diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/aisleriot.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/aisleriot.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/alacarte.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/alacarte.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/alacarte.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/alacarte.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../Alacarte/MainWindow.py:157 msgid "Name" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1 msgid "Sample Plugin" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/anjuta.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/anjuta.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/anjuta.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/anjuta.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/atk10.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/atk10.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: atk/atkhyperlink.c:126 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/balsa.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/balsa.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/balsa.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/balsa.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../balsa.appdata.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/baobab.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/baobab.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/baobab.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/baobab.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -19,12 +19,12 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:130 src/baobab-window.vala:302 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Anailíseoir Úsáid Diosca" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: data/ui/baobab-location-list.ui:17 +#: data/ui/baobab-location-list.ui:18 msgid "This Computer" msgstr "" -#: data/ui/baobab-location-list.ui:47 +#: data/ui/baobab-location-list.ui:45 msgid "Remote Locations" msgstr "" @@ -198,55 +198,55 @@ msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Bog go Bruscar" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:194 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:196 msgid "Close" msgstr "Dún" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:265 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:293 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295 msgid "Size" msgstr "Méid" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:309 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311 msgid "Contents" msgstr "Ábhar" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:325 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327 msgid "Modified" msgstr "Athraithe" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:370 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:372 msgid "Rings Chart" msgstr "Cairt Fháinní" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:382 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:384 msgid "Treemap Chart" msgstr "Cairt Mhapa Crainn" -#: src/baobab-window.vala:215 +#: src/baobab-window.vala:205 msgid "Select Folder" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:61 src/baobab-window.vala:217 +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:62 src/baobab-window.vala:218 +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" -#: src/baobab-window.vala:224 +#: src/baobab-window.vala:214 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:246 +#: src/baobab-window.vala:236 msgid "Could not analyze volume." msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:283 +#: src/baobab-window.vala:273 msgid "Failed to show help" msgstr "Theip ar thaispeáint chabhrach" @@ -254,11 +254,11 @@ msgid "Baobab" msgstr "Baobab" -#: src/baobab-window.vala:305 +#: src/baobab-window.vala:295 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Uirlis ghrafach chun úsáid diosca a anailísiú." -#: src/baobab-window.vala:311 +#: src/baobab-window.vala:301 msgid "translator-credits" msgstr "" "Seán de Búrca \n" @@ -266,19 +266,19 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/baobab-window.vala:385 +#: src/baobab-window.vala:375 msgid "Failed to open file" msgstr "Theip ar oscailt chomhaid" -#: src/baobab-window.vala:402 +#: src/baobab-window.vala:392 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Theip ar bhogadh an chomhaid go dtí an bruscar" -#: src/baobab-window.vala:613 +#: src/baobab-window.vala:603 msgid "Devices & Locations" msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:665 +#: src/baobab-window.vala:655 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "" @@ -296,21 +296,21 @@ msgid "Apparent sizes are shown instead." msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:684 +#: src/baobab-window.vala:674 msgid "Scan completed" msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:685 +#: src/baobab-window.vala:675 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:725 +#: src/baobab-window.vala:715 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:726 +#: src/baobab-window.vala:716 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bijiben.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/bijiben.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/bijiben.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/bijiben.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -16,13 +16,13 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4 -#: src/bjb-application.c:608 src/bjb-window-base.c:17 +#: src/bjb-application.c:615 src/bjb-window-base.c:17 msgid "Notes" msgstr "Nótaí" @@ -447,43 +447,43 @@ msgid "Untitled" msgstr "" -#: src/bjb-application.c:432 +#: src/bjb-application.c:440 msgid "Show the application’s version" msgstr "" -#: src/bjb-application.c:434 +#: src/bjb-application.c:442 msgid "Create a new note" msgstr "" -#: src/bjb-application.c:436 +#: src/bjb-application.c:444 msgid "[FILE…]" msgstr "" -#: src/bjb-application.c:444 +#: src/bjb-application.c:452 msgid "Take notes and export them everywhere." msgstr "" #. Translators: this is a fatal error quit message #. * printed on the command line -#: src/bjb-application.c:455 +#: src/bjb-application.c:463 msgid "Could not parse arguments" msgstr "" -#: src/bjb-application.c:463 +#: src/bjb-application.c:471 msgid "GNOME Notes" msgstr "" #. Translators: this is a fatal error quit message #. * printed on the command line -#: src/bjb-application.c:475 +#: src/bjb-application.c:483 msgid "Could not register the application" msgstr "" -#: src/bjb-application.c:609 +#: src/bjb-application.c:616 msgid "Simple notebook for GNOME" msgstr "Leabhar nótaí simplí do GNOME" -#: src/bjb-application.c:615 +#: src/bjb-application.c:622 msgid "translator-credits" msgstr "" "Seán de Búrca \n" @@ -579,6 +579,6 @@ msgid "Local" msgstr "" -#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366 +#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:364 msgid "Local storage" msgstr "Stóras logánta" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/cheese.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/cheese.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/cheese.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/cheese.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/cheese-main-window.ui:52 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: clutter-gtk/gtk-clutter-texture.c:137 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/empathy.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/empathy.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/empathy.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/empathy.po 2021-08-03 09:04:54.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/eog.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/eog.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/eog.appdata.xml.in:6 @@ -1152,27 +1152,27 @@ msgid "Transformation failed." msgstr "Theip ar thrasfhoirmiú." -#: src/eog-image.c:1081 +#: src/eog-image.c:1076 #, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "" -#: src/eog-image.c:1222 +#: src/eog-image.c:1217 #, c-format msgid "Image loading failed." msgstr "Theip ar luchtú íomhá." -#: src/eog-image.c:1804 src/eog-image.c:1924 +#: src/eog-image.c:1799 src/eog-image.c:1919 #, c-format msgid "No image loaded." msgstr "Níor luchtaíodh aon íomhá." -#: src/eog-image.c:1812 src/eog-image.c:1933 +#: src/eog-image.c:1807 src/eog-image.c:1928 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "" -#: src/eog-image.c:1822 src/eog-image.c:1944 +#: src/eog-image.c:1817 src/eog-image.c:1939 #, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/epiphany.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/epiphany.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/epiphany.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/epiphany.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/evince.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/evince.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evince.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 20:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-27 06:04+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: backend/comics/comics-document.c:163 backend/comics/comics-document.c:187 @@ -101,64 +101,66 @@ msgid "Adds support for reading PDF Documents" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:931 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:934 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "" #. translators: this is the document security state -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1202 backend/pdf/ev-poppler.cc:1208 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1206 backend/pdf/ev-poppler.cc:1212 +#: properties/ev-properties-view.c:433 msgid "Yes" msgstr "Tá" #. translators: this is the document security state -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1205 backend/pdf/ev-poppler.cc:1208 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1209 backend/pdf/ev-poppler.cc:1212 +#: properties/ev-properties-view.c:435 msgid "No" msgstr "Níl" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1339 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1350 msgid "Type 1" msgstr "Type 1" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1341 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1352 msgid "Type 1C" msgstr "Type 1C" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1343 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1354 msgid "Type 3" msgstr "Type 3" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1345 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1356 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1347 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1358 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "Type 1 (CID)" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1349 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1360 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "Type 1C (CID)" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1351 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1362 msgid "TrueType (CID)" msgstr "TrueType (CID)" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1353 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1364 msgid "Unknown font type" msgstr "Cineál cló anaithnid" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1397 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1408 msgid "" "This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard " "14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as " "the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct." msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1402 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1413 msgid "All fonts are either standard or embedded." msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1432 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1443 msgid "No name" msgstr "Gan ainm" @@ -172,20 +174,20 @@ #. Author: None #. Keywords: None #. -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1441 libview/ev-print-operation.c:1975 -#: properties/ev-properties-view.c:231 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1452 libview/ev-print-operation.c:1991 +#: properties/ev-properties-view.c:233 msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1449 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1460 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1451 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1462 msgid "Embedded" msgstr "" -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1453 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1464 msgid "Not embedded" msgstr "" @@ -194,7 +196,7 @@ #. * type. Example: #. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)" #. -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1460 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1471 msgid " (One of the Standard 14 Fonts)" msgstr "" @@ -203,7 +205,7 @@ #. * type. Example: #. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)" #. -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1467 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1478 msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)" msgstr "" @@ -217,7 +219,7 @@ #. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular #. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf) #. -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1486 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1497 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -236,7 +238,7 @@ #. * Encoding: Custom #. * Embedded subset #. -#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1504 +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:1515 #, c-format msgid "" "%s%s\n" @@ -433,8 +435,8 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "" -#: libdocument/ev-document-factory.c:373 libdocument/ev-file-helpers.c:413 -#: libdocument/ev-file-helpers.c:459 libdocument/ev-file-helpers.c:478 +#: libdocument/ev-document-factory.c:373 libdocument/ev-file-helpers.c:418 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:464 libdocument/ev-file-helpers.c:483 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Cineál MIME Anaithnid" @@ -446,12 +448,12 @@ msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" -#: libdocument/ev-file-helpers.c:153 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:158 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: libdocument/ev-file-helpers.c:230 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:235 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" @@ -468,7 +470,7 @@ #: libmisc/ev-page-action-widget.c:187 shell/ev-history.c:455 #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:962 -#: shell/ev-window.c:5259 +#: shell/ev-window.c:5150 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Leathanach %s" @@ -557,19 +559,19 @@ msgid "Print" msgstr "Priontáil" -#: libview/ev-print-operation.c:1969 +#: libview/ev-print-operation.c:1985 msgid "Page Scaling:" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1976 +#: libview/ev-print-operation.c:1992 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1977 +#: libview/ev-print-operation.c:1993 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1980 +#: libview/ev-print-operation.c:1996 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " "the following:\n" @@ -583,27 +585,27 @@ "required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1992 +#: libview/ev-print-operation.c:2008 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:1995 +#: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:2000 +#: libview/ev-print-operation.c:2016 msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:2002 +#: libview/ev-print-operation.c:2018 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -#: libview/ev-print-operation.c:2102 +#: libview/ev-print-operation.c:2127 msgid "Page Handling" msgstr "" @@ -627,59 +629,59 @@ msgid "Document View" msgstr "Amharc Cáipéise" -#: libview/ev-view.c:2109 +#: libview/ev-view.c:2110 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:2111 +#: libview/ev-view.c:2112 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:2113 +#: libview/ev-view.c:2114 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:2115 +#: libview/ev-view.c:2116 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:2117 +#: libview/ev-view.c:2118 msgid "Go to page" msgstr "Téigh go leathanach" -#: libview/ev-view.c:2119 +#: libview/ev-view.c:2120 msgid "Find" msgstr "Aimsigh" -#: libview/ev-view.c:2147 +#: libview/ev-view.c:2148 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: libview/ev-view.c:2153 +#: libview/ev-view.c:2154 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "Téigh go %s i gcomhad \"%s\"" -#: libview/ev-view.c:2156 +#: libview/ev-view.c:2157 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Téigh go comhad \"%s\"" -#: libview/ev-view.c:2164 +#: libview/ev-view.c:2165 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Tosaigh %s" -#: libview/ev-view-presentation.c:753 +#: libview/ev-view-presentation.c:756 msgid "Jump to page:" msgstr "Léim go leathanach:" -#: libview/ev-view-presentation.c:1047 +#: libview/ev-view-presentation.c:1050 msgid "End of presentation. Press Esc or click to exit." msgstr "" -#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:23 shell/ev-window.c:4183 +#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:23 shell/ev-window.c:4206 msgid "Evince" msgstr "Evince" @@ -731,7 +733,7 @@ msgid "Select page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:79 shell/ev-window.c:3638 +#: previewer/ev-previewer-window.c:79 shell/ev-window.c:3661 msgid "Failed to print document" msgstr "Theip ar phriontáil cáipéis" @@ -764,64 +766,64 @@ msgid "Document" msgstr "Cáipéis" -#: properties/ev-properties-view.c:61 +#: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Title:" msgstr "Teideal:" -#: properties/ev-properties-view.c:62 +#: properties/ev-properties-view.c:63 msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" -#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Subject:" msgstr "Ábhar:" -#: properties/ev-properties-view.c:64 +#: properties/ev-properties-view.c:65 #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:171 msgid "Author:" msgstr "Údar:" -#: properties/ev-properties-view.c:65 +#: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Keywords:" msgstr "Lorgfhocail:" -#: properties/ev-properties-view.c:66 +#: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Producer:" msgstr "Táirgeoir:" -#: properties/ev-properties-view.c:67 +#: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Creator:" msgstr "Cruthaitheoir:" -#: properties/ev-properties-view.c:68 +#: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Created:" msgstr "Cruthaithe:" -#: properties/ev-properties-view.c:69 +#: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Modified:" msgstr "Athraithe:" -#: properties/ev-properties-view.c:70 +#: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Number of Pages:" msgstr "Líon Leathanaigh:" -#: properties/ev-properties-view.c:71 +#: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Optimized:" msgstr "Optamaithe:" -#: properties/ev-properties-view.c:72 +#: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Format:" msgstr "Formáid:" -#: properties/ev-properties-view.c:73 +#: properties/ev-properties-view.c:74 msgid "Security:" msgstr "Slándáil:" -#: properties/ev-properties-view.c:74 +#: properties/ev-properties-view.c:76 msgid "Paper Size:" msgstr "Méid Pháipéir:" -#: properties/ev-properties-view.c:75 +#: properties/ev-properties-view.c:77 msgid "Size:" msgstr "" @@ -831,30 +833,30 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: properties/ev-properties-view.c:268 +#: properties/ev-properties-view.c:270 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: properties/ev-properties-view.c:312 +#: properties/ev-properties-view.c:314 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "%.0f × %.0f mm" -#: properties/ev-properties-view.c:316 +#: properties/ev-properties-view.c:318 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "%.2f × %.2f orlach" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: properties/ev-properties-view.c:340 +#: properties/ev-properties-view.c:342 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "%s, Portráid (%s)" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: properties/ev-properties-view.c:347 +#: properties/ev-properties-view.c:349 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "%s, Tírdhreach (%s)" @@ -899,6 +901,7 @@ msgid "Circle" msgstr "Ciorcal" +#: properties/ev-properties-view.c:437 #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgid "_Next Page" msgstr "An Chéad Leathanaigh _Eile" -#: shell/evince-menus.ui:179 shell/ev-window.c:3937 +#: shell/evince-menus.ui:179 shell/ev-window.c:3960 msgid "_Reload" msgstr "_Athluchtaigh" @@ -1153,49 +1156,49 @@ msgid "Loading…" msgstr "Á luchtú…" -#: shell/ev-password-view.c:131 +#: shell/ev-password-view.c:141 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:142 +#: shell/ev-password-view.c:152 msgid "_Unlock Document" msgstr "_Díghlasáil Cáipéis" -#: shell/ev-password-view.c:238 +#: shell/ev-password-view.c:252 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:245 +#: shell/ev-password-view.c:259 msgid "Password required" msgstr "Focal faire de dhíth" -#: shell/ev-password-view.c:252 shell/ev-sidebar-attachments.c:493 -#: shell/ev-window.c:2882 shell/ev-window.c:3180 shell/ev-window.c:4061 -#: shell/ev-window.c:7049 shell/ev-window.c:7273 +#: shell/ev-password-view.c:266 shell/ev-sidebar-attachments.c:493 +#: shell/ev-window.c:2901 shell/ev-window.c:3199 shell/ev-window.c:4084 +#: shell/ev-window.c:6983 shell/ev-window.c:7207 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:253 +#: shell/ev-password-view.c:267 msgid "_Unlock" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:265 +#: shell/ev-password-view.c:279 msgid "_Password:" msgstr "_Focal Faire:" -#: shell/ev-password-view.c:300 +#: shell/ev-password-view.c:314 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:312 +#: shell/ev-password-view.c:326 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:324 +#: shell/ev-password-view.c:338 msgid "Remember _forever" msgstr "" @@ -1245,7 +1248,7 @@ msgid "Page %d" msgstr "Leathanach %d" -#: shell/ev-sidebar-annotations.c:651 shell/ev-window.c:7674 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:651 shell/ev-window.c:7607 msgid "Annotations" msgstr "Anótálacha" @@ -1264,7 +1267,7 @@ msgid "_Replace" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-attachments.c:899 shell/ev-window.c:7698 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:899 shell/ev-window.c:7631 msgid "Attachments" msgstr "Iatáin" @@ -1288,22 +1291,22 @@ msgid "Remove bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:628 shell/ev-window.c:7682 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:628 shell/ev-window.c:7615 msgid "Bookmarks" msgstr "Leabharmharcanna" -#: shell/ev-sidebar-layers.c:444 shell/ev-window.c:7710 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:444 shell/ev-window.c:7643 msgid "Layers" msgstr "Sraitheanna" #. Translators: This is the title for the sidebar pane that #. * shows the Outline or Table of Contents of the document. #. -#: shell/ev-sidebar-links.c:1023 shell/ev-window.c:7662 +#: shell/ev-sidebar-links.c:1023 shell/ev-window.c:7595 msgid "Outline" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7645 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1047 shell/ev-window.c:7578 msgid "Thumbnails" msgstr "Mionsamhlacha" @@ -1355,145 +1358,145 @@ msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:1983 shell/ev-window.c:2165 +#: shell/ev-window.c:1999 shell/ev-window.c:2181 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Ní féidir an cháipéis “%s” a oscailt." -#: shell/ev-window.c:2130 +#: shell/ev-window.c:2146 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Cáipéis á luchtú ó \"%s\"" -#: shell/ev-window.c:2135 shell/ev-window.c:2604 shell/ev-window.c:2970 -#: shell/ev-window.c:3702 shell/ev-window.c:3950 +#: shell/ev-window.c:2151 shell/ev-window.c:2623 shell/ev-window.c:2989 +#: shell/ev-window.c:3725 shell/ev-window.c:3973 msgid "C_ancel" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2289 shell/ev-window.c:2655 +#: shell/ev-window.c:2305 shell/ev-window.c:2674 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2322 +#: shell/ev-window.c:2338 msgid "Failed to load remote file." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2600 +#: shell/ev-window.c:2619 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Cáipéis á athluchtú ó %s" -#: shell/ev-window.c:2630 +#: shell/ev-window.c:2649 msgid "Failed to reload document." msgstr "Theip ar athluchtú na cáipéise." -#: shell/ev-window.c:2878 +#: shell/ev-window.c:2897 msgid "Open Document" msgstr "Oscail Cáipéis" -#: shell/ev-window.c:2881 +#: shell/ev-window.c:2900 msgid "_Open" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2956 +#: shell/ev-window.c:2975 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Cáipéis á sábháil go %s" -#: shell/ev-window.c:2959 +#: shell/ev-window.c:2978 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Iatán á shábháil go %s" -#: shell/ev-window.c:2962 +#: shell/ev-window.c:2981 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Íomhá á sábháil go %s" -#: shell/ev-window.c:3004 shell/ev-window.c:3119 +#: shell/ev-window.c:3023 shell/ev-window.c:3138 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3036 +#: shell/ev-window.c:3055 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3040 +#: shell/ev-window.c:3059 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3044 +#: shell/ev-window.c:3063 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3177 +#: shell/ev-window.c:3196 msgid "Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3179 shell/ev-window.c:7048 shell/ev-window.c:7272 +#: shell/ev-window.c:3198 shell/ev-window.c:6982 shell/ev-window.c:7206 msgid "_Save" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3266 +#: shell/ev-window.c:3285 msgid "Could not send current document" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3589 +#: shell/ev-window.c:3612 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:3698 +#: shell/ev-window.c:3721 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Jab “%s” á phriontáil" -#: shell/ev-window.c:3916 +#: shell/ev-window.c:3798 msgid "Document contains form fields that have been filled out. " msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3919 +#: shell/ev-window.c:3801 msgid "Document contains new or modified annotations. " msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3931 +#: shell/ev-window.c:3954 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3933 +#: shell/ev-window.c:3956 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3935 +#: shell/ev-window.c:3958 msgid "_No" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3944 +#: shell/ev-window.c:3967 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3946 +#: shell/ev-window.c:3969 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3948 +#: shell/ev-window.c:3971 msgid "Close _without Saving" msgstr "Dún _gan Sábháil" -#: shell/ev-window.c:3952 +#: shell/ev-window.c:3975 msgid "Save a _Copy" msgstr "Sábháil _Cóip" -#: shell/ev-window.c:4034 +#: shell/ev-window.c:4057 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" @@ -1501,7 +1504,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: shell/ev-window.c:4040 +#: shell/ev-window.c:4063 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1510,23 +1513,23 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:4055 +#: shell/ev-window.c:4078 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4059 +#: shell/ev-window.c:4082 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4063 +#: shell/ev-window.c:4086 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4066 +#: shell/ev-window.c:4067 msgid "© 1996–2017 The Evince authors" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4191 +#: shell/ev-window.c:4214 msgid "translator-credits" msgstr "" "Seán de Búrca \n" @@ -1535,58 +1538,58 @@ " Seanan https://launchpad.net/~seananoc-gmail\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: shell/ev-window.c:4753 +#: shell/ev-window.c:4644 msgid "Running in presentation mode" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5774 +#: shell/ev-window.c:5695 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6096 +#: shell/ev-window.c:6017 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6097 +#: shell/ev-window.c:6018 msgid "_Enable" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6100 +#: shell/ev-window.c:6021 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6105 +#: shell/ev-window.c:6026 msgid "Don’t show this message again" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6730 shell/ev-window.c:6746 +#: shell/ev-window.c:6568 shell/ev-window.c:6584 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6755 +#: shell/ev-window.c:6674 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6977 +#: shell/ev-window.c:6911 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7009 +#: shell/ev-window.c:6943 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7045 +#: shell/ev-window.c:6979 msgid "Save Image" msgstr "Sábháil Íomhá" -#: shell/ev-window.c:7201 +#: shell/ev-window.c:7135 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:7269 +#: shell/ev-window.c:7203 msgid "Save Attachment" msgstr "Sábháil Iatán" @@ -1594,8 +1597,8 @@ msgid "Recent Documents" msgstr "" -#: shell/ev-window-title.c:151 shell/ev-window-title.c:153 -#: shell/ev-window-title.c:158 +#: shell/ev-window-title.c:153 shell/ev-window-title.c:155 +#: shell/ev-window-title.c:160 msgid "Password Required" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-22 02:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-08 12:23+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,96 +17,96 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:231 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:233 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:290 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:292 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1154 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4397 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1136 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1070 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2127 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2305 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2524 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2661 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2826 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2966 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3103 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3266 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3461 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3679 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2124 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2521 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2658 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2823 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2963 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3100 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3263 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3458 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3676 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 #: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313 #: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:197 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3230 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3403 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3676 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3914 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4106 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4289 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4497 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4674 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4885 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5041 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5241 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5407 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5634 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5794 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6025 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6224 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6592 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6816 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1826 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1715 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1847 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3329 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3335 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3345 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3357 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3237 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3410 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3683 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3921 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4113 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4296 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4504 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4681 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4892 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5048 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5248 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5414 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5641 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5801 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6032 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6231 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6599 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6823 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3333 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3343 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3355 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 #: ../src/libedataserver/e-client.c:183 -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1230 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1234 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1931 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1994 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1152 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1154 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376 #: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:930 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1154 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1156 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378 #: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:932 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1156 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1158 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1273 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1275 msgid "" "Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or " "broken. Remove it, please." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1278 #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "" @@ -121,62 +121,62 @@ msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:416 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:429 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:521 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1265 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:534 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275 msgid "No UID in the contact" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:858 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:871 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:988 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1001 msgid "Loading..." msgstr "Á Luchtú..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4494 msgid "Searching..." msgstr "Á Chuardach..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1293 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1303 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1474 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3080 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7370 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7439 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7371 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7440 #, c-format msgid "Contact “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1624 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1707 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1634 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1633 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1716 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1643 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1965 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2048 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2050 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2036 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" @@ -219,48 +219,48 @@ msgid "Not connected" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:876 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:873 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1000 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:982 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1135 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1117 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1151 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4396 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1133 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4378 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1794 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2143 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1776 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2125 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2138 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2071 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2215 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2053 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2197 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2358 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2496 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2340 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2478 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2646 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2628 msgid "LDAP contact lists cannot be empty." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2684 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2666 #, c-format msgid "" "Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " @@ -271,46 +271,46 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4335 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4317 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4538 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4520 msgid "Error performing search" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4678 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4660 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4779 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4761 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:790 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:691 msgid "Refreshing…" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5172 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5148 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5263 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5239 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5325 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5301 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5347 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5323 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5419 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5395 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5829 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5805 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "" @@ -745,7 +745,7 @@ #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:287 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180 msgid "Name" msgstr "Ainm" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1915 -#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:914 +#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:911 msgid "Unnamed List" msgstr "Liosta Gan Ainm" @@ -950,27 +950,27 @@ msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:927 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:924 #, c-format msgid "Unknown book property “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:942 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:939 #, c-format msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1384 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1615 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1892 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1381 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1612 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1889 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1709 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1947 #, c-format msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:869 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:675 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:857 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "" @@ -980,32 +980,32 @@ msgid "Addressbook backend does not support cursors" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:899 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2253 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1508 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1504 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:549 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1392 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1553 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1876 -#: ../src/camel/camel-db.c:818 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 +#: ../src/camel/camel-db.c:814 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1690 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1686 #, c-format msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1724 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1720 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:372 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:603 #, c-format @@ -1014,34 +1014,34 @@ "string and string list field types are supported" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3068 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4169 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4165 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4296 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4389 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3468 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5847 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5848 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4304 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4328 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4324 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " "supported." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4397 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:868 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1143 #: ../src/libedataserver/e-client.c:170 @@ -1049,50 +1049,50 @@ msgid "Invalid query" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4440 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4436 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5263 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5259 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6050 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6450 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6046 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6446 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6053 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6071 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6067 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6074 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6207 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5797 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8144 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8145 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " "the contact list" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6215 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5804 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8152 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8153 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1106,9 +1106,9 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5840 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1681 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3545 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:759 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:756 #, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "" @@ -1127,20 +1127,20 @@ #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2827 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2885 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2944 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3007 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3178 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1375 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:1374 ../src/libebackend/e-cache.c:2352 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:2392 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1371 ../src/libebackend/e-cache.c:2349 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2389 #, c-format msgid "Object “%s” not found" msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3069 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084 #, c-format msgid "Object with extra “%s” not found" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5593 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7984 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7985 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "" @@ -1166,24 +1166,24 @@ msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1918 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2374 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1920 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2376 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3319 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1949 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6015 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6016 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7966 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7967 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" @@ -1302,23 +1302,23 @@ msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Ní féidir sonraí féilire a shábháil" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1185 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1314 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1184 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1313 #, c-format msgid "Cannot parse ISC file “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1196 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1325 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1195 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1324 #, c-format msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" msgstr "" #. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3647 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3653 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3659 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3686 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3726 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3732 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3738 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3765 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2546 msgid "Unsupported method" msgstr "" @@ -1332,89 +1332,89 @@ msgid "Malformed URI “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:460 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:472 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:469 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Ní féilire é sin." -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:171 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 msgid "Weather: Fog" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:350 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:351 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 msgid "Weather: Overcast" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:353 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 msgid "Weather: Showers" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363 msgid "Weather: Snow" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:364 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365 msgid "Weather: Sunny" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:357 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:392 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:389 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:398 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:404 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:558 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:586 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:567 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:595 msgid "Forecast" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:682 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:691 msgid "Could not create cache file" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:684 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:693 msgid "Could not create cache file: " msgstr "" @@ -2282,56 +2282,56 @@ msgid "%1$s %2$s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:821 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:848 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:837 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:864 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:823 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:850 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:839 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:866 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:825 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:852 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:841 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:868 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:846 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:862 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:888 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:296 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:904 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:299 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:897 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:292 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:913 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:295 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:906 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:288 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:922 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:291 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:915 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:284 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:931 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:287 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -2339,21 +2339,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:920 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:936 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2704 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2824 msgid "No Summary" msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2720 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2840 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s) %s" @@ -2362,7 +2362,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, making is something like: #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2725 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2845 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s)" @@ -2371,26 +2371,26 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with an event location, making it something like: #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2730 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2850 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s %s" msgstr "" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1104 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1165 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1507 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1634 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1683 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1234 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1579 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1706 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1755 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1514 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1522 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1586 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1594 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "" @@ -2403,12 +2403,12 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1111 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1172 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1583 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1641 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1690 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1180 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1241 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1655 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1713 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1762 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "" @@ -2416,7 +2416,7 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:866 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:935 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "" @@ -2433,19 +2433,22 @@ #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:850 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1576 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:919 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1648 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "" #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:639 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:782 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:814 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1056 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:790 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:812 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1125 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1540 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "" @@ -2463,50 +2466,50 @@ "“classification”" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:918 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:933 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1531 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1603 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1592 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1664 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1825 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846 #, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2825 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2883 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2942 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3005 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020 #, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3784 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3793 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3801 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "" @@ -2515,7 +2518,7 @@ msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4114 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4193 msgid "attachment.dat" msgstr "" @@ -2589,35 +2592,35 @@ msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:198 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:194 #, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:211 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:207 #, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:227 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:223 #, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:241 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:237 #, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:356 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:352 msgid "Signing message" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:648 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:644 msgid "Encrypting message" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:821 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:817 msgid "Decrypting message" msgstr "" @@ -2635,7 +2638,7 @@ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-db.c:872 +#: ../src/camel/camel-db.c:868 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 #, c-format msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" @@ -2649,91 +2652,91 @@ msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1120 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1113 #: ../src/camel/camel-filter-search.c:934 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1168 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1161 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1392 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1405 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1385 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1398 msgid "Syncing folders" msgstr "Fillteáin á sioncronú" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1513 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1506 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1524 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1622 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1634 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1665 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1655 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1674 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1697 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1664 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1687 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1715 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1847 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834 #, c-format msgid "Failed to transfer messages: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1725 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1861 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1715 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1848 msgid "Syncing folder" msgstr "Fillteán á shioncronú" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1730 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1869 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1720 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1856 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1801 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1788 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1819 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1806 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2029 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2053 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2013 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2037 #, c-format msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2043 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2027 #, c-format msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2062 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046 #, c-format msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "" @@ -2763,7 +2766,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:441 +#: ../src/camel/camel-folder.c:456 #, c-format msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" @@ -2773,7 +2776,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:484 +#: ../src/camel/camel-folder.c:499 #, c-format msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" @@ -2783,26 +2786,26 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:532 +#: ../src/camel/camel-folder.c:547 #, c-format msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1195 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:331 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1210 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332 msgid "Moving messages" msgstr "Teachtaireachtaí á mbogadh" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1198 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1213 msgid "Copying messages" msgstr "Teachtaireachtaí á gcóipeáil" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1243 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1258 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2810,7 +2813,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1345 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1360 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2818,7 +2821,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3309 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3326 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2826,7 +2829,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3444 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3461 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "" @@ -2834,7 +2837,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3669 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3686 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "" @@ -2842,53 +2845,53 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3969 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3986 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:918 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:961 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:926 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:969 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:999 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1007 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1006 #: ../src/camel/camel-folder-search.c:1014 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1022 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1042 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1050 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1052 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1060 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2210 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2384 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2218 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2392 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2222 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2396 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2230 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2404 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2909,18 +2912,18 @@ msgid "Output from %s:" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:912 ../src/camel/camel-gpg-context.c:917 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1658 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:928 ../src/camel/camel-gpg-context.c:933 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1674 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:917 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:933 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1029 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1045 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -2928,83 +2931,83 @@ "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1065 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1081 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1090 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1105 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1106 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1121 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1126 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1142 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1130 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1146 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1136 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1152 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1148 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1164 msgid "" "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1179 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:399 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1195 ../src/camel/camel-net-utils.c:522 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 #: ../src/libedataserver/e-client.c:156 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1200 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1216 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1213 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1229 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1330 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1346 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" #. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; #. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1343 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1359 #, c-format msgid "" "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " "the %s doesn’t have imported public key for this recipient." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2169 ../src/camel/camel-smime-context.c:869 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2185 ../src/camel/camel-smime-context.c:869 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2220 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2459 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2598 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2775 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2236 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2475 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2614 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2791 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2327 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2335 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2343 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2363 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2343 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2351 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2359 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2379 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1000 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1014 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1026 @@ -3012,40 +3015,40 @@ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2409 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2425 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2557 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2573 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2638 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2654 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2698 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2707 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2730 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2714 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2723 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2746 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2718 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2734 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2790 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2806 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2827 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2843 #, c-format msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2829 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2845 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1546 msgid "Encrypted content" msgstr "" @@ -3200,7 +3203,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:184 +#: ../src/camel/camel-folder.c:171 #, c-format msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -3240,30 +3243,30 @@ msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:89 +#: ../src/camel/camel-provider.c:90 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:91 +#: ../src/camel/camel-provider.c:92 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:299 +#: ../src/camel/camel-provider.c:335 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:308 +#: ../src/camel/camel-provider.c:344 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:317 +#: ../src/camel/camel-provider.c:353 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:430 +#: ../src/camel/camel-provider.c:499 ../src/camel/camel-session.c:430 #, c-format msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "" @@ -3542,7 +3545,7 @@ msgstr "" #: ../src/camel/camel-session.c:508 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3248 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3246 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 @@ -3764,44 +3767,44 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:1419 +#: ../src/camel/camel-store.c:1413 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:1716 +#: ../src/camel/camel-store.c:1710 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:1744 ../src/camel/camel-store.c:1789 +#: ../src/camel/camel-store.c:1738 ../src/camel/camel-store.c:1783 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Bruscar" -#: ../src/camel/camel-store.c:1758 ../src/camel/camel-store.c:1806 +#: ../src/camel/camel-store.c:1752 ../src/camel/camel-store.c:1800 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Dramhphost" -#: ../src/camel/camel-store.c:2411 +#: ../src/camel/camel-store.c:2405 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:2418 +#: ../src/camel/camel-store.c:2412 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:2596 ../src/camel/camel-vee-store.c:426 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340 +#: ../src/camel/camel-store.c:2590 ../src/camel/camel-vee-store.c:426 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:2787 ../src/camel/camel-vee-store.c:477 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:908 +#: ../src/camel/camel-store.c:2781 ../src/camel/camel-vee-store.c:477 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "" @@ -3854,7 +3857,7 @@ msgid "Updating folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1285 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1421 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1283 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1419 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" @@ -3863,22 +3866,22 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1322 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1320 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1397 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1395 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1587 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1585 #, c-format msgid "Updating search folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1645 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1643 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "" @@ -3921,15 +3924,15 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3417 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2153 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2308 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:922 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1136 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:916 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1130 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 @@ -3961,7 +3964,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:772 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:765 #, c-format msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -3970,26 +3973,26 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1039 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1032 #, c-format msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1131 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:835 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1124 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1143 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1136 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1258 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1251 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1270 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "" @@ -3997,7 +4000,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1470 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1463 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -4108,228 +4111,228 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Le haghaidh léimh agus stórála poist ar fhreastalaithe IMAP." -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1167 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3450 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3445 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3061 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3119 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3233 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3261 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259 #, c-format msgid "" "Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change " "encryption to STARTTLS or TLS for account “%s”." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3274 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3272 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3283 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3281 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 msgid "Authentication password not available" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3293 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3308 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3291 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3306 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3477 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3472 msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3499 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3494 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3517 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3512 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3554 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3549 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4033 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4136 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4128 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4405 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4394 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4395 msgid "No such message available." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4455 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4519 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4469 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4508 msgid "Error fetching message" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4497 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5264 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4486 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5253 msgid "Error performing NOOP" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4512 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4532 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770 msgid "Error moving messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770 msgid "Error copying messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5054 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5075 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5043 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5064 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5161 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5150 msgid "Error appending message" msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5417 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5406 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5421 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5410 msgid "Error scanning changes" msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5442 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5431 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5470 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5459 msgid "Error fetching message info" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5603 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5592 msgid "Error running STATUS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6177 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6232 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6296 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6169 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6224 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6288 msgid "Error syncing changes" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6190 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6242 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6315 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6459 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6182 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6234 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6307 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6448 msgid "Error expunging message" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6541 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6530 msgid "Error fetching folders" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6549 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6538 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6606 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6595 msgid "Error creating folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6656 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6645 msgid "Error deleting folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6702 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6691 msgid "Error renaming folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6734 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6723 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6770 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6759 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6810 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6799 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6822 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6811 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6887 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6876 msgid "Search failed" msgstr "" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7015 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7004 msgid "Error running IDLE" msgstr "" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:476 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:820 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:909 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:386 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:477 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:391 msgid "Inbox" msgstr "Bosca Isteach" @@ -4597,9 +4600,9 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:207 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:81 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:84 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" @@ -4612,7 +4615,7 @@ #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:228 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:238 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:380 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "" @@ -4640,20 +4643,20 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:345 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:346 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 msgid "No such message" msgstr "Níl a leithéid de theachtaireacht ann" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:239 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:240 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:286 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:296 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 @@ -4661,85 +4664,85 @@ msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:363 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:364 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:125 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:925 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:126 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format msgid "Cannot create folder containing “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:133 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:917 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:260 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:292 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:410 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:275 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:281 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:308 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:309 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:372 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:412 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:373 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:413 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format msgid "Could not delete folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:374 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 msgid "not a maildir directory" msgstr "ní comhadlann maildir é sin" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:660 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1138 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:211 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:450 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:494 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:636 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:627 msgid "Checking folder consistency" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:702 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:749 msgid "Checking for new messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:806 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:853 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 @@ -4867,13 +4870,13 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1033 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1032 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " @@ -4881,24 +4884,24 @@ msgstr "" #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:813 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1087 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:980 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:979 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Earráid anaithnid: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1149 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1148 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1178 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1168 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1167 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "" @@ -4923,70 +4926,70 @@ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Ní féidir conair comhadlainne MH a oscailt: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:89 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:92 #, c-format msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:103 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:106 #, c-format msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:418 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:423 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:427 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:425 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:430 msgid "Invalid spool" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:474 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:479 #, c-format msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:487 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:492 #, c-format msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:493 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498 #, c-format msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:501 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:506 #, c-format msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:514 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:519 #, c-format msgid "“%s” is not a mailbox file." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:578 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:583 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:597 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:602 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:612 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:617 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "" @@ -5012,47 +5015,47 @@ "Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:215 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:632 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:283 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:288 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1092 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:280 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:285 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1086 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Ní féidir teachtaireacht %s a fháil: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:295 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:666 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:565 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:584 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:663 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:430 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:421 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:427 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:482 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:479 msgid "Posting failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:655 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:652 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:764 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:761 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "" @@ -5185,7 +5188,7 @@ msgstr "Níl a leithéid d'fhillteán ann: %s" #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:189 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:334 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "" @@ -5195,58 +5198,58 @@ msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:355 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:352 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Theip oibríocht: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:451 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:442 #, c-format msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:464 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:455 #, c-format msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:355 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:458 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 msgid "Unknown reason" msgstr "Cúis anaithnid" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:645 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:733 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:747 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:698 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:701 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:727 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741 msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:889 msgid "Expunging old messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:927 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:921 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "" @@ -5669,51 +5672,51 @@ msgid "Authentication required" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1495 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Beannacht SMTP" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1504 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1517 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1524 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 msgid "HELO command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1608 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1622 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1631 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1639 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1659 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1676 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1675 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1684 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1692 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1701 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1780 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1863 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1881 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1894 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1902 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1775 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1786 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1797 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1880 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1898 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1911 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1919 msgid "DATA command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1928 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1942 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1950 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1945 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1959 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1967 msgid "RSET command failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1976 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1988 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1994 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1993 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2005 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2011 msgid "QUIT command failed: " msgstr "" @@ -5839,46 +5842,46 @@ "available in the key/certificate." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 msgid "" "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " "the background. A special value “always-online” is used for no network " "monitoring." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "A full path to a directory where .source files with preconfigured options " "can be stored" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 msgid "" "This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " "XDG configure directories." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12 msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13 msgid "" "Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " "variables are checked before environment variables, but after the predefined " "USER, REALNAME and HOST variables." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:14 msgid "A list of hints for OAuth2 services" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:15 msgid "" "Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined " "OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the " @@ -5896,49 +5899,49 @@ "from “caldav.company.com” host" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the one " "provided during build time" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:17 msgid "" "User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to " "use the one provided during build time. Change of this requires restart." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of the " "one provided during build time" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:19 msgid "" "User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string means " "to use the one provided during build time. Change of this requires restart." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "An OAuth2 client ID to use to connect to Outlook servers, instead of the one " "provided during build time" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:21 msgid "" "User-specified OAuth2 client ID for Outlook servers. Empty string means to " "use the one provided during build time. Change of this requires restart." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "An OAuth2 client secret to use to connect to Outlook servers, instead of the " "one provided during build time" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "User-specified OAuth2 client secret for Outlook servers. Empty string means " "to use the one provided during build time. Change of this requires restart." @@ -6011,32 +6014,32 @@ msgid "Calendar event notifications" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-cache.c:754 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:751 msgid "Out of memory" msgstr "Cuimhne ídithe" -#: ../src/libebackend/e-cache.c:946 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:943 #, c-format msgid "Can not make parent directory: %s" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1113 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1111 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1172 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1170 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1428 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1441 #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1588 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1596 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "" @@ -6050,57 +6053,58 @@ msgid "Failed to lookup credentials: " msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1591 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1389 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1584 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1403 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1704 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1431 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1697 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1445 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1800 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1484 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1826 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1861 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1867 #, c-format msgid "File must have a “.source” extension" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:318 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:319 #, c-format msgid "UID “%s” is already in use" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:443 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:444 #, c-format msgid "Cannot find corresponding collection backend for source “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:447 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:448 #, c-format msgid "Source “%s” is not a collection source" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:453 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:454 #, c-format msgid "Cannot find source “%s”" msgstr "" @@ -6307,7 +6311,7 @@ msgid "Object is out of sync" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:2042 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:2037 msgid "Timeout was reached" msgstr "" @@ -6368,22 +6372,22 @@ msgid "Failed with HTTP error %d: %s" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:769 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:771 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1371 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1364 #, c-format msgid "Data source “%s” is not removable" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1494 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1487 #, c-format msgid "Data source “%s” is not writable" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:2201 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:2227 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -6403,7 +6407,7 @@ msgid "Password not found" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:477 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:473 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "" @@ -6552,18 +6556,18 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:727 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:731 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:997 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request. The used URI was: %s" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:999 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1003 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6575,7 +6579,7 @@ #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1020 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "" @@ -6583,7 +6587,7 @@ #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1028 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1032 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "" @@ -6592,149 +6596,149 @@ #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1043 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1047 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1049 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1053 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1344 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1348 msgid "Failed to post data" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1475 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1552 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1654 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2907 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4150 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1556 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1658 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2911 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4184 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1486 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1490 msgid "Failed to get properties" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1562 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1566 msgid "Failed to update properties" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1664 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1668 msgid "Failed to issue REPORT" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1725 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1729 msgid "Failed to create collection" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1818 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1979 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1822 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1983 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1830 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1834 msgid "Failed to create address book" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1992 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1996 msgid "Failed to create calendar" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2120 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2131 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2124 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2135 msgid "Failed to read resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2271 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2275 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2435 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2576 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2439 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2580 msgid "Failed to put data" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2449 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2584 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2453 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2588 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2678 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2682 msgid "Failed to delete resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2747 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2751 msgid "Failed to copy resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2811 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2815 msgid "Failed to move resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2918 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2922 msgid "Failed to lock resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2932 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3140 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2936 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3144 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2935 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3143 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2939 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3147 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2947 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3156 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2951 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3160 msgid "Failed to parse XML data" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3028 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3032 msgid "Failed to refresh lock" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3089 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3093 msgid "Failed to unlock" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3128 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3132 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4160 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4194 msgid "Failed to get access control list" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4844 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4878 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4851 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4885 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4858 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4892 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4865 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4899 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4873 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4907 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4932 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4966 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "" @@ -6872,9 +6876,9 @@ msgstr "" #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:606 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:234 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:235 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1083 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -6934,98 +6938,98 @@ msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:235 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1084 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:236 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1096 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:352 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:354 msgid "_User Name:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:364 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:366 msgid "_Password:" msgstr "" #. Remember password check -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:380 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:382 msgid "_Add this password to your keyring" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:230 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:233 msgid "Add custom time…" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:234 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237 msgid "Clear custom times" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:282 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:285 msgctxt "overdue" msgid "now" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:300 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:303 #, c-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:306 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:309 msgctxt "overdue" msgid "overdue" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:926 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:938 #, c-format msgid "Failed to launch URI “%s”:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1057 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1105 msgid "Failed to dismiss reminder:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1078 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1126 msgid "Failed to dismiss all:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1214 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1262 msgid "Set a custom snooze time for" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1227 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1275 msgctxt "reminders-snooze" msgid "da_ys" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1243 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1291 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_hours" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1259 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1307 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_minutes" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1265 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1313 msgid "_Add Snooze time" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1568 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1631 #: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 msgid "_Dismiss" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1569 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1632 msgid "Dismiss _All" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1571 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1634 msgid "_Snooze" msgstr "" @@ -7099,43 +7103,43 @@ msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:193 msgid "Supports" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:204 msgid "_User mail:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:542 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:543 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:544 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Memos" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:527 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:545 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:849 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:858 msgid "Invalid URL" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:895 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:903 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:898 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:906 msgid "Searching server sources..." msgstr "" @@ -7186,14 +7190,14 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1423 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1422 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1473 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1472 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "" @@ -7221,26 +7225,26 @@ "disable, any other value is to use compile-time option" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:306 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:334 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:845 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1090 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:326 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:354 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:882 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1130 msgid "Reminders" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:446 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:466 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:447 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:467 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:448 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:468 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:452 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:472 #, c-format msgid "" "A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run " @@ -7251,31 +7255,31 @@ "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:467 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:487 msgid "Do not ask me about this program again" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:750 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787 msgid "Display Reminders window with _notifications" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:751 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:788 msgid "Keep reminder notification window always on _top" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:752 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:789 msgid "Display reminders for _completed tasks" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:753 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:767 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:804 msgid "Reminders Options:" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:861 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:898 #, c-format msgid "You have %d reminder" msgid_plural "You have %d reminders" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/evolution.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/evolution.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/evolution.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-22 02:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-12 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-20 07:59+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 @@ -1331,171 +1331,171 @@ msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80 msgid "Convert UTC time in reply credits to local time" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 msgid "" "Whether the time in reply credits should be converted to local time when " "it’s in UTC in the message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82 msgid "Mark replied to messages as read" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83 msgid "" "When replying to a message and marking it as being replied to, then whether " "also mark it as read." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84 msgid "Whether start Plain Text composer with Preformatted paragraph mode" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85 msgid "" "When set to true, new Plain Text messages will have preselected Preformatted " "paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-" "Disposition: inline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 msgid "Save file format for drag-and-drop operation" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89 msgid "Can be either “mbox” or “pdf”." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90 msgid "Show image animations" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 msgid "" "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " "annoying and prefer to see a static image instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 msgid "Enable or disable type ahead search feature" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93 msgid "" "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " "names." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94 msgid "Enable or disable magic space bar" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " "and folders." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 msgid "Mark citations in the message “Preview”" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 msgid "Mark citations in the message “Preview”." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100 msgid "Citation highlight color" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101 msgid "Citation highlight color." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh mód carait" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104 msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105 msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106 msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107 msgid "Show notification about missing remote content" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 msgid "" "When the message preview shows a message which requires to download remote " "content, while the download is not allowed for the user or the site, then " "show a notification about it on top of the preview panel." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 msgid "Show Animations" msgstr "Taispeán Beocháin" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110 msgid "Show animated images as animations." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111 msgid "Show all message headers" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 msgid "Show all the headers when viewing a messages." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 msgid "List of headers to show when viewing a message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114 msgid "" "Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean " "indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown " "when viewing a message, but are still listed in Preferences." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115 msgid "Show photo of the sender" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." msgstr "" @@ -1507,113 +1507,113 @@ msgid "Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121 msgid "Mark as Seen always after specified timeout" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 msgid "" "If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout " "also after the folder change." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 msgid "Timeout for marking messages as seen" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124 msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125 msgid "Show Attachment Bar" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126 msgid "" "Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " "attachments." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 msgid "Sender email-address column in the message list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128 msgid "" "Show the email-address of the sender in a separate column in the message " "list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131 msgid "Show junk messages in the message-list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132 msgid "Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133 msgid "Enable Unmatched search folder" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 msgid "" "Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if " "Search Folders are disabled." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136 msgid "" "This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects " "the mail in the list and removes the preview for that folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Airde pána an liosta teachtaireachtaí" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Airde pána an liosta teachtaireachtaí." -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139 msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140 msgid "Width of the message-list pane" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 msgid "Width of the message-list pane." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 msgid "Layout style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 msgid "" "The layout style determines where to place the preview pane in relation to " "the message list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " @@ -1621,108 +1621,108 @@ "message list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 msgid "Variable width font" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145 msgid "The variable width font for mail display." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146 msgid "Terminal font" msgstr "Cló teirminéil" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147 msgid "The terminal font for mail display." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148 msgid "Use custom fonts" msgstr "Úsáid clónna saincheaptha" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149 msgid "Use custom fonts for displaying mail." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151 msgid "" "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " "address_count." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 msgid "" "This sets the number of addresses to show in default message list view, " "beyond which a “...” is shown." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 msgid "" "Show mails in headers part of the message preview when name is available" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155 msgid "" "When set to false, the mail addresses which contain both the name and the " "email parts in headers like To/Cc/Bcc will be shown only with the name part, " "without the actual email, with the name made clickable." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158 msgid "Default value for thread expand state" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be in expanded or " "collapsed state by default. Evolution requires a restart." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " "message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a " "restart." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 msgid "Whether sort thread children always ascending" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163 msgid "" "This setting specifies whether the thread children should be sorted always " "ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167 msgid "" "Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to " "true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This " @@ -1730,154 +1730,154 @@ "given by a user" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168 msgid "Log filter actions" msgstr "Logáil gníomhartha scagaire" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Logáil gníomhartha scagaire go dtí an comhad loga sonraithe." -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171 msgid "" "If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead " "to a file." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172 msgid "Flush Outbox after filtering" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 msgid "" "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " "only when there was used any “Forward to” filter action and approximately " "one minute after the last action invocation." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 msgid "Default forward style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175 msgid "Default reply style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176 msgid "" "Forward and reply attribution language tag, like en_US. Empty string means " "to use the same language as the user interface." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177 msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message with a key " "accelerator." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181 msgid "Prompt when emptying the trash" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182 msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185 msgid "Prompt when user calls Empty Junk" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186 msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " "a message to recipients not entered as mail addresses" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195 msgid "Prompt while marking multiple messages" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 msgid "Prompt when deleting messages in search folder" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " "the search results." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 msgid "Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200 msgid "" "Possible values are: “never” — do not allow copy with drag & drop of " "folders in folder tree, “always” — allow copy with drag & drop of " @@ -1885,11 +1885,11 @@ "ask user." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201 msgid "Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 msgid "" "Possible values are: “never” — do not allow move with drag & drop of " "folders in folder tree, “always” — allow move with drag & drop of " @@ -1897,175 +1897,175 @@ "ask user." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 msgid "Prompt when replying privately to list messages" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " "private reply to a message which arrived via a mailing list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " "sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 msgid "Prompt when replying to many recipients" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " "reply to many people." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209 msgid "" "Prompt when switching composer format and the content needs to lose its " "formatting" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching " "composer format and the content needs to lose its formatting." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211 msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212 msgid "" "Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The " "“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 msgid "" "Policy for automatically closing the message browser window when forwarding " "or replying to the displayed message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218 msgid "Last time Empty Trash was run" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219 msgid "" "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220 msgid "" "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221 msgid "Level beyond which the message should be logged." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222 msgid "" "This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” " "for debug messages." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223 msgid "Show original “Date” header value." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224 msgid "" "Show the original “Date” header (with a local time only if the time zone " "differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred " "format and local time zone." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227 msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228 msgid "Run junk test on incoming mail." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229 msgid "Empty Junk folders on exit" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233 msgid "Last time Empty Junk was run" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234 msgid "" "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235 msgid "The default plugin for Junk hook" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236 msgid "" "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back " "to the other available plugins." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238 msgid "" "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " "shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " @@ -2073,96 +2073,96 @@ "autocompletion." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239 msgid "" "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " "book only" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240 msgid "" "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " "mail sent by known contacts from junk filtering." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242 msgid "" "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " "checking speed." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243 msgid "Custom headers to use while checking for junk." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244 msgid "" "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " "in the format “headername=value”." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245 msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246 msgid "Save directory" msgstr "Sábháil comhadlann" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247 msgid "Directory for saving mail component files." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248 msgid "Composer load/attach directory" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249 msgid "Directory for loading/attaching files to composer." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250 msgid "Check for new messages on start" msgstr "Lorg teachtaireachtaí nua ag tosú" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251 msgid "" "Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes " "also sending messages from Outbox." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252 msgid "Check for new messages in all active accounts" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253 msgid "" "Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the " "account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is " "started. This option is used only together with “send_recv_on_start” option." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254 msgid "Server synchronization interval" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255 msgid "" "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " "server. The interval must be at least 30 seconds." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256 msgid "Allow expunge in virtual folders" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257 msgid "" "Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will " "be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done in all " @@ -2170,175 +2170,175 @@ "deleted messages belonging to the virtual folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:9 msgid "Inherit theme colors in HTML format" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259 msgid "" "When enabled the theme colors for background, text and links are sent in " "resulting HTML formatted message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260 msgid "An Archive folder for On This Computer folders." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261 msgid "" "An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This " "Computer folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262 msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263 msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264 msgid "Width of the To Do bar in the main window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265 msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266 msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267 msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268 msgid "Width of the To Do bar in a sub-window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269 msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:270 msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:271 msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:272 msgid "Whether the To Do bar should show also tasks without Due date" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:273 msgid "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:270 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274 msgid "Show start up wizard" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:271 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275 msgid "" "Whether show start up wizard when there is no mail account configured." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:272 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276 msgid "Whether go to the previous message after message deletion" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:273 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277 msgid "" "If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; " "or to the next message, when it’s set to false." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278 msgid "Show Subject above Sender in Messages column" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:279 msgid "" "Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, " "usually shown in the Vertical/Wide view of the message list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280 msgid "Visually wrap long lines in composer" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:281 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:556 msgid "" "Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:282 msgid "Alternative reply style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:279 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283 msgid "Format message in HTML" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284 msgid "Put the cursor at the bottom of alternative replies" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:281 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285 msgid "" "This determines whether the cursor is placed at the top of the message or " "the bottom when using Alternative Reply." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288 msgid "Apply chosen template when using Alternative Reply" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289 msgid "Last chosen template’s folder URI for Alternative Reply" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290 msgid "Last chosen template’s message UID for Alternative Reply" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291 msgid "" "Whether preserve original message subject when applying template for " "Alternative Reply" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292 msgid "" "Whether set “body” in mailto: URI as Preformatted paragraph style. If set to " "“false”, then Normal paragraph style will be used." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293 msgid "" "Close the message browser window when the selected message is deleted or " "marked as Junk." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:294 msgid "" "Collapse archive folders in Move/Copy message to Folder and Go to Folder " "selectors." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295 msgid "" "Where to lookup recipient S/MIME certificates or PGP keys when encrypting " "messages." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296 msgid "" "The “off” value completely disables certificate lookup; the “autocompleted” " "value provides certificates only for auto-completed contacts; the “books” " @@ -2346,83 +2346,83 @@ "marked for auto-completion." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:297 msgid "Whether Send/Receive should also download of messages for offline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:294 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:298 msgid "" "If enabled, whenever Send/Receive is run it also runs synchronization of " "messages for offline use. The option is disabled by default." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:299 msgid "Whether display delivery notification parts inline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:300 msgid "" "If enabled, the message/delivery-status and message/disposition-notification " "parts are shown automatically inline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:297 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:301 msgid "Whether unset colors provided in HTML mails." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:298 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:302 msgid "" "If enabled, unset colors in HTML messages, forcing use of desktop theme " "colors instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:299 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:305 msgid "(Deprecated) Default forward style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:300 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:306 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“forward-style-name” instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:301 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:307 msgid "(Deprecated) Default reply style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:302 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:308 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“reply-style-name” instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:303 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309 msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:304 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“show-headers” instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:305 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311 msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:306 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“image-loading-policy” instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:307 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313 msgid "" "(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards " "or replies to the message shown in the window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:308 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“browser-close-on-reply-policy” instead." @@ -2965,27 +2965,27 @@ msgstr "Teagmhálacha" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:847 -#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:529 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:855 +#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:599 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:620 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 msgid "Calendar" msgstr "Féilire" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:10 #: ../src/e-util/e-send-options.c:536 ../src/mail/importers/elm-importer.c:330 -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:251 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:249 #: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1617 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1666 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1608 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1664 msgid "Mail" msgstr "Post" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:457 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:519 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1773 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1887 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:335 @@ -2993,15 +2993,15 @@ msgstr "Meamraim" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:12 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:624 ../src/calendar/gui/print.c:2442 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:618 ../src/calendar/gui/print.c:2442 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1141 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:520 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1151 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1733 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1847 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:515 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:530 msgid "Tasks" msgstr "Tascanna" @@ -3306,11 +3306,11 @@ msgid "As Sent Folder for Wi_de View" msgstr "Mar Fhillteán Seolta d'Amharc L_eathan" -#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2533 +#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2603 msgid "_Memos" msgstr "_Meamraim" -#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2537 +#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2607 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571 msgid "_Tasks" msgstr "T_ascanna" @@ -3463,20 +3463,21 @@ #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:32 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:757 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1571 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1493 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1563 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:328 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1029 ../src/e-util/filter.ui.h:25 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:324 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1026 ../src/e-util/filter.ui.h:25 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:721 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:371 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1330 -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:408 -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:637 ../src/mail/mail-config.ui.h:63 -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:423 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:355 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1359 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:405 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:634 ../src/mail/mail-config.ui.h:63 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:420 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:544 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:839 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:826 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:464 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:498 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:470 msgid "_Add" msgstr "Cuir _Leis" @@ -3509,7 +3510,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1242 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1357 msgid "Failed to delete contact" msgstr "" @@ -3618,7 +3619,8 @@ msgstr "Eagarthóir Teagmhálacha" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2379 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2433 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:277 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:40 msgid "Options" msgstr "Roghanna" @@ -3630,18 +3632,18 @@ #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3504 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4336 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4342 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:220 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:212 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:516 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:752 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1322 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1437 #: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:304 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:305 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370 -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:309 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:289 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:668 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 @@ -3649,45 +3651,45 @@ #: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:169 #: ../src/e-util/e-category-editor.c:257 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:240 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1878 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2125 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1887 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2134 #: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125 #: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:300 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:342 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:386 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:489 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:366 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:358 #: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:816 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:187 ../src/e-util/e-rule-editor.c:298 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:933 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 -#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:930 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 +#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356 #: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:325 -#: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:3933 -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:267 -#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:334 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:194 -#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4023 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:3994 +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 +#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186 +#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4028 #: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:955 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 #: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277 #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:989 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:409 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:406 #: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:281 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3 #: ../src/plugins/face/face.c:298 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789 -#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:419 -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:186 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788 +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:417 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:184 #: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:748 #: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:651 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:723 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:951 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1332 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:721 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:949 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1330 #: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:235 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -3697,32 +3699,32 @@ #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:755 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2186 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2237 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:354 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2561 ../src/e-util/e-web-view.c:3933 -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631 ../src/e-util/e-web-view.c:3994 +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:651 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:724 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:722 msgid "_Save" msgstr "_Sábháil" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2083 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2155 -#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:390 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2134 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2206 +#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:387 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1117 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3574 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3585 msgid "Image" msgstr "Íomhá" @@ -3748,8 +3750,8 @@ msgstr "Ainm _Iomlán..." #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:925 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1345 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:918 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1331 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Email" msgstr "Ríomhphost" @@ -3771,7 +3773,7 @@ msgstr "Cur Teachtaireachtaí Meandaracha" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28 -#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:981 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:826 msgid "Contact" msgstr "Teagmháil" @@ -3780,8 +3782,8 @@ msgstr "_Leathanach Baile:" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:878 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1983 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:871 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1979 msgid "_Calendar:" msgstr "_Féilire:" @@ -3869,22 +3871,22 @@ msgstr "Cothrom _Lae:" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1055 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1048 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2141 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2214 msgid "Anniversary" msgstr "Cothrom Lae" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1054 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1047 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2140 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2213 msgid "Birthday" msgstr "Breithlá" #. Other options #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54 -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:888 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:883 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 msgid "Miscellaneous" @@ -3927,7 +3929,7 @@ #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1023 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1016 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:380 msgid "Work" msgstr "Obair" @@ -3935,8 +3937,8 @@ #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:526 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1089 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3792 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1082 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3827 msgid "Other" msgstr "Eile" @@ -3960,20 +3962,21 @@ #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1587 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1509 #: ../src/e-util/e-attachment-view.c:355 ../src/e-util/e-filter-rule.c:409 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1033 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:364 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1030 #: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:27 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:872 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:678 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1336 -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:642 ../src/mail/mail-config.ui.h:64 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:373 ../src/mail/em-filter-rule.c:678 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1365 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:639 ../src/mail/mail-config.ui.h:64 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:554 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:849 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:790 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:836 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:474 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:508 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:480 msgid "_Remove" msgstr "B_ain" @@ -3991,25 +3994,25 @@ msgstr "Teastais" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2118 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1107 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2169 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1113 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2120 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2171 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150 msgid "Undo" msgstr "" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2125 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1093 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2176 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1099 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2127 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2178 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4044,8 +4047,8 @@ #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3252 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:193 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:672 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:961 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:674 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:959 msgid "All files" msgstr "Gach comhad" @@ -4065,7 +4068,7 @@ #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:386 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:489 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:182 ../src/plugins/face/face.c:298 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:951 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:949 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" @@ -4142,32 +4145,32 @@ msgid "Invalid contact." msgstr "Teagmháil neamhbhailí." -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:221 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:213 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:305 -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:311 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:306 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:291 #: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:258 #: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100 #: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126 #: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:301 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:240 #: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:817 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:188 ../src/e-util/e-rule-editor.c:299 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:934 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 -#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:361 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:185 ../src/e-util/e-rule-editor.c:296 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 +#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:357 #: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:326 -#: ../src/e-util/e-table-config.c:549 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:541 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3 -#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:335 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162 +#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:311 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162 #: ../src/mail/em-folder-selector.c:44 ../src/mail/mail-config.ui.h:3 #: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:150 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:272 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4 -#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:420 +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:418 #: ../src/shell/e-shell-content.c:643 ../src/shell/e-shell-content.c:749 -#: ../src/shell/main.c:177 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1333 +#: ../src/shell/main.c:177 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1331 #: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18 msgid "_OK" msgstr "" @@ -4263,7 +4266,7 @@ msgstr "_Iarmhír:" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1 -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:822 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:825 msgid "Contact List Editor" msgstr "Eagarthóir Liosta Teagmhálacha" @@ -4305,12 +4308,12 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3492 ../src/e-util/filter.ui.h:29 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3673 ../src/e-util/filter.ui.h:29 msgid "_Up" msgstr "" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3493 ../src/e-util/filter.ui.h:30 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3674 ../src/e-util/filter.ui.h:30 msgid "_Down" msgstr "" @@ -4319,23 +4322,23 @@ msgid "_Bottom" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:947 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:950 msgid "Contact List Members" msgstr "Baill Liosta Teagmhálacha" -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1506 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1502 msgid "_Members" msgstr "_Baill" -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1646 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1642 msgid "Error adding list" msgstr "Earráid agus liosta á chur leis" -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1666 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1662 msgid "Error modifying list" msgstr "Earráid agus liosta á athrú" -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1686 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1682 msgid "Error removing list" msgstr "Earráid agus liosta á bhaint" @@ -4350,13 +4353,13 @@ msgstr "Tosaíonn ríomhphost le" #: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:26 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:19 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:30 +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:27 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:20 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:38 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1295 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1692 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1036 msgid "Any field contains" msgstr "Aon réimse ina bhfuil" @@ -4371,17 +4374,17 @@ msgstr "Cóipeáil _Seoladh Ríomhphoist" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:187 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:429 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:428 msgid "Copy the email address to the clipboard" msgstr "Cóipeáil an seoladh ríomhphoist go dtí an ghearrthaisce" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:441 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:440 msgid "_Send New Message To…" msgstr "" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:443 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:442 msgid "Send a mail message to this address" msgstr "Seol teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh seo" @@ -4395,13 +4398,13 @@ # ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:291 # ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:970 # ../e-util/e-web-view.c:934 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4546 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:317 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4550 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Cliceáil chun ríomhphost a sheoladh chuig %s" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 #, c-format msgid "Click to open map for %s" msgstr "" @@ -4414,141 +4417,141 @@ msgid "SIP" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:690 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:683 msgid "List Members:" msgstr "Liostáil Baill:" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:784 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:777 msgid "Fax" msgstr "Facs" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:786 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:779 msgid "Phone" msgstr "Fón" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:923 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Nickname" msgstr "Leasainm" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:924 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:925 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:926 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:928 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:936 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:929 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:938 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:939 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:994 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Company" msgstr "Comhlacht" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:995 msgid "Department" msgstr "Roinn" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:996 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Office" msgstr "Oifig" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1004 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:997 msgid "Profession" msgstr "Gairm" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:998 msgid "Position" msgstr "Ionad" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Manager" msgstr "Bainisteoir" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1000 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 msgid "Assistant" msgstr "Cúntóir" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1008 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001 msgid "Video Chat" msgstr "Comhrá Físe" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1010 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 msgid "Free/Busy" msgstr "Saor/Gnóthach" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1013 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1053 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1079 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1046 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1072 msgid "Address" msgstr "Seoladh" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1049 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1042 msgid "Home Page" msgstr "Leathanach Baile" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1050 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1043 msgid "Web Log" msgstr "Loga Gréasáin" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1056 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1049 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 msgid "Spouse" msgstr "Céile" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1066 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1059 msgid "Personal" msgstr "Pearsanta" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1111 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1104 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Note" msgstr "Nóta" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1307 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1293 msgid "List Members" msgstr "Liosta Ball" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1330 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1316 msgid "Job Title" msgstr "Teideal Poist" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1371 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1357 msgid "Home page" msgstr "Leathanach Baile" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1381 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1367 msgid "Blog" msgstr "Blag" @@ -4692,11 +4695,11 @@ msgid "Copy contacts to" msgstr "Cóipeáil teagmhálacha go" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:160 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161 msgid "No contacts" msgstr "Gan teagmhálacha" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:164 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165 #, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" @@ -4704,11 +4707,11 @@ msgstr[1] "%d teagmháil" msgstr[2] "%d theagmháil" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:371 msgid "Error getting book view" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:817 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:826 msgid "Search Interrupted" msgstr "" @@ -4716,71 +4719,71 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:767 msgid "Cut selected contacts to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:685 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:773 msgid "Copy selected contacts to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779 msgid "Paste contacts from the clipboard" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:697 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1101 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Scrios teagmhálacha roghnaithe" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791 msgid "Select all visible contacts" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1294 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1409 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1413 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1304 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1419 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1308 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1423 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1427 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1323 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2076 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1438 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2127 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2785 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2855 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1499 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1597 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:851 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:917 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1656 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:961 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1654 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8 msgid "_Delete" msgstr "Scr_ios" #. Translators: This is shown for > 5 contacts. -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1471 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1586 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -4791,11 +4794,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1479 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1594 msgid "_Don’t Display" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1480 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1595 msgid "Display _All Contacts" msgstr "Taispeáin _Gach Teagmháil" @@ -4910,7 +4913,7 @@ msgstr "Teideal" #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:663 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:660 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Role" msgstr "Ról" @@ -4973,15 +4976,15 @@ #. Zoom-out button #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:417 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2861 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2888 msgid "Zoom _Out" msgstr "Súmáil _Amach" #. Search button #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2204 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2210 #: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:244 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:994 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038 msgid "_Find" msgstr "" @@ -5037,10 +5040,10 @@ #: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:796 #: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547 -#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:247 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:499 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1003 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1043 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:237 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:506 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1013 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1053 msgid "Importing…" msgstr "" @@ -5084,11 +5087,11 @@ msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Iompórtálaí LDIF Evolution" -#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:644 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:489 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" -#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:645 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:490 msgid "Evolution vCard Importer" msgstr "Iompórtálaí vCard Evolution" @@ -5866,7 +5869,7 @@ #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1976 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1985 #: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66 msgid "Description" @@ -5898,23 +5901,23 @@ msgstr "nach bhfuil" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:9 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:296 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:304 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:445 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:293 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:293 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:301 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:438 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:10 msgid "Public" msgstr "Poiblí" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:10 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:306 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:446 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:294 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:303 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:439 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:11 msgid "Private" msgstr "Príobháideach" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:308 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:447 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:295 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:305 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:440 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:12 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:116 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:7 @@ -5928,7 +5931,7 @@ msgstr "Eagraí" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:13 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:620 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:6 msgid "Attendee" @@ -5938,7 +5941,7 @@ #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:13 #: ../src/mail/message-list.etspec.h:14 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:861 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:860 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23 #: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:376 msgid "Location" @@ -5947,7 +5950,7 @@ #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:15 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:13 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:23 -#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:328 +#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:324 msgid "Category" msgstr "Catagóir" @@ -5978,7 +5981,7 @@ msgstr "" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:19 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2107 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2097 msgid "Recurrence" msgstr "" @@ -5998,127 +6001,127 @@ msgid "More Than" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:24 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:17 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:28 +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:25 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:18 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:36 msgid "Summary Contains" msgstr "Achoimre ina bhfuil" -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:25 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:18 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:29 +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:26 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:19 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:37 msgid "Description Contains" msgstr "Cur Síos ina bhfuil" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1552 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2329 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1553 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2313 #, c-format msgid "with one guest" msgid_plural "with %d guests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1611 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1612 #, c-format msgid "Comments: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1625 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1628 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1626 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1629 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1626 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1627 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1627 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1628 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Confirmed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1629 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1630 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Draft" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1630 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1631 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Final" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1631 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1632 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Not Started" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1632 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1633 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Needs Action" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1633 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1634 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "In Progress" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1634 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1635 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Completed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1635 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1636 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:281 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:277 msgid "New Appointment" msgstr "Coinne Nua" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:282 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:278 msgid "New All Day Event" msgstr "Teagmhas an Lae ar Fad Nua" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:283 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:279 msgid "New Meeting" msgstr "Cruinniú Nua" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:284 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:280 msgid "Go to Today" msgstr "Téigh go Inniu" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:285 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:281 msgid "Go to Date" msgstr "Téigh go Dáta" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:232 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:229 msgid "It has reminders." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:235 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:232 msgid "It has recurrences." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:238 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:235 msgid "It is a meeting." msgstr "Is cruinniú é." -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:242 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:239 #, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:246 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:243 msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:269 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:266 msgid "calendar view event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:501 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:498 msgid "Grab Focus" msgstr "Gabh Fócas" @@ -6177,28 +6180,28 @@ #. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:387 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2214 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2268 msgctxt "cal-reminders" msgid "Play a sound" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:391 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2212 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2266 msgctxt "cal-reminders" msgid "Pop up an alert" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:395 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2218 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2272 msgctxt "cal-reminders" msgid "Send an email" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:399 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2216 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2270 msgctxt "cal-reminders" msgid "Run a program" msgstr "" @@ -6300,9 +6303,9 @@ msgstr "Catagóirí:" #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288 -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:246 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1707 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1819 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:280 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1703 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1815 msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" @@ -6323,30 +6326,30 @@ msgstr "" #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:339 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1711 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1831 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1707 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1827 msgid "Status:" msgstr "Stádas:" #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:348 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:471 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:464 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:336 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:338 msgid "High" msgstr "Ard" #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1872 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:472 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1873 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:465 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:335 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:337 msgid "Normal" msgstr "Gnáth" #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:352 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:473 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:466 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:334 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:336 msgid "Low" msgstr "Íseal" @@ -6363,7 +6366,7 @@ msgstr "" #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:454 -#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:533 +#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:522 msgid "Description:" msgstr "Cur Síos:" @@ -6386,7 +6389,7 @@ msgid "Creating view for memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:217 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1991 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:217 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1994 msgid "Destination is read only" msgstr "Tá an sprioc inléite amháin" @@ -6418,7 +6421,7 @@ msgstr "Roghnaigh Dáta" #: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:689 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305 msgid "Select _Today" msgstr "Roghnaigh an Lá _Inniu" @@ -6517,46 +6520,46 @@ msgid "Notify new attendees _only" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:479 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:481 msgid "Cut selected events to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:485 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:487 msgid "Copy selected events to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:491 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:493 msgid "Paste events from the clipboard" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:497 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:499 msgid "Delete selected events" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:907 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:910 msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:918 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1582 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:921 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1585 msgid "Default calendar not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:923 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1585 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:926 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1588 msgid "Default memo list not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:928 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1588 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:931 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1591 msgid "Default task list not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1020 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1023 msgid "No suitable component found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1090 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1093 msgid "Pasting iCalendar data" msgstr "" @@ -6565,9 +6568,9 @@ #. * "Organizer: NameOfTheUser " #. To Translators: It will display #. * "Organizer: NameOfTheUser " -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1892 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:572 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:736 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1965 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:561 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:730 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "Eagraí: %s <%s>" @@ -6575,18 +6578,18 @@ #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value #. With SunOne accounts, there may be no ':' in #. * organizer.value. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1895 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:577 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:740 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1968 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:566 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:734 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Eagraí: %s" #. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" #. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1914 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1987 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:758 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:752 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:377 ../src/calendar/gui/print.c:3627 #, c-format msgid "Location: %s" @@ -6594,7 +6597,7 @@ #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" #. Translators: It will display "Time: StartDateAndTime (Duration)" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1973 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2046 #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:480 #, c-format msgid "Time: %s %s" @@ -6604,16 +6607,16 @@ #. The string is used for Birthday & Anniversary events where the first year is #. know, constructing a summary which also shows how many years the birthday or #. anniversary is for. Example: "Birthday: John Doe (13)" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2160 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2233 #, c-format msgctxt "BirthdaySummary" msgid "%s (%d)" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2361 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2364 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2367 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2368 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1154 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1157 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1160 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1161 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -6622,14 +6625,14 @@ #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. * month name. You can change the order but don't #. * change the specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2363 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3079 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:858 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:228 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1156 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3073 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:230 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2374 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1167 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -6639,16 +6642,16 @@ #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. * You can change the order but don't change the #. * specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2376 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3063 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:854 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:214 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1169 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3057 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:216 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2377 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2379 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2380 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1170 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1172 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1173 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -6684,8 +6687,8 @@ #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: #. * Status: Accepted: X Declined: Y ... #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3846 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:692 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3881 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:9 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:11 @@ -6696,115 +6699,115 @@ msgstr "Stádas" #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:649 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:646 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2017 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2475 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2026 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2528 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:307 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:135 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:170 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1265 #: ../src/calendar/gui/print.c:1282 ../src/e-util/e-charset.c:49 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3495 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6567 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3444 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6436 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1369 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:626 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1267 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1366 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:629 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1270 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:391 #, c-format msgid "Source with UID “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1480 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:191 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1384 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1477 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1387 msgid "Creating an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1484 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:195 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1388 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1481 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:198 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1391 msgid "Creating a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1488 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:199 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1392 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1485 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:202 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1395 msgid "Creating a task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1874 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1875 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1876 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1877 msgid "Assigned" msgstr "Sannta" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1879 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1880 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1097 msgid "Yes" msgstr "Déan" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1879 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1880 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1097 msgid "No" msgstr "Ná Déan" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3787 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3822 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6555 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6424 msgid "Accepted" msgstr "Glactha" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3788 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3823 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6561 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6430 msgid "Declined" msgstr "Diúltaithe" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3789 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3824 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:523 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3790 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:211 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3825 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6564 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6433 msgid "Delegated" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3791 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3826 msgid "Needs action" msgstr "Gníomh de dhíth" #: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:91 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:529 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:523 msgid "Free" msgstr "Saor" #: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:94 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:530 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:524 msgid "Busy" msgstr "Gnóthach" @@ -6819,166 +6822,166 @@ msgid "In Progress" msgstr "Ar Siúl" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:314 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:317 msgid "Modifying an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:318 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:321 msgid "Modifying a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:322 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:325 msgid "Modifying a task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:423 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2074 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2074 msgid "Removing an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:427 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2078 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2078 msgid "Removing a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:431 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2082 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2082 msgid "Removing a task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:519 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:522 #, c-format msgid "Deleting an event" msgid_plural "Deleting %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:523 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:526 #, c-format msgid "Deleting a memo" msgid_plural "Deleting %d memos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:527 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:530 #, c-format msgid "Deleting a task" msgid_plural "Deleting %d tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:738 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:741 #, c-format msgid "Pasting an event" msgid_plural "Pasting %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:753 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:756 #, c-format msgid "Pasting a memo" msgid_plural "Pasting %d memos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:768 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:771 #, c-format msgid "Pasting a task" msgid_plural "Pasting %d tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:868 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:871 msgid "Updating an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:872 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:875 msgid "Updating a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:876 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:879 msgid "Updating a task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:989 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:992 #, c-format msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:993 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:996 #, c-format msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:997 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1000 #, c-format msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1023 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1026 #, c-format msgid "Purging events in the calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1027 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1030 #, c-format msgid "Purging memos in the memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1031 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1034 #, c-format msgid "Purging tasks in the task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1126 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1129 msgid "Purging events" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1130 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1133 msgid "Purging memos" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1134 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1137 msgid "Purging tasks" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1236 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1239 msgid "Expunging completed tasks" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2084 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2087 #, c-format msgid "Moving an event" msgid_plural "Moving %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2085 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2088 #, c-format msgid "Copying an event" msgid_plural "Copying %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2091 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2094 #, c-format msgid "Moving a memo" msgid_plural "Moving %d memos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2092 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2095 #, c-format msgid "Copying a memo" msgid_plural "Copying %d memos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2098 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2101 #, c-format msgid "Moving a task" msgid_plural "Moving %d tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2099 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2102 #, c-format msgid "Copying a task" msgid_plural "Copying %d tasks" @@ -7006,210 +7009,210 @@ msgid "Event’s time is in the past" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:211 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:204 msgid "" "Event cannot be edited, because the selected calendar could not be opened" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:213 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:206 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:215 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:214 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:507 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:592 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:500 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:584 msgid "Start date is not a valid date" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:509 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:502 msgid "Start time is not a valid time" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:513 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:529 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:506 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:522 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:338 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:340 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:180 #: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:97 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3992 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4004 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4018 ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1041 -#: ../src/mail/e-mail-display.c:2457 ../src/mail/e-mail-notes.c:875 -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805 ../src/mail/em-composer-utils.c:3816 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3847 ../src/mail/mail-send-recv.c:598 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4003 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4015 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4029 ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1041 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:2449 ../src/mail/e-mail-notes.c:875 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805 ../src/mail/em-composer-utils.c:3817 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3848 ../src/mail/mail-send-recv.c:598 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:1493 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172 #: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1235 -#: ../src/shell/e-shell.c:1260 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:357 +#: ../src/shell/e-shell.c:1260 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:360 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:523 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:516 msgid "End date is not a valid date" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:525 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:518 msgid "End time is not a valid time" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:720 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:257 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:705 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:713 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:258 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:697 msgid "_Categories" msgstr "_Catagóirí" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:722 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:259 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:707 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:715 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:260 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:699 msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:728 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:713 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:721 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:705 msgid "Time _Zone" msgstr "_Crios Ama" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:730 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:715 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:723 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:707 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:736 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:729 msgid "All _Day Event" msgstr "Teagmhas an _Lae ar Fad" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:738 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:731 msgid "Toggles whether to have All Day Event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:744 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:737 msgid "Show Time as _Busy" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:746 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:739 msgid "Toggles whether to show time as busy" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:755 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:748 msgid "Pu_blic" msgstr "Poi_blí" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:757 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:750 msgid "Classify as public" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:762 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:755 msgid "_Private" msgstr "_Príobháideach" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:764 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:757 msgid "Classify as private" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:769 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:762 msgid "_Confidential" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:771 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:764 msgid "Classify as confidential" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:889 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:882 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Start time:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:894 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:887 msgctxt "ECompEditor" msgid "_End time:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:904 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:897 msgctxt "ECompEditor" msgid "All da_y event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:972 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:358 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:883 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:965 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:359 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:875 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "General" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:975 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:906 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:968 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:898 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Reminders" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:978 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:910 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:971 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:902 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:981 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:361 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:914 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:974 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:362 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:906 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:991 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:984 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1026 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1019 #, c-format msgid "Meeting — %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1027 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1020 #, c-format msgid "Appointment — %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:219 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:220 msgid "" "Memo cannot be edited, because the selected memo list could not be opened" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:221 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:222 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:223 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:100 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:319 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:814 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:320 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:806 msgid "_List:" msgstr "_Liosta:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:326 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:824 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:327 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:816 msgctxt "ECompEditor" msgid "Sta_rt date:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:393 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:394 #, c-format msgid "Assigned Memo — %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:394 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:395 #, c-format msgid "Memo — %s" msgstr "" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:123 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:128 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:334 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:336 #: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:106 #: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:175 #: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:180 ../src/mail/message-list.etspec.h:4 @@ -7231,175 +7234,176 @@ msgid "Could not load the attachment" msgstr "Níorbh fhéidir an t-iatán a luchtú" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:416 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:411 msgid "" "Some attachments are still being downloaded. Please wait until the download " "is finished." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:443 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:438 #, c-format msgid "Attachment “%s” cannot be found, remove it from the list, please" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:460 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:455 #, c-format msgid "" "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:633 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:628 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:326 msgid "_Attachment…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:635 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:630 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:328 #: ../src/e-util/e-attachment-view.c:343 msgid "Attach a file" msgstr "Ceangail comhad" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:642 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:637 msgid "_Attachments" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:644 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:639 msgid "Show attachments" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:812 -#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:764 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:725 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:807 +#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:716 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:690 msgid "Icon View" msgstr "Amharc Deilbhín" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:814 -#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:766 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:727 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:809 +#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:718 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:692 msgid "List View" msgstr "Amharc Liosta" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:394 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:322 #, c-format msgid "Cannot find attendee “%s” in the list of attendees" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:401 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:329 #, c-format msgid "Not enough rights to delete attendee “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:431 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:359 msgid "Failed to delete selected attendee" msgid_plural "Failed to delete selected attendees" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:545 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:473 msgid "Organizer address is not a valid user mail address" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:758 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:686 msgid "A_ttendees" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:760 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:688 msgid "Toggles whether the Attendees are displayed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:769 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:697 msgid "R_ole Field" msgstr "Réimse _Róil" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:771 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:699 msgid "Toggles whether the Role field is displayed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:777 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:705 msgid "_RSVP" msgstr "_RSVP" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:779 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:707 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:785 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:713 msgid "_Status Field" msgstr "Réimse _Stádais" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:787 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:715 msgid "Toggles whether the Status field is displayed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:793 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:721 msgid "_Type Field" msgstr "Réimse _Cineáil" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:795 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:723 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1110 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1032 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1120 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1262 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1042 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1184 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1386 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1308 msgid "Or_ganizer:" msgstr "_Eagraí:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1481 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1403 msgid "" "Override color of the event. If not set, then color of the calendar is used." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1483 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1405 msgid "" "Override color of the memo. If not set, then color of the memo list is used." msgstr "" #. E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1485 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1407 msgid "" "Override color of the task. If not set, then color of the task list is used." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1496 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1418 msgctxt "ECompEditor" msgid "Atte_ndees…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1579 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2327 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2141 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1501 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2317 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2192 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1116 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2778 ../src/e-util/filter.ui.h:26 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1122 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2848 ../src/e-util/filter.ui.h:26 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:380 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1333 ../src/mail/mail-config.ui.h:68 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:68 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:549 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:844 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:831 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:469 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:503 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:475 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1103 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:328 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:329 msgid "Add exception" msgstr "Cuir eisceacht leis" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:369 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:370 msgid "Modify exception" msgstr "Athraigh eisceacht" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:502 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:503 msgid "on" msgstr "ar" @@ -7407,7 +7411,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:583 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:584 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "first" msgstr "" @@ -7417,7 +7421,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:589 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:590 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "second" msgstr "" @@ -7426,7 +7430,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:594 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:595 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "third" msgstr "" @@ -7435,7 +7439,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:599 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:600 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "fourth" msgstr "" @@ -7444,7 +7448,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:604 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:605 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "fifth" msgstr "" @@ -7453,14 +7457,14 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:609 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:610 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "last" msgstr "" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:636 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:637 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Other Date" msgstr "" @@ -7469,7 +7473,7 @@ #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:642 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:643 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "1st to 10th" msgstr "" @@ -7478,7 +7482,7 @@ #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:648 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:649 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "11th to 20th" msgstr "" @@ -7487,7 +7491,7 @@ #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:654 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:655 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "21st to 31st" msgstr "" @@ -7495,42 +7499,42 @@ #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' #. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:680 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:681 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "day" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:681 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:682 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:682 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:683 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:683 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:684 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:684 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:685 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:685 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:686 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:686 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:687 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:687 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:688 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Sunday" msgstr "" @@ -7538,127 +7542,127 @@ #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets])." #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:816 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:817 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "on the" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1093 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1091 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "occurrences" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1562 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2119 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1552 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2109 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "This appointment rec_urs" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This task recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1567 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1557 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "This task rec_urs" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This memo recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1572 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1562 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "This memo rec_urs" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This component recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1577 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1567 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "This component rec_urs" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1948 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1938 msgid "Recurrence exception date is invalid" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2004 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1994 msgid "End time of the recurrence is before the start" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2047 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2037 msgid "R_ecurrence" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2049 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2039 msgid "Set or unset recurrence" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2151 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2141 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Every" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2186 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2176 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "day(s)" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2188 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2178 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "week(s)" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2190 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2180 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "month(s)" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2192 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2182 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "year(s)" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2221 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2211 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "for" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2223 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2213 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "until" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2225 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2215 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "forever" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2241 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2231 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2254 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2244 msgid "Exceptions" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2319 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2168 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2309 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2222 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:854 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:67 msgid "A_dd" msgstr "Cuir _Leis" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2335 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2176 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2325 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2230 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:69 msgid "Re_move" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2343 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2333 msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" @@ -7666,16 +7670,16 @@ msgid "Send To" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1592 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1646 msgid "_Reminders" msgstr "_Meabhrúcháin" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1594 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1648 msgid "Set or unset reminders" msgstr "" #. Translators: "None" for "No reminder set" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1706 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1760 msgctxt "cal-reminders" msgid "None" msgstr "Neamhní" @@ -7683,162 +7687,162 @@ #. Translators: This constructs predefined reminder's description, for example "15 minutes before", #. "1 hour before", "1 day before", but, if user has set, also more complicated strings like #. "2 days 13 hours 1 minute before". -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1716 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1770 #, c-format msgctxt "cal-reminders" msgid "%s before" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1721 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1775 msgctxt "cal-reminders" msgid "at the start" msgstr "" #. Translators: "Custom" for "Custom reminder set" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1729 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1783 msgctxt "cal-reminders" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1875 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1929 msgid "Set a custom predefined time to" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1888 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1942 msgctxt "cal-reminders" msgid "da_ys" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1904 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1958 msgctxt "cal-reminders" msgid "_hours" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1920 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1974 msgctxt "cal-reminders" msgid "_minutes" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1926 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1980 msgid "_Add time" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2006 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2060 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 msgid "Reminders" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2031 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2085 msgid "_Reminder" msgstr "_Meabhrúchán" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2056 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2110 msgid "Add custom predefined time" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2064 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2118 msgid "Remove custom predefined times" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2249 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2303 msgctxt "cal-reminders" msgid "minute(s)" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2251 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2305 msgctxt "cal-reminders" msgid "hour(s)" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2253 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2307 msgctxt "cal-reminders" msgid "day(s)" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2270 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2324 msgctxt "cal-reminders" msgid "before" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2272 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2326 msgctxt "cal-reminders" msgid "after" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2288 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2342 msgctxt "cal-reminders" msgid "start" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2290 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2344 msgctxt "cal-reminders" msgid "end" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2309 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2363 msgid "Re_peat the reminder" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2334 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2388 msgctxt "cal-reminders" msgid "extra times every" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2371 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2425 msgctxt "cal-reminders" msgid "minutes" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2373 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2427 msgctxt "cal-reminders" msgid "hours" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2375 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2429 msgctxt "cal-reminders" msgid "days" msgstr "" #. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2412 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2569 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2466 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2623 msgctxt "cal-reminders" msgid "Custom _message" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2456 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2510 msgctxt "cal-reminders" msgid "Custom reminder _sound" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2467 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2521 msgid "Select a sound file" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2495 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2549 msgid "_Program:" msgstr "_Clár:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2520 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2574 msgid "_Arguments:" msgstr "_Argóintí:" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2552 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2606 msgid "_Send To:" msgstr "" @@ -7865,93 +7869,93 @@ msgid "_Categories…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:708 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:711 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Description:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1019 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1046 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Web page:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1390 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1417 msgctxt "ECompEditor" msgid "D_ue date:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1484 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1511 msgctxt "ECompEditor" msgid "Date _completed:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1500 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1527 msgctxt "ECompEditor" msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1501 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1528 msgctxt "ECompEditor" msgid "Private" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1502 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1529 msgctxt "ECompEditor" msgid "Confidential" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1518 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1545 msgctxt "ECompEditor" msgid "C_lassification:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1581 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1608 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Status:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1611 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1638 msgctxt "ECompEditor" msgid "Undefined" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1612 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1639 msgctxt "ECompEditor" msgid "High" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1613 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1640 msgctxt "ECompEditor" msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1614 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1641 msgctxt "ECompEditor" msgid "Low" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1623 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1650 msgctxt "ECompEditor" msgid "Priorit_y:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1677 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1704 msgctxt "ECompEditor" msgid "Percent complete:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1758 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1785 msgctxt "ECompEditor" msgid "Time _zone:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1854 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1881 msgctxt "ECompEditor" msgid "Show time as _busy" msgstr "" #. Translators: This 'None' is meant for 'Color' in calendar component editor, like 'None color' -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2275 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2302 msgctxt "ECompEditor" msgid "None" msgstr "" @@ -7964,229 +7968,229 @@ msgid "Task’s due date is in the past" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:531 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:523 msgid "" "Task cannot be edited, because the selected task list could not be opened" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:533 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:525 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:535 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:534 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:606 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:598 msgid "Start date is required for recurring tasks" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:622 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:614 msgid "Due date is not a valid date" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:633 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:625 msgid "Completed date is not a valid date" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:644 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:636 msgid "Completed date cannot be in the future" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:721 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:713 msgid "All _Day Task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:723 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:715 msgid "Toggles whether to have All Day Task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:947 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:939 #, c-format msgid "Assigned Task — %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:948 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:940 #, c-format msgid "Task — %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:253 -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:141 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:255 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:133 msgid "attachment" msgstr "iatán" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:610 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:613 msgid "Sending notifications to attendees…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1013 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1888 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1025 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1925 msgid "Saving changes…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1273 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1296 msgid "No Summary" msgstr "Gan Achoimre" #. == Button box == -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2055 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2106 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:333 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1778 #: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194 #: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:319 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548 -#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:399 -#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:205 +#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:396 +#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:197 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:166 -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:758 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:751 #: ../src/mail/e-mail-notes.c:1015 ../src/mail/em-filter-editor.c:45 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1458 -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1741 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:306 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1487 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1734 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:307 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:882 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2196 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:926 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2176 msgid "_Close" msgstr "_Dún" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2057 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2108 msgid "Close the current window" msgstr "" #. copy menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2062 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1072 ../src/e-util/e-text.c:2080 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:468 ../src/mail/e-mail-browser.c:173 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:903 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2113 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1078 ../src/e-util/e-text.c:2065 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:947 msgid "_Copy" msgstr "_Cóipeáil" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2064 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2115 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:470 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:1995 ../src/mail/e-mail-browser.c:175 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:905 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:2055 ../src/mail/e-mail-browser.c:175 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:949 msgid "Copy the selection" msgstr "Cóipeáil an roghnú" #. cut menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2069 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1079 ../src/e-util/e-text.c:2066 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:910 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2120 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1085 ../src/e-util/e-text.c:2051 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:954 msgid "Cu_t" msgstr "_Gearr" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2071 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2122 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2004 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2064 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956 msgid "Cut the selection" msgstr "Gearr an roghnú" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2078 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2129 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:919 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:963 msgid "Delete the selection" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2085 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2136 msgid "View help" msgstr "" #. paste menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2090 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1086 ../src/e-util/e-text.c:2092 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:938 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2141 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1092 ../src/e-util/e-text.c:2077 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982 msgid "_Paste" msgstr "G_reamaigh" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2092 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2143 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2013 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2073 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:984 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2097 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2749 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2148 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2769 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2104 ../src/mail/e-mail-reader.c:2756 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2155 ../src/mail/e-mail-reader.c:2776 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1821 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1053 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1067 msgid "Pre_view…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2111 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-web-view.c:485 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1015 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2162 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1106 ../src/e-util/e-web-view.c:484 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059 msgid "Select _All" msgstr "Roghnaigh _Gach Rud" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2113 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2164 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061 msgid "Select all text" msgstr "Roghnaigh an téacs ar fad" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2134 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2185 msgid "_Classification" msgstr "_Aicmiúchán" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2148 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1123 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2199 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1129 #: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:333 ../src/mail/e-mail-browser.c:210 -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1029 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1029 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1110 msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2162 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1144 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2213 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1150 msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2169 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2220 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:377 msgid "_Options" msgstr "_Roghanna" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2176 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1165 ../src/mail/e-mail-browser.c:224 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1102 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1646 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2227 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1171 ../src/mail/e-mail-browser.c:224 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1153 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1644 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3 msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2188 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2239 msgid "Save current changes" msgstr "Sábháil athruithe reatha" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2193 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2244 #: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:328 ../src/mail/e-mail-notes.c:1024 msgid "Save and Close" msgstr "Sábháil agus Dún" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2195 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2246 msgid "Save current changes and close editor" msgstr "Sábháil athruithe reatha agus dún an t-eagarthóir" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2152 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:245 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1756 ../src/calendar/gui/print.c:1076 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2146 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:245 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1761 ../src/calendar/gui/print.c:1076 #: ../src/calendar/gui/print.c:1095 ../src/calendar/gui/print.c:2663 #: ../src/calendar/gui/print.c:2683 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2155 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:249 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1759 ../src/calendar/gui/print.c:1081 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2149 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:249 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1764 ../src/calendar/gui/print.c:1081 #: ../src/calendar/gui/print.c:1097 ../src/calendar/gui/print.c:2668 #: ../src/calendar/gui/print.c:2685 msgid "pm" @@ -8198,15 +8202,15 @@ #. * month, %B = full month name. You can change the #. * order but don't change the specifiers or add #. * anything. -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3046 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:850 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:205 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3040 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 #: ../src/calendar/gui/print.c:2117 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3787 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3780 #, c-format msgid "Week %d" msgstr "Seachtain %d" @@ -8217,17 +8221,17 @@ #. * day view, e.g. a day is displayed in #. * 24 "60 minute divisions" or #. * 48 "30 minute divisions". -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:811 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:817 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:836 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:842 msgid "Show the second time zone" msgstr "" #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:853 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:859 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:310 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:362 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 @@ -8235,7 +8239,7 @@ msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:887 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:893 #: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:346 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:393 msgid "Select…" @@ -8257,70 +8261,70 @@ msgid "Resources" msgstr "Acmhainní" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 msgid "Attendees" msgstr "Rannpháirtithe" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:110 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1072 ../src/calendar/gui/print.c:1261 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1073 ../src/calendar/gui/print.c:1261 msgid "Individual" msgstr "Aonar" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:112 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:129 ../src/calendar/gui/print.c:1262 #: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:1 msgid "Group" msgstr "Grúpa" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:114 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:131 ../src/calendar/gui/print.c:1263 msgid "Resource" msgstr "Acmhainn" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:116 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:133 ../src/calendar/gui/print.c:1264 msgid "Room" msgstr "Seomra" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:145 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../src/calendar/gui/print.c:1278 msgid "Chair" msgstr "Cathaoirleach" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:147 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:164 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1073 ../src/calendar/gui/print.c:1279 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1074 ../src/calendar/gui/print.c:1279 msgid "Required Participant" msgstr "Rannpháirtí Riachtanach" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:149 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../src/calendar/gui/print.c:1280 msgid "Optional Participant" msgstr "Rannpháirtí Roghnach" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:151 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../src/calendar/gui/print.c:1281 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:177 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:200 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1079 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1080 msgid "Needs Action" msgstr "Gníomh de Dhíth" #. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:678 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:675 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -8337,18 +8341,18 @@ msgid "In Process" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2003 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2015 #, c-format msgid "" "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2013 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2025 #, c-format msgid "Failure reason: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2018 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2030 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:501 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:350 #: ../src/smime/gui/component.c:61 @@ -8456,41 +8460,41 @@ msgid "Language" msgstr "Teanga" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:535 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:700 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:524 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:694 msgid "* No Summary *" msgstr "* Gan Achoimre *" #. Translators: This is followed by an event's start date/time -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:622 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:801 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:611 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:795 msgid "Start: " msgstr "Tosaigh: " #. Translators: This is followed by an event's due date/time -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:642 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:834 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:631 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:828 msgid "Due: " msgstr "Spriocdháta: " -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:850 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:839 msgid "Cut selected memos to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:856 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:845 msgid "Copy selected memos to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:862 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:851 msgid "Paste memos from the clipboard" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:868 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:857 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572 msgid "Delete selected memos" msgstr "Scrios meamraim roghnaithe" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:874 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:863 msgid "Select all visible memos" msgstr "" @@ -8498,7 +8502,7 @@ msgid "Click to add a memo" msgstr "Cliceáil chun meamram a chur leis" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:474 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:467 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:22 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:1 msgid "Undefined" @@ -8508,29 +8512,29 @@ #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign. #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100% #. -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:502 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:496 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1072 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1066 msgid "Cut selected tasks to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1078 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1072 msgid "Copy selected tasks to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1084 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1078 msgid "Paste tasks from the clipboard" msgstr "Greamaigh tascanna ón ngearrthaisce" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1090 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1084 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:698 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Scrios tascanna roghnaithe" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1096 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1090 msgid "Select all visible tasks" msgstr "" @@ -8596,9 +8600,9 @@ msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1576 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:328 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1576 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338 #: ../src/e-util/e-datetime-format.c:207 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1821 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1919 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:260 msgid "Today" msgstr "Inniu" @@ -8615,12 +8619,12 @@ msgstr "" #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2165 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1522 msgid "New _Appointment…" msgstr "" #: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2173 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459 msgid "New _Meeting…" msgstr "" @@ -8659,7 +8663,7 @@ #. Translators: the first '%s' is replaced with a component summary; #. the second '%s' is replaced with an event location. #. Example: "Meet John Doe (Central Park)" -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3703 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3715 #, c-format msgctxt "SummaryWithLocation" msgid "%s (%s)" @@ -8668,37 +8672,37 @@ #. strftime format %d = day of month, %B = full #. * month name. You can change the order but don't #. * change the specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 #: ../src/calendar/gui/print.c:2096 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:766 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:832 -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:981 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:914 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:980 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1129 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:822 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:970 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1079 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1245 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1227 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1393 msgid "Event information" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1082 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1248 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1230 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1396 msgid "Task information" msgstr "Eolas Tasc" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1085 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1251 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1233 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1399 msgid "Memo information" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1088 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1269 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1236 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1417 msgid "Free/Busy information" msgstr "Eolas Saor/Gnóthach" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1091 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1239 msgid "Calendar information" msgstr "Eolas féilire" @@ -8706,7 +8710,7 @@ #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Accepted: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1131 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1279 msgctxt "Meeting" msgid "Accepted" msgstr "Glactha" @@ -8715,7 +8719,7 @@ #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1138 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1286 msgctxt "Meeting" msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" @@ -8727,7 +8731,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Declined: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1145 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1193 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1293 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1341 msgctxt "Meeting" msgid "Declined" msgstr "Diúltaithe" @@ -8736,7 +8740,7 @@ #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Delegated: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1152 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1300 msgctxt "Meeting" msgid "Delegated" msgstr "" @@ -8744,7 +8748,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Updated: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1165 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1313 msgctxt "Meeting" msgid "Updated" msgstr "Nuashonraithe" @@ -8752,7 +8756,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Cancel: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1172 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1320 msgctxt "Meeting" msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -8760,7 +8764,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Refresh: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1179 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1327 msgctxt "Meeting" msgid "Refresh" msgstr "Athnuaigh" @@ -8768,47 +8772,47 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1186 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1334 msgctxt "Meeting" msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1266 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1414 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1274 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1422 msgid "iCalendar information" msgstr "Eolas iCalendar" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1303 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1451 #, c-format msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1308 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1456 msgid "Unable to book a resource, error: " msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1501 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1649 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2303 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2528 msgid "Sending an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2307 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2532 msgid "Sending a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2311 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2536 msgid "Sending a task" msgstr "" #. Translator: This is used as a placeholder when an event doesn't have set a location -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2563 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2781 msgctxt "Location" msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -8990,7 +8994,7 @@ msgid "Appointments and Meetings" msgstr "Coinní agus Cruinnithe" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:327 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:334 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:89 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:280 @@ -8998,200 +9002,200 @@ msgid "New Calendar" msgstr "Féilire Nua" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:330 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:337 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:288 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:204 msgid "New Task List" msgstr "Liosta Tascanna Nua" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:372 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:379 msgid "Cre_ate new calendar" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:376 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:383 msgid "Cre_ate new task list" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:521 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:971 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:528 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:981 msgid "Opening calendar" msgstr "Féilire á oscailt" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:668 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:678 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:669 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:679 msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "Iompórtálaí iCalendar Evolution" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:764 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:773 msgid "Reminder!" msgstr "Meabhrúchán!" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:859 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:869 msgid "vCalendar files (.vcs)" msgstr "Comhaid vCalendar (.vcs)" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:860 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:870 msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "Iompórtálaí vCalendar Evolution" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1134 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1144 msgid "Calendar Events" msgstr "Teagmhais Féilire" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1177 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1187 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1178 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1188 msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1273 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1601 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1283 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1609 msgctxt "iCalImp" msgid "Meeting" msgstr "Cruinniú" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1273 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1601 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1283 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1609 msgctxt "iCalImp" msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1276 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1602 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1286 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1610 msgctxt "iCalImp" msgid "Task" msgstr "Tasc" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1279 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1603 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1289 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1611 msgctxt "iCalImp" msgid "Memo" msgstr "Meamram" #. have ? NULL : -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1288 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1301 msgctxt "iCalImp" msgid "has recurrences" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1293 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1298 msgctxt "iCalImp" msgid "is an instance" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1298 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1306 msgctxt "iCalImp" msgid "has reminders" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1303 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1311 msgctxt "iCalImp" msgid "has attachments" msgstr "" #. Translators: Appointment's classification -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1315 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1323 msgctxt "iCalImp" msgid "Public" msgstr "Poiblí" #. Translators: Appointment's classification -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1318 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1326 msgctxt "iCalImp" msgid "Private" msgstr "Príobháideach" #. Translators: Appointment's classification -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1321 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1329 msgctxt "iCalImp" msgid "Confidential" msgstr "" #. Translators: Appointment's classification section name -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1325 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1333 msgctxt "iCalImp" msgid "Classification" msgstr "Aicmiúchán" #. Translators: Appointment's summary #. Translators: Column header for a component summary -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1330 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1646 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1338 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1654 msgctxt "iCalImp" msgid "Summary" msgstr "Achoimre" #. Translators: Appointment's location -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1337 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1345 msgctxt "iCalImp" msgid "Location" msgstr "Suíomh" #. Translators: Appointment's start time #. Translators: Column header for a component start date/time -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1345 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1641 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1353 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1649 msgctxt "iCalImp" msgid "Start" msgstr "Tosú" #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1355 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1363 msgctxt "iCalImp" msgid "Due" msgstr "Spriocdháta" #. Translators: Appointment's end time -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1366 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1374 msgctxt "iCalImp" msgid "End" msgstr "Deireadh" #. Translators: Appointment's categories -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1375 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1383 msgctxt "iCalImp" msgid "Categories" msgstr "Catagóirí" #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1400 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1408 msgctxt "iCalImp" msgid "Completed" msgstr "Críochnaithe" #. Translators: Appointment's URL -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1407 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1415 msgctxt "iCalImp" msgid "URL" msgstr "URL" #. Translators: Appointment's organizer -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1424 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1427 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1432 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1435 msgctxt "iCalImp" msgid "Organizer" msgstr "Eagraí" #. Translators: Appointment's attendees -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1456 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1459 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1464 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1467 msgctxt "iCalImp" msgid "Attendees" msgstr "Rannpháirtithe" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1475 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1483 msgctxt "iCalImp" msgid "Description" msgstr "Cur Síos" #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1636 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1644 msgctxt "iCalImp" msgid "Type" msgstr "Cineál" @@ -10786,12 +10790,12 @@ msgstr "" #: ../src/composer/e-composer-actions.c:347 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:952 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/composer/e-composer-actions.c:349 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:954 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:998 msgid "Configure Evolution" msgstr "Cumraigh Evolution" @@ -10934,12 +10938,12 @@ msgstr "Sábháil Dréacht" #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2049 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2502 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2058 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2555 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:334 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:297 msgid "_Name:" msgstr "_Ainm:" @@ -10958,44 +10962,44 @@ "appearing in the recipient list of the message" msgstr "" -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:840 +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:831 msgid "Fr_om:" msgstr "Ó (_O):" -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:847 +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:838 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Freagra-Chuig:" -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:852 +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:843 msgid "_To:" msgstr "C_huig:" -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:858 +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:849 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:864 +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:855 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:869 +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:860 msgid "_Post To:" msgstr "" -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:873 +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:864 msgid "S_ubject:" msgstr "Á_bhar:" -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:883 +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:874 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:744 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Síniú:" -#: ../src/composer/e-composer-name-header.c:237 +#: ../src/composer/e-composer-name-header.c:233 msgid "Click here for the address book" msgstr "" -#: ../src/composer/e-composer-post-header.c:180 +#: ../src/composer/e-composer-post-header.c:176 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" @@ -11012,17 +11016,17 @@ "account" msgstr "" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1818 ../src/composer/e-msg-composer.c:2492 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1818 ../src/composer/e-msg-composer.c:2495 msgid "Compose Message" msgstr "Cum Teachtaireacht" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5192 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5276 msgid "Review attachment before sending." msgid_plural "Review attachments before sending." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5197 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5281 #, c-format msgid "" "There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any " @@ -11033,7 +11037,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5330 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5414 msgid "" "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." msgstr "" @@ -11171,7 +11175,7 @@ msgstr "" #: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:34 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:702 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:710 msgid "_Try Again" msgstr "" @@ -11285,7 +11289,7 @@ msgid "An error occurred while creating message composer." msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:335 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:337 msgid "Display as attachment" msgstr "" @@ -11339,7 +11343,7 @@ msgstr "" #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2446 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2499 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 #: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64 @@ -11352,18 +11356,18 @@ msgid "Size" msgstr "Méid" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:181 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:184 #: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:51 #: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:201 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:16 #: ../src/mail/message-list.etspec.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:65 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1627 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1625 msgid "Subject" msgstr "Ábhar" #. pseudo-header -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:200 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:205 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:360 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:686 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1620 @@ -11590,7 +11594,7 @@ msgstr "" #: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:693 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:856 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:852 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:216 msgid "Security" @@ -11669,8 +11673,8 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Freagra-Chuig" -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:559 -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:582 ../src/mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:558 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:581 ../src/mail/message-list.etspec.h:7 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:66 msgid "Date" msgstr "Dáta" @@ -11711,7 +11715,7 @@ #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:557 ../src/e-util/e-accounts-window.c:674 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:894 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:930 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1109 msgid "Mail Accounts" msgstr "Cuntais Poist" @@ -11739,16 +11743,16 @@ #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1399 ../src/e-util/filter.ui.h:23 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84 -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1306 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:407 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1184 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:854 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1303 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:408 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1175 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:853 msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1415 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:108 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1200 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1191 msgid "Account Name" msgstr "Ainm Cuntais" @@ -11783,8 +11787,8 @@ #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions")); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0); #. webdav_browser->priv->permissions_button = widget; -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2796 -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1952 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2866 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1945 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672 msgid "_Refresh" @@ -11795,31 +11799,31 @@ msgstr "" #. Translators: This is a cancelled activity. -#: ../src/e-util/e-activity.c:256 +#: ../src/e-util/e-activity.c:252 #, c-format msgid "%s (cancelled)" msgstr "%s (cealaithe)" #. Translators: This is a completed activity. -#: ../src/e-util/e-activity.c:259 +#: ../src/e-util/e-activity.c:255 #, c-format msgid "%s (completed)" msgstr "%s (críochnaithe)" #. Translators: This is an activity waiting to run. -#: ../src/e-util/e-activity.c:262 +#: ../src/e-util/e-activity.c:258 #, c-format msgid "%s (waiting)" msgstr "%s (ag fanacht)" #. Translators: This is a running activity which #. * the user has requested to cancel. -#: ../src/e-util/e-activity.c:266 +#: ../src/e-util/e-activity.c:262 #, c-format msgid "%s (cancelling)" msgstr "%s (á chealú)" -#: ../src/e-util/e-activity.c:268 +#: ../src/e-util/e-activity.c:264 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -11827,7 +11831,7 @@ #. Translators: This is a running activity whose #. * percent complete is known. #. Translators: This is a running activity whose percent complete is known. -#: ../src/e-util/e-activity.c:273 +#: ../src/e-util/e-activity.c:269 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-private.c:334 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-content.c:143 #, c-format @@ -11860,21 +11864,21 @@ msgid "Attached message" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2085 ../src/e-util/e-attachment.c:3146 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2085 ../src/e-util/e-attachment.c:3130 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" #. Translators: Default attachment filename. -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2270 ../src/e-util/e-attachment.c:2990 -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3442 ../src/e-util/e-attachment-store.c:914 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2270 ../src/e-util/e-attachment.c:2974 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3426 ../src/e-util/e-attachment-store.c:914 msgid "attachment.dat" msgstr "iatán.dat" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2352 ../src/e-util/e-attachment.c:3502 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2352 ../src/e-util/e-attachment.c:3486 msgid "A load operation is already in progress" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2360 ../src/e-util/e-attachment.c:3510 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2360 ../src/e-util/e-attachment.c:3494 msgid "A save operation is already in progress" msgstr "" @@ -11888,41 +11892,41 @@ msgid "Could not open the attachment" msgstr "Níorbh fhéidir an t-iatán a oscailt" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3519 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3503 msgid "Attachment contents not loaded" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3610 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3594 #, c-format msgid "Could not save “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3613 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3597 #, c-format msgid "Could not save the attachment" msgstr "Níorbh fhéidir an t-iatán a shábháil" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:315 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:295 msgid "Attachment Properties" msgstr "Airíonna Iatáin" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:337 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:279 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:317 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:303 msgid "F_ilename:" msgstr "A_inm Comhaid:" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:354 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:513 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:226 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2541 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2611 msgid "_Description:" msgstr "_Cur síos:" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:372 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:352 msgid "MIME Type:" msgstr "Cineál MIME:" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:380 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:360 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:700 msgid "_Suggest automatic display of attachment" msgstr "" @@ -11950,7 +11954,7 @@ msgstr "Folaigh _Barra Iatán" #: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:105 -#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:741 +#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:706 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Taispeáin _Barra Iatán" @@ -12001,9 +12005,9 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-attachment-view.c:331 -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:348 -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:387 -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:426 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:345 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:384 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:423 msgid "Save _As" msgstr "" @@ -12013,7 +12017,7 @@ #: ../src/e-util/e-attachment-view.c:348 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1333 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587 @@ -12021,33 +12025,33 @@ msgid "_Properties" msgstr "_Airíonna" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:786 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:784 #, c-format msgid "Open With “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:787 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:785 #, c-format msgid "Open this attachment in %s" msgstr "Oscail an t-iatán seo i %s" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:789 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:787 msgid "Open With Default Application" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:790 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:788 msgid "Open this attachment in default application" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:98 +#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:90 msgid "Mark as default address book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:103 +#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:95 msgid "Autocomplete with this address book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:277 +#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:269 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" @@ -12077,48 +12081,48 @@ msgstr "Féilire Míosa" #. This is a strftime() format. %B = Month name. -#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1379 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2262 +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1368 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2261 msgctxt "CalItem" msgid "%B" msgstr "" #. This is a strftime() format. %Y = Year. -#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1381 +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1370 msgctxt "CalItem" msgid "%Y" msgstr "" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1418 +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1407 msgctxt "CalItem" msgid "%B %Y" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:169 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:161 msgid "Mark as default calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:172 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:164 msgid "Mark as default task list" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:175 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:167 msgid "Mark as default memo list" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:200 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:192 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:428 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:420 msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:432 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:424 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:436 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:428 msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" msgstr "" @@ -12145,7 +12149,7 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:323 +#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:319 msgid "Icon" msgstr "" @@ -12185,31 +12189,31 @@ "name" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-cell-combo.c:183 +#: ../src/e-util/e-cell-combo.c:186 msgid "popup list" msgstr "preabliosta" #: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:138 -#: ../src/e-util/e-cell-date.c:158 ../src/mail/message-list.c:2148 +#: ../src/e-util/e-cell-date.c:158 ../src/mail/message-list.c:2146 msgid "?" msgstr "?" -#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:320 +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:330 msgid "Now" msgstr "Anois" #. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a #. * date table cell. -#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338 +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:348 msgctxt "table-date" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:346 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:198 +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:356 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:190 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:901 +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:908 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" @@ -12305,11 +12309,11 @@ msgid "Enter the character set to use" msgstr "Iontráil an tacar carachtar le húsáid" -#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:364 +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:356 msgid "Other…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-client-cache.c:1149 ../src/e-util/e-client-cache.c:1280 +#: ../src/e-util/e-client-cache.c:1146 ../src/e-util/e-client-cache.c:1277 #, c-format msgid "Cannot create a client object from extension name “%s”" msgstr "" @@ -12325,7 +12329,7 @@ #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:112 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:275 -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:680 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:653 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:85 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:244 msgid "_Next" @@ -12336,7 +12340,7 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:260 -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:668 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:641 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:78 msgid "_Previous" msgstr "_Roimhe Seo" @@ -12346,113 +12350,113 @@ msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with a clickable text "Enter password", thus it'll be "Requires password to continue. Enter password." at the end. -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:504 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:511 #, c-format msgid "Requires password to continue. %s." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:517 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:525 msgid "View certificate" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:558 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:566 msgid "" "Found no candidates. It can also mean that the server doesn’t provide any " "information about its configuration using the selected lookup methods. Enter " "the account manually instead or change above settings." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:560 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:568 #, c-format msgid "Found one candidate" msgid_plural "Found %d candidates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:671 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:679 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 msgid "_Username:" msgstr "_Ainm úsáideora:" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:683 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:691 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:766 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:764 msgid "_Password:" msgstr "_Focal faire:" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:696 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:704 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31 msgid "_Remember password" msgstr "_Meabhraigh focal faire" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:843 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:533 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:851 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:536 msgid "Collection" msgstr "Bailiúchán" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:844 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:852 msgid "Mail Receive" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:845 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:853 msgid "Mail Send" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:846 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:854 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:445 #: ../src/mail/importers/pine-importer.c:430 msgid "Address Book" msgstr "Leabhar Seoltaí" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:848 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:856 msgid "Memo List" msgstr "Liosta Meamram" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:849 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:857 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 msgid "Task List" msgstr "Liosta Tascanna" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1185 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1193 msgid "Looking up LDAP server’s search base…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1495 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1503 msgid "Saving account settings, please wait…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1647 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1655 msgid "User details" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1660 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1668 msgid "_Email Address or User name:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1691 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1699 msgid "_Advanced Options" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1696 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1704 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 msgid "_Server:" msgstr "_Freastalaí:" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1715 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1723 msgid "" "Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in " "addition to the domain of the e-mail address." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1916 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1925 msgid "Select which parts should be configured:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2040 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2049 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:542 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:325 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:318 msgid "Account Information" msgstr "" @@ -12460,171 +12464,171 @@ msgid "Choose custom color" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:488 ../src/e-util/e-html-editor.c:127 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:476 ../src/e-util/e-html-editor.c:128 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:544 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:708 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4870 ../src/mail/mail-config.ui.h:78 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:540 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:704 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4904 ../src/mail/mail-config.ui.h:78 msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:576 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:564 msgid "black" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:577 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:565 msgid "light brown" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:578 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:566 msgid "brown gold" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:579 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:567 msgid "dark green #2" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:580 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:568 msgid "navy" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:581 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:569 msgid "dark blue" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:582 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:570 msgid "purple #2" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:583 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:571 msgid "very dark gray" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:585 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:573 msgid "dark red" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:586 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:574 msgid "red-orange" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:587 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:575 msgid "gold" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:588 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:576 msgid "dark green" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:589 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:577 msgid "dull blue" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:590 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:578 msgid "blue" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:591 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:579 msgid "dull purple" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:592 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:580 msgid "dark grey" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:594 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:582 msgid "red" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:595 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:583 msgid "orange" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:596 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:584 msgid "lime" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:597 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:585 msgid "dull green" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:598 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:586 msgid "dull blue #2" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:599 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:587 msgid "sky blue #2" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:600 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:588 msgid "purple" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:601 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:589 msgid "gray" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:603 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:591 msgid "magenta" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:604 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:592 msgid "bright orange" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:605 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:593 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:606 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:594 msgid "green" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:607 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:595 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:608 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:596 msgid "bright blue" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:609 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:597 msgid "red purple" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:610 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:598 msgid "light grey" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:612 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:600 msgid "pink" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:613 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:601 msgid "light orange" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:614 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:602 msgid "light yellow" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:615 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:603 msgid "light green" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:616 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:604 msgid "light cyan" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:617 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:605 msgid "light blue" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:618 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:606 msgid "light purple" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:619 +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:607 msgid "white" msgstr "" @@ -12632,53 +12636,53 @@ msgid "Running…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:526 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:523 msgid "Date and Time" msgstr "Dáta agus Am" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:558 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:557 msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:581 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:580 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "Cliceáil an cnaipe seo chun féilire a thaispeáint" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:636 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:640 msgid "Drop-down combination box to select time" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:637 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:641 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9 msgid "Time" msgstr "Am" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:714 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:718 msgid "No_w" msgstr "_Anois" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:721 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:725 msgid "_Today" msgstr "_Inniu" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. * is not permitted. -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:730 ../src/mail/em-folder-selector.c:334 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:734 ../src/mail/em-folder-selector.c:334 msgid "_None" msgstr "_Neamhní" #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when #. * there is no date set. -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1889 ../src/e-util/e-dateedit.c:2142 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1893 ../src/e-util/e-dateedit.c:2146 msgctxt "date" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2025 ../src/e-util/e-dateedit.c:2496 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2029 ../src/e-util/e-dateedit.c:2500 msgid "Invalid Date Value" msgstr "Luach Dáta Neamhbhailí" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2065 ../src/e-util/e-dateedit.c:2553 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2069 ../src/e-util/e-dateedit.c:2557 msgid "Invalid Time Value" msgstr "Luach Ama Neamhbhailí" @@ -13077,7 +13081,7 @@ #: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29 #: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:778 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:143 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:681 msgid "None" msgstr "Neamhní" @@ -13211,282 +13215,282 @@ msgid "Text file" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1074 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1080 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Cóipeáil téacs roghnaithe go dtí an gearrthaisce" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1081 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1087 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "Gearr téacs roghnaithe go dtí an gearrthaisce" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1088 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1094 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Greamaigh téacs ón ngearrthaisce" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1095 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1101 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1109 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1115 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1130 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1136 msgid "For_mat" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1137 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1143 msgid "_Paragraph Style" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1151 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:590 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1157 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:678 msgid "_Alignment" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1158 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1164 msgid "Current _Languages" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1175 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1181 msgid "_Increase Indent" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1177 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1183 msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1182 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2210 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1188 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2216 msgid "E_moji" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1184 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1191 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1190 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1197 msgid "Insert Emoji" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1196 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1202 msgid "_HTML File…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1203 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1209 msgid "Te_xt File…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1210 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1216 msgid "Paste _Quotation" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1217 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1223 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1219 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1225 msgid "Search for text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1224 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1230 msgid "Find A_gain" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1231 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1237 msgid "Re_place…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1233 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1239 msgid "Search for and replace text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1238 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1244 msgid "Check _Spelling…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1245 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1251 msgid "_Decrease Indent" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1247 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1253 msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1252 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1258 msgid "_Wrap Lines" msgstr "" #. Center -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1262 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1268 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:109 msgid "_Center" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1264 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1270 msgid "Center Alignment" msgstr "" #. Left -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1276 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1282 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:100 msgid "_Left" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1278 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1284 msgid "Left Alignment" msgstr "" #. Right -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1283 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1289 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:118 msgid "_Right" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1285 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1291 msgid "Right Alignment" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1293 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299 #: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70 msgid "_HTML" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1295 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1301 msgid "HTML editing mode" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1300 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1306 msgid "Plain _Text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1302 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1308 msgid "Plain text editing mode" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1310 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1316 msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1317 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323 msgid "Heading _1" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1324 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1330 msgid "Heading _2" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1331 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1337 msgid "Heading _3" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1338 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1344 msgid "Heading _4" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1345 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1351 msgid "Heading _5" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1352 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1358 msgid "Heading _6" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1359 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1365 msgid "_Preformatted" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1366 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1372 msgid "A_ddress" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1373 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1379 msgid "_Bulleted List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1380 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1386 msgid "_Roman Numeral List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1387 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1393 msgid "Numbered _List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1394 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1400 msgid "_Alphabetical List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1410 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1448 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1416 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1454 msgid "_Image…" msgstr "" #. Translators: This is an action tooltip -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1413 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1419 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1418 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1455 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1424 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1461 msgid "_Link…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1420 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1426 msgid "Insert Link" msgstr "" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1426 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1470 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1432 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1476 msgid "_Rule…" msgstr "" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1429 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1435 msgid "Insert Rule" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1434 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1477 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1440 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1483 msgid "_Table…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1436 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1442 msgid "Insert Table" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1441 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1447 msgid "_Cell…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1462 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1468 msgid "Pa_ge…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1486 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1492 msgid "Font _Size" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1493 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1499 msgid "_Font Style" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1500 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1506 msgid "Paste As _Text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1511 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1517 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:201 msgid "_Bold" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1513 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1519 msgid "Bold" msgstr "Trom" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1519 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1525 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:212 msgid "_Italic" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1521 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1527 msgid "Italic" msgstr "" @@ -13494,213 +13498,213 @@ msgid "_Plain Text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1527 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1533 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:233 msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1529 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1535 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1551 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1557 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223 msgid "_Underline" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1553 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1559 msgid "Underline" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1563 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1569 msgid "-2" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1571 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1577 msgid "-1" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1579 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1585 msgid "+0" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1587 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1593 msgid "+1" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1595 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1601 msgid "+2" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1603 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1609 msgid "+3" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1611 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1617 msgid "+4" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1630 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1636 msgid "Cell Contents" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1637 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1643 msgid "Column" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1644 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1650 msgid "Row" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1651 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1657 msgid "Table" msgstr "Tábla" #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1661 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1667 msgid "Table Delete" msgstr "" #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1669 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1675 msgid "Table Insert" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1676 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1682 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1694 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1700 msgid "Column After" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1701 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1707 msgid "Column Before" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1708 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1714 msgid "Insert _Link" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1715 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1721 msgid "Row Above" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1722 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1728 msgid "Row Below" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1729 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1735 msgid "Cell…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1736 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1742 msgid "Image…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1743 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1749 msgid "Link…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1750 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1756 msgid "Page…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1757 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1763 msgid "Paragraph…" msgstr "" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1765 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1771 msgid "Rule…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1772 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1778 msgid "Table…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1779 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1785 msgid "Text…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1786 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1792 msgid "Remove Link" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1803 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1809 msgid "Add Word to Dictionary" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1810 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1816 msgid "Ignore Misspelled Word" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1817 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1823 msgid "Add Word To" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1826 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1832 msgid "More Suggestions" msgstr "" #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary #. * name, where a user can add a word to. This is part of an #. * "Add Word To" submenu. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2061 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2067 #, c-format msgid "%s Dictionary" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2138 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2144 msgid "_Emoticon" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2139 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2145 msgid "Insert Emoticon" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2207 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2213 msgid "Re_place" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2213 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2219 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2216 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2222 msgid "_Link" msgstr "" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2220 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2226 msgid "_Rule" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2223 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2229 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:448 msgid "_Table" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:863 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:897 msgid "Paragraph Style" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:877 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:911 msgid "Editing Mode" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:889 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:923 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:910 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:944 msgid "Font Size" msgstr "" @@ -13747,17 +13751,17 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:580 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:668 msgid "Top" msgstr "" #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:503 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:581 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:669 msgid "Middle" msgstr "" #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:504 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:582 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:670 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -13776,7 +13780,7 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:540 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:520 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:609 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:551 msgid "Layout" msgstr "" @@ -13809,15 +13813,15 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:640 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:476 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:565 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:683 msgid "Images" msgstr "" #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:645 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:648 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:481 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:484 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:570 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:573 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:688 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:693 msgid "Choose Background Image" @@ -13865,7 +13869,7 @@ #. Width #: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:261 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:538 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:627 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:562 msgid "_Width:" msgstr "" @@ -13892,47 +13896,47 @@ msgid "Rule properties" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:465 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:554 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:65 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:505 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:499 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:588 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:562 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:640 msgid "_Height:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:603 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:691 msgid "_X-Padding:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:619 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:707 msgid "_Y-Padding:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:635 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:723 #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:629 msgid "_Border:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:645 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:733 msgid "Link" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:663 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:751 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:210 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:668 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:756 msgid "_Test URL…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:685 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:773 msgid "Image Properties" msgstr "" @@ -14004,7 +14008,7 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:531 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:289 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:313 msgid "Select a file" msgstr "Roghnaigh comhad" @@ -14136,7 +14140,7 @@ #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2512 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2565 msgid "_Color:" msgstr "" @@ -14156,103 +14160,103 @@ msgid "Text Properties" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:261 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:285 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:303 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:482 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:327 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:526 msgid "File _type:" msgstr "_Cineál comhaid:" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:346 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:964 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:390 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1008 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:372 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:416 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:381 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:425 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Iompórtáil sonraí agus socruithe ó fheidhmchláir níos _sine" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:389 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:433 msgid "Import a _single file" msgstr "Iompórtáil comhad _aonair" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:411 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:455 #: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:209 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:543 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:587 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following applications: " "Pine, Netscape, Elm, iCalendar, KMail. No importable settings found. If you " "would like to try again, please click the “Back” button." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:570 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:614 #: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:238 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Ó %s:" #. Install a custom "Cancel Import" button. -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:816 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:860 msgid "_Cancel Import" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:963 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1007 msgid "Preview data to be imported" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:969 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:982 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1335 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1412 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1421 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1013 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1026 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1399 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1476 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1485 msgid "Import Data" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:977 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1021 msgid "Select what type of file you want to import from the list." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1325 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1361 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1389 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1425 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1342 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1399 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1406 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1463 msgid "Import Location" msgstr "Iompórtáil Suíomh" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1354 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1418 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of importing " "external files into Evolution." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1371 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1435 msgid "Importer Type" msgstr "Cineál Iompórtálaí" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1381 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1445 msgid "Select Information to Import" msgstr "Roghnaigh Eolas le hIompórtáil" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1390 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1454 msgid "Select a File" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1407 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1471 msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution." msgstr "" @@ -14285,50 +14289,50 @@ msgid "_Save and Close" msgstr "_Sábháil agus Dún" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:568 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:549 msgid "Edit Signature" msgstr "Cuir Síniú in Eagar" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:601 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:582 msgid "_Signature Name:" msgstr "Ainm _Sínithe:" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:637 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:618 msgid "Unnamed" msgstr "Gan Ainm" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:338 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:334 msgid "Add _Script" msgstr "Cuir _Script Leis" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:444 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:440 msgid "Add Signature Script" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:538 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:534 msgid "Edit Signature Script" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:394 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:386 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:445 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:437 msgid "S_cript:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:476 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:468 msgid "Script file must be executable." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-map.c:886 +#: ../src/e-util/e-map.c:883 msgid "World Map" msgstr "Léarscáil an Domhain" -#: ../src/e-util/e-map.c:889 +#: ../src/e-util/e-map.c:886 msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should instead select the timezone from the drop-down combination box below." @@ -14362,28 +14366,28 @@ msgid "Opening address book “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3351 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3348 #: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146 msgid "_Do not show this message again" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3979 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3990 msgid "" "This address book server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3991 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4002 #, c-format msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4003 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4014 #, c-format msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4017 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4028 #, c-format msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " @@ -14393,19 +14397,19 @@ "Detailed error (%d): %s" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4028 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4039 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4061 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4072 msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support" msgstr "" #. Translators: %s is the language ISO code. -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4384 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4395 #, c-format msgctxt "language" msgid "Unknown (%s)" @@ -14413,7 +14417,7 @@ #. Translators: The first %s is the language name, and the #. * second is the country name. Example: "French (France)" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4393 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4404 #, c-format msgctxt "language" msgid "%s (%s)" @@ -14436,9 +14440,9 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:363 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1325 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1322 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1271 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1654 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:783 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956 msgid "Any Category" @@ -14458,25 +14462,25 @@ msgstr "" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3255 +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3222 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "" #. Copy Contact Item -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3271 +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3238 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "" #. Cut Contact Item -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3282 +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3249 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "" #. Edit Contact item -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3300 +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3267 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "" @@ -14526,7 +14530,7 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:329 +#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:326 msgid "Evolution Preferences" msgstr "Sainroghanna Evolution" @@ -14621,11 +14625,11 @@ msgid "Delete the selected proxy profile" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:191 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:188 msgid "Add Rule" msgstr "Cuir Riail Leis" -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:302 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:299 msgid "Edit Rule" msgstr "Cuir Riail in Eagar" @@ -14634,35 +14638,35 @@ msgid "Matches: %u" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:624 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:597 msgid "Close the find bar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:632 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:605 msgid "Fin_d:" msgstr "Ai_msigh:" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:644 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:617 msgid "Clear the search" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:671 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:644 msgid "Find the previous occurrence of the phrase" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:683 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:656 msgid "Find the next occurrence of the phrase" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:692 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:665 msgid "Mat_ch case" msgstr "_Comhoiriúnaigh an cás" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:720 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:693 msgid "Reached bottom of page, continued from top" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:742 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:715 msgid "Reached top of page, continued from bottom" msgstr "" @@ -14815,58 +14819,58 @@ msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:725 ../src/e-util/e-source-config.c:729 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:689 ../src/e-util/e-source-config.c:693 msgid "Type:" msgstr "Cineál:" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:739 ../src/e-util/e-source-config.c:743 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:703 ../src/e-util/e-source-config.c:707 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:850 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:814 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1858 msgid "Name cannot be empty" msgstr "" #. Translators: This is the first of a sequence of widgets: #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1417 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1381 msgid "Refresh every" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1447 ../src/e-util/e-source-config.c:1521 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1411 ../src/e-util/e-source-config.c:1485 msgid "Use a secure connection" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1548 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1512 msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1584 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1548 msgid "User:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3236 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3417 msgid "Show" msgstr "Taispeáin" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3242 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3423 msgid "Group name" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3397 ../src/mail/e-mail-display.c:717 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 ../src/mail/e-mail-display.c:717 msgid "_Hide" msgstr "_Folaigh" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3397 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3495 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3676 msgid "_Show" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3449 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3630 msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3461 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3642 msgid "Available Groups:" msgstr "" @@ -15010,7 +15014,7 @@ msgid "Failed to refresh list of account sources" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-click-to-add.c:688 +#: ../src/e-util/e-table-click-to-add.c:686 #: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59 #: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:140 msgid "click to add" @@ -15036,27 +15040,27 @@ msgid "Select all column names" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-config.c:388 ../src/e-util/e-table-config.c:434 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:380 ../src/e-util/e-table-config.c:426 msgid "(Ascending)" msgstr "(Ag dul suas)" -#: ../src/e-util/e-table-config.c:388 ../src/e-util/e-table-config.c:434 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:380 ../src/e-util/e-table-config.c:426 msgid "(Descending)" msgstr "(Ag dul síos)" -#: ../src/e-util/e-table-config.c:395 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:387 msgid "Not sorted" msgstr "Gan sórtáil" -#: ../src/e-util/e-table-config.c:440 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:432 msgid "No grouping" msgstr "Gan grúpáil" -#: ../src/e-util/e-table-config.c:545 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:537 msgid "Show Fields" msgstr "Taispeáin Réimsí" -#: ../src/e-util/e-table-config.c:559 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:551 msgid "Choose the order of information to appear in the message list." msgstr "" @@ -15068,11 +15072,11 @@ msgid "_Show field in View" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:6 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1792 +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:6 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1778 msgid "Ascending" msgstr "Ag dul suas" -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:7 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1792 +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:7 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1778 msgid "Descending" msgstr "Ag dul síos" @@ -15130,7 +15134,7 @@ "the location in which you want it to appear." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:224 +#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:216 msgid "Add a Column" msgstr "Cuir Colún Leis" @@ -15141,7 +15145,7 @@ #. * Finally the %d is replaced with count of items in this group. #. * Example: "Family name: Smith (13 items)" #. -#: ../src/e-util/e-table-group-container.c:366 +#: ../src/e-util/e-table-group-container.c:355 #, c-format msgid "%s: %s (%d item)" msgid_plural "%s: %s (%d items)" @@ -15155,7 +15159,7 @@ #. * The %d is replaced with count of items in this group. #. * Example: "Smith (13 items)" #. -#: ../src/e-util/e-table-group-container.c:380 +#: ../src/e-util/e-table-group-container.c:369 #, c-format msgid "%s (%d item)" msgid_plural "%s (%d items)" @@ -15163,76 +15167,76 @@ msgstr[1] "%s (%d mhír)" msgstr[2] "%s (%d mhír)" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1610 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1596 msgid "Customize Current View" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1642 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1628 msgid "Sort _Ascending" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1645 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1631 msgid "Sort _Descending" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1648 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1634 msgid "_Reset sort" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1651 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1637 msgid "Group By This _Field" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1654 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1640 msgid "Group By _Box" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1658 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1644 msgid "Remove This _Column" msgstr "Bain an Co_lún Seo" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1647 msgid "Add a C_olumn…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1665 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1651 msgid "A_lignment" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1668 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1654 msgid "B_est Fit" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1671 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1657 msgid "Format Column_s…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1675 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1239 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1290 msgid "Custo_mize Current View…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1742 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1728 msgid "_Sort By" msgstr "_Sórtáil De Réir" #. Custom -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1765 +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1751 msgid "_Custom" msgstr "_Saincheaptha" -#: ../src/e-util/e-text.c:2105 +#: ../src/e-util/e-text.c:2090 msgid "Select All" msgstr "Roghnaigh Gach Rud" -#: ../src/e-util/e-text.c:2118 +#: ../src/e-util/e-text.c:2103 msgid "Input Methods" msgstr "Modhanna Ionchurtha" #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:280 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:520 -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:524 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:528 -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:1015 +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:270 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:510 +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:514 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:518 +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:1005 msgid "UTC" msgstr "AUL" @@ -15267,241 +15271,241 @@ msgid "Enter a URL here" msgstr "" -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:638 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:632 msgid "Evolution Source Viewer" msgstr "" #. Translators: The name that is displayed in the user interface -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:668 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:662 msgid "Display Name" msgstr "" -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:677 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:671 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:723 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1231 msgid "Identity" msgstr "Aitheantas" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:507 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:510 msgid "Address book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:518 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:521 msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:590 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1555 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1936 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:594 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1587 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1975 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1443 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1447 msgid "Searching collection children…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1445 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449 msgid "Failed to search for collection children" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1479 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1483 msgid "Searching for user home, please wait…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1481 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485 msgid "Failed to search for user home" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1838 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1874 msgid "At least one component type should be set" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1857 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1893 msgid "Failed to get selected collection HREF" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1889 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1926 msgid "Failed to save changes" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1891 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928 msgid "Creating new book…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1892 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1929 msgid "Failed to create new book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1894 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931 msgid "Creating new calendar…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1895 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1932 msgid "Failed to create new calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1897 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934 msgid "Creating new collection…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1898 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1935 msgid "Failed to create new collection" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2037 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2085 msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" msgstr "" #. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2039 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087 msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2282 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2334 msgid "Deleting book…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2283 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2335 msgid "Failed to delete book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2286 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2338 msgid "Deleting calendar…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2287 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2339 msgid "Failed to delete calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2290 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2342 msgid "Deleting collection…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2291 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2343 msgid "Failed to delete collection" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2523 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2593 msgid "For Components:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2529 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2599 msgid "_Events" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2722 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2792 msgid "WebDAV server:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2757 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2827 msgid "Create _Book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2764 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2834 msgid "Create _Calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2771 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2841 msgid "Create Collectio_n" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:407 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:406 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Cóipeáil Suíomh an Naisc" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:409 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:408 msgid "Copy the link to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:417 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:416 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Oscail Nasc i mBrabhsálaí" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:419 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:418 msgid "Open the link in a web browser" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:427 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:426 msgid "_Copy Email Address" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:434 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:433 msgid "Copy _Raw Email Address" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:436 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:435 msgid "Copy the raw email address to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:451 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:450 msgid "_Copy Image" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:453 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:452 msgid "Copy the image to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:458 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:457 msgid "Save _Image…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:460 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:459 msgid "Save the image to a file" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:475 ../src/mail/e-mail-browser.c:201 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2819 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:474 ../src/mail/e-mail-browser.c:201 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2846 msgid "Search _Web…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:477 ../src/mail/e-mail-browser.c:203 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2821 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:476 ../src/mail/e-mail-browser.c:203 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2848 msgid "Search the Web with the selected text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:487 ../src/e-util/e-web-view.c:2017 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:486 ../src/e-util/e-web-view.c:2077 msgid "Select all text and images" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4551 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4555 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4553 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4557 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4566 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4570 #, c-format msgid "Go to the section %s of the message" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4568 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4572 msgid "Go to the beginning of the message" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4574 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4578 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Cliceáil chun %s a oscailt" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:3743 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:3804 msgid "Copying image to clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:3931 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:3992 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:3968 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4029 #, c-format msgid "Saving image to “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4115 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4179 #, c-format msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it." msgstr "" @@ -15662,7 +15666,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "" -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell.c:128 +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell.c:125 msgid "Table Cell" msgstr "" @@ -15695,11 +15699,11 @@ msgid "click" msgstr "cliceáil" -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-column-header.c:161 +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-column-header.c:158 msgid "sort" msgstr "sórtáil" -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:293 +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:291 msgid "Save Current View" msgstr "Sábháil Amharc Reatha" @@ -15806,8 +15810,9 @@ #. Some local folders #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:120 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1444 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1503 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1473 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1509 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1533 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:138 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1024 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035 @@ -15816,7 +15821,8 @@ #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1497 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1503 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1537 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:144 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1022 msgid "Drafts" @@ -15824,7 +15830,7 @@ #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:122 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1507 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1513 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:140 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026 msgid "Outbox" @@ -15832,7 +15838,8 @@ #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:123 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1511 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1516 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1536 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:142 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1028 msgid "Sent" @@ -15840,46 +15847,45 @@ #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:124 -#: ../src/mail/e-mail-templates-store.c:2211 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1499 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1505 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:146 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1030 #: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 msgid "Templates" msgstr "Teimpléid" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1514 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1504 #, c-format msgid "User cancelled operation" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1575 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1565 #, c-format msgid "" "No destination address provided, forwarding of the message has been " "cancelled." msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1588 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1578 #, c-format msgid "" "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1789 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1779 #, c-format msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1909 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1899 msgid "Looking up recipient S/MIME certificates in address books…" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1911 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1901 msgid "Looking up recipient PGP keys in address books…" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2958 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2948 #, c-format msgid "Waiting for “%s”" msgstr "" @@ -15889,26 +15895,26 @@ msgstr "" #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:618 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:708 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:705 #, c-format msgid "Posting message to “%s”" msgstr "" #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:656 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:744 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:741 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:689 #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:772 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:807 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:769 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:804 #, c-format msgid "Storing sent message to “%s”" msgstr "" #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:713 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:796 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:793 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -15916,14 +15922,14 @@ msgstr "" #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:743 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:824 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:821 #, c-format msgid "Failed to append to local “Sent” folder: %s" msgstr "" #: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:936 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1020 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1135 ../src/mail/mail-send-recv.c:665 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1017 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1129 ../src/mail/mail-send-recv.c:665 msgid "Sending message" msgstr "Teachtaireacht á seoladh" @@ -15933,7 +15939,7 @@ msgstr "" #: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:264 -#: ../src/mail/e-mail-backend.c:1048 +#: ../src/mail/e-mail-backend.c:1055 #, c-format msgid "Reconnecting to “%s”" msgstr "" @@ -15962,7 +15968,7 @@ msgid "Fetching mail from “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:738 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:735 #, c-format msgid "" "Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " @@ -15971,7 +15977,7 @@ "Original error was: %s" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1031 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1028 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Teachtaireacht %d as %d á seoladh" @@ -15979,52 +15985,52 @@ #. Translators: The string is distinguished by total #. * count of messages to be sent. Failed messages is #. * always more than zero. -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1089 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1086 #, c-format msgid "Failed to send a message" msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1095 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1092 msgid "Cancelled." msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1097 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1094 msgid "Complete." msgstr "Críochnaithe." -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1221 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1215 #, c-format msgid "Moving messages to “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1222 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1216 #, c-format msgid "Copying messages to “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1341 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1335 #, c-format msgid "Storing folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1469 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1463 #, c-format msgid "Expunging and storing account “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1470 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1464 #, c-format msgid "Storing account “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1545 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1539 #, c-format msgid "Emptying trash in “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1644 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1638 #, c-format msgid "Processing folder changes in “%s”" msgstr "" @@ -16170,9 +16176,9 @@ msgid "SMTP server" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:877 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:884 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:891 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:921 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:928 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:935 msgid "Close this window" msgstr "Dún an fhuinneog seo" @@ -16190,11 +16196,11 @@ msgid "_Skip Lookup" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:725 +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:710 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Cúntóir Cuntais Evolution" -#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1032 +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1021 msgid "_Revise Details" msgstr "" @@ -16267,12 +16273,12 @@ msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:524 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4121 ../src/mail/mail-config.ui.h:22 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4126 ../src/mail/mail-config.ui.h:22 msgid "Start _typing at the bottom" msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:531 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4124 ../src/mail/mail-config.ui.h:23 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4129 ../src/mail/mail-config.ui.h:23 msgid "_Keep signature above the original message" msgstr "" @@ -16313,72 +16319,72 @@ msgid "Checking server settings…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:663 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:662 msgid "Special Folders" msgstr "Fillteáin Speisialta" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:672 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:671 msgid "Draft Messages _Folder:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:682 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:681 msgid "Choose a folder for saving draft messages." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:698 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:697 msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Fillteán _Teachtaireachtaí Seolta:" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:726 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:725 msgid "Choose a folder for saving sent messages." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:752 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:751 msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:775 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:774 msgid "Archi_ve Folder:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:785 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:784 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1517 msgid "Choose a folder to archive messages to." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:800 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:799 msgid "_Templates Folder:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:810 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:809 msgid "Choose a folder to use for template messages." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:832 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:827 msgid "_Restore Defaults" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:849 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:844 msgid "_Lookup Folders" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:867 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:862 msgid "Use a Real Folder for _Trash:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:868 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:863 msgid "Choose a folder for deleted messages." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:877 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:872 msgid "Use a Real Folder for _Junk:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:878 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:873 msgid "Choose a folder for junk messages." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:996 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:991 msgid "Defaults" msgstr "Réamhshocruithe" @@ -16390,7 +16396,7 @@ msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:580 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:355 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:348 msgid "" "The above name will be used to identify this account.\n" "Use for example, “Work” or “Personal”." @@ -16456,7 +16462,7 @@ msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:970 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:637 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:630 msgid "Account Name cannot be empty" msgstr "" @@ -16472,7 +16478,7 @@ msgid "Check for _new messages every" msgstr "Lorg teachtaireachtaí _nua gach" -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:767 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:763 msgid "Receiving Options" msgstr "Roghanna Fála" @@ -16482,119 +16488,119 @@ #. Translators: This string is to describe a PGP key in a combo box in mail account's preferences. #. The first '%s' is a key ID, the second '%s' is a display name of the key. -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:379 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:375 #, c-format msgctxt "PGPKeyDescription" msgid "%s — %s" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:460 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1367 ../src/mail/mail-config.ui.h:34 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:456 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1396 ../src/mail/mail-config.ui.h:34 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:621 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:822 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1001 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17 msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:469 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:465 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" "_Ná sínigh iarratais cruinnithe (le haghaidh comhoiriúnachta Outlook)" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:491 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:487 msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:500 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:496 msgid "OpenPGP _Key ID:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:531 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:527 msgid "Si_gning algorithm:" msgstr "Al_gartam sínithe:" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:547 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:711 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:543 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:707 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:79 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:550 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:714 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:546 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:710 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:80 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:553 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:549 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:713 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:81 msgid "SHA384" msgstr "SHA384" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:556 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:720 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:552 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:716 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:82 msgid "SHA512" msgstr "SHA512" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:572 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:568 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:584 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:580 msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:596 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:592 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:608 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:604 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:620 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:616 msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:644 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:640 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:653 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:649 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "_Teastas sínithe:" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:677 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:775 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:673 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:771 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:686 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:784 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:980 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:682 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:780 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024 msgid "_Clear" msgstr "_Glan" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:695 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:691 msgid "Signing _algorithm:" msgstr "_Algartam sínithe:" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:736 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:732 msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:751 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:747 msgid "Encryption certificate:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:793 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:789 msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:805 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:801 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages" msgstr "" @@ -16602,58 +16608,58 @@ msgid "Sending Email" msgstr "Seoladh Ríomhphoist" -#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:501 +#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:490 msgid "Server _Type:" msgstr "C_ineál Freastalaí:" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:308 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:301 msgid "" "This is a summary of the settings which will be used to access your mail." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:372 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:365 msgid "Personal Details" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:381 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:374 msgid "Full Name:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:395 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:388 msgid "Email Address:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:409 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:402 msgid "Receiving" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:421 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:414 msgid "Sending" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:433 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:426 msgid "Server Type:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:454 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:661 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:447 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:658 msgid "Server:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:475 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:779 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:468 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:776 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:496 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:489 msgid "Security:" msgstr "Slándáil:" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:650 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:643 msgid "Cannot have both receiving and sending parts set to None" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:806 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:799 msgid "Account Summary" msgstr "" @@ -16665,11 +16671,11 @@ msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:172 -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:182 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:170 msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" -#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:329 +#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:305 msgid "Account Editor" msgstr "Eagarthóir Cuntas" @@ -16741,59 +16747,59 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Ai_nm Fillteán:" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:694 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:687 msgid "Folder Sort Order" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:735 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:728 msgid "Reset c_urrent level" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:736 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:729 msgid "Reset sort order in the current level to the defaults" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:746 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:739 msgid "Reset _all levels" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:747 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:740 msgid "Reset sort order in all levels to their defaults" msgstr "" #. Translators: This is a name of a flag, the same as all strings in the 'ffe' context. #. The translated value should not contain spaces. -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:231 +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:233 msgctxt "ffe" msgid "Answered" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:232 +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:234 msgctxt "ffe" msgid "Deleted" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:233 +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:235 msgctxt "ffe" msgid "Draft" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:234 +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:236 msgctxt "ffe" msgid "Flagged" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:235 +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:237 msgctxt "ffe" msgid "Seen" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:236 +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:238 msgctxt "ffe" msgid "Attachment" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:489 +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:488 msgctxt "ffe" msgid "no" msgstr "" @@ -16803,11 +16809,11 @@ msgid "false" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-junk-options.c:296 +#: ../src/mail/e-mail-junk-options.c:289 msgid "Junk filtering software:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:222 +#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:214 msgid "_Label name:" msgstr "" @@ -16835,17 +16841,17 @@ msgid "_Later" msgstr "Ar _Ball" -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:169 ../src/mail/e-mail-reader.c:905 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1141 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:153 ../src/mail/e-mail-reader.c:913 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1170 msgid "Add Label" msgstr "Cuir Lipéad Leis" -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:220 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1168 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:204 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1197 msgid "Edit Label" msgstr "Cuir Lipéad in Eagar" -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:352 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:336 msgid "" "Note: Underscore in the label name is used\n" "as mnemonic identifier in menu." @@ -16912,677 +16918,677 @@ msgid "Page %d of %d" msgstr "Leathanach %d as %d" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:357 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:65 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:359 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:65 msgid "Move to Folder" msgstr "Bog go Fillteán" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:357 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:66 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:359 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:66 msgid "Copy to Folder" msgstr "Cóipeáil go Fillteán" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:361 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:363 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:153 msgid "_Move" msgstr "_Bog" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:361 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:363 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 msgid "C_opy" msgstr "_Cóipeáil" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:609 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:618 msgid "Deleting message note…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1609 ../src/mail/e-mail-reader.c:1900 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1940 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1625 ../src/mail/e-mail-reader.c:1917 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1957 msgid "_Do not ask me again." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1946 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1963 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2150 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2167 msgid "Failed to retrieve message:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2196 ../src/mail/e-mail-reader.c:3686 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2213 ../src/mail/e-mail-reader.c:3717 #, c-format msgid "Retrieving message “%s”" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2397 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2417 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "Cuir Seoltóir _Leis an Leabhar Seoltaí" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2399 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2419 msgid "Add sender to address book" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2404 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2424 msgid "_Archive…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2406 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2426 msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2411 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2431 msgid "Check for _Junk" msgstr "Lorg _Dramhphost" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2413 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2433 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2418 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2438 msgid "Assign C_olor…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2420 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2440 msgid "Assign color for the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2425 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2445 msgid "Unse_t Color" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2427 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2447 msgid "Unset color for the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2432 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2452 msgid "_Copy to Folder…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2434 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2454 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2439 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2459 msgid "_Delete Message" msgstr "_Scrios Teachtaireacht" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2441 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2461 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2446 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2466 msgid "_Add note…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2448 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2468 msgid "Add a note for the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2453 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2473 msgid "Delete no_te" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2455 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2475 msgid "Delete the note for the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2460 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2480 msgid "_Edit note…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2462 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2482 msgid "Edit a note for the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2467 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2487 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2469 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2489 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2474 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2494 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2476 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2496 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2481 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2501 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2483 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2503 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2488 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2508 msgid "Create a Filter Rule for _Subject…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2490 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2510 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2495 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2515 msgid "A_pply Filters" msgstr "Cuir Scagairí i b_hFeidhm" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2497 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2517 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2502 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2522 msgid "_Find in Message…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2504 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2524 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2509 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2529 msgid "_Clear Flag" msgstr "_Glan Bratach" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2511 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2531 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2516 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2536 msgid "_Flag Completed" msgstr "Cuir _Bratach \"Críochnaithe\" Leis" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2518 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2538 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2523 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2543 msgid "Follow _Up…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2525 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2545 msgid "Flag the selected messages for follow-up" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2530 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2550 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:431 msgid "_Attached" msgstr "_Ceangailte" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2532 ../src/mail/e-mail-reader.c:2539 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2552 ../src/mail/e-mail-reader.c:2559 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:433 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2537 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2557 msgid "Forward As _Attached" msgstr "Cuir ar Aghaidh mar _Iatán" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2544 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2564 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:438 msgid "_Inline" msgstr "_Inlíne" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2546 ../src/mail/e-mail-reader.c:2553 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2566 ../src/mail/e-mail-reader.c:2573 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:440 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2551 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2571 msgid "Forward As _Inline" msgstr "Cuir ar Aghaidh mar I_nlíne" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2558 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2578 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:445 msgid "_Quoted" msgstr "_Athfhriotail" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2560 ../src/mail/e-mail-reader.c:2567 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2580 ../src/mail/e-mail-reader.c:2587 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:447 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2565 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2585 msgid "Forward As _Quoted" msgstr "Cuir ar Aghaidh mar _Luachan" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2572 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2592 msgid "_New Label" msgstr "_Lipéad Nua" #. Translators: "None" is used in the message label context menu. #. * It removes all labels from the selected messages. -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2581 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2601 msgid "N_one" msgstr "_Neamhní" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2588 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2608 msgid "_Load Images" msgstr "_Luchtaigh Íomhánna" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2590 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2610 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2595 ../src/mail/e-mail-reader.c:3014 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2615 ../src/mail/e-mail-reader.c:3041 msgid "_Ignore Subthread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2597 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2617 msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2602 ../src/mail/e-mail-reader.c:3018 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2622 ../src/mail/e-mail-reader.c:3045 msgid "_Ignore Thread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2604 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2624 msgid "Mark new mails in this thread as read automatically" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2609 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2629 msgid "_Important" msgstr "_Tábhachtach" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2611 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2631 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2616 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2636 msgid "_Junk" msgstr "_Dramhphost" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2618 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2638 msgid "Mark the selected messages as junk" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2623 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2643 msgid "_Not Junk" msgstr "_Post Ceart" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2625 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2645 msgid "Mark the selected messages as not being junk" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2630 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2650 msgid "_Read" msgstr "_Léite" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2632 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2652 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2637 ../src/mail/e-mail-reader.c:3038 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2657 ../src/mail/e-mail-reader.c:3065 msgid "Do not _Ignore Subthread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2639 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2659 msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2644 ../src/mail/e-mail-reader.c:3042 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2664 ../src/mail/e-mail-reader.c:3069 msgid "Do not _Ignore Thread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2646 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2666 msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2651 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2671 msgid "Uni_mportant" msgstr "Gan Tá_bhacht" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2653 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2673 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2658 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2678 msgid "_Unread" msgstr "Gan _Léamh" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2660 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2680 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2665 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2685 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417 msgid "_Edit as New Message…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2667 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2687 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:419 msgid "Open the selected messages in the composer for editing" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2672 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2692 msgid "Compose _New Message" msgstr "Cum Teachtaireacht _Nua" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2674 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2694 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2679 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2699 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Oscail i bhFuinneog Nua" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2681 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2701 msgid "Open the selected messages in a new window" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2686 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2706 msgid "_Move to Folder…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2688 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2708 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2693 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2713 msgid "_Next Message" msgstr "An Chéad Teachtaireacht _Eile" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2695 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2715 msgid "Display the next message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2700 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2720 msgid "Next _Important Message" msgstr "An Chéad Teachtaireacht _Tábhachtach Eile" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2702 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2722 msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2707 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2727 msgid "Next _Thread" msgstr "An Chéad _Snáithe Eile" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2709 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2729 msgid "Display the next thread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2714 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2734 msgid "Next _Unread Message" msgstr "An Chéad Teachtaireacht Gan _Léamh Eile" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2716 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2736 msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2721 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2741 msgid "_Previous Message" msgstr "An Teachtaireacht _Roimhe Seo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2723 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2743 msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2728 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2748 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "An Teachtaireacht Gan _Tábhacht Roimhe Seo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2730 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2750 msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2735 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2755 msgid "Previous T_hread" msgstr "An S_náithe Roimhe Seo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2737 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2757 msgid "Display the previous thread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2742 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2762 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "An Teachtaireacht Gan _Léamh Roimhe Seo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2744 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2764 msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2751 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2771 msgid "Print this message" msgstr "Priontáil an teachtaireacht seo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2758 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2778 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2763 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2783 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:452 msgid "Re_direct" msgstr "A_treoraigh" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2765 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2785 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:454 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2770 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2790 msgid "Remo_ve Attachments" msgstr "Bain _Iatáin" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2772 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2792 msgid "Remove attachments" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2777 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2797 msgid "Remove Du_plicate Messages" msgstr "Bain Teachtaireachtaí _Dúblacha" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2779 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2799 msgid "Checks selected messages for duplicates" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2784 ../src/mail/em-composer-utils.c:4075 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2804 ../src/mail/em-composer-utils.c:4080 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:28 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1550 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:396 msgid "Reply to _All" msgstr "F_reagair Cách" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2786 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2806 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:398 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2791 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2811 msgid "Al_ternative Reply…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2793 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2813 msgid "Choose reply options for the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2798 ../src/mail/em-composer-utils.c:4070 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2818 ../src/mail/em-composer-utils.c:4075 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:26 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:403 msgid "Reply to _List" msgstr "Freagair do _Liosta" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2800 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2820 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:405 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2805 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2825 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:410 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Freagra don Seoltóir" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2807 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2827 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:412 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2812 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2839 msgid "_Save as mbox…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2814 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2841 msgid "Save selected messages as an mbox file" msgstr "Sábháil teachtaireachtaí roghnaithe mar chomhad mbox" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2826 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2853 msgid "_Message Source" msgstr "Foinse _Theachtaireachta" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2828 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2855 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2840 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2867 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Díscrios Teachtaireacht" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2842 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2869 msgid "Undelete the selected messages" msgstr "Díscrios na teachtaireachtaí roghnaithe" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2847 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2874 msgid "_Normal Size" msgstr "G_náthmhéid" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2849 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2876 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2854 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2881 msgid "_Zoom In" msgstr "_Súmáil Isteach" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2856 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2883 msgid "Increase the text size" msgstr "Méadaigh an téacs" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2863 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2890 msgid "Decrease the text size" msgstr "Laghdaigh méid an téacs" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2870 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2897 msgid "Cre_ate" msgstr "Cr_uthaigh" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2877 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2904 msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "Ionchódú C_arachtar" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2884 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2911 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424 msgid "F_orward As" msgstr "C_uir ar Aghaidh Mar..." -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2891 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2918 msgid "_Label" msgstr "_Lipéad" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2898 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2925 msgid "_Group Reply" msgstr "_Grúpfhreagairt" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2905 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2932 msgid "_Go To" msgstr "_Téigh go dTí" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2912 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2939 msgid "Mar_k As" msgstr "_Marcáil Mar" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2919 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2946 msgid "_Message" msgstr "_Teachtaireacht" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2926 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2953 msgid "_Zoom" msgstr "_Súmáil" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2936 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2963 msgid "Create a Search Folder from Mailing _List…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2938 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2965 msgid "Create a search folder for this mailing list" msgstr "Cruthaigh fillteán cuardaigh don liosta postála seo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2943 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2970 msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2945 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2972 msgid "Create a search folder for these recipients" msgstr "Cruthaigh fillteán cuardaigh do na faighteoirí seo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2950 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2977 msgid "Create a Search Folder from Sen_der…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2952 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2979 msgid "Create a search folder for this sender" msgstr "Cruthaigh fillteán cuardaigh don seoltóir seo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2957 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2984 msgid "Create a Search Folder from S_ubject…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2959 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2986 msgid "Create a search folder for this subject" msgstr "Cruthaigh fillteán cuardaigh don ábhar seo" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3006 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3033 msgid "Mark for Follo_w Up…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3022 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3049 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marcáil mar _Tábhachtach" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3026 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3053 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marcáil mar _Dramhphost" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3030 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3057 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Marcáil mar _Phost Ceart" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3034 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3061 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marcá_il mar Léite" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3046 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3073 msgid "Mark as Uni_mportant" msgstr "Marcáil mar Gan _Tábhacht" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3050 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3077 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marcáil mar _Gan Léamh" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3098 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3129 msgid "_Caret Mode" msgstr "Mód _Carait" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3100 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3131 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3106 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3137 msgid "All Message _Headers" msgstr "Gach _Ceanntásc Teachtaireachta" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3108 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3139 msgid "Show messages with all email headers" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3692 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3723 msgid "Retrieving message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5062 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5096 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389 msgid "_Forward" msgstr "_Cuir ar Aghaidh" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5063 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5097 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" @@ -17591,29 +17597,29 @@ #. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else #. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers #. * either of those, without too strongly implying one or the other. -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5082 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5116 msgid "Group Reply" msgstr "Grúpfhreagairt" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5083 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5117 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5149 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5183 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5161 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5195 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5165 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1242 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5199 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291 msgid "Previous" msgstr "Siar" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5174 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5208 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9 msgid "Reply" msgstr "Freagair" @@ -17664,7 +17670,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3023 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:2990 msgid "Save Message" msgid_plural "Save Messages" msgstr[0] "Sábháil Teachtaireacht" @@ -17676,14 +17682,14 @@ #. * mbox format, when the first message doesn't have a #. * subject. The extension ".mbox" is appended to the #. * string; for example "Message.mbox". -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3044 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3011 msgid "Message" msgid_plural "Messages" msgstr[0] "Teachtaireacht" msgstr[1] "Teachtaireachtaí" msgstr[2] "Teachtaireachtaí" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3458 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3425 msgid "Parsing message" msgstr "Teachtaireacht á parsáil" @@ -17732,12 +17738,12 @@ msgid "No Title" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:855 +#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:879 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:905 +#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:857 ../src/mail/e-mail-ui-session.c:929 #, c-format msgid "No data source found for UID “%s”" msgstr "" @@ -17796,70 +17802,70 @@ msgstr "-----Bunteachtaireacht-----" #. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2777 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2773 #, c-format msgctxt "reply-attribution" msgid "Re: %s" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3395 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3391 msgid "an unknown sender" msgstr "seoltóir anaithnid" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4021 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4026 msgid "Alternative Reply" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4024 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4029 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1543 msgid "_Reply" msgstr "_Freagair" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4037 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4042 msgid "Recipients:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4065 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4070 msgid "Reply to _Sender" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4087 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4092 msgid "Reply style:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4095 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4100 msgid "_Default" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4099 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4104 msgid "Attach_ment" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4103 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4108 msgid "Inline (_Outlook style)" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4107 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4112 msgid "_Quote" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4111 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4116 msgid "Do _Not Quote" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4118 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4123 msgid "_Format message in HTML" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4131 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4136 msgid "Apply t_emplate" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4143 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4148 msgid "Preserve original message S_ubject" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4209 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4214 #, c-format msgid "one recipient" msgid_plural "%d recipients" @@ -17867,11 +17873,11 @@ msgstr[1] "" #. FIXME GTK_WINDOW (composer) -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4648 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4658 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4653 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4663 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" @@ -17919,7 +17925,7 @@ msgid "De_scribe Filters…" msgstr "" -#: ../src/mail/em-filter-editor-folder-element.c:154 +#: ../src/mail/em-filter-editor-folder-element.c:151 msgid "Select Folder" msgstr "Roghnaigh Fillteán" @@ -17953,112 +17959,112 @@ msgid "Use te_xt color" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:494 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:526 msgid "Unread messages:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Teachtaireachtaí gan léamh:" msgstr[1] "Teachtaireachtaí gan léamh:" msgstr[2] "Teachtaireachtaí gan léamh:" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:505 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:537 msgid "Total messages:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "Teachtaireachtaí iomlán:" msgstr[1] "Teachtaireachtaí iomlán:" msgstr[2] "Teachtaireachtaí iomlán:" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:526 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:558 #, c-format msgid "Quota usage (%s):" msgstr "Úsáid cuóta (%s):" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:528 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:560 #, c-format msgid "Quota usage" msgstr "Úsáid cuóta" #. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can #. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:672 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:701 msgid "_Send Account Override:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:912 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:941 msgid "Archive this folder using these settings:" msgstr "" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:924 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:953 msgctxt "autoarchive" msgid "Auto-_cleanup messages older than" msgstr "" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:937 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:966 msgctxt "autoarchive" msgid "days" msgstr "" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:939 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:968 msgctxt "autoarchive" msgid "weeks" msgstr "" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:941 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:970 msgctxt "autoarchive" msgid "months" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:947 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:976 msgid "Move messages to the default archive _folder" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:954 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:983 msgid "_Move messages to:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:958 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987 msgid "Archive folder" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:958 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987 msgid "Select folder to use for Archive" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:962 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:991 msgid "_Delete messages" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1317 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1346 msgid "Server Tag" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1321 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1350 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31 msgid "Label" msgstr "Lipéad" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1370 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1399 msgid "Appearance" msgstr "" #. Translators: "Archive" is a noun (This is a tab heading in the mail folder properties) -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1374 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1403 msgid "Archive" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1377 ../src/mail/mail-config.ui.h:126 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1406 ../src/mail/mail-config.ui.h:126 #: ../src/mail/message-list.etspec.h:19 msgid "Labels" msgstr "Lipéid" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1455 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1484 msgid "Folder Properties" msgstr "Airíonna Fillteáin" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1694 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1723 msgid "Gathering folder properties" msgstr "" @@ -18098,31 +18104,31 @@ msgid "%s (%u%s)" msgstr "%s (%u%s)" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:1763 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:1822 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Crann Fillteáin Poist" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2312 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2371 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Fillteán %s á bhogadh" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2315 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2374 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Fillteán %s á chóipeáil" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2322 ../src/mail/message-list.c:2634 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2381 ../src/mail/message-list.c:2632 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Teachtaireachtaí á mbogadh isteach i bhfillteán %s" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2326 ../src/mail/message-list.c:2636 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2385 ../src/mail/message-list.c:2634 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Teachtaireachtaí á gcóipeáil isteach i bhfillteán %s" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2345 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2404 #, c-format msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Ní féidir teachtaireacht(aí) a chur isteach i stóráil barrleibhéil" @@ -18174,7 +18180,7 @@ msgstr "Liostáil le _Gach Rud" #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:936 -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1890 ../src/mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1883 ../src/mail/mail.error.xml.h:73 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1700 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Díliostáil" @@ -18207,60 +18213,60 @@ msgstr[1] "%d iomlán" msgstr[2] "%d iomlán" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1731 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1724 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1766 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1759 msgid "_Account:" msgstr "_Cuntas:" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1779 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1772 msgid "Clear Search" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1796 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1789 msgid "Sho_w items that contain:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1843 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1836 msgid "Subscribe to the selected folder" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1844 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1837 msgid "Su_bscribe" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1889 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1882 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1702 msgid "Unsubscribe from the selected folder" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1929 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1922 msgid "Collapse all folders" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1930 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1923 msgid "C_ollapse All" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1940 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1933 msgid "Expand all folders" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1941 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1934 msgid "E_xpand All" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1951 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1944 msgid "Refresh the folder list" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1963 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1956 msgid "Stop the current operation" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1964 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1957 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -18286,18 +18292,18 @@ msgstr "Teachtaireachtaí ó %s" #. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string. -#: ../src/mail/em-utils.c:1583 +#: ../src/mail/em-utils.c:1626 msgctxt "reply-attribution" msgid "Re" msgstr "" #. Translators: This is a reply attribution separator in the message reply subject. This should match the ':' in 'Re: %s' in the 'reply-attribution' translation context. -#: ../src/mail/em-utils.c:1586 +#: ../src/mail/em-utils.c:1629 msgctxt "reply-attribution" msgid ":" msgstr "" -#: ../src/mail/em-utils.c:1886 +#: ../src/mail/em-utils.c:1929 msgid "Deleting old messages" msgstr "" @@ -18305,35 +18311,35 @@ msgid "Search _Folders" msgstr "Cuardaigh _Fillteáin" -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:404 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:401 msgid "Add Folder" msgstr "Cuir Fillteán Leis" -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:533 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:530 msgid "Search Folder Sources" msgstr "" -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:565 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:562 msgid "Automatically update on any _source folder change" msgstr "" -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:577 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:574 msgid "All local folders" msgstr "Gach fillteán logánta" -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:578 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:575 msgid "All active remote folders" msgstr "Gach fillteán cianda gníomhach" -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:579 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:576 msgid "All local and active remote folders" msgstr "Gach fillteán logánta agus cianda gníomhach" -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:580 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:577 msgid "Specific folders" msgstr "Fillteáin áirithe" -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:618 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:615 msgid "include subfolders" msgstr "" @@ -18422,6 +18428,9 @@ msgid "Message Body" msgstr "Corp Teachtaireachta" +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:24 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:17 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:35 #: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:23 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:25 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:25 msgid "Expression" @@ -18488,8 +18497,8 @@ msgid "Read" msgstr "Léigh" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 ../src/mail/mail-config.ui.h:142 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1535 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:142 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44 msgid "Junk" msgstr "Dramhphost" @@ -18644,20 +18653,20 @@ msgstr "" #: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:135 -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:208 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:206 #: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242 msgid "_Destination folder:" msgstr "" #: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:141 -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:214 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:212 #: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:248 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:537 msgid "Select folder" msgstr "Roghnaigh fillteán" #: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142 -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:215 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:213 #: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:249 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:538 msgid "Select folder to import into" @@ -18684,21 +18693,22 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:261 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:259 #, c-format msgid "%d Address" msgid_plural "%d Addresses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:352 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:350 msgid "Evolution KMail importer" msgstr "" -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:353 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:351 msgid "Import mail and contacts from KMail." msgstr "" +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1534 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:149 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032 msgid "Trash" @@ -18970,7 +18980,7 @@ msgstr "" #. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:73 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:876 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:73 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:873 msgid "Account" msgstr "" @@ -20176,87 +20186,87 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "Fillteán Cuardaigh Nua" -#: ../src/mail/message-list.c:314 +#: ../src/mail/message-list.c:316 msgid "Unseen" msgstr "Gan Fheiceáil" -#: ../src/mail/message-list.c:315 +#: ../src/mail/message-list.c:317 msgid "Seen" msgstr "Feicthe" -#: ../src/mail/message-list.c:316 +#: ../src/mail/message-list.c:318 msgid "Answered" msgstr "Freagartha" -#: ../src/mail/message-list.c:317 +#: ../src/mail/message-list.c:319 msgid "Forwarded" msgstr "Curtha ar Aghaidh" -#: ../src/mail/message-list.c:318 +#: ../src/mail/message-list.c:320 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Teachtaireachtaí gan Fheiceáil Iomadúla" -#: ../src/mail/message-list.c:319 +#: ../src/mail/message-list.c:321 msgid "Multiple Messages" msgstr "Teachtaireachtaí Iomadúla" -#: ../src/mail/message-list.c:332 +#: ../src/mail/message-list.c:334 msgid "Lowest" msgstr "Is Ísle" -#: ../src/mail/message-list.c:333 +#: ../src/mail/message-list.c:335 msgid "Lower" msgstr "Níos Ísle" -#: ../src/mail/message-list.c:337 +#: ../src/mail/message-list.c:339 msgid "Higher" msgstr "Níos Airde" -#: ../src/mail/message-list.c:338 +#: ../src/mail/message-list.c:340 msgid "Highest" msgstr "Is Airde" -#: ../src/mail/message-list.c:487 +#: ../src/mail/message-list.c:489 msgid "Generating message list" msgstr "Liosta teachtaireachtaí á ghiniúint" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/mail/message-list.c:2156 +#: ../src/mail/message-list.c:2154 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:274 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Inniu %l:%M %p" -#: ../src/mail/message-list.c:2165 +#: ../src/mail/message-list.c:2163 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Inné %l:%M %p" -#: ../src/mail/message-list.c:2177 +#: ../src/mail/message-list.c:2175 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../src/mail/message-list.c:2185 +#: ../src/mail/message-list.c:2183 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../src/mail/message-list.c:2187 +#: ../src/mail/message-list.c:2185 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: ../src/mail/message-list.c:3363 +#: ../src/mail/message-list.c:3364 msgid "Select all visible messages" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:4137 ../src/mail/message-list.etspec.h:17 +#: ../src/mail/message-list.c:4168 ../src/mail/message-list.etspec.h:17 msgid "Messages" msgstr "Teachtaireachtaí" #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column -#: ../src/mail/message-list.c:5706 +#: ../src/mail/message-list.c:5749 msgid "Follow-up" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:6458 +#: ../src/mail/message-list.c:6501 msgid "" "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by " "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by " @@ -20264,11 +20274,11 @@ "changing the query above." msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:6465 +#: ../src/mail/message-list.c:6508 msgid "There are no messages in this folder." msgstr "Níl aon teachtaireacht ann san fhillteán seo." -#: ../src/mail/message-list.c:6455 ../src/mail/message-list.c:6895 +#: ../src/mail/message-list.c:6498 ../src/mail/message-list.c:6935 msgid "Generating message list…" msgstr "" @@ -20554,7 +20564,7 @@ msgstr "" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1057 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752 msgid "Re_fresh" @@ -20577,7 +20587,7 @@ msgstr "" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1679 @@ -20653,7 +20663,7 @@ msgstr "" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1157 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831 msgid "_Actions" msgstr "_Gníomhartha" @@ -20666,7 +20676,7 @@ msgstr "_Réamhamharc" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:855 msgid "_Manage groups…" @@ -20715,16 +20725,16 @@ msgstr "" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1278 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1675 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012 msgid "Unmatched" msgstr "Gan Chomhoiriúnú" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1288 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1685 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1783 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1015 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2077 #: ../src/shell/e-shell-content.c:639 msgid "Advanced Search" @@ -21027,36 +21037,36 @@ msgid "Choose an Address Book" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:261 -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:274 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:331 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:268 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:281 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:312 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:333 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:144 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:165 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:299 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:320 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1708 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1822 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:301 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:322 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1704 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1818 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:285 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:292 msgid "Find Address Books" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:296 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:303 msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:349 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:450 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:356 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:452 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:230 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:398 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:400 msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL" msgstr "" #: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:93 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1069 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1066 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:187 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:444 @@ -21064,124 +21074,124 @@ msgid "User name cannot be empty" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:418 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:415 msgid "Looking up server search bases, please wait…" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:494 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:491 msgid "Standard LDAP Port" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:500 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:497 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684 msgid "LDAP over SSL/TLS (deprecated)" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:506 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:503 msgid "Microsoft Global Catalog" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:512 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:509 msgid "Microsoft Global Catalog over SSL/TLS" msgstr "" #. Page 1 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:623 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:620 msgid "Connecting to LDAP" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:640 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:637 msgid "Server Information" msgstr "Eolas faoin bhFreastalaí" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:667 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:664 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:672 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:202 msgid "Port number is not valid" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687 msgid "StartTLS (recommended)" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:692 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:689 msgid "Encryption:" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:713 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:324 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:267 msgid "Authentication" msgstr "Fíordheimhniú" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:748 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:745 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:749 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:746 msgid "Username can be left empty" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:755 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:752 msgid "Using email address" msgstr "Seoladh ríomhphoist á úsáid" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:756 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:753 msgid "requires anonymous access to your LDAP server" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:762 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:759 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:763 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:760 msgid "for example: uid=user,dc=example,dc=com" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:771 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:768 msgid "Method:" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:775 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772 msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you." msgstr "" #. Page 2 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:787 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:784 msgid "Using LDAP" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:804 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:801 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:119 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:208 msgid "Searching" msgstr "Á chuardach" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:826 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:823 msgid "Search Base:" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:827 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:852 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:849 msgid "One Level" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:854 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:851 msgid "Subtree" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:856 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:853 msgid "Search Scope:" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:861 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:858 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of “Subtree” will include all entries " @@ -21189,27 +21199,27 @@ "entries one level beneath your search base." msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:870 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:867 msgid "Search Filter:" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:882 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:879 msgid "Downloading" msgstr "Á íosluchtú" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:903 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:900 msgid "Limit:" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:914 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:911 msgid "contacts" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:919 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:916 msgid "Browse until limit is reached" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1051 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:461 msgid "Server address cannot be empty" @@ -21230,23 +21240,24 @@ msgid "Choose a Task List" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:346 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:348 msgid "Find Calendars" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:349 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:351 msgid "Find Memo Lists" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:352 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:354 msgid "Find Task Lists" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:371 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:373 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260 msgid "Email:" msgstr "Ríomhphost:" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:377 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:379 msgid "Server handles meeting invitations" msgstr "" @@ -21254,7 +21265,7 @@ msgid "Choose which address books to use." msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:204 +#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:201 msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar" msgstr "" @@ -21266,23 +21277,23 @@ msgid "Default User Calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:159 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:177 msgid "Use an existing iCalendar (ics) file" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:184 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:202 msgid "iCalendar File" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:196 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:214 msgid "Choose an iCalendar file" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:199 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:217 msgid "File:" msgstr "Comhad:" -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:214 +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:232 msgid "Allow Evolution to update the file" msgstr "" @@ -21292,33 +21303,33 @@ #. * #. * This string is just a fallback mechanism for systems on #. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available. -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:187 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:221 msgctxt "locale-metric" msgid "default:mm" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees #. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:256 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:290 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees #. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:261 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:295 msgid "Centigrade (°C)" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin. -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:265 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:299 msgid "Kelvin (K)" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:267 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:301 msgid "Units:" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:319 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:357 msgid "Location cannot be empty" msgstr "" @@ -21363,45 +21374,45 @@ msgid "I_mport to Task List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:566 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:579 #, c-format msgid "Copying an event into the calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:567 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:580 #, c-format msgid "Moving an event into the calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:572 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:585 #, c-format msgid "Copying a memo into the memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:573 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:586 #, c-format msgid "Moving a memo into the memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:578 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:591 #, c-format msgid "Copying a task into the task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:579 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:592 #, c-format msgid "Moving a task into the task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:694 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:707 msgid "Calendar Selector" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:700 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:713 msgid "Memo List Selector" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:705 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:718 msgid "Task List Selector" msgstr "" @@ -21504,7 +21515,7 @@ msgstr "_24 uair" #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1637 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735 msgid "Work Week" msgstr "Seachtain Oibre" @@ -21741,7 +21752,7 @@ msgstr "_Coinne" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524 msgid "Create a new appointment" msgstr "Cruthaigh coinne nua" @@ -21769,7 +21780,7 @@ msgstr "Fé_ilire" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328 msgid "Create a new calendar" msgstr "Cruthaigh féilire nua" @@ -21794,17 +21805,17 @@ msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:919 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:968 msgid "Making an occurrence movable" msgstr "" #. Translators: Default filename part saving an event to a file when #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1112 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1161 msgid "event" msgstr "imeacht" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1114 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1163 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:204 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:278 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510 @@ -21812,154 +21823,154 @@ msgid "Save as iCalendar" msgstr "Sábháil mar iCalendar" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1228 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717 msgid "_Copy…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284 msgid "D_elete Calendar" msgstr "Sc_rios Féilire" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1286 msgid "Delete the selected calendar" msgstr "Scrios an féilire roghnaithe" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293 msgid "Go Back" msgstr "Téigh ar Ais" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300 msgid "Go Forward" msgstr "Téigh ar Aghaidh" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307 msgid "Select today" msgstr "Roghnaigh an lá inniu" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1263 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312 msgid "Select _Date" msgstr "Roghnaigh _Dáta" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314 msgid "Select a specific date" msgstr "Roghnaigh dáta áirithe" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319 msgid "_Manage Calendar groups…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321 msgid "Manage Calendar groups order and visibility" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326 msgid "_New Calendar" msgstr "Féilire _Nua" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822 msgid "Purg_e" msgstr "Purg_aigh" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Purgaigh seanchoinní agus seanchruinnithe" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349 msgid "Refresh the selected calendar" msgstr "Athnuaigh an féilire roghnaithe" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354 msgid "Re_fresh list of account calendars" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363 msgid "Rename the selected calendar" msgstr "Athainmnigh an féilire roghnaithe" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368 msgid "Find _Next" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370 msgid "Find next occurrence of the current search string" msgstr "Aimsigh céad tarlú eile an teaghrán cuardaigh" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375 msgid "Find _Previous" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377 msgid "Find previous occurrence of the current search string" msgstr "Aimsigh tarlú roimhe seo an teaghrán cuardaigh" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1333 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382 msgid "Stop _Running Search" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384 msgid "Stop currently running search" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389 msgid "Sho_w All Calendars" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396 msgid "Show _Only This Calendar" msgstr "Taispeáin an Féilire Seo A_mháin" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403 msgid "Cop_y to Calendar…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410 msgid "_Delegate Meeting…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417 msgid "_Delete Appointment" msgstr "_Scrios Coinne" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419 msgid "Delete selected appointments" msgstr "Scrios coinní roghnaithe" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424 msgid "Delete This _Occurrence" msgstr "Scrios an _Tarlú Seo" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Scrios an tarlú seo" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431 msgid "Delete All Occ_urrences" msgstr "Scrios _Gach Tarlú" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Scrios gach tarlú" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438 msgid "Edit as Ne_w…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440 msgid "Edit the current appointment as new" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445 msgid "New All Day _Event…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447 msgid "Create a new all day event" msgstr "Cruthaigh imeacht nua an lae ar fad" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:238 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:318 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584 @@ -21967,134 +21978,134 @@ msgid "_Forward as iCalendar…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461 msgid "Create a new meeting" msgstr "Cruthaigh cruinniú nua" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1515 msgid "Mo_ve to Calendar…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1529 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Déan _Inbhogtha an Tarlú Seo" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1536 msgid "_Open Appointment" msgstr "_Oscail Coinne" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538 msgid "View the current appointment" msgstr "Amharc ar an gcoinne reatha" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557 msgid "_Schedule Meeting…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559 msgid "Converts an appointment to a meeting" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1564 msgid "Conv_ert to Appointment…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566 msgid "Converts a meeting to an appointment" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1571 msgid "Quit" msgstr "Scoir" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707 msgid "Day" msgstr "Lá" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1709 msgid "Show one day" msgstr "Taispeáin lá amháin" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1714 msgid "List" msgstr "Liosta" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716 msgid "Show as list" msgstr "Taispeáin mar liosta" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1623 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721 msgid "Month" msgstr "Mí" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723 msgid "Show one month" msgstr "Taispeáin mí amháin" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1630 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728 msgid "Week" msgstr "Seachtain" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730 msgid "Show one week" msgstr "Taispeáin seachtain amháin" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737 msgid "Show one work week" msgstr "Taispeáin seachtain oibre amháin" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1745 msgid "Active Appointments" msgstr "Coinní Gníomhacha" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1661 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759 msgid "Next 7 Days’ Appointments" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1668 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766 msgid "Occurs Less Than 5 Times" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1699 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1797 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043 msgid "Description contains" msgstr "Cur síos ina bhfuil" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1804 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1036 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050 msgid "Summary contains" msgstr "Achoimre ina bhfuil" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1814 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1828 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:363 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:831 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1060 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1074 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1718 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1816 msgid "Print this calendar" msgstr "Priontáil an féilire seo" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1725 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823 msgid "Preview the calendar to be printed" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1747 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1845 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:862 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1077 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1091 msgid "_Save as iCalendar…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1824 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1922 msgid "Go To" msgstr "Téigh Go" @@ -22138,29 +22149,29 @@ msgid "Print the selected memo" msgstr "Priontáil an meamram roghnaithe" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1019 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1038 msgid "Searching next matching event" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1020 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1039 msgid "Searching previous matching event" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1060 #, c-format msgid "Cannot find matching event in the next %d year" msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1064 #, c-format msgid "Cannot find matching event in the previous %d year" msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1068 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1087 msgid "Cannot search with no active calendar" msgstr "" @@ -22219,7 +22230,7 @@ msgstr "Amharc ar an dtasc roghnaithe" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1062 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1076 msgid "Print the selected task" msgstr "Priontáil an tasc roghnaithe" @@ -22344,8 +22355,9 @@ msgstr[1] "%d mheamram" msgstr[2] "%d mheamram" +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:120 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:365 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:577 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:574 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d roghnaithe" @@ -22475,35 +22487,35 @@ msgid "Completed Tasks" msgstr "Tascanna Críochnaithe" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991 msgid "Next 7 Days’ Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998 msgid "Overdue Tasks" msgstr "Tascanna Déanacha" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005 msgid "Tasks with Attachments" msgstr "Tascanna le hIatáin" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1062 msgid "Print the list of tasks" msgstr "Priontáil an liosta tascanna" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1055 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1069 msgid "Preview the list of tasks to be printed" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:353 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:368 msgid "Delete Tasks" msgstr "Scrios Tascanna" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:355 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:370 msgid "Delete Task" msgstr "Scrios Tasc" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:573 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:570 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" @@ -22968,135 +22980,136 @@ msgid "%s has cancelled the following shared memo:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:861 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:858 msgid "All day:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:867 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:864 msgid "Start day:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:867 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1709 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:864 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1705 msgid "Start time:" msgstr "Am tosaithe:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:876 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:873 msgid "End day:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:876 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1710 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:873 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1706 msgid "End time:" msgstr "Am deiridh:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1254 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1249 msgid "Ope_n Calendar" msgstr "Oscai_l Féilire" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1257 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1252 msgid "_Decline all" msgstr "_Diúltaigh Gach Rud" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1260 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1255 msgid "_Decline" msgstr "_Diúltaigh" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1263 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1258 msgid "_Tentative all" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1266 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1261 msgid "_Tentative" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1269 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1264 msgid "Acce_pt all" msgstr "_Glac le Gach Rud" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1272 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1267 msgid "Acce_pt" msgstr "_Glac Leis" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1275 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1270 msgid "Send _Information" msgstr "_Seol Eolas" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1278 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1273 msgid "_Update Attendee Status" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1281 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1661 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1276 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1659 msgid "_Update" msgstr "_Nuashonraigh" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1712 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1760 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1834 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1708 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1756 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1830 msgid "Comment:" msgstr "Nóta:" #. RSVP area -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1748 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1744 msgid "Send reply to sender" msgstr "" #. Updates -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1763 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1759 msgid "Send _updates to attendees" msgstr "" #. The recurrence check button -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1766 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1762 msgid "_Apply to all instances" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1767 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1763 msgid "Show time as _free" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1768 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1764 msgid "_Preserve my reminder" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1769 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1765 msgid "_Inherit reminder" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1986 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1982 msgid "_Tasks:" msgstr "_Tascanna:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1989 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1985 msgid "_Memos:" msgstr "_Meamraim:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3009 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2992 msgid "Sa_ve" msgstr "Sá_bháil" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3570 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5342 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3519 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5220 msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3780 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3750 #, c-format msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3787 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3757 #, c-format msgid "A task “%s” in the task list “%s” conflicts with this task" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3794 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3764 #, c-format msgid "A memo “%s” in the memo list “%s” conflicts with this memo" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3805 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3775 #, c-format msgid "" "The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting" @@ -23105,7 +23118,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3814 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3784 #, c-format msgid "The task list “%s” contains a task which conflicts with this task" msgid_plural "" @@ -23113,7 +23126,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3823 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3793 #, c-format msgid "The memo list “%s” contains a memo which conflicts with this memo" msgid_plural "" @@ -23121,149 +23134,149 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3861 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3831 #, c-format msgid "Found the appointment in the calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3866 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3836 #, c-format msgid "Found the task in the task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3871 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3841 #, c-format msgid "Found the memo in the memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3882 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3852 msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated." msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4024 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3997 msgid "Unable to find any calendars" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4032 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4005 msgid "Unable to find this meeting in any calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4037 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4010 msgid "Unable to find this task in any task list" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4042 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4015 msgid "Unable to find this memo in any memo list" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4356 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4328 msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4360 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4332 msgid "Searching for an existing version of this task" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4364 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4336 msgid "Searching for an existing version of this memo" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4422 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4394 msgid "Opening the calendar. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4838 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4744 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4846 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4752 #, c-format msgid "Unable to send item to task list “%s”. %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4854 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4760 #, c-format msgid "Unable to send item to memo list “%s”. %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4874 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4781 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as accepted" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4879 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4786 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as accepted" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4884 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4791 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as accepted" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4894 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4801 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as tentative" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4899 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4806 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as tentative" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4904 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4811 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as tentative" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4914 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4821 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as declined" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4919 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4826 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as declined" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4924 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4831 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as declined" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4934 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4841 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4939 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4846 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as cancelled" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4944 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4851 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as cancelled" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4962 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4870 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4965 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4873 msgid "Saving changes to the task list. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4968 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4876 msgid "Saving changes to the memo list. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5059 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4947 msgid "Unable to parse item" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5267 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5145 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" @@ -23276,99 +23289,99 @@ msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5334 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5212 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5367 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5245 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5452 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5330 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5527 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5565 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5406 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5444 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5626 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5505 msgid "Meeting information sent" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5631 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5510 msgid "Task information sent" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5636 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5515 msgid "Memo information sent" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5647 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5526 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5652 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5531 msgid "Unable to send task information, the task does not exist" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5657 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5536 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" msgstr "" #. Translators: This is a default filename for a calendar. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5702 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5581 msgid "calendar.ics" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5707 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5586 msgid "Save Calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5755 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5768 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5634 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5647 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5756 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5769 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5635 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5648 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5851 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5935 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6039 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5730 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5814 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5918 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5852 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5936 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6040 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5731 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5815 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5919 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5945 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5824 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5946 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5825 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6536 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6405 msgctxt "cal-itip" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6558 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6427 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" @@ -23386,35 +23399,35 @@ "“{0}” has delegated the meeting. Do you want to add the delegate “{1}”?" msgstr "" -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:301 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:297 msgid "Google Features" msgstr "" -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:310 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:306 msgid "Add Google Ca_lendar to this account" msgstr "" -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:319 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:315 msgid "Add Google Con_tacts to this account" msgstr "" #. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", #. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:330 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:326 msgctxt "GoggleSummary" msgid "IMAP access" msgstr "" #. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", #. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:333 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:329 msgctxt "GoggleSummary" msgid "Calendars to synchronize" msgstr "" #. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", #. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:336 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:332 #, c-format msgctxt "GoggleSummary" msgid "You may need to enable %s and %s" @@ -23480,8 +23493,8 @@ #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:199 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:155 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:193 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1280 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:194 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1271 msgid "Configuration" msgstr "Cumraíocht" @@ -23556,11 +23569,11 @@ msgid "T_ype:" msgstr "_Cineál:" -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:252 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:268 msgid "Yahoo! Features" msgstr "" -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:261 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:277 msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account" msgstr "" @@ -23571,93 +23584,93 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:415 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420 msgctxt "New" msgid "_Mail Message" msgstr "Teachtaireacht _Phoist" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:417 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:422 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Cum teachtaireacht phoist nua" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:425 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:430 msgctxt "New" msgid "Mail Acco_unt" msgstr "C_untas Poist" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:427 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:432 msgid "Create a new mail account" msgstr "Cruthaigh cuntas nua poist" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:432 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:437 msgctxt "New" msgid "Mail _Folder" msgstr "_Fillteán Poist" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:434 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:439 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Cruthaigh fillteán poist nua" #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate #. it to some user-friendly form, or keep it as is. -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:802 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:981 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "base" msgstr "" #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate #. it to some user-friendly form, or keep it as is. -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:805 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:984 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "netlink" msgstr "" #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate #. it to some user-friendly form, or keep it as is. -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:808 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:987 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "networkmanager" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:838 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1017 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "Method to detect _online state:" msgstr "" #. Translators: The '%s' is replaced with the actual name of the GNetworkMonitor implementation -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:849 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1028 #, c-format msgctxt "NetworkMonitor" msgid "Default (%s)" msgstr "" #. Always as the first -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:853 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1032 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "Default" msgstr "" #. Always as the last -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:870 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1049 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "Always Online" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:939 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1118 msgid "Mail Preferences" msgstr "Sainroghanna Poist" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:948 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1127 msgid "Composer Preferences" msgstr "Sainroghanna Cumadóra" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:957 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1136 msgid "Network Preferences" msgstr "Sainroghanna Líonra" #. Translators: The first item in the list, to be #. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1318 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1497 msgctxt "label" msgid "None" msgstr "Neamhní" @@ -24026,15 +24039,15 @@ msgid "Current Folder and Subfolders" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1039 msgid "Current Folder and Subfolders Search" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1165 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1159 msgid "All Account Search" msgstr "Cuardach Gach Cuntais" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1276 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1267 msgid "Account Search" msgstr "Cuardach Cuntas" @@ -24099,35 +24112,35 @@ msgid "Send / Receive" msgstr "Seol / Faigh" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:420 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:417 msgid "Select Folder to Add" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:896 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:893 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:932 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:929 msgid "Recipient" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1223 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1220 msgid "Keep in Outbox" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1224 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1221 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1225 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1222 msgid "Send after 5 minutes" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1310 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1307 msgid "Language(s)" msgstr "Teang(ach)a" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1340 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1337 msgid "Same as user interface" msgstr "" @@ -24238,28 +24251,28 @@ msgid "Author(s)" msgstr "Úda(i)r" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:303 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:304 msgid "Plugin Manager" msgstr "Bainisteoir Breiseán" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:318 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:319 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:346 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:347 msgid "Overview" msgstr "Foramharc" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:415 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:498 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:416 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:499 msgid "Plugin" msgstr "Breiseán" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:536 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:537 msgid "_Plugins" msgstr "_Breiseáin" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:537 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:538 msgid "Enable and disable plugins" msgstr "Cumasaigh agus díchumasaigh breiseáin" @@ -24279,44 +24292,44 @@ msgid "Display HTML version of multipart/alternative message" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:77 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:69 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:35 msgid "Show HTML if present" msgstr "Taispeáin HTML má tá sé ann" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:70 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:36 msgid "Let Evolution choose the best part to show." msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:81 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:73 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:39 msgid "Show plain text if present" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:74 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:40 msgid "" "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " "part to show." msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44 msgid "Show plain text if present, or HTML source" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45 msgid "Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source." msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49 msgid "Only ever show plain text" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:84 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50 msgid "" "Always show plain text part and make attachments from other parts, if " @@ -24392,19 +24405,19 @@ #. Keep the title identical to EMailConfigImportPage #. * so it's only shown once in the assistant sidebar. #: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:271 -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:340 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:336 msgid "Importing Files" msgstr "" -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:257 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:253 msgid "Import cancelled." msgstr "" -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:274 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:270 msgid "Import complete." msgstr "" -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:186 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:174 msgid "" "Welcome to Evolution.\n" "\n" @@ -24412,18 +24425,18 @@ "and to import files from other applications." msgstr "" -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:193 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:181 msgid "Do not _show this wizard again" msgstr "" #. Translators: This is part of "Alternatively, you can %s (email, contacts and calendaring) instead." sentence from the same translation context. -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:206 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:194 msgctxt "wizard-ca-note" msgid "create a collection account" msgstr "" #. Translators: The '%s' is replaced with "create a collection account" from the same translation context. -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:208 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:196 #, c-format msgctxt "wizard-ca-note" msgid "Alternatively, you can %s (email, contacts and calendaring) instead." @@ -24694,7 +24707,7 @@ msgstr "_Ná taispeáin an teachtaireacht seo arís." #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:571 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:489 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:495 msgid "Keywords" msgstr "Lorgfhocail" @@ -24713,6 +24726,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 +#: ../src/plugins/sender-validation/org-gnome-sender-validation.error.xml.h:3 msgid "_Edit Message" msgstr "Cuir Teachtaireacht in _Eagar" @@ -24832,23 +24846,23 @@ msgid "None" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:538 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:528 msgid "_Custom Header" msgstr "Ceanntásc _Saincheaptha" #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:808 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:795 msgid "" "The format for specifying a Custom Header key value is:\n" "Name of the Custom Header key values separated by “;”." msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:862 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:849 msgid "Key" msgstr "Eochair" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:498 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:866 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:504 msgid "Values" msgstr "Luachanna" @@ -25126,76 +25140,76 @@ #. Translators: "From:" is preceding a new mail #. * sender address, like "From: user@example.com" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:509 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:517 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "" #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail #. * subject, like "Subject: It happened again" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:523 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:525 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Ábhar: %s" #. Translators: %d is the count of mails received in addition #. * to the one displayed in this notification. -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:539 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:536 #, c-format msgid "(and %d more)" msgid_plural "(and %d more)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:551 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:542 msgid "New email in Evolution" msgstr "" #. Translators: The '%s' is a mail #. * folder name. (e.g. "Show Inbox") -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:592 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:583 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:852 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:843 msgid "_Play sound when a new message arrives" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:884 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:875 msgid "_Beep" msgstr "_Bíp" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:897 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:888 msgid "Use sound _theme" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:916 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:907 msgid "Play _file:" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:925 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:916 msgid "Select sound file" msgstr "Roghnaigh comhad fuaime" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1074 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1065 msgid "Select _accounts for which enable notifications:" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1236 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1227 #: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 msgid "Mail Notification" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1250 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1241 msgid "Notify new messages for _Inbox only" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1266 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1257 msgid "Show _notification when a new message arrives" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1284 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1275 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -25210,38 +25224,38 @@ msgstr "" #. Translators: Dialog button to Cancel edit of an existing event/memo/task -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:600 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:598 msgctxt "mail-to-task" msgid "_Cancel" msgstr "" #. Translators: Dialog button to Edit an existing event/memo/task -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:602 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:600 msgctxt "mail-to-task" msgid "_Edit" msgstr "" #. Translators: Dialog button to create a New event/memo/task -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:604 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:602 msgctxt "mail-to-task" msgid "_New" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:622 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:620 #, c-format msgid "" "Selected calendar contains event “%s” already. Would you like to edit the " "old event?" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623 #, c-format msgid "" "Selected task list contains task “%s” already. Would you like to edit the " "old task?" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:628 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626 #, c-format msgid "" "Selected memo list contains memo “%s” already. Would you like to edit the " @@ -25249,7 +25263,7 @@ msgstr "" #. Translators: Note there are always more than 10 mails selected -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:648 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:646 #, c-format msgid "" "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " @@ -25261,7 +25275,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: Note there are always more than 10 mails selected -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653 #, c-format msgid "" "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " @@ -25273,7 +25287,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: Note there are always more than 10 mails selected -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:662 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:660 #, c-format msgid "" "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " @@ -25284,75 +25298,75 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:683 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:681 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:759 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:756 msgid "[No Summary]" msgstr "[Gan Achoimre]" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:772 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:769 msgid "Invalid object returned from a server" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823 #, c-format msgid "An error occurred during processing: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:877 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:874 #, c-format msgid "Cannot open calendar. %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:881 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:878 msgid "" "Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other " "calendar, please." msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:884 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:881 msgid "" "Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other " "task list, please." msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:887 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:884 msgid "" "Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other " "memo list, please." msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1328 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1325 msgid "Create an _Appointment" msgstr "Cruthaigh _Coinne" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1330 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1327 msgid "Create a new event from the selected message" msgstr "Cruthaigh teagmhas nua ón dteachtaireacht roghnaithe" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1335 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1332 msgid "Create a Mem_o" msgstr "Cruthaigh Meamr_am" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1337 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1334 msgid "Create a new memo from the selected message" msgstr "Cruthaigh meamram nua ón dteachtaireacht roghnaithe" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1342 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1339 msgid "Create a _Task" msgstr "Cruthaigh _Tasc" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1344 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1341 msgid "Create a new task from the selected message" msgstr "Cruthaigh tasc nua ón dteachtaireacht roghnaithe" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1352 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1349 msgid "Create a _Meeting" msgstr "Cruthaigh _Cruinniú" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1354 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1351 msgid "Create a new meeting from the selected message" msgstr "Cruthaigh cruinniú nua ón dteachtaireacht roghnaithe" @@ -25433,18 +25447,18 @@ msgid "Mount of %s failed:" msgstr "" -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:787 msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "" #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, #. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't #. * ever happen, and if so, then something is really wrong. -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1098 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1097 msgid "Could not create publish thread." msgstr "" -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1108 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107 msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "_Foilsigh Eolas an Fhéilire" @@ -25534,11 +25548,11 @@ msgid "Invalid source UID “%s”" msgstr "" -#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:542 +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:540 msgid "New Location" msgstr "Suíomh Nua" -#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:544 +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:542 msgid "Edit Location" msgstr "Cuir Suíomh in Eagar" @@ -25643,27 +25657,27 @@ msgid "RDF (.rdf)" msgstr "RDF (.rdf)" -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:116 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:114 msgid "_Format:" msgstr "_Formáid:" -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:183 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 msgid "Select destination file" msgstr "Roghnaigh sprioc-chomhad" -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:186 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:184 msgid "_Save As" msgstr "" -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:346 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:343 msgid "Save the selected calendar to disk" msgstr "" -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:385 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:382 msgid "Save the selected memo list to disk" msgstr "" -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:424 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:421 msgid "Save the selected task list to disk" msgstr "" @@ -25674,15 +25688,15 @@ "credits], which will be replaced by values from an email you are replying to." msgstr "" -#: ../src/plugins/templates/templates.c:878 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:887 msgid "Saving message template" msgstr "" -#: ../src/plugins/templates/templates.c:899 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:908 msgid "Save as _Template" msgstr "Sábháil mar T_heimpléad" -#: ../src/plugins/templates/templates.c:901 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:910 msgid "Save as Template" msgstr "Sábháil mar Theimpléad" @@ -25783,288 +25797,288 @@ msgid "Bug Buddy could not be run." msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:851 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:895 msgid "Collect_ion Account" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:853 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:897 msgid "Create a new collection account" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:861 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:905 msgid "_About" msgstr "_Maidir Leis Seo" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:863 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:907 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Taispeáin eolas faoi Evolution" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:868 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912 msgid "_Accounts" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:870 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:914 msgid "Configure Evolution Accounts" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:875 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:889 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:919 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:933 msgid "_Close Window" msgstr "_Dún Fuinneog" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:896 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940 msgid "_Contents" msgstr "_Inneachar" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:898 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942 msgid "Open the Evolution User Guide" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:924 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968 msgid "I_mport…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:926 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:970 msgid "Import data from other programs" msgstr "Iompórtáil sonraí ó chláir eile" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:931 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975 msgid "New _Window" msgstr "_Fuinneog Nua" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:933 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:977 msgid "Create a new window displaying this view" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:945 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989 msgid "Available Cate_gories" msgstr "Catagóirí le Fáil" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:947 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:991 msgid "Manage available categories" msgstr "Bainistigh na catagóirí le fáil" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:959 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003 msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:961 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1005 msgid "Exit the program" msgstr "Scoir an ríomhchlár" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:973 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017 msgid "_Advanced Search…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1019 msgid "Construct a more advanced search" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1026 msgid "Clear the current search parameters" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:987 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031 msgid "_Edit Saved Searches…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1033 msgid "Manage your saved searches" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1040 msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1001 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045 msgid "_Find Now" msgstr "_Aimsigh Anois" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1047 msgid "Execute the current search parameters" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1008 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052 msgid "_Save Search…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1010 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1054 msgid "Save the current search parameters" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1022 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068 msgid "Show keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1029 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1080 msgid "Submit _Bug Report…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1082 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1036 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1087 msgid "_Work Offline" msgstr "_Oibrigh as Líne" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1089 msgid "Put Evolution into offline mode" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1043 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1094 msgid "_Work Online" msgstr "_Oibrigh ar Líne" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1096 msgid "Put Evolution into online mode" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1073 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1124 msgid "Lay_out" msgstr "Leagan _Amach" #. Translators: This is a New menu item caption, under File->New -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1081 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1132 msgid "_New" msgstr "_Nua" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1088 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139 msgid "_Search" msgstr "Cuar_daigh" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1095 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1146 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Cuma _Athraitheora" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1109 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1160 msgid "_Window" msgstr "_Fuinneog" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1138 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1189 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1140 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1191 msgid "Show the menu bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1146 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1197 msgid "Show Side _Bar" msgstr "Taispeáin _Barra Taoibh" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1148 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1199 msgid "Show the side bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1154 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1205 msgid "Show _Buttons" msgstr "Taispeán _Cnaipí" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1156 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1207 msgid "Show the switcher buttons" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1162 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1213 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Taispeáin Barra _Stádais" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1164 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1215 msgid "Show the status bar" msgstr "Taispeáin an barra stádais" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1170 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1221 msgid "Show _Tool Bar" msgstr "Taispeáin Barra _Uirlisí" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1172 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1223 msgid "Show the tool bar" msgstr "Taispeáin an barra uirlisí" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1194 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1245 msgid "_Icons Only" msgstr "_Deilbhíní Amháin" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1196 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1247 msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1201 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1252 msgid "_Text Only" msgstr "_Téacs Amháin" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1203 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1254 msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1208 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1259 msgid "Icons _and Text" msgstr "Deilbhíní _agus Téacs" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1210 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261 msgid "Display window buttons with icons and text" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1215 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1266 msgid "Tool_bar Style" msgstr "Stíl _Bharra Uirlisí" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1217 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1268 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1225 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1276 msgid "Delete Current View" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1232 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1283 msgid "Save Custom View…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1234 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1285 msgid "Save current custom view" msgstr "Sábháil amharc saincheaptha reatha" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1248 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1299 msgid "C_urrent View" msgstr "Amharc _Reatha" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1258 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1309 msgid "Custom View" msgstr "Amharc Saincheaptha" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1260 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1311 msgid "Current view is a customized view" msgstr "Is amharc saincheaptha é an t-amharc reatha" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1268 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1319 msgid "Page Set_up…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1270 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1321 msgid "Change the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1640 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1696 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Athraigh go %s" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1764 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1820 #, c-format msgid "Select view: %s" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1781 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1837 #, c-format msgid "Delete view: %s" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1896 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1952 msgid "Execute these search parameters" msgstr "" @@ -26162,18 +26176,18 @@ "System error: %s" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:493 ../src/shell/main.c:498 +#: ../src/shell/main.c:497 ../src/shell/main.c:502 msgid "— The Evolution PIM and Email Client" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:554 +#: ../src/shell/main.c:558 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Run “%s --help” for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:560 +#: ../src/shell/main.c:564 #, c-format msgid "" "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" @@ -26331,81 +26345,82 @@ msgstr "" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:101 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:121 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123 msgid "Certificate Name" msgstr "Ainm Teastais" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104 msgid "Issued To Organization" msgstr "" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105 msgid "Issued To Organizational Unit" msgstr "" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125 msgid "Serial Number" msgstr "Sraithuimhir" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126 msgid "Purposes" msgstr "Aidhmeanna" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127 msgid "Issued By" msgstr "" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:128 msgid "Issued By Organization" msgstr "" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:129 msgid "Issued By Organizational Unit" msgstr "" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:90 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:128 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:111 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:130 msgid "Issued" msgstr "" #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:91 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:111 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:129 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:112 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:131 msgid "Expires" msgstr "As feidhm" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:92 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:112 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:130 +#. { G_TYPE_STRING, N_("SHA256 Fingerprint"), e_cert_get_sha256_fingerprint, FALSE }, +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:93 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:114 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:133 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "Méarlorg SHA1" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:93 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:113 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:131 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:94 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:115 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:134 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "Méarlorg MD5" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:122 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124 msgid "Email Address" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:648 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:650 msgid "Select a file to backup your key and certificate…" msgstr "" @@ -26414,47 +26429,47 @@ #. * when a user wants to backup one of her/his private keys/certificates. #. * For example: gnomedev-backup.p12 #. -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:658 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:660 #, c-format msgid "%s-backup.p12" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:721 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:719 msgid "Backup Certificate" msgstr "" #. filename selection -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:736 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:734 msgid "_File name:" msgstr "" #. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:741 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:739 msgid "Please select a file…" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:755 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:753 msgid "_Include certificate chain in the backup" msgstr "" #. To Translators: this text was copied from Firefox -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:761 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:759 msgid "" "The certificate backup password you set here protects the backup file that " "you are about to create.\n" "You must set this password to proceed with the backup." msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:780 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:778 msgid "_Repeat Password:" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:799 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:797 msgid "Passwords do not match" msgstr "" #. To Translators: this text was copied from Firefox -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:807 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:805 msgid "" "Important:\n" "If you forget your certificate backup password, you will not be able to " @@ -26462,134 +26477,134 @@ "Please record it in a safe location." msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:852 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:850 msgid "No file name provided" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:856 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:854 msgid "Failed to backup key and certificate" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:948 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:946 msgid "Select a certificate to import…" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:997 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:995 msgid "Failed to import certificate" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1114 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1112 msgctxt "CamelTrust" msgid "Ask when used" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1116 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1114 msgctxt "CamelTrust" msgid "Never" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1118 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1116 msgctxt "CamelTrust" msgid "Marginally" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1120 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1118 msgctxt "CamelTrust" msgid "Fully" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1122 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1120 msgctxt "CamelTrust" msgid "Ultimately" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1124 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1122 msgctxt "CamelTrust" msgid "Temporarily" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1330 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1328 msgid "Change certificate trust" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1342 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1340 #, c-format msgid "Change trust for the host “%s”:" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1366 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1364 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Ask when used" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1367 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1365 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Never trust this certificate" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1368 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1366 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Temporarily trusted (this session only)" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1369 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1367 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Marginally trusted" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1370 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1368 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Fully trusted" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1371 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1369 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Ultimately trusted" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1375 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1373 msgid "" "Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy " "and procedures (if available)." msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1390 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1388 msgid "_Display certificate" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1595 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1593 msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1626 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1624 msgid "Host name" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1628 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1626 msgid "Issuer" msgstr "Eisitheoir" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1629 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1627 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1630 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1628 msgid "Trust" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1651 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1649 msgid "_Edit Trust" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2105 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2085 msgid "All PKCS12 files" msgstr "Gach comhad PKCS12" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2122 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2102 msgid "All email certificate files" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2139 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2119 msgid "All CA certificate files" msgstr "" @@ -26711,11 +26726,11 @@ msgstr "" #. x509 certificate usage types -#: ../src/smime/lib/e-cert.c:402 +#: ../src/smime/lib/e-cert.c:414 msgid "Sign" msgstr "Sínigh" -#: ../src/smime/lib/e-cert.c:403 +#: ../src/smime/lib/e-cert.c:415 msgid "Encrypt" msgstr "Criptigh" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/file-roller.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/file-roller.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/file-roller.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: file-roller.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 14:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-12 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-17 18:18+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9 @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "xz archives (.tar.xz)" msgstr "" -#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:454 +#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:456 #: src/fr-window.c:2022 src/fr-window.c:5532 msgid "Archive Manager" msgstr "Bainisteoir Cartlann" @@ -194,28 +194,28 @@ msgid "Recreate the folders stored in the archive" msgstr "" -#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:177 +#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:182 msgid "Default volume size" msgstr "" -#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:178 +#: data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml:183 msgid "The default size for volumes." msgstr "" -#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264 +#: nautilus/nautilus-fileroller.c:262 msgid "Extract Here" msgstr "Asbhain Anseo" #. Translators: the current position is the current folder -#: nautilus/nautilus-fileroller.c:266 +#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264 msgid "Extract the selected archive to the current position" msgstr "" -#: nautilus/nautilus-fileroller.c:283 +#: nautilus/nautilus-fileroller.c:281 msgid "Extract To…" msgstr "" -#: nautilus/nautilus-fileroller.c:284 +#: nautilus/nautilus-fileroller.c:282 msgid "Extract the selected archive" msgstr "" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Wrong password." msgstr "Focal faire mícheart." -#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:225 src/fr-application.c:261 -#: src/fr-application.c:582 +#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:226 src/fr-application.c:262 +#: src/fr-application.c:584 msgid "Compress" msgstr "Comhbhrúigh" @@ -329,28 +329,28 @@ msgid "Extract" msgstr "" -#: src/dlg-package-installer.c:114 src/dlg-package-installer.c:227 +#: src/dlg-package-installer.c:111 src/dlg-package-installer.c:223 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "" -#: src/dlg-package-installer.c:296 src/dlg-package-installer.c:305 -#: src/dlg-package-installer.c:332 src/fr-archive.c:747 src/fr-window.c:4077 +#: src/dlg-package-installer.c:292 src/dlg-package-installer.c:301 +#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:750 src/fr-window.c:4077 #: src/fr-window.c:7652 src/fr-window.c:8009 src/fr-window.c:9524 msgid "Archive type not supported." msgstr "" -#: src/dlg-package-installer.c:315 +#: src/dlg-package-installer.c:311 #, c-format msgid "" "There is no command installed for %s files.\n" "Do you want to search for a command to open this file?" msgstr "" -#: src/dlg-package-installer.c:319 +#: src/dlg-package-installer.c:315 msgid "Could not open this file type" msgstr "" -#: src/dlg-package-installer.c:322 +#: src/dlg-package-installer.c:318 msgid "_Search Command" msgstr "" @@ -413,85 +413,85 @@ " Alastair McKinstry https://launchpad.net/~mckinstry-computer\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/fr-application.c:60 +#: src/fr-application.c:61 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "" -#: src/fr-application.c:61 +#: src/fr-application.c:62 msgid "ARCHIVE" msgstr "CARTLANN" -#: src/fr-application.c:64 +#: src/fr-application.c:65 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "" -#: src/fr-application.c:68 +#: src/fr-application.c:69 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "" -#: src/fr-application.c:69 src/fr-application.c:81 +#: src/fr-application.c:70 src/fr-application.c:82 msgid "FOLDER" msgstr "FILLTEÁN" -#: src/fr-application.c:72 +#: src/fr-application.c:73 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "" -#: src/fr-application.c:76 +#: src/fr-application.c:77 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "" -#: src/fr-application.c:80 +#: src/fr-application.c:81 msgid "Default folder to use for the “--add” and “--extract” commands" msgstr "" -#: src/fr-application.c:84 +#: src/fr-application.c:85 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "" -#: src/fr-application.c:88 +#: src/fr-application.c:89 msgid "Use the notification system to notify the operation completion" msgstr "" -#: src/fr-application.c:91 +#: src/fr-application.c:92 msgid "Start as a service" msgstr "" -#: src/fr-application.c:94 +#: src/fr-application.c:95 msgid "Show version" msgstr "" -#: src/fr-application.c:297 src/fr-application.c:323 src/fr-application.c:605 +#: src/fr-application.c:298 src/fr-application.c:324 src/fr-application.c:607 msgctxt "Window title" msgid "Extract archive" msgstr "" -#: src/fr-application.c:485 +#: src/fr-application.c:487 msgid "— Create and modify an archive" msgstr "" -#: src/fr-archive.c:1848 +#: src/fr-archive.c:1851 msgid "You don’t have the right permissions." msgstr "" -#: src/fr-archive.c:1848 +#: src/fr-archive.c:1851 msgid "This archive type cannot be modified" msgstr "" -#: src/fr-archive.c:1862 src/fr-new-archive-dialog.c:478 +#: src/fr-archive.c:1865 src/fr-new-archive-dialog.c:480 msgid "You can’t add an archive to itself." msgstr "" #. Translators: %s is a filename. -#: src/fr-command-7z.c:306 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325 +#: src/fr-command-7z.c:288 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325 #, c-format msgid "Adding “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename. -#: src/fr-command-7z.c:458 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446 +#: src/fr-command-7z.c:441 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446 #, c-format msgid "Extracting “%s”" msgstr "" @@ -528,42 +528,42 @@ msgid "Could not load the location" msgstr "" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371 -#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436 -#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:389 src/fr-new-archive-dialog.c:438 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-new-archive-dialog.c:478 #: src/fr-window.c:3034 msgid "Could not create the archive" msgstr "Níorbh fhéidir an chartlann a chruthú" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:356 src/fr-new-archive-dialog.c:375 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:438 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:440 msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder" msgstr "" #. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8323 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:458 src/fr-window.c:8323 msgid "New name is the same as old one, please type other name." msgstr "" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:499 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:501 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:500 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:502 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6765 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:508 src/fr-window.c:6765 msgid "_Replace" msgstr "" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:521 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:523 msgid "Could not delete the old archive." msgstr "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "_Test Integrity" msgstr "_Tástáil Sláine" -#: src/ui/app-menubar.ui:34 src/ui/gears-menu.ui:31 +#: src/ui/app-menubar.ui:34 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: src/ui/app-menubar.ui:110 src/ui/gears-menu.ui:49 +#: src/ui/app-menubar.ui:110 msgid "Sidebar" msgstr "" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "View as a F_older" msgstr "Amharc mar Fh_illteán" -#: src/ui/app-menubar.ui:130 src/ui/gears-menu.ui:55 +#: src/ui/app-menubar.ui:130 src/ui/gears-menu.ui:59 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Contents" msgstr "_Inneachar" -#: src/ui/app-menubar.ui:138 +#: src/ui/app-menubar.ui:143 msgid "_About" msgstr "" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "Go up one level" msgstr "Téigh suas leibhéal amháin" -#: src/ui/gears-menu.ui:19 +#: src/ui/gears-menu.ui:7 msgid "Save As…" msgstr "Sábháil Mar…" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Pass_word…" msgstr "_Focal Faire…" -#: src/ui/gears-menu.ui:60 +#: src/ui/gears-menu.ui:64 msgid "_About Archive Manager" msgstr "_Maidir le Bainisteoir Cartlann" @@ -1221,25 +1221,25 @@ msgid "Location" msgstr "Suíomh" -#: src/ui/new-archive-dialog.ui:193 +#: src/ui/new-archive-dialog.ui:194 msgid "_Encrypt the file list too" msgstr "Cri_ptigh an liosta comhad chomh maith" #. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte. -#: src/ui/new-archive-dialog.ui:215 +#: src/ui/new-archive-dialog.ui:216 msgid "Split into _volumes of" msgstr "" -#: src/ui/new-archive-dialog.ui:236 +#: src/ui/new-archive-dialog.ui:237 msgid "10,0" msgstr "" #. MB means megabytes -#: src/ui/new-archive-dialog.ui:253 +#: src/ui/new-archive-dialog.ui:254 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/ui/new-archive-dialog.ui:276 +#: src/ui/new-archive-dialog.ui:277 msgid "_Other Options" msgstr "Roghanna _Eile" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/five-or-more.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/five-or-more.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/five-or-more-preferences.ui:13 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gcr.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gcr.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gcr.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gcr.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: egg/egg-oid.c:40 @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Unsupported key type for certificate request" msgstr "" -#: gcr/gcr-certificate-request.c:493 gcr/gcr-certificate-request.c:578 +#: gcr/gcr-certificate-request.c:493 gcr/gcr-certificate-request.c:577 #, c-format msgid "The key cannot be used to sign the request" msgstr "" @@ -402,11 +402,11 @@ msgid "The data is locked" msgstr "" -#: gcr/gcr-prompt.c:225 +#: gcr/gcr-prompt.c:229 msgid "Continue" msgstr "" -#: gcr/gcr-prompt.c:234 +#: gcr/gcr-prompt.c:238 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" msgstr "" -#: gcr/gcr-subject-public-key.c:491 gcr/gcr-subject-public-key.c:577 +#: gcr/gcr-subject-public-key.c:491 gcr/gcr-subject-public-key.c:574 msgid "Couldn’t build public key" msgstr "" @@ -429,7 +429,7 @@ #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: gcr/gcr-trust.c:364 +#: gcr/gcr-trust.c:341 #, c-format msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate" msgstr "" @@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "" #. Add our various buttons -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:556 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:605 #: ui/gcr-certificate-exporter.c:229 ui/gcr-certificate-exporter.c:306 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:559 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:608 msgid "_OK" msgstr "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" #: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:263 ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:142 -#: ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:160 +#: ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:161 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. The password label -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:617 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:666 msgid "Password:" msgstr "" @@ -1022,15 +1022,15 @@ msgstr "" #. The confirm label -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:634 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:683 msgid "Confirm:" msgstr "" -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:702 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:751 msgid "Passwords do not match." msgstr "" -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:709 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:758 msgid "Password cannot be blank" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-18 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-02 11:31+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -20,190 +20,190 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1387 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1122 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1395 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983 #, c-format msgid "Image file “%s” contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:294 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1161 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:304 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1447 #, c-format msgid "" "Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248 msgid "Number of Channels" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:238 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:249 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:264 msgid "Colorspace" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:265 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:277 msgid "Has Alpha" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:278 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:270 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:271 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:292 msgid "The number of bits per sample" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:280 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:305 msgid "Width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:281 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:306 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:290 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:319 msgid "Height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:320 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:307 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:337 msgid "Rowstride" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:308 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:338 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:317 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:351 msgid "Pixels" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:318 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:352 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:332 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:366 msgid "Pixel Bytes" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:333 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:367 msgid "Readonly pixel data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:812 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ní féidir modúl íomhá-luchtaithe a luchtú: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 #, c-format msgid "Image type “%s” is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955 #, c-format msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:963 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Formáid chomhaid íomhá anaithnid" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1172 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1169 #, c-format msgid "Failed to load image “%s”: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Earráid agus comhad íomhá á scríobh: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2405 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2279 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2400 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Ní thacaíonn an tógáil gdk-pixbuf seo le sábháil fhormáid na híomhá: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2310 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Níl go leor cuimhne ann an íomhá a shábháil go aisghlaoch" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2328 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2323 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Theip ar oscail comhad sealadach le haghaidh scríobh" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2351 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2346 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Theip ar léamh ó chomhad sealadach" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2568 #, c-format msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2587 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2594 #, c-format msgid "" "Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2860 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2828 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2883 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Níl go leor cuimhne ann an íomhá a shábháil isteach i maolán" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2906 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2929 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Earráid agus á scríobh go sruth íomhá" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:416 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, " "but didn’t give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458 #, c-format msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" msgstr "" @@ -216,20 +216,20 @@ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:178 msgid "Image header corrupt" msgstr "Ceanntásc íomhá truaillithe" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:183 msgid "Image format unknown" msgstr "Formáid íomhá anaithnid" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:491 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:501 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:597 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Sonraí picteilín íomhá truaillithe" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "EMF" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1045 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1037 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "" @@ -405,8 +405,8 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Theip ar léamh GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:856 gdk-pixbuf/io-gif.c:909 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:982 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:848 gdk-pixbuf/io-gif.c:901 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:974 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Níl go leor cuimhne ann an comhad GIF a luchtú" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:657 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -435,17 +435,17 @@ "Níl aon mhapa datha ag an íomhá GIF, agus níl aon mhapa datha logánta ag " "fráma istigh inti." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:994 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:861 gdk-pixbuf/io-gif.c:986 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Bhí roinnt sonraí ar iarraidh ón gcomhad GIF (b'fhéidir gur teascadh é ar " "chaoi éigin?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:928 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:920 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Bhí íomhá GIF teasctha nó neamhiomlán." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:935 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:927 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gdm.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gdm.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gdm.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -11,14 +11,14 @@ "Project-Id-Version: gdm.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 16:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-21 07:54+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gedit.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gedit.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 @@ -51,7 +51,7 @@ "needs and adapt it to your workflow." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:3 gedit/gedit-print-job.c:730 +#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:3 gedit/gedit-print-job.c:731 msgid "Text Editor" msgstr "Eagarthóir Téacs" @@ -239,19 +239,19 @@ msgid "Specifies the position of the right margin." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:131 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:136 msgid "Document background pattern type" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:132 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:137 msgid "Whether the document will get a background pattern painted." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147 msgid "Smart Home End" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:148 msgid "" "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " "“disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to " @@ -262,47 +262,47 @@ "text instead of the start/end of the line." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:152 msgid "Restore Previous Cursor Position" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:148 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:153 msgid "" "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is " "loaded." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:152 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:157 msgid "Enable Syntax Highlighting" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:153 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:158 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:157 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:162 msgid "Enable Search Highlighting" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:163 msgid "" "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:162 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:167 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:163 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:168 msgid "" "Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:169 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:174 msgid "Notebook Show Tabs Mode" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:170 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:175 msgid "" "Specifies when to show the notebook tabs. Use “never” to never show the " "tabs, “always” to always show the tabs, and “auto” to show the tabs only " @@ -310,47 +310,47 @@ "make sure they appear exactly as mentioned here." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:179 msgid "Status Bar is Visible" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:175 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:180 msgid "" "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:184 msgid "Side panel is Visible" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:185 msgid "" "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194 msgid "Print Syntax Highlighting" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:190 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:195 msgid "" "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:199 msgid "Print Header" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:200 msgid "" "Whether gedit should include a document header when printing documents." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:204 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:209 msgid "Printing Line Wrapping Mode" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:205 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:210 msgid "" "Specifies how to wrap long lines for printing. Use “none” for no wrapping, " "“word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at " @@ -358,11 +358,11 @@ "make sure they appear exactly as mentioned here." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:209 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:214 msgid "Print Line Numbers" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:210 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:215 msgid "" "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " @@ -370,86 +370,86 @@ msgstr "" #. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:214 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:219 msgid "'Monospace 9'" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:215 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:220 msgid "Body Font for Printing" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:216 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:221 msgid "" "Specifies the font to use for a document’s body when printing documents." msgstr "" #. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:225 msgid "'Sans 11'" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:221 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:226 msgid "Header Font for Printing" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:222 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:227 msgid "" "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " "will only take effect if the “Print Header” option is turned on." msgstr "" #. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:226 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:231 msgid "'Sans 8'" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:232 msgid "Line Number Font for Printing" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:233 msgid "" "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " "take effect if the “Print Line Numbers” option is non-zero." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:237 msgid "Margin Left" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:233 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:238 msgid "The left margin, in millimeters." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:237 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:242 msgid "Margin Top" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:238 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:243 msgid "The top margin, in millimeters." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:242 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:247 msgid "Margin Right" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:243 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:248 msgid "The right margin, in millimeters." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:247 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:252 msgid "Margin Bottom" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:253 msgid "The bottom margin, in millimeters." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:254 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:259 msgid "Candidate Encodings" msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:260 msgid "" "List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the " "open/save file chooser. “CURRENT” represents the current locale encoding. " @@ -458,7 +458,7 @@ "language." msgstr "" -#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:304 +#: data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:309 msgid "Active plugins" msgstr "Breiseáin Gníomhacha" @@ -468,49 +468,49 @@ "See the .gedit-plugin file for obtaining the “Location” of a given plugin." msgstr "" -#: gedit/gedit-app.c:85 +#: gedit/gedit-app.c:94 msgid "Show the application’s version" msgstr "" -#: gedit/gedit-app.c:91 +#: gedit/gedit-app.c:100 msgid "Display list of possible values for the encoding option" msgstr "" -#: gedit/gedit-app.c:98 +#: gedit/gedit-app.c:107 msgid "" "Set the character encoding to be used to open the files listed on the " "command line" msgstr "" -#: gedit/gedit-app.c:99 +#: gedit/gedit-app.c:108 msgid "ENCODING" msgstr "IONCHÓDÚ" -#: gedit/gedit-app.c:105 +#: gedit/gedit-app.c:114 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit" msgstr "" -#: gedit/gedit-app.c:112 +#: gedit/gedit-app.c:121 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit" msgstr "" -#: gedit/gedit-app.c:119 +#: gedit/gedit-app.c:128 msgid "Open files and block process until files are closed" msgstr "" -#: gedit/gedit-app.c:126 +#: gedit/gedit-app.c:135 msgid "Run gedit in standalone mode" msgstr "" -#: gedit/gedit-app.c:133 +#: gedit/gedit-app.c:142 msgid "[FILE…] [+LINE[:COLUMN]]" msgstr "" -#: gedit/gedit-app.c:223 +#: gedit/gedit-app.c:236 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Tharla earráid agus cabhair á thaispeáint." -#: gedit/gedit-app.c:838 +#: gedit/gedit-app.c:862 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: ionchódú neamhbhailí." @@ -519,11 +519,11 @@ msgid "Close _without Saving" msgstr "Dún _gan Sábháil" -#: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:277 gedit/gedit-commands-file.c:492 -#: gedit/gedit-commands-file.c:568 gedit/gedit-commands-file.c:791 -#: gedit/gedit-commands-file.c:1513 gedit/gedit-encodings-dialog.c:192 +#: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:277 gedit/gedit-commands-file.c:529 +#: gedit/gedit-commands-file.c:605 gedit/gedit-commands-file.c:829 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1551 gedit/gedit-encodings-dialog.c:192 #: gedit/gedit-file-chooser-open-dialog.c:78 -#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:721 gedit/gedit-progress-info-bar.c:49 +#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:820 gedit/gedit-progress-info-bar.c:49 #: gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:44 #: gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui:31 #: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-utils.c:211 @@ -541,9 +541,9 @@ msgid "_Save As…" msgstr "" -#: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:295 gedit/gedit-commands-file.c:790 +#: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:295 gedit/gedit-commands-file.c:828 #: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:127 -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:59 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:103 #: plugins/snippets/snippets/manager.py:875 #: plugins/snippets/snippets/manager.py:913 msgid "_Save" @@ -654,12 +654,12 @@ msgid "If you don’t save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:257 +#: gedit/gedit-commands-file.c:254 #, c-format msgid "Loading file “%s”…" msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:266 +#: gedit/gedit-commands-file.c:263 #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" @@ -673,81 +673,82 @@ msgid "Open" msgstr "" -#: gedit/gedit-file-chooser-open-dialog.c:79 gedit/gedit-window.c:2636 +#: gedit/gedit-file-chooser-open-dialog.c:79 #: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:100 #: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:106 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:48 #: plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui:7 #: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:46 #: plugins/snippets/snippets/manager.py:790 msgid "_Open" msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:483 +#: gedit/gedit-commands-file.c:520 #, c-format msgid "The file “%s” is read-only." msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:488 +#: gedit/gedit-commands-file.c:525 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:493 +#: gedit/gedit-commands-file.c:530 #: gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui:55 msgid "_Replace" msgstr "_Ionadaigh" -#: gedit/gedit-commands-file.c:533 +#: gedit/gedit-commands-file.c:570 msgid "Save the file using compression?" msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:537 +#: gedit/gedit-commands-file.c:574 msgid "Save the file as plain text?" msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:550 +#: gedit/gedit-commands-file.c:587 #, c-format msgid "" "The file “%s” was previously saved as plain text and will now be saved using " "compression." msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:554 +#: gedit/gedit-commands-file.c:591 msgid "_Save Using Compression" msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:559 +#: gedit/gedit-commands-file.c:596 #, c-format msgid "" "The file “%s” was previously saved using compression and will now be saved " "as plain text." msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:562 +#: gedit/gedit-commands-file.c:599 msgid "_Save As Plain Text" msgstr "_Sábháil Mar Gnáththéacs" -#: gedit/gedit-commands-file.c:677 gedit/gedit-commands-file.c:964 +#: gedit/gedit-commands-file.c:714 gedit/gedit-commands-file.c:1002 #, c-format msgid "Saving file “%s”…" msgstr "" #. Translators: "Save As" is the title of the file chooser window. -#: gedit/gedit-commands-file.c:788 +#: gedit/gedit-commands-file.c:825 msgctxt "window title" msgid "Save As" msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1374 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1412 #, c-format msgid "Reverting the document “%s”…" msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1421 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1459 #, c-format msgid "Revert unsaved changes to document “%s”?" msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1430 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1468 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." @@ -757,12 +758,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1439 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1477 msgid "" "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1445 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1483 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " @@ -773,7 +774,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1455 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1493 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." @@ -783,12 +784,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1470 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1508 msgid "" "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." msgstr "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1476 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1514 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " @@ -799,7 +800,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1491 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1529 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gedit/gedit-commands-file.c:1514 +#: gedit/gedit-commands-file.c:1552 msgid "_Revert" msgstr "_Fill" @@ -827,36 +828,36 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: gedit/gedit-commands-search.c:106 +#: gedit/gedit-commands-search.c:105 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gedit/gedit-commands-search.c:115 +#: gedit/gedit-commands-search.c:114 msgid "Found and replaced one occurrence" msgstr "" #. Translators: %s is replaced by the text #. entered by the user in the search box -#: gedit/gedit-commands-search.c:141 +#: gedit/gedit-commands-search.c:140 #, c-format msgid "“%s” not found" msgstr "" -#: gedit/gedit-document.c:993 gedit/gedit-document.c:1022 +#: gedit/gedit-document.c:1055 gedit/gedit-document.c:1084 #, c-format msgid "Untitled Document %d" msgstr "" -#: gedit/gedit-documents-panel.c:398 +#: gedit/gedit-documents-panel.c:397 #, c-format msgid "Tab Group %i" msgstr "" -#: gedit/gedit-documents-panel.c:498 gedit/gedit-window.c:1082 -#: gedit/gedit-window.c:1088 gedit/gedit-window.c:1096 +#: gedit/gedit-documents-panel.c:497 gedit/gedit-window.c:1151 +#: gedit/gedit-window.c:1157 gedit/gedit-window.c:1165 msgid "Read-Only" msgstr "Inléite-Amháin" @@ -903,7 +904,7 @@ msgid "Move to a lower priority" msgstr "" -#: gedit/gedit-file-chooser.c:41 gedit/gedit-preferences-dialog.c:730 +#: gedit/gedit-file-chooser.c:41 gedit/gedit-preferences-dialog.c:829 msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" @@ -911,12 +912,12 @@ msgid "All Text Files" msgstr "Gach Comhad Téacs" -#: gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:262 +#: gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:291 #: gedit/gedit-file-chooser-open-dialog.c:43 msgid "C_haracter Encoding:" msgstr "I_onchódú Carachtar:" -#: gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:321 +#: gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:350 msgid "L_ine Ending:" msgstr "_Deireadh Línte:" @@ -928,7 +929,7 @@ msgid "Line Ending:" msgstr "" -#: gedit/gedit-highlight-mode-selector.c:269 gedit/gedit-window.c:1166 +#: gedit/gedit-highlight-mode-selector.c:266 gedit/gedit-window.c:1235 #: plugins/externaltools/tools/manager.py:115 #: plugins/externaltools/tools/manager.py:324 #: plugins/externaltools/tools/manager.py:440 @@ -936,149 +937,149 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Gnáth-Théacs" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:135 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:415 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:142 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:422 msgid "_Retry" msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:155 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:162 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:157 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:197 -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:204 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:164 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:204 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:211 msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." msgstr "" #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:176 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:183 #, c-format msgid "Unable to handle “%s:” locations." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:182 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:189 msgid "Unable to handle this location." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:191 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:198 msgid "The location of the file cannot be accessed." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:195 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:202 #, c-format msgid "“%s” is a directory." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:202 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:209 #, c-format msgid "“%s” is not a valid location." msgstr "" #. Translators: %s is a host name -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:238 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:245 #, c-format msgid "" "Host “%s” could not be found. Please check that your proxy settings are " "correct and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:253 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:260 #, c-format msgid "" "Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " "try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:261 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:268 #, c-format msgid "“%s” is not a regular file." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:266 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:273 msgid "Connection timed out. Please try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:299 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:306 #, c-format msgid "Unexpected error: %s" msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:335 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:342 msgid "Cannot find the requested file. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:345 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:352 #, c-format msgid "Could not revert the file “%s”." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:372 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:379 msgid "Ch_aracter Encoding:" msgstr "I_onchódú Carachtar:" #. Translators: the access key chosen for this string should be #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:423 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:430 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:695 msgid "Edit Any_way" msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:511 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:518 msgid "" "The number of followed links is limited and the actual file could not be " "found within this limit." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:515 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:522 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:521 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:528 msgid "Unable to detect the character encoding." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:522 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:546 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:529 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:553 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:523 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:530 msgid "Select a character encoding from the menu and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:529 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:536 #, c-format msgid "There was a problem opening the file “%s”." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:531 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:538 msgid "" "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " "this file you could corrupt this document." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:534 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:541 msgid "You can also choose another character encoding and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:543 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:550 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” using the “%s” character encoding." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:547 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:622 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:554 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:559 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:566 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:617 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:624 #, c-format msgid "Could not save the file “%s” using the “%s” character encoding." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627 msgid "" "The document contains one or more characters that cannot be encoded using " "the specified character encoding." @@ -1086,24 +1087,26 @@ #. Translators: the access key chosen for this string should be #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:701 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:700 msgid "D_on’t Edit" msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:711 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:710 #, c-format msgid "This file “%s” is already open in another window." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:725 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:724 msgid "Do you want to edit it anyway?" msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:691 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:780 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:870 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1160 msgid "S_ave Anyway" msgstr "Sábháil Mar Sin _Féin" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:694 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:783 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1163 msgid "D_on’t Save" msgstr "" @@ -1111,27 +1114,27 @@ #. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is #. * not accurate (since last load/save) #. -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:708 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:797 #, c-format msgid "The file “%s” has been modified since reading it." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:723 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:812 msgid "" "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:893 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:892 #, c-format msgid "Could not create a backup file while saving “%s”" msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:898 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:897 #, c-format msgid "Could not create a temporary backup file while saving “%s”" msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:915 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:914 msgid "" "Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You " "can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " @@ -1139,132 +1142,132 @@ msgstr "" #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:781 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:974 #, c-format msgid "" "Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the " "location correctly and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:789 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:982 msgid "" "Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the " "location correctly and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:798 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:991 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid location. Please check that you typed the location " "correctly and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:805 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998 msgid "" "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " "that you typed the location correctly and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:811 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1004 msgid "" "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " "and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:816 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1009 msgid "" "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " "typed the location correctly and try again." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:822 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1015 msgid "" "A file with the same name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:827 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020 msgid "" "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " "the file names. Please use a shorter name." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:838 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1031 msgid "" "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " "have this limitation." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:855 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1048 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Níorbh fhéidir an comhad “%s” a shábháil." -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1089 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088 #, c-format msgid "The file “%s” changed on disk." msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1100 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1099 msgid "Drop Changes and _Reload" msgstr "" -#: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:148 gedit/resources/gtk/menus.ui:9 -#: gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:9 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1109 gedit/resources/gtk/menus-common.ui:148 +#: gedit/resources/gtk/menus.ui:9 gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:9 msgid "_Reload" msgstr "_Athluchtaigh" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1174 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1173 #, c-format msgid "Some invalid chars have been detected while saving “%s”" msgstr "" -#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1190 +#: gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1189 msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:433 +#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:451 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" msgstr "" -#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:439 +#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:457 #, c-format msgid "_Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Ú_sáid cló aonleithid an chórais (%s)" -#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:592 +#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:597 #, c-format msgid "" "Directory “%s” could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:691 +#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:794 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:812 +#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:817 msgid "Add Scheme" msgstr "Cuir Scéim Leis" -#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:817 +#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:821 msgid "A_dd Scheme" msgstr "Cuir Scéim _Leis" -#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:725 +#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:825 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Comhaid Scéim Dathanna" -#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:763 +#: gedit/gedit-preferences-dialog.c:856 #, c-format msgid "Could not remove color scheme “%s”." msgstr "" -#: gedit/gedit-print-job.c:227 +#: gedit/gedit-print-job.c:228 msgid "Preparing…" msgstr "" -#: gedit/gedit-print-job.c:539 +#: gedit/gedit-print-job.c:540 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Comhad: %s" @@ -1272,11 +1275,11 @@ #. Translators: %N is the current page number, %Q is the total #. * number of pages (ex. Page 2 of 10) #. -#: gedit/gedit-print-job.c:548 +#: gedit/gedit-print-job.c:549 msgid "Page %N of %Q" msgstr "Leathanach %N as %Q" -#: gedit/gedit-print-job.c:626 +#: gedit/gedit-print-job.c:627 #, c-format msgid "Rendering page %d of %d…" msgstr "" @@ -1315,86 +1318,86 @@ #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: gedit/gedit-tab.c:824 +#: gedit/gedit-tab.c:823 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s á Fhilleadh ó %s" -#: gedit/gedit-tab.c:831 +#: gedit/gedit-tab.c:830 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s á Fhilleadh" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: gedit/gedit-tab.c:844 +#: gedit/gedit-tab.c:843 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s á luchtú ó %s" -#: gedit/gedit-tab.c:851 +#: gedit/gedit-tab.c:850 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s á luchtú" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: gedit/gedit-tab.c:931 +#: gedit/gedit-tab.c:930 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s á Shábháil go %s" -#: gedit/gedit-tab.c:936 +#: gedit/gedit-tab.c:935 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s á shábháil" -#: gedit/gedit-tab.c:1484 +#: gedit/gedit-tab.c:1483 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Earráid agus comhad %s á oscailt" -#: gedit/gedit-tab.c:1489 +#: gedit/gedit-tab.c:1488 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Earráid agus comhad %s á fhilleadh" -#: gedit/gedit-tab.c:1494 +#: gedit/gedit-tab.c:1493 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Earráid agus comhad %s á shábháil" -#: gedit/gedit-tab.c:1525 +#: gedit/gedit-tab.c:1524 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" -#: gedit/gedit-tab.c:1526 +#: gedit/gedit-tab.c:1525 msgid "MIME Type:" msgstr "Cineál MIME:" -#: gedit/gedit-tab.c:1527 +#: gedit/gedit-tab.c:1526 msgid "Encoding:" msgstr "Ionchódú:" #. Translators: '/ on ' -#: gedit/gedit-utils.c:436 +#: gedit/gedit-utils.c:547 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ ar %s" -#: gedit/gedit-utils.c:610 +#: gedit/gedit-utils.c:851 msgid "Unix/Linux" msgstr "Unix/Linux" -#: gedit/gedit-utils.c:612 +#: gedit/gedit-utils.c:853 msgid "Mac OS Classic" msgstr "Mac OS Clasaiceach" -#: gedit/gedit-utils.c:614 +#: gedit/gedit-utils.c:855 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: gedit/gedit-view.c:438 gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:41 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:41 msgid "_Display line numbers" msgstr "T_aispeáin uimhreacha líne" @@ -1402,77 +1405,78 @@ #. * occurrence, and the second %d is the total number of search #. * occurrences. #. -#: gedit/gedit-view-frame.c:668 +#: gedit/gedit-view-frame.c:674 #, c-format msgid "%d of %d" msgstr "%d as %d" #. create "Wrap Around" menu item. -#: gedit/gedit-view-frame.c:760 +#: gedit/gedit-view-frame.c:766 msgid "_Wrap Around" msgstr "_Timfhill" #. create "Match as Regular Expression" menu item. -#: gedit/gedit-view-frame.c:770 +#: gedit/gedit-view-frame.c:776 msgid "Match as _Regular Expression" msgstr "" #. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: gedit/gedit-view-frame.c:784 +#: gedit/gedit-view-frame.c:790 msgid "Match _Entire Word Only" msgstr "Meaitseáil an Focal ar _Fad Amháin" #. create "Match Case" menu item. -#: gedit/gedit-view-frame.c:798 +#: gedit/gedit-view-frame.c:804 msgid "_Match Case" msgstr "_Meaitseáil an Cás" -#: gedit/gedit-view-frame.c:1023 +#: gedit/gedit-view-frame.c:1029 msgid "String you want to search for" msgstr "" -#: gedit/gedit-view-frame.c:1035 +#: gedit/gedit-view-frame.c:1041 msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "" -#: gedit/gedit-window.c:919 +#: gedit/gedit-window.c:988 msgid "Bracket match is out of range" msgstr "" -#: gedit/gedit-window.c:924 +#: gedit/gedit-window.c:993 msgid "Bracket match not found" msgstr "" -#: gedit/gedit-window.c:929 +#: gedit/gedit-window.c:998 #, c-format msgid "Bracket match found on line: %d" msgstr "" #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, #. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: gedit/gedit-window.c:964 +#: gedit/gedit-window.c:1033 #, c-format msgid " Ln %d, Col %d" msgstr " Ln %d, Col %d" -#: gedit/gedit-window.c:1148 +#: gedit/gedit-window.c:1217 #, c-format msgid "Tab Width: %u" msgstr "Leithead Táib: %u" -#: gedit/gedit-window.c:1493 +#: gedit/gedit-window.c:1562 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Tá cáipéisí gan sábháil ann" -#: gedit/gedit-window.c:2330 +#: gedit/gedit-window.c:2408 msgid "Change side panel page" msgstr "" -#: gedit/gedit-window.c:2350 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:19 +#: gedit/gedit-window.c:2428 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:19 msgid "Documents" msgstr "Cáipéisí" -#: gedit/gedit-window.c:2637 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:33 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:66 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:398 msgid "Open a file" msgstr "Oscail comhad" @@ -1589,8 +1593,8 @@ msgstr "" #: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:207 -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:917 -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:955 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:887 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:922 #: plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui:37 msgid "_Delete" msgstr "Scri_os" @@ -1708,7 +1712,7 @@ #: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:383 #: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:387 gedit/resources/gtk/menus.ui:123 #: gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:119 -#: plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:260 +#: plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:265 #: plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui:133 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" @@ -1786,118 +1790,118 @@ msgid "Display _statusbar" msgstr "" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:110 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:125 msgid "Display _grid pattern" msgstr "" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:139 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:154 #: gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui:197 msgid "Text Wrapping" msgstr "Timfhilleadh Téacs" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:157 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:172 #: gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui:217 msgid "Enable text _wrapping" msgstr "Cumasaigh _timfhilleadh téacs" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:171 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:186 #: gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui:237 msgid "Do not _split words over two lines" msgstr "Ná _roinn focail trasna dhá líne" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:205 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:220 msgid "Highlighting" msgstr "Aibhsiú" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:223 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:238 msgid "Highlight current _line" msgstr "Aibhsigh _líne reatha" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:237 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:252 msgid "Highlight matching _brackets" msgstr "Aibhsigh lúi_bín comhoiriúnach" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:270 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:285 msgid "View" msgstr "Amharc" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:292 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:307 msgid "Tab Stops" msgstr "Tábstopanna" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:315 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:330 msgid "_Tab width:" msgstr "Leithead _táib:" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:344 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:359 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Ionsáigh _spásanna in ionad táb" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:359 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:374 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "_Cumasaigh eangú uathoibríoch" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:394 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:409 msgid "File Saving" msgstr "Sábháil Comhad" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:413 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:428 msgid "Create a _backup copy of files before saving" msgstr "Cruthaigh cóip cúl_taca de chomhaid roimh shábháil" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:428 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:443 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Uathshábháil comhaid gach" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:444 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:459 msgid "_minutes" msgstr "_nóiméad" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:491 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:506 msgid "Editor" msgstr "Eagarthóir" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:514 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:529 #: plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml:14 #: plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml:24 msgid "Font" msgstr "Cló" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:558 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:573 msgid "Editor _font: " msgstr "_Cló an eagarthóra " -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:575 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:590 msgid "Pick the editor font" msgstr "Roghnaigh cló an eagarthóra" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:616 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:631 msgid "Color Scheme" msgstr "Scéim Dathanna" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:652 -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:653 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:678 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:679 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:654 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:680 msgid "Install Scheme" msgstr "" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:668 -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:669 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:694 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:695 msgid "Uninstall scheme" msgstr "" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:670 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:696 msgid "Uninstall Scheme" msgstr "" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:710 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:736 msgid "Font & Colors" msgstr "Clónna & Dathanna" -#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:735 +#: gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:761 msgid "Plugins" msgstr "Breiseáin" @@ -2349,34 +2353,36 @@ msgid "Close Document" msgstr "" -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:36 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:42 -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:327 -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:333 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:80 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:86 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:412 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:418 msgid "Create a new document" msgstr "Cruthaigh cáipéis nua" -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:41 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:332 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:85 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:417 msgid "New" msgstr "" -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:62 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:67 -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:368 -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:373 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:106 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:111 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:453 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:458 msgid "Save the current file" msgstr "Sábháil an comhad reatha" -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:66 gedit/resources/ui/gedit-window.ui:366 -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:372 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:110 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:451 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:457 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:209 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:253 msgid "Hide panel" msgstr "Folmhaigh painéal" -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:341 -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:346 -#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:347 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:426 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:431 +#: gedit/resources/ui/gedit-window.ui:432 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" @@ -2737,67 +2743,67 @@ msgid "File System" msgstr "Córas Comhad" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:521 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:497 msgid "File Browser" msgstr "Brabhsálaí Comhad" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:657 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:627 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:660 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:630 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:663 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:633 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:666 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:636 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:669 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:639 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:672 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:642 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:675 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:645 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:678 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:648 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:900 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:905 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:875 #, c-format msgid "The file “%s” cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:910 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:880 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:941 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:908 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:946 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:913 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:949 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:916 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "" @@ -2812,22 +2818,22 @@ msgstr "" #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3576 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3581 msgid "Untitled File" msgstr "Comhad gan Teideal" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3604 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3609 msgid "" "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the file visible" msgstr "" #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3633 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3638 msgid "Untitled Folder" msgstr "Fillteán gan Teideal" -#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3656 +#: plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3661 msgid "" "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the directory visible" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ghex-3.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/ghex-3.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ghex-3.0.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/ghex-3.0.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../data/ghex.desktop.in.h:1 ../src/ghex-window.c:664 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #. procedure executed successfully @@ -233,44 +233,44 @@ msgid "Gradient Selection" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:519 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:687 msgid "GIMP 2.10" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:708 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:875 msgid "Background" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:897 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1064 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:903 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1070 msgid "_Keep Original" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:904 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1071 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:945 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1112 msgid "Original" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:961 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1128 msgid "Rotated" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:979 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1146 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:997 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1164 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1009 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1176 msgid "_Don't ask me again" msgstr "" @@ -1436,37 +1436,37 @@ msgid "Crop with aspect" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:907 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:921 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:991 #, c-format msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1069 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1119 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1167 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -60,348 +60,348 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " "bug fixes. Notable improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " "has a few noteworthy improvements:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " "available, in particular for curves editing:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " "fixed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -409,193 +409,193 @@ "policy in stable micro releases." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "And much, much more…" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " "fixes, most notable improvements are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "Various GUI polishing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "Better and faster color management" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "Paste in place feature" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Many usability improvements" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" @@ -649,7 +649,7 @@ "GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" msgstr "" -#: ../app/gimp-update.c:261 +#: ../app/gimp-update.c:385 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" -#: ../app/sanity.c:562 +#: ../app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -803,7 +803,7 @@ "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -#: ../app/sanity.c:581 +#: ../app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -13762,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -14273,7 +14273,7 @@ msgstr "" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 msgid "None" msgstr "Tada" @@ -14584,17 +14584,17 @@ msgid "percent" msgstr "" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142 msgid "About GIMP" msgstr "" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:155 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -14631,15 +14631,15 @@ msgid "Last checked on %s" msgstr "" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:748 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:824 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -16552,7 +16552,7 @@ msgstr "Ingearach" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "" @@ -17582,7 +17582,7 @@ #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 @@ -18015,13 +18015,13 @@ msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 msgid "Position: " msgstr "" @@ -20363,13 +20363,13 @@ msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "" @@ -21468,31 +21468,31 @@ msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "Crop" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "_Crop" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 msgid "Crop to: " msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "" @@ -25868,78 +25868,78 @@ "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 msgid "Size in pixels:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 msgid "Print size:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Color space:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Precision:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 msgid "File Name:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 msgid "File Size:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 msgid "File Type:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 msgid "Size in memory:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 msgid "Undo steps:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 msgid "Redo steps:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 msgid "Number of pixels:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 msgid "Number of layers:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 msgid "Number of channels:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 msgid "Number of paths:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "picsil/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 msgid "colors" msgstr "dathanna" @@ -26669,19 +26669,19 @@ "XMP data could not be migrated: %s" msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:685 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:704 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:795 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -48,10 +48,10 @@ #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1811 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1847 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 @@ -59,8 +59,8 @@ #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 #: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 @@ -68,9 +68,9 @@ #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1284 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1908 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -96,10 +96,10 @@ #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4560 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4595 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" @@ -113,20 +113,20 @@ #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1812 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1848 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:820 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1309 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -445,16 +445,16 @@ #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1044 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646 msgid "Background" msgstr "Cúlra" @@ -823,8 +823,8 @@ #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:724 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 @@ -842,7 +842,7 @@ #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/qbist.c:896 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1061 @@ -1020,7 +1020,7 @@ #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 @@ -1043,8 +1043,8 @@ #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:971 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1081 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1045 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1155 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1074,7 +1074,7 @@ #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 @@ -1501,12 +1501,12 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Low" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "High" msgstr "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:865 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -2148,8 +2148,8 @@ #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:681 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2157,12 +2157,12 @@ #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:179 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "" @@ -2235,16 +2235,16 @@ #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1253 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:961 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1035 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "" @@ -2552,61 +2552,61 @@ msgid "C source code header" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 msgid "Loads HEIF images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:115 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:121 ../plug-ins/common/file-heif.c:168 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:162 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 msgid "Exports HEIF images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:163 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:719 ../plug-ins/common/file-heif.c:752 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:791 ../plug-ins/common/file-heif.c:857 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:741 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:984 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999 msgid "image content" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1303 ../plug-ins/common/file-heif.c:1536 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1572 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1573 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1609 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1662 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1698 msgid "primary" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1807 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1843 msgid "Load HEIF Image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1821 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1857 msgid "Select Image" msgstr "" @@ -2619,12 +2619,12 @@ msgid "_Lossless" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1991 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2051 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2087 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 msgid "Save color _profile" @@ -2844,7 +2844,7 @@ #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -2984,13 +2984,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -3042,8 +3042,8 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:324 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:343 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 msgid "Portable Document Format" @@ -3053,73 +3053,73 @@ #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:507 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:689 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 msgid "Encrypted PDF" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:726 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:744 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1278 msgid "Import from PDF" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1909 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4561 msgid "_Import" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1316 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1375 msgid "_Width (pixels):" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1376 msgid "_Height (pixels):" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1378 msgid "_Resolution:" msgstr "" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1389 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1667 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1668 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3209,7 +3209,7 @@ #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1046 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" @@ -3262,55 +3262,55 @@ msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " "to apply this offset to the layer?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 #, c-format msgid "" "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1158 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1159 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5273,31 +5273,31 @@ msgid "Procedure Browser" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:387 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:390 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:395 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:398 msgid "_Qbist..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:508 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:511 msgid "Qbist" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:716 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:719 msgid "Load QBE File" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:758 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:761 msgid "Save as QBE File" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:812 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:815 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:877 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:880 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 @@ -6406,16 +6406,16 @@ msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "" @@ -6428,20 +6428,20 @@ msgstr "" #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:916 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:920 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:929 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:939 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:943 msgid "_Do not write color space information" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:941 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:945 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6450,20 +6450,20 @@ #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:957 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:961 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:972 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:976 msgid "16 bits" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012 msgid "24 bits" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1025 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1029 msgid "32 bits" msgstr "" @@ -6487,15 +6487,15 @@ msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1282 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1306 msgid "Load DDS" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1301 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1325 msgid "_Load mipmaps" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1332 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "" @@ -6504,7 +6504,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4596 msgid "_Export" msgstr "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "" @@ -6721,7 +6721,7 @@ #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:852 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "" @@ -6949,36 +6949,36 @@ msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:769 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:777 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:827 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1417 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1934 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1473 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1990 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2065 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2121 msgid "Extra" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2243 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2299 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2309 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2365 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "" @@ -7172,17 +7172,17 @@ "(not supported by SGI)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 msgid "TIFF image" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:198 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "" @@ -7193,20 +7193,20 @@ #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:284 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:833 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1077 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1904 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426 msgid "Import from TIFF" msgstr "" @@ -7214,23 +7214,23 @@ #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1957 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1974 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496 msgid "Process extra channel as:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1977 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1978 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1979 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501 msgid "Channe_l" msgstr "" @@ -7249,50 +7249,50 @@ msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1060 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1148 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1238 msgid "TIFF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1174 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1264 msgid "Compression" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1268 msgid "_None" msgstr "_Ar Bith" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1179 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1269 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1270 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1271 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1272 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1273 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1274 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Normal" msgstr "" @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "" @@ -11566,221 +11566,223 @@ msgid "Update preview _live" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 msgid "Calendar Date:" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557 msgid "Import Metadata File" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4592 msgid "Export Metadata File" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174 msgid "Created by software" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "None" msgstr "Ar Bith" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Age Unknown" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Age 24" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 msgid "Age 23" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 msgid "Age 22" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 msgid "Age 21" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 msgid "Age 20" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 msgid "Age 19" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 msgid "Age 18" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 msgid "Age 17" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 msgid "Age 16" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age 15" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "2" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "3" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "4" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "6" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "7" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 msgid "Unknown" msgstr "" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 msgid "Copyrighted" msgstr "" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 msgid "Select a value" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 msgid "Work" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 msgid "Cell" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Home" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248 msgid "Pager" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 msgid "Male" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 msgid "Female" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 msgid "Other" msgstr "" @@ -11792,41 +11794,41 @@ msgid "Below Sea Level" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 msgid "North" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 msgid "South" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 msgid "East" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 msgid "West" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142 msgid "_View Metadata" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:640 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "" @@ -12072,7 +12074,7 @@ msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 msgid "No data captured" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/glib20.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/glib20.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -19,381 +19,334 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:500 msgid "GApplication options" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:500 msgid "Show GApplication options" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:541 +#: gio/gapplication.c:545 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:553 +#: gio/gapplication.c:557 msgid "Override the application’s ID" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:45 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:46 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:227 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:488 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:569 +#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 +#: gio/gresource-tool.c:493 gio/gsettings-tool.c:567 msgid "Print help" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:47 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:489 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:557 +#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:494 gio/gresource-tool.c:562 msgid "[COMMAND]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:49 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:228 +#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gio-tool.c:228 msgid "Print version" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:50 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:575 +#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:573 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:52 +#: gio/gapplication-tool.c:53 msgid "List applications" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:53 +#: gio/gapplication-tool.c:54 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:55 +#: gio/gapplication-tool.c:57 msgid "Launch an application" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:56 +#: gio/gapplication-tool.c:58 msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:57 +#: gio/gapplication-tool.c:59 msgid "APPID [FILE…]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:59 +#: gio/gapplication-tool.c:61 msgid "Activate an action" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:60 +#: gio/gapplication-tool.c:62 msgid "Invoke an action on the application" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:61 +#: gio/gapplication-tool.c:63 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:63 +#: gio/gapplication-tool.c:65 msgid "List available actions" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:64 +#: gio/gapplication-tool.c:66 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:65 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:71 +#: gio/gapplication-tool.c:67 gio/gapplication-tool.c:73 msgid "APPID" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:70 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:133 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:90 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:224 +#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/gapplication-tool.c:135 gio/gdbus-tool.c:106 +#: gio/gio-tool.c:224 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:70 +#: gio/gapplication-tool.c:72 msgid "The command to print detailed help for" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:71 +#: gio/gapplication-tool.c:73 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:72 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:665 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:671 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:698 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:495 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:561 +#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 +#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566 msgid "FILE" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:72 +#: gio/gapplication-tool.c:74 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:73 +#: gio/gapplication-tool.c:75 msgid "ACTION" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:73 +#: gio/gapplication-tool.c:75 msgid "The action name to invoke" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:74 +#: gio/gapplication-tool.c:76 msgid "PARAMETER" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:74 +#: gio/gapplication-tool.c:76 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:96 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:526 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:661 +#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" "\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:101 +#: gio/gapplication-tool.c:103 msgid "Usage:\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:114 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:551 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:696 +#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:556 +#: gio/gsettings-tool.c:694 msgid "Arguments:\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:133 +#: gio/gapplication-tool.c:135 gio/gio-tool.c:224 msgid "[ARGS…]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:134 +#: gio/gapplication-tool.c:136 #, c-format msgid "Commands:\n" msgstr "" #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:146 +#: gio/gapplication-tool.c:148 #, c-format msgid "" "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:165 +#: gio/gapplication-tool.c:167 #, c-format msgid "" "%s command requires an application id to directly follow\n" "\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:171 +#: gio/gapplication-tool.c:173 #, c-format msgid "invalid application id: “%s”\n" msgstr "" #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:182 +#: gio/gapplication-tool.c:184 #, c-format msgid "" "“%s” takes no arguments\n" "\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:266 +#: gio/gapplication-tool.c:268 #, c-format msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:286 +#: gio/gapplication-tool.c:288 #, c-format msgid "error sending %s message to application: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:317 +#: gio/gapplication-tool.c:319 #, c-format msgid "action name must be given after application id\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:325 +#: gio/gapplication-tool.c:327 #, c-format msgid "" "invalid action name: “%s”\n" "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:344 +#: gio/gapplication-tool.c:346 #, c-format msgid "error parsing action parameter: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:356 +#: gio/gapplication-tool.c:358 #, c-format msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:411 +#: gio/gapplication-tool.c:413 #, c-format msgid "list-actions command takes only the application id" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:421 +#: gio/gapplication-tool.c:423 #, c-format msgid "unable to find desktop file for application %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:466 +#: gio/gapplication-tool.c:468 #, c-format msgid "" "unrecognised command: %s\n" "\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:420 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:498 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:179 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:379 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:617 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:1019 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:203 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:834 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gpollableinputstream.c:205 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gpollableoutputstream.c:209 +#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 +#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:646 +#: gio/ginputstream.c:1048 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 +#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:891 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedoutputstream.c:575 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdataoutputstream.c:562 +#: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575 +#: gio/gdataoutputstream.c:562 msgid "Seek not supported on base stream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:937 +#: gio/gbufferedinputstream.c:938 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:982 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:1208 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/giostream.c:300 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:1661 +#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1237 gio/giostream.c:300 +#: gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedoutputstream.c:612 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdataoutputstream.c:592 +#: gio/gbufferedoutputstream.c:612 gio/gdataoutputstream.c:592 msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcancellable.c:317 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:1849 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:1402 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsimpleasyncresult.c:871 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsimpleasyncresult.c:897 +#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:260 +#: gio/gcharsetconverter.c:260 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:281 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:309 +#: gio/gcharsetconverter.c:281 gio/gcharsetconverter.c:309 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:315 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:324 +#: gio/gcharsetconverter.c:315 gio/gcharsetconverter.c:324 msgid "Not enough space in destination" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:342 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdatainputstream.c:848 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdatainputstream.c:1261 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:454 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:883 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1558 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1600 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:2444 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:870 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1323 +#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 +#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878 +#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470 +#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:347 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:462 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:797 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1565 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:2456 +#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792 +#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:445 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1104 +#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1143 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:456 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:327 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1386 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1401 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:460 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:331 +#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:325 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcontenttype.c:358 +#: gio/gcontenttype.c:454 #, c-format msgid "%s type" msgstr "cineál %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcontenttype-win32.c:177 +#: gio/gcontenttype-win32.c:192 msgid "Unknown type" msgstr "Cineál anaithnid" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcontenttype-win32.c:179 +#: gio/gcontenttype-win32.c:194 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "cineál comhaid %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:312 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:571 +#: gio/gcredentials.c:383 gio/gcredentials.c:667 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:467 +#: gio/gcredentials.c:538 gio/gcredentials.c:556 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:513 +#: gio/gcredentials.c:607 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:565 +#: gio/gcredentials.c:661 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdatainputstream.c:304 +#: gio/gdatainputstream.c:304 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:158 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:246 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:327 +#: gio/gdbusaddress.c:159 gio/gdbusaddress.c:233 gio/gdbusaddress.c:322 #, c-format msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "" @@ -404,7 +357,7 @@ "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:198 +#: gio/gdbusaddress.c:172 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgstr "" @@ -421,239 +374,233 @@ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:467 +#: gio/gdbusaddress.c:462 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:488 +#: gio/gdbusaddress.c:492 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "sign" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:502 +#: gio/gdbusaddress.c:517 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " "“%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:580 +#: gio/gdbusaddress.c:589 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " "“path” or “abstract” to be set" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:616 +#: gio/gdbusaddress.c:625 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:630 +#: gio/gdbusaddress.c:639 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:644 +#: gio/gdbusaddress.c:653 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:665 +#: gio/gdbusaddress.c:674 msgid "Error auto-launching: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:423 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:673 +#: gio/gdbusaddress.c:418 gio/gdbusaddress.c:682 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:718 +#: gio/gdbusaddress.c:727 #, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:737 +#: gio/gdbusaddress.c:746 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:746 +#: gio/gdbusaddress.c:755 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:764 +#: gio/gdbusaddress.c:773 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:973 +#: gio/gdbusaddress.c:988 msgid "The given address is empty" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1086 +#: gio/gdbusaddress.c:1101 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1093 +#: gio/gdbusaddress.c:1108 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1100 +#: gio/gdbusaddress.c:1115 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1142 +#: gio/gdbusaddress.c:1157 #, c-format msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1359 +#: gio/gdbusprivate.c:2246 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1513 +#: gio/gdbusprivate.c:2420 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1524 +#: gio/gdbusaddress.c:1226 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1662 +#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1671 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:7160 +#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1681 +#: gio/gdbusaddress.c:1416 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauth.c:293 +#: gio/gdbusauth.c:294 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauth.c:337 +#: gio/gdbusauth.c:338 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauth.c:508 +#: gio/gdbusauth.c:482 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauth.c:1171 +#: gio/gdbusauth.c:1182 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:298 #, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:313 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:357 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:720 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:425 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:734 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:439 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:761 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:477 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:587 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:523 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:626 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:610 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:637 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:908 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:612 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:2378 +#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405 msgid "The connection is closed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:1879 +#: gio/gdbusconnection.c:1902 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:2500 +#: gio/gdbusconnection.c:2528 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" @@ -708,17 +655,17 @@ msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5167 +#: gio/gdbusconnection.c:5229 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5393 +#: gio/gdbusconnection.c:5455 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5449 +#: gio/gdbusconnection.c:5511 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "" @@ -733,7 +680,7 @@ msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:6823 +#: gio/gdbusconnection.c:6913 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "" @@ -745,69 +692,68 @@ "- unknown value '%s'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1249 +#: gio/gdbusmessage.c:1266 msgid "type is INVALID" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1260 +#: gio/gdbusmessage.c:1277 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1271 +#: gio/gdbusmessage.c:1288 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1283 +#: gio/gdbusmessage.c:1300 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1296 +#: gio/gdbusmessage.c:1313 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1304 +#: gio/gdbusmessage.c:1321 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value " "/org/freedesktop/DBus/Local" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1312 +#: gio/gdbusmessage.c:1329 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value " "org.freedesktop.DBus.Local" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1360 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1420 +#: gio/gdbusmessage.c:1377 gio/gdbusmessage.c:1437 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1374 +#: gio/gdbusmessage.c:1391 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1393 +#: gio/gdbusmessage.c:1410 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1596 +#: gio/gdbusmessage.c:1620 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1618 +#: gio/gdbusmessage.c:1642 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1665 +#: gio/gdbusmessage.c:1689 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -816,47 +762,47 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1685 +#: gio/gdbusmessage.c:1709 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1855 +#: gio/gdbusmessage.c:1895 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1879 +#: gio/gdbusmessage.c:1936 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2064 +#: gio/gdbusmessage.c:2121 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2077 +#: gio/gdbusmessage.c:2134 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2142 +#: gio/gdbusmessage.c:2200 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2156 +#: gio/gdbusmessage.c:2215 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2186 +#: gio/gdbusmessage.c:2247 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "" @@ -864,102 +810,101 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2196 +#: gio/gdbusmessage.c:2257 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2537 +#: gio/gdbusmessage.c:2601 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2674 +#: gio/gdbusmessage.c:2738 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2682 +#: gio/gdbusmessage.c:2746 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2736 +#: gio/gdbusmessage.c:2799 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2746 +#: gio/gdbusmessage.c:2809 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " "“%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2762 +#: gio/gdbusmessage.c:2825 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:3315 +#: gio/gdbusmessage.c:3378 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:3323 +#: gio/gdbusmessage.c:3386 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:2066 +#: gio/gdbusprivate.c:2443 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:2111 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2107 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:1612 +#: gio/gdbusproxy.c:1562 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:1635 +#: gio/gdbusproxy.c:1585 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2726 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2860 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2763 ../gio/gdbusproxy.c:2900 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:708 +#: ../gio/gdbusserver.c:708 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:795 +#: gio/gdbusserver.c:856 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:876 +#: gio/gdbusserver.c:938 #, c-format msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:1047 +#: gio/gdbusserver.c:1113 #, c-format msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:1087 +#: gio/gdbusserver.c:1153 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:95 +#: gio/gdbus-tool.c:111 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -973,399 +918,359 @@ "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:185 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:252 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:324 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:348 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:834 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1171 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1613 +#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345 +#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1236 +#: gio/gdbus-tool.c:1724 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:196 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:265 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1629 +#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1740 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:234 +#: gio/gdbus-tool.c:250 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:382 +#: gio/gdbus-tool.c:403 msgid "Connect to the system bus" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:383 +#: gio/gdbus-tool.c:404 msgid "Connect to the session bus" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:384 +#: gio/gdbus-tool.c:405 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:394 +#: gio/gdbus-tool.c:415 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:395 +#: gio/gdbus-tool.c:416 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:417 +#: gio/gdbus-tool.c:439 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:427 +#: gio/gdbus-tool.c:449 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:497 +#: gio/gdbus-tool.c:522 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:506 +#: gio/gdbus-tool.c:531 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " "interface “%s”\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:568 +#: gio/gdbus-tool.c:593 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:569 +#: gio/gdbus-tool.c:594 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:570 +#: gio/gdbus-tool.c:595 msgid "Signal and interface name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:603 +#: gio/gdbus-tool.c:628 msgid "Emit a signal." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:658 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:965 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1715 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1944 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2164 +#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:997 gio/gdbus-tool.c:1827 +#: gio/gdbus-tool.c:2059 gio/gdbus-tool.c:2279 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:678 +#: gio/gdbus-tool.c:703 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:697 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1008 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1758 +#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1040 gio/gdbus-tool.c:1870 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:720 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1028 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1778 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2015 +#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1060 +#: gio/gdbus-tool.c:1890 gio/gdbus-tool.c:2130 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:740 +#: gio/gdbus-tool.c:765 #, c-format msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:754 +#: gio/gdbus-tool.c:779 #, c-format msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:766 +#: gio/gdbus-tool.c:791 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:772 +#: gio/gdbus-tool.c:797 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:809 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1140 +#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1172 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:841 +#: gio/gdbus-tool.c:866 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:868 +#: gio/gdbus-tool.c:893 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:869 +#: gio/gdbus-tool.c:894 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:870 +#: gio/gdbus-tool.c:895 msgid "Method and interface name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:871 +#: gio/gdbus-tool.c:896 msgid "Timeout in seconds" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:910 +#: gio/gdbus-tool.c:942 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:982 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1732 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1969 +#: gio/gdbus-tool.c:1014 gio/gdbus-tool.c:1844 gio/gdbus-tool.c:2084 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:993 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1749 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1980 +#: gio/gdbus-tool.c:1025 gio/gdbus-tool.c:1861 gio/gdbus-tool.c:2095 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1043 +#: gio/gdbus-tool.c:1075 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1054 +#: gio/gdbus-tool.c:1086 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1132 +#: gio/gdbus-tool.c:1164 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1576 +#: gio/gdbus-tool.c:1686 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1577 +#: gio/gdbus-tool.c:1687 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1578 +#: gio/gdbus-tool.c:1688 msgid "Print XML" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1579 +#: gio/gdbus-tool.c:1689 msgid "Introspect children" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1580 +#: gio/gdbus-tool.c:1690 msgid "Only print properties" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1667 +#: gio/gdbus-tool.c:1779 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1870 +#: gio/gdbus-tool.c:1985 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1871 +#: gio/gdbus-tool.c:1986 msgid "Object path to monitor" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1896 +#: gio/gdbus-tool.c:2011 msgid "Monitor a remote object." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1954 +#: gio/gdbus-tool.c:2069 #, c-format msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2078 +#: gio/gdbus-tool.c:2193 msgid "" "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2081 +#: gio/gdbus-tool.c:2196 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2129 +#: gio/gdbus-tool.c:2244 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2130 +#: gio/gdbus-tool.c:2245 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2206 +#: gio/gdbus-tool.c:2321 #, c-format msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2211 +#: gio/gdbus-tool.c:2326 #, c-format msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2216 +#: gio/gdbus-tool.c:2331 #, c-format msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2224 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2231 +#: gio/gdbus-tool.c:2339 gio/gdbus-tool.c:2346 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:2001 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:4566 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4932 msgid "Unnamed" msgstr "Gan ainm" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:2411 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2516 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:2701 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2801 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3135 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3452 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3139 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3456 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3379 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3403 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3698 gio/gdesktopappinfo.c:3722 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3637 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3958 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3771 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4094 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:417 +#: gio/gdrive.c:417 msgid "drive doesn’t implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:495 +#: gio/gdrive.c:495 msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:571 +#: gio/gdrive.c:571 msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:776 +#: gio/gdrive.c:778 msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:878 +#: gio/gdrive.c:880 msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:195 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:317 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:509 +#: gio/gdummytlsbackend.c:195 gio/gdummytlsbackend.c:321 +#: gio/gdummytlsbackend.c:513 msgid "TLS support is not available" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:419 +#: gio/gdummytlsbackend.c:423 msgid "DTLS support is not available" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblem.c:323 +#: gio/gemblem.c:323 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblem.c:333 +#: gio/gemblem.c:333 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblemedicon.c:362 +#: gio/gemblemedicon.c:362 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblemedicon.c:372 +#: gio/gemblemedicon.c:372 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblemedicon.c:395 +#: gio/gemblemedicon.c:395 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1071 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1309 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1447 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1685 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1740 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1798 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1882 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1939 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2003 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2058 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3733 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3788 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4024 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4066 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4534 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4945 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5030 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5120 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5217 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5304 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5405 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:7983 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:8073 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:8157 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/win32/gwinhttpfile.c:437 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1062 gio/gfile.c:1300 +#: gio/gfile.c:1438 gio/gfile.c:1676 gio/gfile.c:1731 gio/gfile.c:1789 +#: gio/gfile.c:1873 gio/gfile.c:1930 gio/gfile.c:1994 gio/gfile.c:2049 +#: gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3809 gio/gfile.c:4102 gio/gfile.c:4572 +#: gio/gfile.c:4983 gio/gfile.c:5068 gio/gfile.c:5158 gio/gfile.c:5255 +#: gio/gfile.c:5342 gio/gfile.c:5443 gio/gfile.c:8153 gio/gfile.c:8243 +#: gio/gfile.c:8327 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -1373,219 +1278,205 @@ #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1570 +#: gio/gfile.c:1561 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2617 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2446 +#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2472 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2677 +#: gio/gfile.c:2668 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2685 +#: gio/gfile.c:2676 msgid "Target file exists" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2704 +#: gio/gfile.c:2695 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2979 +#: gio/gfile.c:2996 msgid "Splice not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2983 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3028 +#: gio/gfile.c:3000 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3144 +#: gio/gfile.c:3152 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3148 +#: gio/gfile.c:3156 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3153 +#: gio/gfile.c:3161 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3216 +#: gio/gfile.c:3226 msgid "Can’t copy special file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4014 +#: gio/gfile.c:4035 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4175 +#: gio/gfile.c:4213 msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4287 +#: gio/gfile.c:4325 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:6768 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:363 +#: gio/gfile.c:6806 gio/gvolume.c:364 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:6877 +#: gio/gfile.c:6920 gio/gfile.c:6968 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:212 +#: gio/gfileenumerator.c:212 msgid "Enumerator is closed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:219 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:278 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:377 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:476 +#: gio/gfileenumerator.c:219 gio/gfileenumerator.c:278 +#: gio/gfileenumerator.c:377 gio/gfileenumerator.c:476 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:368 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:467 +#: gio/gfileenumerator.c:368 gio/gfileenumerator.c:467 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileicon.c:236 +#: gio/gfileicon.c:250 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileicon.c:246 +#: gio/gfileicon.c:260 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:149 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:394 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileiostream.c:167 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:164 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:497 +#: gio/gfileinputstream.c:149 gio/gfileinputstream.c:394 +#: gio/gfileiostream.c:167 gio/gfileoutputstream.c:164 +#: gio/gfileoutputstream.c:497 msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:325 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileiostream.c:379 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:371 +#: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:379 +#: gio/gfileoutputstream.c:371 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:369 +#: gio/gfileinputstream.c:369 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileiostream.c:455 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:447 +#: gio/gfileiostream.c:455 gio/gfileoutputstream.c:447 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:91 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:410 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:476 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1786 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596 +#: glib/gconvert.c:1778 msgid "Invalid hostname" msgstr "Óstainm neamhbhailí" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:143 +#: gio/ghttpproxy.c:143 msgid "Bad HTTP proxy reply" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:159 +#: gio/ghttpproxy.c:159 msgid "HTTP proxy connection not allowed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:164 +#: gio/ghttpproxy.c:164 msgid "HTTP proxy authentication failed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:167 +#: gio/ghttpproxy.c:167 msgid "HTTP proxy authentication required" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:171 +#: gio/ghttpproxy.c:171 #, c-format msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:269 +#: gio/ghttpproxy.c:283 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:290 +#: gio/gicon.c:298 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:310 +#: gio/gicon.c:318 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:320 +#: gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:331 +#: gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:345 +#: gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:359 +#: gio/gicon.c:367 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:461 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:182 +#: gio/ginetaddressmask.c:182 msgid "No address specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:190 +#: gio/ginetaddressmask.c:190 #, c-format msgid "Length %u is too long for address" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:223 +#: gio/ginetaddressmask.c:223 msgid "Address has bits set beyond prefix length" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:300 +#: gio/ginetaddressmask.c:300 #, c-format msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetsocketaddress.c:203 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetsocketaddress.c:220 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnativesocketaddress.c:109 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixsocketaddress.c:218 +#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220 +#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:220 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetsocketaddress.c:235 +#: gio/ginetsocketaddress.c:235 msgid "Unsupported socket address" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:188 +#: gio/ginputstream.c:188 msgid "Input stream doesn’t implement read" msgstr "" @@ -1595,31 +1486,27 @@ #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:1218 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/giostream.c:310 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:1671 +#: gio/ginputstream.c:1247 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:160 +#: gio/gio-tool.c:160 msgid "Copy with file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:164 +#: gio/gio-tool.c:164 msgid "Keep with file when moved" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:205 +#: gio/gio-tool.c:205 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:207 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:223 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:857 +#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:869 msgid "Usage:" msgstr "Úsáid:" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:210 +#: gio/gio-tool.c:210 msgid "Print version information and exit." msgstr "" @@ -1627,274 +1514,247 @@ msgid "[ARGS...]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:226 +#: gio/gio-tool.c:226 msgid "Commands:" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:229 +#: gio/gio-tool.c:229 msgid "Concatenate files to standard output" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:230 +#: gio/gio-tool.c:230 msgid "Copy one or more files" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:231 +#: gio/gio-tool.c:231 msgid "Show information about locations" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:232 +#: gio/gio-tool.c:233 msgid "List the contents of locations" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:233 +#: gio/gio-tool.c:234 msgid "Get or set the handler for a mimetype" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:234 +#: gio/gio-tool.c:235 msgid "Create directories" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:235 +#: gio/gio-tool.c:236 msgid "Monitor files and directories for changes" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:236 +#: gio/gio-tool.c:237 msgid "Mount or unmount the locations" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:237 +#: gio/gio-tool.c:238 msgid "Move one or more files" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:238 +#: gio/gio-tool.c:239 msgid "Open files with the default application" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:239 +#: gio/gio-tool.c:240 msgid "Rename a file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:240 +#: gio/gio-tool.c:241 msgid "Delete one or more files" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:241 +#: gio/gio-tool.c:242 msgid "Read from standard input and save" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:242 +#: gio/gio-tool.c:243 msgid "Set a file attribute" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:243 +#: gio/gio-tool.c:244 msgid "Move files or directories to the trash" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:244 +#: gio/gio-tool.c:245 msgid "Lists the contents of locations in a tree" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:246 +#: gio/gio-tool.c:247 #, c-format msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:87 +#: gio/gio-tool-cat.c:87 msgid "Error writing to stdout" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:133 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:282 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:165 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:48 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:37 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:39 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:41 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:203 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:1123 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:113 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:48 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:45 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:81 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:239 +#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 +#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:138 +#: gio/gio-tool-cat.c:138 msgid "Concatenate files and print to standard output." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:140 +#: gio/gio-tool-cat.c:140 msgid "" "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:162 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:313 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:228 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:139 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:72 +#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76 +#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96 +#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303 msgid "No locations given" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:42 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:38 +#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:38 msgid "No target directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:43 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:39 +#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:39 msgid "Show progress" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:44 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:40 +#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40 msgid "Prompt before overwrite" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:45 +#: gio/gio-tool-copy.c:46 msgid "Preserve all attributes" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:46 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:41 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:49 +#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49 msgid "Backup existing destination files" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:47 +#: gio/gio-tool-copy.c:48 msgid "Never follow symbolic links" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:72 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:67 +#: gio/gio-tool-copy.c:74 gio/gio-tool-move.c:67 #, c-format msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:98 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:94 +#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 msgid "SOURCE" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:98 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:94 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:160 +#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160 msgid "DESTINATION" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:103 +#: gio/gio-tool-copy.c:105 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:105 +#: gio/gio-tool-copy.c:107 msgid "" "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:147 +#: gio/gio-tool-copy.c:149 #, c-format msgid "Destination %s is not a directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:192 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:185 +#: gio/gio-tool-copy.c:196 gio/gio-tool-move.c:186 #, c-format msgid "%s: overwrite “%s”? " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:34 +#: gio/gio-tool-info.c:37 msgid "List writable attributes" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:35 +#: gio/gio-tool-info.c:38 msgid "Get file system info" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:36 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:35 +#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36 msgid "The attributes to get" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:36 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:35 +#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36 msgid "ATTRIBUTES" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:37 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:38 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:34 +#: gio/gio-tool-info.c:40 gio/gio-tool-list.c:39 gio/gio-tool-set.c:34 msgid "Don’t follow symbolic links" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:75 +#: gio/gio-tool-info.c:78 #, c-format msgid "attributes:\n" msgstr "" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:127 +#: gio/gio-tool-info.c:134 #, c-format msgid "display name: %s\n" msgstr "" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:132 +#: gio/gio-tool-info.c:139 #, c-format msgid "edit name: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:138 +#: gio/gio-tool-info.c:145 #, c-format msgid "name: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:145 +#: gio/gio-tool-info.c:152 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:151 +#: gio/gio-tool-info.c:158 #, c-format msgid "size: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:156 +#: gio/gio-tool-info.c:163 #, c-format msgid "hidden\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:159 +#: gio/gio-tool-info.c:166 #, c-format msgid "uri: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:228 +#: gio/gio-tool-info.c:286 #, c-format msgid "Settable attributes:\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:252 +#: gio/gio-tool-info.c:310 #, c-format msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:287 +#: gio/gio-tool-info.c:345 msgid "Show information about locations." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:289 +#: gio/gio-tool-info.c:347 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1903,24 +1763,23 @@ "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:36 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:32 +#: gio/gio-tool-list.c:37 gio/gio-tool-tree.c:32 msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:37 +#: gio/gio-tool-list.c:38 msgid "Use a long listing format" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:39 +#: gio/gio-tool-list.c:41 msgid "Print full URIs" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:170 +#: gio/gio-tool-list.c:177 msgid "List the contents of the locations." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:172 +#: gio/gio-tool-list.c:179 msgid "" "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1929,113 +1788,113 @@ msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:71 +#: gio/gio-tool-mime.c:71 msgid "MIMETYPE" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:71 +#: gio/gio-tool-mime.c:71 msgid "HANDLER" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:76 +#: gio/gio-tool-mime.c:76 msgid "Get or set the handler for a mimetype." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:78 +#: gio/gio-tool-mime.c:78 msgid "" "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" "handler for the mimetype." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:100 +#: gio/gio-tool-mime.c:100 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:116 +#: gio/gio-tool-mime.c:116 #, c-format msgid "No default applications for “%s”\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:122 +#: gio/gio-tool-mime.c:122 #, c-format msgid "Default application for “%s”: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:127 +#: gio/gio-tool-mime.c:127 #, c-format msgid "Registered applications:\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:129 +#: gio/gio-tool-mime.c:129 #, c-format msgid "No registered applications\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:140 +#: gio/gio-tool-mime.c:140 #, c-format msgid "Recommended applications:\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:142 +#: gio/gio-tool-mime.c:142 #, c-format msgid "No recommended applications\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:162 +#: gio/gio-tool-mime.c:162 #, c-format msgid "Failed to load info for handler “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:168 +#: gio/gio-tool-mime.c:168 #, c-format msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:31 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:31 msgid "Create parent directories" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:52 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:52 msgid "Create directories." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:54 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:54 msgid "" "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/mydir as location." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:37 +#: gio/gio-tool-monitor.c:37 msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: gio/gio-tool-monitor.c:39 msgid "Monitor a file (default: depends on type)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:41 +#: gio/gio-tool-monitor.c:41 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: gio/gio-tool-monitor.c:43 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:45 +#: gio/gio-tool-monitor.c:45 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:47 +#: gio/gio-tool-monitor.c:47 msgid "Watch for mount events" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:208 +#: gio/gio-tool-monitor.c:209 msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:59 +#: gio/gio-tool-mount.c:63 msgid "Mount as mountable" msgstr "" @@ -2043,49 +1902,48 @@ msgid "Mount volume with device file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:60 +#: gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:61 +#: gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Unmount" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:62 +#: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "Eject" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:63 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:63 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "SCHEME" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:64 +#: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:65 +#: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "Use an anonymous user when authenticating" msgstr "" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "List" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:68 +#: gio/gio-tool-mount.c:73 msgid "Monitor events" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:69 +#: gio/gio-tool-mount.c:74 msgid "Show extra information" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:247 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:277 +#: gio/gio-tool-mount.c:265 gio/gio-tool-mount.c:297 msgid "Anonymous access denied" msgstr "" @@ -2098,154 +1956,151 @@ msgid "No volume for device file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:1127 +#: gio/gio-tool-mount.c:1203 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:42 +#: gio/gio-tool-move.c:42 msgid "Don’t use copy and delete fallback" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:99 +#: gio/gio-tool-move.c:99 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:101 +#: gio/gio-tool-move.c:101 msgid "" "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:142 +#: gio/gio-tool-move.c:143 #, c-format msgid "Target %s is not a directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:118 +#: gio/gio-tool-open.c:75 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:31 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:31 +#: gio/gio-tool-remove.c:31 gio/gio-tool-trash.c:33 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:52 +#: gio/gio-tool-remove.c:52 msgid "Delete the given files." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:45 +#: gio/gio-tool-rename.c:45 msgid "NAME" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:50 +#: gio/gio-tool-rename.c:50 msgid "Rename a file." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:70 +#: gio/gio-tool-rename.c:70 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:76 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:190 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:137 +#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:137 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:95 +#: gio/gio-tool-rename.c:95 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:50 +#: gio/gio-tool-save.c:50 msgid "Only create if not existing" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:51 +#: gio/gio-tool-save.c:51 msgid "Append to end of file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:52 +#: gio/gio-tool-save.c:52 msgid "When creating, restrict access to the current user" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:53 +#: gio/gio-tool-save.c:53 msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:55 +#: gio/gio-tool-save.c:55 msgid "Print new etag at end" msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:57 +#: gio/gio-tool-save.c:57 msgid "The etag of the file being overwritten" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:57 +#: gio/gio-tool-save.c:57 msgid "ETAG" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:113 +#: gio/gio-tool-save.c:113 msgid "Error reading from standard input" msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:139 +#: gio/gio-tool-save.c:139 #, c-format msgid "Etag not available\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:163 +#: gio/gio-tool-save.c:163 msgid "Read from standard input and save to DEST." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:183 +#: gio/gio-tool-save.c:183 msgid "No destination given" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:33 +#: gio/gio-tool-set.c:33 msgid "Type of the attribute" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:33 +#: gio/gio-tool-set.c:33 msgid "TYPE" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:89 msgid "ATTRIBUTE" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:89 msgid "VALUE" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:93 +#: gio/gio-tool-set.c:93 msgid "Set a file attribute of LOCATION." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:113 +#: gio/gio-tool-set.c:113 msgid "Location not specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:120 +#: gio/gio-tool-set.c:120 msgid "Attribute not specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:130 +#: gio/gio-tool-set.c:130 msgid "Value not specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:180 +#: gio/gio-tool-set.c:180 #, c-format msgid "Invalid attribute type “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:32 +#: gio/gio-tool-trash.c:34 msgid "Empty the trash" msgstr "" @@ -2253,101 +2108,97 @@ msgid "Move files or directories to the trash." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:33 +#: gio/gio-tool-tree.c:33 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:244 +#: gio/gio-tool-tree.c:244 msgid "List contents of directories in a tree-like format." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:142 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1501 +#: gio/glib-compile-resources.c:140 gio/glib-compile-schemas.c:1518 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:146 +#: gio/glib-compile-resources.c:144 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:237 +#: gio/glib-compile-resources.c:234 #, c-format msgid "File %s appears multiple times in the resource" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:248 +#: gio/glib-compile-resources.c:245 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:259 +#: gio/glib-compile-resources.c:256 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:290 +#: gio/glib-compile-resources.c:290 #, c-format msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:308 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:354 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:309 ../gio/glib-compile-resources.c:368 #, c-format msgid "Failed to create temp file: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:382 +#: gio/glib-compile-resources.c:457 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:402 +#: gio/glib-compile-resources.c:477 #, c-format msgid "Error compressing file %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:469 +#: gio/glib-compile-resources.c:541 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:664 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2067 +#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2176 msgid "Show program version and exit" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:665 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:615 msgid "name of the output file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:666 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:616 msgid "" "The directories where files are to be read from (default to current " "directory)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:666 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2068 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2096 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2177 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2206 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:667 +#: gio/glib-compile-resources.c:740 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:668 +#: gio/glib-compile-resources.c:741 msgid "Generate source header" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:669 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:619 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:670 +#: gio/glib-compile-resources.c:743 msgid "Generate dependency list" msgstr "" @@ -2355,309 +2206,309 @@ msgid "name of the dependency file to generate" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:672 +#: gio/glib-compile-resources.c:745 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:673 +#: gio/glib-compile-resources.c:746 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:674 +#: gio/glib-compile-resources.c:747 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:675 +#: gio/glib-compile-resources.c:749 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:701 +#: gio/glib-compile-resources.c:775 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" "and the resource file have the extension called .gresource." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:723 +#: gio/glib-compile-resources.c:797 #, c-format msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:95 +#: gio/glib-compile-schemas.c:92 #, c-format msgid "nick must be a minimum of 2 characters" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:106 +#: gio/glib-compile-schemas.c:103 #, c-format msgid "Invalid numeric value" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:114 +#: gio/glib-compile-schemas.c:111 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:122 +#: gio/glib-compile-schemas.c:119 #, c-format msgid "value='%s' already specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:136 +#: gio/glib-compile-schemas.c:133 #, c-format msgid "flags values must have at most 1 bit set" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:161 +#: gio/glib-compile-schemas.c:158 #, c-format msgid "<%s> must contain at least one " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:315 +#: gio/glib-compile-schemas.c:314 #, c-format msgid "<%s> is not contained in the specified range" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:327 +#: gio/glib-compile-schemas.c:326 #, c-format msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:333 +#: gio/glib-compile-schemas.c:332 #, c-format msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:339 +#: gio/glib-compile-schemas.c:338 #, c-format msgid "<%s> contains a string not in " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:373 +#: gio/glib-compile-schemas.c:372 msgid " already specified for this key" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:391 +#: gio/glib-compile-schemas.c:390 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:408 +#: gio/glib-compile-schemas.c:407 #, c-format msgid " specified minimum is greater than maximum" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:433 +#: gio/glib-compile-schemas.c:432 #, c-format msgid "unsupported l10n category: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:441 +#: gio/glib-compile-schemas.c:440 msgid "l10n requested, but no gettext domain given" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:453 +#: gio/glib-compile-schemas.c:452 msgid "translation context given for value without l10n enabled" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:475 +#: gio/glib-compile-schemas.c:474 #, c-format msgid "Failed to parse value of type “%s”: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:492 +#: gio/glib-compile-schemas.c:491 msgid "" " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:501 +#: gio/glib-compile-schemas.c:500 msgid " already specified for this key" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:513 +#: gio/glib-compile-schemas.c:512 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:529 +#: gio/glib-compile-schemas.c:528 #, c-format msgid " already given" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:544 +#: gio/glib-compile-schemas.c:543 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:558 +#: gio/glib-compile-schemas.c:557 msgid " already specified for this key" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:562 +#: gio/glib-compile-schemas.c:561 msgid "" " can only be specified for keys with enumerated or flags types or " "after " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:581 +#: gio/glib-compile-schemas.c:580 #, c-format msgid "" " given when “%s” is already a member of the enumerated " "type" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:587 +#: gio/glib-compile-schemas.c:586 #, c-format msgid " given when was already given" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:595 +#: gio/glib-compile-schemas.c:594 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:605 +#: gio/glib-compile-schemas.c:604 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:606 +#: gio/glib-compile-schemas.c:605 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:621 +#: gio/glib-compile-schemas.c:620 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:786 +#: gio/glib-compile-schemas.c:797 msgid "Empty names are not permitted" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:796 +#: gio/glib-compile-schemas.c:807 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:808 +#: gio/glib-compile-schemas.c:819 #, c-format msgid "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " "and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:817 +#: gio/glib-compile-schemas.c:828 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:826 +#: gio/glib-compile-schemas.c:837 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:834 +#: gio/glib-compile-schemas.c:845 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:904 +#: gio/glib-compile-schemas.c:917 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:930 +#: gio/glib-compile-schemas.c:943 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:941 +#: gio/glib-compile-schemas.c:954 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:959 +#: gio/glib-compile-schemas.c:972 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " "to modify value" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:970 +#: gio/glib-compile-schemas.c:983 #, c-format msgid "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:989 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1002 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1004 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1017 #, c-format msgid "Invalid GVariant type string “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1034 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1047 msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1047 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1060 #, c-format msgid "No to override" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1055 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1068 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1128 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1141 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1140 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1153 #, c-format msgid " extends not yet existing schema “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1156 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1169 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1164 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1177 #, c-format msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1174 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1187 #, c-format msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1184 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1197 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1194 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1207 #, c-format msgid "" " extends but “%s” " "does not extend “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1211 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1224 #, c-format msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1218 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1231 #, c-format msgid "The path of a list must end with “:/”" msgstr "" @@ -2669,50 +2520,48 @@ "“/desktop/” or “/system/” are deprecated." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1257 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1274 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1407 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1423 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1424 gio/glib-compile-schemas.c:1440 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1505 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1522 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1523 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1540 msgid "Element is required in " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1613 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1630 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1681 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1698 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to " msgstr "" #. Translators: Do not translate "--strict". -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1820 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1894 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1970 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761 #, c-format msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1890 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820 #, c-format msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "" @@ -2722,16 +2571,14 @@ msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1936 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1994 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2022 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1866 ../gio/glib-compile-schemas.c:1924 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1952 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1940 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1998 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2026 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr "" @@ -2742,7 +2589,7 @@ "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 #, c-format msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "" @@ -2761,56 +2608,55 @@ "list of valid choices" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2068 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2069 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2178 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2070 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2179 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2071 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2180 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2099 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2209 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2120 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2044 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2162 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2165 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2168 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:643 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: gio/glocalfile.c:549 gio/win32/gwinhttpfile.c:436 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1105 +#: gio/glocalfile.c:980 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "" @@ -2819,55 +2665,50 @@ #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1244 +#: gio/glocalfile.c:1121 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1267 +#: gio/glocalfile.c:1144 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1285 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1308 +#: gio/glocalfile.c:1162 gio/glocalfile.c:1185 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1292 +#: gio/glocalfile.c:1169 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1305 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2322 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2350 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2507 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2366 gio/glocalfile.c:2394 +#: gio/glocalfile.c:2533 gio/glocalfileoutputstream.c:656 msgid "Invalid filename" msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1473 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1488 +#: gio/glocalfile.c:1350 gio/glocalfile.c:1361 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1613 +#: gio/glocalfile.c:1486 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1997 +#: gio/glocalfile.c:1980 gio/glocalfile.c:1991 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2020 +#: ../gio/glocalfile.c:1864 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ní féidir comhadlann bhruscair %s a chruthú: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2040 +#: gio/glocalfile.c:2050 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "" @@ -2878,451 +2719,413 @@ msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2174 +#: gio/glocalfile.c:2215 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2233 +#: gio/glocalfile.c:2277 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2237 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2293 +#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfile.c:2337 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2299 +#: gio/glocalfile.c:2343 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2325 +#: gio/glocalfile.c:2369 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2354 +#: gio/glocalfile.c:2398 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2357 +#: gio/glocalfile.c:2401 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2363 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:2127 +#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2362 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2418 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2453 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2510 +#: gio/glocalfile.c:2444 gio/glocalfile.c:2479 gio/glocalfile.c:2536 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2441 +#: gio/glocalfile.c:2467 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2467 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:949 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:981 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2486 +#: gio/glocalfile.c:2512 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Earráid agus spriocchomhad á bhaint: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2500 +#: gio/glocalfile.c:2526 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2691 +#: gio/glocalfile.c:2700 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:745 +#: gio/glocalfileinfo.c:767 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:752 +#: gio/glocalfileinfo.c:774 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:759 +#: gio/glocalfileinfo.c:781 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:799 +#: gio/glocalfileinfo.c:821 #, c-format msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:1617 +#: gio/glocalfileinfo.c:1709 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ionchódú neamhbhailí)" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:1786 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:995 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2050 +#: gio/glocalfileinfo.c:2134 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2095 +#: gio/glocalfileinfo.c:2179 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2113 +#: gio/glocalfileinfo.c:2197 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2132 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2151 +#: gio/glocalfileinfo.c:2216 gio/glocalfileinfo.c:2235 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2198 +#: gio/glocalfileinfo.c:2282 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2214 +#: gio/glocalfileinfo.c:2298 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Earráid agus ceadanna á socrú: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2265 +#: gio/glocalfileinfo.c:2349 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Earráid agus úinéir á shocrú: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2288 +#: gio/glocalfileinfo.c:2372 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "ní mór an nasc siombalach bheith neamh-NULL" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2298 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2317 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2328 +#: gio/glocalfileinfo.c:2382 gio/glocalfileinfo.c:2401 +#: gio/glocalfileinfo.c:2412 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Earráid agus nasc siombalach á shocrú: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2307 +#: gio/glocalfileinfo.c:2391 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2433 +#: gio/glocalfileinfo.c:2690 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Earráid agus am athraithe nó rochtana á shocrú: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2456 +#: gio/glocalfileinfo.c:2713 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2471 +#: gio/glocalfileinfo.c:2730 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Earráid agus comhthéacs SELinux á shocrú: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2478 +#: gio/glocalfileinfo.c:2720 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2570 +#: gio/glocalfileinfo.c:2823 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:168 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:696 +#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:801 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á léamh: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:199 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:211 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:225 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:458 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1186 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Earráid agus ag cuardach i gcomhad: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:255 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:248 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:342 +#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:353 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:447 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á dhúnadh: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfilemonitor.c:852 +#: gio/glocalfilemonitor.c:866 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:196 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:228 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:717 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:220 gio/glocalfileoutputstream.c:298 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:334 gio/glocalfileoutputstream.c:822 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á scríobh: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:380 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Earráid agus sean-nasc cúltaca á bhaint: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:289 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:302 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:407 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Earráid agus cóip cúltaca á chruthú: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:320 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:425 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Earráid agus comhad sealadach á athainmniú: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:504 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á theascadh: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:557 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:795 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1045 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsubprocess.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:226 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:826 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:957 msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:831 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:971 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:843 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1013 msgid "The file was externally modified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1029 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1202 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Earráid agus seanchomhad á bhaint: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryinputstream.c:474 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:772 +#: gio/gmemoryinputstream.c:474 gio/gmemoryoutputstream.c:772 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryinputstream.c:484 +#: gio/gmemoryinputstream.c:484 msgid "Invalid seek request" msgstr "Iarratas cuardaigh neamhbhailí" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryinputstream.c:508 +#: gio/gmemoryinputstream.c:508 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:567 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:567 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:583 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:583 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:673 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:673 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:782 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:782 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:797 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:797 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:396 +#: gio/gmount.c:399 msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:472 +#: gio/gmount.c:475 msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:550 +#: gio/gmount.c:553 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:635 +#: gio/gmount.c:638 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:723 +#: gio/gmount.c:726 msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:805 +#: gio/gmount.c:808 msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:892 +#: gio/gmount.c:895 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkaddress.c:378 +#: gio/gnetworkaddress.c:415 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:211 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:315 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:219 gio/gnetworkmonitorbase.c:323 msgid "Network unreachable" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:249 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:279 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:257 gio/gnetworkmonitorbase.c:287 msgid "Host unreachable" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:118 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:176 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183 msgid "Could not get network status: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:359 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:212 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:560 +#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:521 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:1224 +#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:342 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:116 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:126 +#: gio/gresolver.c:386 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:729 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:781 +#: gio/gresolver.c:984 gio/gresolver.c:1036 msgid "Invalid domain" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:621 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:880 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:919 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1043 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1115 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1188 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1258 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:476 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:599 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:736 +#: gio/gresource.c:681 gio/gresource.c:943 gio/gresource.c:983 +#: gio/gresource.c:1107 gio/gresource.c:1179 gio/gresource.c:1253 +#: gio/gresource.c:1334 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:786 +#: gio/gresource.c:848 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:732 +#: gio/gresourcefile.c:732 #, c-format msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:940 +#: gio/gresourcefile.c:940 msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:494 +#: gio/gresource-tool.c:499 msgid "List sections containing resources in an elf FILE" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:500 +#: gio/gresource-tool.c:505 msgid "" "List resources\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:503 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:513 +#: gio/gresource-tool.c:508 gio/gresource-tool.c:518 msgid "FILE [PATH]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:504 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:514 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:521 +#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 gio/gresource-tool.c:526 msgid "SECTION" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:509 +#: gio/gresource-tool.c:514 msgid "" "List resources with details\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" @@ -3330,15 +3133,15 @@ "Details include the section, size and compression" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:519 +#: gio/gresource-tool.c:524 msgid "Extract a resource file to stdout" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:520 +#: gio/gresource-tool.c:525 msgid "FILE PATH" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:534 +#: gio/gresource-tool.c:539 msgid "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" @@ -3354,7 +3157,7 @@ "\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:548 +#: gio/gresource-tool.c:553 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3364,172 +3167,164 @@ "\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:555 +#: gio/gresource-tool.c:560 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:559 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:703 +#: gio/gresource-tool.c:564 gio/gsettings-tool.c:701 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:565 +#: gio/gresource-tool.c:570 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:568 +#: gio/gresource-tool.c:573 msgid "" " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" " or a compiled resource file\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:572 +#: gio/gresource-tool.c:577 msgid "[PATH]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:574 +#: gio/gresource-tool.c:579 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:575 +#: gio/gresource-tool.c:580 msgid "PATH" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:577 +#: gio/gresource-tool.c:582 msgid " PATH A resource path\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:51 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:72 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:908 +#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:906 #, c-format msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:57 +#: gio/gsettings-tool.c:55 #, c-format msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:78 +#: gio/gsettings-tool.c:76 #, c-format msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:92 +#: gio/gsettings-tool.c:90 #, c-format msgid "Empty path given.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:98 +#: gio/gsettings-tool.c:96 #, c-format msgid "Path must begin with a slash (/)\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:104 +#: gio/gsettings-tool.c:102 #, c-format msgid "Path must end with a slash (/)\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:110 +#: gio/gsettings-tool.c:108 #, c-format msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:538 +#: gio/gsettings-tool.c:536 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:545 +#: gio/gsettings-tool.c:543 #, c-format msgid "The key is not writable\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:581 +#: gio/gsettings-tool.c:579 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:587 +#: gio/gsettings-tool.c:585 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:593 +#: gio/gsettings-tool.c:591 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:594 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:600 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:643 +#: gio/gsettings-tool.c:592 gio/gsettings-tool.c:598 gio/gsettings-tool.c:641 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:599 +#: gio/gsettings-tool.c:597 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:605 +#: gio/gsettings-tool.c:603 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:607 +#: gio/gsettings-tool.c:605 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:612 +#: gio/gsettings-tool.c:610 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:613 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:619 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:625 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:637 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:649 +#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:623 +#: gio/gsettings-tool.c:635 gio/gsettings-tool.c:647 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:618 +#: gio/gsettings-tool.c:616 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:624 +#: gio/gsettings-tool.c:622 msgid "Query the description for KEY" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:630 +#: gio/gsettings-tool.c:628 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:631 +#: gio/gsettings-tool.c:629 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:636 +#: gio/gsettings-tool.c:634 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:642 +#: gio/gsettings-tool.c:640 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:648 +#: gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:654 +#: gio/gsettings-tool.c:652 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:657 +#: gio/gsettings-tool.c:655 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:669 +#: gio/gsettings-tool.c:667 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" @@ -3555,7 +3350,7 @@ "\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:693 +#: gio/gsettings-tool.c:691 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3565,418 +3360,389 @@ "\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:699 +#: gio/gsettings-tool.c:697 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:707 +#: gio/gsettings-tool.c:705 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:712 +#: gio/gsettings-tool.c:710 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:716 +#: gio/gsettings-tool.c:714 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:720 +#: gio/gsettings-tool.c:718 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:775 +#: gio/gsettings-tool.c:773 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:787 +#: gio/gsettings-tool.c:785 #, c-format msgid "No schemas installed\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:866 +#: gio/gsettings-tool.c:864 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:921 +#: gio/gsettings-tool.c:919 #, c-format msgid "No such key “%s”\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:384 +#: gio/gsocket.c:413 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:391 +#: gio/gsocket.c:420 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:399 +#: gio/gsocket.c:428 msgid "Socket is already closed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:414 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3020 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4230 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4288 +#: gio/gsocket.c:443 gio/gsocket.c:3190 gio/gsocket.c:4420 gio/gsocket.c:4478 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:549 +#: gio/gsocket.c:578 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "GSocket á chruthú ó fd: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:578 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:632 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:607 gio/gsocket.c:671 gio/gsocket.c:678 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:632 +#: gio/gsocket.c:671 msgid "Unknown family was specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:678 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1130 +#: gio/gsocket.c:1169 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1147 +#: gio/gsocket.c:1186 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1954 +#: gio/gsocket.c:1993 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2000 +#: gio/gsocket.c:2039 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2066 +#: gio/gsocket.c:2105 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2168 +#: ../gio/gsocket.c:1898 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Earráid agus á cheangal le seoladh: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2226 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2263 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2373 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2398 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2471 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2529 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2547 +#: gio/gsocket.c:2385 gio/gsocket.c:2422 gio/gsocket.c:2532 gio/gsocket.c:2557 +#: gio/gsocket.c:2620 gio/gsocket.c:2678 gio/gsocket.c:2696 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2227 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2264 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2374 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2399 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2472 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2530 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2548 +#: gio/gsocket.c:2386 gio/gsocket.c:2423 gio/gsocket.c:2533 gio/gsocket.c:2558 +#: gio/gsocket.c:2621 gio/gsocket.c:2679 gio/gsocket.c:2697 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2228 +#: gio/gsocket.c:2387 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2375 +#: gio/gsocket.c:2534 msgid "Unsupported socket family" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2400 +#: gio/gsocket.c:2559 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2418 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2447 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2497 +#: gio/gsocket.c:2596 gio/gsocket.c:2646 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2434 +#: gio/gsocket.c:2583 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2473 +#: gio/gsocket.c:2622 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2531 +#: gio/gsocket.c:2680 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2740 +#: gio/gsocket.c:2889 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Earráid agus ag glacadh leis an gceangal: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2864 +#: gio/gsocket.c:3015 msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2913 +#: gio/gsocket.c:3066 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3083 +#: gio/gsocket.c:3255 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Earráid agus sonraí á bhfáil: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3278 +#: gio/gsocket.c:3452 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Earráid agus sonraí á seoladh: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3465 +#: gio/gsocket.c:3639 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3546 +#: gio/gsocket.c:3720 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Earráid agus soicéad á dhúnadh: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4223 +#: gio/gsocket.c:4413 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4697 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4777 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4955 +#: gio/gsocket.c:4854 gio/gsocket.c:4856 gio/gsocket.c:5003 gio/gsocket.c:5088 +#: gio/gsocket.c:5266 gio/gsocket.c:5306 gio/gsocket.c:5308 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Earráid agus teachtaireacht á seoladh: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4721 +#: gio/gsocket.c:5030 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5174 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5247 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5473 +#: gio/gsocket.c:5499 gio/gsocket.c:5575 gio/gsocket.c:5801 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Earráid agus teachtaireacht á fáil: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5745 +#: gio/gsocket.c:6074 gio/gsocket.c:6085 gio/gsocket.c:6131 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5754 +#: gio/gsocket.c:6140 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:176 +#: gio/gsocketclient.c:191 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:190 +#: gio/gsocketclient.c:205 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:192 +#: gio/gsocketclient.c:207 msgid "Could not connect: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1027 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1599 +#: ../gio/gsocketclient.c:976 ../gio/gsocketclient.c:1547 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Earráid anaithnid ag am naisc" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1081 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1535 +#: gio/gsocketclient.c:1162 gio/gsocketclient.c:1749 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1110 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1561 +#: gio/gsocketclient.c:1194 gio/gsocketclient.c:1778 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketlistener.c:218 +#: gio/gsocketlistener.c:230 msgid "Listener is already closed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketlistener.c:264 +#: gio/gsocketlistener.c:276 msgid "Added socket is closed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:118 +#: gio/gsocks4aproxy.c:118 #, c-format msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:136 +#: gio/gsocks4aproxy.c:136 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:153 +#: gio/gsocks4aproxy.c:153 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:179 +#: gio/gsocks4aproxy.c:179 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:186 +#: gio/gsocks4aproxy.c:186 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:153 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:324 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:334 +#: gio/gsocks5proxy.c:153 gio/gsocks5proxy.c:338 gio/gsocks5proxy.c:348 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:167 +#: gio/gsocks5proxy.c:167 gio/gsocks5proxy.c:184 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:177 +#: gio/gsocks5proxy.c:191 msgid "" "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " "GLib." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:206 +#: gio/gsocks5proxy.c:220 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:236 +#: gio/gsocks5proxy.c:250 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:286 +#: gio/gsocks5proxy.c:300 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:348 +#: gio/gsocks5proxy.c:362 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:355 +#: gio/gsocks5proxy.c:369 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:361 +#: gio/gsocks5proxy.c:375 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:368 +#: gio/gsocks5proxy.c:382 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:374 +#: gio/gsocks5proxy.c:388 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:380 +#: gio/gsocks5proxy.c:394 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:386 +#: gio/gsocks5proxy.c:400 msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:392 +#: gio/gsocks5proxy.c:406 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:398 +#: gio/gsocks5proxy.c:412 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthemedicon.c:518 +#: gio/gthemedicon.c:595 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:118 +#: gio/gthreadedresolver.c:152 msgid "No valid addresses were found" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:213 +#: gio/gthreadedresolver.c:337 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:549 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:628 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:726 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:776 +#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755 +#: gio/gthreadedresolver.c:853 gio/gthreadedresolver.c:903 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:554 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:731 +#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:559 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:736 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:842 +#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863 +#: gio/gthreadedresolver.c:973 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:250 +#: gio/gtlscertificate.c:309 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:255 +#: gio/gtlscertificate.c:299 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:265 +#: gio/gtlscertificate.c:320 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:290 +#: gio/gtlscertificate.c:347 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:299 +#: gio/gtlscertificate.c:356 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlspassword.c:111 +#: gio/gtlspassword.c:111 msgid "" "This is the last chance to enter the password correctly before your access " "is locked out." @@ -3984,329 +3750,303 @@ #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlspassword.c:115 +#: gio/gtlspassword.c:115 msgid "" "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " "locked out after further failures." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlspassword.c:117 +#: gio/gtlspassword.c:117 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:166 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:563 +#: gio/gunixconnection.c:166 gio/gunixconnection.c:579 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:182 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:575 +#: gio/gunixconnection.c:182 gio/gunixconnection.c:591 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:200 +#: gio/gunixconnection.c:200 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:219 +#: gio/gunixconnection.c:219 msgid "Received invalid fd" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:355 +#: gio/gunixconnection.c:363 msgid "Error sending credentials: " msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:504 +#: gio/gunixconnection.c:520 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:520 +#: gio/gunixconnection.c:536 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:549 +#: gio/gunixconnection.c:565 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:589 +#: gio/gunixconnection.c:605 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:614 +#: gio/gunixconnection.c:630 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixinputstream.c:372 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixinputstream.c:393 +#: gio/gunixinputstream.c:357 gio/gunixinputstream.c:378 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixinputstream.c:426 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixoutputstream.c:411 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32inputstream.c:217 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32outputstream.c:204 +#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixoutputstream.c:520 +#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixmounts.c:2552 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixmounts.c:2605 +#: gio/gunixmounts.c:2780 gio/gunixmounts.c:2833 msgid "Filesystem root" msgstr "Fréamh an chóras comhad" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixoutputstream.c:358 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixoutputstream.c:378 +#: gio/gunixoutputstream.c:357 gio/gunixoutputstream.c:377 +#: gio/gunixoutputstream.c:464 gio/gunixoutputstream.c:484 +#: gio/gunixoutputstream.c:630 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixsocketaddress.c:241 +#: gio/gunixsocketaddress.c:243 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:437 +#: gio/gvolume.c:438 msgid "volume doesn’t implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:514 +#: gio/gvolume.c:515 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32inputstream.c:185 +#: gio/gwin32inputstream.c:185 #, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32inputstream.c:232 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32outputstream.c:219 +#: gio/gwin32inputstream.c:232 gio/gwin32outputstream.c:219 #, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32outputstream.c:172 +#: gio/gwin32outputstream.c:172 #, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibcompressor.c:394 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibdecompressor.c:347 +#: gio/gzlibcompressor.c:394 gio/gzlibdecompressor.c:347 msgid "Not enough memory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibcompressor.c:401 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibdecompressor.c:354 +#: gio/gzlibcompressor.c:401 gio/gzlibdecompressor.c:354 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibcompressor.c:414 -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibdecompressor.c:368 +#: gio/gzlibcompressor.c:414 gio/gzlibdecompressor.c:368 msgid "Need more input" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibdecompressor.c:340 +#: gio/gzlibdecompressor.c:340 msgid "Invalid compressed data" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:18 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:18 msgid "Address to listen on" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:19 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:19 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:20 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:20 msgid "Print address" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:21 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:21 msgid "Print address in shell mode" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:28 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:28 msgid "Run a dbus service" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:42 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:42 #, c-format msgid "Wrong args\n" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:754 +#: glib/gbookmarkfile.c:768 #, c-format msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:765 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:836 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:846 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:953 +#: glib/gbookmarkfile.c:779 glib/gbookmarkfile.c:859 glib/gbookmarkfile.c:869 +#: glib/gbookmarkfile.c:982 #, c-format msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1123 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1188 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1252 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1262 +#: glib/gbookmarkfile.c:1191 glib/gbookmarkfile.c:1256 +#: glib/gbookmarkfile.c:1320 glib/gbookmarkfile.c:1330 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1148 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1162 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1230 +#: glib/gbookmarkfile.c:1216 glib/gbookmarkfile.c:1230 +#: glib/gbookmarkfile.c:1298 glib/gbookmarkfile.c:1344 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1757 +#: glib/gbookmarkfile.c:1827 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1958 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 #, c-format msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2004 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2162 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2247 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2327 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2412 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2495 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2573 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2652 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2694 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2791 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2912 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3102 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3178 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3346 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3435 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3524 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3643 +#: glib/gbookmarkfile.c:2077 glib/gbookmarkfile.c:2235 +#: glib/gbookmarkfile.c:2320 glib/gbookmarkfile.c:2400 +#: glib/gbookmarkfile.c:2485 glib/gbookmarkfile.c:2619 +#: glib/gbookmarkfile.c:2752 glib/gbookmarkfile.c:2887 +#: glib/gbookmarkfile.c:2929 glib/gbookmarkfile.c:3026 +#: glib/gbookmarkfile.c:3147 glib/gbookmarkfile.c:3341 +#: glib/gbookmarkfile.c:3482 glib/gbookmarkfile.c:3701 +#: glib/gbookmarkfile.c:3790 glib/gbookmarkfile.c:3879 +#: glib/gbookmarkfile.c:3998 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2336 +#: glib/gbookmarkfile.c:2409 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2421 +#: glib/gbookmarkfile.c:2494 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2800 +#: glib/gbookmarkfile.c:3035 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3199 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3356 +#: glib/gbookmarkfile.c:3503 glib/gbookmarkfile.c:3711 #, c-format msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3379 +#: glib/gbookmarkfile.c:3734 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:473 +#: glib/gconvert.c:467 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:500 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:866 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1078 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1215 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1319 +#: glib/gconvert.c:494 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220 +#: glib/gutf8.c:1324 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:769 +#: glib/gconvert.c:763 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:940 +#: glib/gconvert.c:935 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:961 +#: glib/gconvert.c:956 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1649 +#: glib/gconvert.c:1641 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1659 +#: glib/gconvert.c:1651 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1676 +#: glib/gconvert.c:1668 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1688 +#: glib/gconvert.c:1680 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1704 +#: glib/gconvert.c:1696 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1776 +#: glib/gconvert.c:1768 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:213 +#: glib/gdatetime.c:226 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %T %Z" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:216 +#: glib/gdatetime.c:229 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:219 +#: glib/gdatetime.c:232 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:222 +#: glib/gdatetime.c:235 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" @@ -4327,62 +4067,62 @@ #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:261 +#: glib/gdatetime.c:274 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Eanáir" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:263 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Feabhra" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:265 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Márta" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:267 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Aibreán" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:269 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Bealtaine" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:271 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Meitheamh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:273 +#: glib/gdatetime.c:286 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Iúil" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:275 +#: glib/gdatetime.c:288 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Lúnasa" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:277 +#: glib/gdatetime.c:290 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Meán Fómhair" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:279 +#: glib/gdatetime.c:292 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Deireadh Fómhair" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:281 +#: glib/gdatetime.c:294 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Samhain" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:283 +#: glib/gdatetime.c:296 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Nollaig" @@ -4404,132 +4144,132 @@ #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:315 +#: glib/gdatetime.c:328 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Ean" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:317 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feabh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:319 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Márta" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:321 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Aib" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:323 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Beal" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:325 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Meith" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:327 +#: glib/gdatetime.c:340 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Iúil" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:329 +#: glib/gdatetime.c:342 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Lún" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:331 +#: glib/gdatetime.c:344 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "MFómh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:333 +#: glib/gdatetime.c:346 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "DFómh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:335 +#: glib/gdatetime.c:348 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Samh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:337 +#: glib/gdatetime.c:350 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Noll" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Dé Luain" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:354 +#: glib/gdatetime.c:367 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Dé Máirt" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:356 +#: glib/gdatetime.c:369 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Dé Céadaoin" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:358 +#: glib/gdatetime.c:371 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Déardaoin" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:360 +#: glib/gdatetime.c:373 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Dé hAoine" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:362 +#: glib/gdatetime.c:375 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Dé Sathairn" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:364 +#: glib/gdatetime.c:377 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Dé Domhnaigh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:392 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Luan" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:381 +#: glib/gdatetime.c:394 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Máirt" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:383 +#: glib/gdatetime.c:396 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Céad" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:385 +#: glib/gdatetime.c:398 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Déar" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:387 +#: glib/gdatetime.c:400 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Aoine" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:389 +#: glib/gdatetime.c:402 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sath" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:391 +#: glib/gdatetime.c:404 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Domh" @@ -4551,62 +4291,62 @@ #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:455 +#: glib/gdatetime.c:468 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "Eanáir" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:457 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "Feabhra" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:459 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "Márta" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:461 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "Aibreán" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:463 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "Bealtaine" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:465 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "Meitheamh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:467 +#: glib/gdatetime.c:480 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "Iúil" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:469 +#: glib/gdatetime.c:482 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "Lúnasa" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:471 +#: glib/gdatetime.c:484 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "Meán Fómhair" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:473 +#: glib/gdatetime.c:486 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "Deireadh Fómhair" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:475 +#: glib/gdatetime.c:488 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "Samhain" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:477 +#: glib/gdatetime.c:490 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "Nollaig" @@ -4628,318 +4368,299 @@ #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:542 +#: glib/gdatetime.c:555 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "Ean" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:544 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "Feabh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:546 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "Márta" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:548 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "Aib" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:550 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "Beal" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:552 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "Meith" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:554 +#: glib/gdatetime.c:567 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "Iúil" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:556 +#: glib/gdatetime.c:569 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "Lún" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:558 +#: glib/gdatetime.c:571 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "MFómh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:560 +#: glib/gdatetime.c:573 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "DFómh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:562 +#: glib/gdatetime.c:575 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "Samh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:564 +#: glib/gdatetime.c:577 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "Noll" #. Translators: 'before midday' indicator -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:581 +#: glib/gdatetime.c:594 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:584 +#: glib/gdatetime.c:597 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdir.c:155 +#: glib/gdir.c:154 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:716 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:808 +#: glib/gfileutils.c:737 glib/gfileutils.c:829 #, c-format msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:733 +#: glib/gfileutils.c:754 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:769 +#: glib/gfileutils.c:790 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:833 +#: glib/gfileutils.c:854 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:881 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:953 +#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1476 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:893 +#: glib/gfileutils.c:917 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:923 +#: glib/gfileutils.c:948 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1022 +#: glib/gfileutils.c:1049 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1057 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1564 +#: glib/gfileutils.c:1365 glib/gfileutils.c:1780 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1084 +#: glib/gfileutils.c:1175 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1127 +#: glib/gfileutils.c:1196 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1251 +#: glib/gfileutils.c:1410 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1530 +#: glib/gfileutils.c:1745 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1543 +#: glib/gfileutils.c:1758 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:2105 +#: glib/gfileutils.c:2318 glib/gfileutils.c:2347 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1390 +#: glib/giochannel.c:1405 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1735 +#: glib/giochannel.c:1758 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1782 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:2040 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:2127 +#: glib/giochannel.c:1805 glib/giochannel.c:2063 glib/giochannel.c:2150 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1863 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1940 +#: glib/giochannel.c:1886 glib/giochannel.c:1963 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1926 +#: glib/giochannel.c:1949 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:788 +#: glib/gkeyfile.c:809 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:846 msgid "Not a regular file" msgstr "Ní gnáthchomhad é" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1270 +#: glib/gkeyfile.c:1331 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1327 +#: glib/gkeyfile.c:1388 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Ainm grúpa neamhbhailí: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1349 +#: glib/gkeyfile.c:1410 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1375 +#: glib/gkeyfile.c:1436 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Ainm eocrach neamhbhailí: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1402 +#: glib/gkeyfile.c:1463 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1645 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1818 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3271 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3334 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3464 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3594 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3738 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3967 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4034 +#: glib/gkeyfile.c:1712 glib/gkeyfile.c:1885 glib/gkeyfile.c:3392 +#: glib/gkeyfile.c:3456 glib/gkeyfile.c:3586 glib/gkeyfile.c:3718 +#: glib/gkeyfile.c:3864 glib/gkeyfile.c:4099 glib/gkeyfile.c:4166 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1773 +#: glib/gkeyfile.c:1840 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1935 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2051 +#: glib/gkeyfile.c:2002 glib/gkeyfile.c:2118 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1955 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2071 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2513 +#: glib/gkeyfile.c:2022 glib/gkeyfile.c:2138 glib/gkeyfile.c:2634 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2731 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3100 +#: glib/gkeyfile.c:2852 glib/gkeyfile.c:3221 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2809 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2886 +#: glib/gkeyfile.c:2930 glib/gkeyfile.c:3007 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4274 +#: glib/gkeyfile.c:4409 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4296 +#: glib/gkeyfile.c:4431 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4440 +#: glib/gkeyfile.c:4575 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4454 +#: glib/gkeyfile.c:4589 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4487 +#: glib/gkeyfile.c:4622 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4526 +#: glib/gkeyfile.c:4661 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:129 +#: glib/gmappedfile.c:129 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:195 +#: glib/gmappedfile.c:195 #, c-format msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:262 +#: glib/gmappedfile.c:262 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:398 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:440 +#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Earraidh ar líne %d carachtar %d: " -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:462 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:545 +#: ../glib/gmarkup.c:419 ../glib/gmarkup.c:502 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Téacs UTF-8-ionchódaithe neamhbhailí san ainm - níl '%s' bailí" @@ -4954,71 +4675,71 @@ msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:611 +#: glib/gmarkup.c:613 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Earráid ar líne %d: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:688 +#: ../glib/gmarkup.c:639 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:700 +#: ../glib/gmarkup.c:651 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:726 +#: ../glib/gmarkup.c:677 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:764 +#: ../glib/gmarkup.c:715 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:772 +#: ../glib/gmarkup.c:723 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:777 +#: ../glib/gmarkup.c:728 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1183 +#: glib/gmarkup.c:1193 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1223 +#: ../glib/gmarkup.c:1116 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1265 +#: ../glib/gmarkup.c:1184 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " "'%s'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1346 +#: ../glib/gmarkup.c:1268 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1387 +#: ../glib/gmarkup.c:1309 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -5026,776 +4747,750 @@ "character in an attribute name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1431 +#: ../glib/gmarkup.c:1353 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1564 +#: ../glib/gmarkup.c:1486 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1611 +#: ../glib/gmarkup.c:1533 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1620 +#: ../glib/gmarkup.c:1542 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1773 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1787 +#: ../glib/gmarkup.c:1724 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1795 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1840 +#: ../glib/gmarkup.c:1732 ../glib/gmarkup.c:1777 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1803 +#: glib/gmarkup.c:1829 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1809 +#: glib/gmarkup.c:1835 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1815 +#: glib/gmarkup.c:1841 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1820 +#: glib/gmarkup.c:1846 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1826 +#: glib/gmarkup.c:1852 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1833 +#: glib/gmarkup.c:1859 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1850 +#: ../glib/gmarkup.c:1786 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1860 +#: glib/gmarkup.c:1886 msgid "" "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:861 +#: glib/goption.c:873 msgid "[OPTION…]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:977 +#: glib/goption.c:989 msgid "Help Options:" msgstr "Roghanna Cabhrach:" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:978 +#: glib/goption.c:990 msgid "Show help options" msgstr "Taispeáin roghanna cabhrach" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:984 +#: glib/goption.c:996 msgid "Show all help options" msgstr "Taispeáin gach rogha cabhrach" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1047 +#: glib/goption.c:1059 msgid "Application Options:" msgstr "Roghanna Feidhmchláir:" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1049 +#: glib/goption.c:1061 msgid "Options:" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1113 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1183 +#: glib/goption.c:1125 glib/goption.c:1195 #, c-format msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1123 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1191 +#: glib/goption.c:1135 glib/goption.c:1203 #, c-format msgid "Integer value “%s” for %s out of range" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1148 +#: glib/goption.c:1160 #, c-format msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1156 +#: glib/goption.c:1168 #, c-format msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1448 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1527 +#: glib/goption.c:1460 glib/goption.c:1539 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1558 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1671 +#: glib/goption.c:1570 glib/goption.c:1683 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:2132 +#: glib/goption.c:2194 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Rogha anaithnid %s" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:257 +#: glib/gregex.c:257 msgid "corrupted object" msgstr "réad truaillithe" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:259 +#: glib/gregex.c:259 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "earráid inmheánach nó réad truaillithe" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "out of memory" msgstr "cuimhne ídithe" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:266 +#: glib/gregex.c:266 msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:278 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:286 +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:280 +#: glib/gregex.c:280 msgid "internal error" msgstr "earráid inmheánach" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "recursion limit reached" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:299 +#: glib/gregex.c:299 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:301 +#: glib/gregex.c:301 msgid "bad offset" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "short utf8" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:305 +#: glib/gregex.c:305 msgid "recursion loop" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "unknown error" msgstr "earráid anaithnid" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:329 +#: glib/gregex.c:329 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:332 +#: glib/gregex.c:332 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:335 +#: glib/gregex.c:335 msgid "unrecognized character following \\" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:341 +#: glib/gregex.c:341 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:344 +#: glib/gregex.c:344 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:347 +#: glib/gregex.c:347 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "range out of order in character class" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:353 +#: glib/gregex.c:353 msgid "nothing to repeat" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:357 +#: glib/gregex.c:357 msgid "unexpected repeat" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:360 +#: glib/gregex.c:360 msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:363 +#: glib/gregex.c:363 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:366 +#: glib/gregex.c:366 msgid "missing terminating )" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:369 +#: glib/gregex.c:369 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:372 +#: glib/gregex.c:372 msgid "missing ) after comment" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:375 +#: glib/gregex.c:375 msgid "regular expression is too large" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:378 +#: glib/gregex.c:378 msgid "failed to get memory" msgstr "theip ar fháil cuimhne" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:382 +#: glib/gregex.c:382 msgid ") without opening (" msgstr ") gan ( tosaigh" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:386 +#: glib/gregex.c:386 msgid "code overflow" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:390 +#: glib/gregex.c:390 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:393 +#: glib/gregex.c:393 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:396 +#: glib/gregex.c:396 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:399 +#: glib/gregex.c:399 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:402 +#: glib/gregex.c:402 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:409 +#: glib/gregex.c:409 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:412 +#: glib/gregex.c:412 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:415 +#: glib/gregex.c:415 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:418 +#: glib/gregex.c:418 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:421 +#: glib/gregex.c:421 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:424 +#: glib/gregex.c:424 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:431 +#: glib/gregex.c:431 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:434 +#: glib/gregex.c:434 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:438 +#: glib/gregex.c:438 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:441 +#: glib/gregex.c:441 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:444 +#: glib/gregex.c:444 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:447 +#: glib/gregex.c:447 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:450 +#: glib/gregex.c:450 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:453 +#: glib/gregex.c:453 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:456 +#: glib/gregex.c:456 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:459 +#: glib/gregex.c:459 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:463 +#: glib/gregex.c:463 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:467 +#: glib/gregex.c:467 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:470 +#: glib/gregex.c:470 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:473 +#: glib/gregex.c:473 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:476 +#: glib/gregex.c:476 msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:480 +#: glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:483 +#: glib/gregex.c:483 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:486 +#: glib/gregex.c:486 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:489 +#: glib/gregex.c:489 msgid "number is too big" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:492 +#: glib/gregex.c:492 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:495 +#: glib/gregex.c:495 msgid "digit expected after (?+" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:498 +#: glib/gregex.c:498 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:501 +#: glib/gregex.c:501 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:504 +#: glib/gregex.c:504 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:507 +#: glib/gregex.c:507 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:510 +#: glib/gregex.c:510 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:513 +#: glib/gregex.c:513 msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:516 +#: glib/gregex.c:516 msgid "too many forward references" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:519 +#: glib/gregex.c:519 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:522 +#: glib/gregex.c:522 msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:745 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1977 +#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1983 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1316 +#: glib/gregex.c:1316 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1320 +#: glib/gregex.c:1320 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1328 +#: glib/gregex.c:1328 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1357 +#: glib/gregex.c:1357 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1437 +#: glib/gregex.c:1437 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta %s á thiomsú ag carachtar %d: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2413 +#: glib/gregex.c:2419 msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2429 +#: glib/gregex.c:2435 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2469 +#: glib/gregex.c:2475 msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2478 +#: glib/gregex.c:2484 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2485 +#: glib/gregex.c:2491 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2496 +#: glib/gregex.c:2502 msgid "digit expected" msgstr "bhíothas ag súil le digit" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2514 +#: glib/gregex.c:2520 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2576 +#: glib/gregex.c:2583 msgid "stray final “\\”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2580 +#: glib/gregex.c:2587 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2590 +#: glib/gregex.c:2597 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:94 +#: glib/gshell.c:94 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:184 +#: glib/gshell.c:184 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:580 +#: glib/gshell.c:580 #, c-format msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:587 +#: glib/gshell.c:587 #, c-format msgid "" "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:599 +#: glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:253 +#: glib/gspawn.c:318 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:401 +#: ../glib/gspawn.c:348 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:486 +#: glib/gspawn.c:550 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:897 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:1231 +#: glib/gspawn.c:1154 glib/gspawn-win32.c:1383 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:905 +#: glib/gspawn.c:1162 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:912 +#: glib/gspawn.c:1169 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:919 +#: glib/gspawn.c:1176 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1324 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:337 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:345 +#: glib/gspawn.c:1767 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Theip ar léamh ó mhacphíopa (%s)" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1394 +#: glib/gspawn.c:2186 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Theip ar dhéanamh forc (%s)" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1543 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:368 +#: glib/gspawn.c:2346 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1553 +#: glib/gspawn.c:2356 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1563 +#: glib/gspawn.c:2366 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1572 +#: glib/gspawn.c:2375 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1580 +#: glib/gspawn.c:2383 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1604 +#: glib/gspawn.c:2407 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:281 +#: glib/gspawn-win32.c:294 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Theip ar léamh sonraí ó mhacphróiseas" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:298 +#: glib/gspawn-win32.c:311 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:374 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:493 +#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:443 +#: glib/gspawn-win32.c:461 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Ainm cláir neamhbhailí: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:453 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:720 +#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:757 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:464 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:735 +#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:772 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:716 +#: glib/gspawn-win32.c:753 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Comhadlann oibre neamhbhailí: %s" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:781 +#: glib/gspawn-win32.c:815 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Theip ar rith cláir cabhrach (%s)" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:995 +#: glib/gspawn-win32.c:1042 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3247 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3348 +#: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3271 +#: glib/gstrfuncs.c:3362 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3281 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3384 +#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3476 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3374 +#: glib/gstrfuncs.c:3466 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:812 +#: glib/gutf8.c:817 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:945 +#: glib/gutf8.c:950 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1046 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1055 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1185 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1194 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1333 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1430 +#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199 +#: glib/gutf8.c:1338 glib/gutf8.c:1435 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1344 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1441 +#: glib/gutf8.c:1349 glib/gutf8.c:1446 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2241 +#: ../glib/gutils.c:2217 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2242 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2448 +#: glib/gutils.c:2988 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2243 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2453 +#: glib/gutils.c:2993 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2244 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2458 +#: glib/gutils.c:2998 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2245 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2463 +#: glib/gutils.c:3003 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2246 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2468 +#: glib/gutils.c:3008 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2249 +#: ../glib/gutils.c:2190 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2250 +#: ../glib/gutils.c:2192 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2251 +#: ../glib/gutils.c:2195 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2252 +#: ../glib/gutils.c:2198 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2253 +#: ../glib/gutils.c:2201 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2254 +#: ../glib/gutils.c:2204 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "" @@ -5860,15 +5555,14 @@ msgid "%.1f Eib" msgstr "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2304 -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2430 +#: glib/gutils.c:2853 glib/gutils.c:2970 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2308 +#: glib/gutils.c:2857 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -5876,7 +5570,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2375 +#: glib/gutils.c:2924 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -5884,7 +5578,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2380 +#: glib/gutils.c:2929 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -5896,7 +5590,7 @@ #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2443 +#: glib/gutils.c:2983 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -16,15 +16,15 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" msgstr "" -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1319 +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1326 #: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "_OK" msgstr "" -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 +#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:79 #: lib/bluetooth-utils.c:99 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" @@ -42,72 +42,72 @@ msgid "No adapters available" msgstr "Níl aon chuibhneoir ar fáil" -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1599 +#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:802 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1591 msgid "Searching for devices…" msgstr "" -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 +#: lib/bluetooth-chooser.c:696 lib/bluetooth-chooser.c:982 msgid "Device" msgstr "Gléas" -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 +#: lib/bluetooth-chooser.c:732 lib/settings.ui:182 msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1556 +#: lib/bluetooth-chooser.c:984 lib/bluetooth-settings-widget.c:1545 msgid "Devices" msgstr "Gléasanna" -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:69 msgid "All categories" msgstr "Gach catagóir" -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:71 lib/settings.ui:135 msgid "Paired" msgstr "" -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:73 msgid "Trusted" msgstr "Iontaofa" -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:75 msgid "Not paired or trusted" msgstr "" -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:77 msgid "Paired or trusted" msgstr "" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:219 msgid "Show:" msgstr "Taispeáin:" #. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:234 msgid "Device _category:" msgstr "_Catagóir ghléis:" -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:248 msgid "Select the device category to filter" msgstr "Roghnaigh an catagóir ghléis le scagadh" #. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:262 msgid "Device _type:" msgstr "C_ineál gléis:" -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:282 msgid "Select the device type to filter" msgstr "Roghnaigh an cineál gléis le scagadh" -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:288 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "Gléasanna ionchuir (lucha, méarchláir, srl.)" -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:292 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Cluasáin, gléasanna cinn agus gléasanna fuaime eile" @@ -193,82 +193,82 @@ msgstr "" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:245 msgid "Accept" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 msgid "Not Set Up" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:85 msgid "Connected" msgstr "Nasctha" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:87 msgid "Disconnected" msgstr "Dínasctha" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1187 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1196 msgid "Yes" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1187 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1196 msgid "No" msgstr "" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1287 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1297 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " "files are placed in the Downloads folder." msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1314 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1321 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1316 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1323 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1320 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1327 msgid "_Remove" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 msgid "You received a file" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 msgid "Open File" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 msgid "Open Containing Folder" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 msgid "File reception complete" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:232 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:242 msgid "Decline" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 @@ -45,9 +45,9 @@ "example, in your office)." msgstr "" -#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36 -#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:121 src/app-window.vala:134 -#: src/app-window.vala:239 src/app-window.vala:241 src/main.vala:72 +#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:35 +#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:129 src/app-window.vala:134 +#: src/app-window.vala:240 src/app-window.vala:242 src/main.vala:72 #: src/topbar.vala:92 msgid "Boxes" msgstr "Boscaí" @@ -122,11 +122,11 @@ msgid "Whether Boxes is running for the first time" msgstr "" -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:53 +#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:60 msgid "Shared folders" msgstr "" -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54 +#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:61 msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Customize" msgstr "" -#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:44 +#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:49 msgid "Express Installation" msgstr "" @@ -231,11 +231,9 @@ "ssh:// or vnc://." msgstr "" -#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:38 #: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48 data/ui/shared-folder-popover.ui:97 -#: src/assistant/index-page.vala:98 src/assistant/index-page.vala:145 +#: src/assistant/index-page.vala:99 src/assistant/index-page.vala:146 #: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:61 -#: src/vm-creator.vala:106 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -333,7 +331,7 @@ msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:74 +#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:73 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -448,9 +446,8 @@ msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "" -#: data/ui/properties-toolbar.ui:189 data/ui/wizard-toolbar.ui:150 -#: src/assistant/index-page.vala:142 src/properties-window.vala:58 -#: src/vm-creator.vala:103 +#: data/ui/properties-toolbar.ui:168 data/ui/wizard-toolbar.ui:150 +#: src/assistant/index-page.vala:143 src/properties-window.vala:58 msgid "Select a device or ISO file" msgstr "Roghnaigh gléas nó comhad ISO" @@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "_Scrios" #: data/ui/selection-toolbar.ui:64 data/ui/wizard-toolbar.ui:23 -#: src/app-window.vala:326 +#: src/app-window.vala:323 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" @@ -555,7 +552,7 @@ msgid "Welcome Tutorial" msgstr "" -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:35 +#: data/ui/welcome-tutorial.ui:40 msgid "Welcome to Boxes" msgstr "" @@ -566,29 +563,29 @@ "connections." msgstr "" -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:45 +#: data/ui/welcome-tutorial.ui:50 msgid "" "With express installation, Boxes will set the install options for a new " "virtual machine. Just start the installation and everything will be taken " "care of for you." msgstr "" -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:53 +#: data/ui/welcome-tutorial.ui:58 msgid "Easy Downloads" msgstr "" -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:54 +#: data/ui/welcome-tutorial.ui:59 msgid "" "With Boxes, you don't need to download an operating system to create a " "virtual machine. Instead, just pick the operating system you want to setup, " "and Boxes will automatically download it for you." msgstr "" -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:62 +#: data/ui/welcome-tutorial.ui:67 msgid "Drag and Drop" msgstr "" -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:63 +#: data/ui/welcome-tutorial.ui:68 msgid "" "Sharing files is as simple as dropping them onto your virtual machine. They " "will appear in your Downloads folder." @@ -657,7 +654,7 @@ msgid "Customize Resources" msgstr "" -#: data/ui/wizard-toolbar.ui:188 src/app-window.vala:328 +#: data/ui/wizard-toolbar.ui:188 src/app-window.vala:325 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" @@ -723,7 +720,7 @@ msgid "Screenshot from %s" msgstr "" -#: src/app.vala:117 +#: src/app.vala:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Seán de Búrca \n" @@ -731,84 +728,84 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/app.vala:118 +#: src/app.vala:126 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems" msgstr "" "Feidhmchlár simplí GNOME 3 chun rochtain a dhéanamh ar chianchórais nó ar " "chórais fíorúla" -#: src/app.vala:181 src/main.vala:9 +#: src/app.vala:191 src/main.vala:9 msgid "Display version number" msgstr "Taispeáin uimhir leagain" -#: src/app.vala:182 +#: src/app.vala:192 msgid "Open in full screen" msgstr "Oscail i lánscáileán" -#: src/app.vala:183 src/main.vala:10 +#: src/app.vala:193 src/main.vala:10 msgid "Check virtualization capabilities" msgstr "" -#: src/app.vala:184 +#: src/app.vala:194 msgid "Open box with UUID" msgstr "Oscail bosca le UUID" -#: src/app.vala:185 +#: src/app.vala:195 msgid "Search term" msgstr "Cuardaigh téarma" #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported. -#: src/app.vala:187 +#: src/app.vala:197 msgid "URL to display, broker or installer media" msgstr "" -#: src/app.vala:198 +#: src/app.vala:208 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines" msgstr "" -#: src/app.vala:223 +#: src/app.vala:233 msgid "Too many command line arguments specified.\n" msgstr "" -#: src/app.vala:479 +#: src/app.vala:502 #, c-format msgid "Box “%s” installed and ready to use" msgstr "" -#: src/app.vala:481 +#: src/app.vala:504 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/app.vala:567 +#: src/app.vala:620 #, c-format msgid "Box “%s” has been deleted" msgstr "" -#: src/app.vala:568 +#: src/app.vala:621 #, c-format msgid "%u box has been deleted" msgid_plural "%u boxes have been deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/app.vala:596 src/libvirt-machine-properties.vala:569 +#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:558 #: src/snapshot-list-row.vala:194 msgid "_Undo" msgstr "" -#: src/app.vala:642 +#: src/app.vala:695 msgid "Boxes is doing something" msgstr "" -#: src/app-window.vala:325 +#: src/app-window.vala:322 msgid "Select files to transfer" msgstr "" -#: src/assistant/index-page.vala:145 src/properties-window.vala:61 +#: src/assistant/index-page.vala:146 src/properties-window.vala:61 msgid "Open" msgstr "" -#: src/assistant/index-page.vala:163 src/assistant/vm-assistant.vala:73 +#: src/assistant/index-page.vala:164 src/assistant/vm-assistant.vala:73 msgid "Previous" msgstr "" @@ -848,7 +845,7 @@ msgid "%d×%d" msgstr "" -#: src/display-toolbar.vala:71 +#: src/display-toolbar.vala:70 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" @@ -884,7 +881,7 @@ msgstr "Córas" #. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB used". -#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:476 +#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:465 #, c-format msgid "%s used" msgstr "" @@ -926,7 +923,7 @@ msgid "Send key combinations" msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:71 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:68 msgid "_Name" msgstr "" @@ -950,196 +947,193 @@ #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD #: src/libvirt-machine-properties.vala:181 -#: src/libvirt-machine-properties.vala:233 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:222 msgid "empty" msgstr "folamh" -#. Don't let user eject installer media if it's an express installation or a live media -#: src/libvirt-machine-properties.vala:190 -#: src/libvirt-machine-properties.vala:251 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:240 msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd -#: src/libvirt-machine-properties.vala:204 -#: src/libvirt-machine-properties.vala:232 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:193 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:221 msgid "_Select" msgstr "" #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive -#: src/libvirt-machine-properties.vala:207 -#: src/libvirt-machine-properties.vala:215 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:196 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:204 msgid "_Remove" msgstr "" #. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and #. Second “%s” is name of the box. -#: src/libvirt-machine-properties.vala:222 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:211 #, c-format msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed" msgstr "" #. Translators: “%s” here is name of the box. -#: src/libvirt-machine-properties.vala:236 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:225 #, c-format msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed" msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:315 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:304 msgid "CPU" msgstr "" #. I/O #. 100 MiB/s -#: src/libvirt-machine-properties.vala:321 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:310 msgid "I/O" msgstr "" #. Network #. 1 MiB/s -#: src/libvirt-machine-properties.vala:327 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:316 msgid "Network" msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:356 -#: src/libvirt-machine-properties.vala:727 src/properties.vala:84 -#: src/text-editor.vala:75 +#: src/config-editor.vala:93 src/libvirt-machine-properties.vala:345 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:716 src/properties.vala:84 msgid "_Restart" msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:364 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:353 msgid "_Force Shutdown" msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:378 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:367 msgid "_Troubleshooting Log" msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:406 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:395 msgid "_Memory: " msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:475 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:464 msgid "Maximum Disk Space" msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:493 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:482 msgid "" "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size." msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:503 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:492 msgid "Maximum _Disk Size: " msgstr "" #. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots: #. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931 -#: src/libvirt-machine-properties.vala:556 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:545 #, c-format msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot." msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:685 -#: src/libvirt-machine-properties.vala:689 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:674 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:678 msgid "CPUs: " msgstr "" #. TODO: unify the reboot requests for non-properties -#: src/libvirt-machine-properties.vala:725 src/properties.vala:83 -#: src/text-editor.vala:74 +#: src/config-editor.vala:92 src/libvirt-machine-properties.vala:714 +#: src/properties.vala:83 #, c-format msgid "Changes require restart of “%s”." msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:744 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:733 msgid "_Run in background" msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:756 -#: src/libvirt-machine-properties.vala:759 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:745 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:748 #, c-format msgid "“%s” will not be paused automatically." msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:757 -#: src/libvirt-machine-properties.vala:760 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:746 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:749 #, c-format msgid "“%s” will be paused automatically to save resources." msgstr "" -#: src/libvirt-machine-properties.vala:776 +#: src/libvirt-machine-properties.vala:794 msgid "3D Acceleration" msgstr "" #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm -#: src/libvirt-machine.vala:648 +#: src/libvirt-machine.vala:643 #, c-format msgid "Restoring %s from disk" msgstr "" #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm -#: src/libvirt-machine.vala:651 +#: src/libvirt-machine.vala:646 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s á thosú" -#: src/libvirt-machine.vala:730 +#: src/libvirt-machine.vala:725 #, c-format msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?" msgstr "" -#: src/libvirt-machine.vala:732 +#: src/libvirt-machine.vala:727 msgid "_Shutdown" msgstr "" -#: src/libvirt-machine.vala:748 +#: src/libvirt-machine.vala:743 #, c-format msgid "Cloning “%s”…" msgstr "" -#: src/libvirt-machine.vala:880 +#: src/libvirt-machine.vala:875 msgid "Installing…" msgstr "" #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media. #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD -#: src/assistant/index-page.vala:230 src/libvirt-machine.vala:882 -#: src/util-app.vala:156 +#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877 +#: src/util-app.vala:172 msgid "Live" msgstr "Beo" -#: src/libvirt-machine.vala:884 +#: src/libvirt-machine.vala:879 msgid "Setting up clone…" msgstr "" -#: src/libvirt-machine.vala:886 +#: src/libvirt-machine.vala:881 msgid "Importing…" msgstr "" -#: src/libvirt-machine.vala:895 +#: src/libvirt-machine.vala:890 #, c-format msgid "host: %s" msgstr "" -#: src/list-view-row.vala:125 +#: src/list-view-row.vala:133 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/list-view-row.vala:125 +#: src/list-view-row.vala:133 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: src/list-view-row.vala:131 +#: src/list-view-row.vala:139 msgid "Running" msgstr "" -#: src/list-view-row.vala:137 +#: src/list-view-row.vala:145 msgid "Paused" msgstr "" -#: src/list-view-row.vala:142 +#: src/list-view-row.vala:150 msgid "Powered Off" msgstr "" @@ -1221,7 +1215,7 @@ msgid "%s home page: <%s>.\n" msgstr "Leathanach baile %s: <%s>.\n" -#: src/media-manager.vala:300 +#: src/media-manager.vala:304 #, c-format msgid "No such file %s" msgstr "Níl a leithéid de chomhad ann: %s" @@ -1248,15 +1242,15 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" -#: src/remote-machine.vala:81 +#: src/remote-machine.vala:78 msgid "Protocol" msgstr "Prótacal" -#: src/remote-machine.vala:83 +#: src/remote-machine.vala:80 msgid "URL" msgstr "" -#: src/remote-machine.vala:85 +#: src/remote-machine.vala:82 msgid "_URL" msgstr "" @@ -1390,37 +1384,37 @@ msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”" msgstr "" -#: src/util-app.vala:342 +#: src/util-app.vala:358 #, c-format msgid "" "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n" "%s" msgstr "" -#: src/util-app.vala:346 +#: src/util-app.vala:362 msgid "SELinux not installed?" msgstr "" -#: src/util-app.vala:428 +#: src/util-app.vala:444 msgid "" "Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure " "“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working." msgstr "" -#: src/util-app.vala:433 +#: src/util-app.vala:449 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does " "not exist" msgstr "" -#: src/util-app.vala:437 +#: src/util-app.vala:453 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory" msgstr "" -#: src/util-app.vala:441 +#: src/util-app.vala:457 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-" @@ -1437,12 +1431,12 @@ #. No guest caps or none compatible #. FIXME: Better error messsage than this please? -#: src/vm-configurator.vala:764 +#: src/vm-configurator.vala:779 msgid "Incapable host system" msgstr "" #. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM. -#: src/vm-creator.vala:191 +#: src/vm-creator.vala:169 msgid "Just installed " msgstr "" @@ -1460,16 +1454,16 @@ msgid "%u/%u" msgstr "" -#: src/assistant/index-page.vala:235 +#: src/assistant/index-page.vala:236 msgid "32-bit x86 system" msgstr "" -#: src/assistant/index-page.vala:236 +#: src/assistant/index-page.vala:237 msgid "64-bit x86 system" msgstr "" #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc) -#: src/assistant/index-page.vala:241 +#: src/assistant/index-page.vala:242 #, c-format msgid " from %s" msgstr " ó %s" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 @@ -78,7 +78,7 @@ #. Program name in the about dialog #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81 -#: src/gnome-calculator.vala:335 src/ui/math-window.ui:108 +#: src/gnome-calculator.vala:345 src/ui/math-window.ui:108 msgid "Calculator" msgstr "Áireamhán" @@ -214,244 +214,244 @@ msgid "Window position (x and y) of the last closed window." msgstr "" -#: lib/currency.vala:31 +#: lib/currency.vala:51 msgid "UAE Dirham" msgstr "Dirham AEA" -#: lib/currency.vala:32 +#: lib/currency.vala:52 msgid "Australian Dollar" msgstr "Dollar na hAstráile" -#: lib/currency.vala:33 +#: lib/currency.vala:54 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Lev na Bulgáire" -#: lib/currency.vala:34 +#: lib/currency.vala:55 msgid "Bahraini Dinar" msgstr "Dinar na Bairéine" -#: lib/currency.vala:35 +#: lib/currency.vala:56 msgid "Brunei Dollar" msgstr "Dollar na Brúiné" -#: lib/currency.vala:36 +#: lib/currency.vala:57 msgid "Brazilian Real" msgstr "Real na Brasaíle" -#: lib/currency.vala:37 +#: lib/currency.vala:58 msgid "Botswana Pula" msgstr "Pula na Botsuáine" -#: lib/currency.vala:38 +#: lib/currency.vala:59 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Dollar Cheanada" -#: lib/currency.vala:39 +#: lib/currency.vala:60 msgid "CFA Franc" msgstr "Franc CFA" -#: lib/currency.vala:40 +#: lib/currency.vala:61 msgid "Swiss Franc" msgstr "Franc na hEilvéise" -#: lib/currency.vala:41 +#: lib/currency.vala:62 msgid "Chilean Peso" msgstr "Peso na Sile" -#: lib/currency.vala:42 +#: lib/currency.vala:63 msgid "Chinese Yuan" msgstr "Yuan na Síne" -#: lib/currency.vala:43 +#: lib/currency.vala:64 msgid "Colombian Peso" msgstr "Peso na Colóime" -#: lib/currency.vala:44 +#: lib/currency.vala:65 msgid "Czech Koruna" msgstr "Koruna na Seice" -#: lib/currency.vala:45 +#: lib/currency.vala:66 msgid "Danish Krone" msgstr "Coróin na Danmhairge" -#: lib/currency.vala:46 +#: lib/currency.vala:67 msgid "Algerian Dinar" msgstr "Dinar na hAilgéire" -#: lib/currency.vala:47 +#: lib/currency.vala:68 msgid "Estonian Kroon" msgstr "Kroon na hEastóine" -#: lib/currency.vala:48 +#: lib/currency.vala:69 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: lib/currency.vala:49 +#: lib/currency.vala:70 msgid "British Pound Sterling" msgstr "" -#: lib/currency.vala:50 +#: lib/currency.vala:71 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Dollar Hong Cong" -#: lib/currency.vala:51 +#: lib/currency.vala:72 msgid "Croatian Kuna" msgstr "Kuna na Cróite" -#: lib/currency.vala:52 +#: lib/currency.vala:73 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Forint na hUngáire" -#: lib/currency.vala:53 +#: lib/currency.vala:74 msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "Rupiah na hIndinéise" -#: lib/currency.vala:54 +#: lib/currency.vala:75 msgid "Israeli New Shekel" msgstr "Seiceal Nua Iosrael" -#: lib/currency.vala:55 +#: lib/currency.vala:76 msgid "Indian Rupee" msgstr "Rúipí na hIndia" -#: lib/currency.vala:56 +#: lib/currency.vala:77 msgid "Iranian Rial" msgstr "Rial na hIaráine" -#: lib/currency.vala:57 +#: lib/currency.vala:78 msgid "Icelandic Krona" msgstr "Krona na hÍoslainne" -#: lib/currency.vala:58 +#: lib/currency.vala:79 msgid "Japanese Yen" msgstr "Yen na Seapáine" -#: lib/currency.vala:59 +#: lib/currency.vala:80 msgid "South Korean Won" msgstr "Won na Cóiré Theas" -#: lib/currency.vala:60 +#: lib/currency.vala:81 msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "Dinar na Cuáite" -#: lib/currency.vala:61 +#: lib/currency.vala:82 msgid "Kazakhstani Tenge" msgstr "Tenge na Casacstáine" -#: lib/currency.vala:62 +#: lib/currency.vala:83 msgid "Sri Lankan Rupee" msgstr "Rúipí Srí Lanca" -#: lib/currency.vala:63 +#: lib/currency.vala:84 msgid "Libyan Dinar" msgstr "Dinar na Libia" -#: lib/currency.vala:64 +#: lib/currency.vala:85 msgid "Mauritian Rupee" msgstr "Rúipí an Oileáin Mhuirís" -#: lib/currency.vala:65 +#: lib/currency.vala:86 msgid "Mexican Peso" msgstr "Peso Mheicsiceo" -#: lib/currency.vala:66 +#: lib/currency.vala:87 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Ringgit na Malaeisia" -#: lib/currency.vala:67 +#: lib/currency.vala:88 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Coróin na hIorua" -#: lib/currency.vala:68 +#: lib/currency.vala:89 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "Rúipí Neipeal" -#: lib/currency.vala:69 +#: lib/currency.vala:90 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Dollar na Nua-Shéalainne" -#: lib/currency.vala:70 +#: lib/currency.vala:91 msgid "Omani Rial" msgstr "Rial Oman" -#: lib/currency.vala:71 +#: lib/currency.vala:92 msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "Nuevo Sol Pheiriú" -#: lib/currency.vala:72 +#: lib/currency.vala:93 msgid "Philippine Peso" msgstr "Peso na nOileán Filipíneach" -#: lib/currency.vala:73 +#: lib/currency.vala:94 msgid "Pakistani Rupee" msgstr "Rúipí na Pacastáine" -#: lib/currency.vala:74 +#: lib/currency.vala:95 msgid "Polish Zloty" msgstr "Zloty na Polainne" -#: lib/currency.vala:75 +#: lib/currency.vala:96 msgid "Qatari Riyal" msgstr "Riyal Chatar" -#: lib/currency.vala:76 +#: lib/currency.vala:97 msgid "New Romanian Leu" msgstr "Leu Nua na Rómáine" -#: lib/currency.vala:77 +#: lib/currency.vala:98 msgid "Russian Rouble" msgstr "Rúbal na Rúise" -#: lib/currency.vala:78 +#: lib/currency.vala:99 msgid "Saudi Riyal" msgstr "Riyal Sádach" -#: lib/currency.vala:79 +#: lib/currency.vala:101 msgid "Swedish Krona" msgstr "Krona na Sualainne" -#: lib/currency.vala:80 +#: lib/currency.vala:102 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Dollar Singeapór" -#: lib/currency.vala:81 +#: lib/currency.vala:103 msgid "Thai Baht" msgstr "Baht na Téalainne" -#: lib/currency.vala:82 +#: lib/currency.vala:104 msgid "Tunisian Dinar" msgstr "Dinar na Túinéise" -#: lib/currency.vala:83 +#: lib/currency.vala:105 msgid "Turkish Lira" msgstr "" -#: lib/currency.vala:84 +#: lib/currency.vala:106 msgid "T&T Dollar (TTD)" msgstr "Dollar T&T (TTD)" -#: lib/currency.vala:85 +#: lib/currency.vala:107 msgid "US Dollar" msgstr "Dollar SA" -#: lib/currency.vala:86 +#: lib/currency.vala:108 msgid "Uruguayan Peso" msgstr "Peso Uragua" -#: lib/currency.vala:87 +#: lib/currency.vala:109 msgid "Venezuelan Bolívar" msgstr "Bolívar Veiniséalach" -#: lib/currency.vala:88 +#: lib/currency.vala:110 msgid "South African Rand" msgstr "Rand na hAfraice Theas" #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD -#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:251 +#: lib/equation-lexer.vala:729 src/math-converter.vala:251 msgid "in" msgstr "" -#: lib/equation-lexer.vala:721 +#: lib/equation-lexer.vala:729 msgid "to" msgstr "" @@ -483,55 +483,55 @@ msgstr "" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word -#: lib/math-equation.vala:1040 +#: lib/math-equation.vala:1038 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: lib/math-equation.vala:1045 +#: lib/math-equation.vala:1043 #, c-format msgid "Unknown variable “%s”" msgstr "" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: lib/math-equation.vala:1052 +#: lib/math-equation.vala:1050 #, c-format msgid "Function “%s” is not defined" msgstr "" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: lib/math-equation.vala:1059 +#: lib/math-equation.vala:1057 msgid "Unknown conversion" msgstr "Tiontú anaithnid" #. should always be run -#: lib/math-equation.vala:1069 +#: lib/math-equation.vala:1067 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079 +#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077 msgid "Malformed expression" msgstr "" -#: lib/math-equation.vala:1090 +#: lib/math-equation.vala:1088 msgid "Calculating" msgstr "Á áireamh" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: lib/math-equation.vala:1283 +#: lib/math-equation.vala:1281 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number -#: lib/math-equation.vala:1347 +#: lib/math-equation.vala:1345 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: lib/math-equation.vala:1369 +#: lib/math-equation.vala:1367 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" @@ -664,554 +664,554 @@ msgid "Duration" msgstr "Fad Ama" -#: lib/unit.vala:36 +#: lib/unit.vala:37 msgid "Temperature" msgstr "Teocht" -#: lib/unit.vala:37 +#: lib/unit.vala:38 msgid "Digital Storage" msgstr "" #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads -#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:182 +#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182 msgid "Degrees" msgstr "Céimeanna" -#: lib/unit.vala:40 +#: lib/unit.vala:41 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s degrees" msgstr "" -#: lib/unit.vala:40 +#: lib/unit.vala:41 msgctxt "unit-symbols" msgid "degree,degrees,deg" msgstr "" -#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:181 +#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:181 msgid "Radians" msgstr "Raidiain" -#: lib/unit.vala:41 +#: lib/unit.vala:42 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s radians" msgstr "" -#: lib/unit.vala:41 +#: lib/unit.vala:42 msgctxt "unit-symbols" msgid "radian,radians,rad" msgstr "" -#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:183 +#: lib/unit.vala:43 src/ui/math-preferences.ui:183 msgid "Gradians" msgstr "Graidiain" -#: lib/unit.vala:42 +#: lib/unit.vala:43 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s gradians" msgstr "" -#: lib/unit.vala:42 +#: lib/unit.vala:43 msgctxt "unit-symbols" msgid "gradian,gradians,grad" msgstr "" -#: lib/unit.vala:43 +#: lib/unit.vala:44 msgid "Parsecs" msgstr "Parsoiceanna" -#: lib/unit.vala:43 +#: lib/unit.vala:44 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s pc" msgstr "" -#: lib/unit.vala:43 +#: lib/unit.vala:44 msgctxt "unit-symbols" msgid "parsec,parsecs,pc" msgstr "" -#: lib/unit.vala:44 +#: lib/unit.vala:45 msgid "Light Years" msgstr "Solasbhlianta" -#: lib/unit.vala:44 +#: lib/unit.vala:45 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ly" msgstr "" -#: lib/unit.vala:44 +#: lib/unit.vala:45 msgctxt "unit-symbols" msgid "lightyear,lightyears,ly" msgstr "" -#: lib/unit.vala:45 +#: lib/unit.vala:46 msgid "Astronomical Units" msgstr "Aonaid Réalteolaíocha" -#: lib/unit.vala:45 +#: lib/unit.vala:46 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s au" msgstr "" -#: lib/unit.vala:45 +#: lib/unit.vala:46 msgctxt "unit-symbols" msgid "au" msgstr "" -#: lib/unit.vala:46 +#: lib/unit.vala:47 msgid "Rack Units" msgstr "" -#: lib/unit.vala:46 +#: lib/unit.vala:47 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%sU" msgstr "" -#: lib/unit.vala:46 +#: lib/unit.vala:47 msgctxt "unit-symbols" msgid "U" msgstr "" -#: lib/unit.vala:47 +#: lib/unit.vala:48 msgid "Nautical Miles" msgstr "Muirmhílte" -#: lib/unit.vala:47 +#: lib/unit.vala:48 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nmi" msgstr "" -#: lib/unit.vala:47 +#: lib/unit.vala:48 msgctxt "unit-symbols" msgid "nmi" msgstr "" -#: lib/unit.vala:48 +#: lib/unit.vala:49 msgid "Miles" msgstr "Mílte" -#: lib/unit.vala:48 +#: lib/unit.vala:49 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mi" msgstr "" -#: lib/unit.vala:48 +#: lib/unit.vala:49 msgctxt "unit-symbols" msgid "mile,miles,mi" msgstr "" -#: lib/unit.vala:49 +#: lib/unit.vala:50 msgid "Kilometers" msgstr "Ciliméadair" -#: lib/unit.vala:49 +#: lib/unit.vala:50 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s km" msgstr "" -#: lib/unit.vala:49 +#: lib/unit.vala:50 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilometer,kilometers,km,kms" msgstr "" -#: lib/unit.vala:50 +#: lib/unit.vala:51 msgid "Cables" msgstr "" -#: lib/unit.vala:50 +#: lib/unit.vala:51 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:50 +#: lib/unit.vala:51 msgctxt "unit-symbols" msgid "cable,cables,cb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:51 +#: lib/unit.vala:52 msgid "Fathoms" msgstr "Feánna" -#: lib/unit.vala:51 +#: lib/unit.vala:52 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ftm" msgstr "" -#: lib/unit.vala:51 +#: lib/unit.vala:52 msgctxt "unit-symbols" msgid "fathom,fathoms,ftm" msgstr "" -#: lib/unit.vala:52 +#: lib/unit.vala:53 msgid "Meters" msgstr "Méadair" -#: lib/unit.vala:52 +#: lib/unit.vala:53 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m" msgstr "" -#: lib/unit.vala:52 +#: lib/unit.vala:53 msgctxt "unit-symbols" msgid "meter,meters,m" msgstr "" -#: lib/unit.vala:53 +#: lib/unit.vala:54 msgid "Yards" msgstr "Slata" -#: lib/unit.vala:53 +#: lib/unit.vala:54 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s yd" msgstr "" -#: lib/unit.vala:53 +#: lib/unit.vala:54 msgctxt "unit-symbols" msgid "yard,yards,yd" msgstr "" -#: lib/unit.vala:54 +#: lib/unit.vala:55 msgid "Feet" msgstr "Troithe" -#: lib/unit.vala:54 +#: lib/unit.vala:55 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ft" msgstr "" -#: lib/unit.vala:54 +#: lib/unit.vala:55 msgctxt "unit-symbols" msgid "foot,feet,ft" msgstr "" -#: lib/unit.vala:55 +#: lib/unit.vala:56 msgid "Inches" msgstr "Orlaí" -#: lib/unit.vala:55 +#: lib/unit.vala:56 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s in" msgstr "" -#: lib/unit.vala:55 +#: lib/unit.vala:56 msgctxt "unit-symbols" msgid "inch,inches,in" msgstr "" -#: lib/unit.vala:56 +#: lib/unit.vala:57 msgid "Centimeters" msgstr "Ceintiméadair" -#: lib/unit.vala:56 +#: lib/unit.vala:57 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cm" msgstr "" -#: lib/unit.vala:56 +#: lib/unit.vala:57 msgctxt "unit-symbols" msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" msgstr "" -#: lib/unit.vala:57 +#: lib/unit.vala:58 msgid "Millimeters" msgstr "Milliméadair" -#: lib/unit.vala:57 +#: lib/unit.vala:58 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mm" msgstr "" -#: lib/unit.vala:57 +#: lib/unit.vala:58 msgctxt "unit-symbols" msgid "millimeter,millimeters,mm" msgstr "" -#: lib/unit.vala:58 +#: lib/unit.vala:59 msgid "Micrometers" msgstr "Micriméadair" -#: lib/unit.vala:58 +#: lib/unit.vala:59 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μm" msgstr "" -#: lib/unit.vala:58 +#: lib/unit.vala:59 msgctxt "unit-symbols" msgid "micrometer,micrometers,um" msgstr "" -#: lib/unit.vala:59 +#: lib/unit.vala:60 msgid "Nanometers" msgstr "Nanaiméadair" -#: lib/unit.vala:59 +#: lib/unit.vala:60 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nm" msgstr "" -#: lib/unit.vala:59 +#: lib/unit.vala:60 msgctxt "unit-symbols" msgid "nanometer,nanometers,nm" msgstr "" -#: lib/unit.vala:60 +#: lib/unit.vala:61 msgid "Desktop Publishing Point" msgstr "" -#: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76 +#: lib/unit.vala:61 lib/unit.vala:77 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s pt" msgstr "" -#: lib/unit.vala:60 +#: lib/unit.vala:61 msgctxt "unit-symbols" msgid "point,pt,points,pts" msgstr "" -#: lib/unit.vala:66 +#: lib/unit.vala:67 msgid "Hectares" msgstr "Heicteáir" -#: lib/unit.vala:66 +#: lib/unit.vala:67 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ha" msgstr "" -#: lib/unit.vala:66 +#: lib/unit.vala:67 msgctxt "unit-symbols" msgid "hectare,hectares,ha" msgstr "" -#: lib/unit.vala:67 +#: lib/unit.vala:68 msgid "Acres" msgstr "Acraí" -#: lib/unit.vala:67 +#: lib/unit.vala:68 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s acres" msgstr "" -#: lib/unit.vala:67 +#: lib/unit.vala:68 msgctxt "unit-symbols" msgid "acre,acres" msgstr "" -#: lib/unit.vala:68 +#: lib/unit.vala:69 msgid "Square Foot" msgstr "" -#: lib/unit.vala:68 +#: lib/unit.vala:69 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ft²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:68 +#: lib/unit.vala:69 msgctxt "unit-symbols" msgid "ft²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:69 +#: lib/unit.vala:70 msgid "Square Meters" msgstr "Méadair Chearnacha" -#: lib/unit.vala:69 +#: lib/unit.vala:70 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:69 +#: lib/unit.vala:70 msgctxt "unit-symbols" msgid "m²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:70 +#: lib/unit.vala:71 msgid "Square Centimeters" msgstr "Ceintiméadair Chearnacha" -#: lib/unit.vala:70 +#: lib/unit.vala:71 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cm²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:70 +#: lib/unit.vala:71 msgctxt "unit-symbols" msgid "cm²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:71 +#: lib/unit.vala:72 msgid "Square Millimeters" msgstr "Milliméadair Chearnacha" -#: lib/unit.vala:71 +#: lib/unit.vala:72 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mm²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:71 +#: lib/unit.vala:72 msgctxt "unit-symbols" msgid "mm²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:72 +#: lib/unit.vala:73 msgid "Cubic Meters" msgstr "Méadair Chiúbacha" -#: lib/unit.vala:72 +#: lib/unit.vala:73 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m³" msgstr "" -#: lib/unit.vala:72 +#: lib/unit.vala:73 msgctxt "unit-symbols" msgid "m³" msgstr "" -#: lib/unit.vala:73 +#: lib/unit.vala:74 msgid "US Gallons" msgstr "" -#: lib/unit.vala:73 +#: lib/unit.vala:74 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s gal" msgstr "" -#: lib/unit.vala:73 +#: lib/unit.vala:74 msgctxt "unit-symbols" msgid "gallon,gallons,gal" msgstr "" -#: lib/unit.vala:74 +#: lib/unit.vala:75 msgid "Liters" msgstr "" -#: lib/unit.vala:74 +#: lib/unit.vala:75 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s L" msgstr "" -#: lib/unit.vala:74 +#: lib/unit.vala:75 msgctxt "unit-symbols" msgid "litre,litres,liter,liters,L" msgstr "" -#: lib/unit.vala:75 +#: lib/unit.vala:76 msgid "US Quarts" msgstr "" -#: lib/unit.vala:75 +#: lib/unit.vala:76 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s qt" msgstr "" -#: lib/unit.vala:75 +#: lib/unit.vala:76 msgctxt "unit-symbols" msgid "quart,quarts,qt" msgstr "" -#: lib/unit.vala:76 +#: lib/unit.vala:77 msgid "US Pints" msgstr "" -#: lib/unit.vala:76 +#: lib/unit.vala:77 msgctxt "unit-symbols" msgid "pint,pints,pt" msgstr "" -#: lib/unit.vala:77 +#: lib/unit.vala:79 msgid "Milliliters" msgstr "" -#: lib/unit.vala:77 +#: lib/unit.vala:79 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mL" msgstr "" -#: lib/unit.vala:77 +#: lib/unit.vala:79 msgctxt "unit-symbols" msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" msgstr "" -#: lib/unit.vala:78 +#: lib/unit.vala:80 msgid "Microliters" msgstr "" -#: lib/unit.vala:78 +#: lib/unit.vala:80 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μL" msgstr "" -#: lib/unit.vala:78 +#: lib/unit.vala:80 msgctxt "unit-symbols" msgid "mm³,μL,uL" msgstr "" -#: lib/unit.vala:79 +#: lib/unit.vala:81 msgid "Tonnes" msgstr "Tonnaí" -#: lib/unit.vala:79 +#: lib/unit.vala:81 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s T" msgstr "" -#: lib/unit.vala:79 +#: lib/unit.vala:81 msgctxt "unit-symbols" msgid "tonne,tonnes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:80 +#: lib/unit.vala:82 msgid "Kilograms" msgstr "Cileagraim" -#: lib/unit.vala:80 +#: lib/unit.vala:82 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s kg" msgstr "" -#: lib/unit.vala:80 +#: lib/unit.vala:82 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" msgstr "" -#: lib/unit.vala:81 +#: lib/unit.vala:83 msgid "Pounds" msgstr "Puint" -#: lib/unit.vala:81 +#: lib/unit.vala:83 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s lb" @@ -1222,737 +1222,737 @@ msgid "pound,pounds,lb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:82 +#: lib/unit.vala:84 msgid "Ounces" msgstr "Unsaí" -#: lib/unit.vala:82 +#: lib/unit.vala:84 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s oz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:82 +#: lib/unit.vala:84 msgctxt "unit-symbols" msgid "ounce,ounces,oz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:83 +#: lib/unit.vala:85 msgid "Grams" msgstr "Graim" -#: lib/unit.vala:83 +#: lib/unit.vala:85 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s g" msgstr "" -#: lib/unit.vala:83 +#: lib/unit.vala:85 msgctxt "unit-symbols" msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" msgstr "" -#: lib/unit.vala:84 +#: lib/unit.vala:86 msgid "Stone" msgstr "" -#: lib/unit.vala:84 +#: lib/unit.vala:86 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s st" msgstr "" -#: lib/unit.vala:84 +#: lib/unit.vala:86 msgctxt "unit-symbols" msgid "stone,st,stones" msgstr "" -#: lib/unit.vala:85 +#: lib/unit.vala:89 msgid "Years" msgstr "Blianta" -#: lib/unit.vala:85 +#: lib/unit.vala:89 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s years" msgstr "" -#: lib/unit.vala:85 +#: lib/unit.vala:89 msgctxt "unit-symbols" msgid "year,years" msgstr "" -#: lib/unit.vala:87 +#: lib/unit.vala:92 msgid "Days" msgstr "Laethanta" -#: lib/unit.vala:87 +#: lib/unit.vala:92 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s days" msgstr "" -#: lib/unit.vala:87 +#: lib/unit.vala:92 msgctxt "unit-symbols" msgid "day,days" msgstr "" -#: lib/unit.vala:88 +#: lib/unit.vala:93 msgid "Hours" msgstr "Uaireanta" -#: lib/unit.vala:88 +#: lib/unit.vala:93 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s hours" msgstr "" -#: lib/unit.vala:88 +#: lib/unit.vala:93 msgctxt "unit-symbols" msgid "hour,hours" msgstr "" -#: lib/unit.vala:89 +#: lib/unit.vala:94 msgid "Minutes" msgstr "Nóiméid" -#: lib/unit.vala:89 +#: lib/unit.vala:94 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s minutes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:89 +#: lib/unit.vala:94 msgctxt "unit-symbols" msgid "minute,minutes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:90 +#: lib/unit.vala:95 msgid "Seconds" msgstr "Soicindí" -#: lib/unit.vala:90 +#: lib/unit.vala:95 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s s" msgstr "" -#: lib/unit.vala:90 +#: lib/unit.vala:95 msgctxt "unit-symbols" msgid "second,seconds,s" msgstr "" -#: lib/unit.vala:91 +#: lib/unit.vala:96 msgid "Milliseconds" msgstr "Milleasoicindí" -#: lib/unit.vala:91 +#: lib/unit.vala:96 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ms" msgstr "" -#: lib/unit.vala:91 +#: lib/unit.vala:96 msgctxt "unit-symbols" msgid "millisecond,milliseconds,ms" msgstr "" -#: lib/unit.vala:92 +#: lib/unit.vala:97 msgid "Microseconds" msgstr "Micreasoicindí" -#: lib/unit.vala:92 +#: lib/unit.vala:97 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μs" msgstr "" -#: lib/unit.vala:92 +#: lib/unit.vala:97 msgctxt "unit-symbols" msgid "microsecond,microseconds,us,μs" msgstr "" -#: lib/unit.vala:93 +#: lib/unit.vala:98 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: lib/unit.vala:93 +#: lib/unit.vala:98 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ˚C" msgstr "" -#: lib/unit.vala:93 +#: lib/unit.vala:98 msgctxt "unit-symbols" msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius" msgstr "" -#: lib/unit.vala:94 +#: lib/unit.vala:99 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: lib/unit.vala:94 +#: lib/unit.vala:99 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ˚F" msgstr "" -#: lib/unit.vala:94 +#: lib/unit.vala:99 msgctxt "unit-symbols" msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit" msgstr "" -#: lib/unit.vala:95 +#: lib/unit.vala:100 msgid "Kelvin" msgstr "Ceilvin" -#: lib/unit.vala:95 +#: lib/unit.vala:100 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s K" msgstr "" -#: lib/unit.vala:95 +#: lib/unit.vala:100 msgctxt "unit-symbols" msgid "k,K,Kelvin,kelvin" msgstr "" -#: lib/unit.vala:96 +#: lib/unit.vala:101 msgid "Rankine" msgstr "Rankine" -#: lib/unit.vala:96 +#: lib/unit.vala:101 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ˚R" msgstr "" -#: lib/unit.vala:96 +#: lib/unit.vala:101 msgctxt "unit-symbols" msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine" msgstr "" #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte = 1024 bytes -#: lib/unit.vala:98 +#: lib/unit.vala:103 msgid "Bits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:98 +#: lib/unit.vala:103 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s b" msgstr "" -#: lib/unit.vala:98 +#: lib/unit.vala:103 msgctxt "unit-symbols" msgid "bit,bits,b" msgstr "" -#: lib/unit.vala:99 +#: lib/unit.vala:104 msgid "Bytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:99 +#: lib/unit.vala:104 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s B" msgstr "" -#: lib/unit.vala:99 +#: lib/unit.vala:104 msgctxt "unit-symbols" msgid "byte,bytes,B" msgstr "" -#: lib/unit.vala:100 +#: lib/unit.vala:105 msgid "Nibbles" msgstr "" -#: lib/unit.vala:100 +#: lib/unit.vala:105 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nibble" msgstr "" -#: lib/unit.vala:100 +#: lib/unit.vala:105 msgctxt "unit-symbols" msgid "nibble,nibbles" msgstr "" #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted. -#: lib/unit.vala:102 +#: lib/unit.vala:107 msgid "Kilobits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:102 +#: lib/unit.vala:107 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s kb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:102 +#: lib/unit.vala:107 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:103 +#: lib/unit.vala:108 msgid "Kilobytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:103 +#: lib/unit.vala:108 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s kB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:103 +#: lib/unit.vala:108 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:104 +#: lib/unit.vala:109 msgid "Kibibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:104 +#: lib/unit.vala:109 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Kib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:104 +#: lib/unit.vala:109 msgctxt "unit-symbols" msgid "kibibit,kibibits,Kib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:105 +#: lib/unit.vala:110 msgid "Kibibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:105 +#: lib/unit.vala:110 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s KiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:105 +#: lib/unit.vala:110 msgctxt "unit-symbols" msgid "kibibyte,kibibytes,KiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:106 +#: lib/unit.vala:111 msgid "Megabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:106 +#: lib/unit.vala:111 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Mb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:106 +#: lib/unit.vala:111 msgctxt "unit-symbols" msgid "megabit,megabits,Mb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:107 +#: lib/unit.vala:112 msgid "Megabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:107 +#: lib/unit.vala:112 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s MB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:107 +#: lib/unit.vala:112 msgctxt "unit-symbols" msgid "megabyte,megabytes,MB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:108 +#: lib/unit.vala:113 msgid "Mebibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:108 +#: lib/unit.vala:113 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Mib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:108 +#: lib/unit.vala:113 msgctxt "unit-symbols" msgid "mebibit,mebibits,Mib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:109 +#: lib/unit.vala:114 msgid "Mebibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:109 +#: lib/unit.vala:114 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s MiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:109 +#: lib/unit.vala:114 msgctxt "unit-symbols" msgid "mebibyte,mebibytes,MiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:110 +#: lib/unit.vala:115 msgid "Gigabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:110 +#: lib/unit.vala:115 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Gb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:110 +#: lib/unit.vala:115 msgctxt "unit-symbols" msgid "gigabit,gigabits,Gb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:111 +#: lib/unit.vala:116 msgid "Gigabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:111 +#: lib/unit.vala:116 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s GB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:111 +#: lib/unit.vala:116 msgctxt "unit-symbols" msgid "gigabyte,gigabytes,GB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:112 +#: lib/unit.vala:117 msgid "Gibibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:112 +#: lib/unit.vala:117 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Gib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:112 +#: lib/unit.vala:117 msgctxt "unit-symbols" msgid "gibibit,gibibits,Gib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:113 +#: lib/unit.vala:118 msgid "Gibibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:113 +#: lib/unit.vala:118 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s GiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:113 +#: lib/unit.vala:118 msgctxt "unit-symbols" msgid "gibibyte,gibibytes,GiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:114 +#: lib/unit.vala:119 msgid "Terabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:114 +#: lib/unit.vala:119 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Tb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:114 +#: lib/unit.vala:119 msgctxt "unit-symbols" msgid "terabit,terabits,Tb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:115 +#: lib/unit.vala:120 msgid "Terabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:115 +#: lib/unit.vala:120 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s TB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:115 +#: lib/unit.vala:120 msgctxt "unit-symbols" msgid "terabyte,terabytes,TB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:116 +#: lib/unit.vala:121 msgid "Tebibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:116 +#: lib/unit.vala:121 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Tib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:116 +#: lib/unit.vala:121 msgctxt "unit-symbols" msgid "tebibit,tebibits,Tib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:117 +#: lib/unit.vala:122 msgid "Tebibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:117 +#: lib/unit.vala:122 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s TiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:117 +#: lib/unit.vala:122 msgctxt "unit-symbols" msgid "tebibyte,tebibytes,TiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:118 +#: lib/unit.vala:123 msgid "Petabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:118 +#: lib/unit.vala:123 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Pb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:118 +#: lib/unit.vala:123 msgctxt "unit-symbols" msgid "petabit,petabits,Pb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:119 +#: lib/unit.vala:124 msgid "Petabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:119 +#: lib/unit.vala:124 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s PB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:119 +#: lib/unit.vala:124 msgctxt "unit-symbols" msgid "petabyte,petabytes,PB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:120 +#: lib/unit.vala:125 msgid "Pebibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:120 +#: lib/unit.vala:125 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Pib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:120 +#: lib/unit.vala:125 msgctxt "unit-symbols" msgid "pebibit,pebibits,Pib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:121 +#: lib/unit.vala:126 msgid "Pebibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:121 +#: lib/unit.vala:126 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s PiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:121 +#: lib/unit.vala:126 msgctxt "unit-symbols" msgid "pebibyte,pebibytes,PiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:122 +#: lib/unit.vala:127 msgid "Exabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126 +#: lib/unit.vala:127 lib/unit.vala:131 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Eb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:122 +#: lib/unit.vala:127 msgctxt "unit-symbols" msgid "exabit,exabits,Eb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:123 +#: lib/unit.vala:128 msgid "Exabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127 +#: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s EB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:123 +#: lib/unit.vala:128 msgctxt "unit-symbols" msgid "exabyte,exabytes,EB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:124 +#: lib/unit.vala:129 msgid "Exbibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:124 +#: lib/unit.vala:129 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Eib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:124 +#: lib/unit.vala:129 msgctxt "unit-symbols" msgid "exbibit,exbibits,Eib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:125 +#: lib/unit.vala:130 msgid "Exbibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:125 +#: lib/unit.vala:130 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s EiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:125 +#: lib/unit.vala:130 msgctxt "unit-symbols" msgid "exbibyte,exbibytes,EiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:126 +#: lib/unit.vala:131 msgid "Zettabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:126 +#: lib/unit.vala:131 msgctxt "unit-symbols" msgid "zettabit,zettabits,Zb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:127 +#: lib/unit.vala:132 msgid "Zettabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:127 +#: lib/unit.vala:132 msgctxt "unit-symbols" msgid "zettabyte,zettabytes,ZB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:128 +#: lib/unit.vala:133 msgid "Zebibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:128 +#: lib/unit.vala:133 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Zib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:128 +#: lib/unit.vala:133 msgctxt "unit-symbols" msgid "zebibit,zebibits,Zib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:129 +#: lib/unit.vala:134 msgid "Zebibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:129 +#: lib/unit.vala:134 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ZiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:129 +#: lib/unit.vala:134 msgctxt "unit-symbols" msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:130 +#: lib/unit.vala:135 msgid "Yottabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:130 +#: lib/unit.vala:135 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Yb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:130 +#: lib/unit.vala:135 msgctxt "unit-symbols" msgid "yottabit,yottabits,Yb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:131 +#: lib/unit.vala:136 msgid "Yottabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:131 +#: lib/unit.vala:136 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s YB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:131 +#: lib/unit.vala:136 msgctxt "unit-symbols" msgid "yottabyte,yottabytes,YB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:132 +#: lib/unit.vala:137 msgid "Yobibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:132 +#: lib/unit.vala:137 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Yib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:132 +#: lib/unit.vala:137 msgctxt "unit-symbols" msgid "yobibit,yobibits,Yib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:133 +#: lib/unit.vala:138 msgid "Yobibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:133 +#: lib/unit.vala:138 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s YiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:133 +#: lib/unit.vala:138 msgctxt "unit-symbols" msgid "yobibyte,yobibytes,YiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:135 +#: lib/unit.vala:145 msgid "Currency" msgstr "Airgeadra" #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100 -#: lib/unit.vala:141 +#: lib/unit.vala:151 #, c-format msgid "%s%%s" msgstr "%s%%s" @@ -1965,234 +1965,235 @@ msgid "Copy result to clipboard" msgstr "" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2313 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inbhéarta [Ctrl+I]" #. Accessible name for the inverse button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2318 msgid "Inverse" msgstr "Inbhéarta" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:50 src/ui/buttons-programming.ui:1349 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Fachtóirigh [Ctrl+F]" #. Accessible name for the factorize button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:54 src/ui/buttons-programming.ui:1353 msgid "Factorize" msgstr "Fachtóirigh" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:72 src/ui/buttons-programming.ui:2283 msgid "Factorial [!]" msgstr "Iolrán [!]" #. Accessible name for the factorial button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:77 src/ui/buttons-programming.ui:2288 msgid "Factorial" msgstr "Iolrán" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:95 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:104 msgid "Imaginary Component" msgstr "" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:262 src/ui/buttons-basic.ui:136 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2043 src/ui/buttons-programming.ui:1490 msgid "Divide [/]" msgstr "Roinn [/]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:377 src/ui/buttons-basic.ui:277 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2177 src/ui/buttons-programming.ui:1530 msgid "Multiply [*]" msgstr "Iolraigh [*]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:397 src/ui/buttons-basic.ui:298 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2197 src/ui/buttons-programming.ui:1550 msgid "Subtract [-]" msgstr "Dealaigh [-]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:416 src/ui/buttons-basic.ui:318 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2216 src/ui/buttons-programming.ui:1569 msgid "Add [+]" msgstr "Suimigh [+]" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:430 src/ui/buttons-basic.ui:333 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2230 src/ui/buttons-programming.ui:1583 msgid "=" msgstr "=" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:436 src/ui/buttons-basic.ui:339 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2236 src/ui/buttons-programming.ui:1589 msgid "Calculate Result" msgstr "Áirigh Toradh" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:454 src/ui/buttons-basic.ui:401 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2295 src/ui/buttons-programming.ui:1607 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Glan Taispeáint [Escape]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:471 src/ui/buttons-programming.ui:1910 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "" #. Accessible name for the subscript mode button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:476 src/ui/buttons-programming.ui:1915 msgid "Subscript" msgstr "Foscript" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:501 src/ui/buttons-programming.ui:1940 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "" #. Accessible name for the superscript mode button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:506 src/ui/buttons-programming.ui:1945 msgid "Superscript" msgstr "Forscript" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:495 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:548 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "" #. Accessible name for the scientific exponent button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:499 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:552 msgid "Scientific Exponent" msgstr "Easpónant Eolaíochta" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:578 src/ui/buttons-programming.ui:2093 msgid "Modulus divide" msgstr "Oibreoir modail" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:597 src/ui/buttons-basic.ui:360 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2256 src/ui/buttons-programming.ui:2113 msgid "Start Group [(]" msgstr "Tosaigh Grúpa [(]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-basic.ui:381 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2276 src/ui/buttons-programming.ui:2132 msgid "End Group [)]" msgstr "Cuir Deireadh le Grúpa [)]" #. Accessible name for the memory button #. Accessible name for the memory value button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857 -#: src/ui/buttons-programming.ui:1941 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-advanced.ui:641 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1860 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1986 msgid "Memory" msgstr "Cuimhne" #. The label on the memory button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869 -#: src/ui/buttons-programming.ui:1954 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:650 src/ui/buttons-financial.ui:1872 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1999 msgid "x" msgstr "x" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:685 src/ui/buttons-programming.ui:1392 msgid "Absolute Value [|]" msgstr "" #. Accessible name for the absolute value button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:690 src/ui/buttons-programming.ui:1397 msgid "Absolute Value" msgstr "Luach Uimhriúil" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:646 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:717 msgid "Real Component" msgstr "" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:663 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:737 msgid "Complex conjugate" msgstr "" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:680 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 msgid "Complex argument" msgstr "" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:697 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:777 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logartam Aiceanta" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908 -#: src/ui/buttons-programming.ui:1326 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:796 src/ui/buttons-financial.ui:1911 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1329 msgid "Logarithm" msgstr "Logartam" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2260 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:814 src/ui/buttons-financial.ui:2533 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2344 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Easpónant [^ nó **]" #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:819 src/ui/buttons-basic.ui:444 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2538 src/ui/buttons-programming.ui:2349 msgid "Exponent" msgstr "Easpónant" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:846 src/ui/buttons-financial.ui:2565 #: src/ui/buttons-programming.ui:1310 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Fréamh [Ctrl+R]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2450 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:865 src/ui/buttons-basic.ui:471 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2510 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Cealaigh [Ctrl+Z]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:888 src/ui/buttons-programming.ui:1423 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pí [Ctrl+P]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:816 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:914 msgid "Euler’s Number" msgstr "Uimhir Euler" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:846 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:947 msgid "Cosine" msgstr "Comhshíneas" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:861 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:965 msgid "Sine" msgstr "Síneas" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:876 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:983 msgid "Tangent" msgstr "Tangant" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:891 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:1001 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Síneas Hipearbóileach" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:907 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:1020 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Comhshíneas Hipearbóileach" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:923 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:1039 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangant Hipearbóileach" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:946 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:1065 msgid "Additional Functions" msgstr "Feidhmeanna Breise" #. Accessible name for the store value button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:1068 src/ui/buttons-programming.ui:1989 msgid "Store" msgstr "Stóráil" -#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:532 src/ui/buttons-basic.ui:236 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2138 msgid "Percentage [%]" msgstr "Céatadán [%]" -#: src/ui/buttons-basic.ui:377 +#: src/ui/buttons-basic.ui:421 msgid "Square root [Ctrl+R]" msgstr "Fréamh chearnach [Ctrl+R]" -#: src/ui/buttons-basic.ui:392 +#: src/ui/buttons-basic.ui:440 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Cearnaigh [Ctrl+2]" #. Title of Compounding Term dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284 +#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2314 msgid "Compounding Term" msgstr "" @@ -2201,7 +2202,7 @@ #: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907 #: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275 #: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2390 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2518 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -2287,7 +2288,7 @@ msgstr "" #. Title of Future Value dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316 +#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2352 msgid "Future Value" msgstr "" @@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "" #. Title of Gross Profit Margin dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434 +#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2491 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" @@ -2331,7 +2332,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Payment dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417 +#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2471 msgid "Periodic Payment" msgstr "" @@ -2354,7 +2355,7 @@ msgstr "" #. Title of Present Value dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400 +#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2451 msgid "Present Value" msgstr "" @@ -2367,7 +2368,7 @@ msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2431 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" @@ -2438,68 +2439,68 @@ msgstr "" #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: src/ui/buttons-financial.ui:2278 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2308 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:2294 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2327 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2300 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2333 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "" #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: src/ui/buttons-financial.ui:2310 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2346 msgid "Fv" msgstr "Fv" #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: src/ui/buttons-financial.ui:2326 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2365 msgid "Term" msgstr "Term" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2332 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2371 msgid "Financial Term" msgstr "" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:2343 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2385 msgid "Syd" msgstr "Syd" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2349 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2391 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:2360 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2405 msgid "Sln" msgstr "Sln" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2366 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2411 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "" #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: src/ui/buttons-financial.ui:2377 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2425 msgid "Rate" msgstr "Rate" #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: src/ui/buttons-financial.ui:2394 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2445 msgid "Pv" msgstr "Pv" #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: src/ui/buttons-financial.ui:2411 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2465 msgid "Pmt" msgstr "Pmt" #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: src/ui/buttons-financial.ui:2428 +#: src/ui/buttons-financial.ui:2485 msgid "Gpm" msgstr "Gpm" @@ -2519,69 +2520,69 @@ msgid "Hexadecimal" msgstr "Heicsidheachúlach" -#: src/ui/buttons-programming.ui:1364 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1373 msgid "Binary Logarithm" msgstr "" -#: src/ui/buttons-programming.ui:1432 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1450 msgid "Integer Component" msgstr "" -#: src/ui/buttons-programming.ui:1449 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1470 msgid "Fractional Component" msgstr "" -#: src/ui/buttons-programming.ui:1985 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2033 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "OR Eisiach Boole" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2002 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2053 msgid "Boolean OR" msgstr "OR Boole" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2019 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2073 msgid "Boolean AND" msgstr "AND Boole" #. Accessible name for the shift left button -#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2149 src/ui/buttons-programming.ui:2152 msgid "Shift Left" msgstr "" #. Accessible name for the shift right button -#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2195 src/ui/buttons-programming.ui:2198 msgid "Shift Right" msgstr "" #. Title of insert character code dialog -#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2343 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2242 src/ui/buttons-programming.ui:2471 msgid "Insert Character Code" msgstr "Ionsáigh Cód Carachtair" #. Accessible name for the insert character button -#: src/ui/buttons-programming.ui:2174 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2246 msgid "Insert Character" msgstr "Ionsáigh Carachtar" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2190 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2265 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT Boole" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2289 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2376 msgid "Ones’ Complement" msgstr "" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2306 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2396 msgid "Two’s Complement" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/ui/buttons-programming.ui:2356 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2484 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_arachtar:" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/ui/buttons-programming.ui:2405 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2533 msgid "_Insert" msgstr "_Ionsáigh" @@ -2604,12 +2605,12 @@ msgstr "" #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/gnome-calculator.vala:299 +#: src/gnome-calculator.vala:309 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #. The translator credits. Please translate this with your name (s). -#: src/gnome-calculator.vala:330 +#: src/gnome-calculator.vala:340 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alastair McKinstry \n" @@ -2618,24 +2619,24 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/gnome-calculator.vala:336 src/ui/math-window.ui:101 +#: src/gnome-calculator.vala:346 src/ui/math-window.ui:101 msgid "About Calculator" msgstr "Maidir le hÁireamhán" #. Short description in the about dialog -#: src/gnome-calculator.vala:345 +#: src/gnome-calculator.vala:355 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "" -#: src/gnome-calculator.vala:360 +#: src/gnome-calculator.vala:370 msgid "Are you sure you want to close all open windows?" msgstr "" -#: src/gnome-calculator.vala:361 +#: src/gnome-calculator.vala:371 msgid "Close _All" msgstr "" -#: src/math-buttons.vala:464 +#: src/math-buttons.vala:478 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" @@ -2651,16 +2652,16 @@ msgid " to " msgstr "" -#: src/ui/math-converter.ui:112 +#: src/ui/math-converter.ui:114 msgctxt "convertion equals label" msgid "=" msgstr "" -#: src/math-display.vala:549 +#: src/math-display.vala:552 msgid "Defined Functions" msgstr "" -#: src/math-display.vala:606 +#: src/math-display.vala:609 msgid "Defined Variables" msgstr "" @@ -2972,14 +2973,14 @@ msgid "_Help" msgstr "" -#: src/ui/math-window.ui:148 +#: src/ui/math-window.ui:131 msgid "Mode selection" msgstr "" -#: src/ui/math-window.ui:195 +#: src/ui/math-window.ui:178 msgid "Primary menu" msgstr "" -#: src/math-window.vala:136 +#: src/math-window.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -16,14 +16,14 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35 #: src/gui/gcal-application.c:277 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:187 -#: src/gui/gcal-window.ui:163 +#: src/gui/gcal-window.ui:173 msgid "Calendar" msgstr "Féilire" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date. -#: src/core/gcal-event.c:1882 +#: src/core/gcal-event.c:1899 #, c-format msgid "%1$s — %2$s" msgstr "" @@ -131,14 +131,14 @@ #. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time, #. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time. #. -#: src/core/gcal-event.c:1890 +#: src/core/gcal-event.c:1907 #, c-format msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s" msgstr "" #. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour #. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour -#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470 +#: src/core/gcal-event.c:1923 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:472 #, c-format msgid "%1$s, %2$s – %3$s" msgstr "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Socruithe" #: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:64 -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:177 +#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:42 msgid "Location" msgstr "Suíomh" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Baineadh féilire %s" #: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:31 -#: src/gui/gcal-window.c:722 src/gui/gcal-window.c:726 +#: src/gui/gcal-window.c:672 src/gui/gcal-window.c:676 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" @@ -200,11 +200,11 @@ msgid "Add Calendar…" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:505 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:513 msgid "New Calendar" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:667 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:676 msgid "Calendar files" msgstr "Comhaid féilire" @@ -213,153 +213,153 @@ msgid "Calendar Name" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:86 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:87 msgid "Import a Calendar" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:105 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:106 msgid "" "Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to " "import, or open a supported calendar file." msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:137 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:138 msgid "Open a File" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:158 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:159 msgid "Calendars" msgstr "Féilirí" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:204 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:205 msgid "" "If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it " "through the online account settings." msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:240 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:241 msgid "User" msgstr "Úsáideoir" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:254 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255 msgid "Password" msgstr "Focal Faire" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:302 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:341 -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:17 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:303 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:342 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:17 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:311 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:312 msgid "Connect" msgstr "Ceangal" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:348 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:349 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:130 msgid "Add" msgstr "Cuir Leis" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:85 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:85 #, c-format msgid "%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before" msgid_plural "%1$u day, %2$u hour, and %3$u minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:89 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:89 #, c-format msgid "%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before" msgid_plural "%1$u day, %2$u hours, and %3$u minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:95 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:95 #, c-format msgid "%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before" msgid_plural "%1$u days, %2$u hour, and %3$u minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:99 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:99 #, c-format msgid "%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before" msgid_plural "%1$u days, %2$u hours, and %3$u minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:114 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:114 #, c-format msgid "%1$u day and %2$u hour before" msgid_plural "%1$u day and %2$u hours before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:118 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:118 #, c-format msgid "%1$u days and %2$u hour before" msgid_plural "%1$u days and %2$u hours before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:134 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:134 #, c-format msgid "%1$u day and %2$u minute before" msgid_plural "%1$u day and %2$u minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:138 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:138 #, c-format msgid "%1$u days and %2$u minute before" msgid_plural "%1$u days and %2$u minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:148 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:148 #, c-format msgid "%1$u day before" msgid_plural "%1$u days before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:166 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:166 #, c-format msgid "%1$u hour and %2$u minute before" msgid_plural "%1$u hour and %2$u minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:170 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:170 #, c-format msgid "%1$u hours and %2$u minute before" msgid_plural "%1$u hours and %2$u minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:180 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:180 #, c-format msgid "%1$u hour before" msgid_plural "%1$u hours before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:192 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:192 #, c-format msgid "%1$u minute before" msgid_plural "%1$u minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.c:199 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:199 msgid "Event start time" msgstr "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.ui:18 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:18 msgid "Toggles the sound of the alarm" msgstr "" -#: src/gui/gcal-alarm-row.ui:35 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:35 msgid "Remove the alarm" msgstr "" @@ -409,36 +409,37 @@ msgid "Synchronizing remote calendars…" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:374 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:201 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:374 src/gui/gcal-edit-dialog.ui:109 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:201 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:108 msgid "Done" msgstr "Déanta" #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc) -#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:417 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:241 #, c-format msgid "Last %A" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:421 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:245 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:425 src/gui/gcal-window.ui:180 -#: src/views/gcal-year-view.c:282 src/views/gcal-year-view.c:560 -#: src/views/gcal-year-view.ui:88 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:249 src/gui/gcal-window.ui:190 +#: src/gui/views/gcal-year-view.c:282 src/gui/views/gcal-year-view.c:560 +#: src/gui/views/gcal-year-view.ui:88 msgid "Today" msgstr "Inniu" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:429 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:253 msgid "Tomorrow" msgstr "" #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc) -#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:439 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:263 #, c-format msgid "This %A" msgstr "" @@ -447,32 +448,33 @@ #. * Translators: %1$s is the formatted date (e.g. Today, Sunday, or even 2019-10-11) and %2$s is the #. * formatted time (e.g. 03:14 PM, or 21:29) #. -#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:469 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:293 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:1529 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:687 +#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:79 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:689 msgid "Unnamed event" msgstr "Imeacht gan ainm" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:37 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:37 msgid "Click to select the calendar" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:156 +#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:19 msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:205 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:157 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:226 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:20 msgid "All Day" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:247 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:40 msgid "Starts" msgstr "Tosnaíonn" @@ -480,107 +482,107 @@ msgid "Check this out!" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:295 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:90 msgid "Ends" msgstr "Críochnaíonn" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:343 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:140 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:354 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:150 msgid "No Repeat" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:355 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:151 msgid "Daily" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:356 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:152 msgid "Monday – Friday" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:357 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:153 msgid "Weekly" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:358 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:154 msgid "Monthly" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:359 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:155 msgid "Yearly" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:372 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:168 msgid "End Repeat" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:382 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:178 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:383 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:179 msgid "No. of occurrences" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:384 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:180 msgid "Until Date" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:397 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:193 msgid "Number of Occurrences" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:415 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:213 msgid "End Repeat Date" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:438 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:178 msgid "Reminders" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:474 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:28 msgid "Add a Reminder…" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:495 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:201 msgid "Notes" msgstr "Nótaí" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:539 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:226 msgid "Delete Event" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:573 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:55 msgid "5 minutes" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:582 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:64 msgid "10 minutes" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:591 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:82 msgid "30 minutes" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:600 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:91 msgid "1 hour" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:608 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:99 msgid "1 day" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:617 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:108 msgid "2 days" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:626 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:117 msgid "3 days" msgstr "" -#: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:635 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:126 msgid "1 week" msgstr "" @@ -861,144 +863,146 @@ msgid "Edit Details…" msgstr "" -#: src/gui/gcal-time-selector.ui:22 +#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22 msgid ":" msgstr ":" -#: src/gui/gcal-time-selector.ui:47 src/views/gcal-week-view.c:440 +#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47 +#: src/gui/views/gcal-week-view.c:440 msgid "AM" msgstr "RN" -#: src/gui/gcal-time-selector.ui:48 src/views/gcal-week-view.c:440 +#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:48 +#: src/gui/views/gcal-week-view.c:440 msgid "PM" msgstr "IN" -#: src/gui/gcal-window.c:722 +#: src/gui/gcal-window.c:672 msgid "Another event deleted" msgstr "Scriostar imeacht eile" -#: src/gui/gcal-window.c:726 +#: src/gui/gcal-window.c:676 msgid "Event deleted" msgstr "Scriostar imeacht" -#: src/gui/gcal-window.ui:43 +#: src/gui/gcal-window.ui:47 msgid "Week" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:58 +#: src/gui/gcal-window.ui:63 msgid "Month" msgstr "Mí" -#: src/gui/gcal-window.ui:72 +#: src/gui/gcal-window.ui:78 msgid "Year" msgstr "Bliain" -#: src/gui/gcal-window.ui:169 +#: src/gui/gcal-window.ui:179 msgctxt "tooltip" msgid "Add a new event" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:258 +#: src/gui/gcal-window.ui:269 msgid "Manage your calendars" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:269 +#: src/gui/gcal-window.ui:280 msgctxt "tooltip" msgid "Search for events" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:309 +#: src/gui/gcal-window.ui:322 msgid "_Online Accounts…" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:318 src/weather/gcal-weather-settings.ui:12 +#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:12 src/gui/gcal-window.ui:331 msgid "_Weather" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:333 +#: src/gui/gcal-window.ui:346 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:342 +#: src/gui/gcal-window.ui:355 msgid "_About Calendar" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:13 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:17 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "New event" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:24 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Close window" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:31 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:38 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:45 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:54 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:54 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:58 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:65 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:72 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:72 msgctxt "shortcut window" msgid "Show today" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:79 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Next view" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:86 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous view" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:95 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:95 msgctxt "shortcut window" msgid "View" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:99 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Week view" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:106 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:106 msgctxt "shortcut window" msgid "Month view" msgstr "" -#: src/help-overlay.ui:113 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:113 msgctxt "shortcut window" msgid "Year view" msgstr "" @@ -1025,19 +1029,19 @@ msgid "_All events" msgstr "" -#: src/views/gcal-month-popover.ui:91 +#: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:91 msgid "New Event…" msgstr "" -#: src/views/gcal-week-grid.c:680 src/views/gcal-week-view.c:293 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:681 src/gui/views/gcal-week-view.c:293 msgid "00 AM" msgstr "" -#: src/views/gcal-week-grid.c:683 src/views/gcal-week-view.c:296 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:684 src/gui/views/gcal-week-view.c:296 msgid "00:00" msgstr "00:00" -#: src/views/gcal-week-header.c:462 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:465 #, c-format msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr[1] "%d imeacht eile" msgstr[2] "%d imeacht eile" -#: src/views/gcal-week-header.c:998 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1004 #, c-format msgid "week %d" msgstr "" @@ -1053,29 +1057,29 @@ #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year #. * view when the selection starts at the specified day and the #. * end is unspecified. -#: src/views/gcal-year-view.c:291 +#: src/gui/views/gcal-year-view.c:291 msgid "%B %d…" msgstr "" #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year #. * view when there is only one specified day selected. #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view. -#: src/views/gcal-year-view.c:297 src/views/gcal-year-view.c:563 +#: src/gui/views/gcal-year-view.c:297 src/gui/views/gcal-year-view.c:563 msgid "%B %d" msgstr "" -#: src/views/gcal-year-view.ui:133 +#: src/gui/views/gcal-year-view.ui:133 msgid "No events" msgstr "Gan imeacht" -#: src/views/gcal-year-view.ui:155 +#: src/gui/views/gcal-year-view.ui:155 msgid "Add Event…" msgstr "Cuir Imeacht Leis…" -#: src/weather/gcal-weather-settings.ui:30 +#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:30 msgid "Show Weather" msgstr "" -#: src/weather/gcal-weather-settings.ui:53 +#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:53 msgid "Automatic Location" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-chess.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-chess.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -20,147 +20,147 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/gnome-chess.ui:7 msgid "_Open Game" msgstr "" -#: data/gnome-chess.ui:11 +#: data/chess-window.ui:15 msgid "_Save Game" msgstr "" -#: data/gnome-chess.ui:17 +#: data/chess-window.ui:25 msgid "_Resign Game" msgstr "" -#: data/gnome-chess.ui:23 +#: data/chess-window.ui:31 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/gnome-chess.ui:29 +#: data/chess-window.ui:37 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/gnome-chess.ui:33 +#: data/chess-window.ui:41 msgid "_Help" msgstr "" -#: data/gnome-chess.ui:37 +#: data/chess-window.ui:45 msgid "_About Chess" msgstr "" -#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 -#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511 +#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 +#: src/gnome-chess.vala:1197 src/gnome-chess.vala:1564 msgid "Chess" msgstr "Ficheall" -#: data/gnome-chess.ui:65 +#: data/chess-window.ui:7 msgid "_New Game" msgstr "Cluiche _Nua" -#: data/gnome-chess.ui:78 +#: data/chess-window.ui:67 msgid "Undo your most recent move" msgstr "" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/gnome-chess.ui:173 +#: data/chess-window.ui:149 msgid "Rewind to the game start" msgstr "" #. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:200 +#: data/chess-window.ui:166 msgid "Show the previous move" msgstr "" #. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:227 +#: data/chess-window.ui:183 msgid "Show the next move" msgstr "" #. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/gnome-chess.ui:254 +#: data/chess-window.ui:200 msgid "Show the current move" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:12 +#: data/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:108 +#: data/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:114 +#: data/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:121 +#: data/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:80 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:87 +#: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:94 +#: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:101 +#: data/help-overlay.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "" @@ -291,273 +291,273 @@ #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 +#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit -#: data/preferences.ui:17 +#: data/preferences.ui:15 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment -#: data/preferences.ui:31 +#: data/preferences.ui:27 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type -#: data/preferences.ui:49 +#: data/preferences.ui:43 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. -#: data/preferences.ui:53 +#: data/preferences.ui:47 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. -#: data/preferences.ui:57 +#: data/preferences.ui:51 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: data/preferences.ui:71 +#: data/preferences.ui:63 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "Éasca" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: data/preferences.ui:75 +#: data/preferences.ui:67 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: data/preferences.ui:79 +#: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "Deacair" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: data/preferences.ui:107 +#: data/preferences.ui:97 msgid "No limit" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: data/preferences.ui:111 +#: data/preferences.ui:101 msgid "Five minutes" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes -#: data/preferences.ui:115 +#: data/preferences.ui:105 msgid "Ten minutes" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: data/preferences.ui:119 +#: data/preferences.ui:109 msgid "Thirty minutes" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour -#: data/preferences.ui:123 +#: data/preferences.ui:113 msgid "One hour" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours -#: data/preferences.ui:127 +#: data/preferences.ui:117 msgid "Two hours" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours -#: data/preferences.ui:131 +#: data/preferences.ui:121 msgid "Three hours" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer -#: data/preferences.ui:135 +#: data/preferences.ui:125 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions -#: data/preferences.ui:149 +#: data/preferences.ui:137 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) -#: data/preferences.ui:153 +#: data/preferences.ui:141 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) -#: data/preferences.ui:157 +#: data/preferences.ui:145 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) -#: data/preferences.ui:161 +#: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent -#: data/preferences.ui:175 +#: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side -#: data/preferences.ui:189 +#: data/preferences.ui:173 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:177 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on -#: data/preferences.ui:197 +#: data/preferences.ui:181 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on -#: data/preferences.ui:201 +#: data/preferences.ui:185 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme -#: data/preferences.ui:215 +#: data/preferences.ui:197 msgid "Simple" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme -#: data/preferences.ui:219 +#: data/preferences.ui:201 msgid "Fancy" msgstr "" #. Title for preferences dialog -#: data/preferences.ui:226 +#: data/preferences.ui:228 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box -#: data/preferences.ui:254 +#: data/preferences.ui:252 msgid "_Clock type:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box -#: data/preferences.ui:268 +#: data/preferences.ui:265 msgid "Timer _increment:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box -#: data/preferences.ui:301 +#: data/preferences.ui:296 msgid "_Play as:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:309 msgid "_Opposing player:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box -#: data/preferences.ui:329 +#: data/preferences.ui:322 msgid "_Difficulty:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings -#: data/preferences.ui:492 +#: data/preferences.ui:455 msgid "_Time limit:" msgstr "" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game -#: data/preferences.ui:544 +#: data/preferences.ui:499 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "" #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: data/preferences.ui:565 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Game" msgstr "_Cluiche" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box -#: data/preferences.ui:584 +#: data/preferences.ui:535 msgid "Board _orientation:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box -#: data/preferences.ui:598 +#: data/preferences.ui:548 msgid "Move _format:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box -#: data/preferences.ui:612 +#: data/preferences.ui:561 msgid "_Piece style:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible -#: data/preferences.ui:680 +#: data/preferences.ui:625 msgid "_Board numbering" msgstr "" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible -#: data/preferences.ui:695 +#: data/preferences.ui:636 msgid "_Move hints" msgstr "" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab -#: data/preferences.ui:717 +#: data/preferences.ui:650 msgid "_Appearance" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white -#: data/preferences.ui:744 +#: data/preferences.ui:213 msgctxt "chess-player" msgid "White" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black -#: data/preferences.ui:748 +#: data/preferences.ui:217 msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white -#: data/preferences.ui:752 +#: data/preferences.ui:221 msgctxt "chess-player" msgid "Alternate" msgstr "" -#: data/promotion-type-selector.ui:7 +#: data/promotion-type-selector.ui:6 msgid "Select Promotion Type" msgstr "" -#: data/promotion-type-selector.ui:41 +#: data/promotion-type-selector.ui:30 msgid "_Queen" msgstr "" -#: data/promotion-type-selector.ui:91 +#: data/promotion-type-selector.ui:66 msgid "_Knight" msgstr "" -#: data/promotion-type-selector.ui:141 +#: data/promotion-type-selector.ui:102 msgid "_Rook" msgstr "" -#: data/promotion-type-selector.ui:191 +#: data/promotion-type-selector.ui:138 msgid "_Bishop" msgstr "" @@ -567,475 +567,476 @@ msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "" -#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 +#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "" -#: lib/chess-pgn.vala:264 +#: lib/chess-pgn.vala:267 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" -#: lib/chess-pgn.vala:271 +#: lib/chess-pgn.vala:274 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" -#: src/chess-view.vala:325 +#: src/chess-view.vala:319 msgid "Paused" msgstr "Ar Sos" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:109 +#: src/gnome-chess.vala:93 msgid "Show release version" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:135 +#. Warning at start of game when no chess engine is installed. +#: src/gnome-chess.vala:449 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." msgstr "" #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:228 +#: src/gnome-chess.vala:172 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/gnome-chess.vala:469 +#: src/chess-window.vala:519 msgid "Game Start" msgstr "Tús Cluiche" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/gnome-chess.vala:897 +#: src/chess-window.vala:302 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:899 +#: src/chess-window.vala:304 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:901 +#: src/chess-window.vala:306 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:903 +#: src/chess-window.vala:308 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:905 +#: src/chess-window.vala:310 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:907 +#: src/chess-window.vala:312 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/gnome-chess.vala:909 +#: src/chess-window.vala:314 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:911 +#: src/chess-window.vala:316 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:913 +#: src/chess-window.vala:318 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:915 +#: src/chess-window.vala:320 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:917 +#: src/chess-window.vala:322 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:919 +#: src/chess-window.vala:324 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/gnome-chess.vala:921 +#: src/chess-window.vala:326 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:923 +#: src/chess-window.vala:328 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:925 +#: src/chess-window.vala:330 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:927 +#: src/chess-window.vala:332 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:929 +#: src/chess-window.vala:334 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:931 +#: src/chess-window.vala:336 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/gnome-chess.vala:933 +#: src/chess-window.vala:338 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:935 +#: src/chess-window.vala:340 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:937 +#: src/chess-window.vala:342 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:939 +#: src/chess-window.vala:344 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:941 +#: src/chess-window.vala:346 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:943 +#: src/chess-window.vala:348 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/gnome-chess.vala:945 +#: src/chess-window.vala:350 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:947 +#: src/chess-window.vala:352 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:949 +#: src/chess-window.vala:354 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:951 +#: src/chess-window.vala:356 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:953 +#: src/chess-window.vala:358 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:955 +#: src/chess-window.vala:360 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/gnome-chess.vala:957 +#: src/chess-window.vala:362 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:959 +#: src/chess-window.vala:364 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:961 +#: src/chess-window.vala:366 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:963 +#: src/chess-window.vala:368 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:965 +#: src/chess-window.vala:370 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:967 +#: src/chess-window.vala:372 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:969 +#: src/chess-window.vala:374 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:971 +#: src/chess-window.vala:376 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:973 +#: src/chess-window.vala:378 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:975 +#: src/chess-window.vala:380 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:977 +#: src/chess-window.vala:382 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:979 +#: src/chess-window.vala:384 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/gnome-chess.vala:981 +#: src/chess-window.vala:386 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:983 +#: src/chess-window.vala:388 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:985 +#: src/chess-window.vala:390 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:987 +#: src/chess-window.vala:392 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:989 +#: src/chess-window.vala:394 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:991 +#: src/chess-window.vala:396 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/gnome-chess.vala:993 +#: src/chess-window.vala:398 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:995 +#: src/chess-window.vala:400 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:997 +#: src/chess-window.vala:402 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:999 +#: src/chess-window.vala:404 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1001 +#: src/chess-window.vala:406 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1003 +#: src/chess-window.vala:408 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/gnome-chess.vala:1005 +#: src/chess-window.vala:410 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1007 +#: src/chess-window.vala:412 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1009 +#: src/chess-window.vala:414 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1011 +#: src/chess-window.vala:416 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1013 +#: src/chess-window.vala:418 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1015 +#: src/chess-window.vala:420 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/gnome-chess.vala:1017 +#: src/chess-window.vala:422 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1019 +#: src/chess-window.vala:424 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1021 +#: src/chess-window.vala:426 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1023 +#: src/chess-window.vala:428 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1025 +#: src/chess-window.vala:430 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1027 +#: src/chess-window.vala:432 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/gnome-chess.vala:1029 +#: src/chess-window.vala:434 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1031 +#: src/chess-window.vala:436 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1033 +#: src/chess-window.vala:438 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1035 +#: src/chess-window.vala:440 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/gnome-chess.vala:1037 +#: src/chess-window.vala:442 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/gnome-chess.vala:1039 +#: src/chess-window.vala:444 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" @@ -1048,29 +1049,29 @@ msgid "Black pawn captures white pawn en passant" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1055 +#: src/chess-window.vala:453 msgid "White castles kingside" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1057 +#: src/chess-window.vala:455 msgid "White castles queenside" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1059 +#: src/chess-window.vala:457 msgid "Black castles kingside" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1061 +#: src/chess-window.vala:459 msgid "Black castles queenside" msgstr "" -#. Window title on a White human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1227 +#. Game status on White's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:795 msgid "White is in Check" msgstr "" -#. Window title on a Black human's turn if he is in check -#: src/gnome-chess.vala:1230 +#. Game status on Black's turn when in check +#: src/gnome-chess.vala:798 msgid "Black is in Check" msgstr "" @@ -1082,46 +1083,46 @@ msgid "White performed an en passant capture" msgstr "" -#. Window title on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:1244 +#. Game status on White's turn if White is human +#: src/gnome-chess.vala:804 msgid "White to Move" msgstr "" -#. Window title on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1247 +#. Game status on White's turn if White is a computer +#: src/gnome-chess.vala:807 msgid "White is Thinking…" msgstr "" -#. Window title on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:1253 +#. Game status on Black's turn if Black is human +#: src/gnome-chess.vala:813 msgid "Black to Move" msgstr "" -#. Window title on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:1256 +#. Game status on Black's turn if Black is a computer +#: src/gnome-chess.vala:816 msgid "Black is Thinking…" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1271 +#: src/chess-window.vala:129 msgid "Unpause the game" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1277 +#: src/chess-window.vala:134 msgid "Pause the game" msgstr "Cuir an cluiche ar sos" -#. Window title when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:1300 +#. Game status when the white player wins +#: src/gnome-chess.vala:851 msgid "White Wins" msgstr "" -#. Window title when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:1305 +#. Game status when the black player wins +#: src/gnome-chess.vala:856 msgid "Black Wins" msgstr "" -#. Window title when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:1310 +#. Game status when the game is drawn +#: src/gnome-chess.vala:861 msgid "Game is Drawn" msgstr "" @@ -1137,13 +1138,13 @@ msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "" -#. Window subtitle when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1335 +#. Game status when Black is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:879 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "" -#. Window subtitle when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:1338 +#. Game status when White is checkmated +#: src/gnome-chess.vala:882 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "" @@ -1152,96 +1153,93 @@ msgid "Opponent cannot move." msgstr "" -#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:1348 +#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule +#: src/gnome-chess.vala:892 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" -#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:1352 +#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule +#: src/gnome-chess.vala:896 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" -#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1357 +#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:901 msgid "Black has run out of time." msgstr "" -#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:1360 +#. Game status when the game ends due to White's clock stopping +#: src/gnome-chess.vala:904 msgid "White has run out of time." msgstr "" -#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1366 +#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:910 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "" -#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:1370 +#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule +#: src/gnome-chess.vala:914 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "" -#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:1374 +#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: src/gnome-chess.vala:918 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "" -#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1379 +#. Game status when the game ends due to the black player resigning +#: src/gnome-chess.vala:923 msgid "Black has resigned." msgstr "" -#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:1382 +#. Game status when the game ends due to the white player resigning +#: src/gnome-chess.vala:926 msgid "White has resigned." msgstr "" -#. Window subtitle when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:1388 +#. Game status when a game is abandoned +#: src/gnome-chess.vala:932 msgid "The game has been abandoned." msgstr "" -#. Window subtitle when the game ends due to a player dying. -#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. -#: src/gnome-chess.vala:1394 +#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. +#: src/gnome-chess.vala:937 msgid "The game log says a player died!" msgstr "" -#. Window subtitle when something goes wrong with the engine... -#. * or when the engine says something is wrong with us! -#: src/gnome-chess.vala:1400 +#. Game status when something goes wrong with the engine. +#: src/gnome-chess.vala:942 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290 -#: src/gnome-chess.vala:2382 +#: src/gnome-chess.vala:972 src/gnome-chess.vala:1291 src/gnome-chess.vala:1431 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#: src/gnome-chess.vala:1439 +#: src/gnome-chess.vala:976 msgid "_Abandon game" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1440 +#: src/gnome-chess.vala:977 msgid "_Save game for later" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1444 +#: src/gnome-chess.vala:981 msgid "_Discard game" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1445 +#: src/gnome-chess.vala:982 msgid "_Save game log" msgstr "" #. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1480 +#: src/gnome-chess.vala:1023 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1486 +#: src/gnome-chess.vala:1029 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " @@ -1249,7 +1247,7 @@ msgstr "" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1491 +#: src/gnome-chess.vala:1034 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " @@ -1258,62 +1256,62 @@ #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536 +#: src/gnome-chess.vala:1042 src/gnome-chess.vala:1081 msgid "_Keep Playing" msgstr "" #. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1500 +#: src/gnome-chess.vala:1044 msgid "_Claim Draw" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:1518 +#: src/gnome-chess.vala:1061 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "" #. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1531 +#: src/gnome-chess.vala:1076 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "" #. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1534 +#: src/gnome-chess.vala:1079 msgid "" "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" #. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1538 +#: src/gnome-chess.vala:1083 msgid "_Resign" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes -#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092 +#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: src/gnome-chess.vala:2055 +#: src/preferences-dialog.vala:347 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds -#: src/gnome-chess.vala:2088 +#: src/preferences-dialog.vala:380 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gnome-chess.vala:2229 +#: src/gnome-chess.vala:1201 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:2232 +#: src/gnome-chess.vala:1204 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alastair McKinstry \n" @@ -1324,55 +1322,55 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/gnome-chess.vala:2245 +#: src/gnome-chess.vala:1252 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259 -#: src/gnome-chess.vala:2336 +#: src/gnome-chess.vala:1253 src/gnome-chess.vala:1266 +#: src/gnome-chess.vala:1371 msgid "_OK" msgstr "Tá g_o Maith" #. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2287 +#: src/gnome-chess.vala:1288 msgid "Save Chess Game" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:2289 +#: src/gnome-chess.vala:1290 msgid "_Save" msgstr "" #. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2296 +#: src/gnome-chess.vala:1322 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387 +#: src/gnome-chess.vala:1328 src/gnome-chess.vala:1437 msgid "PGN files" msgstr "Comhaid PGN" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393 +#: src/gnome-chess.vala:1334 src/gnome-chess.vala:1443 msgid "All files" msgstr "Gach comhad" -#: src/gnome-chess.vala:2334 +#: src/gnome-chess.vala:1369 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:2372 +#: src/gnome-chess.vala:1421 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "" #. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:2379 +#: src/gnome-chess.vala:1428 msgid "Load Chess Game" msgstr "" -#: src/gnome-chess.vala:2381 +#: src/gnome-chess.vala:1430 msgid "_Open" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -16,13 +16,13 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 -#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226 msgid "Contacts" msgstr "Teagmhálacha" @@ -90,11 +90,11 @@ msgid "Quit" msgstr "" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102 msgid "Take a Picture…" msgstr "" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111 msgid "Select a File…" msgstr "" @@ -102,9 +102,10 @@ msgid "Select a contact" msgstr "Roghnaigh teagmháil" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 -#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 -#: src/contacts-editor-property.vala:86 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 +#: src/contacts-editor-property.vala:83 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -112,8 +113,9 @@ msgid "Take Another…" msgstr "" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 -#: src/contacts-window.vala:237 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234 msgid "Done" msgstr "Críochnaithe" @@ -146,31 +148,31 @@ msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 msgid "Contacts Setup" msgstr "Socrú Teagmhálacha" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24 msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 msgid "Cancel setup and quit" msgstr "" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "_Done" msgstr "" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47 msgid "Setup complete" msgstr "" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 msgid "Welcome" msgstr "" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -185,67 +187,68 @@ msgid "First name" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:35 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:35 msgid "Surname" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:49 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:49 msgid "Change Address Book…" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:57 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:57 msgid "Online Accounts " msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:73 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:73 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:81 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:81 msgid "Help" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:89 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:89 msgid "About Contacts" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:107 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 msgid "Share" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:114 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:114 msgid "Edit" msgstr "Cuir in Eagar" -#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:121 +#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73 msgid "Unlink" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:133 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:133 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: data/ui/contacts-window.ui:170 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:171 msgid "Create new contact" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:174 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:175 msgid "Add contact" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:215 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 msgid "Cancel selection" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:260 msgid "Back" msgstr "" -#: data/ui/contacts-window.ui:396 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:396 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105 +#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105 #: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Leabhar Seoltaí Logánta" @@ -275,7 +278,7 @@ msgid "Contact not found" msgstr "Teagmháil gan aimsiú" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 msgid "Change Address Book" msgstr "Athraigh Leabhar Seoltaí" @@ -320,20 +323,20 @@ msgid "No contact with email address %s found" msgstr "" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:255 msgid "Failed to set avatar." msgstr "" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:215 msgid "Browse for more pictures" msgstr "" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:218 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" @@ -345,125 +348,125 @@ msgid "Add name" msgstr "" -#: src/contacts-contact-list.vala:178 +#: src/contacts-contact-list.vala:194 msgid "Favorites" msgstr "" -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202 msgid "All Contacts" msgstr "Gach Teagmháil" -#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +#: src/contacts-contact-pane.vala:236 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "" -#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#: src/contacts-contact-pane.vala:246 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "" -#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +#: src/contacts-contact-pane.vala:258 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:280 src/contacts-editor-property.vala:488 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491 msgid "Website" msgstr "Suíomh Gréasáin" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:297 src/contacts-editor-property.vala:498 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501 msgid "Nickname" msgstr "Leasainm" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:563 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:566 msgid "Birthday" msgstr "Breithlá" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:310 src/contacts-editor-property.vala:526 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529 msgid "Note" msgstr "Nóta" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88 msgid "Unable to take photo." msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:66 +#: src/contacts-editor-property.vala:63 msgid "Day" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:70 +#: src/contacts-editor-property.vala:67 msgid "Month" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:74 +#: src/contacts-editor-property.vala:71 msgid "Year" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:85 +#: src/contacts-editor-property.vala:82 msgid "Set" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Street" msgstr "Sráid" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Extension" msgstr "Folíne" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "City" msgstr "Cathair" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "State/Province" msgstr "Stát/Cúige" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip/Cód Poist" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "PO box" msgstr "Bosca Poist" -#: src/contacts-editor-property.vala:137 +#: src/contacts-editor-property.vala:134 msgid "Country" msgstr "Tír" -#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590 msgid "Delete field" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#: src/contacts-editor-property.vala:452 msgid "Email address" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:452 +#: src/contacts-editor-property.vala:453 msgid "Add email" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#: src/contacts-editor-property.vala:471 msgid "Phone number" msgstr "Uimhir Theileafóin" -#: src/contacts-editor-property.vala:470 +#: src/contacts-editor-property.vala:472 msgid "Add number" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:489 +#: src/contacts-editor-property.vala:492 msgid "https://example.com" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 +#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599 msgid "Set Birthday" msgstr "" -#: src/contacts-editor-property.vala:614 +#: src/contacts-editor-property.vala:617 msgid "Address" msgstr "Seoladh" #: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 -#: src/contacts-utils.vala:497 +#: src/contacts-utils.vala:475 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -471,183 +474,183 @@ msgid "Local Contact" msgstr "Teagmháil Logánta" -#: src/contacts-im-service.vala:32 +#: src/contacts-im-service.vala:30 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" -#: src/contacts-im-service.vala:33 +#: src/contacts-im-service.vala:31 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: src/contacts-im-service.vala:34 +#: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: src/contacts-im-service.vala:35 +#: src/contacts-im-service.vala:33 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: src/contacts-im-service.vala:36 +#: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: src/contacts-im-service.vala:37 +#: src/contacts-im-service.vala:35 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: src/contacts-im-service.vala:38 +#: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: src/contacts-im-service.vala:39 +#: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: src/contacts-im-service.vala:40 +#: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: src/contacts-im-service.vala:41 +#: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Local network" msgstr "Líonra logánta" -#: src/contacts-im-service.vala:42 +#: src/contacts-im-service.vala:40 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "" -#: src/contacts-im-service.vala:43 +#: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/contacts-im-service.vala:44 +#: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: src/contacts-im-service.vala:45 +#: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: src/contacts-im-service.vala:46 +#: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "Ovi Chat" msgstr "Comhrá Ovi" -#: src/contacts-im-service.vala:47 +#: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: src/contacts-im-service.vala:48 +#: src/contacts-im-service.vala:46 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "" -#: src/contacts-im-service.vala:49 +#: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: src/contacts-im-service.vala:50 +#: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "sip" msgstr "sip" -#: src/contacts-im-service.vala:51 +#: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: src/contacts-im-service.vala:52 +#: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "Telephony" msgstr "Teileafónaíocht" -#: src/contacts-im-service.vala:53 +#: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 +#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "" -#: src/contacts-im-service.vala:56 +#: src/contacts-im-service.vala:54 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "" -#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263 msgid "Other" msgstr "Eile" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 -#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 +#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232 +#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231 -#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252 +#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233 +#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254 msgid "Work" msgstr "Obair" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:229 +#: src/contacts-typeset.vala:231 msgid "Personal" msgstr "Pearsanta" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:249 +#: src/contacts-typeset.vala:251 msgid "Assistant" msgstr "Cúntóir" -#: src/contacts-typeset.vala:251 +#: src/contacts-typeset.vala:253 msgid "Work Fax" msgstr "Facs Oibre" -#: src/contacts-typeset.vala:253 +#: src/contacts-typeset.vala:255 msgid "Callback" msgstr "" -#: src/contacts-typeset.vala:254 +#: src/contacts-typeset.vala:256 msgid "Car" msgstr "" -#: src/contacts-typeset.vala:255 +#: src/contacts-typeset.vala:257 msgid "Company" msgstr "" -#: src/contacts-typeset.vala:257 +#: src/contacts-typeset.vala:259 msgid "Home Fax" msgstr "Facs Baile" -#: src/contacts-typeset.vala:259 +#: src/contacts-typeset.vala:261 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-typeset.vala:260 +#: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Mobile" msgstr "Fón Póca" -#: src/contacts-typeset.vala:262 +#: src/contacts-typeset.vala:264 msgid "Fax" msgstr "Facs" -#: src/contacts-typeset.vala:263 +#: src/contacts-typeset.vala:265 msgid "Pager" msgstr "Glaoire" -#: src/contacts-typeset.vala:264 +#: src/contacts-typeset.vala:266 msgid "Radio" msgstr "Raidió" -#: src/contacts-typeset.vala:265 +#: src/contacts-typeset.vala:267 msgid "Telex" msgstr "Teiléacs" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-typeset.vala:267 +#: src/contacts-typeset.vala:269 msgid "TTY" msgstr "TTY" @@ -655,7 +658,7 @@ msgid "Google Circles" msgstr "Ciorcail Google" -#: src/contacts-window.vala:202 +#: src/contacts-main-window.vala:198 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -666,57 +669,57 @@ msgid "Add" msgstr "" -#: src/contacts-window.vala:267 +#: src/contacts-main-window.vala:279 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "" -#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478 -#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548 +#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:504 +#: src/contacts-main-window.vala:528 src/contacts-main-window.vala:574 msgid "_Undo" msgstr "Cea_laigh" -#: src/contacts-window.vala:295 +#: src/contacts-main-window.vala:307 msgid "Contacts unlinked" msgstr "" -#: src/contacts-window.vala:354 +#: src/contacts-main-window.vala:366 msgid "Unmark as favorite" msgstr "" -#: src/contacts-window.vala:355 +#: src/contacts-main-window.vala:367 msgid "Mark as favorite" msgstr "" -#: src/contacts-window.vala:369 +#: src/contacts-main-window.vala:383 msgid "New Contact" msgstr "" -#: src/contacts-window.vala:474 +#: src/contacts-main-window.vala:500 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/contacts-window.vala:497 +#: src/contacts-main-window.vala:523 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "" -#: src/contacts-window.vala:499 +#: src/contacts-main-window.vala:525 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/contacts-window.vala:544 +#: src/contacts-main-window.vala:570 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "" -#: src/contacts-window.vala:546 +#: src/contacts-main-window.vala:572 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "" @@ -763,6 +766,6 @@ msgid "Is the window maximized?" msgstr "" -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38 msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 01:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-05 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-07 17:57+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:844 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:850 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1789 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Gléasanna" @@ -48,7 +48,7 @@ #: panels/applications/cc-applications-panel.c:854 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:252 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 msgid "Network" msgstr "Líonra" @@ -58,7 +58,7 @@ #: panels/applications/cc-applications-panel.c:859 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:861 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362 msgid "Home" msgstr "Baile" @@ -152,7 +152,7 @@ #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1681 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79 msgid "Applications" msgstr "Feidhmchláir" @@ -191,12 +191,10 @@ #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:958 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:939 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" @@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536 msgid "Storage" msgstr "" @@ -295,32 +293,33 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 shell/cc-panel-list.ui:132 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 +#: shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 msgid "Application" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 msgid "Data" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 msgid "Cache" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 msgid "Total" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 msgid "Clear Cache…" msgstr "" @@ -339,43 +338,44 @@ msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:346 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:345 msgid "Select a picture" msgstr "" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:947 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 #: panels/network/net-device-wifi.c:854 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" @@ -462,7 +462,7 @@ #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -898,10 +898,9 @@ msgid "_Import File…" msgstr "" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:510 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 msgid "_Add" msgstr "Cuir _Leis" @@ -1148,11 +1147,12 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" msgstr "Dath;ICC;Próifíl;Calabraigh;Printéir;Taispeáint;" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:145 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:82 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Tuilleadh…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:162 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69 msgid "No languages found" msgstr "Teanga gan aimsiú" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Select Language" msgstr "" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13 msgid "_Select" msgstr "_Roghnaigh" @@ -1168,21 +1168,21 @@ msgid "Unlock…" msgstr "" -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45 +#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107 msgid "Unlock to Change Settings" msgstr "" -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55 +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." msgstr "" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 msgid "Today" msgstr "Inniu" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 msgid "Yesterday" msgstr "Inné" @@ -1273,33 +1273,30 @@ msgid "network;" msgstr "" -#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16 -#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257 msgid "Day" msgstr "Lá" -#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32 -#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220 msgid "Month" msgstr "Mí" -#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48 -#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:187 msgid "Year" msgstr "Bliain" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %e %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:267 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%B %e %Y, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:449 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1307,7 +1304,7 @@ #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1315,77 +1312,77 @@ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483 msgid "UTC%:::z" msgstr "AUL%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:493 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:498 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 msgid "January" msgstr "Eanáir" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:46 msgid "February" msgstr "Feabhra" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54 msgid "March" msgstr "Márta" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:62 msgid "April" msgstr "Aibreán" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:70 msgid "May" msgstr "Bealtaine" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78 msgid "June" msgstr "Meitheamh" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:86 msgid "July" msgstr "Iúil" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:94 msgid "August" msgstr "Lúnasa" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102 msgid "September" msgstr "Meán Fómhair" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110 msgid "October" msgstr "Deireadh Fómhair" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:118 msgid "November" msgstr "Samhain" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:126 msgid "December" msgstr "Nollaig" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:136 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3 msgid "Date & Time" msgstr "Dáta & Am" @@ -1405,47 +1402,47 @@ msgid "Minute" msgstr "Nóimeád" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:286 msgid "Time Zone" msgstr "Crios Ama" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307 msgid "Search for a city" msgstr "Cuardaigh cathair" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "_Dáta & Am Uathoibríoch" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379 msgid "Requires internet access" msgstr "Rochtain idirlín de dhíth" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "C_rios Ama Uathoibríoch" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399 msgid "Date & _Time" msgstr "Dáta & _Am" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454 msgid "Time Z_one" msgstr "" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494 msgid "Time _Format" msgstr "_Formáid Ama" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503 msgid "24-hour" msgstr "24 uair" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504 msgid "AM / PM" msgstr "AM / PM" @@ -1535,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:117 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149 msgid "Never" msgstr "Riamh" @@ -1545,7 +1542,7 @@ #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 -#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106 +#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:107 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" @@ -1553,7 +1550,7 @@ #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:119 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 -#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116 +#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118 msgid "Manual" msgstr "De láimh" @@ -1571,20 +1568,20 @@ msgid "system-help" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.c:958 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1014 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "Cuir i bh_Feidhm" -#: panels/display/cc-display-panel.c:979 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1035 msgid "Apply Changes?" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.c:984 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1040 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.c:985 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1041 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "" @@ -1609,8 +1606,8 @@ msgid "Contains top bar and Activities" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:221 panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:311 -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:313 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:221 panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:314 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:316 msgid "Primary Display" msgstr "" @@ -1643,27 +1640,27 @@ msgid "Night Light" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:104 +#: panels/display/cc-display-settings.c:105 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:107 +#: panels/display/cc-display-settings.c:108 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:110 +#: panels/display/cc-display-settings.c:111 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:113 +#: panels/display/cc-display-settings.c:114 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:187 +#: panels/display/cc-display-settings.c:188 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "" @@ -1738,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:40 msgid "Times" msgstr "Amanna" @@ -1787,11 +1784,11 @@ "shift;color;sunset;sunrise;" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" @@ -1799,96 +1796,96 @@ #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728 msgid "X11" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:53 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51 msgid "Device Name" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:75 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82 msgid "Memory" msgstr "Cuimhne" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:84 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91 msgid "Processor" msgstr "Próiseálaí" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:93 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100 msgid "Graphics" msgstr "Grafaic" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109 msgid "Disk Capacity" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 msgid "Calculating…" msgstr "Á áireamh…" #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132 msgid "OS Name" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:134 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141 msgid "OS Type" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:143 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150 msgid "GNOME Version" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:153 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 msgid "Windowing System" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168 msgid "Virtualization" msgstr "Fíorúlú" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:170 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177 msgid "Software Updates" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:191 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 msgid "Rename Device" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:208 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233 msgid "_Rename" msgstr "" @@ -1965,7 +1962,7 @@ msgstr "Díchuir" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542 msgid "Typing" msgstr "Clóscríobh" @@ -2105,11 +2102,8 @@ msgid "Alternative Characters Key" msgstr "" -#. Translators: The Compose key is used to initiate key -#. * sequences that are combined to form a single character. -#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key -#. -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204 msgid "Compose Key" msgstr "" @@ -2117,64 +2111,64 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:180 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 msgid "Reset All" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:284 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:27 msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:116 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235 msgid "Reset All…" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:117 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:146 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:405 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 #, c-format msgid "" "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550 msgid "Set Shortcut" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:577 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:561 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1004 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:987 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "" @@ -2200,13 +2194,15 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248 +#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:373 msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:549 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:535 msgid "Enter the new shortcut" msgstr "" +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:137 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286 msgid "Remove" msgstr "" @@ -2223,8 +2219,9 @@ msgid "Set" msgstr "" -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:418 shell/cc-window.ui:278 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:278 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Aicearraí Méarchláir" @@ -2263,11 +2260,11 @@ "href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy Policy" msgstr "" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:93 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:94 msgid "Allow the applications below to determine your location." msgstr "" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:113 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:114 msgid "No Applications Have Asked for Location Access" msgstr "" @@ -2537,35 +2534,35 @@ msgid "Test Your _Settings" msgstr "Tástáil Do _Shocruithe" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:136 msgid "Five clicks, GEGL time!" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 msgid "Double click, primary button" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 msgid "Single click, primary button" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 msgid "Double click, middle button" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 msgid "Single click, middle button" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 msgid "Double click, secondary button" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 msgid "Single click, secondary button" msgstr "" @@ -2591,7 +2588,7 @@ "Rianaithe;Pointeoir;Cliceáil;Cnag;Déchliceáil;Cnaipe;Rianliathróid;Scrollaigh" ";" -#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 +#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" @@ -2604,7 +2601,7 @@ msgstr "" #: panels/network/cc-network-panel.ui:107 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2613,53 +2610,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288 msgid "Secure network" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:316 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 -#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414 -#: panels/network/network-vpn.ui:75 +#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 +#: panels/network/network-vpn.ui:77 msgid "Options…" msgstr "Roghanna…" #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 #, c-format msgid "" "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " "to access the internet through Wi-Fi." msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "" @@ -2677,7 +2674,7 @@ #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 msgid "Password" @@ -2695,41 +2692,41 @@ msgid "_Turn On" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:53 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:46 msgid "Airplane Mode" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87 msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 msgid "Airplane Mode On" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146 msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 msgid "Visible Networks" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:296 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "" @@ -2738,7 +2735,7 @@ msgstr "_Slándáil 802.1x" #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "Slándáil" @@ -2772,39 +2769,39 @@ msgstr "Próifíl %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 -#: panels/network/net-device-wifi.c:229 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/network/net-device-wifi.c:228 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:234 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 +#: panels/network/net-device-wifi.c:233 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105 msgid "WPA3" msgstr "" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123 msgid "Enterprise" msgstr "Fiontar" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 -#: panels/network/net-device-wifi.c:219 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 +#: panels/network/net-device-wifi.c:218 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 #: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" @@ -2813,14 +2810,14 @@ msgstr[1] "%i lá ó shin" msgstr[2] "%i lá ó shin" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:201 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:214 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" @@ -2862,42 +2859,42 @@ msgid "Excellent" msgstr "Ar fheabhas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 -#: panels/network/net-device-mobile.c:430 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 +#: panels/network/net-device-mobile.c:447 msgid "IPv4 Address" msgstr "Seoladh IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 -#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 +#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218 msgid "IPv6 Address" msgstr "Seoladh IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 -#: panels/network/net-device-mobile.c:434 -#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:152 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 +#: panels/network/net-device-mobile.c:451 +#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201 msgid "IP Address" msgstr "Seoladh IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457 msgid "Forget Connection" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461 msgid "Remove VPN" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 msgid "Details" msgstr "Sonraí" @@ -2911,56 +2908,56 @@ msgid "Identity" msgstr "Aitheantas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225 msgid "Delete Address" msgstr "Scrios Seoladh" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369 msgid "Delete Route" msgstr "Scrios Ród" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:313 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:339 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:353 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:367 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:381 msgid "WPA3 Personal" msgstr "" @@ -2973,7 +2970,7 @@ msgstr "Luas an cheangail" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 msgid "Hardware Address" msgstr "Seoladh Crua-Earraí" @@ -2982,36 +2979,42 @@ msgstr "" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 -#: panels/network/network-mobile.ui:217 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "Default Route" msgstr "Ród Réamhshocraithe" +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:156 -#: panels/network/network-mobile.ui:235 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 +#: panels/network/net-device-mobile.c:459 +#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253 +#: panels/network/network-mobile.ui:271 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236 msgid "Last Used" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415 msgid "Connect _automatically" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434 msgid "Make available to _other users" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478 msgid "" "Software updates and other large downloads will not be started automatically." msgstr "" @@ -3131,19 +3134,19 @@ msgid "Prefix" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:280 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:304 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:296 msgid "New Profile" msgstr "Próifíl Nua" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:737 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:731 msgid "Import from file…" msgstr "Iompórtáil ó chomhad…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:769 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:763 msgid "Add VPN" msgstr "" @@ -3245,7 +3248,7 @@ msgid "yesterday" msgstr "inné" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 msgid "Last used" msgstr "Úsáid is déanaí" @@ -3254,20 +3257,20 @@ #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:250 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Sreangaithe" -#: panels/network/net-device-mobile.c:207 +#: panels/network/net-device-mobile.c:209 msgid "Add new connection" msgstr "Cuir ceangal nua leis" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:864 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:867 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "" @@ -3281,45 +3284,45 @@ msgid "_Forget" msgstr "_Déan Dearmad" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1034 panels/network/net-device-wifi.c:1041 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1053 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1076 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Déan Dearmad" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1193 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1217 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1196 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1220 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "" -#: panels/network/net-proxy.c:70 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948 +#: panels/network/net-proxy.c:69 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927 msgid "Off" msgstr "Díchumasaithe" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: panels/network/net-proxy.c:113 +#: panels/network/net-proxy.c:112 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "" @@ -3328,7 +3331,7 @@ #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: panels/network/net-proxy.c:121 +#: panels/network/net-proxy.c:120 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "" @@ -3337,7 +3340,7 @@ #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163 +#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:158 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "VPN %s" @@ -3354,51 +3357,51 @@ msgid "Provider" msgstr "Soláthraí" -#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95 +#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:96 msgid "Network Proxy" msgstr "Seachfhreastalaí Líonra" -#: panels/network/network-proxy.ui:176 +#: panels/network/network-proxy.ui:180 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "Seachfhreastalaí _HTTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:195 +#: panels/network/network-proxy.ui:199 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "Seachfhreastalaí H_TTPS" -#: panels/network/network-proxy.ui:214 +#: panels/network/network-proxy.ui:218 msgid "_FTP Proxy" msgstr "Seachfhreastalaí _FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:233 +#: panels/network/network-proxy.ui:237 msgid "_Socks Host" msgstr "Óstach _Socks" -#: panels/network/network-proxy.ui:252 +#: panels/network/network-proxy.ui:256 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "" -#: panels/network/network-proxy.ui:290 +#: panels/network/network-proxy.ui:294 msgid "HTTP proxy port" msgstr "" -#: panels/network/network-proxy.ui:367 +#: panels/network/network-proxy.ui:371 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "" -#: panels/network/network-proxy.ui:388 +#: panels/network/network-proxy.ui:392 msgid "FTP proxy port" msgstr "" -#: panels/network/network-proxy.ui:409 +#: panels/network/network-proxy.ui:413 msgid "Socks proxy port" msgstr "" -#: panels/network/network-proxy.ui:438 +#: panels/network/network-proxy.ui:442 msgid "_Configuration URL" msgstr "U_RL Cumraíochta:" -#: panels/network/network-vpn.ui:55 +#: panels/network/network-vpn.ui:56 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "" @@ -3447,7 +3450,7 @@ #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:951 +#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:929 msgid "Unavailable" msgstr "Níl ar fáil" @@ -3462,7 +3465,7 @@ msgstr "Fíordheimhniú de dhíth" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:63 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 panels/network/panel-common.c:63 msgid "Connected" msgstr "Ceangailte" @@ -3687,12 +3690,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:351 +#: panels/network/panel-common.c:327 msgid "Firmware missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:355 +#: panels/network/panel-common.c:331 msgid "Cable unplugged" msgstr "" @@ -3772,11 +3775,11 @@ msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:80 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "" @@ -3791,11 +3794,12 @@ #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478 msgid "_Password" msgstr "_Focal Faire" @@ -3803,6 +3807,7 @@ #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64 msgid "Sho_w password" msgstr "_Taispeáin focal faire" @@ -3817,7 +3822,7 @@ msgstr "" #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "" @@ -3860,34 +3865,34 @@ msgid "missing EAP password" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:92 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:102 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:112 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:129 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:139 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:272 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -3896,11 +3901,11 @@ "(You can password-protect your private key with openssl)" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:506 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:520 msgid "Choose your private key" msgstr "" @@ -3986,42 +3991,42 @@ msgid "Au_thentication" msgstr "Fío_rdheimniú" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66 msgid "missing leap-username" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:81 msgid "missing leap-password" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114 msgid "missing wep-key" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " "(ascii) or 10/26 (hex)" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:146 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "" @@ -4049,17 +4054,18 @@ msgid "WEP inde_x" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " "digits" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 msgid "_Type" msgstr "C_ineál" @@ -4103,21 +4109,21 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 msgid "On" msgstr "Cumasaithe" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "" @@ -4147,14 +4153,14 @@ msgid "%s Account" msgstr "" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:921 msgid "Error removing account" msgstr "Earráid agus cuntas á bhaint" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:987 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "" @@ -4206,11 +4212,11 @@ msgid "Remove Account" msgstr "Bain Cuntas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:331 +#: panels/power/cc-battery-row.c:80 msgid "Unknown time" msgstr "Am anaithnid" -#: panels/power/cc-power-panel.c:337 +#: panels/power/cc-battery-row.c:83 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -4218,7 +4224,7 @@ msgstr[1] "%i nóimeád" msgstr[2] "%i nóimeád" -#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +#: panels/power/cc-battery-row.c:92 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4228,19 +4234,19 @@ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:357 +#: panels/power/cc-battery-row.c:98 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:358 +#: panels/power/cc-battery-row.c:99 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uair" msgstr[1] "uair" msgstr[2] "uaire" -#: panels/power/cc-power-panel.c:359 +#: panels/power/cc-battery-row.c:100 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "nóimeád" @@ -4248,235 +4254,234 @@ msgstr[2] "nóimeád" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:377 +#: panels/power/cc-battery-row.c:117 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s go dtí luchtaithe go hiomlán" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:384 +#: panels/power/cc-battery-row.c:124 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Rabhadh: %s fágtha" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:389 +#: panels/power/cc-battery-row.c:129 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s fágtha" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 +#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164 msgid "Fully charged" msgstr "Luchtaithe go hiomlán" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 +#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168 msgid "Not charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 +#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172 msgid "Empty" msgstr "Folamh" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:415 +#: panels/power/cc-battery-row.c:155 msgid "Charging" msgstr "Á luchtú" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:420 +#: panels/power/cc-battery-row.c:160 msgid "Discharging" msgstr "Á dhíluchtú" -#: panels/power/cc-power-panel.c:566 +#: panels/power/cc-battery-row.c:266 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Príomhchadhnra" -#: panels/power/cc-power-panel.c:568 +#: panels/power/cc-battery-row.c:268 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Breise" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:643 +#: panels/power/cc-battery-row.c:191 msgid "Wireless mouse" msgstr "Luch gan sreang" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:646 +#: panels/power/cc-battery-row.c:194 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Méarchlár gan sreang" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:649 +#: panels/power/cc-battery-row.c:197 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Soláthar dobhriste cumhachta" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:652 +#: panels/power/cc-battery-row.c:200 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Ríomhaire boise" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:655 +#: panels/power/cc-battery-row.c:203 msgid "Cellphone" msgstr "Fón póca" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:658 +#: panels/power/cc-battery-row.c:206 msgid "Media player" msgstr "Seinnteoir meán" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728 +#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728 msgid "Tablet" msgstr "Táibléad" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:664 +#: panels/power/cc-battery-row.c:212 msgid "Computer" msgstr "Ríomhaire" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:667 +#: panels/power/cc-battery-row.c:215 msgid "Gaming input device" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2278 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 msgid "Battery" msgstr "Cadhnra" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:731 +#: panels/power/cc-power-panel.c:718 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Á luchtú" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:738 +#: panels/power/cc-power-panel.c:725 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Rabhadh" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:730 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Íseal" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:748 +#: panels/power/cc-power-panel.c:735 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Maith" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:753 +#: panels/power/cc-power-panel.c:740 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Luchtaithe go hiomlán" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:757 +#: panels/power/cc-power-panel.c:744 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Folamh" -#: panels/power/cc-power-panel.c:960 +#: panels/power/cc-power-panel.c:411 msgid "Batteries" msgstr "Cadhnraí" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1182 +#: panels/power/cc-power-panel.c:632 msgid "When _idle" msgstr "Nuair _díomhaoin" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1836 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1809 msgid "Power Saving" msgstr "Coigilt Chumhachta" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1872 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:297 msgid "_Screen Brightness" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:346 msgid "Automatic Brightness" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:382 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1921 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:466 msgid "_Blank Screen" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:547 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2039 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:559 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2055 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:609 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2056 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:621 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2106 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:671 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:683 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1730 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1135 msgid "When on battery power" msgstr "Agus ar chumhacht chadhnra" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1732 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1137 msgid "When plugged in" msgstr "Nuair atá ionsuite" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1676 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1081 msgid "Suspend" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1677 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 msgid "Power Off" msgstr "Múch" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1678 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1083 msgid "Hibernate" msgstr "Geimhrigh" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1679 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1084 msgid "Nothing" msgstr "" -#. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1817 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1985 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:502 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1986 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1277 msgid "Automatic suspend" msgstr "Cur ar fionraí uathoibríoch" @@ -4544,20 +4549,20 @@ msgid "2 hours" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:145 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:872 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Cur ar Fionraí Uathoibríoch" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:170 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:897 msgid "_Plugged In" msgstr "_Ionsuite" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:186 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:913 msgid "On _Battery Power" msgstr "Ar _Chumhacht Chadhnra" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "Moill" @@ -4590,29 +4595,29 @@ #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "Ainm Úsáideora" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339 msgid "Authentication Required" msgstr "Fíordheimhniú de Dhíth" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:708 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:683 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:971 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:931 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Theip ar chur printéir nua leis." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1229 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "" @@ -4637,8 +4642,8 @@ #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 msgid "Add Printer" msgstr "Cuir Printéir Leis" @@ -4659,26 +4664,26 @@ msgid "Enter a network address or search for a printer" msgstr "" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101 msgid "No suitable driver found" msgstr "" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232 msgid "Select PPD File" msgstr "Roghnaigh Comhad PPD" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " "*.PPD.GZ)" @@ -4690,7 +4695,7 @@ #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 msgid "Driver" msgstr "Tiománaí" @@ -4715,11 +4720,11 @@ msgstr "" #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 msgid "Select" msgstr "Roghnaigh" -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75 msgid "Loading drivers database…" msgstr "" @@ -4772,55 +4777,55 @@ msgstr "" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222 +#: panels/printers/pp-job-row.c:106 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228 +#: panels/printers/pp-job-row.c:112 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-job-row.c:117 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238 +#: panels/printers/pp-job-row.c:122 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242 +#: panels/printers/pp-job-row.c:126 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246 +#: panels/printers/pp-job-row.c:130 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-job-row.c:134 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-job-row.c:138 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -4828,14 +4833,14 @@ msgstr[1] "" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:401 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "" @@ -4865,55 +4870,55 @@ msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 msgid "Unlock Print Server" msgstr "" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 msgid "Searching for Printers" msgstr "" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 msgid "Serial Port" msgstr "" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 msgid "Parallel Port" msgstr "" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Suíomh: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Seoladh: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 msgid "Server requires authentication" msgstr "" @@ -5007,13 +5012,13 @@ #. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 msgid "Test Page" msgstr "" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:870 msgid "Test page" msgstr "Leathanach tástála" @@ -5054,17 +5059,17 @@ msgstr "" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 msgid "Manufacturer" msgstr "Déantóir" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:523 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:528 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5072,111 +5077,111 @@ msgstr[1] "" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:713 msgid "Low on toner" msgstr "" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715 msgid "Out of toner" msgstr "" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:718 msgid "Low on developer" msgstr "" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721 msgid "Out of developer" msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:723 msgid "Low on a marker supply" msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:725 msgid "Out of a marker supply" msgstr "" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727 msgid "Open cover" msgstr "" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729 msgid "Open door" msgstr "" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731 msgid "Low on paper" msgstr "" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733 msgid "Out of paper" msgstr "" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "As líne" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:880 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Stadta" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741 msgid "Waste receptacle full" msgstr "" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:866 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Réidh" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:871 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:876 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:648 msgid "Clean print heads" msgstr "" @@ -5225,41 +5230,42 @@ msgid "Add…" msgstr "" -#: panels/printers/printers.ui:157 panels/printers/printers.ui:245 +#: panels/printers/printers.ui:158 panels/printers/printers.ui:246 msgid "Additional Printer Settings…" msgstr "" -#: panels/printers/printers.ui:213 +#: panels/printers/printers.ui:214 msgid "No printers" msgstr "" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:227 +#: panels/printers/printers.ui:228 msgid "Add a Printer…" msgstr "" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:275 +#: panels/printers/printers.ui:276 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." msgstr "" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:149 +#: panels/region/cc-format-preview.c:135 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Impiriúil" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:151 +#: panels/region/cc-format-preview.c:137 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Méadrach" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159 msgid "Formats" msgstr "Formáidí" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 @@ -5292,121 +5298,121 @@ msgid "Searches can be for countries or languages." msgstr "" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:300 msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:18 msgid "Dates" msgstr "Dátaí" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:62 msgid "Dates & Times" msgstr "" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:84 msgid "Numbers" msgstr "Uimhreacha" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:106 msgid "Measurement" msgstr "Tomhas" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:128 msgid "Paper" msgstr "Páipéir" -#: panels/region/cc-input-chooser.c:193 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:193 msgid "No input sources found" msgstr "Foinse ionchuir gan aimsiú" -#: panels/region/cc-input-chooser.c:948 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:964 msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Eile" -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:5 msgid "Add an Input Source" msgstr "Cuir Foinse Ionchuir Leis" -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:77 msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1586 +#: panels/region/cc-region-panel.c:841 msgid "Login _Screen" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:62 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 msgid "_Language" msgstr "_Teanga" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:97 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:120 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:112 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:135 msgid "Restart…" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:145 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:204 msgid "_Formats" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:193 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43 msgid "Input Sources" msgstr "Foinsí Ionchuir" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:207 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:209 msgid "Choose keyboard layouts or input methods." msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:264 +#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20 msgid "No input source selected" msgstr "Níl aon fhoinse ionchuir roghnaithe" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:298 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:231 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:312 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:245 msgid "Manage Installed Languages" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:361 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:363 msgid "Input Source Options" msgstr "Roghanna na Foinse Ionchuir" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:376 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:396 msgid "Allow _different sources for each window" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:436 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:438 msgid "Previous source" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:454 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:456 msgid "Super+Shift+Space" msgstr "Super+Shift+Space" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:469 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:471 msgid "Next source" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:487 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:489 msgid "Super+Space" msgstr "Super+Space" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:502 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:504 msgid "Left+Right Alt" msgstr "Left+Right Alt" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:518 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:520 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" msgstr "" @@ -5578,11 +5584,11 @@ "able;media;autorun;" msgstr "" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636 msgid "Select Location" msgstr "Roghnaigh Suíomh" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:640 msgid "_OK" msgstr "Tá g_o Maith" @@ -5653,32 +5659,32 @@ msgid "Networks" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Cumasaithe" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:293 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Díchumasaithe" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:323 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:326 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Gníomhach" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393 msgid "Choose a Folder" msgstr "Roghnaigh Fillteán" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:698 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5686,7 +5692,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:704 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5695,18 +5701,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:710 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " "connecting to %s" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:815 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813 msgid "Copy" msgstr "Cóipeáil" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1276 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Comhroinnt" @@ -5918,7 +5924,7 @@ msgid "Alert Sound" msgstr "" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -6116,7 +6122,7 @@ msgid "Thunderbolt;" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:345 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:348 msgid "All displays" msgstr "" @@ -6199,32 +6205,32 @@ #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6235,316 +6241,316 @@ msgid "_Always Show Universal Access Menu" msgstr "Taispeáin Roghchlár Rochtana Uilíoch i _gCónaí" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97 msgid "Seeing" msgstr "Feiceáil" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:143 msgid "_High Contrast" msgstr "_Ardchodarsnacht" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:190 msgid "_Large Text" msgstr "_Téacs Mór" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235 msgid "C_ursor Size" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303 -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91 msgid "_Zoom" msgstr "_Súmáil" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328 msgid "Screen _Reader" msgstr "_Léitheoir Scáileáin" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261 +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 msgid "_Sound Keys" msgstr "Eochracha _Fuaime" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436 msgid "Hearing" msgstr "Cloisteáil" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68 msgid "_Visual Alerts" msgstr "Folái_rimh Amhairc" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "_Méarchlár Scáileáin" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633 msgid "R_epeat Keys" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "Cúnamh _Clóscríofa (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Pointeáil & Cliceáil" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832 msgid "_Mouse Keys" msgstr "Eocracha L_uiche" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877 msgid "_Locate Pointer" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909 msgid "_Click Assist" msgstr "Cúnamh Cl_icéala" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975 msgid "Double-Click Delay" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066 +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:7 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093 +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129 +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:7 msgid "Screen Reader" msgstr "Léitheoir Scáileáin" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146 +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179 +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52 msgid "_Screen Reader" msgstr "Léitheoir _Scáileáin" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:7 msgid "Sound Keys" msgstr "Eochracha Fuaime" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236 +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:15 msgid "Visual Alerts" msgstr "Foláirimh Amhairc" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19 msgid "_Test flash" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94 msgid "Flash the entire _window" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112 msgid "Flash the entire _screen" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:7 msgid "Repeat Keys" msgstr "Athbhrú Eochracha" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102 msgid "Repeat keys delay" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746 +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145 msgid "Speed" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:174 msgid "Repeat keys speed" msgstr "Luas athbhrú eochracha" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674 +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:7 msgid "Cursor Blinking" msgstr "Caochadh an Chúrsóra" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704 +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783 +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:101 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:7 msgid "Typing Assist" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:46 msgid "_Sticky Keys" msgstr "Eochracha _Greamaitheacha" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:58 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:72 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:85 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123 msgid "S_low Keys" msgstr "_Eochracha Malla" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:175 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "Gearr" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:190 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:200 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "Fada" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:212 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:224 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:236 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:361 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272 msgid "_Bounce Keys" msgstr "Eochracha _Preabtha" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:284 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:324 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "Gearr" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:339 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:349 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "Fada" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:437 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:449 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7 msgid "Click Assist" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:43 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:56 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:95 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "Gearr" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:110 msgid "Secondary click delay" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:120 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "Fada" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:157 msgid "_Hover Click" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:170 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:193 msgid "D_elay:" msgstr "M_oill:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:210 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "Gearr" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:232 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "Fada" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253 msgid "Motion _threshold:" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "Beag" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870 +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:292 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "Mór" @@ -6566,179 +6572,179 @@ "k;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:303 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:303 msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "Gearr" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:304 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:304 msgctxt "Distance" msgid "¼ Screen" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:305 msgctxt "Distance" msgid "½ Screen" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306 msgctxt "Distance" msgid "¾ Screen" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307 msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "Fada" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:40 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:45 msgid "Top Half" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:50 msgid "Bottom Half" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:55 msgid "Left Half" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:60 msgid "Right Half" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:70 msgid "Zoom Options" msgstr "Roghanna Súmála" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:151 msgid "_Magnification:" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:201 msgid "_Follow mouse cursor" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:221 msgid "_Screen part:" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:278 msgid "Magnifier _extends outside of screen" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292 msgid "_Keep magnifier cursor centered" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322 msgid "Magnifier cursor moves with _contents" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347 msgid "Magnifier Position:" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:362 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:410 msgid "_Thickness:" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:436 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thin" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:458 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thick" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:479 msgid "_Length:" msgstr "" #. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:523 msgid "Co_lor:" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:577 msgid "_Crosshairs:" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:610 msgid "_Overlaps mouse cursor" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:634 msgid "Crosshairs" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:683 msgid "_White on black:" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:703 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:724 msgid "_Contrast:" msgstr "" #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:744 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Co_lor" msgstr "" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:769 msgctxt "universal access, color" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:791 msgctxt "universal access, color" msgid "Full" msgstr "Lán" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:844 msgctxt "universal access, brightness" msgid "Low" msgstr "Íseal" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:867 msgctxt "universal access, brightness" msgid "High" msgstr "Ard" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:893 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Low" msgstr "Íseal" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:916 msgctxt "universal access, contrast" msgid "High" msgstr "Ard" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:942 msgid "Color Effects:" msgstr "Maisíochtaí Datha:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:958 msgid "Color Effects" msgstr "Maisíochtaí Datha" @@ -6921,46 +6927,46 @@ msgid "Should match the web address of your login provider." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204 msgid "Failed to add account" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:661 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:896 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:942 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:963 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:875 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:914 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:932 msgid "Failed to register account" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1084 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1047 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1157 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1111 msgid "Failed to join domain" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1218 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1166 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1225 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1173 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1233 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181 msgid "Failed to log into domain" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1291 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1236 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "" @@ -7017,7 +7023,7 @@ msgid "_Enterprise Login" msgstr "Logáil Isteach _Fiontair" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220 msgid "Browse for more pictures" msgstr "" @@ -7094,119 +7100,119 @@ msgid "_Re-enroll this finger…" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 #, c-format msgid "Failed to list fingerprints: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652 #, c-format msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683 msgid "Left thumb" msgstr "Ordóg chlé" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685 msgid "Left middle finger" msgstr "Méar mheáin chlé" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687 msgid "_Left index finger" msgstr "Corrmhéar _chlé" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689 msgid "Left ring finger" msgstr "Méar an fháinne chlé" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691 msgid "Left little finger" msgstr "Lúidín clé" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693 msgid "Right thumb" msgstr "Ordóg dheas" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695 msgid "Right middle finger" msgstr "Méar mheáin dheas" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697 msgid "_Right index finger" msgstr "Corrmhéar _dheas" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699 msgid "Right ring finger" msgstr "Méar an fháinne dheas" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701 msgid "Right little finger" msgstr "Lúidín deas" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703 msgid "Unknown Finger" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Complete" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848 msgid "Fingerprint device disconnected" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854 msgid "Fingerprint device storage is full" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858 msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889 #, c-format msgid "Failed to start enrollment: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928 #, c-format msgid "Failed to stop enrollment: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974 msgid "" "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " "fingerprint" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118 msgid "Scan new fingerprint" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157 #, c-format msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Problem Reading Device" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413 #, c-format msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" msgstr "" @@ -7247,7 +7253,7 @@ #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7255,7 +7261,7 @@ #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7316,116 +7322,116 @@ msgid "Set a password now" msgstr "Socraigh focal faire anois" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303 msgid "Cannot automatically join this type of domain" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:309 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 msgid "No such domain or realm found" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:745 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:712 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:726 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:737 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:750 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 #, c-format msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222 msgid "Your account" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397 msgid "Failed to delete user" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 msgid "_Delete Files" msgstr "_Scrios Comhaid" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 msgid "_Keep Files" msgstr "_Coinnigh Comhaid" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 msgid "_Delete" msgstr "_Scrios" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Cuntas díchumasaithe" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754 msgid "Logged in" msgstr "Logáilte isteach" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:863 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:955 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:936 msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1271 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1260 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1273 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1262 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" @@ -7433,7 +7439,7 @@ #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1305 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1294 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7441,7 +7447,7 @@ "Chun athruithe a dhéanamh,\n" "cliceáil an deilbhín * ar dtús" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9 msgid "Create a user account" msgstr "Cruthaigh cuntas úsáideora" @@ -7452,74 +7458,74 @@ "click the * icon first" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1379 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1367 msgid "Delete the selected user account" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1391 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1512 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1379 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1498 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6 msgid "_Add User…" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72 msgid "Restart Now" msgstr "Atosaigh Anois" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 msgid "User Icon" msgstr "Deilbhín Úsáideora" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272 msgid "_Administrator" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452 msgid "Authentication & Login" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Logáil Isteach _Méarloirg" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563 msgid "A_utomatic Login" msgstr "Logáil Isteach _Uathoibríoch" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593 msgid "Account Activity" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634 msgid "Remove User…" msgstr "" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673 msgid "No Users Found" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "" @@ -7675,70 +7681,70 @@ "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413 msgid "Authentication failed" msgstr "Theip ar fhíordheimniú" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492 #, c-format msgid "The new password is too short" msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498 #, c-format msgid "The new password is too simple" msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 #, c-format msgid "The old and new passwords are too similar" msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507 #, c-format msgid "The new password has already been used recently." msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 #, c-format msgid "The new password must contain numeric or special characters" msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 #, c-format msgid "The old and new passwords are the same" msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518 #, c-format msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 #, c-format msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:435 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:432 msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" msgstr "" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:484 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:478 msgid "The username is too long." msgstr "" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:546 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:537 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" @@ -8048,7 +8054,7 @@ msgid "Quit" msgstr "" -#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48 +#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" @@ -8058,12 +8064,12 @@ msgid "Panels" msgstr "" -#: shell/help-overlay.ui:40 +#: shell/help-overlay.ui:41 shell/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to previous panel" msgstr "" -#: shell/help-overlay.ui:53 +#: shell/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel search" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:788 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -17,11 +17,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#. Translators: Do not translate the Name key +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text! #: data/default.desktop.in:4 msgid "Default" msgstr "" @@ -30,16 +30,16 @@ msgid "Default Dictionary Server" msgstr "Freastalaí Foclóra Réamhshocraithe" -#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:6 +#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:6 msgid "GNOME Dictionary" msgstr "" -#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:4 +#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:4 msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" msgstr "Lorg shainmhíniú agus litriú focal i bhfoclóir ar líne" -#: data/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in:9 +#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up " "definitions of words online. Though it looks up English definitions by " @@ -47,12 +47,13 @@ "using the DICT protocol to suit your needs." msgstr "" -#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:3 src/gdict-about.c:60 -#: src/gdict-window.c:498 src/gdict-window.c:1500 +#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:3 src/gdict-about.c:62 +#: src/gdict-app.c:369 src/gdict-window.c:495 src/gdict-window.c:1511 msgid "Dictionary" msgstr "Foclóir" -#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:5 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:6 msgid "word;synonym;definition;spelling;" msgstr "focal;comhchiallach;sainmhíniú;litriú;" @@ -117,211 +118,211 @@ msgid "Longdo Thai-English Dictionaries" msgstr "Foclóirí Téalainnis-Béarla Longdo" -#: libgdict/gdict-client-context.c:775 +#: src/gdict-client-context.c:773 #, c-format msgid "No connection to the dictionary server at “%s:%d”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1058 +#: src/gdict-client-context.c:1056 #, c-format msgid "Lookup failed for hostname “%s”: no suitable resources found" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1089 +#: src/gdict-client-context.c:1087 #, c-format msgid "Lookup failed for host “%s”: %s" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1123 +#: src/gdict-client-context.c:1121 #, c-format msgid "Lookup failed for host “%s”: host not found" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1175 +#: src/gdict-client-context.c:1173 #, c-format msgid "" "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”. The server replied " "with code %d (server down)" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1194 +#: src/gdict-client-context.c:1192 #, c-format msgid "" "Unable to parse the dictionary server reply\n" ": “%s”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1223 +#: src/gdict-client-context.c:1221 #, c-format msgid "No definitions found for “%s”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1238 +#: src/gdict-client-context.c:1236 #, c-format msgid "Invalid database “%s”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1253 +#: src/gdict-client-context.c:1251 #, c-format msgid "Invalid strategy “%s”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1268 +#: src/gdict-client-context.c:1266 #, c-format msgid "Bad command “%s”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1283 +#: src/gdict-client-context.c:1281 #, c-format msgid "Bad parameters for command “%s”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1298 +#: src/gdict-client-context.c:1296 #, c-format msgid "No databases found on dictionary server at “%s”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1313 +#: src/gdict-client-context.c:1311 #, c-format msgid "No strategies found on dictionary server at “%s”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1745 +#: src/gdict-client-context.c:1743 #, c-format msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1784 +#: src/gdict-client-context.c:1782 #, c-format msgid "" "Error while reading reply from server:\n" "%s" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1857 +#: src/gdict-client-context.c:1855 #, c-format msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1891 +#: src/gdict-client-context.c:1889 #, c-format msgid "No hostname defined for the dictionary server" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942 +#: src/gdict-client-context.c:1925 src/gdict-client-context.c:1940 #, c-format msgid "Unable to create socket" msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1968 +#: src/gdict-client-context.c:1966 #, c-format msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s" msgstr "" -#: libgdict/gdict-client-context.c:1983 +#: src/gdict-client-context.c:1981 #, c-format msgid "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-database-chooser.c:376 +#: src/gdict-database-chooser.c:372 msgid "Reload the list of available databases" msgstr "" -#: libgdict/gdict-database-chooser.c:388 +#: src/gdict-database-chooser.c:384 msgid "Clear the list of available databases" msgstr "" -#: libgdict/gdict-database-chooser.c:842 libgdict/gdict-speller.c:767 -#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:775 +#: src/gdict-database-chooser.c:836 src/gdict-speller.c:766 +#: src/gdict-strategy-chooser.c:773 msgid "Error while matching" msgstr "" -#: libgdict/gdict-defbox.c:2390 +#: src/gdict-defbox.c:2388 msgid "Error while looking up definition" msgstr "" -#: libgdict/gdict-defbox.c:2432 libgdict/gdict-speller.c:725 +#: src/gdict-defbox.c:2430 src/gdict-speller.c:724 msgid "Another search is in progress" msgstr "" -#: libgdict/gdict-defbox.c:2433 libgdict/gdict-speller.c:726 +#: src/gdict-defbox.c:2431 src/gdict-speller.c:725 msgid "Please wait until the current search ends." msgstr "" -#: libgdict/gdict-defbox.c:2472 +#: src/gdict-defbox.c:2470 msgid "Error while retrieving the definition" msgstr "" -#: libgdict/gdict-source.c:434 +#: src/gdict-source.c:414 #, c-format msgid "Invalid transport type “%d”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-source.c:462 +#: src/gdict-source.c:442 #, c-format msgid "No “%s” group found inside the dictionary source definition" msgstr "" -#: libgdict/gdict-source.c:478 libgdict/gdict-source.c:511 -#: libgdict/gdict-source.c:535 libgdict/gdict-source.c:560 +#: src/gdict-source.c:458 src/gdict-source.c:491 src/gdict-source.c:515 +#: src/gdict-source.c:540 #, c-format msgid "" "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition: %s" msgstr "" -#: libgdict/gdict-source.c:585 +#: src/gdict-source.c:565 #, c-format msgid "" "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition file: %s" msgstr "" -#: libgdict/gdict-source.c:779 +#: src/gdict-source.c:759 #, c-format msgid "Dictionary source does not have name" msgstr "" -#: libgdict/gdict-source.c:788 +#: src/gdict-source.c:768 #, c-format msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”" msgstr "" -#: libgdict/gdict-source-chooser.c:280 +#: src/gdict-source-chooser.c:278 msgid "Reload the list of available sources" msgstr "" -#: libgdict/gdict-speller.c:341 +#: src/gdict-speller.c:340 msgid "Clear the list of similar words" msgstr "" -#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:350 +#: src/gdict-strategy-chooser.c:348 msgid "Reload the list of available strategies" msgstr "" -#: libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361 +#: src/gdict-strategy-chooser.c:359 msgid "Clear the list of available strategies" msgstr "" -#: libgdict/gdict-utils.c:95 +#: src/gdict-utils.c:93 msgid "GDict debugging flags to set" msgstr "" -#: libgdict/gdict-utils.c:95 libgdict/gdict-utils.c:97 +#: src/gdict-utils.c:93 src/gdict-utils.c:95 msgid "FLAGS" msgstr "BRATACHA" -#: libgdict/gdict-utils.c:97 +#: src/gdict-utils.c:95 msgid "GDict debugging flags to unset" msgstr "" -#: libgdict/gdict-utils.c:152 +#: src/gdict-utils.c:150 msgid "GDict Options" msgstr "Roghanna GDict" -#: libgdict/gdict-utils.c:153 +#: src/gdict-utils.c:151 msgid "Show GDict Options" msgstr "Taispeáin Roghanna GDict" -#: src/gdict-about.c:53 +#: src/gdict-about.c:52 msgid "translator-credits" msgstr "" "Seán Ó Ceallaigh \n" @@ -332,7 +333,7 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/gdict-about.c:55 +#: src/gdict-about.c:54 msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "Cuardaigh focail i bhfoclóirí" @@ -356,134 +357,134 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/gdict-app-menus.ui:37 +#: src/gdict-app-menus.ui:12 msgid "_Save a Copy…" msgstr "" -#: src/gdict-app-menus.ui:43 +#: src/gdict-app-menus.ui:18 msgid "P_review" msgstr "_Réamhamharc" -#: src/gdict-app-menus.ui:48 +#: src/gdict-app-menus.ui:23 msgid "_Print" msgstr "_Priontáil" -#: src/gdict-app-menus.ui:55 +#: src/gdict-app-menus.ui:30 msgid "_Find" msgstr "_Aimsigh" -#: src/gdict-app-menus.ui:62 +#: src/gdict-app-menus.ui:37 msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: src/gdict-app-menus.ui:65 +#: src/gdict-app-menus.ui:40 msgid "_Sidebar" msgstr "Barra _Taoibh" -#: src/gdict-app-menus.ui:72 +#: src/gdict-app-menus.ui:47 msgid "Similar _Words" msgstr "Focail _Chosúla" -#: src/gdict-app-menus.ui:77 +#: src/gdict-app-menus.ui:52 msgid "Dictionary Sources" msgstr "Foinsí Foclóra" -#: src/gdict-app-menus.ui:82 +#: src/gdict-app-menus.ui:57 msgid "Available St_rategies" msgstr "_Straitéisí le Fáil" -#: src/gdict-app-menus.ui:89 +#: src/gdict-app-menus.ui:64 msgid "_Go" msgstr "_Téigh" -#: src/gdict-app-menus.ui:92 +#: src/gdict-app-menus.ui:67 msgid "_Previous Definition" msgstr "Sainmhíniú _Roimhe Seo" -#: src/gdict-app-menus.ui:97 +#: src/gdict-app-menus.ui:72 msgid "_Next Definition" msgstr "An Chéad Sainmhíniú _Eile" -#: src/gdict-app-menus.ui:104 +#: src/gdict-app-menus.ui:79 msgid "_First Definition" msgstr "An _Chéad Sainmhíniú" -#: src/gdict-app-menus.ui:109 +#: src/gdict-app-menus.ui:84 msgid "_Last Definition" msgstr "An Sainmhíniú _Deireanach" -#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76 +#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:74 msgid "Words to look up" msgstr "" -#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:53 +#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:51 msgid "WORD" msgstr "FOCAL" -#: src/gdict-app.c:53 +#: src/gdict-app.c:51 msgid "Words to match" msgstr "" -#: src/gdict-app.c:59 +#: src/gdict-app.c:57 msgid "Dictionary source to use" msgstr "Foinse fhoclóra le húsáid" -#: src/gdict-app.c:59 src/gdict-app.c:65 src/gdict-app.c:71 +#: src/gdict-app.c:57 src/gdict-app.c:63 src/gdict-app.c:69 msgid "NAME" msgstr "AINM" -#: src/gdict-app.c:65 +#: src/gdict-app.c:63 msgid "Database to use" msgstr "Bunachar sonraí le húsáid" -#: src/gdict-app.c:71 +#: src/gdict-app.c:69 msgid "Strategy to use" msgstr "Stráitéis le húsáid" -#: src/gdict-app.c:76 +#: src/gdict-app.c:74 msgid "WORDS" msgstr "FOCAIL" -#: src/gdict-app.c:108 +#: src/gdict-app.c:106 msgid "Dictionary Preferences" msgstr "Sainroghanna Foclóra" -#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465 +#: src/gdict-app.c:137 src/gdict-source-dialog.c:463 msgid "There was an error while displaying help" msgstr "" -#: src/gdict-pref-dialog.c:262 +#: src/gdict-pref-dialog.c:260 msgid "View Dictionary Source" msgstr "Amharc ar Fhoinse Fhoclóra" -#: src/gdict-pref-dialog.c:328 +#: src/gdict-pref-dialog.c:326 msgid "Add Dictionary Source" msgstr "Cuir Foinse Fhoclóra Leis" -#: src/gdict-pref-dialog.c:372 +#: src/gdict-pref-dialog.c:370 #, c-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "" -#: src/gdict-pref-dialog.c:374 +#: src/gdict-pref-dialog.c:372 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list." msgstr "" -#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577 -#: src/gdict-window.c:822 +#: src/gdict-pref-dialog.c:375 src/gdict-source-dialog.c:575 +#: src/gdict-window.c:819 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#: src/gdict-pref-dialog.c:378 +#: src/gdict-pref-dialog.c:376 msgid "_Remove" msgstr "_Bain" -#: src/gdict-pref-dialog.c:396 +#: src/gdict-pref-dialog.c:394 #, c-format msgid "Unable to remove source “%s”" msgstr "" -#: src/gdict-pref-dialog.c:443 +#: src/gdict-pref-dialog.c:441 msgid "Edit Dictionary Source" msgstr "Cuir Foinse Fhoclóra in Eagar" @@ -523,34 +524,34 @@ msgid "Print" msgstr "Priontáil" -#: src/gdict-print.c:237 src/gdict-print.c:301 +#: src/gdict-print.c:235 src/gdict-print.c:299 #, c-format msgid "Unable to display the preview: %s" msgstr "Ní féidir an réamhamharc a thaispeáint: %s" -#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410 +#: src/gdict-source-dialog.c:314 src/gdict-source-dialog.c:408 msgid "Unable to create a source file" msgstr "Ní féidir comhad foinseach a chruthú" -#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430 +#: src/gdict-source-dialog.c:336 src/gdict-source-dialog.c:428 msgid "Unable to save source file" msgstr "Ní féidir comhad foinse a shábháil" #. we just allow closing the dialog -#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587 +#: src/gdict-source-dialog.c:571 src/gdict-source-dialog.c:585 msgid "_Close" msgstr "Dún" -#: src/gdict-source-dialog.c:578 +#: src/gdict-source-dialog.c:576 msgid "_Add" msgstr "Cuir _Leis" -#: src/gdict-source-dialog.c:586 +#: src/gdict-source-dialog.c:584 msgid "C_ancel" msgstr "C_ealaigh" #. The help button is always visible -#: src/gdict-source-dialog.c:668 +#: src/gdict-app-menus.ui:101 src/gdict-source-dialog.c:666 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" @@ -590,69 +591,69 @@ msgid "Strategies" msgstr "Straitéisí" -#: src/gdict-window.c:413 +#: src/gdict-window.c:410 #, c-format msgid "No dictionary source available with name “%s”" msgstr "" -#: src/gdict-window.c:417 +#: src/gdict-window.c:414 msgid "Unable to find dictionary source" msgstr "" -#: src/gdict-window.c:433 +#: src/gdict-window.c:430 #, c-format msgid "No context available for source “%s”" msgstr "" -#: src/gdict-window.c:437 +#: src/gdict-window.c:434 msgid "Unable to create a context" msgstr "Ní féidir comhthéacs a chruthú" -#: src/gdict-window.c:496 +#: src/gdict-window.c:493 #, c-format msgid "%s — Dictionary" msgstr "" -#: src/gdict-window.c:819 +#: src/gdict-window.c:816 msgid "Save a Copy" msgstr "Sábháil Cóip" -#: src/gdict-window.c:823 +#: src/gdict-window.c:820 msgid "_Save" msgstr "_Sábháil" -#: src/gdict-window.c:829 +#: src/gdict-window.c:826 msgid "Untitled document" msgstr "Cáipéis gan teideal" -#: src/gdict-window.c:850 +#: src/gdict-window.c:847 #, c-format msgid "Error while writing to “%s”" msgstr "" #. speller -#: src/gdict-window.c:1211 +#: src/gdict-window.c:1216 msgid "Double-click on the word to look up" msgstr "" #. strat-chooser -#: src/gdict-window.c:1217 +#: src/gdict-window.c:1222 msgid "Double-click on the matching strategy to use" msgstr "" #. source-chooser -#: src/gdict-window.c:1222 +#: src/gdict-window.c:1227 msgid "Double-click on the source to use" msgstr "" -#: src/gdict-window.c:1408 +#: src/gdict-window.c:1419 msgid "Similar words" msgstr "Focail chosúla" -#: src/gdict-window.c:1439 +#: src/gdict-window.c:1450 msgid "Available strategies" msgstr "Straitéisí le fáil" -#: src/gdict-window.c:1455 +#: src/gdict-window.c:1466 msgid "Dictionary sources" msgstr "Foinsí foclóra" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-05 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-11 23:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-14 23:19+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48 @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "An easy way to manage your disks" msgstr "" -#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1125 -#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11 src/disks/ui/headerbar.ui:10 +#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1098 +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11 src/disks/ui/disks.ui:28 msgid "Disks" msgstr "Dioscaí" @@ -114,7 +114,7 @@ #: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:883 #: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:470 -#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:825 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:808 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Restore disk image" msgstr "" -#: src/disks/gduapplication.c:210 +#: src/disks/gduapplication.c:208 msgid "--format-device must be used together with --block-device\n" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ #. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90"). #. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90). #. -#: src/disks/gduapplication.c:353 +#: src/disks/gduapplication.c:342 #, c-format msgid "" "gnome-disk-utility %s\n" @@ -430,7 +430,7 @@ #. * or the next string for a longer explanation. #. #: src/disks/gduatasmartdialog.c:308 src/disks/gduatasmartdialog.c:527 -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:179 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:162 msgid "Temperature" msgstr "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628 src/disks/ui/disks.ui:303 +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628 src/disks/ui/disks.ui:354 msgid "Assessment" msgstr "Measúnú" @@ -1887,38 +1887,38 @@ msgid "Error restoring disk image" msgstr "" -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:923 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:930 msgid "Error opening file for reading" msgstr "" -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:938 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:945 msgid "Error determining size of file" msgstr "" #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:966 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:973 msgctxt "restore-inhibit-message" msgid "Copying disk image to device" msgstr "" #. Translators: this is the description of the job -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:972 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:979 msgid "Restoring Disk Image" msgstr "" -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1028 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1035 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?" msgstr "" -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1029 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1036 msgid "All existing data will be lost" msgstr "" -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1030 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1037 msgid "_Restore" msgstr "" -#: src/disks/gduunlockdialog.c:112 src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:219 +#: src/disks/gduunlockdialog.c:112 src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:209 msgid "Select a Keyfile" msgstr "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid "Volumes Grid" msgstr "" -#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2054 +#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2020 msgid "No Media" msgstr "Gan Mheán" @@ -1985,37 +1985,37 @@ msgid "Free Space" msgstr "Spás Saor" -#: src/disks/gduwindow.c:649 +#: src/disks/gduwindow.c:632 msgid "Error deleting loop device" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:749 src/disks/gduwindow.c:792 +#: src/disks/gduwindow.c:732 src/disks/gduwindow.c:775 msgid "Error attaching disk image" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:822 +#: src/disks/gduwindow.c:805 msgid "Select Disk Image to Attach" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:826 +#: src/disks/gduwindow.c:809 msgid "_Attach" msgstr "" #. set file types #. allow_compressed #. Add a RO check button that defaults to RO -#: src/disks/gduwindow.c:833 +#: src/disks/gduwindow.c:816 msgid "Set up _read-only loop device" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:834 +#: src/disks/gduwindow.c:817 msgid "" "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t " "want the underlying file to be modified" msgstr "" #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1 -#: src/disks/gduwindow.c:1697 +#: src/disks/gduwindow.c:1663 #, c-format msgid "%s (Read-Only)" msgstr "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ #. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes"). #. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB"). #. -#: src/disks/gduwindow.c:1735 +#: src/disks/gduwindow.c:1701 #, c-format msgctxt "job-remaining-with-rate" msgid "%s remaining (%s/sec)" @@ -2033,7 +2033,7 @@ #. Translators: Used for job progress. #. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes"). #. -#: src/disks/gduwindow.c:1743 +#: src/disks/gduwindow.c:1709 #, c-format msgctxt "job-remaining" msgid "%s remaining" @@ -2044,7 +2044,7 @@ #. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB"). #. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining"). #. -#: src/disks/gduwindow.c:1758 +#: src/disks/gduwindow.c:1724 #, c-format msgid "%s of %s — %s" msgstr "" @@ -2053,17 +2053,17 @@ #. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device"). #. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0). #. -#: src/disks/gduwindow.c:1883 +#: src/disks/gduwindow.c:1849 #, c-format msgid "%s: %2.1f%%" msgstr "%s: %2.1f%%" -#: src/disks/gduwindow.c:1963 src/disks/gduwindow.c:2342 +#: src/disks/gduwindow.c:1929 src/disks/gduwindow.c:2312 msgid "Block device is empty" msgstr "" #. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type. -#: src/disks/gduwindow.c:1986 +#: src/disks/gduwindow.c:1952 #, c-format msgctxt "partitioning" msgid "Unknown (%s)" @@ -2072,11 +2072,11 @@ #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where #. * our application is running. #. -#: src/disks/gduwindow.c:2145 +#: src/disks/gduwindow.c:2111 msgid "Connected to another seat" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:2286 +#: src/disks/gduwindow.c:2256 msgid "Loop device is empty" msgstr "" @@ -2086,61 +2086,61 @@ #. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB'). #. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2). #. -#: src/disks/gduwindow.c:2503 +#: src/disks/gduwindow.c:2473 #, c-format msgid "%s — %s free (%.1f%% full)" msgstr "%s — %s saor (%.1f%% lán)" -#: src/disks/gduwindow.c:2533 +#: src/disks/gduwindow.c:2503 msgctxt "partition type" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink #. -#: src/disks/gduwindow.c:2571 +#: src/disks/gduwindow.c:2541 msgctxt "volume-content-fs" msgid "Filesystem Root" msgstr "Fréamh an Chóras Comhad" #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar -#: src/disks/gduwindow.c:2579 +#: src/disks/gduwindow.c:2549 #, c-format msgctxt "volume-content-fs" msgid "Mounted at %s" msgstr "Feistíodh ag %s" #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label -#: src/disks/gduwindow.c:2585 +#: src/disks/gduwindow.c:2555 msgctxt "volume-content-fs" msgid "Not Mounted" msgstr "Gan Feistiú" #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use -#: src/disks/gduwindow.c:2608 +#: src/disks/gduwindow.c:2578 msgctxt "volume-content-swap" msgid "Active" msgstr "Gníomhach" #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use -#: src/disks/gduwindow.c:2614 +#: src/disks/gduwindow.c:2584 msgctxt "volume-content-swap" msgid "Not Active" msgstr "Neamhghníomhach" #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked -#: src/disks/gduwindow.c:2629 +#: src/disks/gduwindow.c:2599 msgctxt "volume-content-crypto" msgid "Unlocked" msgstr "" #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked -#: src/disks/gduwindow.c:2635 +#: src/disks/gduwindow.c:2605 msgctxt "volume-content-crypto" msgid "Locked" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:2649 +#: src/disks/gduwindow.c:2619 msgctxt "volume-contents-msdos-ext" msgid "Extended Partition" msgstr "" @@ -2149,45 +2149,45 @@ #. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)". #. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", "Unlocked" or "Locked". #. -#: src/disks/gduwindow.c:2669 +#: src/disks/gduwindow.c:2639 #, c-format msgctxt "volume-contents-combiner" msgid "%s — %s" msgstr "%s — %s" #. Translators: used to convey free space for partitions -#: src/disks/gduwindow.c:2789 +#: src/disks/gduwindow.c:2759 msgid "Unallocated Space" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:2979 +#: src/disks/gduwindow.c:2960 msgid "Error while repairing filesystem" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3006 +#: src/disks/gduwindow.c:2987 msgid "Repair successful" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3006 +#: src/disks/gduwindow.c:2987 msgid "Repair failed" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3009 +#: src/disks/gduwindow.c:2990 #, c-format msgid "Filesystem %s on %s has been repaired." msgstr "" #. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU -#: src/disks/gduwindow.c:3015 +#: src/disks/gduwindow.c:2996 #, c-format msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired." msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3068 +#: src/disks/gduwindow.c:3049 msgid "Confirm Repair" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3071 +#: src/disks/gduwindow.c:3052 msgid "" "A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider " "backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve " @@ -2195,104 +2195,104 @@ "contains a lot of data." msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3099 +#: src/disks/gduwindow.c:3080 msgid "Error while checking filesystem" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3126 +#: src/disks/gduwindow.c:3107 msgid "Filesystem intact" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3126 +#: src/disks/gduwindow.c:3107 msgid "Filesystem damaged" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3129 +#: src/disks/gduwindow.c:3110 #, c-format msgid "Filesystem %s on %s is undamaged." msgstr "" #. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU -#: src/disks/gduwindow.c:3135 +#: src/disks/gduwindow.c:3116 #, c-format msgid "Filesystem %s on %s needs repairing." msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3186 +#: src/disks/gduwindow.c:3167 msgid "Confirm Check" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3189 +#: src/disks/gduwindow.c:3170 msgid "" "The check may take a long time, especially if the partition contains a lot " "of data." msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3426 +#: src/disks/gduwindow.c:3422 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3473 +#: src/disks/gduwindow.c:3469 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3519 +#: src/disks/gduwindow.c:3515 msgid "Error powering off drive" msgstr "" #. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives -#: src/disks/gduwindow.c:3571 +#: src/disks/gduwindow.c:3567 msgid "Are you sure you want to power off the drives?" msgstr "" #. Translators: Message for powering off a device with multiple drives -#: src/disks/gduwindow.c:3573 +#: src/disks/gduwindow.c:3569 msgid "" "This operation will prepare the system for the following drives to be " "powered down and removed." msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3577 src/disks/ui/drive-menu.ui:44 +#: src/disks/gduwindow.c:3573 src/disks/ui/drive-menu.ui:44 msgid "_Power Off" msgstr "_Múch" -#: src/disks/gduwindow.c:3657 +#: src/disks/gduwindow.c:3653 msgid "Error mounting filesystem" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3742 +#: src/disks/gduwindow.c:3738 msgid "Error deleting partition" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3779 +#: src/disks/gduwindow.c:3775 msgid "Are you sure you want to delete the partition?" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3780 +#: src/disks/gduwindow.c:3776 msgid "All data on the partition will be lost" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3781 +#: src/disks/gduwindow.c:3777 msgid "_Delete" msgstr "_Scrios" -#: src/disks/gduwindow.c:3812 +#: src/disks/gduwindow.c:3808 msgid "Error ejecting media" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3895 +#: src/disks/gduwindow.c:3891 msgid "Error starting swap" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3932 +#: src/disks/gduwindow.c:3928 msgid "Error stopping swap" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:3974 +#: src/disks/gduwindow.c:3970 msgid "Error setting autoclear flag" msgstr "" -#: src/disks/gduwindow.c:4027 src/disks/gduwindow.c:4091 +#: src/disks/gduwindow.c:4023 src/disks/gduwindow.c:4087 msgid "Error canceling job" msgstr "" @@ -2360,66 +2360,66 @@ msgid "_Start Benchmark…" msgstr "_Tosaigh Tagarmharcáil…" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:38 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:35 msgid "_Abort Benchmark" msgstr "T_obscoir Tagarmharcáil" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:101 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:83 msgid "Last Benchmarked" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:118 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:100 msgid "Average Read Rate" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:135 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:117 msgid "Average Write Rate" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:152 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:134 msgid "Average Access Time" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:233 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:215 msgid "Disk or Device" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:266 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:248 msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:319 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:291 msgid "Benchmark Settings" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:349 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:316 msgid "_Start Benchmarking…" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:340 msgid "" "Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the " "device as well as measuring how long it takes to seek from one random area " "to another. Please back up important data before using the write benchmark." msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:397 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:356 msgid "Transfer Rate" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:420 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:374 msgid "Number of S_amples" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:439 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:393 msgid "Sample S_ize (MiB)" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:455 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:409 msgid "Perform _write-benchmark" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:459 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:413 msgid "" "Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk " "(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves " @@ -2431,28 +2431,28 @@ "device can be in use)." msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:478 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:432 msgid "" "Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the " "benchmark will take more time." msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:495 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:449 msgid "" "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample " "sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark " "taking more time." msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:533 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:482 msgid "Access Time" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:556 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:500 msgid "Number of Sampl_es" msgstr "" -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:575 +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:519 msgid "" "Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access " "time patterns but takes more time." @@ -2462,49 +2462,49 @@ msgid "Change Passphrase" msgstr "" -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:37 -#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:41 -#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:41 -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:41 -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:41 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:32 +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:36 +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:36 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:36 +#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:36 msgid "C_hange" msgstr "At_hraigh" -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:86 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:68 msgid "Curr_ent Passphrase" msgstr "" -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:106 -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:107 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:88 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:89 msgid "Enter current passphrase used to protect the data" msgstr "" -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:123 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:105 msgid "Sho_w Passphrases" msgstr "" -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:129 -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:130 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:111 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:112 #: src/disks/ui/create-password-page.ui:101 msgid "Check this box to see the passphrases entered above" msgstr "" -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:164 -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:165 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:146 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:147 #: src/disks/ui/create-password-page.ui:81 msgid "Confirm passphrase entered above" msgstr "" -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:185 -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:186 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:167 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:168 msgid "Enter new passphrase used to protect the data" msgstr "" -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:206 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:188 msgid "C_onfirm Passphrase" msgstr "" -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:226 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:208 msgid "New _Passphrase" msgstr "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding." msgstr "" -#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:910 +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:863 msgid "Device" msgstr "Gléas" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" #. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II' -#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:229 +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:296 msgid "Location" msgstr "Suíomh" @@ -2538,8 +2538,8 @@ msgstr "" #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:29 -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:140 -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:107 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:104 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:91 #: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:48 msgid "_Name" msgstr "_Ainm" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgid "Source" msgstr "Foinse" -#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:153 +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:143 msgid "_Start Creating…" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" #: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:74 -#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:103 +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:87 msgid "_Erase" msgstr "_Glan" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:131 -#: src/disks/ui/create-other-page.ui:46 +#: src/disks/ui/create-other-page.ui:36 msgid "_Password protect volume (LUKS)" msgstr "" @@ -2613,82 +2613,82 @@ "about your use case." msgstr "" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:79 src/disks/ui/resize-dialog.ui:95 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:71 src/disks/ui/resize-dialog.ui:87 msgid "Partition _Size" msgstr "_Méid Deighilte" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:93 src/disks/ui/resize-dialog.ui:109 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:85 src/disks/ui/resize-dialog.ui:101 msgid "The size of the partition to create" msgstr "" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:111 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:140 src/disks/ui/resize-dialog.ui:127 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:103 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:140 src/disks/ui/resize-dialog.ui:119 msgid "bytes" msgstr "beart" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:112 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:141 src/disks/ui/resize-dialog.ui:128 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:104 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:141 src/disks/ui/resize-dialog.ui:120 msgid "kB" msgstr "kB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:113 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:142 src/disks/ui/resize-dialog.ui:129 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:105 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:142 src/disks/ui/resize-dialog.ui:121 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:114 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:143 src/disks/ui/resize-dialog.ui:130 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:106 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:143 src/disks/ui/resize-dialog.ui:122 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:115 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:144 src/disks/ui/resize-dialog.ui:131 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:107 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:144 src/disks/ui/resize-dialog.ui:123 msgid "TB" msgstr "TB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:116 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:145 src/disks/ui/resize-dialog.ui:132 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:108 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:145 src/disks/ui/resize-dialog.ui:124 msgid "PB" msgstr "PB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:117 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:146 src/disks/ui/resize-dialog.ui:133 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:109 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:146 src/disks/ui/resize-dialog.ui:125 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:118 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:147 src/disks/ui/resize-dialog.ui:134 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:110 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:147 src/disks/ui/resize-dialog.ui:126 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:119 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:135 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:111 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:127 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:120 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:149 src/disks/ui/resize-dialog.ui:136 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:112 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:149 src/disks/ui/resize-dialog.ui:128 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:121 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:150 src/disks/ui/resize-dialog.ui:137 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:113 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:150 src/disks/ui/resize-dialog.ui:129 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:135 src/disks/ui/resize-dialog.ui:151 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:127 src/disks/ui/resize-dialog.ui:143 msgid "Free Space _Following" msgstr "" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:168 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:140 src/disks/ui/resize-dialog.ui:160 msgid "The free space following the partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:173 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:165 msgid "Extended Partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:177 +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:169 msgid "Extended Partitions can contain Logical Partitions" msgstr "" @@ -2818,146 +2818,146 @@ msgid "Select a device" msgstr "Roghnaigh gléas" -#: src/disks/ui/disks.ui:122 +#: src/disks/ui/disks.ui:209 msgid "Model" msgstr "Samhail" -#: src/disks/ui/disks.ui:155 +#: src/disks/ui/disks.ui:238 msgid "Serial Number" msgstr "Sraithuimhir" -#: src/disks/ui/disks.ui:192 +#: src/disks/ui/disks.ui:267 msgid "World Wide Name" msgstr "Ainm Domhanda" -#: src/disks/ui/disks.ui:266 +#: src/disks/ui/disks.ui:325 msgid "Media" msgstr "Meáin" -#: src/disks/ui/disks.ui:341 src/disks/ui/disks.ui:1022 +#: src/disks/ui/disks.ui:384 src/disks/ui/disks.ui:951 msgid "Job" msgstr "Jab" -#: src/disks/ui/disks.ui:439 +#: src/disks/ui/disks.ui:476 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: src/disks/ui/disks.ui:476 src/disks/ui/disks.ui:840 +#: src/disks/ui/disks.ui:505 src/disks/ui/disks.ui:805 msgid "Size" msgstr "Méid" -#: src/disks/ui/disks.ui:513 +#: src/disks/ui/disks.ui:534 msgid "Auto-clear" msgstr "Uathghlan" -#: src/disks/ui/disks.ui:534 +#: src/disks/ui/disks.ui:552 msgid "Detach loop device after unmount action" msgstr "" #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device. -#: src/disks/ui/disks.ui:557 +#: src/disks/ui/disks.ui:566 msgid "Backing File" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:594 +#: src/disks/ui/disks.ui:595 msgid "Partitioning" msgstr "Deighleann" -#: src/disks/ui/disks.ui:638 +#: src/disks/ui/disks.ui:626 msgid "_Volumes" msgstr "_Imleabhar" -#: src/disks/ui/disks.ui:692 +#: src/disks/ui/disks.ui:668 msgid "Mount selected partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:693 +#: src/disks/ui/disks.ui:669 msgctxt "Accessibility label for toolbutton-mount" msgid "Mount" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:706 +#: src/disks/ui/disks.ui:682 msgid "Unmount selected partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:707 +#: src/disks/ui/disks.ui:683 msgctxt "Accessibility label for toolbutton-unmount" msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:720 +#: src/disks/ui/disks.ui:696 msgid "Activate selected swap partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:721 +#: src/disks/ui/disks.ui:697 msgctxt "Accessibility label for toolbutton-activate-swap" msgid "Activate swap" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:734 +#: src/disks/ui/disks.ui:710 msgid "Deactivate selected swap partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:735 +#: src/disks/ui/disks.ui:711 msgctxt "Accessibility label for toolbutton-deactivate-swap" msgid "Deactivate swap" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:748 +#: src/disks/ui/disks.ui:724 msgid "Unlock selected encrypted partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:749 +#: src/disks/ui/disks.ui:725 msgctxt "Accessibility label for toolbutton-unlock" msgid "Unlock" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:762 +#: src/disks/ui/disks.ui:738 msgid "Lock selected encrypted partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:763 +#: src/disks/ui/disks.ui:739 msgctxt "Accessibility label for toolbutton-lock" msgid "Lock" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:776 +#: src/disks/ui/disks.ui:752 msgid "Create partition in unallocated space" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:777 +#: src/disks/ui/disks.ui:753 msgctxt "Accessibility label for toolbutton-partition-create" msgid "Create partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:790 +#: src/disks/ui/disks.ui:766 msgid "Delete selected partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:791 +#: src/disks/ui/disks.ui:767 msgctxt "Accessibility label for toolbutton-partition-delete" msgid "Delete partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:804 +#: src/disks/ui/disks.ui:780 msgid "Additional partition options" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:805 +#: src/disks/ui/disks.ui:781 msgctxt "Accessibility label for toolbutton-volume-menu" msgid "Menu" msgstr "" #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)' -#: src/disks/ui/disks.ui:873 +#: src/disks/ui/disks.ui:834 msgid "Contents" msgstr "Ábhar" -#: src/disks/ui/disks.ui:947 +#: src/disks/ui/disks.ui:892 msgid "UUID" msgstr "" -#: src/disks/ui/disks.ui:984 +#: src/disks/ui/disks.ui:921 msgid "Partition Type" msgstr "Cineál Deighilte" @@ -2997,64 +2997,64 @@ msgid "Encryption Options" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:92 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:46 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:71 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:41 msgid "Us_er Session Defaults" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:112 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:86 msgid "" "Switch off User Session Defaults to manage encryption options and " "passphrase for the device. The options correspond to an entry in the " "/etc/crypttab file" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:160 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:124 msgid "Opt_ions" msgstr "_Roghanna" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:179 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:143 msgid "" "The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name " "prefixed with /dev/mapper/" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:196 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:160 msgid "Options to use when unlocking the device" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:213 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:177 msgid "Passphrase File" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:243 -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:97 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:207 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:87 msgid "Sho_w passphrase" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:265 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:229 msgid "" "Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the " "device" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:282 -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:63 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:246 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:53 msgid "_Passphrase" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:304 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:268 msgid "_Unlock at system startup" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:310 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:274 msgid "If checked, the device will be unlocked at system startup [!noauto]" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:325 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:289 msgid "Require additional authori_zation to unlock" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:331 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:295 msgid "" "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-" "udisks-auth]" @@ -3066,21 +3066,21 @@ msgid "Edit Partition" msgstr "Cuir Deighilt in Eagar" -#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:76 -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:75 -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:75 +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:60 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:59 +#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:59 msgid "_Type" msgstr "_Cineál" -#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:92 +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:76 msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:103 +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:87 msgid "_Bootable" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:108 +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:92 msgid "" "A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be " "loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as " @@ -3091,11 +3091,11 @@ msgid "Change Filesystem Label" msgstr "Athraigh Lipéad an Chóras Comhad" -#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:72 +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:56 msgid "This filesystem will be automatically unmounted prior to any changes." msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:92 +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:71 msgid "_Label" msgstr "_Lipéad" @@ -3103,151 +3103,151 @@ msgid "Mount Options" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:64 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:54 msgid "" "Switch off User Session Defaults to manage mount point and mount " "options for the device. The options correspond to an entry in the " "/etc/fstab file" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:91 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:71 msgid "I_dentify As" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:110 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:90 msgid "" "The special device file — use symlinks in the /dev/disk " "hierarchy to control the scope of the entry" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:111 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:91 msgid "" "The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control " "the scope of the entry" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:141 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:121 msgid "Mount _Point" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:160 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:140 msgid "Filesystem _Type" msgstr "_Cineál Chóras Comhad" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:179 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:180 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:159 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:160 msgid "The directory to mount the device in" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:196 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:197 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:176 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:177 msgid "The filesystem type to use" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:219 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:199 msgid "Display _Name" msgstr "_Ainm Taispeána" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:238 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:218 msgid "" "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:255 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:235 msgid "Icon Na_me" msgstr "Ain_m Deilbhín" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:274 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:254 msgid "" "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-" "gvfs-icon=]" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:288 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:268 msgid "Sho_w in user interface" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:273 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:274 msgid "" "If checked, the device is always shown in the user interface no matter what " "its directory is [x-gvfs-show]" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:288 msgid "Require additional authori_zation to mount" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:314 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294 msgid "" "If checked, additional authorization is required to mount the device [x-" "udisks-auth]" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:328 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308 msgid "Mount at system _startup" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:333 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313 msgid "If checked, the device will be mounted at system startup [!noauto]" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:330 msgid "S_ymbolic Icon Name" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:369 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:370 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:349 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350 msgid "" "If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user " "interface [x-gvfs-symbolic-icon=]" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:396 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:376 msgid "Mount Opt_ions" msgstr "Roghanna _Feistithe" -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:415 +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:395 msgid "The mount options stored in the /etc/fstab file" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:93 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:77 msgid "The partition type represented as a 32-bit GUID" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:125 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:109 msgid "" "The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want " "to refer to the device via a symlink in the /dev/disk/by-partlabel " "directory" msgstr "Deighilt chórais" -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:138 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:122 msgid "_System Partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:143 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:127 msgid "" "Used to indicate that the partition and its contents are required for the " "OS/Platform to function. Special care should be taken to not delete or " "overwrite the contents" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:157 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:141 msgid "Legacy BIOS _Bootable" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:162 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:146 msgid "" "This is equivalent to Master Boot Record bootable flag. It is " "normally only used for GPT partitions on MBR systems" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:179 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:163 msgid "Flags" msgstr "Bratacha" -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:195 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:179 msgid "Hide from _Firmware" msgstr "" -#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:200 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:184 msgid "" "Indicates that EFI firmware should ignore the content of the partition and " "not try to read from it" @@ -3257,11 +3257,11 @@ msgid "Erase Multiple Disks" msgstr "" -#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:36 +#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:31 msgid "_Erase…" msgstr "_Glan…" -#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:68 +#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:52 msgid "Erase _Type" msgstr "_Cineál Glanadh" @@ -3269,27 +3269,27 @@ msgid "Format Disk" msgstr "" -#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:39 +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:34 msgid "_Format…" msgstr "_Formáidigh…" -#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:86 +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:70 msgid "_Partitioning" msgstr "_Deighleann" -#: src/disks/ui/headerbar.ui:35 +#: src/disks/ui/disks.ui:105 msgid "Drive Options" msgstr "" -#: src/disks/ui/headerbar.ui:50 +#: src/disks/ui/disks.ui:120 msgid "Power off this disk" msgstr "" -#: src/disks/ui/headerbar.ui:65 +#: src/disks/ui/disks.ui:135 msgid "Eject this disk" msgstr "" -#: src/disks/ui/headerbar.ui:80 +#: src/disks/ui/disks.ui:150 msgid "Detach this loop device" msgstr "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgid "The size of the image to create" msgstr "" -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:187 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:177 msgid "Attach new _Image…" msgstr "" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Resize Volume" msgstr "" -#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:53 +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:48 msgid "" "Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your " "data before. The resize operation will take longer if a lot of data has to " @@ -3321,11 +3321,11 @@ "Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably." msgstr "" -#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:197 +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:189 msgid "_Difference" msgstr "" -#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:214 +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:206 msgid "The difference to the previous partition size" msgstr "" @@ -3376,62 +3376,62 @@ msgid "Attach an existing disk image" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:31 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:38 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:45 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:54 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Drive" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:58 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Open the drive menu" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:65 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" msgid "Format the drive" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:72 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Restore an image to the disk" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:79 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:86 msgctxt "shortcut window" msgid "SMART data" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:86 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Drive settings" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:95 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:102 msgctxt "shortcut window" msgid "Partition" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:99 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:106 msgctxt "shortcut window" msgid "Open the volume menu" msgstr "" -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:106 +#: src/disks/ui/shortcuts.ui:113 msgctxt "shortcut window" msgid "Format the selected volume" msgstr "" @@ -3448,55 +3448,55 @@ msgid "Click to start a SMART self-test" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:40 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:37 msgid "_Stop Self-test" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:44 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:41 msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:74 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:63 msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:113 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:96 msgid "Powered On" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:146 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:129 msgid "Updated" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:195 msgid "Self-test Result" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:229 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212 msgid "Self-assessment" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:246 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:229 msgid "Overall Assessment" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:317 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:295 msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:339 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:306 msgid "SMART _Attributes" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:413 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:364 msgid "Short" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:421 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:372 msgid "Extended" msgstr "" -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:429 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:380 msgid "Conveyance" msgstr "" @@ -3504,56 +3504,56 @@ msgid "Enter passphrase to unlock" msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:41 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:36 msgid "This volume might be a VeraCrypt volume as it contains random data." msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:79 -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:186 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:69 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:176 msgid "If specified" msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:117 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:107 msgid "Volume type" msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:136 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:126 msgid "_Hidden" msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:137 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:127 msgid "" "Instead of unlocking this volume, attempt to unlock a secondary volume " "hidden inside." msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:149 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:139 msgid "Windows _system" msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:150 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:140 msgid "Unlock an encrypted Windows system partition or drive." msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:171 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:161 msgid "PI_M" msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:187 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:177 msgid "" "If set, the VeraCrypt PIM (Personal Iterations Multiplier) numeric value to " "use for this volume." msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:204 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:194 msgid "_Keyfiles" msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:221 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:211 msgid "Select a keyfile to unlock this volume" msgstr "" -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:260 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:240 msgid "_Unlock" msgstr "Dígh_lasáil" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -14,16 +14,16 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:383 msgid "GNOME Fonts" msgstr "" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1368 -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "Amharc ar chlónna do chórais" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "About Fonts" msgstr "" -#: src/font-view.c:385 +#: src/font-view.c:391 msgid "Show the application's version" msgstr "" @@ -74,131 +74,131 @@ #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced #. * with the minimum, maximum and default values for the axis. #. -#: src/font-view.c:503 +#: src/font-view.c:509 #, c-format msgid "%s %g — %g, default %g" msgstr "" -#: src/font-view.c:559 +#: src/font-view.c:565 #, c-format msgid "Instance %d" msgstr "" #. Translators, this seperates the list of Layout Features. -#: src/font-view.c:602 +#: src/font-view.c:608 msgctxt "OpenType layout" msgid ", " msgstr "" -#: src/font-view.c:626 +#: src/font-view.c:632 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: src/font-view.c:629 +#: src/font-view.c:635 msgid "Location" msgstr "" -#: src/font-view.c:632 +#: src/font-view.c:638 msgid "Style" msgstr "Stíl" -#: src/font-view.c:642 +#: src/font-view.c:648 msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726 +#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732 msgid "Version" msgstr "Leagan" -#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731 +#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737 msgid "Copyright" msgstr "Cóipcheart" -#: src/font-view.c:708 +#: src/font-view.c:714 msgid "Description" msgstr "Cur Síos" -#: src/font-view.c:712 +#: src/font-view.c:718 msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: src/font-view.c:716 +#: src/font-view.c:722 msgid "Designer" msgstr "" -#: src/font-view.c:720 +#: src/font-view.c:726 msgid "License" msgstr "" -#: src/font-view.c:745 +#: src/font-view.c:751 msgid "Glyph Count" msgstr "" -#: src/font-view.c:747 +#: src/font-view.c:753 msgid "Color Glyphs" msgstr "" -#: src/font-view.c:747 +#: src/font-view.c:753 msgid "yes" msgstr "" -#: src/font-view.c:747 +#: src/font-view.c:753 msgid "no" msgstr "" -#: src/font-view.c:751 +#: src/font-view.c:757 msgid "Layout Features" msgstr "" -#: src/font-view.c:757 +#: src/font-view.c:763 msgid "Variation Axes" msgstr "" -#: src/font-view.c:764 +#: src/font-view.c:770 msgid "Named Styles" msgstr "" -#: src/font-view.c:870 +#: src/font-view.c:876 msgid "This font could not be installed." msgstr "" -#: src/font-view.c:1008 +#: src/font-view.c:1014 msgid "This font could not be displayed." msgstr "Níorbh fhéidir an cló seo a thaispeáint." -#: src/font-view.c:1135 +#: src/font-view.c:1147 msgid "Install" msgstr "Suiteáil" -#: src/font-view.c:1138 +#: src/font-view.c:1150 msgid "Installing…" msgstr "" -#: src/font-view.c:1141 +#: src/font-view.c:1153 msgid "Installed" msgstr "Suiteáilte" -#: src/font-view.c:1144 +#: src/font-view.c:1156 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/font-view.c:1160 +#: src/font-view.c:1172 msgid "Info" msgstr "Eolas" -#: src/font-view.c:1177 +#: src/font-view.c:1189 msgid "Back" msgstr "Siar" -#: src/font-view.c:1255 +#: src/font-view.c:1267 msgid "All Fonts" msgstr "Gach Cló" -#: src/font-view.c:1367 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3 +#: src/font-view.c:1385 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/font-view.c:1370 +#: src/font-view.c:1389 msgid "translator-credits" msgstr "" "Seán de Búrca \n" @@ -208,7 +208,7 @@ " Seán Ó Séaghdha https://launchpad.net/~seanos" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 msgid "fonts;fontface;" msgstr "fonts;fontface;" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../index.theme.in.in.h:1 msgid "GNOME" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/com.ubuntu.welcome.policy.in:11 @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:320 +#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:319 msgid "Force existing user mode" msgstr "" -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:326 +#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:325 msgid "— GNOME initial setup" msgstr "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #. Translators: "city, country" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -609,28 +609,28 @@ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 #. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310 msgid "UTC%:::z" msgstr "" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:314 msgid "%l:%M %p" msgstr "" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:317 msgid "%R" msgstr "" #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:320 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:483 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:485 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17 msgid "Time Zone" msgstr "Crios Ama" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens the Scores dialog diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-logs.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-logs.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-maps.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-maps.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-maps.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-maps.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6 @@ -58,7 +58,7 @@ #. #. Translators: This is the program name. #: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:34 -#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:129 src/mainWindow.js:567 +#: src/application.js:94 src/mainWindow.js:132 src/mainWindow.js:589 msgid "Maps" msgstr "Léarscáileanna" @@ -222,8 +222,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#. Translators: Check in is used as a verb -#: data/ui/check-in-dialog.ui:399 data/ui/map-bubble.ui:93 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:399 msgid "C_heck in" msgstr "" @@ -346,17 +345,17 @@ msgid "Go to current location" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:94 +#: data/ui/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to street view" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:101 +#: data/ui/help-overlay.ui:104 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to aerial view" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:108 +#: data/ui/help-overlay.ui:111 msgctxt "shortcut window" msgid "Open shape layer" msgstr "" @@ -445,17 +444,17 @@ msgstr "" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/map-bubble.ui:45 +#: data/ui/place-buttons.ui:15 msgid "Add to new route" msgstr "Cuir le bealach nua" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/map-bubble.ui:62 +#: data/ui/place-bar.ui:48 data/ui/place-buttons.ui:50 data/ui/place-view.ui:72 msgid "Share location" msgstr "" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/map-bubble.ui:79 +#: data/ui/place-buttons.ui:70 msgid "Mark as favorite" msgstr "" @@ -574,12 +573,12 @@ msgid "Edit on OpenStreetMap" msgstr "" -#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:513 +#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:521 msgid "Next" msgstr "" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/place-bubble.ui:49 +#: data/ui/place-buttons.ui:89 msgid "Edit on OpenStreetMap" msgstr "" @@ -601,15 +600,15 @@ msgid "Open Location" msgstr "" -#: data/ui/send-to-dialog.ui:70 +#: data/ui/send-to-dialog.ui:72 msgid "Copy" msgstr "" -#: data/ui/send-to-dialog.ui:76 +#: data/ui/send-to-dialog.ui:79 msgid "Send To…" msgstr "" -#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:64 +#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:65 msgid "Open Shape Layer" msgstr "" @@ -727,15 +726,15 @@ msgid "Could not find OSM element" msgstr "" -#: src/application.js:95 +#: src/application.js:108 msgid "A path to a local tiles directory structure" msgstr "" -#: src/application.js:105 +#: src/application.js:118 msgid "Show the version of the program" msgstr "" -#: src/application.js:111 +#: src/application.js:124 msgid "Ignore network availability" msgstr "" @@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "" #: data/ui/place-popover.ui:66 src/checkInDialog.js:280 src/checkIn.js:162 -#: src/osmEditDialog.js:550 +#: src/osmEditDialog.js:558 msgid "An error has occurred" msgstr "Tharla earráid" @@ -849,27 +848,27 @@ msgid "unknown geometry" msgstr "" -#: src/graphHopper.js:112 src/transitPlan.js:201 +#: src/graphHopper.js:112 src/transitPlan.js:181 msgid "Route request failed." msgstr "" -#: src/graphHopper.js:119 src/transitPlan.js:193 +#: src/graphHopper.js:119 src/transitPlan.js:173 msgid "No route found." msgstr "Bealach gan aimsiú." -#: src/graphHopper.js:207 src/transitplugins/openTripPlanner.js:1111 +#: src/graphHopper.js:207 src/transitplugins/openTripPlanner.js:1116 msgid "Start!" msgstr "Tosaigh!" -#: src/mainWindow.js:61 +#: src/mainWindow.js:62 msgid "All Layer Files" msgstr "" -#: src/mainWindow.js:470 +#: src/mainWindow.js:492 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "" -#: src/mainWindow.js:565 +#: src/mainWindow.js:587 msgid "translator-credits" msgstr "" "Seán de Búrca \n" @@ -877,7 +876,7 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/mainWindow.js:568 +#: src/mainWindow.js:590 msgid "A map application for GNOME" msgstr "Feidhmchlár léarscáile do GNOME" @@ -885,7 +884,7 @@ msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors" msgstr "" -#: src/mainWindow.js:599 +#: src/mainWindow.js:621 #, javascript-format msgid "Map data by %s and contributors" msgstr "" @@ -895,7 +894,7 @@ #. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one #. * is available #. -#: src/mainWindow.js:615 +#: src/mainWindow.js:637 #, javascript-format msgid "Map tiles provided by %s" msgstr "" @@ -909,20 +908,20 @@ #. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL #. * before the provider). #. -#: src/mainWindow.js:644 +#: src/mainWindow.js:666 #, javascript-format msgid "Search provided by %s using %s" msgstr "" -#: src/mapView.js:466 +#: src/mapView.js:544 msgid "File type is not supported" msgstr "" -#: src/mapView.js:473 +#: src/mapView.js:492 src/mapView.js:550 msgid "Failed to open layer" msgstr "" -#: src/mapView.js:509 +#: src/mapView.js:582 msgid "Failed to open GeoURI" msgstr "" @@ -956,232 +955,237 @@ msgid "Way or relation refers to non-existing children" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:106 +#: src/osmEditDialog.js:112 msgid "Name" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:109 +#: src/osmEditDialog.js:115 msgid "The official name. This is typically what appears on signs." msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:112 +#: src/osmEditDialog.js:118 msgid "Address" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:120 +#: src/osmEditDialog.js:126 src/placeView.js:279 msgid "Website" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:123 +#: src/osmEditDialog.js:131 msgid "" "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. " "http://example.com instead of http://example.com/index.html." msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:128 +#: src/osmEditDialog.js:136 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:132 +#: src/osmEditDialog.js:140 msgid "" "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware " "of local privacy laws, especially for private phone numbers." msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:137 src/placeBubble.js:197 +#. Translators: This is the text for the "Wikipedia" link at the end +#. of summaries +#: src/osmEditDialog.js:145 src/placeView.js:587 msgid "Wikipedia" msgstr "Vicipéid" -#: src/osmEditDialog.js:141 +#: src/osmEditDialog.js:149 msgid "" "The format used should include the language code and the article title like " "“en:Article title”." msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:145 +#: src/osmEditDialog.js:153 src/placeView.js:307 msgid "Opening hours" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:150 +#: src/osmEditDialog.js:158 msgid "See the link in the label for help on format." msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:153 +#. TODO: this is a bit of a work-around to re-interpret the population, +#. * stored as a string into an integer to convert back to a locale- +#. * formatted string. Ideally it should be kept as an integer value +#. * in the Place class. But this will also need to be handled by the +#. * PlaceStore, possible in a backwards-compatible way +#. +#: src/osmEditDialog.js:161 src/placeView.js:417 msgid "Population" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:158 +#: src/osmEditDialog.js:166 src/placeView.js:426 msgid "Altitude" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:161 +#: src/osmEditDialog.js:169 msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres." msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:164 +#: src/osmEditDialog.js:172 msgid "Wheelchair access" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:167 src/osmEditDialog.js:176 src/osmEditDialog.js:214 +#: src/osmEditDialog.js:175 src/osmEditDialog.js:184 src/osmEditDialog.js:222 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:168 src/osmEditDialog.js:177 src/osmEditDialog.js:215 +#: src/osmEditDialog.js:176 src/osmEditDialog.js:185 src/osmEditDialog.js:223 msgid "No" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:169 +#: src/osmEditDialog.js:177 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:170 +#: src/osmEditDialog.js:178 msgid "Designated" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:173 +#: src/osmEditDialog.js:181 msgid "Internet access" msgstr "" -#. Translators: -#. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi. -#. -#: src/osmEditDialog.js:178 src/translations.js:340 +#: src/osmEditDialog.js:186 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:179 +#: src/osmEditDialog.js:187 msgid "Wired" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:180 +#: src/osmEditDialog.js:188 msgid "Terminal" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:181 +#: src/osmEditDialog.js:189 msgid "Service" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:184 +#: src/osmEditDialog.js:192 msgid "Religion" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:187 src/translations.js:363 +#: src/osmEditDialog.js:195 src/translations.js:284 msgid "Animism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:188 +#: src/osmEditDialog.js:196 msgid "Bahá’í" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:189 src/translations.js:365 +#: src/osmEditDialog.js:197 src/translations.js:286 msgid "Buddhism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:190 src/translations.js:366 +#: src/osmEditDialog.js:198 src/translations.js:287 msgid "Caodaism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:191 src/translations.js:367 +#: src/osmEditDialog.js:199 src/translations.js:288 msgid "Christianity" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:192 src/translations.js:368 +#: src/osmEditDialog.js:200 src/translations.js:289 msgid "Confucianism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:193 src/translations.js:369 +#: src/osmEditDialog.js:201 src/translations.js:290 msgid "Hinduism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:194 src/translations.js:370 +#: src/osmEditDialog.js:202 src/translations.js:291 msgid "Jainism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:195 src/translations.js:371 +#: src/osmEditDialog.js:203 src/translations.js:292 msgid "Judaism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:196 src/translations.js:372 +#: src/osmEditDialog.js:204 src/translations.js:293 msgid "Islam" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:197 src/translations.js:373 +#: src/osmEditDialog.js:205 src/translations.js:294 msgid "Multiple Religions" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:198 src/translations.js:374 +#: src/osmEditDialog.js:206 src/translations.js:295 msgid "Paganism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:199 src/translations.js:375 +#: src/osmEditDialog.js:207 src/translations.js:296 msgid "Pastafarianism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:200 src/translations.js:376 +#: src/osmEditDialog.js:208 src/translations.js:297 msgid "Scientology" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:201 src/translations.js:377 +#: src/osmEditDialog.js:209 src/translations.js:298 msgid "Shinto" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:202 src/translations.js:378 +#: src/osmEditDialog.js:210 src/translations.js:299 msgid "Sikhism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:203 src/translations.js:379 +#: src/osmEditDialog.js:211 src/translations.js:300 msgid "Spiritualism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:204 src/translations.js:380 +#: src/osmEditDialog.js:212 src/translations.js:301 msgid "Taoism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:205 src/translations.js:381 +#: src/osmEditDialog.js:213 src/translations.js:302 msgid "Unitarian Universalism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:206 src/translations.js:382 +#: src/osmEditDialog.js:214 src/translations.js:303 msgid "Voodoo" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:207 src/translations.js:383 +#: src/osmEditDialog.js:215 src/translations.js:304 msgid "Yazidism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:208 src/translations.js:384 +#: src/osmEditDialog.js:216 src/translations.js:305 msgid "Zoroastrianism" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:211 +#: src/osmEditDialog.js:219 msgid "Toilets" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:218 +#: src/osmEditDialog.js:226 msgid "Note" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:221 +#: src/osmEditDialog.js:229 msgid "" "Information used to inform other mappers about non-obvious information about " "an element, the author’s intent when creating it, or hints for further " "improvement." msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:326 +#: src/osmEditDialog.js:334 msgctxt "dialog title" msgid "Add to OpenStreetMap" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:380 +#: src/osmEditDialog.js:388 msgid "Select Type" msgstr "" -#: src/osmEditDialog.js:497 +#: src/osmEditDialog.js:505 msgid "Done" msgstr "" -#: src/photonParser.js:103 +#: src/photonParser.js:105 msgid "Unnamed place" msgstr "" @@ -1207,7 +1211,7 @@ msgid "Internet access:" msgstr "" -#: src/placeBubble.js:170 +#: src/placeView.js:432 msgid "Religion:" msgstr "" @@ -1223,7 +1227,7 @@ msgid "Phone:" msgstr "" -#: src/placeEntry.js:212 +#: src/placeEntry.js:221 msgid "Failed to parse Geo URI" msgstr "" @@ -1267,7 +1271,7 @@ msgid "designated" msgstr "" -#: src/place.js:475 +#: src/place.js:429 msgid "Place not found in OpenStreetMap" msgstr "" @@ -1275,11 +1279,11 @@ msgid "OpenStreetMap URL is not valid" msgstr "" -#: src/place.js:500 +#: src/place.js:436 msgid "Coordinates in URL are not valid" msgstr "" -#: src/place.js:521 +#: src/place.js:445 msgid "URL is not supported" msgstr "" @@ -1317,31 +1321,31 @@ #. Translators: The first string is the name of the city, the #. second string is the name of the app to add it to -#: src/sendToDialog.js:104 +#: src/sendToDialog.js:121 #, javascript-format msgid "Add %s to %s" msgstr "" -#: src/sendToDialog.js:202 +#: src/sendToDialog.js:219 msgid "Failed to open URI" msgstr "" -#: src/sendToDialog.js:259 +#: src/sendToDialog.js:276 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "" -#: src/shapeLayer.js:91 +#: src/shapeLayer.js:95 msgid "failed to load file" msgstr "" #. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" -#: src/sidebar.js:358 +#: src/sidebar.js:359 #, javascript-format msgid "Estimated time: %s" msgstr "Am measta: %s" -#: src/sidebar.js:414 +#: src/sidebar.js:415 #, javascript-format msgid "Itineraries provided by %s" msgstr "" @@ -1378,7 +1382,7 @@ msgid "Arrive at %s" msgstr "" -#: src/transit.js:77 src/transitplugins/openTripPlanner.js:1124 +#: src/transit.js:77 src/transitplugins/openTripPlanner.js:1129 msgid "Arrive" msgstr "" @@ -1415,11 +1419,11 @@ msgid "%b %e" msgstr "" -#: src/transitPlan.js:197 +#: src/transitPlan.js:177 msgid "No timetable data found for this route." msgstr "" -#: src/transitPlan.js:205 +#: src/transitPlan.js:185 msgid "No provider found for this route." msgstr "" @@ -1428,7 +1432,7 @@ #. * "12:00 – 13:03" where the placeholder %s are the actual times, #. * these could be rearranged if needed. #. -#: src/transitPlan.js:322 +#: src/transitPlan.js:302 #, javascript-format msgid "%s – %s" msgstr "" @@ -1472,7 +1476,7 @@ #. * "12:00–13:03" where the placeholder %s are the actual times, #. * these could be rearranged if needed. #. -#: src/transitPlan.js:764 +#: src/transitPlan.js:744 #, javascript-format msgid "%s–%s" msgstr "" @@ -1531,7 +1535,7 @@ #. * place holder. #. * The separator (,) could be replaced with a translated variant or #. * a phrase if appropriate. -#: src/translations.js:152 +#: src/translations.js:121 #, javascript-format msgctxt "day interval list" msgid "%s,%s" @@ -1546,7 +1550,7 @@ #. * %s place holder. #. * The separator (,) could be replaced with a translated variant or #. * a phrase if appropriate. -#: src/translations.js:166 +#: src/translations.js:135 #, javascript-format msgctxt "day interval list" msgid "%s,%s,%s" @@ -1559,7 +1563,7 @@ #. Translators: #. * This represents a range of days with a starting and ending day. #. -#: src/translations.js:197 +#: src/translations.js:166 #, javascript-format msgctxt "day range" msgid "%s-%s" @@ -1581,13 +1585,13 @@ #. * the translation. The order of the arguments can be rearranged #. * using the %n$s syntax. #. -#: src/translations.js:250 +#: src/translations.js:219 #, javascript-format msgctxt "time interval list" msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: src/translations.js:264 +#: src/translations.js:233 msgid "not open" msgstr "" @@ -1598,7 +1602,7 @@ #. * translation as needed. The order of the arguments can be rearranged #. * using the %n$s syntax. #. -#: src/translations.js:279 +#: src/translations.js:248 #, javascript-format msgctxt "time interval" msgid "%s-%s" @@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr "" #. Translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km" (or ft/mi/m) -#: src/userLocationBubble.js:56 +#: src/placeView.js:274 #, javascript-format msgid "Accuracy: %s" msgstr "Cruinneas: %s" @@ -1657,129 +1661,129 @@ msgstr "%f s" #. Translators: This is a distance measured in kilometers -#: src/utils.js:362 +#: src/utils.js:378 #, javascript-format msgid "%s km" msgstr "" #. Translators: This is a distance measured in meters -#: src/utils.js:365 +#: src/utils.js:381 #, javascript-format msgid "%s m" msgstr "" #. Translators: This is a distance measured in miles -#: src/utils.js:373 +#: src/utils.js:389 #, javascript-format msgid "%s mi" msgstr "" #. Translators: This is a distance measured in feet -#: src/utils.js:376 +#: src/utils.js:392 #, javascript-format msgid "%s ft" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1185 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1190 #, javascript-format msgid "Continue on %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1187 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1192 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1190 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1195 #, javascript-format msgid "Turn left on %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1192 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1197 msgid "Turn left" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1195 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1200 #, javascript-format msgid "Turn slightly left on %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1197 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1202 msgid "Turn slightly left" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1200 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1205 #, javascript-format msgid "Turn sharp left on %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1202 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1207 msgid "Turn sharp left" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1205 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1210 #, javascript-format msgid "Turn right on %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1207 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1212 msgid "Turn right" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1210 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1215 #, javascript-format msgid "Turn slightly right on %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1212 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1217 msgid "Turn slightly right" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1215 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1220 #, javascript-format msgid "Turn sharp right on %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1217 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1222 msgid "Turn sharp right" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1223 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1228 #, javascript-format msgid "In the roundabout, take exit %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1225 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1230 #, javascript-format msgid "In the roundabout, take exit to %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1227 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1232 msgid "Take the roundabout" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1231 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1236 #, javascript-format msgid "Take the elevator and get off at %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1233 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1238 msgid "Take the elevator" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1237 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1242 #, javascript-format msgid "Make a left u-turn onto %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1239 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1244 msgid "Make a left u-turn" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1242 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1247 #, javascript-format msgid "Make a right u-turn onto %s" msgstr "" -#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1244 +#: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1249 msgid "Make a right u-turn" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-mines.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/controls-grid.ui:12 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2021-08-03 09:04:54.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-05 08:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-26 09:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:34+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-photos.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-photos.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-photos.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-photos.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -16,13 +16,13 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3 -#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825 -#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144 +#: src/photos-application.c:3030 src/photos-embed.c:823 +#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:101 msgid "Photos" msgstr "Grianghraif" @@ -116,11 +116,11 @@ msgid "Window maximized state" msgstr "Staid uasmhéadaithe na fuinneoige" -#: src/photos-application.c:164 +#: src/photos-application.c:168 msgid "Show the empty state" msgstr "" -#: src/photos-application.c:165 +#: src/photos-application.c:169 msgid "Show the application's version" msgstr "" @@ -133,32 +133,32 @@ #. Translators: this is the name of the default album that will be #. * created for imported photos. #. -#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195 +#: src/photos-application.c:1313 src/photos-export-dialog.c:195 #: src/photos-import-dialog.c:134 msgid "%-d %B %Y" msgstr "" -#: src/photos-base-item.c:1037 +#: src/photos-base-item.c:1036 msgid "Album" msgstr "Albam" -#: src/photos-base-item.c:2833 +#: src/photos-base-item.c:2857 msgid "Screenshots" msgstr "" -#: src/photos-delete-notification.c:136 +#: src/photos-delete-notification.c:156 #, c-format msgid "“%s” deleted" msgstr "" -#: src/photos-delete-notification.c:139 +#: src/photos-delete-notification.c:159 #, c-format msgid "%d item deleted" msgid_plural "%d items deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/photos-delete-notification.c:146 src/photos-done-notification.c:119 +#: src/photos-delete-notification.c:166 src/photos-done-notification.c:119 msgid "Undo" msgstr "" @@ -171,23 +171,23 @@ msgid "“%s” edited" msgstr "" -#: src/photos-embed.c:829 +#: src/photos-embed.c:828 msgid "Collection View" msgstr "" -#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129 +#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:83 msgid "Albums" msgstr "Albaim" -#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137 +#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:92 msgid "Favorites" msgstr "Ceanáin" -#: src/photos-embed.c:840 +#: src/photos-embed.c:841 msgid "Import" msgstr "" -#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335 +#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336 msgid "Search" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "No photos found" msgstr "" -#: src/photos-empty-results-box.c:163 +#: src/photos-empty-results-box.c:155 msgid "You can create albums from the Photos view" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder #. * will appear here." sentence below. #. -#: src/photos-empty-results-box.c:184 +#: src/photos-empty-results-box.c:176 msgid "Online Accounts" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder #. * will appear here." sentence below. #. -#: src/photos-empty-results-box.c:191 +#: src/photos-empty-results-box.c:183 msgid "Pictures folder" msgstr "" @@ -228,7 +228,7 @@ #. * strings due to markup, and should be translated only in the #. * context of this sentence. #. -#: src/photos-empty-results-box.c:198 +#: src/photos-empty-results-box.c:190 #, c-format msgid "Photos from your %s and %s will appear here." msgstr "" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185 -#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523 -#: src/photos-main-toolbar.c:634 +#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524 +#: src/photos-main-toolbar.c:635 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -483,38 +483,38 @@ #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g., #. * "Facebook" or "Flickr". #. -#: src/photos-indexing-notification.c:164 +#: src/photos-indexing-notification.c:163 #, c-format msgid "Fetching photos from %s" msgstr "" -#: src/photos-indexing-notification.c:167 +#: src/photos-indexing-notification.c:166 msgid "Fetching photos from online accounts" msgstr "" -#: src/photos-indexing-notification.c:202 +#: src/photos-indexing-notification.c:214 msgid "Your photos are being indexed" msgstr "Tá do chuid ghrianghraif á innéacsú" -#: src/photos-indexing-notification.c:203 +#: src/photos-indexing-notification.c:215 msgid "Some photos might not be available during this process" msgstr "" "Is féidir nach bhfuil cuid de na grianghraif ar fáil le linn an phróisis seo" -#: src/photos-item-manager.c:824 +#: src/photos-item-manager.c:845 #, c-format msgid "Oops! Unable to load “%s”" msgstr "" -#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399 +#: src/photos-local-item.c:241 src/photos-source-manager.c:399 msgid "Local" msgstr "Logánta" -#: src/photos-main-toolbar.c:79 +#: src/photos-main-toolbar.c:80 msgid "Click on items to select them" msgstr "Cliceáil ar mhíreanna chun iad a roghnú" -#: src/photos-main-toolbar.c:81 +#: src/photos-main-toolbar.c:82 #, c-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" @@ -522,46 +522,46 @@ msgstr[1] "%d roghnaithe" msgstr[2] "%d roghnaithe" -#: src/photos-main-toolbar.c:169 +#: src/photos-main-toolbar.c:170 msgid "Select items for import" msgstr "" -#: src/photos-main-toolbar.c:173 +#: src/photos-main-toolbar.c:174 #, c-format msgid "Select items for import (%u selected)" msgid_plural "Select items for import (%u selected)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/photos-main-toolbar.c:216 +#: src/photos-main-toolbar.c:217 msgid "Back" msgstr "Siar" -#: src/photos-main-toolbar.c:350 +#: src/photos-main-toolbar.c:351 msgid "Select Items" msgstr "Roghnaigh Míreanna" #. length == 1 #. Translators: this is the Open action in a context menu -#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237 +#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237 #: src/photos-share-notification.c:165 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "Oscail le “%s”" -#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248 +#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248 msgid "Remove from favorites" msgstr "Bain ó cheanáin" -#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253 +#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253 msgid "Add to favorites" msgstr "Cuir le ceanáin" -#: src/photos-main-toolbar.c:491 +#: src/photos-main-toolbar.c:492 msgid "Done" msgstr "Críochnaithe" -#: src/photos-main-toolbar.c:527 +#: src/photos-main-toolbar.c:528 msgid "_Select" msgstr "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Devices" msgstr "" -#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121 +#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:74 #: src/photos-source-manager.c:396 msgid "All" msgstr "Uile" @@ -842,7 +842,7 @@ #. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums, #. * Favorites and Photos. #. -#: src/photos-search-type-manager.c:178 +#: src/photos-search-type-manager.c:126 msgctxt "Search Filter" msgid "Type" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-robots.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-robots.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -17,11 +17,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#: data/app-menu.ui:7 src/gnome-robots.c:255 +#: data/app-menu.ui:7 src/application.vala:112 msgid "_New Game" msgstr "Cluiche _Nua" @@ -72,8 +72,8 @@ "Survive for as long as possible!" msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.desktop.in:3 src/gnome-robots.c:222 -#: src/gnome-robots.c:317 src/gnome-robots.c:365 +#: data/org.gnome.Robots.desktop.in:3 src/application.vala:39 +#: src/application.vala:164 src/window.vala:42 msgid "Robots" msgstr "Róbait" @@ -149,7 +149,7 @@ "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game." msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:40 src/properties.c:504 +#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:40 src/controls.vala:84 msgid "Key to move NW" msgstr "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "The key used to move north-west." msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:45 src/properties.c:505 +#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:45 src/controls.vala:85 msgid "Key to move N" msgstr "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "The key used to move north." msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:50 src/properties.c:506 +#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:50 src/controls.vala:86 msgid "Key to move NE" msgstr "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "The key used to move north-east." msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:56 src/properties.c:507 +#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:56 src/controls.vala:87 msgid "Key to move W" msgstr "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "The key used to move west." msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:61 src/properties.c:508 +#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:61 src/controls.vala:88 msgid "Key to hold" msgstr "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "The key used to hold still." msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:66 src/properties.c:509 +#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:66 src/controls.vala:89 msgid "Key to move E" msgstr "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "The key used to move east." msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:71 src/properties.c:510 +#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:71 src/controls.vala:90 msgid "Key to move SW" msgstr "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The key used to move south-west." msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:76 src/properties.c:511 +#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:76 src/controls.vala:91 msgid "Key to move S" msgstr "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "The key used to move south." msgstr "" -#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:81 src/properties.c:512 +#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:81 src/controls.vala:92 msgid "Key to move SE" msgstr "" @@ -233,14 +233,13 @@ msgid "true if the window is maximized" msgstr "" -#: src/game.c:344 src/game.c:359 +#: src/game-area.vala:374 msgid "" "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n" "But Can You do it Again?" msgstr "" -#. This should never happen. -#: src/game.c:1125 +#: src/game-area.vala:378 msgid "There are no teleport locations left!!" msgstr "" @@ -252,88 +251,87 @@ msgid "Unknown Command" msgstr "Ordú Anaithnid" -#: src/gnome-robots.c:106 +#: src/scores.vala:54 msgid "Classic robots" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:107 +#: src/scores.vala:56 msgid "Classic robots with safe moves" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:108 +#: src/scores.vala:58 msgid "Classic robots with super-safe moves" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:109 +#: src/scores.vala:60 msgid "Nightmare" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:110 +#: src/scores.vala:62 msgid "Nightmare with safe moves" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:111 +#: src/scores.vala:64 msgid "Nightmare with super-safe moves" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:112 +#: src/scores.vala:66 msgid "Robots2" msgstr "Róbait2" -#: src/gnome-robots.c:113 +#: src/scores.vala:68 msgid "Robots2 with safe moves" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:114 +#: src/scores.vala:70 msgid "Robots2 with super-safe moves" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:115 +#: src/scores.vala:72 msgid "Robots2 easy" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:116 +#: src/scores.vala:74 msgid "Robots2 easy with safe moves" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:117 +#: src/scores.vala:76 msgid "Robots2 easy with super-safe moves" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:118 +#: src/scores.vala:78 msgid "Robots with safe teleport" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:119 +#: src/scores.vala:80 msgid "Robots with safe teleport with safe moves" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:120 +#: src/scores.vala:82 msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves" msgstr "" -#. Window subtitle. The first %d is the level, the second is the score. \t creates a tab. -#: src/gnome-robots.c:156 +#: src/window.vala:135 #, c-format msgid "Level: %d\tScore: %d" msgstr "" #. Second line of safe teleports button label. %d is the number of teleports remaining. -#: src/gnome-robots.c:167 +#: src/window.vala:138 #, c-format msgid "(Remaining: %d)" msgstr "" #. First line of safe teleports button label. -#: src/gnome-robots.c:169 +#: src/window.vala:140 msgid "Teleport _Safely" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:226 +#: src/application.vala:170 msgid "Based on classic BSD Robots" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:230 +#: src/application.vala:174 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alastair McKinstry \n" @@ -344,32 +342,32 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/gnome-robots.c:251 +#: src/application.vala:109 msgid "Are you sure you want to discard the current game?" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:254 +#: src/application.vala:111 msgid "Keep _Playing" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:409 +#: src/window.vala:97 msgid "Teleport _Randomly" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:428 +#: src/window.vala:120 msgid "_Wait for Robots" msgstr "" #. Label on the scores dialog, next to map type dropdown -#: src/gnome-robots.c:452 +#: src/scores.vala:29 msgid "Game Type:" msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:468 +#: src/application.vala:68 msgid "No game data could be found." msgstr "" -#: src/gnome-robots.c:469 +#: src/application.vala:69 msgid "" "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. " "Please check that the program is installed correctly." @@ -390,58 +388,58 @@ msgid "Could not find “%s” pixmap file\n" msgstr "" -#: src/properties.c:391 +#: src/properties-dialog.vala:99 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" -#: src/properties.c:416 +#: src/properties-dialog.vala:121 msgid "Game Type" msgstr "Cineál Cluiche" -#: src/properties.c:426 +#: src/properties-dialog.vala:128 msgid "_Use safe moves" msgstr "" -#: src/properties.c:431 +#: src/properties-dialog.vala:130 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed." msgstr "" -#: src/properties.c:434 +#: src/properties-dialog.vala:133 msgid "U_se super safe moves" msgstr "" -#: src/properties.c:441 +#: src/properties-dialog.vala:135 msgid "Prevents all moves that result in getting killed." msgstr "" -#: src/properties.c:447 +#: src/properties-dialog.vala:147 msgid "_Enable sounds" msgstr "" -#: src/properties.c:453 +#: src/properties-dialog.vala:152 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying." msgstr "" -#: src/properties.c:455 +#: src/properties-dialog.vala:155 msgid "Game" msgstr "Cluiche" -#: src/properties.c:468 +#: src/properties-dialog.vala:167 msgid "_Image theme:" msgstr "" -#: src/properties.c:480 +#: src/properties-dialog.vala:177 msgid "_Background color:" msgstr "_Dath an chúlra:" -#: src/properties.c:492 +#: src/properties-dialog.vala:187 msgid "Appearance" msgstr "Cuma" -#: src/properties.c:521 +#: src/properties-dialog.vala:205 msgid "_Restore Defaults" msgstr "" -#: src/properties.c:526 +#: src/properties-dialog.vala:209 msgid "Keyboard" msgstr "Mearchlár" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 @@ -94,13 +94,13 @@ msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "" -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 -#: src/screenshot-application.c:819 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:741 +#: src/screenshot-application.c:811 msgid "Screenshot" msgstr "Gabháil Scáileáin" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:742 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Sábháil íomhánna do scáileáin nó fhuinneog aonair" @@ -147,8 +147,8 @@ "and you will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:43 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:69 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:52 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:78 msgid "Translation updates." msgstr "" @@ -173,9 +173,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Forscríobh comhad atá in ann?" -#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 -#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 -#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 +#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:427 +#: src/screenshot-application.c:470 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "" @@ -183,7 +182,7 @@ msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:429 +#: src/screenshot-application.c:428 msgid "Error creating file" msgstr "" @@ -191,19 +190,19 @@ msgid "Screenshot taken" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:471 msgid "All possible methods failed" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:584 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:585 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:586 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "" @@ -215,15 +214,15 @@ msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:589 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:590 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:590 msgid "seconds" msgstr "soicind" @@ -231,27 +230,27 @@ msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:591 msgid "effect" msgstr "maisíocht" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:592 msgid "Interactively set options" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:593 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:593 msgid "filename" msgstr "ainmcomhaid" -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:594 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/screenshot-application.c:752 +#: src/screenshot-application.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "" "Seán de Búrca \n" @@ -259,7 +258,7 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/screenshot-config.c:102 +#: src/screenshot-config.c:101 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " @@ -392,6 +391,6 @@ msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/screenshot-utils.c:161 +#: src/screenshot-utils.c:127 msgid "Error loading the help page" msgstr "Earráid agus leathanach cabhrach á luchtú" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: capplet/gsm-app-dialog.c:120 @@ -203,9 +203,9 @@ msgid "Ubuntu" msgstr "" -#: data/ubuntu.desktop.in.in:4 data/ubuntu-wayland.desktop.in.in:4 +#: data/ubuntu.desktop.in.in:4 data/ubuntu-xorg.desktop.in.in:4 #: data/ubuntu-communitheme-snap.desktop.in.in:4 -#: data/ubuntu-communitheme-snap-wayland.desktop.in.in:4 +#: data/ubuntu-communitheme-snap-xorg.desktop.in.in:4 msgid "This session logs you into Ubuntu" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-08 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-21 14:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-19 22:46+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:6 @@ -1911,30 +1911,30 @@ msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "Níl ach %s spáis diosca fágtha ag an ríomhaire seo." -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2499 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2492 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2502 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2495 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2506 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2499 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2509 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2502 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2538 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2541 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2601 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2604 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "" @@ -1992,220 +1992,234 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:825 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:922 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817 msgid "Battery is critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:357 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350 msgid "Power" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:397 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390 msgid "UPS Discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:402 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:405 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473 msgid "Battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:521 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476 msgid "Laptop battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488 msgid "UPS low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 plugins/power/gsd-power-manager.c:704 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633 msgid "Mouse battery low" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548 +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:717 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641 msgid "Keyboard battery low" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558 +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:731 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650 msgid "PDA battery low" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568 +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 plugins/power/gsd-power-manager.c:745 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:759 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669 msgid "Cell phone battery low" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:578 +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:584 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527 msgid "Media player battery low" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:588 +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594 plugins/power/gsd-power-manager.c:773 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678 msgid "Tablet battery low" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598 +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:604 plugins/power/gsd-power-manager.c:787 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687 msgid "Attached computer battery low" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608 +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565 msgid "Battery is low" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 msgid "Battery critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:671 plugins/power/gsd-power-manager.c:852 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:680 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:684 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:692 plugins/power/gsd-power-manager.c:877 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772 msgid "UPS critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:698 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " "computer to avoid losing data." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:708 +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721 +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735 +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " "not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:749 +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:763 +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:777 +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " "if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:791 +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -2213,69 +2227,69 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:860 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:865 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:885 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1377 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260 msgid "Lid has been opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1411 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294 msgid "Lid has been closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1985 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857 msgid "On battery power" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1990 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862 msgid "On AC power" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2178 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050 msgid "Automatic logout" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2178 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2183 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055 msgid "Automatic suspend" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2183 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2188 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2188 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060 msgid "Automatic hibernation" msgstr "" @@ -2317,219 +2331,219 @@ msgstr "" #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055 msgid "Printers" msgstr "" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "" #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "" #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390 #, c-format msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." msgstr "" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." msgstr "" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently off-line." msgstr "" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "" #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531 #, c-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "" #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533 #, c-format msgid "Credentials required in order to print" msgstr "" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600 msgid "Toner low" msgstr "" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602 msgid "Toner empty" msgstr "" #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) #. N_("Not connected?"), #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606 msgid "Cover open" msgstr "" #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608 msgid "Printer configuration error" msgstr "" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610 msgid "Door open" msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612 msgid "Marker supply low" msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614 msgid "Out of a marker supply" msgstr "" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616 msgid "Paper low" msgstr "" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618 msgid "Out of paper" msgstr "" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620 msgid "Printer off-line" msgstr "" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) #. Translators: This is a title of an error notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997 msgid "Printer error" msgstr "" #. Translators: New printer has been added -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670 msgid "Printer added" msgstr "" #. Translators: A print job has been stopped -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725 msgctxt "print job state" msgid "Printing stopped" msgstr "" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775 #, c-format msgctxt "print job" msgid "“%s” on %s" msgstr "" #. Translators: A print job has been canceled -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733 msgctxt "print job state" msgid "Printing canceled" msgstr "" #. Translators: A print job has been aborted -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741 msgctxt "print job state" msgid "Printing aborted" msgstr "" #. Translators: A print job has been completed -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749 msgctxt "print job state" msgid "Printing completed" msgstr "" #. Translators: A job is printing -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773 msgctxt "print job state" msgid "Printing" msgstr "" #. Translators: This is a title of a report notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991 msgid "Printer report" msgstr "" #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 msgid "Printer warning" msgstr "" #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004 #, c-format msgid "Printer “%s”: “%s”." msgstr "" @@ -2538,15 +2552,15 @@ msgid "User was not logged in with smartcard." msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:387 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:386 msgid "USB Protection" msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511 msgid "New USB device" msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:507 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." @@ -2562,22 +2576,22 @@ "If you did not do it, check your system for any suspicious device." msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598 msgid "Reconnect USB device" msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 msgid "USB device blocked" msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." @@ -2612,24 +2626,25 @@ "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" msgstr "" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120 +#. Set up the dialog +#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89 msgid "Unlock SIM card" msgstr "" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90 msgid "Unlock" msgstr "" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95 #, c-format msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" msgstr "" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" msgstr "" @@ -2641,7 +2656,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127 #, c-format msgid "You have %u try left" msgid_plural "You have %u tries left" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-shell.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-shell.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-15 17:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-08 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-22 19:54+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 @@ -126,31 +126,31 @@ msgid "Index of the currently selected view in the application picker." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgstr "" #. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:74 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 msgid "History for the looking glass dialog" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:78 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71 msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:72 msgid "" "This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" "user, single-session situations." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79 msgid "" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:87 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80 msgid "" "The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " @@ -158,12 +158,12 @@ "state of the checkbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:96 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 msgid "" "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:97 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " "powered, or if there were devices set up associated with the default " @@ -171,171 +171,171 @@ "devices associated to it." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:106 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 msgid "Enable introspection API" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:110 msgid "" "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the " "shell." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:130 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:131 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:137 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:138 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:152 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:153 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:200 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:160 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:201 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 msgid "Switch to application 1" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211 msgid "Switch to application 2" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 msgid "Switch to application 3" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219 msgid "Switch to application 4" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:182 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 msgid "Switch to application 5" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 msgid "Switch to application 6" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 msgid "Switch to application 7" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235 msgid "Switch to application 8" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239 msgid "Switch to application 9" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:249 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:225 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 msgid "The application icon mode." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-only” " "(shows only the application icon) or “both”." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:286 msgid "Locations" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:287 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 msgid "Automatic location" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:257 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:264 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305 msgid "Location" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:265 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:318 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:278 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:287 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:295 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:303 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:311 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:319 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:328 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:286 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:302 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:310 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" @@ -348,58 +348,58 @@ msgid "network-workgroup" msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:28 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:241 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:39 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " "extension authors." msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:64 msgid "Technical Details" msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:106 msgid "Homepage" msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:107 msgid "Visit extension homepage" msgstr "" -#: js/gdm/authPrompt.js:137 js/ui/audioDeviceSelection.js:58 +#: js/gdm/authPrompt.js:141 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:138 -#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:195 +#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:202 #: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -#: js/ui/status/network.js:940 subprojects/extensions-app/js/main.js:149 +#: js/ui/status/network.js:946 subprojects/extensions-app/js/main.js:183 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #. Cisco LEAP -#: js/gdm/authPrompt.js:239 js/ui/components/networkAgent.js:206 -#: js/ui/components/networkAgent.js:222 js/ui/components/networkAgent.js:246 -#: js/ui/components/networkAgent.js:267 js/ui/components/networkAgent.js:287 -#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/polkitAgent.js:276 +#: js/gdm/authPrompt.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:210 +#: js/ui/components/networkAgent.js:226 js/ui/components/networkAgent.js:250 +#: js/ui/components/networkAgent.js:271 js/ui/components/networkAgent.js:291 +#: js/ui/components/networkAgent.js:301 js/ui/components/polkitAgent.js:275 #: js/ui/shellMountOperation.js:326 msgid "Password" msgstr "Focal Faire" -#: js/gdm/loginDialog.js:318 +#: js/gdm/loginDialog.js:317 msgid "Choose Session" msgstr "Roghnaigh Seisiún" -#: js/gdm/loginDialog.js:457 +#: js/gdm/loginDialog.js:456 msgid "Not listed?" msgstr "Gan liostáil?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:913 +#: js/gdm/loginDialog.js:921 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(m.s., úsáideoir nó %s)" @@ -407,16 +407,16 @@ #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:918 js/ui/components/networkAgent.js:242 -#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:283 +#: js/gdm/loginDialog.js:926 js/ui/components/networkAgent.js:246 +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:287 msgid "Username" msgstr "" -#: js/gdm/loginDialog.js:1253 +#: js/gdm/loginDialog.js:1279 msgid "Login Window" msgstr "Fuinneog Logála Isteach" -#: js/gdm/util.js:355 +#: js/gdm/util.js:430 msgid "Authentication error" msgstr "Earráid fhíordheimhnithe" @@ -425,7 +425,7 @@ #. as a cue to display our own message. #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger instead -#: js/gdm/util.js:481 +#: js/gdm/util.js:514 msgid "(or swipe finger)" msgstr "(nó faidhpeáil méar)" @@ -489,12 +489,12 @@ msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" msgstr "" -#: js/misc/systemActions.js:268 +#: js/misc/systemActions.js:260 msgctxt "search-result" msgid "Unlock Screen Rotation" msgstr "" -#: js/misc/systemActions.js:269 +#: js/misc/systemActions.js:261 msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen Rotation" msgstr "" @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window -#: js/portalHelper/main.js:41 +#: js/portalHelper/main.js:42 msgid "Hotspot Login" msgstr "" -#: js/portalHelper/main.js:87 +#: js/portalHelper/main.js:88 msgid "" "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "information you enter on this page can be viewed by people nearby." @@ -657,44 +657,44 @@ msgid "Grant Access" msgstr "" -#: js/ui/appDisplay.js:1346 +#: js/ui/appDisplay.js:1860 msgid "Unnamed Folder" msgstr "" -#: js/ui/appDisplay.js:793 +#: js/ui/appDisplay.js:962 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "" -#: js/ui/appDisplay.js:914 +#: js/ui/appDisplay.js:1097 msgid "Frequent" msgstr "Feidhmchláir Is Minice" -#: js/ui/appDisplay.js:921 +#: js/ui/appDisplay.js:1104 msgid "All" msgstr "Gach Feidhmchlár" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appDisplay.js:2872 js/ui/panel.js:75 +#: js/ui/appDisplay.js:3453 js/ui/panel.js:33 msgid "Open Windows" msgstr "" -#: js/ui/appDisplay.js:2891 js/ui/panel.js:82 +#: js/ui/appDisplay.js:3472 js/ui/panel.js:41 msgid "New Window" msgstr "Fuinneog Nua" -#: js/ui/appDisplay.js:1900 +#: js/ui/appDisplay.js:2539 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "" -#: js/ui/appDisplay.js:2937 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:3518 js/ui/dash.js:245 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Bain ó na Ceanáin" -#: js/ui/appDisplay.js:2943 +#: js/ui/appDisplay.js:3524 msgid "Add to Favorites" msgstr "Cuir Leis na Ceanáin" -#: js/ui/appDisplay.js:2953 js/ui/panel.js:93 +#: js/ui/appDisplay.js:3534 js/ui/panel.js:52 msgid "Show Details" msgstr "Taispeáin Mionsonraí" @@ -712,19 +712,19 @@ msgid "Select Audio Device" msgstr "" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:65 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 msgid "Headphones" msgstr "" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:67 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:71 msgid "Headset" msgstr "" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 js/ui/status/volume.js:272 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:277 msgid "Microphone" msgstr "Micreafón" @@ -889,19 +889,19 @@ msgid "Wait" msgstr "" -#: js/ui/components/automountManager.js:86 +#: js/ui/components/automountManager.js:85 msgid "External drive connected" msgstr "Ceanglaíodh tiomántán seachtrach" -#: js/ui/components/automountManager.js:98 +#: js/ui/components/automountManager.js:97 msgid "External drive disconnected" msgstr "Dícheanglaíodh tiomántán seachtrach" -#: js/ui/components/automountManager.js:208 +#: js/ui/components/automountManager.js:206 msgid "Unable to unlock volume" msgstr "" -#: js/ui/components/automountManager.js:209 +#: js/ui/components/automountManager.js:207 msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" msgstr "" @@ -915,75 +915,75 @@ "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:252 -#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943 +#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:258 +#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:949 msgid "Connect" msgstr "Ceangal" -#: js/ui/components/networkAgent.js:212 +#: js/ui/components/networkAgent.js:216 msgid "Key" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:250 js/ui/components/networkAgent.js:273 +#: js/ui/components/networkAgent.js:254 js/ui/components/networkAgent.js:277 msgid "Private key password" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:271 +#: js/ui/components/networkAgent.js:275 msgid "Identity" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:285 +#: js/ui/components/networkAgent.js:289 msgid "Service" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:314 js/ui/components/networkAgent.js:342 -#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:696 +#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:346 +#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 msgid "Authentication required" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:676 +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 js/ui/components/networkAgent.js:680 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "“%s”." msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:319 js/ui/components/networkAgent.js:680 +#: js/ui/components/networkAgent.js:323 js/ui/components/networkAgent.js:684 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:321 +#: js/ui/components/networkAgent.js:325 msgid "Network name" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:326 js/ui/components/networkAgent.js:684 +#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:688 msgid "DSL authentication" msgstr "Fíordheimhniú DSL" -#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:689 +#: js/ui/components/networkAgent.js:337 js/ui/components/networkAgent.js:693 msgid "PIN code required" msgstr "UAP de dhíth" -#: js/ui/components/networkAgent.js:334 js/ui/components/networkAgent.js:690 +#: js/ui/components/networkAgent.js:338 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:335 +#: js/ui/components/networkAgent.js:339 msgid "PIN" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:343 js/ui/components/networkAgent.js:681 -#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:697 -#: js/ui/components/networkAgent.js:701 +#: js/ui/components/networkAgent.js:347 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 +#: js/ui/components/networkAgent.js:705 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Tá focal faire de dhíth chun ceangal le “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:664 js/ui/status/network.js:1718 +#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1723 msgid "Network Manager" msgstr "Bainisteoir Líonra" -#: js/ui/components/networkAgent.js:700 +#: js/ui/components/networkAgent.js:704 msgid "VPN password" msgstr "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:253 js/ui/shellMountOperation.js:402 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:252 js/ui/shellMountOperation.js:402 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "" @@ -1014,11 +1014,11 @@ msgid "%s is now known as %s" msgstr "" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:178 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:398 msgid "Windows" msgstr "Fuinneoga" -#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +#: js/ui/dash.js:204 js/ui/dash.js:247 msgid "Show Applications" msgstr "Taispeáin Feidhmchláir" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Weather" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:314 +#: js/ui/dateMenu.js:437 msgid "Select a location…" msgstr "" @@ -1215,13 +1215,13 @@ msgstr "" #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:685 +#: js/ui/endSessionDialog.js:686 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (cianda)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:688 +#: js/ui/endSessionDialog.js:689 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (consól)" @@ -1237,15 +1237,15 @@ "manually any update in that session." msgstr "" -#: js/ui/extensionDownloader.js:199 +#: js/ui/extensionDownloader.js:206 msgid "Install" msgstr "Suiteáil" -#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +#: js/ui/extensionDownloader.js:212 msgid "Install Extension" msgstr "" -#: js/ui/extensionDownloader.js:206 +#: js/ui/extensionDownloader.js:213 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Íosluchtaigh agus suiteáil “%s” ó extensions.gnome.org?" @@ -1300,98 +1300,98 @@ "Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 msgid "Sticky Keys Turned On" msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 msgid "Sticky Keys Turned Off" msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 msgid "Leave On" msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:156 -#: js/ui/status/network.js:1315 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:1321 msgid "Turn On" msgstr "Cumasaigh" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:156 -#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:344 -#: js/ui/status/network.js:1315 js/ui/status/network.js:1427 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156 +#: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350 +#: js/ui/status/network.js:1321 js/ui/status/network.js:1433 #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 #: js/ui/status/rfkill.js:110 msgid "Turn Off" msgstr "Díchumasaigh" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 msgid "Leave Off" msgstr "" -#: js/ui/keyboard.js:226 +#: js/ui/keyboard.js:227 msgid "Region & Language Settings" msgstr "" -#: js/ui/lookingGlass.js:664 +#: js/ui/lookingGlass.js:676 msgid "No extensions installed" msgstr "Eisínteacht gan suiteáil" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:719 +#: js/ui/lookingGlass.js:734 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "" -#: js/ui/lookingGlass.js:725 +#: js/ui/lookingGlass.js:740 msgid "Hide Errors" msgstr "Folaigh Earráidí" -#: js/ui/lookingGlass.js:729 js/ui/lookingGlass.js:794 +#: js/ui/lookingGlass.js:744 js/ui/lookingGlass.js:810 msgid "Show Errors" msgstr "Taispeáin Earráidí" -#: js/ui/lookingGlass.js:738 +#: js/ui/lookingGlass.js:753 msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:741 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:756 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: js/ui/lookingGlass.js:743 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:188 +#: js/ui/lookingGlass.js:758 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:158 msgid "Error" msgstr "Earráid" -#: js/ui/lookingGlass.js:745 +#: js/ui/lookingGlass.js:760 msgid "Out of date" msgstr "As dáta" -#: js/ui/lookingGlass.js:747 +#: js/ui/lookingGlass.js:762 msgid "Downloading" msgstr "Á íosluchtú" -#: js/ui/lookingGlass.js:776 +#: js/ui/lookingGlass.js:792 msgid "View Source" msgstr "Féach Foinse" -#: js/ui/lookingGlass.js:785 +#: js/ui/lookingGlass.js:801 msgid "Web Page" msgstr "Suíomh Gréasáin" @@ -1405,33 +1405,33 @@ "reasons. If possible, you should log in as a normal user." msgstr "" -#: js/ui/main.js:337 +#: js/ui/main.js:347 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "" -#: js/ui/main.js:338 +#: js/ui/main.js:348 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "" -#: js/ui/messageTray.js:1475 +#: js/ui/messageTray.js:1437 msgid "System Information" msgstr "Eolas an Chórais" -#: js/ui/mpris.js:203 +#: js/ui/mpris.js:207 msgid "Unknown artist" msgstr "" -#: js/ui/mpris.js:213 +#: js/ui/mpris.js:217 msgid "Unknown title" msgstr "" -#: js/ui/overview.js:74 +#: js/ui/overview.js:69 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" #. Translators: This is the main view to select #. activities. See also note for "Activities" string. -#: js/ui/overview.js:87 +#: js/ui/overview.js:82 msgid "Overview" msgstr "Foramharc" @@ -1439,7 +1439,7 @@ #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overview.js:108 +#: js/ui/overviewControls.js:307 msgid "Type to search" msgstr "" @@ -1467,42 +1467,42 @@ msgid "Done" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:732 +#: js/ui/padOsd.js:718 msgid "Edit…" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 +#: js/ui/padOsd.js:760 js/ui/padOsd.js:877 msgid "None" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:845 +#: js/ui/padOsd.js:831 msgid "Press a button to configure" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:846 +#: js/ui/padOsd.js:832 msgid "Press Esc to exit" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:849 +#: js/ui/padOsd.js:835 msgid "Press any key to exit" msgstr "" -#: js/ui/panel.js:107 +#: js/ui/panel.js:66 msgid "Quit" msgstr "Scoir" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: js/ui/panel.js:435 +#: js/ui/panel.js:395 msgid "Activities" msgstr "Gníomhartha" -#: js/ui/panel.js:719 +#: js/ui/panel.js:666 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Córas" -#: js/ui/panel.js:830 +#: js/ui/panel.js:778 msgid "Top Bar" msgstr "Barra ag an mBarr" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgid "Restarting…" msgstr "Á atosú…" -#: js/ui/screenShield.js:206 +#: js/ui/screenShield.js:251 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "Teastaíonn ó GNOME an scáileán a chur faoi ghlas" @@ -1533,11 +1533,11 @@ #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:247 js/ui/screenShield.js:616 +#: js/ui/screenShield.js:292 js/ui/screenShield.js:660 msgid "Unable to lock" msgstr "Ní féidir cur faoi ghlas" -#: js/ui/screenShield.js:248 js/ui/screenShield.js:617 +#: js/ui/screenShield.js:293 js/ui/screenShield.js:661 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Cuireadh cosc ar chur faoi ghlas ag feidmhchlár" @@ -1633,43 +1633,43 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Inrochtaineacht" -#: js/ui/status/accessibility.js:50 +#: js/ui/status/accessibility.js:48 msgid "Zoom" msgstr "Súmáil" -#: js/ui/status/accessibility.js:57 +#: js/ui/status/accessibility.js:55 msgid "Screen Reader" msgstr "Léitheoir Scáileáin" -#: js/ui/status/accessibility.js:61 +#: js/ui/status/accessibility.js:59 msgid "Screen Keyboard" msgstr "Méarchlár Scáileáin" -#: js/ui/status/accessibility.js:65 +#: js/ui/status/accessibility.js:63 msgid "Visual Alerts" msgstr "Foláirimh Amhairc" -#: js/ui/status/accessibility.js:68 +#: js/ui/status/accessibility.js:66 msgid "Sticky Keys" msgstr "Eochracha Greamaitheacha" -#: js/ui/status/accessibility.js:71 +#: js/ui/status/accessibility.js:69 msgid "Slow Keys" msgstr "Eochracha Malla" -#: js/ui/status/accessibility.js:74 +#: js/ui/status/accessibility.js:72 msgid "Bounce Keys" msgstr "Eochracha Preabtha" -#: js/ui/status/accessibility.js:77 +#: js/ui/status/accessibility.js:75 msgid "Mouse Keys" msgstr "Eochracha Luiche" -#: js/ui/status/accessibility.js:136 +#: js/ui/status/accessibility.js:134 msgid "High Contrast" msgstr "Ardchodarsnacht" -#: js/ui/status/accessibility.js:178 +#: js/ui/status/accessibility.js:176 msgid "Large Text" msgstr "Téacs Mór" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:619 +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:625 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Socruithe Bluetooth" @@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr[1] "%d Ceangailte" msgstr[2] "%d Ceangailte" -#: js/ui/status/bluetooth.js:139 +#: js/ui/status/bluetooth.js:131 msgid "Off" msgstr "" -#: js/ui/status/bluetooth.js:141 +#: js/ui/status/bluetooth.js:133 msgid "On" msgstr "" @@ -1702,31 +1702,31 @@ msgid "Brightness" msgstr "Gile" -#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +#: js/ui/status/dwellClick.js:12 msgid "Single Click" msgstr "" -#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +#: js/ui/status/dwellClick.js:17 msgid "Double Click" msgstr "" -#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +#: js/ui/status/dwellClick.js:22 msgid "Drag" msgstr "" -#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +#: js/ui/status/dwellClick.js:27 msgid "Secondary Click" msgstr "" -#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +#: js/ui/status/dwellClick.js:36 msgid "Dwell Click" msgstr "" -#: js/ui/status/keyboard.js:826 +#: js/ui/status/keyboard.js:829 msgid "Keyboard" msgstr "Méarchlár" -#: js/ui/status/keyboard.js:848 +#: js/ui/status/keyboard.js:846 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Taispeáin Leagan Amach an Mhéarchláir" @@ -1768,18 +1768,18 @@ msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:71 +#: js/ui/status/network.js:72 msgid "" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:449 js/ui/status/network.js:1344 +#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1350 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "%s Múchta" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:452 +#: js/ui/status/network.js:458 #, javascript-format msgid "%s Connected" msgstr "%s Ceangailte" @@ -1787,189 +1787,189 @@ #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); #. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:457 +#: js/ui/status/network.js:463 #, javascript-format msgid "%s Unmanaged" msgstr "%s Gan Bhainistiú" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:460 +#: js/ui/status/network.js:466 #, javascript-format msgid "%s Disconnecting" msgstr "%s ag Dícheangal" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:467 js/ui/status/network.js:1336 +#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1342 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "%s ag Ceangal" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:470 +#: js/ui/status/network.js:476 #, javascript-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "Fíordheimhniú de Dhíth ar %s" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:478 +#: js/ui/status/network.js:484 #, javascript-format msgid "Firmware Missing For %s" msgstr "Dochtearraí do %s ar Iarraidh" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:482 +#: js/ui/status/network.js:488 #, javascript-format msgid "%s Unavailable" msgstr "Níl %s ar Fáil" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:485 +#: js/ui/status/network.js:491 #, javascript-format msgid "%s Connection Failed" msgstr "Theip Ceangal %s" -#: js/ui/status/network.js:497 +#: js/ui/status/network.js:503 msgid "Wired Settings" msgstr "Socruithe Sreangaithe" -#: js/ui/status/network.js:540 +#: js/ui/status/network.js:546 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:586 js/ui/status/network.js:1341 +#: js/ui/status/network.js:592 js/ui/status/network.js:1347 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:590 +#: js/ui/status/network.js:596 #, javascript-format msgid "%s Disabled" msgstr "%s Díchumasaithe" -#: js/ui/status/network.js:631 +#: js/ui/status/network.js:637 msgid "Connect to Internet" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:835 +#: js/ui/status/network.js:841 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:836 +#: js/ui/status/network.js:842 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:837 +#: js/ui/status/network.js:843 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:846 +#: js/ui/status/network.js:852 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Tá Wi-Fi Múchta" -#: js/ui/status/network.js:847 +#: js/ui/status/network.js:853 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:848 +#: js/ui/status/network.js:854 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Cuir Wi-Fi ar Siúl" -#: js/ui/status/network.js:873 +#: js/ui/status/network.js:879 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Líonraí Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:875 +#: js/ui/status/network.js:881 msgid "Select a network" msgstr "Roghnaigh líonra" -#: js/ui/status/network.js:907 +#: js/ui/status/network.js:913 msgid "No Networks" msgstr "Gan Líonra" -#: js/ui/status/network.js:928 js/ui/status/rfkill.js:108 +#: js/ui/status/network.js:934 js/ui/status/rfkill.js:108 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:1205 +#: js/ui/status/network.js:1211 msgid "Select Network" msgstr "Roghnaigh Líonra" -#: js/ui/status/network.js:1211 +#: js/ui/status/network.js:1217 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Socruithe Wi-Fi" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1332 +#: js/ui/status/network.js:1338 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1347 +#: js/ui/status/network.js:1353 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "%s Gan Cheangal" -#: js/ui/status/network.js:1444 +#: js/ui/status/network.js:1450 msgid "connecting…" msgstr "" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1447 +#: js/ui/status/network.js:1453 msgid "authentication required" msgstr "fíordheimhniú de dhíth" -#: js/ui/status/network.js:1449 +#: js/ui/status/network.js:1455 msgid "connection failed" msgstr "theip an ceangal" -#: js/ui/status/network.js:1500 +#: js/ui/status/network.js:1506 msgid "VPN Settings" msgstr "Socruithe VPN" -#: js/ui/status/network.js:1517 +#: js/ui/status/network.js:1523 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1527 +#: js/ui/status/network.js:1533 msgid "VPN Off" msgstr "VPN Múchta" -#: js/ui/status/network.js:1588 js/ui/status/rfkill.js:84 +#: js/ui/status/network.js:1594 js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "Network Settings" msgstr "Socruithe Líonra" -#: js/ui/status/network.js:1617 +#: js/ui/status/network.js:1622 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/network.js:1621 +#: js/ui/status/network.js:1626 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/network.js:1625 +#: js/ui/status/network.js:1630 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/network.js:1759 +#: js/ui/status/network.js:1764 msgid "Connection failed" msgstr "Theip an ceangal" -#: js/ui/status/network.js:1760 +#: js/ui/status/network.js:1765 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "" @@ -2019,7 +2019,8 @@ msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" msgstr "" -#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 +#. The icon label +#: js/ui/status/power.js:137 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "" @@ -2063,43 +2064,43 @@ msgid "Power Off…" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:262 msgid "Thunderbolt" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "" -#: js/ui/status/volume.js:155 +#: js/ui/status/volume.js:160 msgid "Volume changed" msgstr "Athraíodh an airde" -#: js/ui/status/volume.js:217 +#: js/ui/status/volume.js:222 msgid "Volume" msgstr "Airde" @@ -2145,19 +2146,19 @@ msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "" -#: js/ui/unlockDialog.js:555 +#: js/ui/unlockDialog.js:556 msgid "Unlock Window" msgstr "Fuinneog Dhíghlasála" -#: js/ui/unlockDialog.js:564 +#: js/ui/unlockDialog.js:565 msgid "Log in as another user" msgstr "Logáil isteach mar úsáideoir eile" -#: js/ui/viewSelector.js:182 +#: js/ui/overviewControls.js:386 msgid "Applications" msgstr "Feidhmchláir" -#: js/ui/viewSelector.js:186 +#: js/ui/searchController.js:87 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" @@ -2167,22 +2168,22 @@ msgstr "Tá “%s” réidh" #. Translators: This string should be shorter than 30 characters -#: js/ui/windowManager.js:60 +#: js/ui/windowManager.js:63 msgid "Keep these display settings?" msgstr "" #. Translators: this and the following message should be limited in length, #. to avoid ellipsizing the labels. #. -#: js/ui/windowManager.js:69 +#: js/ui/windowManager.js:72 msgid "Revert Settings" msgstr "Fill Socruithe" -#: js/ui/windowManager.js:72 +#: js/ui/windowManager.js:75 msgid "Keep Changes" msgstr "Coimeád Athruithe" -#: js/ui/windowManager.js:91 +#: js/ui/windowManager.js:94 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2192,7 +2193,7 @@ #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:551 +#: js/ui/windowManager.js:550 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "" @@ -2274,28 +2275,28 @@ msgid "evolution" msgstr "" -#: src/main.c:536 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 +#: src/main.c:493 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 msgid "Print version" msgstr "Taispeáin leagan" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:499 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:505 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "" -#: src/main.c:554 +#: src/main.c:511 msgid "List possible modes" msgstr "" -#: src/shell-app.c:268 +#: src/shell-app.c:298 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: src/shell-app.c:519 +#: src/shell-app.c:549 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Theip ar luchtú “%s”" @@ -2314,13 +2315,13 @@ #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 #: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:217 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:56 msgid "Extensions" msgstr "" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:218 msgid "Manage your GNOME Extensions" msgstr "" @@ -2339,62 +2340,62 @@ msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Cumraigh Eisínteachtaí GNOME Shell" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:179 #, javascript-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:146 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:180 msgid "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:150 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 msgid "Remove" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:314 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:344 #, javascript-format msgid "%d extension will be updated on next login." msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:109 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:83 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 msgid "Description" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:132 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:104 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 msgid "Version" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:160 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:131 msgid "Author" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:216 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:185 msgid "Website" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:233 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:201 msgid "Remove…" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:7 msgid "Help" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:11 msgid "About Extensions" msgstr "" @@ -2404,69 +2405,69 @@ "href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org." msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:34 msgid "Warning" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:44 msgid "" "Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " "encounter problems with your system, it is recommended to disable all " "extensions." msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:150 msgid "Manually Installed" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:174 msgid "Built-In" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:217 msgid "No Installed Extensions" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:252 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 msgid "Extension Updates Ready" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:303 msgid "Log Out…" msgstr "" #. Translators: a file path to an extension directory -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:223 #, c-format msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:296 #, c-format msgid "" "Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" "Examples are: %s" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 msgid "Name" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:316 #, c-format msgid "" "Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" "Examples are: %s" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336 #, c-format msgid "" "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" @@ -2474,40 +2475,40 @@ "(clicktofocus@janedoe.example.com)\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:432 msgid "The unique identifier of the new extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 msgid "NAME" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:436 msgid "The user-visible name of the new extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:440 msgid "A short description of what the extension does" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:450 msgid "Enter extension information interactively" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:458 msgid "Create a new extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:476 #: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 msgid "Unknown arguments" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:501 msgid "UUID, name and description are required" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-software.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-software.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2021-08-03 09:04:54.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7 @@ -62,17 +62,18 @@ msgid "The update details" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:164 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:189 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:202 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:220 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:239 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:402 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:423 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:487 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:502 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:657 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:677 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:51 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:176 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:201 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:214 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:232 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:251 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:414 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:435 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:499 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:514 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:669 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:689 msgid "This is a stable release with the following changes:" msgstr "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgid "Fix the progress info required for the loading page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:67 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:79 msgid "Handle invalid snap auth data" msgstr "" @@ -120,3059 +121,3060 @@ msgid "Show the correct state for local packages without AppData" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:121 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:159 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:184 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:133 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:171 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:196 msgid "This release also adds and updates existing translations." msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:81 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:93 msgid "This is the first stable release for GNOME 3.36." msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:88 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:102 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:126 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:100 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:114 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:138 msgid "This is an unstable stable release with the following changes:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:92 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:104 msgid "Fix crash when viewing application details" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:93 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:105 msgid "Fix “thrice daily” check running every 3 days" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:94 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:106 msgid "Improve the appearance of the front page banners" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:95 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:107 msgid "Show the correct upgrade banner contents when a reboot is requried" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:76 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:97 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:58 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:88 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:109 msgid "This release also updates existing translations." msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:106 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:118 msgid "Add an info bar about automatic updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:107 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:119 msgid "Avoid rpm-ostree downgrade error when doing distro upgrade" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:108 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:120 msgid "Click on stars to open review dialog in the details view" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:109 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:121 msgid "Fix loading of icons from AppStream YAML" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:110 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:122 msgid "Fix weird font sizes in the batter" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:111 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:123 msgid "Hide any in-app notifications when closing the main window" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:112 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:124 msgid "Integrate better with snapd" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:113 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:125 msgid "Only ignore flatpak estimated progress if >10%" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:114 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:126 msgid "Remove color stripes on categories in the Explore page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:115 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:127 msgid "Remove support for Shell extensions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:116 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:128 msgid "Remove webapp support" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:117 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:129 msgid "Reset star rating when loading an unrated app" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:118 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:130 msgid "Sort applications using locale based algorithms" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:119 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:131 msgid "Stop snaps from being automatically updated" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:130 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:142 msgid "Add missing OARS content rating descriptions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:131 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:143 msgid "Add new plugin for restricting access to apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:132 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:144 msgid "Avoid a UI crash when switching modes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:133 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:145 msgid "Build libmalcontent dependency on Fedora CI" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:134 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:146 msgid "Correctly distinguish empty content ratings from missing ones" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:135 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:147 msgid "Correctly set the application state if autoupdate is in progress" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:136 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:148 msgid "Do not show a crazy error when installing packages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:137 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:149 msgid "Do not show non-applications in the installed panel" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:138 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:150 msgid "Download Flatpak updates in the correct installation" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:139 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:151 msgid "Expose snap channels as app alternates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:140 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:152 msgid "Fix a crash on 32-bit systems" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:141 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:153 msgid "Fix langpacks autoinstall on Fedora SilverBlue" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:142 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:154 msgid "Fix manual detach when updating removable device firmware" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:143 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:155 msgid "Fix third party repo enabling not working" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:144 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:156 msgid "Hide add/remove shortcut buttons for parentally filtered apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:145 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:157 msgid "Improve some front page banners" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:146 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:158 msgid "Invalidate caches when adding or removing remotes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:147 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:159 msgid "Make flatpak more thread-safe to fix some crashes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:148 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:160 msgid "Match the exact ID when refining a wildcard" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:149 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:161 msgid "Only set the app row's buttons as destructive when they remove an app" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:150 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:162 msgid "Remove hardcoded-featured plugin" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:151 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:163 msgid "" "Remove the app folder functionality as this is now built-in to the shell" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:152 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:164 msgid "Remove the banner editor as this is now an app on it's own" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:153 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:165 msgid "Rework age ratings handling to avoid hard-coded list" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:154 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:166 msgid "Set the shell extension origin correctly in all cases" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:155 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:167 msgid "Show the channel for snaps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:156 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:168 msgid "Speed up the flatpak plugin in some situations" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:157 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:169 msgid "Use plugin API to launch apps from install notification." msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:168 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:180 msgid "Add a link to the privacy policy in the review dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:169 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:181 msgid "Add and improve many overview banners" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:170 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:182 msgid "Add support for download scheduling using Mogwai" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:171 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:183 msgid "Allow installing locale data automatically" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:172 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:184 msgid "Allow snaps to be shown by AppStream ID" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:173 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:185 msgid "Don't apply drop shadow on stock symbolic icons" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:174 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:186 msgid "Don't install queued apps when the network changes and is metered" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:175 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:187 msgid "Fix the 'localised in my language' kudo" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:176 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:188 msgid "Hide addons that are not available in repos" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:177 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:189 msgid "Localize ESRB content rating strings" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:178 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:190 msgid "Never show the installation progress bar going backwards" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:179 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:191 msgid "Notify the user when an application can escape the sandbox" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:180 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:192 msgid "Refactor screenshots and hide those unavailable when offline" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:181 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:193 msgid "Select the rating systems selected based by territory" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:182 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:194 msgid "Use smaller default size for main window when required" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:193 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:205 msgid "" "Fix an issue that led to some packages with multiple appdata files not " "correctly showing up on the updates page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:194 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:206 msgid "" "Fix various problems with flatpak branch handling that were causing issues " "with freedesktop.org runtime updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:195 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:207 msgid "Fix flatpak update versions to correctly show up" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:196 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:232 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:208 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:244 msgid "Various other minor bug fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:206 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:218 msgid "" "Add missing XbSilo locking, hopefully fixing a large number of reported " "crashes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:207 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:219 msgid "Fix a regression that caused the fonts category to go missing" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:208 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:220 msgid "" "Show a placeholder on the details page when we don't have the actual icon" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:209 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:221 msgid "Plug a large memory leak" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:210 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:222 msgid "Use nicer arrows for version numbers on the updates page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:211 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:223 msgid "" "Fix an issue that led to screenshots not being correctly scaled on hidpi" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:212 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:224 msgid "flatpak: Fix several double-uses of GErrors" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:213 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:225 msgid "flatpak: Handle failure of a libflatpak function updating permissions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:214 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:226 msgid "rpm-ostree: Implement what-provides decompose" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:224 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:236 msgid "Avoid showing a review more than once" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:225 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:237 msgid "" "Correctly update progress bar when downloading packagekit distro upgrades" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:226 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:238 msgid "" "Fix a crash when closing the updates dialog before the content has loaded" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:227 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:239 msgid "Fix CTRL+F not working right in certains conditions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:228 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:240 msgid "" "Set 022 umask to make sure flatpak system helper process can read the files " "we've written" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:229 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:241 msgid "" "rpm-ostree: Implement getting the repo list, and enabling and disabling repos" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:230 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:242 msgid "rpm-ostree: Implement provides search" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:231 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:243 msgid "rpm-ostree: Make layered apps not discoverable in the UI" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:234 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:254 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:293 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:329 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:373 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:397 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:418 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:437 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:469 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:482 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:497 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:522 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:541 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:565 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:588 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:607 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:632 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:652 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:672 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:688 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:711 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:729 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:749 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:777 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:808 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:827 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:852 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:867 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:887 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:911 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:938 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:965 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:981 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:994 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:246 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:266 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:305 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:341 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:385 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:409 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:430 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:449 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:481 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:494 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:509 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:534 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:553 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:577 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:600 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:619 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:644 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:664 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:684 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:700 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:723 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:741 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:761 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:789 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:820 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:839 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:864 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:879 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:899 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:923 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:950 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:977 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:993 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1006 msgid "This release also updates translations." msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:243 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:255 msgid "Add drop shadows to app icons" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:244 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:256 msgid "Various fixes to initial loading screen" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:245 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:257 msgid "" "Show a generic icon instead of empty space if we failed to load the app icon" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:246 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:258 msgid "Update featured banners for Maps and Blender" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:247 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:259 msgid "Update featured app IDs" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:248 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:260 msgid "Fix a crash due to missing locking" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:249 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:261 msgid "Fix missing back button under certain conditions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:250 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:262 msgid "Fix loading AppSteam data from .yml.gz files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:251 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:263 msgid "" "Fix an issue that caused flatpak repo to not be correctly shown when it " "matched an existing packagekit repo name" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:252 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:264 msgid "Hide the fwupd Vendor repo in the repos dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:259 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:271 msgid "" "This is the first stable release for GNOME 3.32. Notable changes compared to " "3.30 include:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:263 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:275 msgid "" "Appstream parsing is completely rewritten and now uses the new libxmlb " "library, instead of appstream-glib" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:264 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:276 msgid "" "Improved handling for apps that are available from multiple sources, e.g. as " "a flatpak from Flathub, as a flatpak from Fedora, and as an RPM package" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:265 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:277 msgid "New source selection drop down on the details pages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:266 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:278 msgid "" "Flatpak apps now list the permissions they need on the details pages, and " "also show new permissions when updating" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:267 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:279 msgid "The flatpak backend received a large number of bug fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:268 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:280 msgid "" "The rpm-ostree backend has grown many new features and bug fixes, including " "support for installing layered packages and doing distro upgrades" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:269 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:281 msgid "" "Numerous fixes for error reporting, including making error messages more " "useful and avoiding showing network errors from background operations" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:270 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:282 msgid "The items in the app menu were all moved to the window menu" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:271 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:283 msgid "New redesigned icon" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:277 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:289 msgid "" "This is an unstable release in the 3.31 development series, marking the end " "of the development cycle. Next release will be 3.32.0!" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:282 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:294 msgid "Add two missing description strings for flatpak permissions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:283 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:295 msgid "Only show permissions for flatpak apps and not for e.g. fonts" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:284 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:296 msgid "Fix flatpak permissions to correctly show up for available apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:285 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:297 msgid "" "Hide various details page items that don't make sense when showing " ".flatpakrepo files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:286 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:298 msgid "" "Fix an issue that caused descriptions to sometimes not get correctly loaded" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:287 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:299 msgid "Sort the items in the Source drop down" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:288 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:300 msgid "" "Don't show error notifications for background download and refresh errors" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:289 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:301 msgid "" "Fix an issue that could cause an explosion of \"A restart is required\" " "notifications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:290 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:302 msgid "" "Various flatpak plugin fixes to make it correctly match the data when " "multiple flatpak repos are available" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:291 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:303 msgid "Fix the rpm-ostree plugin to correctly convert remote dbus errors" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:298 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:334 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:378 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:310 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:346 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:390 msgid "" "This is an unstable release in the 3.31 development series, with the " "following improvements:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:303 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:315 msgid "Fix showing the installed check mark on tiles" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:304 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:316 msgid "Fix crashes in the packagekit plugin due to missing locking" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:305 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:317 msgid "" "Add back support for appstream data in /var/{cache,lib}/app-info directories " "that accidentally got left out with the libxmlb rewrite" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:306 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:318 msgid "Update the featured banner for gnome-chess" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:307 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:319 msgid "Fix the details page alignment when only one screenshot is shown" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:308 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:320 msgid "Move the Update button to the right hand side on the details page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:309 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:321 msgid "Fix enabling repos when installing codecs through the extras page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:310 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:322 msgid "" "Remove the Sundry folder and sync the apps in the Utilities folder with " "gnome-menus 3.31.90" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:311 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:323 msgid "Improve various content rating texts" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:312 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:324 msgid "Drop workarounds for locales with codesets" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:313 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:325 msgid "Use the currently selected icon theme for stock icons" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:314 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:326 msgid "Don't hide compulsory apps in the category views" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:315 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:327 msgid "Use the SPDX-License-Identifier in all source files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:316 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:328 msgid "" "Remove various useless error prefixes, making flatpak and packagekit error " "messages shorter and easier to read" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:317 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:329 msgid "" "flatpak: Show the installation type (user, system) in the Source dropdown" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:318 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:330 msgid "" "flatpak: Let apps control the name suffix/prefix they have and don't force " "(Nightly) suffix for everything on the master branch" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:319 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:331 msgid "flatpak: Various fixes for matching flatpaks to appstream entries" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:320 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:332 msgid "" "flatpak: Distinguish between the same app coming from multiple remotes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:321 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:333 msgid "" "rpm-ostree: Correctly resolve installed appdata files to package names" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:322 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:334 msgid "rpm-ostree: Hook up percentage progress for install and remove" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:323 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:335 msgid "rpm-ostree: Implement layered package install" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:324 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:336 msgid "rpm-ostree: Implement locally downloaded rpm install" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:325 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:337 msgid "" "rpm-ostree: Show the source of the packages when installing layered packages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:326 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:338 msgid "rpm-ostree: Various fixes making things more robust" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:327 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:339 msgid "snap: Use new media API" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:339 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:351 msgid "" "Show permissions for installed flatpaks, and new permissions for updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:340 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:352 msgid "" "Use libxmlb to parse AppStream XML, making gnome-software start up faster " "and use less memory" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:341 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:353 msgid "Update the app icon" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:342 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:354 msgid "Update categories for ESRA rating system" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:343 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:355 msgid "Improve various error messages to have more details" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:344 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:356 msgid "" "Fix an issue that caused incorrect version numbers to be shown for installed " "flatpaks" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:345 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:357 msgid "Fix various thread safety related crashes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:346 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:358 msgid "Fix row unrevealing to not leave behind 2 pixels on the updates page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:347 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:359 msgid "Make the refresh button to actually refresh packagekit cache" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:348 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:360 msgid "Fix various issues that could lead to cache refresh getting stuck" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:349 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:361 msgid "" "Show updates available notifications even when automatic updates are disabled" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:350 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:362 msgid "Fix counting apps in the updates applied notification" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:351 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:363 msgid "" "Improve packagekit update loading code, hopefully making it more robust" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:352 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:364 msgid "" "Fix an issue that could lead to the packagekit plugin activating on rpm-" "ostree based systems" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:353 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:365 msgid "" "Switch flatpak updates to use a single transaction, which lets us share more " "code (and bugs) with the command line flatpak utility" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:354 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:366 msgid "" "Fix various issues with transitioning from the \"Download\" state to " "\"Restart & Update\"" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:355 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:367 msgid "" "Don't error out from update downloads if the ODRS server is unavailable" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:356 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:368 msgid "Fix old updates accumulating in the OS Updates item" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:357 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:369 msgid "Various flatpakref installation fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:358 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:370 msgid "" "Fix opening the details page when clicking on \"Show Details\" in GNOME Shell" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:359 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:371 msgid "Fix opening shell extensions details from GNOME Tweaks" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:360 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:372 msgid "Various fixes for initial loading state" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:361 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:373 msgid "" "Add a separate \"Download\" step for packagekit offline updates, so that " "\"Restart & Update\" is instant" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:362 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:374 msgid "" "Fix a version comparison issue that led to package updates sometimes showing " "as downgrades in the OS Updates section (this needs latest appstream-glib)" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:363 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:375 msgid "Show the refresh button when the updates page is in the failed state" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:364 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:376 msgid "Notify about offline updates only after they are fully downloaded" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:365 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:377 msgid "" "Fix a memory corruption issue on 32-bit arches that made gnome-software very " "crashy" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:366 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:378 msgid "" "Fix an issue with stuck back button on the details page after closing and " "reopening gnome-software" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:367 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:379 msgid "Make distro upgrades to Fedora N+2 release show up correctly" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:368 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:666 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:380 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:678 msgid "Various flatpak plugin fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:369 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:381 msgid "Allow opening CAB files that include more than one update" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:370 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:382 msgid "Fix critical warnings when quickly switching between category pages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:371 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:383 msgid "Small memory leak fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:383 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:395 msgid "Icon redesign" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:384 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:396 msgid "Switch to using window menus instead of app menu" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:385 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:397 msgid "Add a source selection drop down to details pages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:386 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:398 msgid "Move the search button to the left side in the header bar" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:387 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:399 msgid "Various other minor UI tweaks" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:388 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:400 msgid "" "GtkBuilder UI file changes to pave the way for an eventual GTK4 port (please " "file issues for any UI layout regressions if you notice any!)" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:389 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:401 msgid "Various internal plugin loader fixes and cleanups" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:390 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:402 msgid "Remove the steam plugin" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:391 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:403 msgid "Simplify the details page loading" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:392 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:404 msgid "" "Fix an issue that caused icons to not get loaded for locally installed " "flatpaks" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:393 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:405 msgid "Update Fedora distro upgrades text" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:394 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:406 msgid "" "Avoid a critical warning in the fwupd plugin when the device vendor is not " "set" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:395 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:407 msgid "Show verified developers for snaps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:406 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:418 msgid "Localize the polkit policy file" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:407 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:419 msgid "Display ongoing app-installation at top of the list" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:408 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:420 msgid "Update apps in display order" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:409 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:421 msgid "Fix autoupdates triggering in a feedback loop" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:410 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:422 msgid "Tweak the prefs dialog layout" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:411 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:423 msgid "" "Various fixes to the flatpak plugin, making its state keeping more robust" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:412 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:424 msgid "Fix flatpak errors to show up instead of a generic \"Aborted\" error" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:413 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:425 msgid "Avoid triggering reboots for online updatable apps (flatpak)" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:414 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:426 msgid "Make rpm-ostree updates work again" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:415 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:427 msgid "" "Fix an issue that caused duplicate lines in 'OS Updates' on rpm-ostree based " "systems" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:416 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:428 msgid "Compiler warning fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:427 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:439 msgid "Fix an issue that caused duplicate lines in 'OS Updates'" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:428 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:440 msgid "Filter the application restart notification to actual desktop apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:429 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:441 msgid "" "Fix an issue that caused automatic updates to fail during download phase" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:430 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:442 msgid "" "Avoid showing duplicates in the featured apps when an app is available as " "both flatpak and a package" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:431 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:443 msgid "" "Fix an issue that caused gnome-software to use 100% of CPU when doing " "automatic updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:432 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:444 msgid "" "Lower IO priority for gnome-software so that other apps stay responsive " "during flatpak installs" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:433 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:445 msgid "Various fixes and wording changes to automatic updates notifications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:434 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:446 msgid "Only show \"Examine Disk\" button when baobab is available" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:435 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:447 msgid "Leak and correctness fixes in the snap plugin" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:442 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:454 msgid "This is the first stable release for GNOME 3.30." msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:449 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:474 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:570 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:593 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:612 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:637 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:461 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:486 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:582 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:605 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:624 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:649 msgid "" "This is an unstable release in the 3.27 development series, with the " "following improvements:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:454 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:466 msgid "Do not go 'back' to a previous application details panel" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:455 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:467 msgid "Don't crash if when getting the fwupd locked status" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:456 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:468 msgid "Download updates automatically when required" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:457 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:469 msgid "Fix dark theme support" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:458 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:470 msgid "Hide screenshot and support widgets when no screenshots" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:459 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:471 msgid "Ignore non-interactive generic errors" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:460 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:472 msgid "Implement distro upgrade downloading when using rpm-ostree" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:461 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:473 msgid "Only update the update check timestamp when it succeeds" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:462 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:474 msgid "Open the WiFi panel when clicking the Network Settings button" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:463 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:475 msgid "Rotate featured apps on the overview page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:464 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:476 msgid "Simplify the updates panel" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:465 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:477 msgid "Use FlatpakTransaction to install, remove and update" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:466 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:478 msgid "Use new display name for the Snap publisher" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:467 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:479 msgid "Use the full name for the ESRB ratings descripion" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:479 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:491 msgid "Show a better notification when a local file or URI is not supported" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:480 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:492 msgid "snap: Use ODRS for reviews" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:491 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:503 msgid "Add a warning when enabling the LVFS remote" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:492 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:504 msgid "Show a notification when failing to open an url or a local file" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:493 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:505 msgid "Fix multiple flatpak refreshes with new libflatpak" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:494 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:506 msgid "Build fixes for FreeBSD" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:495 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:507 msgid "Icon loading fixes for snap" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:506 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:518 msgid "Fix a regression with opening results from gnome-shell search" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:507 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:519 msgid "" "Show \"Source: \" tag in gnome-shell search when we have multiple matches" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:508 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:520 msgid "Improve unknown license tag color scheme on details page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:509 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:521 msgid "Don't show installed icon on app tiles while still installing" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:510 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:522 msgid "Fix empty items appearing under OS Updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:511 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:523 msgid "Fix a regression that caused duplicate results in codec search" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:512 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:524 msgid "Fix an issue with passing username/password to packagekit proxy" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:513 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:525 msgid "Avoid crashing during first run with no network access" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:514 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:526 msgid "" "A number of rpm-ostree fixes, making it possible to trigger offline updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:515 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:527 msgid "Stop searching multiple times on search page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:516 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:528 msgid "Update Fedora third party repositories \"Find out more...\" link" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:517 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:529 msgid "" "Fix an issue with in-app notifications failing with invalid markup errors" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:518 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:530 msgid "Improve purchase failure handling for the snap store" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:519 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:531 msgid "Fix a possible crash in snap plugin when adding screenshots" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:520 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:532 msgid "Various other crash and correctness fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:527 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:539 msgid "" "This is the first stable release for GNOME 3.28, with the following " "improvements:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:532 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:544 msgid "Fix the build on NixOS" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:533 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:545 msgid "Fix purchasing not working after authentication" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:534 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:546 msgid "" "Revert a commit that led to flatpak updates failing without any feedback" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:535 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:547 msgid "Make front page featured tile corners round to match other tiles" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:536 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:548 msgid "Fix in-app notification close button alignment" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:537 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:549 msgid "Several fixes to make error notifications more useful" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:538 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:550 msgid "snap: Fix invalid metadata after cancelled refine" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:539 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:551 msgid "snap: Launch command line snaps with 'snap run'" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:546 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:558 msgid "" "This is an unstable release in the 3.27 development series, marking the end " "of the development cycle. Next release will be 3.28.0!" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:551 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:563 msgid "Removal of global plugin cache, simplifying gnome-software internals" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:552 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:564 msgid "" "Software Repositories dialog got another batch of improvements and UI changes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:553 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:565 msgid "" "GNOME Shell Extensions repository and fwupd repositories are now shown in " "the Software Repositories dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:554 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:566 msgid "" "Shell extensions handling through PackageKit was improved, fixing a long " "standing bug where we were unable to remove shell extension packages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:555 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:567 msgid "" "Category page rewrite that landed earlier this cycle went through UI review " "and got a number of fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:556 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:568 msgid "" "Package version comparison in the updates dialog was fixed and should no " "longer incorrectly show updates as downgrades" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:557 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:569 msgid "Distro upgrade notifications are now rate limited to once per week" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:558 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:570 msgid "" "Install buttons in codec install view that got lost in the 3.22 cycle are " "now back" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:559 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:571 msgid "Various paper cuts with distro upgrades were fixed" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:560 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:572 msgid "" "Various fixes to installing apps from yum repos that have enabled=0 " "enabled_metadata=1" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:561 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:573 msgid "Various other correctness and warning fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:562 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:574 msgid "Distros: Minimum supported fwupd version is now 1.0.3" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:563 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:575 msgid "" "Distros: We've released PackageKit 1.1.9 that has string changes to match " "gnome-software 3.28" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:575 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:587 msgid "" "The Software Sources dialog was renamed to Software Repositories and " "rewritten" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:576 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:588 msgid "" "Fedora Workstation third party repository handling was rewritten and should " "be more robust" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:577 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:589 msgid "" "Improved handling of metered network connections, making sure we cancel any " "downloads when changing to a metered connection" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:578 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:590 msgid "" "Limit the number of parallel operations depending on the installed CPU" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:579 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:591 msgid "" "Improved handling of pending installs when there's no network connection" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:580 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:592 msgid "Unused ostree and rpm plugins were dropped" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:581 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:593 msgid "Switch from GtkSpell to gspell" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:582 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:594 msgid "Improve alignment on the updates page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:583 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:595 msgid "Do not show missing screenshot error for fonts that have screenshots" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:584 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:596 msgid "Fix various issues on Ubuntu when purchasing apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:585 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:597 msgid "" "Fix an issue that led to duplicate categories appearing on the overview page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:586 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:598 msgid "Various memory leak and correctness fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:598 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:610 msgid "" "Add missing locking to gs_plugin_cache_remove(), fixing a possible crash" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:599 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:611 msgid "Fix various memory leaks spotted by valgrind" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:600 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:612 msgid "Fix a possible crash triggered by the fwupd plugin" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:601 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:613 msgid "Do not emit critical warnings when reviewing OS Updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:602 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:614 msgid "fwupd: Use the custom user-agent when downloading firmware" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:603 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:615 msgid "overview page: Fix a crash when we have no featured apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:604 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:616 msgid "packagekit: Implement repository enabling" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:605 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:617 msgid "Fix hover CSS for \"unknown\" and \"nonfree\" license buttons" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:617 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:629 msgid "Fix crashes in the repos plugin due to missing locking" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:618 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:630 msgid "Add translated strings for the new OARS v1.1 additions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:619 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:631 msgid "" "Work around Firefox deleting rpm/deb files downloaded to /tmp when closing" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:620 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:632 msgid "Log errors to console when starting from command line" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:621 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:633 msgid "Do not enable distro-upgrades when updates are disabled" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:622 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:634 msgid "" "Do not require the user to keep clicking 'More reviews' after each click" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:623 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:635 msgid "Fix a critical when updating (flatpak) packages live" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:624 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:636 msgid "fwupd: Do not crash when trying to list a locked device" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:625 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:637 msgid "fwupd: Prepend the vendor name to the device name if not included" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:626 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:638 msgid "Improve SPDX ID parsing when working out if it is 'free'" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:627 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:639 msgid "packagekit: Do not crash when getting an invalid ID from PackageKit" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:628 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:640 msgid "packagekit: Support apt:// URLs" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:629 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:641 msgid "Various fixes to the snap plugin" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:630 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:642 msgid "Do not crash when closing the source dialog while it is loading" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:642 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:654 msgid "Redesigned category view" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:643 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:655 msgid "Better notifications for completed distro upgrades" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:644 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:656 msgid "" "Number of test suite fixes to pave way for continuous integration tests" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:645 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:657 msgid "Improved support for running on low res displays" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:646 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:658 msgid "Various fixes to internal state handling" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:647 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:659 msgid "Allow linking to specified proprietary licenses" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:648 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:660 msgid "Don't use versioned subdirectories under ~/.cache/gnome-software" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:649 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:661 msgid "Only show in-app notifications for interactive user actions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:650 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:662 msgid "Various fixes for flatpak, fwupd, and snap support" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:661 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:673 msgid "" "Various fixes to cancellable handling, making it more robust to cancel " "install/remove operations" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:662 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:674 msgid "Fix a common crash in Fedora distro upgrades plugin" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:663 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:675 msgid "Fix showing N+2 Fedora upgrades" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:664 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:676 msgid "Fix flatpak updates inadvertently triggering a reboot" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:665 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:677 msgid "Revert plugin GType registering changes that broke app \"adopting\"" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:667 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:679 msgid "Various snap plugin fixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:668 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:680 msgid "" "Bump fwupd required dep to 0.9.7 and support building with new 1.0.0 API" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:669 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:681 msgid "" "Avoid erroring out for operations that return more than 500 results (distro " "upgrades, getting gnome-shell extensions list)" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:670 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:682 msgid "Fix a few memory leaks" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:681 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:693 msgid "Fix memory leak in \"external appstream\" plugin" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:682 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:694 msgid "Don't translate an icon name in the Punjabi translation" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:683 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:695 msgid "Fix critical warning in the fwupd plugin if the update URI isn't set" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:684 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:696 msgid "Fix Addon categories not showing" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:685 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:697 msgid "" "Fix crash in PackageKit plugin if reporting progress with no current " "application" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:686 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:698 msgid "" "Revert a change in the snapd plugin which can cause operations to fail or " "hang in some situations" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:693 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:705 msgid "" "This is the first stable release for GNOME 3.26, with the following " "improvements:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:698 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:710 msgid "Use the new fwupd API in 0.9.7 to avoid when a reboot is required" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:699 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:711 msgid "Pass the complete proxy settings to PackageKit" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:701 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:723 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:741 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:764 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:794 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:820 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:840 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:881 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:901 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:927 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:956 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1015 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1037 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1057 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1087 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1119 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1160 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1208 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1231 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1257 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:713 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:735 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:753 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:776 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:806 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:832 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:852 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:893 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:913 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:939 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:968 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1027 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1049 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1069 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1099 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1131 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1172 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1220 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1243 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1269 msgid "The following bugs are also fixed:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:703 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:715 msgid "Do not crash when emitting an uncommon error message" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:704 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:716 msgid "Do not show a critical warning with new versions of fwupd" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:705 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:717 msgid "Do not show an error for a remote-less flatpakref application" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:706 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:718 msgid "Don't refine PackageKit packages after we've been cancelled" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:707 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:719 msgid "Fix a possible crash on 32 bit systems" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:708 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:720 msgid "Fix GNOME Shell search results for snap applications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:709 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:721 msgid "Properly disable shell-extensions when not running GNOME Shell" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:716 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:734 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:754 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:782 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:813 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:832 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:728 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:746 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:766 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:794 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:825 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:844 msgid "" "This is an unstable release in the 3.25 development series, with the " "following improvements:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:721 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:739 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:733 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:751 msgid "Add a simple donation button on the details page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:725 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:737 msgid "Allow plugins to say that installation cannot be cancelled" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:726 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:738 msgid "Fix displaying the info bar for the Shell Extensions category" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:727 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:739 msgid "Use first featured snap as the featured app" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:743 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:755 msgid "Do not crash if the child schema is invalid" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:744 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:756 msgid "Don't log a warning when clicking the the 'more results' search entry" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:745 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:757 msgid "Fixed subcategory names localization" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:746 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:758 msgid "Ensure flatpak remote names are valid" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:747 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:759 msgid "Fix critical warning with new versions of the fwupd daemon" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:759 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:771 msgid "Add new rpm-ostree integration for Fedora Atomic Workstation" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:760 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:772 msgid "Install the Flatpak runtime as part of the application install phase" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:761 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:773 msgid "" "Split OS updates up into multiple sections and show the target version" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:762 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:774 msgid "Support compatibility IDs when getting reviews from the ODRS" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:766 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:778 msgid "Cancel plugin jobs if they take too much time" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:767 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:779 msgid "Correctly find already installed flatpak runtimes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:768 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:780 msgid "Do not show an error for a flatpakref when broken remotes exist" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:769 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:781 msgid "Don't show the screenshot section for runtimes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:770 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:782 msgid "Fix authentication prompt not showing when using snapd" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:771 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:783 msgid "Make license buttons buttons actually look clickable" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:772 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:784 msgid "Make the review moderator panel easier to use" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:773 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:785 msgid "Only show snaps as sandboxed if snapd supports confinement" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:774 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:786 msgid "Respect the per-user or per-system install preferences" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:775 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:787 msgid "Return the correct installed state for user/system flatpak remotes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:787 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:799 msgid "Add a banner designer utility" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:788 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:800 msgid "Add the initial support to support purchasable apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:789 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:801 msgid "Automatically install flatpak icon themes and GTK themes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:790 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:802 msgid "Restyle the updates panel to have a separate sections" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:791 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:803 msgid "Show a notification in the updates page when the OS is end of life" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:792 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:804 msgid "Show recently updated applications on the overview page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:796 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:808 msgid "Add snap self tests and provide more data to the details panel" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:797 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:809 msgid "Allow compiling with newer versions of meson" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:798 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:810 msgid "Do not crash when sending progress reports while refreshing" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:799 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:811 msgid "Don't trigger systemd for every single offline update" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:800 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:812 msgid "Ensure all related flatpak applications get installed" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:801 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:813 msgid "Ensure we use the gnome-desktop support if enabled" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:802 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:814 msgid "Fix searching for codecs on Ubuntu" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:803 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:815 msgid "Show a better status messages when downloading metadata" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:804 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:816 msgid "Show a pulsing progressbar if plugins do not report progress" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:805 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:817 msgid "Show the PackageKit interactive dialog when required" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:806 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:818 msgid "Support updating metadata from multiple fwupd remotes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:818 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:830 msgid "Allow AppStream to be downloaded out-of-band per-user" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:822 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:834 msgid "Do not initialize plugins in every instance" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:823 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:835 msgid "Fix the 'Show Details' context menu item in GNOME Shell" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:824 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:836 msgid "Use headerbar in toolbar-mode in Unity" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:825 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:837 msgid "Do not allow plugins to set the origin title in the UI" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:837 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:849 msgid "Truncate the search results if there are a large number" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:838 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:850 msgid "Use the complete source as a search keyword" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:842 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:854 msgid "Fall back to a stock icon for hardware drivers" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:843 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:855 msgid "Fix a crash when removing an addon" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:844 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:856 msgid "Fix a critical warning in the shell search provider" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:845 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:857 msgid "Fix popular-overrides to show the correct applications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:846 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:858 msgid "Fix various failures to read from snapd" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:847 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:859 msgid "Make offline updates work when online updates are available" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:848 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:860 msgid "Never include the size of the runtime in the installed size" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:849 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:861 msgid "Respect the install preference when for flatpakref files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:850 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:862 msgid "Use the developer name in preference to the project group" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:857 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:869 msgid "" "This is an unstable release in the 3.23 development series, with the " "following bug fixes:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:862 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:874 msgid "Allow installing broken flatpakref files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:863 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:875 msgid "Do not reload the updates list when updates are in progress" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:864 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:876 msgid "Reset the headerbar title when switching to the details page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:865 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:877 msgid "" "Unconditionally show things that are in progress in the Installed page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:872 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:892 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:916 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:943 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:884 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:904 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:928 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:955 msgid "" "This is an unstable release in the 3.23 development series, with the " "following improvements:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:877 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:889 msgid "Add support for RuntimeRepo in flatpakref files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:878 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:890 msgid "" "Allow the user to restart the currently running gnome-software instance" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:879 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:891 msgid "Never show components without AppData files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:883 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:895 msgid "" "Initialize progress to zero right before and after processing an action" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:884 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:896 msgid "Animate the removal of live updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:885 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:897 msgid "Add YaST as a default folder in gnome-shell overview" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:897 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:909 msgid "Handle apt and snap URLs" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:898 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:910 msgid "Show the updates panel with sections" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:899 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:911 msgid "Sort the apps in the installed panel by kind" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:903 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:915 msgid "Add a more detailed error message when AC power is required" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:904 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:916 msgid "Do not hardcode the gnome-software application name" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:905 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:917 msgid "Ensure firmware is downloaded when not cached" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:906 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:918 msgid "Fix a rather large memory leak when loading Steam data" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:907 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:919 msgid "Fix launching Flatpak apps after updating" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:908 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:920 msgid "Install needed Flatpak runtimes when updating an app" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:909 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:921 msgid "Only show the scary firmware warning for removable devices" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:921 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:933 msgid "Add an --install and --interaction CLI options" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:922 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:934 msgid "Add the installed size of the apps in the installed view" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:923 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:935 msgid "Always set a description for each notification" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:924 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:936 msgid "Show an in-app notification when installed plugins are changed" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:925 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:937 msgid "Use a set of stars to show the different star ratings" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:929 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:941 msgid "Add a missing error check to fix a common crash on LiveDVD media" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:930 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:942 msgid "Add thread locking in GsApp to fix some common crashes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:931 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:943 msgid "Allow upgrading to Fedora EOL releases" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:932 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:944 msgid "Don't allow review actions when offline" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:933 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:945 msgid "Ensure we actually schedule firmware updates for download" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:934 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:946 msgid "Fix the getting of PackageKit and flatpak update details" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:935 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:947 msgid "" "Hide some notifications when the new app is launched or the window is closed" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:936 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:948 msgid "Hide the screenshot placeholder for input methods and langpacks" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:948 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:960 msgid "Add a setting for downloading updates on metered connections" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:949 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:961 msgid "Add content rating interface for games" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:950 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:962 msgid "Add support for pending updates that are applied on demand" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:951 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:963 msgid "Add support for the flatpak DefaultBranch feature" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:952 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:964 msgid "Allow showing an application review without a display name" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:953 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:965 msgid "Convert the modal failure dialogs to in-app notifications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:954 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:992 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:966 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1004 msgid "Switch to using the ODRS server hosted by GNOME" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:958 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:970 msgid "Always get the newest screenshot for GNOME Shell extensions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:959 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:971 msgid "Avoid redownloading the same screenshots for different images" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:960 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:972 msgid "Don't download updates when low on power" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:961 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:973 msgid "Fix the growth in memory usage for every search request" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:962 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:974 msgid "Never show a 'back' button when showing search results" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:963 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:975 msgid "Show the search bar when the user does ctrl+f" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:970 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:986 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1269 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1280 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1290 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:982 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:998 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1281 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1292 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1302 msgid "This stable release fixes the following bugs:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:972 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:984 msgid "Large number of fixes and improvements for flatpak support" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:973 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:985 msgid "Improved handling for flatpak repos with multiple branches" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:974 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:986 msgid "Initial support for installing flatpakrepo files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:975 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:987 msgid "Fix a crash when searching for codecs" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:976 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:988 msgid "Fix a crash when de-duplicating applications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:977 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:989 msgid "Speed improvements for loading appstream data" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:978 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:990 msgid "Refactor snapd handling code using snapd-glib" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:979 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:991 msgid "Show the search bar when the user does Ctrl+f" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:988 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1000 msgid "Fix several issues with flatpak bundles" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:989 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1001 msgid "Fix installing local packages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:990 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1002 msgid "Fix a crash when failing to get an installed flatpak ref" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:991 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1003 msgid "Speed up loading the details and overview pages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:999 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1011 msgid "" "This is the first stable release for GNOME 3.22 and updates several " "translations." msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1007 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1029 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1050 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1070 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1107 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1134 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1019 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1041 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1062 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1082 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1119 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1146 msgid "" "This is an unstable release in the 3.21 development series, with the " "following improvements:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1012 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1024 msgid "Add a new section name in the Addons category for drivers" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1013 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1025 msgid "Add a plugin to match a hardware modalias" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1017 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1029 msgid "Do not hide the origin when installing or removing an app" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1018 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1030 msgid "Do not show the screenshot fallback image for firmware or drivers" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1019 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1031 msgid "Fix launching app's details from the installed notification" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1020 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1032 msgid "Fix showing the source line in the installed panel" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1021 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1033 msgid "Unbreak the GNOME Shell search provider" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1022 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1034 msgid "Use the same padding as a GtkStackSwitcher" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1024 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1045 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1065 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1102 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1129 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1191 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1215 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1238 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1264 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1275 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1285 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1301 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1317 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1330 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1340 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1364 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1381 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1396 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1410 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1420 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1443 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1036 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1057 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1077 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1114 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1141 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1203 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1227 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1250 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1276 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1287 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1297 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1313 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1329 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1342 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1352 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1376 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1393 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1408 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1422 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1432 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1455 msgid "This release also updates translations for many languages." msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1034 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1046 msgid "Add functionality to enable non-free sources" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1035 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1047 msgid "Show the device bootloader screenshot when required" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1039 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1051 msgid "Always return consistent results by allowing plugins to share a cache" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1040 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1052 msgid "Ensure the search text is showing when going back to search results" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1041 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1053 msgid "" "Only enable the firmware 'Install' button when the device is in the right " "mode" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1042 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1054 msgid "Remove an app from the installed view when it's uninstalled" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1043 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1055 msgid "Show percentage progress when installing firmware" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1055 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1067 msgid "Limit the ODRS moderation queue to a specific language" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1059 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1071 msgid "Correctly load .flatpakrepo files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1060 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1072 msgid "Don't get the download size for installed flatpak packages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1061 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1073 msgid "Fix showing the progress bar when installing apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1062 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1074 msgid "Never try to modify the application name" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1063 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1075 msgid "Only notify about upgrades once per month" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1075 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1087 msgid "Add a cancel button and progress information to the details page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1076 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1088 msgid "Add a dialog to confirm upgrade removals" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1077 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1089 msgid "Add support for authenticating in plugins" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1078 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1090 msgid "Add support for snaps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1079 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1091 msgid "Enable gtk-doc generation for documentation" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1080 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1092 msgid "Show a new-style category list on the overview page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1081 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1093 msgid "" "Show origin information when applications are available from multiple sources" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1082 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1094 msgid "Show sandboxing information for selected applications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1083 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1095 msgid "Show the star ratings in more places" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1084 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1096 msgid "Support installing .flatpakrepo files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1085 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1097 msgid "Support launching applicatins using a appstream:// URL" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1089 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1101 msgid "Allow plugins to be enabled and disabled at runtime" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1090 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1102 msgid "Always show the 'MyLanguage' kudo when in en_US locale" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1091 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1103 msgid "" "Correctly trigger systemd offline updates when only processing OS updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1092 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1104 msgid "Disable app folders feature when run outside GNOME" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1093 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1105 msgid "Do not show buttons on the search results" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1094 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1106 msgid "Do not use deprecated CSS properties" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1095 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1107 msgid "Do not use deprecated fwupd API" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1096 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1108 msgid "Ensure reviews are shown in the correct order" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1097 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1109 msgid "Fix a crash when double clicking files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1098 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1110 msgid "Fix several UX issues when upgrading" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1099 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1111 msgid "Show the 'More Reviews' button in the details panel" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1100 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1112 msgid "Try really hard to have two rows of important categories" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1112 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1124 msgid "Add a --details-pkg option to the gnome-software binary" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1113 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1125 msgid "Add support for flatpak packages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1114 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1126 msgid "Add a plugin to auto-add some license information" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1115 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1127 msgid "Add depends, requires and conflicts at initialize time" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1116 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1128 msgid "Add support for application key colors" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1117 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1129 msgid "Export a set of headers to allow external plugins to be built" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1121 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1133 msgid "Do not crash if plugins are badly behaved" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1122 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1134 msgid "Do not directly load pixbufs in the AppStream plugin" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1123 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1135 msgid "" "Do not unconditionally invalidate the updates list on hardware hotplug" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1124 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1136 msgid "Find the best AppSteam component when matching any prefixes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1125 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1137 msgid "Fix crash due to network change before app activation" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1126 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1138 msgid "Fix launching various KDE4 applications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1127 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1139 msgid "Support getting cached content from /var/cache and /usr/share" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1139 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1151 msgid "Add an initial loading panel when there is no metadata" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1140 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1152 msgid "Add an outline ostree plugin that just adds remotes as sources" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1141 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1153 msgid "Add an unreviewable application quirk" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1142 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1154 msgid "Add initial Steam support" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1143 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1155 msgid "Add support for app shortcut addition/removal" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1144 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1156 msgid "Add support for GNOME Shell extensions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1145 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1157 msgid "Allow free-but-unspecified SPDX tokens" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1146 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1158 msgid "Allow widgets to use custom CSS in a generic way" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1147 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1159 msgid "Do the PackageKit refresh as a background transaction" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1148 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1160 msgid "Hide \"Software Sources\" menu when its action is disabled" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1149 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1161 msgid "Make the distro upgrades dialog match the new mockup" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1150 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1162 msgid "Split the 'size' property into size-installed and size-download" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1151 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1163 msgid "Use a link instead of a button for history" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1152 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1164 msgid "Use AppStream files for the popular, featured and extra category data" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1153 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1165 msgid "" "Use dpkg-deb info to create a GsApp when double clicking on a .deb file" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1154 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1166 msgid "Use FwupdClient from fwupd 0.7.0" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1155 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1167 msgid "Use GdkPixbuf to parse icns files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1156 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1168 msgid "Use gsettings to enable/disable the 'sources' action" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1157 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1169 msgid "Use the Fedora themed image for the upgrade banner" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1158 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1170 msgid "When there are no trusted sources mark everything as non-3rd-party" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1162 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1174 msgid "Actually show the error dialog for an invalid file" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1163 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1175 msgid "Allow all functions called by g_module_symbol() to fail" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1164 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1176 msgid "Allow popular and featured apps to match any prefix" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1165 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1177 msgid "Do not maintain a cache of applications in the plugin loader" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1166 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1178 msgid "Do not make the ODRS plugin depend on xdg-app" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1167 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1179 msgid "Do not re-request the distro-upgrade when switching pages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1168 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1180 msgid "Do not show ratings and reviews for some component kinds" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1169 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1181 msgid "Do not show the distro-upgrade notification if the window is open" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1170 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1182 msgid "Do not use the header bar on Unity" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1171 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1183 msgid "Fix a crash when double clicking package files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1172 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1184 msgid "Fix live installing firmware" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1173 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1185 msgid "Get the correct icon size when installing xdg-app bundles on HiDPI" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1174 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1186 msgid "Hide the kudo details panel for non desktop components" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1175 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1187 msgid "Load screenshots directly if their URLs point to local files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1176 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1188 msgid "Lower the limits for review text" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1177 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1189 msgid "Make all the plugins more threadsafe" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1178 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1190 msgid "Make the provenance plugin non-specific to Fedora" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1179 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1191 msgid "Move header bar button creation into individual pages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1180 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1192 msgid "Move the Install & Restart button below the upgrade banner" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1181 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1193 msgid "Never show star ratings on the category app tiles" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1182 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1194 msgid "Only show one modal dialog at a time" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1183 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1195 msgid "" "Only show the session manager restart if there were any non-live updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1184 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1196 msgid "Properly support multi-line .deb descriptions" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1185 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1197 msgid "" "Show a 'Install All' button when all the updates can be installed live" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1186 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1198 msgid "Show a modal dialog when downloading the distro-upgrade failed" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1187 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1199 msgid "Show the upgrades banner even if there are no updates to show" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1188 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1200 msgid "Use a cache file to respect the fedora-distro-upgrades cache-age" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1189 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1201 msgid "Use GFile instead of a filename when converting apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1196 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1220 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1243 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1208 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1232 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1255 msgid "" "This is an unstable release in the 3.19 development series, with the " "following improvements:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1201 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1213 msgid "Add an 'All' subcategory in the category shell" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1202 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1214 msgid "Add ratings and review functionality for Ubuntu" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1203 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1215 msgid "Install the xdg-app runtime as required automatically" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1204 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1216 msgid "Show a confirmation dialog before reporting a review" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1205 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1217 msgid "Show a guide label for the different star values" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1206 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1218 msgid "Support installing local xdg-app bundles" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1210 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1222 msgid "Correctly identify local packages with sources" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1211 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1223 msgid "Do not add multiple search results for the same app" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1212 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1224 msgid "Do not show xdg-app runtimes in the installed panel" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1213 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1225 msgid "Escape markup before showing modal dialogs" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1225 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1237 msgid "Add end-user application review functionality" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1226 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1238 msgid "Add support for upgrading the OS from one release to another" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1227 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1239 msgid "Add support for xdg-app and Limba bundles" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1228 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1240 msgid "Add tags to applications, and explain them in the details page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1229 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1241 msgid "Update the list of featured applications on the front page" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1233 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1245 msgid "Add a missing tag to the software center metadata file" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1234 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1246 msgid "PackageKit support is now optional" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1235 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1247 msgid "Temporarily remove the remove button in the sources dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1236 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1248 msgid "Use versioned user cache directories to pick up new screenshots" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1248 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1260 msgid "" "Add a link to Wikipedia to explain proprietary and public domain software" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1249 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1261 msgid "Allow administrators to override the default popular applications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1250 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1262 msgid "" "Improve the interface for device firmware updates and some can be done live" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1251 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1296 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1263 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1308 msgid "Make sure Characters and Disks show up in Utilities" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1252 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1264 msgid "Show 3rd party applications in the search results" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1253 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1265 msgid "Show a nicer installation dialog when installing local files" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1254 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1266 msgid "" "Speed up the application first-start and also speed up switching pages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1255 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1267 msgid "Try to show if an application is free software" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1259 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1271 msgid "Do not crash on refresh if the fwupd daemon is not available" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1260 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1273 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1272 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1285 msgid "Fix installing web applications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1261 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1273 msgid "Rework several windows to fit better on small screens" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1262 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1271 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1274 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1283 msgid "Use the correct user agent string when downloading firmware" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1272 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1284 msgid "Fix a crash in the limba plugin" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1282 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1294 msgid "Fix a regression that could lead to never finding any updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1283 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1295 msgid "Fix an issue with getting package details for apps without AppData" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1292 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1304 msgid "Do not force the cache refresh and delete otherwise valid packages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1293 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1305 msgid "Fix several potential crashes when navigating and when installing" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1294 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1306 msgid "Get the new application icon for local packages after installation" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1295 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1307 msgid "Improve cold start time by only parsing AppStream data once" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1297 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1309 msgid "Only download the fwupd metadata signature once per day" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1298 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1310 msgid "Show an empty space for no category results" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1299 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1311 msgid "Show applications without AppData in the installed panel" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1306 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1318 msgid "This is the first stable release for the GNOME 3.18 desktop!" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1311 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1322 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1345 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1369 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1323 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1334 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1357 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1381 msgid "" "This is an unstable release in the 3.17 development series, with the " "following improvements:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1313 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1325 msgid "Fix getting firmware updates by parsing the metadata correctly" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1314 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1326 msgid "Make the application menu path correct in RTL locales" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1315 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1327 msgid "" "Don't keep the application running forever when run as a search provider" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1324 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1336 msgid "Better theming for the category sidebar" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1325 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1337 msgid "Use standard size icon in the about dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1326 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1338 msgid "Support mouse back button for going back in dialogs" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1327 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1339 msgid "Fix incorrect alignment on the front page in RTL languages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1328 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1340 msgid "Misc other minor bugs fixed" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1335 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1347 msgid "This is an unstable release with the following bugs fixed:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1337 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1349 msgid "Use CSS to style the error message details" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1338 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1350 msgid "Correctly align labels in the Add to Folder dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1347 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1359 msgid "Add basic support for Limba bundles" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1348 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1360 msgid "Automatically download new firmware metadata from LVFS" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1349 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1361 msgid "Hide updates UI on managed systems" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1350 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1362 msgid "Show a new notification when security updates remain unapplied" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1351 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1363 msgid "Show installation progress when installing applications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1352 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1364 msgid "Use some new applications to the picked category" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1354 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1373 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1366 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1385 msgid "Bugs fixed in this release:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1356 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1368 msgid "" "Do not show applications that are not available when searching by category" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1357 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1369 msgid "Don't crash when launching an app that has no desktop ID" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1358 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1370 msgid "Don't show applications without AppData in the category view" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1359 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1371 msgid "Fix a possible race and crash when loading icons" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1360 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1372 msgid "Fix locking in the AppStream code to fix several crashes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1361 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1373 msgid "Use better error messages on offline update failure" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1362 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1374 msgid "Withdraw the notification when prepared update gets invalidated" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1371 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1383 msgid "Make fwupd dependency automagic" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1375 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1387 msgid "" "Fix a regression from the previous unstable release that made it impossible " "to install updates" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1376 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1484 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1388 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1496 msgid "Fix a crash in the screenshot loader" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1377 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1389 msgid "Fix a crash in the sources dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1378 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1390 msgid "Fix a crash when installing rpms that lack description" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1379 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1391 msgid "Wrap long descriptions in the update dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1386 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1398 msgid "" "This is the first unstable release in the 3.17 development series, with a " "number of new features:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1388 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1400 msgid "Support getting firmware updates through the fwupd daemon" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1389 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1401 msgid "Use a smaller number of tiles on the front page on small monitors" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1390 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1402 msgid "" "Rework internal modulesets, making it easier to edit the list of featured " "apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1391 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1403 msgid "Revert back to using a hand-picked list of featured apps" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1392 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1404 msgid "Several improvements to the sources dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1393 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1405 msgid "Show better human readable names when searching for font scripts" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1394 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1406 msgid "Show a spinner while loading the data for the update history dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1401 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1415 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1481 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1497 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1413 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1427 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1493 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1509 msgid "This release fixes the following bugs:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1403 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1415 msgid "Remove redundant OK button from the updates installed notification" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1404 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1416 msgid "Display a better human readable title for printer drivers" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1405 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1417 msgid "Show a better UI for offline update failure dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1406 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1418 msgid "Set default actions for the update done notifications" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1407 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1419 msgid "Allow searching for packages via the API without appdata" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1408 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1420 msgid "Fix showing webapps with non-local icons" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1417 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1429 msgid "Correctly save HiDPI images to HiDPI directories" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1418 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1430 msgid "Scroll the contents of the error message dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1425 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1437 msgid "This stable release marks the release of GNOME 3.16!" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1430 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1448 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1463 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1477 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1493 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1442 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1460 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1475 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1489 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1505 msgid "This unstable release adds the following features:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1432 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1444 msgid "React to theme changes" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1433 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1445 msgid "Rebase the HighContrast theme" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1435 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1452 -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1469 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1447 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1464 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1481 msgid "This release fixes the following bug:" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1437 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1449 msgid "Fix HiDPI scale factor calculation" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1438 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1450 msgid "Align section headings in all views" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1439 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1451 msgid "Fix 'installed' overlays when using the HighContrast theme" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1440 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1452 msgid "" "Fall back to showing the top level category when no sub category exists" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1441 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1453 msgid "Fix a crash when using the pending applications feature" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1450 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1462 msgid "Enable kinetic scrolling in updates dialog" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1454 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1466 msgid "Always ensure that the back entry focus widget is valid" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1455 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1467 msgid "Don't show small screenshots on HiDPI hardware" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1456 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1468 msgid "Fix a crash when starting GNOME Software for the first time" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1457 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1469 msgid "Only show compatible projects when getting the featured list" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1465 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1477 msgid "Add a new panel for displaying session service results" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1466 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1478 msgid "Add a new version of the Modify interface" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1467 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1479 msgid "Require AppData for all available packages" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1471 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1483 msgid "Use the new mockups for the 3rd party source install dialogs" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1479 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1491 msgid "Fix searching with very small search terms" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1483 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1495 msgid "Do case-insensitive searching of suitable keywords" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1485 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1497 msgid "Fix a crash when clicking the back button" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1486 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1498 msgid "Fix searching for keyworks with special chars" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1487 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1499 msgid "Show an error message when we fail to load details about a local file" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1495 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1507 msgid "Show a blurred low-resolution screenshot while loading the HiDPI one" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1499 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1511 msgid "Do not show a random white line above the star rating widget" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1500 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1512 msgid "Do not show empty app boxes if no popular results are available" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1501 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1513 msgid "Do not try to download local web-app icons" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1502 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1514 msgid "Use blue stars for the user-ratings rather than gold" msgstr "" -#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1524 +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1536 msgid "The GNOME Project" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2021-08-03 09:04:54.000000000 +0000 @@ -20,72 +20,73 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#: data/gnome-sudoku.ui:7 data/gnome-sudoku.ui:162 -#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:623 +#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57 +#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488 +#: src/sudoku-window.vala:212 msgid "Sudoku" msgstr "Sudoku" -#: data/gnome-sudoku.ui:23 +#: data/sudoku-window.ui:73 msgid "Undo your last action" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:44 +#: data/sudoku-window.ui:94 msgid "Redo your last action" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:108 +#: data/sudoku-window.ui:189 msgid "Go back to the current game" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:127 data/print-dialog.ui:32 +#: data/sudoku-window.ui:17 data/print-dialog.ui:38 msgid "_Print" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:130 +#: data/sudoku-window.ui:20 msgid "Print _Current Puzzle…" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:134 +#: data/sudoku-window.ui:24 msgid "Print _Multiple Puzzles…" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:142 +#: data/sudoku-window.ui:32 msgid "High_lighter" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:146 +#: data/sudoku-window.ui:36 msgid "_Warnings" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:152 +#: data/sudoku-window.ui:42 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" -#: data/gnome-sudoku.ui:156 +#: data/sudoku-window.ui:46 msgid "_About Sudoku" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:190 data/print-dialog.ui:115 +#: data/sudoku-window.ui:233 data/print-dialog.ui:157 msgid "_Easy" msgstr "É_asca" -#: data/gnome-sudoku.ui:197 data/print-dialog.ui:130 +#: data/sudoku-window.ui:241 data/print-dialog.ui:172 msgid "_Medium" msgstr "_Measartha" -#: data/gnome-sudoku.ui:204 data/print-dialog.ui:146 +#: data/sudoku-window.ui:249 data/print-dialog.ui:188 msgid "_Hard" msgstr "_Deacair" -#: data/gnome-sudoku.ui:211 data/print-dialog.ui:162 +#: data/sudoku-window.ui:257 data/print-dialog.ui:204 msgid "_Very Hard" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:218 +#: data/sudoku-window.ui:265 msgid "_Create your own puzzle" msgstr "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgid "_Pause" msgstr "S_os" -#: data/gnome-sudoku.ui:285 +#: data/sudoku-window.ui:11 msgid "_Clear Board" msgstr "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgid "Reset the board to its original state" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:303 +#: data/sudoku-window.ui:7 msgid "_New Puzzle" msgstr "" @@ -113,7 +114,7 @@ msgid "_Start Playing" msgstr "" -#: data/gnome-sudoku.ui:325 +#: data/sudoku-window.ui:147 msgid "Start playing the custom puzzle you have created" msgstr "" @@ -177,45 +178,45 @@ msgid "Set the number of sudokus you want to print" msgstr "" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:22 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:28 msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers" msgstr "" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:29 msgid "" "Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any " "number and duplicate numbers are highlighted in red" msgstr "" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:27 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:33 msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell" msgstr "" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:31 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:37 msgid "Width of the window in pixels" msgstr "" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:35 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:41 msgid "Height of the window in pixels" msgstr "" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:39 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:45 msgid "true if the window is maximized" msgstr "" -#: data/print-dialog.ui:12 +#: data/print-dialog.ui:18 msgid "Print Multiple Puzzles" msgstr "" -#: data/print-dialog.ui:21 +#: data/print-dialog.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#: data/print-dialog.ui:59 +#: data/print-dialog.ui:65 msgid "_Number of puzzles" msgstr "" -#: data/print-dialog.ui:96 +#: data/print-dialog.ui:138 msgid "Difficulty" msgstr "" @@ -244,38 +245,38 @@ msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-sudoku.vala:86 +#: src/gnome-sudoku.vala:72 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --show-possible flag -#: src/gnome-sudoku.vala:90 +#: src/gnome-sudoku.vala:76 msgid "Show the possible values for each cell" msgstr "" #. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid. -#: src/gnome-sudoku.vala:295 +#: src/gnome-sudoku.vala:224 msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku." msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:295 +#: src/gnome-sudoku.vala:224 msgid "Please enter a valid puzzle." msgstr "" #. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions. -#: src/gnome-sudoku.vala:304 +#: src/gnome-sudoku.vala:233 msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions." msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:304 +#: src/gnome-sudoku.vala:233 msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution." msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:306 +#: src/gnome-sudoku.vala:235 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:307 +#: src/gnome-sudoku.vala:236 msgid "Play _Anyway" msgstr "" @@ -283,35 +284,35 @@ msgid "_Resume" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:413 +#: src/gnome-sudoku.vala:279 #, c-format msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!" msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gnome-sudoku.vala:418 +#: src/gnome-sudoku.vala:283 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:419 +#: src/gnome-sudoku.vala:284 msgid "Play _Again" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:438 +#: src/sudoku-window.vala:153 msgid "Select Difficulty" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:494 +#: src/gnome-sudoku.vala:390 msgid "Reset the board to its original state?" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:541 +#: src/sudoku-window.vala:214 msgid "Create Puzzle" msgstr "" #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use. -#: src/gnome-sudoku.vala:620 +#: src/gnome-sudoku.vala:485 #, c-format msgid "" "The popular Japanese logic puzzle\n" @@ -319,7 +320,7 @@ "Puzzles generated by QQwing %s" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:631 +#: src/gnome-sudoku.vala:496 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alastair McKinstry \n" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:305 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -18,17 +18,17 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6 -#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386 +#: src/application.cpp:348 src/interface.cpp:412 msgid "System Monitor" msgstr "Monatóir an Chórais" #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4 -#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:387 +#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:413 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "Taispeáin próisis reatha agus déan monatóireacht ar staid an chórais" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3 -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:300 +#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:407 msgid "GNOME System Monitor" msgstr "Monatóir an Chórais GNOME" @@ -107,18 +107,18 @@ msgid "Privileges are required to change the priority of processes" msgstr "" -#: data/interface.ui:150 src/procdialogs.cpp:135 src/proctable.cpp:147 +#: data/interface.ui:162 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147 msgid "_End Process" msgid_plural "_End Processes" msgstr[0] "Cuir _Deireadh le Próiseas" msgstr[1] "Cuir _Deireadh le Próisis" msgstr[2] "Cuir _Deireadh le Próisis" -#: data/interface.ui:164 +#: data/interface.ui:176 msgid "Show process properties" msgstr "" -#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:288 +#: data/interface.ui:197 data/preferences.ui:14 msgid "Processes" msgstr "Próisis" @@ -130,12 +130,12 @@ msgid "Memory and Swap History" msgstr "Stair Chuimhne agus Bhabhtála" -#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70 +#: data/interface.ui:313 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70 #: src/proctable.cpp:350 msgid "Memory" msgstr "Cuimhne" -#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:286 +#: data/interface.ui:328 src/interface.cpp:310 msgid "Swap" msgstr "Babhtáil" @@ -143,27 +143,27 @@ msgid "Network History" msgstr "Stair Líonra" -#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:316 +#: data/interface.ui:418 src/interface.cpp:342 msgid "Receiving" msgstr "Á Fháil" -#: data/interface.ui:422 +#: data/interface.ui:433 msgid "Total Received" msgstr "Faighte Iomlán" -#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:334 +#: data/interface.ui:448 src/interface.cpp:360 msgid "Sending" msgstr "Á Sheoladh" -#: data/interface.ui:452 +#: data/interface.ui:463 msgid "Total Sent" msgstr "Seolta Iomlán" -#: data/interface.ui:499 data/preferences.ui:461 +#: data/interface.ui:536 data/preferences.ui:132 msgid "Resources" msgstr "Acmhainní" -#: data/interface.ui:527 data/preferences.ui:692 +#: data/interface.ui:564 data/preferences.ui:293 msgid "File Systems" msgstr "Córais Comhaid" @@ -180,97 +180,97 @@ msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:57 +#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:61 msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog" msgid "Search for Open Files" msgstr "" -#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:63 +#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:67 data/preferences.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" -#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:67 +#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:71 msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: data/menus.ui:20 data/menus.ui:71 +#: data/menus.ui:24 data/menus.ui:79 msgid "About System Monitor" msgstr "" -#: data/menus.ui:28 +#: data/menus.ui:32 msgid "_Refresh" msgstr "Athn_uaigh" -#: data/menus.ui:34 +#: data/menus.ui:38 msgid "_Active Processes" msgstr "Próisis Gh_níomhacha" -#: data/menus.ui:39 +#: data/menus.ui:43 msgid "A_ll Processes" msgstr "_Gach Próiseas" -#: data/menus.ui:44 +#: data/menus.ui:48 msgid "M_y Processes" msgstr "_Mo Chuid Phróiseas" -#: data/menus.ui:51 +#: data/menus.ui:55 msgid "Show _Dependencies" msgstr "" -#: data/menus.ui:79 +#: data/menus.ui:87 msgid "_Properties" msgstr "_Airíonna" -#: data/menus.ui:85 +#: data/menus.ui:93 msgid "_Memory Maps" msgstr "_Mapaí Cuimhne" #. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here) -#: data/menus.ui:89 +#: data/menus.ui:97 msgid "Open _Files" msgstr "Oscail _Comhaid" -#: data/menus.ui:95 +#: data/menus.ui:103 msgid "_Change Priority" msgstr "Athraigh Tosaío_cht" -#: data/menus.ui:98 src/util.cpp:161 +#: data/menus.ui:106 src/util.cpp:169 msgid "Very High" msgstr "An-Ard" -#: data/menus.ui:103 src/util.cpp:163 +#: data/menus.ui:111 src/util.cpp:171 msgid "High" msgstr "Ard" -#: data/menus.ui:108 src/util.cpp:165 +#: data/menus.ui:116 src/util.cpp:173 msgid "Normal" msgstr "Gnáth" -#: data/menus.ui:113 src/util.cpp:167 +#: data/menus.ui:121 src/util.cpp:175 msgid "Low" msgstr "Íseal" -#: data/menus.ui:118 src/util.cpp:169 +#: data/menus.ui:126 src/util.cpp:177 msgid "Very Low" msgstr "An-Íseal" -#: data/menus.ui:125 +#: data/menus.ui:133 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" -#: data/menus.ui:134 +#: data/menus.ui:146 msgid "_Stop" msgstr "_Stad" -#: data/menus.ui:139 +#: data/menus.ui:151 msgid "_Continue" msgstr "Ar _Aghaidh" -#: data/menus.ui:144 +#: data/menus.ui:156 msgid "_End" msgstr "Cuir _Deireadh Leis" -#: data/menus.ui:149 +#: data/menus.ui:161 msgid "_Kill" msgstr "_Maraigh" @@ -282,11 +282,11 @@ msgid "System Monitor Preferences" msgstr "Sainroghanna Mhonatóir an Chórais" -#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:488 +#: data/preferences.ui:19 data/preferences.ui:298 msgid "Behavior" msgstr "Oibriú" -#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:348 data/preferences.ui:520 +#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:651 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "" @@ -302,19 +302,19 @@ msgid "_Divide CPU usage by CPU count" msgstr "" -#: data/preferences.ui:200 data/preferences.ui:601 +#: data/preferences.ui:107 data/preferences.ui:338 msgid "Information Fields" msgstr "Réimsí Eolais" -#: data/preferences.ui:229 +#: data/preferences.ui:245 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "" -#: data/preferences.ui:315 +#: data/preferences.ui:137 msgid "Graphs" msgstr "Graif" -#: data/preferences.ui:384 +#: data/preferences.ui:444 msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart" msgstr "" @@ -322,19 +322,19 @@ msgid "Draw CPU chart as s_mooth graph" msgstr "" -#: data/preferences.ui:420 +#: data/preferences.ui:514 msgid "_Show network speed in bits" msgstr "" -#: data/preferences.ui:556 +#: data/preferences.ui:687 msgid "Show _all file systems" msgstr "" -#: data/preferences.ui:630 +#: data/preferences.ui:761 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "" -#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:159 +#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" @@ -352,7 +352,7 @@ "A lower nice value corresponds to a higher priority." msgstr "" -#: src/application.cpp:286 +#: src/application.cpp:389 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "Monatóir simplí próiseas agus an chórais." @@ -372,50 +372,50 @@ msgid "Show the application’s version" msgstr "" -#: src/disks.cpp:352 src/memmaps.cpp:329 +#: src/disks.cpp:353 src/memmaps.cpp:329 msgid "Device" msgstr "Gléas" -#: src/disks.cpp:353 +#: src/disks.cpp:354 msgid "Directory" msgstr "Comhadlann" -#: src/disks.cpp:354 src/legacy/gsm_color_button.c:165 src/openfiles.cpp:253 +#: src/disks.cpp:355 src/legacy/gsm_color_button.c:165 src/openfiles.cpp:253 msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: src/disks.cpp:355 +#: src/disks.cpp:356 msgid "Total" msgstr "Iomlán" -#: src/disks.cpp:356 +#: src/disks.cpp:357 msgid "Free" msgstr "Saor" -#: src/disks.cpp:357 +#: src/disks.cpp:358 msgid "Available" msgstr "Ar Fáil" -#: src/disks.cpp:358 +#: src/disks.cpp:359 msgid "Used" msgstr "Úsáidte" #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending -#: src/interface.cpp:199 +#: src/interface.cpp:217 #, c-format msgid "Pick a Color for “%s”" msgstr "" -#: src/interface.cpp:233 src/procproperties.cpp:78 +#: data/interface.ui:262 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78 msgid "CPU" msgstr "LAP" -#: src/interface.cpp:235 +#: src/interface.cpp:255 #, c-format msgid "CPU%d" msgstr "LAP%d" -#: src/interface.cpp:397 +#: src/interface.cpp:424 msgid "translator-credits" msgstr "" "Paul Duffy \n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:152 src/legacy/gsm_color_button.c:515 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:152 src/legacy/gsm_color_button.c:514 msgid "Pick a Color" msgstr "Roghnaigh Dath" @@ -484,11 +484,11 @@ msgid "Type of color picker" msgstr "" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:437 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:436 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:538 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:537 msgid "Click to set graph colors" msgstr "" @@ -500,18 +500,18 @@ msgstr[1] "%u shoicind" msgstr[2] "%u shoicind" -#: src/load-graph.cpp:415 +#: src/load-graph.cpp:527 msgid "not available" msgstr "níl ar fáil" -#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: src/load-graph.cpp:418 +#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB" +#: src/load-graph.cpp:530 #, c-format msgid "%s (%.1f%%) of %s" msgstr "%s (%.1f%%) as %s" -#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" -#: src/load-graph.cpp:422 +#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB" +#: src/load-graph.cpp:534 #, c-format msgid "Cache %s" msgstr "" @@ -594,11 +594,11 @@ msgid "Inode" msgstr "Inód" -#: src/memmaps.cpp:438 +#: src/memmaps.cpp:443 msgid "Memory Maps" msgstr "Mapaí Cuimhne" -#: src/memmaps.cpp:450 +#: src/memmaps.cpp:455 #, c-format msgid "_Memory maps for process “%s” (PID %u):" msgstr "" @@ -666,78 +666,79 @@ "mode”." msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41 msgid "Enable/Disable smooth refresh" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48 msgid "Show warning dialog when killing processes" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:55 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:54 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:61 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:60 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:67 msgid "Whether information about all file systems should be displayed" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:62 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69 msgid "" "Whether to display information about all file systems (including types like " "“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted " "file systems." msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:76 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:79 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:92 msgid "Determines which processes to show." msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:89 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:102 msgid "Saves the currently viewed tab" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:125 msgid "CPU colors" msgstr "Dathanna LAP" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:114 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:127 msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:121 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:134 msgid "Default graph memory color" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:128 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:141 msgid "Default graph swap color" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:135 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:148 msgid "Default graph incoming network traffic color" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:155 msgid "Default graph outgoing network traffic color" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:162 msgid "Show network traffic in bits" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:156 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192 msgid "Show CPU chart as stacked area chart" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:158 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194 msgid "" "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead " "of a line chart." @@ -753,111 +754,111 @@ "as a line chart." msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:182 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224 msgid "Process view sort column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:189 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231 msgid "Process view columns order" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:196 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238 msgid "Process view sort order" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245 msgid "Width of process “Name” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252 msgid "Show process “Name” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:217 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259 msgid "Width of process “User” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266 msgid "Show process “User” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273 msgid "Width of process “Status” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280 msgid "Show process “Status” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287 msgid "Width of process “Virtual Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294 msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301 msgid "Width of process “Resident Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308 msgid "Show process “Resident Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315 msgid "Width of process “Writable Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322 msgid "Show process “Writable Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329 msgid "Width of process “Shared Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336 msgid "Show process “Shared Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343 msgid "Width of process “X Server Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350 msgid "Show process “X Server Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357 msgid "Width of process “CPU %” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364 msgid "Show process “CPU %” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371 msgid "Width of process “CPU Time” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378 msgid "Show process “CPU Time” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385 msgid "Width of process “Started” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:392 msgid "Show process “Started” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:399 msgid "Width of process “Nice” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:406 msgid "Show process “Nice” column on startup" msgstr "" @@ -869,203 +870,203 @@ msgid "Show process “PID” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:427 msgid "Width of process “SELinux Security Context” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:391 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433 msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:398 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440 msgid "Width of process “Command Line” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:405 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447 msgid "Show process “Command Line” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:412 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454 msgid "Width of process “Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:419 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461 msgid "Show process “Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:426 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468 msgid "Width of process “Waiting Channel” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475 msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482 msgid "Width of process “Control Group” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489 msgid "Show process “Control Group” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496 msgid "Width of process “Unit” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503 msgid "Show process “Unit” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510 msgid "Width of process “Session” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517 msgid "Show process “Session” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524 msgid "Width of process “Seat” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531 msgid "Show process “Seat” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538 msgid "Width of process “Owner” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545 msgid "Show process “Owner” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552 msgid "Width of process “Total disk read” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559 msgid "Show process “Total disk read” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566 msgid "Width of process “Total disk write” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573 msgid "Show process “Total disk write” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:580 msgid "Width of process “Disk read” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:587 msgid "Show process “Disk read” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:594 msgid "Width of process “Disk write” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:601 msgid "Show process “Disk write” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:608 msgid "Width of process “Priority” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:615 msgid "Show process “Priority” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:584 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626 msgid "Disk view sort column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:591 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633 msgid "Disk view sort order" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:598 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640 msgid "Disk view columns order" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:605 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647 msgid "Width of disk view “Device” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:612 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654 msgid "Show disk view “Device” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:619 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661 msgid "Width of disk view “Directory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668 msgid "Show disk view “Directory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675 msgid "Width of disk view “Type” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682 msgid "Show disk view “Type” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689 msgid "Width of disk view “Total” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696 msgid "Show disk view “Total” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703 msgid "Width of disk view “Free” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710 msgid "Show disk view “Free” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:717 msgid "Width of disk view “Available” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:724 msgid "Show disk view “Available” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:731 msgid "Width of disk view “Used” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:738 msgid "Show disk view “Used” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:706 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:748 msgid "Memory map sort column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:713 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755 msgid "Memory map sort order" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:722 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:764 msgid "Open files sort column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:729 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:771 msgid "Open files sort order" msgstr "" -#: src/prefsdialog.cpp:168 +#: src/prefsdialog.cpp:195 msgid "Icon" msgstr "Deilbhín" @@ -1084,26 +1085,26 @@ msgstr "" #. xgettext: primary alert message for killing single process -#: src/procdialogs.cpp:82 +#: src/procdialogs.cpp:85 #, c-format msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?" msgstr "" #. xgettext: primary alert message for ending single process -#: src/procdialogs.cpp:88 +#: src/procdialogs.cpp:91 #, c-format msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?" msgstr "" #. SIGSTOP #. xgettext: primary alert message for stopping single process -#: src/procdialogs.cpp:94 +#: src/procdialogs.cpp:97 #, c-format msgid "Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?" msgstr "" #. xgettext: primary alert message for killing multiple processes -#: src/procdialogs.cpp:103 +#: src/procdialogs.cpp:106 #, c-format msgid "Are you sure you want to kill the selected process?" msgid_plural "Are you sure you want to kill the %d selected processes?" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr[1] "" #. xgettext: primary alert message for ending multiple processes -#: src/procdialogs.cpp:109 +#: src/procdialogs.cpp:112 #, c-format msgid "Are you sure you want to end the selected process?" msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?" @@ -1120,7 +1121,7 @@ #. SIGSTOP #. xgettext: primary alert message for stopping multiple processes -#: src/procdialogs.cpp:115 +#: src/procdialogs.cpp:118 #, c-format msgid "Are you sure you want to stop the selected process?" msgid_plural "Are you sure you want to stop the %d selected processes?" @@ -1128,13 +1129,13 @@ msgstr[1] "" #. xgettext: secondary alert message -#: src/procdialogs.cpp:125 +#: src/procdialogs.cpp:128 msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponsive processes should be killed." msgstr "" -#: src/procdialogs.cpp:128 +#: src/procdialogs.cpp:131 msgid "_Kill Process" msgid_plural "_Kill Processes" msgstr[0] "_Maraigh Próiseas" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr[2] "_Maraigh Próisis" #. xgettext: secondary alert message -#: src/procdialogs.cpp:132 +#: src/procdialogs.cpp:135 msgid "" "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " "risk. Only unresponsive processes should be ended." @@ -1150,42 +1151,42 @@ #. SIGSTOP #. xgettext: secondary alert message -#: src/procdialogs.cpp:139 +#: src/procdialogs.cpp:142 msgid "" "Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponsive processes should be stopped." msgstr "" -#: src/procdialogs.cpp:142 +#: src/procdialogs.cpp:145 msgid "_Stop Process" msgid_plural "_Stop Processes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/procdialogs.cpp:227 +#: src/procdialogs.cpp:230 #, c-format msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" msgstr "Athraigh Tosaíocht an Phróisis “%s” (PID: %u)" -#: src/procdialogs.cpp:230 +#: src/procdialogs.cpp:233 #, c-format msgid "Change Priority of the selected process" msgid_plural "Change Priority of %d selected processes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/procdialogs.cpp:249 +#: src/procdialogs.cpp:252 msgid "Note:" msgstr "Nóta:" -#: src/procdialogs.cpp:250 +#: src/procdialogs.cpp:253 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." msgstr "" #: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:84 -#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:376 src/util.cpp:415 +#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:471 src/util.cpp:514 msgid "N/A" msgstr "N/A/F" @@ -1302,72 +1303,72 @@ msgid "Disk write" msgstr "" -#: src/util.cpp:27 +#: src/util.cpp:35 msgid "Running" msgstr "Ag Rith" -#: src/util.cpp:31 +#: src/util.cpp:39 msgid "Stopped" msgstr "Stoptha" -#: src/util.cpp:35 +#: src/util.cpp:43 msgid "Zombie" msgstr "Zombaí" -#: src/util.cpp:39 +#: src/util.cpp:47 msgid "Uninterruptible" msgstr "Dobhriste" -#: src/util.cpp:43 +#: src/util.cpp:51 msgid "Sleeping" msgstr "Ina Chodladh" #. xgettext: weeks, days -#: src/util.cpp:98 +#: src/util.cpp:106 #, c-format msgid "%uw%ud" msgstr "%us%ul" #. xgettext: days, hours (0 -> 23) -#: src/util.cpp:102 +#: src/util.cpp:110 #, c-format msgid "%ud%02uh" msgstr "%ul%02uu" #. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds -#: src/util.cpp:106 +#: src/util.cpp:114 #, c-format msgid "%u:%02u:%02u" msgstr "%u:%02u:%02u" #. xgettext: minutes, seconds, centiseconds -#: src/util.cpp:109 +#: src/util.cpp:117 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: src/util.cpp:176 +#: src/util.cpp:184 msgid "Very High Priority" msgstr "Tosaíocht An-Ard" -#: src/util.cpp:178 +#: src/util.cpp:186 msgid "High Priority" msgstr "Tosaíocht Ard" -#: src/util.cpp:180 +#: src/util.cpp:188 msgid "Normal Priority" msgstr "Gnáththosaíocht" -#: src/util.cpp:182 +#: src/util.cpp:190 msgid "Low Priority" msgstr "Tosaíocht Íseal" -#: src/util.cpp:184 +#: src/util.cpp:192 msgid "Very Low Priority" msgstr "Tosaíocht An-Íseal" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s -#: src/util.cpp:611 +#: src/util.cpp:713 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Tetravex.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#bulge diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gparted.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gparted.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gparted.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../gparted.appdata.xml.in.h:1 msgid "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtk20.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtk20.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtk20.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: gdk/gdk.c:103 @@ -476,7 +476,7 @@ #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:799 +#: gtk/gtkcalendar.c:814 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -484,7 +484,7 @@ #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:837 +#: gtk/gtkcalendar.c:852 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -493,7 +493,7 @@ #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1890 +#: gtk/gtkcalendar.c:1905 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -508,7 +508,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1921 gtk/gtkcalendar.c:2584 +#: gtk/gtkcalendar.c:1936 gtk/gtkcalendar.c:2599 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -524,7 +524,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1953 gtk/gtkcalendar.c:2447 +#: gtk/gtkcalendar.c:1968 gtk/gtkcalendar.c:2462 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -540,7 +540,7 @@ #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2235 +#: gtk/gtkcalendar.c:2250 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4860 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4867 msgid "Recently Used" msgstr "Úsáidte le Déanaí" @@ -895,169 +895,169 @@ msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Cuir na fillteáin roghnaithe leis na leabharmharcanna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Bain an leabharmharc '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Ní féidir leabharmharc '%s' a bhaint" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3728 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3735 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Bain an leabharmharc roghnaithe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3409 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3416 msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3425 msgid "Rename..." msgstr "Athainmnigh..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3585 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3592 msgid "Places" msgstr "Áiteanna" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649 msgid "_Places" msgstr "_Áiteanna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3716 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3723 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Cuir an fillteán roghnaithe leis na Leabharmharcanna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867 msgid "Could not select file" msgstr "Níorbh fhéidir comhad a roghnú" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Cuir le Leabharmharcanna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Taispeáin Com_haid Folaithe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4060 msgid "Show _Size Column" msgstr "Taispeáin Colún _Méide" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4284 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4328 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4335 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4358 msgid "Size" msgstr "Méid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4365 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4372 msgid "Modified" msgstr "Athraithe" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4458 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:841 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:841 msgid "_Name:" msgstr "_Ainm:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4705 msgid "Type a file name" msgstr "Clóscríobh ainm comhaid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4745 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4756 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4752 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763 msgid "Please select a folder below" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4751 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4758 msgid "Please type a file name" msgstr "" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4822 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4829 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Cruthaigh Fi_llteán" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4870 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 msgid "Search:" msgstr "Cuardaigh:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4921 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4928 msgid "_Location:" msgstr "_Suíomh:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5371 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5378 msgid "Save in _folder:" msgstr "Sábháil i bh_fillteán:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5380 msgid "Create in _folder:" msgstr "Cruthaigh i bh_fillteán:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6467 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6474 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6471 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6478 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6564 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6632 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6817 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6571 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6639 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6824 msgid "Unknown" msgstr "(gan fhios)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6579 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6586 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6581 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Inné ar a %H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7289 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ní féidir athrú go dtí an fillteán mar níl sé logánta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7907 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7893 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7914 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Tá aicearra %s ann cheana" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Níl aicearra %s ann" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8238 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8245 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Tá comhad darbh ainm \"%s\" ann cheana. Ar mhaith leat é a athchur?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8241 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8248 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Tá an comhad ann i \"%s\" cheana. Forscríobhfar a ábhair má ionadaítear é." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8246 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8253 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 msgid "_Replace" msgstr "_Ionadaigh" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9061 msgid "Could not start the search process" msgstr "Níorbh fhéidir an próiseas cuardaigh a thosú" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9055 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9062 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1066,11 +1066,11 @@ "innéacsóra.\n" "Cinntigh go bhfuil sé á rith, le do thoil." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9069 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9076 msgid "Could not send the search request" msgstr "Níorbh fhéidir an t-iarratas cuardaigh a sheoladh" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9670 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9677 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Níorbh fhéidir %s a ghléasadh" @@ -2093,12 +2093,12 @@ msgid "Print" msgstr "Priontáil" -#: gtk/gtkrc.c:2900 +#: gtk/gtkrc.c:2906 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Ní féidir comhad ceanntáisc a aimsiú: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3530 gtk/gtkrc.c:3533 +#: gtk/gtkrc.c:3536 gtk/gtkrc.c:3539 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ní féidir íomhá chomaid a aimsiú i bpixmap_path: \"%s\"" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtk30.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtk30.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -75,7 +75,7 @@ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 +#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472 msgid "FLAGS" msgstr "BRATACHA" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1112 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1089 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1129 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1179 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1196 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 msgid "No GL implementation is available" msgstr "" @@ -525,17 +525,17 @@ msgid "COLORS" msgstr "DATHANNA" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s á Thosú" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s á Oscailt" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -1916,17 +1916,17 @@ msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Oráiste" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Dubh" @@ -2076,25 +2076,25 @@ msgid "Very Light Gray" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Bán" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 msgid "Custom color" msgstr "Dath saincheaptha" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 msgid "Create a custom color" msgstr "Cruthaigh dath saincheaptha" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Dath saincheaptha %d: %s" @@ -2181,20 +2181,20 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Imill an Páipéar" -#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9520 +#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9520 msgid "Cu_t" msgstr "_Gearr" -#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9524 msgid "_Copy" msgstr "_Cóipeáil" -#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9526 +#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9526 msgid "_Paste" msgstr "G_reamaigh" #: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9529 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9529 msgid "_Delete" msgstr "_Scrios" @@ -2253,7 +2253,7 @@ #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693 -#: gtk/gtkplacesview.c:1696 +#: gtk/gtkplacesview.c:1705 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" @@ -2636,51 +2636,51 @@ msgid "None" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556 msgid "Width" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557 msgid "Weight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558 msgid "Italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559 msgid "Slant" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560 msgid "Optical Size" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Réamhshocraithe" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144 msgid "Ligatures" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145 msgid "Letter Case" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146 msgid "Number Case" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 msgid "Number Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 msgid "Number Formatting" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 msgid "Character Variants" msgstr "" @@ -2743,12 +2743,12 @@ msgstr "Earráid" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6661 +#: gtk/gtklabel.c:6667 msgid "_Open Link" msgstr "_Oscail Nasc" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6670 +#: gtk/gtklabel.c:6676 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Cóipeáil Seoladh an _Naisc" @@ -2844,27 +2844,27 @@ "Déan teagmháil le do riarthóir córais." #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:464 +#: gtk/gtkmain.c:462 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Luchtaigh modúil GTK+ breise" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:465 +#: gtk/gtkmain.c:463 msgid "MODULES" msgstr "MODÚIL" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:467 +#: gtk/gtkmain.c:465 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Déan marfach gach rabhadh" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:470 +#: gtk/gtkmain.c:468 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Bratacha dífhabhtaithe GTK+ le socrú" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:473 +#: gtk/gtkmain.c:471 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Bratacha dífhabhtaithe GTK+ le díshocrú" @@ -2873,11 +2873,11 @@ msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Ní féidir taispeáint a oscailt: %s" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: gtk/gtkmain.c:923 msgid "GTK+ Options" msgstr "Roghanna GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: gtk/gtkmain.c:923 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Taispeáin Roghanna GTK+" @@ -2886,7 +2886,7 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1275 +#: gtk/gtkmain.c:1276 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -3219,12 +3219,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696 -#: gtk/gtkplacesview.c:1706 +#: gtk/gtkplacesview.c:1715 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Oscail i g_Cluaisín Nua" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699 -#: gtk/gtkplacesview.c:1717 +#: gtk/gtkplacesview.c:1726 msgid "Open in New _Window" msgstr "Oscail i bh_Fuinneog Nua" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "_Mount" msgstr "_Feistigh" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1741 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Unmount" msgstr "_Dífheistigh" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1321 +#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330 msgid "Unable to access location" msgstr "" @@ -3279,59 +3279,59 @@ msgstr "Cea_ngal" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1384 +#: gtk/gtkplacesview.c:1393 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1485 +#: gtk/gtkplacesview.c:1494 msgid "Cance_l" msgstr "Cea_laigh" -#: gtk/gtkplacesview.c:1648 +#: gtk/gtkplacesview.c:1657 msgid "AppleTalk" msgstr "" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacesview.c:1661 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1655 +#: gtk/gtkplacesview.c:1664 msgid "Network File System" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1658 +#: gtk/gtkplacesview.c:1667 msgid "Samba" msgstr "" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1671 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1666 +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "WebDAV" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1666 +#: gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "dav:// or davs://" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1741 +#: gtk/gtkplacesview.c:1750 msgid "_Disconnect" msgstr "_Dícheangal" -#: gtk/gtkplacesview.c:1751 +#: gtk/gtkplacesview.c:1760 msgid "_Connect" msgstr "_Ceangal" @@ -3339,11 +3339,11 @@ msgid "Unable to get remote server location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "Networks" msgstr "Líonraí" -#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096 +#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105 msgid "On This Computer" msgstr "Ar an Ríomhaire Seo" @@ -3476,7 +3476,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680 msgid "Paused" msgstr "Curtha ar sos" @@ -3544,27 +3544,27 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Clé go deas, barr go bun" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Clé go deas, bun go barr" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Deas go clé, barr go bun" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Deas go clé, bun go barr" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Barr go bun, clé go deas" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Barr go bunn, deas go clé" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Bun go barr, clé go deas" @@ -7450,11 +7450,11 @@ msgid "Decreases the volume" msgstr "Laghdaíonn sé seo an airde" -#: gtk/updateiconcache.c:1388 +#: gtk/updateiconcache.c:1396 msgid "Failed to write header\n" msgstr "Theip ar scríobh ceanntáisc\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#: gtk/updateiconcache.c:1402 msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Theip ar scríobh hais-tábla\n" @@ -7462,25 +7462,25 @@ msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Theip ar scríobh innéacs fillteáin\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1408 +#: gtk/updateiconcache.c:1416 msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Theip ar athscríobh ceanntáisc\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1502 +#: gtk/updateiconcache.c:1510 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Theip ar oscailt comhaid %s : %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 +#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Theip ar scríobh chomhad taisce: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1550 +#: gtk/updateiconcache.c:1558 msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Bhí an taisce ghinte neamhbhailí.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1564 +#: gtk/updateiconcache.c:1572 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Níorbh fhéidir %s a athainmniú go %s: %s, mar sin %s á bhaint.\n" @@ -7490,12 +7490,12 @@ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Níorbh fhéidir %s a athainmniú go %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1588 +#: gtk/updateiconcache.c:1596 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Níorbh fhéidir %s a athainmniú ar ais go %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1615 +#: gtk/updateiconcache.c:1623 msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "D'éirigh le cruthú an chomhaid taisce.\n" @@ -7503,45 +7503,45 @@ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Forscríobh taisce atá ann, cé go bhfuil sí cothrom le dáta" -#: gtk/updateiconcache.c:1655 +#: gtk/updateiconcache.c:1663 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1656 +#: gtk/updateiconcache.c:1664 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1657 +#: gtk/updateiconcache.c:1665 msgid "Include image data in the cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1658 +#: gtk/updateiconcache.c:1666 msgid "Output a C header file" msgstr "Cuir comhad ceanntáisc C amach" -#: gtk/updateiconcache.c:1659 +#: gtk/updateiconcache.c:1667 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Díchumasaigh aschur foclach" -#: gtk/updateiconcache.c:1660 +#: gtk/updateiconcache.c:1668 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1727 +#: gtk/updateiconcache.c:1735 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Comhad gan aimsiú: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1733 +#: gtk/updateiconcache.c:1741 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Ní taisce dheilbhíní bhailí é: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1746 +#: gtk/updateiconcache.c:1754 msgid "No theme index file.\n" msgstr "Gan chomhad innéacs téama.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1750 +#: gtk/updateiconcache.c:1758 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -7670,76 +7670,76 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "_Leathanaigh sa leathán:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 msgid "Username:" msgstr "Ainm Úsáideora:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477 msgid "Password:" msgstr "Focal Faire:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1169 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1460 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "" "Fíordheimhniú de dhíth chun cáipéis “%s” a phriontáil ar phrintéir %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun cáipéis a phriontáil ar %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1175 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun tréithe jab “%s” a fháil" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun tréithe jab a fháil" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun tréithe printéara %s a fháil" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun tréithe printéara a fháil" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun an printéir réamhshocraithe %s a fháil" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun printéirí a fháil ó %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun comhad a fháil ó %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1196 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth ar %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1432 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 msgid "Domain:" msgstr "Fearann:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun cáipéis “%s” a phriontáil" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" @@ -7749,77 +7749,77 @@ msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Fíordheimhniú de dhíth chun an cháipéis seo a phriontáil" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Tonóir gann i bprintéir “%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Níl aon tonóir fágtha i bprintéir “%s”." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2562 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "Réalóir gann i bprintéir “%s”." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "Níl aon réalóir fágtha i bprintéir “%s”." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2581 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Tá an clúdach ar phrintéir “%s” oscailte." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Tá an doras ar phrintéir “%s” oscailte." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2589 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Páipéar gann i bprintéir “%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Níl aon pháipéar fágtha i bprintéir “%s”." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2597 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "Tá printéir “%s” as líne faoi láthair." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Tá fadhb ann le printéir “%s”." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Ar Sos; Jabanna á nDiúltú" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2627 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Jabanna á nDiúltú" @@ -7834,53 +7834,53 @@ msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4440 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4441 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4442 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4507 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4444 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4459 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "" @@ -7896,25 +7896,25 @@ msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "" @@ -7932,7 +7932,7 @@ msgstr "Aonthaobhach" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Ciumhais Fhada (Caighdeánach)" @@ -7944,80 +7944,80 @@ msgstr "Ciumhais Ghearr (Smeach)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4522 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4526 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4528 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4530 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4532 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4538 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4540 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4542 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4564 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4568 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgstr "" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4576 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" @@ -8043,33 +8043,33 @@ #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Urgent" msgstr "Práinneach" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "High" msgstr "Ard" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Medium" msgstr "Measartha" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704 msgid "Low" msgstr "Íseal" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5518 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734 msgid "Job Priority" msgstr "Tosaíocht an Jab" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745 msgid "Billing Info" msgstr "Eolas billeála" @@ -8078,32 +8078,32 @@ msgid "None" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5554 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5556 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5558 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5559 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "" @@ -8111,7 +8111,7 @@ #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "" @@ -8119,7 +8119,7 @@ #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5588 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "" @@ -8127,7 +8127,7 @@ #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5630 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "" @@ -8135,7 +8135,7 @@ #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5645 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "" @@ -8144,7 +8144,7 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5665 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "" @@ -8152,7 +8152,7 @@ #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5676 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "" @@ -8162,18 +8162,18 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5721 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "%s×%s Saincheaptha" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5838 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -8222,15 +8222,15 @@ msgid "_Output format" msgstr "_Formáid aschurtha" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 msgid "Print to LPR" msgstr "Priontáil go LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Leathanaigh sa Leathán" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 msgid "Command Line" msgstr "Líne na n-Orduithe" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Indicator Size" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:413 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695 msgid "Show editor" msgstr "" @@ -3697,33 +3697,33 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:359 +#: gtk/gtkexpander.c:366 msgid "Label fill" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:360 +#: gtk/gtkexpander.c:367 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:375 +#: gtk/gtkexpander.c:382 msgid "Resize toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:376 +#: gtk/gtkexpander.c:383 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234 +#: gtk/gtkexpander.c:396 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235 +#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:407 +#: gtk/gtkexpander.c:414 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 -#: gtk/gtkplacesview.c:2336 +#: gtk/gtkplacesview.c:2345 msgid "Local Only" msgstr "Logánta Amháin" @@ -5342,19 +5342,19 @@ msgid "The orientation of the orientable" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:783 +#: gtk/gtkoverlay.c:788 msgid "Pass Through" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:783 +#: gtk/gtkoverlay.c:788 msgid "Pass through input, does not affect main child" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:797 +#: gtk/gtkoverlay.c:802 msgid "Index" msgstr "" -#: gtk/gtkoverlay.c:798 +#: gtk/gtkoverlay.c:803 msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" msgstr "" @@ -5443,11 +5443,11 @@ msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2357 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2366 msgid "Open Flags" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2367 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5488,7 +5488,7 @@ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2337 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2346 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "" @@ -5520,19 +5520,19 @@ msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2343 +#: gtk/gtkplacesview.c:2352 msgid "Loading" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2344 +#: gtk/gtkplacesview.c:2353 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2350 +#: gtk/gtkplacesview.c:2359 msgid "Fetching networks" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2351 +#: gtk/gtkplacesview.c:2360 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "" @@ -5588,15 +5588,15 @@ msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "" -#: gtk/gtkplug.c:197 +#: gtk/gtkplug.c:199 msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "" -#: gtk/gtkplug.c:211 +#: gtk/gtkplug.c:213 msgid "Socket Window" msgstr "" -#: gtk/gtkplug.c:212 +#: gtk/gtkplug.c:214 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "" @@ -6410,137 +6410,137 @@ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 msgid "Window Placement Set" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455 msgid "Shadow Type" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 msgid "Minimum Content Width" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 msgid "" "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 msgid "Minimum Content Height" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 msgid "Maximum Content Width" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 msgid "" "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 msgid "Maximum Content Height" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:760 gtk/gtkscrolledwindow.c:761 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:778 gtk/gtkscrolledwindow.c:779 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #. (itstool) path: displayable-values/value@name diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section @@ -424,43 +424,43 @@ "The error was: %s" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4472 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4474 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5722 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5724 #, c-format msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5885 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5975 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5887 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5977 #, c-format msgid "duplicated context id “%s”" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6089 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6091 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6151 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref " "“%s”" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165 #, c-format msgid "invalid context reference “%s”" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6182 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6192 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6184 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6194 #, c-format msgid "unknown context “%s”" msgstr "" -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6291 +#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6293 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/gvfs.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/gvfs.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -16,57 +16,57 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#: client/gdaemonfile.c:435 client/gdaemonfile.c:2696 +#: client/gdaemonfile.c:435 client/gdaemonfile.c:2718 msgid "Operation not supported, files on different mounts" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:1006 client/gdaemonfile.c:3044 -#: client/gvfsiconloadable.c:295 daemon/gvfsjobopenforread.c:183 +#: client/gdaemonfile.c:1028 client/gdaemonfile.c:3066 +#: client/gvfsiconloadable.c:351 daemon/gvfsjobopenforread.c:183 #: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:333 msgid "Couldn’t get stream file descriptor" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:1122 client/gdaemonfile.c:1194 -#: client/gvfsiconloadable.c:134 +#: client/gdaemonfile.c:1144 client/gdaemonfile.c:1216 +#: client/gvfsiconloadable.c:145 msgid "Didn’t get stream file descriptor" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:1316 +#: client/gdaemonfile.c:1338 #, c-format msgid "Invalid return value from %s" msgstr "" #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object #. corresponding to a particular path/uri -#: client/gdaemonfile.c:2166 client/gdaemonfile.c:3307 +#: client/gdaemonfile.c:2188 client/gdaemonfile.c:3329 msgid "Could not find enclosing mount" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:2198 +#: client/gdaemonfile.c:2220 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí %s" -#: client/gdaemonfile.c:2512 client/gdaemonfile.c:2522 -#: client/gdaemonfile.c:2544 client/gdaemonvfs.c:1234 client/gdaemonvfs.c:1255 +#: client/gdaemonfile.c:2534 client/gdaemonfile.c:2544 +#: client/gdaemonfile.c:2566 client/gdaemonvfs.c:1234 client/gdaemonvfs.c:1255 #: client/gdaemonvfs.c:1266 client/gdaemonvfs.c:1298 #, c-format msgid "Error setting file metadata: %s" msgstr "Earráid agus comhad meiteashonraí á shocrú: %s" -#: client/gdaemonfile.c:2513 client/gdaemonvfs.c:1256 +#: client/gdaemonfile.c:2535 client/gdaemonvfs.c:1256 msgid "can’t open metadata tree" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:2523 client/gdaemonvfs.c:1267 +#: client/gdaemonfile.c:2545 client/gdaemonvfs.c:1267 msgid "can’t get metadata proxy" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:2545 client/gdaemonvfs.c:1299 +#: client/gdaemonfile.c:2567 client/gdaemonvfs.c:1299 msgid "values must be string or list of strings" msgstr "" @@ -74,57 +74,60 @@ #. * G_IO_ERROR_CANT_CREATE_BACKUP to proceed with the GIO #. * fallback copy. #. -#: daemon/gvfsbackendadmin.c:832 daemon/gvfsbackendafc.c:2360 +#: daemon/gvfsbackendadmin.c:862 daemon/gvfsbackendafc.c:2361 #: daemon/gvfsbackendafp.c:1781 daemon/gvfsbackendburn.c:829 #: daemon/gvfsbackendburn.c:951 daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3423 daemon/gvfsbackenddav.c:3455 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3483 daemon/gvfsbackendftp.c:1209 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3427 daemon/gvfsbackenddav.c:3459 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3487 daemon/gvfsbackendftp.c:1209 #: daemon/gvfsbackendftp.c:1257 daemon/gvfsbackendftp.c:1278 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:1665 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1435 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1489 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1512 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1578 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1850 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1913 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1946 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1956 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2027 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2222 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2333 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2516 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2782 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2792 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2887 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2896 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3469 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3530 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3553 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3639 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2238 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2451 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2548 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2641 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3250 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3258 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3268 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1717 daemon/gvfsbackendmtp.c:2018 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2267 daemon/gvfsbackendmtp.c:2458 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2541 daemon/gvfsbackendmtp.c:2629 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2697 daemon/gvfsbackendmtp.c:2892 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3035 daemon/gvfsbackendnfs.c:2369 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2419 daemon/gvfsbackendnfs.c:2545 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2154 daemon/gvfsbackendsftp.c:5355 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5453 daemon/gvfsbackendsftp.c:6165 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6197 daemon/gvfsbackendsftp.c:6223 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6231 daemon/gvfsbackendsftp.c:6718 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6780 daemon/gvfsbackendsftp.c:6788 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1700 daemon/gvfsftptask.c:429 -#: daemon/gvfsjobcloseread.c:113 daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 -#: daemon/gvfsjobcopy.c:121 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 -#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 -#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 daemon/gvfsjobdelete.c:108 -#: daemon/gvfsjobenumerate.c:272 daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 -#: daemon/gvfsjobmount.c:112 daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 -#: daemon/gvfsjobmove.c:121 daemon/gvfsjobopenforread.c:120 -#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198 -#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212 daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 -#: daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 daemon/gvfsjobpull.c:125 -#: daemon/gvfsjobpush.c:125 daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 -#: daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 -#: daemon/gvfsjobqueryinforead.c:125 daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:125 -#: daemon/gvfsjobread.c:123 daemon/gvfsjobseekread.c:121 -#: daemon/gvfsjobseekwrite.c:121 daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 -#: daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 -#: daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 daemon/gvfsjobtrash.c:107 -#: daemon/gvfsjobtruncate.c:113 daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 -#: daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 daemon/gvfsjobwrite.c:123 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1624 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1590 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1623 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1652 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1675 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1741 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2013 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2045 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2084 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2117 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2127 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2198 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2393 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2508 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2733 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3069 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3079 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3114 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3181 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3190 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3774 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3835 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3852 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3864 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3950 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3967 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2238 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2451 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2548 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2641 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3250 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3258 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3268 daemon/gvfsbackendmtp.c:1746 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2047 daemon/gvfsbackendmtp.c:2296 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2487 daemon/gvfsbackendmtp.c:2570 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2658 daemon/gvfsbackendmtp.c:2726 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2921 daemon/gvfsbackendmtp.c:3064 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2372 daemon/gvfsbackendnfs.c:2422 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2548 daemon/gvfsbackendsftp.c:2213 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5417 daemon/gvfsbackendsftp.c:5515 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6227 daemon/gvfsbackendsftp.c:6259 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6285 daemon/gvfsbackendsftp.c:6293 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6780 daemon/gvfsbackendsftp.c:6842 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6850 daemon/gvfsbackendsmb.c:1714 +#: daemon/gvfsftptask.c:429 daemon/gvfsjobcloseread.c:113 +#: daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 daemon/gvfsjobcopy.c:121 +#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 +#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 +#: daemon/gvfsjobdelete.c:108 daemon/gvfsjobenumerate.c:272 +#: daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 daemon/gvfsjobmount.c:112 +#: daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 daemon/gvfsjobmove.c:121 +#: daemon/gvfsjobopenforread.c:120 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184 +#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212 +#: daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 +#: daemon/gvfsjobpull.c:125 daemon/gvfsjobpush.c:125 +#: daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 +#: daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 daemon/gvfsjobqueryinforead.c:125 +#: daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:125 daemon/gvfsjobread.c:123 +#: daemon/gvfsjobseekread.c:121 daemon/gvfsjobseekwrite.c:121 +#: daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 +#: daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 +#: daemon/gvfsjobtrash.c:107 daemon/gvfsjobtruncate.c:113 +#: daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 +#: daemon/gvfsjobwrite.c:123 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -138,7 +141,7 @@ #: client/gdaemonfileinputstream.c:552 client/gdaemonfileinputstream.c:1695 #: client/gdaemonfileoutputstream.c:503 client/gdaemonfileoutputstream.c:1442 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2424 daemon/gvfsbackendmtp.c:2815 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2453 daemon/gvfsbackendmtp.c:2844 msgid "End of stream" msgstr "Críoch sraithe" @@ -147,7 +150,7 @@ #: client/gdaemonfileinputstream.c:1418 client/gdaemonfileoutputstream.c:553 #: client/gdaemonfileoutputstream.c:731 client/gdaemonfileoutputstream.c:926 #: client/gdaemonfileoutputstream.c:1092 client/gdaemonfileoutputstream.c:1274 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5469 daemon/gvfsbackendsmb.c:1111 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5531 daemon/gvfsbackendsmb.c:1122 #: daemon/gvfsbackendtest.c:92 daemon/gvfsbackendtest.c:125 #: daemon/gvfsbackendtest.c:188 daemon/gvfschannel.c:347 #: daemon/gvfsftptask.c:224 @@ -309,7 +312,7 @@ #: daemon/gvfsafpserver.c:425 daemon/gvfsafpserver.c:647 #: daemon/gvfsafpserver.c:823 daemon/gvfsafpserver.c:871 -#: daemon/gvfsafpserver.c:987 daemon/gvfsafpserver.c:1664 +#: daemon/gvfsafpserver.c:987 daemon/gvfsafpserver.c:1659 #, c-format msgid "" "Unable to connect to the server “%s”. A communication problem occurred." @@ -371,19 +374,19 @@ msgid "Enter your name and password for the server “%s”." msgstr "" -#: daemon/gvfsafpserver.c:1103 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1098 msgid "The password prompt was cancelled." msgstr "" -#: daemon/gvfsafpserver.c:1221 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1216 msgid "Unable to disconnect from the server." msgstr "" -#: daemon/gvfsafpserver.c:1362 daemon/gvfsafpserver.c:1738 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1357 daemon/gvfsafpserver.c:1733 msgid "Unable to connect to the server. A communication problem occurred." msgstr "" -#: daemon/gvfsafpserver.c:1697 +#: daemon/gvfsafpserver.c:1692 msgid "Identification not found." msgstr "" @@ -413,9 +416,9 @@ #: daemon/gvfsafpvolume.c:1491 daemon/gvfsafpvolume.c:1913 #: daemon/gvfsafpvolume.c:2034 daemon/gvfsafpvolume.c:2189 #: daemon/gvfsafpvolume.c:2402 daemon/gvfsbackendadmin.c:141 -#: daemon/gvfsbackendafc.c:166 daemon/gvfsbackendgoogle.c:249 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:346 daemon/gvfsbackendsftp.c:1124 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2156 daemon/gvfsftptask.c:437 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:166 daemon/gvfsbackendgoogle.c:256 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:346 daemon/gvfsbackendsftp.c:1125 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2215 daemon/gvfsftptask.c:437 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Diúltaíodh cead" @@ -428,25 +431,25 @@ #: daemon/gvfsbackendarchive.c:845 daemon/gvfsbackendarchive.c:874 #: daemon/gvfsbackendcdda.c:908 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639 #: daemon/gvfsbackenddnssd.c:425 daemon/gvfsbackendftp.c:795 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:1189 daemon/gvfsbackendmtp.c:1725 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1741 daemon/gvfsbackendmtp.c:2148 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2211 daemon/gvfsbackendmtp.c:2278 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2640 daemon/gvfsbackendmtp.c:2919 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3062 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1176 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1358 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1431 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1189 daemon/gvfsbackendmtp.c:1754 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1770 daemon/gvfsbackendmtp.c:2177 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2240 daemon/gvfsbackendmtp.c:2307 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2669 daemon/gvfsbackendmtp.c:2948 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3091 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1119 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1186 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1368 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1441 #, c-format msgid "File doesn’t exist" msgstr "" #: daemon/gvfsafpvolume.c:402 daemon/gvfsafpvolume.c:2410 #: daemon/gvfsbackendafp.c:289 daemon/gvfsbackendafp.c:492 -#: daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2406 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3069 daemon/gvfsbackenddav.c:3349 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:832 daemon/gvfsbackendnfs.c:2477 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2666 daemon/gvfsbackendsftp.c:3441 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3889 daemon/gvfsbackendsftp.c:4958 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6043 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2410 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3073 daemon/gvfsbackenddav.c:3353 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:832 daemon/gvfsbackendnfs.c:2480 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2725 daemon/gvfsbackendsftp.c:3500 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3948 daemon/gvfsbackendsftp.c:5020 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6105 msgid "File is directory" msgstr "Is comhadlann é an comhad" @@ -459,8 +462,8 @@ msgstr "" #: daemon/gvfsafpvolume.c:663 daemon/gvfsbackendafc.c:154 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:421 daemon/gvfsbackenddav.c:2796 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2315 daemon/gvfsbackendsftp.c:2150 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:421 daemon/gvfsbackenddav.c:2800 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2497 daemon/gvfsbackendsftp.c:2209 msgid "Directory not empty" msgstr "" @@ -469,7 +472,7 @@ msgstr "" #: daemon/gvfsafpvolume.c:671 daemon/gvfsafpvolume.c:1180 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2038 daemon/gvfsbackendgoogle.c:255 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2038 daemon/gvfsbackendgoogle.c:262 #, c-format msgid "Target object doesn’t exist" msgstr "" @@ -488,18 +491,18 @@ #: daemon/gvfsafpvolume.c:811 daemon/gvfsafpvolume.c:1355 #: daemon/gvfsafpvolume.c:1507 daemon/gvfsbackendafp.c:296 -#: daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2461 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2757 daemon/gvfsbackenddav.c:2865 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3002 daemon/gvfsbackenddav.c:3078 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3116 daemon/gvfsbackenddav.c:3340 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2465 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2761 daemon/gvfsbackenddav.c:2869 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3006 daemon/gvfsbackenddav.c:3082 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3120 daemon/gvfsbackenddav.c:3344 #: daemon/gvfsbackendftp.c:811 daemon/gvfsbackendftp.c:999 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:1509 daemon/gvfsbackendftp.c:1617 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1540 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1617 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1986 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2066 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2540 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2910 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3558 daemon/gvfsbackendmtp.c:1621 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1664 daemon/gvfsbackendnfs.c:2487 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4967 daemon/gvfsbackendsmb.c:2095 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1509 daemon/gvfsbackendftp.c:1576 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1703 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1780 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2157 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2237 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2757 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3204 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3869 daemon/gvfsbackendmtp.c:1650 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1693 daemon/gvfsbackendnfs.c:2490 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5029 daemon/gvfsbackendsmb.c:2111 msgid "Target file already exists" msgstr "" @@ -571,10 +574,10 @@ msgid "Range lock conflict exists" msgstr "" -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2193 daemon/gvfsbackendmtp.c:1444 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1469 daemon/gvfsbackendmtp.c:1672 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2048 daemon/gvfsbackendmtp.c:2565 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2960 daemon/gvfsbackendmtp.c:3096 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2193 daemon/gvfsbackendmtp.c:1473 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1498 daemon/gvfsbackendmtp.c:1701 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2077 daemon/gvfsbackendmtp.c:2594 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2989 daemon/gvfsbackendmtp.c:3125 msgid "Directory doesn’t exist" msgstr "" @@ -594,10 +597,10 @@ msgid "File is not open for read access" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendadmin.c:926 daemon/gvfsbackendarchive.c:639 -#: daemon/gvfsbackendarchive.c:668 daemon/gvfsbackenddav.c:1902 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2684 daemon/gvfsbackendhttp.c:256 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:585 +#: daemon/gvfsbackendadmin.c:990 daemon/gvfsbackendarchive.c:639 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:668 daemon/gvfsbackenddav.c:1903 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2943 daemon/gvfsbackendhttp.c:256 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:596 msgid "Invalid mount spec" msgstr "" @@ -736,30 +739,30 @@ msgstr "" #: daemon/gvfsbackendafc.c:1053 daemon/gvfsbackendarchive.c:746 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3281 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 daemon/gvfsbackendmtp.c:2300 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3577 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 daemon/gvfsbackendmtp.c:2329 #: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:675 daemon/gvfsbackendtrash.c:234 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:686 daemon/gvfsbackendtrash.c:234 msgid "Can’t open directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendafc.c:1273 daemon/gvfsbackendafc.c:2527 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1273 daemon/gvfsbackendafc.c:2528 #: daemon/gvfsbackendafp.c:1270 daemon/gvfsbackendafp.c:1359 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2901 daemon/gvfsbackendftp.c:1461 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3663 daemon/gvfsbackendsftp.c:3950 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2905 daemon/gvfsbackendftp.c:1461 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3722 daemon/gvfsbackendsftp.c:4009 msgid "Backups not supported" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendafc.c:1435 daemon/gvfsbackendsmb.c:728 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1207 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1435 daemon/gvfsbackendsmb.c:739 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1218 msgid "Unsupported seek type" msgstr "" #: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:208 daemon/gvfsbackendcomputer.c:958 #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1053 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1159 #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1249 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1322 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1104 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1150 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1114 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1160 msgid "Not a mountable file" msgstr "" @@ -774,10 +777,10 @@ #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors #. #. Translators: This is " on " and is used as name for an SMB share -#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:446 daemon/gvfsbackendafp.c:2104 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:446 daemon/gvfsbackendafp.c:2105 #: daemon/gvfsbackendftp.c:681 daemon/gvfsbackendnfs.c:290 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2011 daemon/gvfsbackendsmb.c:444 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1379 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2070 daemon/gvfsbackendsmb.c:455 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1390 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s ar %s" @@ -788,34 +791,34 @@ msgid "%s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:483 daemon/gvfsbackendafp.c:2139 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:483 daemon/gvfsbackendafp.c:2140 #: daemon/gvfsbackendarchive.c:628 daemon/gvfsbackendftp.c:723 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:197 daemon/gvfsbackendsftp.c:2063 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:197 daemon/gvfsbackendsftp.c:2122 msgid "No hostname specified" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:567 daemon/gvfsbackendafp.c:2234 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:568 daemon/gvfsbackendafp.c:2235 msgid "Apple Filing Protocol Service" msgstr "" #: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:877 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3064 daemon/gvfsbackendftp.c:1609 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1589 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1924 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2847 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3068 daemon/gvfsbackendftp.c:1568 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1752 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2095 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3141 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "" #: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:893 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3093 daemon/gvfsbackendftp.c:1632 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1651 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2874 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2922 daemon/gvfsbackendmtp.c:1612 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1627 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3097 daemon/gvfsbackendftp.c:1591 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1814 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3168 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3216 daemon/gvfsbackendmtp.c:1641 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1656 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2941 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2038 daemon/gvfsbackendnfs.c:2471 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4953 daemon/gvfsbackendsmb.c:2084 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2945 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2209 daemon/gvfsbackendnfs.c:2474 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5015 daemon/gvfsbackendsmb.c:2100 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "" @@ -824,24 +827,24 @@ msgid "Unable to create temporary file (%s)" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2542 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1177 daemon/gvfsbackendsftp.c:3904 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1080 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2546 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1177 daemon/gvfsbackendsftp.c:3963 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1091 msgid "The file was externally modified" msgstr "" #: daemon/gvfsbackendafp.c:1765 daemon/gvfsbackendftp.c:1250 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5417 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5479 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" #. Translators: first %s is volumename, second username and third servername -#: daemon/gvfsbackendafp.c:2099 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:2100 #, c-format msgid "%s for %s on %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendafp.c:2148 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:2149 msgid "No volume specified" msgstr "" @@ -854,9 +857,9 @@ #: daemon/gvfsbackendarchive.c:883 daemon/gvfsbackendburn.c:681 #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 daemon/gvfsbackenddnssd.c:474 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:354 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1083 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2239 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2422 -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:745 daemon/gvfsbackendsftp.c:4443 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:354 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1204 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2410 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2637 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:745 daemon/gvfsbackendsftp.c:4502 #: daemon/gvfsftpdircache.c:157 #, c-format msgid "The file is not a directory" @@ -876,19 +879,19 @@ #: daemon/gvfsbackendburn.c:718 daemon/gvfsbackendburn.c:744 #: daemon/gvfsbackendburn.c:782 daemon/gvfsbackendburn.c:854 #: daemon/gvfsbackendburn.c:973 daemon/gvfsbackendburn.c:1009 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:852 daemon/gvfsbackendgoogle.c:994 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:852 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1097 #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:938 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1869 #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2588 daemon/gvfsbackendrecent.c:110 -#: daemon/gvfsbackendrecent.c:293 daemon/gvfsbackendsftp.c:2158 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3318 daemon/gvfsbackendsftp.c:3331 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3351 daemon/gvfsbackendtrash.c:218 +#: daemon/gvfsbackendrecent.c:293 daemon/gvfsbackendsftp.c:2217 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3377 daemon/gvfsbackendsftp.c:3390 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3410 daemon/gvfsbackendtrash.c:218 #, c-format msgid "No such file or directory" msgstr "" #: daemon/gvfsbackendburn.c:455 daemon/gvfsbackendburn.c:905 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1597 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1932 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2855 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1760 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2103 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3149 msgid "Can’t copy file over directory" msgstr "" @@ -904,8 +907,8 @@ msgid "File exists" msgstr "Tá an comhad ann" -#: daemon/gvfsbackendburn.c:886 daemon/gvfsbackenddav.c:2979 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2152 daemon/gvfsbackendsftp.c:5133 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:886 daemon/gvfsbackenddav.c:2983 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2211 daemon/gvfsbackendsftp.c:5195 msgid "Target file exists" msgstr "" @@ -925,7 +928,7 @@ msgstr "" #: daemon/gvfsbackendcdda.c:290 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1289 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:884 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:912 msgid "Cannot create gudev client" msgstr "" @@ -1046,7 +1049,7 @@ msgid "%s on %s%s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:708 daemon/gvfsbackenddav.c:2077 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:708 daemon/gvfsbackenddav.c:2078 #: daemon/gvfsbackendhttp.c:202 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" @@ -1064,8 +1067,8 @@ msgid "Unexpected reply from server" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:1444 daemon/gvfsbackenddav.c:2204 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2296 daemon/gvfsbackenddav.c:2398 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:1444 daemon/gvfsbackenddav.c:2205 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2300 daemon/gvfsbackenddav.c:2402 msgid "Response invalid" msgstr "" @@ -1085,32 +1088,32 @@ msgid "Please enter proxy password" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2063 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2064 msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2085 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2086 msgid "Could not find an enclosing directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2158 daemon/gvfsbackenddav.c:2251 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2324 daemon/gvfsbackenddav.c:2432 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2159 daemon/gvfsbackenddav.c:2255 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2328 daemon/gvfsbackenddav.c:2436 msgid "Could not create request" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2573 daemon/gvfsbackendftp.c:1102 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3633 daemon/gvfsbackendnfs.c:941 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2577 daemon/gvfsbackendftp.c:1102 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3944 daemon/gvfsbackendnfs.c:941 #: daemon/gvfsbackendnfs.c:964 daemon/gvfsbackendnfs.c:990 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1390 daemon/gvfsbackendsmb.c:1116 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2112 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1390 daemon/gvfsbackendsmb.c:1127 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2128 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2946 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2950 msgid "Can’t move over directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3215 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3219 msgid "File length changed during transfer" msgstr "" @@ -1128,7 +1131,7 @@ msgstr "Dns-SD" #: daemon/gvfsbackenddnssd.c:795 daemon/gvfsbackendnetwork.c:784 -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:932 daemon/gvfsbackendnetwork.c:933 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:933 daemon/gvfsbackendnetwork.c:934 msgid "Network" msgstr "Líonra" @@ -1138,8 +1141,9 @@ msgid "Enter password for %s on %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendftp.c:560 daemon/gvfsbackendsftp.c:1190 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1004 daemon/gvfsbackendsmb.c:540 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:560 daemon/gvfsbackendsftp.c:1191 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1295 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1014 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:551 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "Cealaíodh an dialóg fhocail faire" @@ -1147,63 +1151,63 @@ msgid "Insufficient permissions" msgstr "Níl go leor ceadanna agat" -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2046 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2217 msgid "Can’t move file over directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2088 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2259 msgid "Error moving file/folder" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2733 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3303 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3021 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3599 #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1589 msgid "Error getting data from file" msgstr "Earráid agus sonraí á fháil ón gcomhad" -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2864 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3667 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3158 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3984 #: daemon/gvfsbackendnfs.c:1162 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3288 daemon/gvfsbackendsftp.c:2331 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2733 daemon/gvfsbackendsftp.c:2796 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2807 daemon/gvfsbackendsftp.c:2865 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2958 daemon/gvfsbackendsftp.c:3010 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3065 daemon/gvfsbackendsftp.c:3144 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3261 daemon/gvfsbackendsftp.c:3394 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3478 daemon/gvfsbackendsftp.c:3554 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3566 daemon/gvfsbackendsftp.c:3636 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3706 daemon/gvfsbackendsftp.c:3764 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3784 daemon/gvfsbackendsftp.c:3976 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4010 daemon/gvfsbackendsftp.c:4068 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4130 daemon/gvfsbackendsftp.c:4201 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4476 daemon/gvfsbackendsftp.c:4547 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4682 daemon/gvfsbackendsftp.c:4792 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4854 daemon/gvfsbackendsftp.c:4891 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4919 daemon/gvfsbackendsftp.c:5033 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5089 daemon/gvfsbackendsftp.c:5130 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5166 daemon/gvfsbackendsftp.c:5202 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5217 daemon/gvfsbackendsftp.c:5232 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5327 daemon/gvfsbackendsftp.c:5395 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5602 daemon/gvfsbackendsftp.c:5639 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5757 daemon/gvfsbackendsftp.c:5843 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5927 daemon/gvfsbackendsftp.c:5970 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5974 daemon/gvfsbackendsftp.c:6091 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6095 daemon/gvfsbackendsftp.c:6346 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6569 daemon/gvfsbackendsftp.c:6586 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6724 daemon/gvfsbackendsftp.c:6752 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3584 daemon/gvfsbackendsftp.c:2390 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2792 daemon/gvfsbackendsftp.c:2855 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2866 daemon/gvfsbackendsftp.c:2924 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3017 daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3124 daemon/gvfsbackendsftp.c:3203 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3320 daemon/gvfsbackendsftp.c:3453 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3537 daemon/gvfsbackendsftp.c:3613 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3625 daemon/gvfsbackendsftp.c:3695 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3765 daemon/gvfsbackendsftp.c:3823 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3843 daemon/gvfsbackendsftp.c:4035 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4069 daemon/gvfsbackendsftp.c:4127 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4189 daemon/gvfsbackendsftp.c:4260 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4535 daemon/gvfsbackendsftp.c:4606 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4741 daemon/gvfsbackendsftp.c:4854 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4916 daemon/gvfsbackendsftp.c:4953 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4981 daemon/gvfsbackendsftp.c:5095 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5151 daemon/gvfsbackendsftp.c:5192 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5228 daemon/gvfsbackendsftp.c:5264 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5279 daemon/gvfsbackendsftp.c:5294 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5389 daemon/gvfsbackendsftp.c:5457 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5664 daemon/gvfsbackendsftp.c:5701 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5819 daemon/gvfsbackendsftp.c:5905 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5989 daemon/gvfsbackendsftp.c:6032 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6036 daemon/gvfsbackendsftp.c:6153 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6157 daemon/gvfsbackendsftp.c:6408 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6631 daemon/gvfsbackendsftp.c:6648 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6786 daemon/gvfsbackendsftp.c:6814 msgid "Invalid reply received" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3294 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3590 msgid "File is not a regular file" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3659 daemon/gvfsbackendnfs.c:1152 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3976 daemon/gvfsbackendnfs.c:1152 msgid "Target file is a directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3852 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3050 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:4169 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3050 msgid "Error writing file" msgstr "Earráid agus comhad á scríobh" @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgid "Digital Camera (%s)" msgstr "Ceamara Digiteach (%s)" -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1256 daemon/gvfsbackendmtp.c:855 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1256 daemon/gvfsbackendmtp.c:883 msgid "Couldn’t find matching udev device." msgstr "" @@ -1288,7 +1292,7 @@ msgid "Error getting file" msgstr "Earráid agus comhad á fháil" -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1647 daemon/gvfsbackendmtp.c:2388 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1647 daemon/gvfsbackendmtp.c:2417 #, c-format msgid "Malformed icon identifier “%s”" msgstr "" @@ -1298,8 +1302,8 @@ msgid "Error seeking in stream on camera %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1863 daemon/gvfsbackendsftp.c:3321 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1427 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1863 daemon/gvfsbackendsftp.c:3380 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1437 msgid "Not a directory" msgstr "Ní comhadlann é" @@ -1385,79 +1389,79 @@ msgid "HTTP Client Error: %s" msgstr "Earráid Cliaint HTTP: %s" -#: daemon/gvfsbackendlocaltest.c:860 +#: daemon/gvfsbackendlocaltest.c:861 msgid "Directory notification not supported" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:564 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:592 msgid "Unknown error." msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:570 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:598 #, c-format msgid "libmtp error: %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:876 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:904 msgid "No device specified" msgstr "Níor sonraíodh aon ghléas" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1022 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1050 msgid "No MTP devices found" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1027 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1055 msgid "Unable to connect to MTP device" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1032 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1060 msgid "Unable to allocate memory while detecting MTP devices" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1038 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1066 msgid "Generic libmtp error" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1051 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1079 #, c-format msgid "Unable to open MTP device “%03u,%03u”" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1068 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1096 msgid "Device not found" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1372 daemon/gvfsbackendmtp.c:1480 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1532 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1401 daemon/gvfsbackendmtp.c:1509 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1561 msgid "File not found" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1602 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1631 msgid "Target is a directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1607 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1636 msgid "Can’t merge directories" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1653 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1682 msgid "Cannot make directory in this location" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1730 daemon/gvfsbackendmtp.c:2153 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2216 daemon/gvfsbackendmtp.c:2283 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2645 daemon/gvfsbackendmtp.c:2711 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2924 daemon/gvfsbackendmtp.c:3067 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1172 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1759 daemon/gvfsbackendmtp.c:2182 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2245 daemon/gvfsbackendmtp.c:2312 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2674 daemon/gvfsbackendmtp.c:2740 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2953 daemon/gvfsbackendmtp.c:3096 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1182 msgid "Not a regular file" msgstr "Ní gnáthchomhad é" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2025 daemon/gvfsbackendmtp.c:2557 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2908 daemon/gvfsbackendmtp.c:3051 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2054 daemon/gvfsbackendmtp.c:2586 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2937 daemon/gvfsbackendmtp.c:3080 msgid "Cannot write to this location" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2370 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2399 #, c-format msgid "No thumbnail for entity “%s”" msgstr "" @@ -1470,13 +1474,13 @@ msgid "Remote Login" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:896 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:906 msgid "Windows Network" msgstr "Líonra Windows" #. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that #. * shows computers in your local network. -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:1019 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:1020 msgid "Network Location Monitor" msgstr "" @@ -1491,12 +1495,12 @@ msgstr "" #: daemon/gvfsbackendnfs.c:1048 daemon/gvfsbackendnfs.c:1071 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1119 daemon/gvfsbackendsftp.c:3831 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5998 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1119 daemon/gvfsbackendsftp.c:3890 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6060 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2377 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2380 msgid "Invalid attribute type" msgstr "" @@ -1510,7 +1514,7 @@ msgid "Recent" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:337 daemon/gvfsbackendsftp.c:719 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:337 daemon/gvfsbackendsftp.c:720 msgid "Connection failed" msgstr "" @@ -1534,32 +1538,32 @@ msgid "Too many authentication failures" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:563 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:564 msgid "Unable to spawn SSH program" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:579 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:580 #, c-format msgid "Unable to spawn SSH program: %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:681 daemon/gvfsbackendsftp.c:1057 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:682 daemon/gvfsbackendsftp.c:1058 msgid "Timed out when logging in" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:933 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:934 msgid "Log In Anyway" msgstr "Logáil Isteach Mar Sin Féin" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:933 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:934 msgid "Cancel Login" msgstr "Cealaigh Logáil Isteach" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:948 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:949 msgid "Login dialog cancelled" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:967 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:968 msgid "Can’t send host identity confirmation" msgstr "" @@ -1575,7 +1579,7 @@ msgid "Enter passphrase for secure key for %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1262 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1263 daemon/gvfsbackendsftp.c:1310 msgid "Can’t send password" msgstr "" @@ -1597,53 +1601,53 @@ "administrator." msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1396 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1450 #, c-format msgid "The connection is closed (the underlying SSH process exited)" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1397 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1451 #, c-format msgid "Internal error: Unknown Error" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1911 daemon/gvfsbackendsftp.c:1938 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1970 daemon/gvfsbackendsftp.c:1997 msgid "Protocol error" msgstr "Earráid phrótacail" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2053 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2112 msgid "Unable to find supported SSH command" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2160 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2219 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2590 daemon/gvfsbackendsmb.c:1386 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2649 daemon/gvfsbackendsmb.c:1397 #: daemon/gvfsdaemonutils.c:140 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ionchódú neamhbhailí)" #. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on " -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2602 daemon/gvfsftpdircache.c:431 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2661 daemon/gvfsftpdircache.c:431 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ ar %s" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2675 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2734 msgid "Failure" msgstr "Teip" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3087 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3146 #, c-format msgid "Error creating backup file: %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5363 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5425 msgid "Value out of range, sftp only supports 32bit timestamps" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5438 daemon/gvfsbackendsmb.c:1725 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5500 daemon/gvfsbackendsmb.c:1739 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" @@ -1653,71 +1657,71 @@ msgid "Password required for %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:798 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:837 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:403 daemon/gvfsbackendsmb.c:430 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:621 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:808 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:847 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:414 daemon/gvfsbackendsmb.c:441 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:632 #, c-format msgid "Internal Error (%s)" msgstr "Earráid Inmheánach (%s)" #. translators: Name for the location that lists the smb shares #. availible on a server (%s is the name of the server) -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:905 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:915 #, c-format msgid "Windows shares on %s" msgstr "" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1009 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1019 #, c-format msgid "Failed to retrieve share list from server: %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1530 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1541 msgid "Windows Network File System Service" msgstr "" #. translators: First %s is a share name, second is a server name -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:267 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:268 #, c-format msgid "Password required for share %s on %s" msgstr "" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:545 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:556 #, c-format msgid "Failed to mount Windows share: %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1315 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1326 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1923 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1937 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1974 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1988 #, c-format msgid "Error deleting file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á scriosadh: %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2060 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2075 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2132 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2148 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2156 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2172 msgid "Can’t recursively move directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2202 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2221 msgid "Windows Shares File System Service" msgstr "" @@ -2049,7 +2053,7 @@ msgstr "" #: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1128 -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1768 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1769 msgid "Operation not supported by backend" msgstr "" @@ -2158,7 +2162,7 @@ #. * is on - the first %s is the name (such as 'WD 2500JB External'), the #. * second %s is the description ('250 GB Hard Disk'). #. -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1684 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1685 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1 msgid "Where the menu is displayed." diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar." diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-messages.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/im-phone-menu.c:76 msgid "Clear All" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-power.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #. TRANSLATORS: system power cord #: ../src/device.c:553 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-printers.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-printers.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -14,49 +14,49 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:778 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:776 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mian leat gach feidhmchlár a dhúnadh agus síniú " "amach?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:779 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:777 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "Ní chuirfear roinnt uasdátaí i bhfeidhm go dtí an chéad uair eile go n-" "atosófar an ríómhaire." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:784 ../src/backend-dbus/actions.c:786 -#: ../src/service.c:812 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:782 ../src/backend-dbus/actions.c:784 +#: ../src/service.c:822 msgid "Log Out" msgstr "Logáil Amach" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:787 ../src/backend-dbus/actions.c:824 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:854 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:785 ../src/backend-dbus/actions.c:822 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:852 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:821 ../src/backend-dbus/actions.c:823 -#: ../src/service.c:838 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:819 ../src/backend-dbus/actions.c:821 +#: ../src/service.c:848 msgid "Restart" msgstr "Atosaigh" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:822 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:820 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mian leat gach feidhmchlár a dhúnadh agus an " "ríómhaire a athosú?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:851 ../src/backend-dbus/actions.c:853 -#: ../src/service.c:845 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:849 ../src/backend-dbus/actions.c:851 +#: ../src/service.c:855 msgid "Shut Down" msgstr "Múch" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:852 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:850 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" @@ -64,88 +64,88 @@ "amach?" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name -#: ../src/service.c:195 +#: ../src/service.c:194 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "Córas, %s" -#: ../src/service.c:199 +#: ../src/service.c:198 msgid "System" msgstr "Córas" -#: ../src/service.c:333 +#: ../src/service.c:332 msgid "Guest" msgstr "Aoí" -#: ../src/service.c:458 +#: ../src/service.c:457 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "" -#: ../src/service.c:461 +#: ../src/service.c:460 msgid "About This Device…" msgstr "" -#: ../src/service.c:463 +#: ../src/service.c:462 msgid "About This Computer" msgstr "Faoin Ríomhaire Seo" -#: ../src/service.c:471 +#: ../src/service.c:470 msgid "Desktop Mode" msgstr "" -#: ../src/service.c:487 +#: ../src/service.c:486 msgid "System Settings…" msgstr "Socruithe Córais" -#: ../src/service.c:489 +#: ../src/service.c:488 msgid "Online Accounts…" msgstr "Cuntais Ar-Líne…" -#: ../src/service.c:682 +#: ../src/service.c:681 msgid "Start Screen Saver" msgstr "Tosaigh Spárálaí Scáileán" -#: ../src/service.c:690 ../src/service.c:706 +#: ../src/service.c:689 ../src/service.c:705 msgid "Switch Account…" msgstr "Malartaigh Cuntas…" -#: ../src/service.c:691 ../src/service.c:707 +#: ../src/service.c:690 ../src/service.c:706 msgid "Switch Account" msgstr "Malartaigh Cuntas" -#: ../src/service.c:703 +#: ../src/service.c:702 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "Glasáil/Malartaigh Cuntas…" -#: ../src/service.c:704 +#: ../src/service.c:703 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "Glasáil/Malartaigh Cuntas" -#: ../src/service.c:710 +#: ../src/service.c:709 msgid "Lock" msgstr "Glasáil" -#: ../src/service.c:735 +#: ../src/service.c:745 msgid "Guest Session" msgstr "Seisiún Aoi" -#: ../src/service.c:812 +#: ../src/service.c:822 msgid "Log Out…" msgstr "Logáil Amach…" -#: ../src/service.c:830 +#: ../src/service.c:840 msgid "Suspend" msgstr "Cuir ar Fionraí" -#: ../src/service.c:833 +#: ../src/service.c:843 msgid "Hibernate" msgstr "Geimhrigh" -#: ../src/service.c:838 +#: ../src/service.c:848 msgid "Restart…" msgstr "Atosaigh…" -#: ../src/service.c:845 +#: ../src/service.c:855 msgid "Shut Down…" msgstr "Múch…" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-sound.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2021-08-03 09:04:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:284 ../src/service.vala:287 ../src/sound-menu.vala:57 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84 msgid "Label Empty" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../lib/read.c:49 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name @@ -30,217 +30,217 @@ #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. -#: libgweather/gweather-location-entry.c:536 -#: libgweather/gweather-location-entry.c:564 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:552 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:580 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" -#: libgweather/gweather-location-entry.c:824 +#: libgweather/gweather-location-entry.c:851 msgid "Loading…" msgstr "" -#: libgweather/gweather-timezone.c:343 +#: libgweather/gweather-timezone.c:293 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:274 +#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:275 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: libgweather/gweather-weather.c:119 +#: libgweather/gweather-weather.c:121 msgid "variable" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:120 +#: libgweather/gweather-weather.c:122 msgid "north" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:120 +#: libgweather/gweather-weather.c:122 msgid "north — northeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:120 +#: libgweather/gweather-weather.c:122 msgid "northeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:120 +#: libgweather/gweather-weather.c:122 msgid "east — northeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:121 +#: libgweather/gweather-weather.c:123 msgid "east" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:121 +#: libgweather/gweather-weather.c:123 msgid "east — southeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:121 +#: libgweather/gweather-weather.c:123 msgid "southeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:121 +#: libgweather/gweather-weather.c:123 msgid "south — southeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:122 +#: libgweather/gweather-weather.c:124 msgid "south" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:122 +#: libgweather/gweather-weather.c:124 msgid "south — southwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:122 +#: libgweather/gweather-weather.c:124 msgid "southwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:122 +#: libgweather/gweather-weather.c:124 msgid "west — southwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:123 +#: libgweather/gweather-weather.c:125 msgid "west" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:123 +#: libgweather/gweather-weather.c:125 msgid "west — northwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:123 +#: libgweather/gweather-weather.c:125 msgid "northwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:123 +#: libgweather/gweather-weather.c:125 msgid "north — northwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:127 +#: libgweather/gweather-weather.c:129 msgid "Variable" msgstr "Athraitheach" -#: libgweather/gweather-weather.c:128 +#: libgweather/gweather-weather.c:130 msgid "North" msgstr "Tuaisceart" -#: libgweather/gweather-weather.c:128 +#: libgweather/gweather-weather.c:130 msgid "North — Northeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:128 +#: libgweather/gweather-weather.c:130 msgid "Northeast" msgstr "Oirthuaisceart" -#: libgweather/gweather-weather.c:128 +#: libgweather/gweather-weather.c:130 msgid "East — Northeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:129 +#: libgweather/gweather-weather.c:131 msgid "East" msgstr "Oirthear" -#: libgweather/gweather-weather.c:129 +#: libgweather/gweather-weather.c:131 msgid "East — Southeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:129 +#: libgweather/gweather-weather.c:131 msgid "Southeast" msgstr "Oirdheisceart" -#: libgweather/gweather-weather.c:129 +#: libgweather/gweather-weather.c:131 msgid "South — Southeast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:130 +#: libgweather/gweather-weather.c:132 msgid "South" msgstr "Deisceart" -#: libgweather/gweather-weather.c:130 +#: libgweather/gweather-weather.c:132 msgid "South — Southwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:130 +#: libgweather/gweather-weather.c:132 msgid "Southwest" msgstr "Iardheisceart" -#: libgweather/gweather-weather.c:130 +#: libgweather/gweather-weather.c:132 msgid "West — Southwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:131 +#: libgweather/gweather-weather.c:133 msgid "West" msgstr "Iarthar" -#: libgweather/gweather-weather.c:131 +#: libgweather/gweather-weather.c:133 msgid "West — Northwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:131 +#: libgweather/gweather-weather.c:133 msgid "Northwest" msgstr "Iarthuaisceart" -#: libgweather/gweather-weather.c:131 +#: libgweather/gweather-weather.c:133 msgid "North — Northwest" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:141 +#: libgweather/gweather-weather.c:143 msgctxt "wind direction" msgid "Invalid" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:142 +#: libgweather/gweather-weather.c:144 msgctxt "wind direction" msgid "invalid" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:155 +#: libgweather/gweather-weather.c:157 msgid "clear sky" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:156 +#: libgweather/gweather-weather.c:158 msgid "broken clouds" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:157 +#: libgweather/gweather-weather.c:159 msgid "scattered clouds" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:158 +#: libgweather/gweather-weather.c:160 msgid "few clouds" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:159 +#: libgweather/gweather-weather.c:161 msgid "overcast" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:163 +#: libgweather/gweather-weather.c:165 msgid "Clear sky" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:164 +#: libgweather/gweather-weather.c:166 msgid "Broken clouds" msgstr "Scamaill bhriste" -#: libgweather/gweather-weather.c:165 +#: libgweather/gweather-weather.c:167 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scamaill scaipthe" -#: libgweather/gweather-weather.c:166 +#: libgweather/gweather-weather.c:168 msgid "Few clouds" msgstr "Cúpla scamall" -#: libgweather/gweather-weather.c:167 +#: libgweather/gweather-weather.c:169 msgid "Overcast" msgstr "Modartha" -#: libgweather/gweather-weather.c:183 libgweather/gweather-weather.c:297 +#: libgweather/gweather-weather.c:185 libgweather/gweather-weather.c:299 msgctxt "sky conditions" msgid "Invalid" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298 +#: libgweather/gweather-weather.c:186 libgweather/gweather-weather.c:300 msgctxt "sky conditions" msgid "invalid" msgstr "" @@ -249,290 +249,290 @@ #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libgweather/gweather-weather.c:217 libgweather/gweather-weather.c:219 +#: libgweather/gweather-weather.c:219 libgweather/gweather-weather.c:221 msgid "thunderstorm" msgstr "" #. DRIZZLE -#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#: libgweather/gweather-weather.c:220 msgid "drizzle" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#: libgweather/gweather-weather.c:220 msgid "light drizzle" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#: libgweather/gweather-weather.c:220 msgid "moderate drizzle" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#: libgweather/gweather-weather.c:220 msgid "heavy drizzle" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:218 +#: libgweather/gweather-weather.c:220 msgid "freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#: libgweather/gweather-weather.c:221 msgid "rain" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#: libgweather/gweather-weather.c:221 msgid "light rain" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#: libgweather/gweather-weather.c:221 msgid "moderate rain" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#: libgweather/gweather-weather.c:221 msgid "heavy rain" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#: libgweather/gweather-weather.c:221 msgid "rain showers" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:219 +#: libgweather/gweather-weather.c:221 msgid "freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#: libgweather/gweather-weather.c:222 msgid "snow" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#: libgweather/gweather-weather.c:222 msgid "light snow" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#: libgweather/gweather-weather.c:222 msgid "moderate snow" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#: libgweather/gweather-weather.c:222 msgid "heavy snow" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#: libgweather/gweather-weather.c:222 msgid "snowstorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#: libgweather/gweather-weather.c:222 msgid "blowing snowfall" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#: libgweather/gweather-weather.c:222 msgid "snow showers" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:220 +#: libgweather/gweather-weather.c:222 msgid "drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: libgweather/gweather-weather.c:221 +#: libgweather/gweather-weather.c:223 msgid "snow grains" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:221 +#: libgweather/gweather-weather.c:223 msgid "light snow grains" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:221 +#: libgweather/gweather-weather.c:223 msgid "moderate snow grains" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:221 +#: libgweather/gweather-weather.c:223 msgid "heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: libgweather/gweather-weather.c:222 +#: libgweather/gweather-weather.c:224 msgid "ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#: libgweather/gweather-weather.c:225 msgid "sleet" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#: libgweather/gweather-weather.c:225 msgid "little sleet" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#: libgweather/gweather-weather.c:225 msgid "moderate sleet" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#: libgweather/gweather-weather.c:225 msgid "heavy sleet" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#: libgweather/gweather-weather.c:225 msgid "sleet storm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:223 +#: libgweather/gweather-weather.c:225 msgid "showers of sleet" msgstr "" #. HAIL -#: libgweather/gweather-weather.c:224 +#: libgweather/gweather-weather.c:226 msgid "hail" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:224 +#: libgweather/gweather-weather.c:226 msgid "hailstorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:224 +#: libgweather/gweather-weather.c:226 msgid "hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: libgweather/gweather-weather.c:225 +#: libgweather/gweather-weather.c:227 msgid "small hail" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:225 +#: libgweather/gweather-weather.c:227 msgid "small hailstorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:225 +#: libgweather/gweather-weather.c:227 msgid "showers of small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: libgweather/gweather-weather.c:226 +#: libgweather/gweather-weather.c:228 msgid "unknown precipitation" msgstr "" #. MIST -#: libgweather/gweather-weather.c:227 +#: libgweather/gweather-weather.c:229 msgid "mist" msgstr "" #. FOG -#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#: libgweather/gweather-weather.c:230 msgid "fog" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#: libgweather/gweather-weather.c:230 msgid "fog in the vicinity" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#: libgweather/gweather-weather.c:230 msgid "shallow fog" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#: libgweather/gweather-weather.c:230 msgid "patches of fog" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#: libgweather/gweather-weather.c:230 msgid "partial fog" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:228 +#: libgweather/gweather-weather.c:230 msgid "freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: libgweather/gweather-weather.c:229 +#: libgweather/gweather-weather.c:231 msgid "smoke" msgstr "" #. VOLCANIC_ASH -#: libgweather/gweather-weather.c:230 +#: libgweather/gweather-weather.c:232 msgid "volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: libgweather/gweather-weather.c:231 +#: libgweather/gweather-weather.c:233 msgid "sand" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:231 +#: libgweather/gweather-weather.c:233 msgid "blowing sand" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:231 +#: libgweather/gweather-weather.c:233 msgid "drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: libgweather/gweather-weather.c:232 +#: libgweather/gweather-weather.c:234 msgid "haze" msgstr "" #. SPRAY -#: libgweather/gweather-weather.c:233 +#: libgweather/gweather-weather.c:235 msgid "blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: libgweather/gweather-weather.c:234 +#: libgweather/gweather-weather.c:236 msgid "dust" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:234 +#: libgweather/gweather-weather.c:236 msgid "blowing dust" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:234 +#: libgweather/gweather-weather.c:236 msgid "drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: libgweather/gweather-weather.c:235 +#: libgweather/gweather-weather.c:237 msgid "squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: libgweather/gweather-weather.c:236 +#: libgweather/gweather-weather.c:238 msgid "sandstorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:236 +#: libgweather/gweather-weather.c:238 msgid "sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:236 +#: libgweather/gweather-weather.c:238 msgid "heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: libgweather/gweather-weather.c:237 +#: libgweather/gweather-weather.c:239 msgid "duststorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:237 +#: libgweather/gweather-weather.c:239 msgid "duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:237 +#: libgweather/gweather-weather.c:239 msgid "heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: libgweather/gweather-weather.c:238 +#: libgweather/gweather-weather.c:240 msgid "funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: libgweather/gweather-weather.c:239 +#: libgweather/gweather-weather.c:241 msgid "tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: libgweather/gweather-weather.c:240 +#: libgweather/gweather-weather.c:242 msgid "dust whirls" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:240 +#: libgweather/gweather-weather.c:242 msgid "dust whirls in the vicinity" msgstr "" @@ -540,302 +540,302 @@ #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libgweather/gweather-weather.c:253 libgweather/gweather-weather.c:255 +#: libgweather/gweather-weather.c:255 libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Thunderstorm" msgstr "Stoirm thoirní" #. DRIZZLE -#: libgweather/gweather-weather.c:254 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:254 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:254 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:254 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:254 +#: libgweather/gweather-weather.c:256 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: libgweather/gweather-weather.c:255 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Rain" msgstr "Báisteach" -#: libgweather/gweather-weather.c:255 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:255 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:255 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Heavy rain" msgstr "Báisteach trom" -#: libgweather/gweather-weather.c:255 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:255 +#: libgweather/gweather-weather.c:257 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: libgweather/gweather-weather.c:256 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Snow" msgstr "Sneachta" -#: libgweather/gweather-weather.c:256 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:256 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:256 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:256 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:256 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:256 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:256 +#: libgweather/gweather-weather.c:258 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: libgweather/gweather-weather.c:257 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:257 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:257 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:257 +#: libgweather/gweather-weather.c:259 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: libgweather/gweather-weather.c:258 +#: libgweather/gweather-weather.c:260 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: libgweather/gweather-weather.c:259 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Sleet" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:259 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Little sleet" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:259 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Moderate sleet" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:259 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Heavy sleet" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:259 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Sleet storm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:259 +#: libgweather/gweather-weather.c:261 msgid "Showers of sleet" msgstr "" #. HAIL -#: libgweather/gweather-weather.c:260 +#: libgweather/gweather-weather.c:262 msgid "Hail" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:260 +#: libgweather/gweather-weather.c:262 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:260 +#: libgweather/gweather-weather.c:262 msgid "Hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: libgweather/gweather-weather.c:261 +#: libgweather/gweather-weather.c:263 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:261 +#: libgweather/gweather-weather.c:263 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:261 +#: libgweather/gweather-weather.c:263 msgid "Showers of small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: libgweather/gweather-weather.c:262 +#: libgweather/gweather-weather.c:264 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #. MIST -#: libgweather/gweather-weather.c:263 +#: libgweather/gweather-weather.c:265 msgid "Mist" msgstr "Ceochán" #. FOG -#: libgweather/gweather-weather.c:264 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Fog" msgstr "Ceo" -#: libgweather/gweather-weather.c:264 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:264 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:264 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:264 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:264 +#: libgweather/gweather-weather.c:266 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: libgweather/gweather-weather.c:265 +#: libgweather/gweather-weather.c:267 msgid "Smoke" msgstr "Deatach" #. VOLCANIC_ASH -#: libgweather/gweather-weather.c:266 +#: libgweather/gweather-weather.c:268 msgid "Volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: libgweather/gweather-weather.c:267 +#: libgweather/gweather-weather.c:269 msgid "Sand" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:267 +#: libgweather/gweather-weather.c:269 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:267 +#: libgweather/gweather-weather.c:269 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: libgweather/gweather-weather.c:268 +#: libgweather/gweather-weather.c:270 msgid "Haze" msgstr "Smúiteán" #. SPRAY -#: libgweather/gweather-weather.c:269 +#: libgweather/gweather-weather.c:271 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: libgweather/gweather-weather.c:270 +#: libgweather/gweather-weather.c:272 msgid "Dust" msgstr "Deannach" -#: libgweather/gweather-weather.c:270 +#: libgweather/gweather-weather.c:272 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:270 +#: libgweather/gweather-weather.c:272 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: libgweather/gweather-weather.c:271 +#: libgweather/gweather-weather.c:273 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: libgweather/gweather-weather.c:272 +#: libgweather/gweather-weather.c:274 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:272 +#: libgweather/gweather-weather.c:274 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:272 +#: libgweather/gweather-weather.c:274 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: libgweather/gweather-weather.c:273 +#: libgweather/gweather-weather.c:275 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:273 +#: libgweather/gweather-weather.c:275 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:273 +#: libgweather/gweather-weather.c:275 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: libgweather/gweather-weather.c:274 +#: libgweather/gweather-weather.c:276 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: libgweather/gweather-weather.c:275 +#: libgweather/gweather-weather.c:277 msgid "Tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: libgweather/gweather-weather.c:276 +#: libgweather/gweather-weather.c:278 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:276 +#: libgweather/gweather-weather.c:278 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:849 +#: libgweather/gweather-weather.c:838 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:855 +#: libgweather/gweather-weather.c:844 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:867 +#: libgweather/gweather-weather.c:856 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -846,94 +846,94 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: libgweather/gweather-weather.c:889 +#: libgweather/gweather-weather.c:878 msgid "default:mm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:942 +#: libgweather/gweather-weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f ℉" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:946 +#: libgweather/gweather-weather.c:935 #, c-format msgid "%d ℉" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:953 +#: libgweather/gweather-weather.c:942 #, c-format msgid "%.1f ℃" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:957 +#: libgweather/gweather-weather.c:946 #, c-format msgid "%d ℃" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:964 +#: libgweather/gweather-weather.c:953 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign -#: libgweather/gweather-weather.c:968 +#: libgweather/gweather-weather.c:957 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:991 libgweather/gweather-weather.c:1007 -#: libgweather/gweather-weather.c:1023 libgweather/gweather-weather.c:1085 +#: libgweather/gweather-weather.c:977 libgweather/gweather-weather.c:990 +#: libgweather/gweather-weather.c:1003 libgweather/gweather-weather.c:1061 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:1045 +#: libgweather/gweather-weather.c:1023 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:1065 +#: libgweather/gweather-weather.c:1043 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: libgweather/gweather-weather.c:1068 +#: libgweather/gweather-weather.c:1046 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: libgweather/gweather-weather.c:1114 +#: libgweather/gweather-weather.c:1090 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f muirmhíle" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1117 +#: libgweather/gweather-weather.c:1093 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f msu" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libgweather/gweather-weather.c:1120 +#: libgweather/gweather-weather.c:1096 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/u" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: libgweather/gweather-weather.c:1123 +#: libgweather/gweather-weather.c:1099 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -941,105 +941,105 @@ #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: libgweather/gweather-weather.c:1128 +#: libgweather/gweather-weather.c:1104 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "fórsa Beaufort %.1f" -#: libgweather/gweather-weather.c:1149 +#: libgweather/gweather-weather.c:1121 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:1151 +#: libgweather/gweather-weather.c:1123 msgid "Calm" msgstr "Ciúin" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libgweather/gweather-weather.c:1159 +#: libgweather/gweather-weather.c:1131 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: libgweather/gweather-weather.c:1195 +#: libgweather/gweather-weather.c:1201 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1201 +#: libgweather/gweather-weather.c:1207 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: libgweather/gweather-weather.c:1204 +#: libgweather/gweather-weather.c:1210 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1207 +#: libgweather/gweather-weather.c:1213 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f cPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: libgweather/gweather-weather.c:1210 +#: libgweather/gweather-weather.c:1216 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: libgweather/gweather-weather.c:1213 +#: libgweather/gweather-weather.c:1219 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: libgweather/gweather-weather.c:1216 +#: libgweather/gweather-weather.c:1222 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" -#: libgweather/gweather-weather.c:1254 +#: libgweather/gweather-weather.c:1258 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: libgweather/gweather-weather.c:1260 +#: libgweather/gweather-weather.c:1264 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f míle" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: libgweather/gweather-weather.c:1263 +#: libgweather/gweather-weather.c:1267 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: libgweather/gweather-weather.c:1266 +#: libgweather/gweather-weather.c:1270 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libgweather/gweather-weather.c:1294 libgweather/gweather-weather.c:1319 +#: libgweather/gweather-weather.c:1295 libgweather/gweather-weather.c:1317 msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: libgweather/gweather-weather.c:1411 +#: libgweather/gweather-weather.c:1405 msgid "Retrieval failed" msgstr "" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: libgweather/weather-metar.c:599 +#: libgweather/weather-metar.c:581 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "" -#: libgweather/weather-owm.c:383 +#: libgweather/weather-owm.c:393 msgid "" "Weather data from the Open Weather " "Map project" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/Locations.xml:5 @@ -1473,7 +1473,7 @@ #. AM - Armenia #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:2827 data/Locations.xml:10020 +#: data/Locations.xml:2827 data/Locations.xml:10075 msgid "Armenia" msgstr "An Airméin" @@ -2875,511 +2875,511 @@ msgstr "An Phacastáin" #. The capital of Pakistan -#: data/Locations.xml:5523 +#: data/Locations.xml:5538 msgid "Islamabad" msgstr "" #. A city in Pakistan -#: data/Locations.xml:5528 +#: data/Locations.xml:5543 msgid "Karachi" msgstr "" #. A city in Pakistan -#: data/Locations.xml:5533 +#: data/Locations.xml:5548 msgid "Lahore" msgstr "" #. A city in Pakistan -#: data/Locations.xml:5538 +#: data/Locations.xml:5558 msgid "Nawabshah" msgstr "" #. PH - Philippines -#: data/Locations.xml:5544 +#: data/Locations.xml:5574 msgid "Philippines" msgstr "Na hOileáin Fhilipíneacha" #. A city in the Philippines -#: data/Locations.xml:5588 +#: data/Locations.xml:5618 msgid "Angeles" msgstr "Angeles" #. A city in the Philippines -#: data/Locations.xml:5593 +#: data/Locations.xml:5623 msgid "Davao" msgstr "Davao" #. A city in the Philippines -#: data/Locations.xml:5598 +#: data/Locations.xml:5628 msgid "Laoag" msgstr "" #. The capital of the Philippines -#: data/Locations.xml:5603 +#: data/Locations.xml:5633 msgid "Manila" msgstr "" #. A city in the Philippines -#: data/Locations.xml:5608 +#: data/Locations.xml:5638 msgid "Masbate" msgstr "" #. A city in the Philippines -#: data/Locations.xml:5613 +#: data/Locations.xml:5643 msgid "Pildira" msgstr "" #. A city in the Philippines -#: data/Locations.xml:5618 +#: data/Locations.xml:5648 msgid "Subic" msgstr "" #. A city in the Philippines -#: data/Locations.xml:5623 +#: data/Locations.xml:5653 msgid "Zamboanga City" msgstr "" #. SG - Singapore -#: data/Locations.xml:5629 +#: data/Locations.xml:5659 msgctxt "Country" msgid "Singapore" msgstr "Singeapór" #. The capital of Singapore -#: data/Locations.xml:5652 +#: data/Locations.xml:5682 msgctxt "City in Singapore" msgid "Singapore" msgstr "Singeapór" #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea -#: data/Locations.xml:5658 +#: data/Locations.xml:5688 msgid "South Korea" msgstr "" #. A city in South Korea -#: data/Locations.xml:5716 +#: data/Locations.xml:5746 msgid "Ch'ongju" msgstr "Ch'ongju" #. A city in South Korea -#: data/Locations.xml:5721 +#: data/Locations.xml:5751 msgid "Cheju" msgstr "Cheju" #. A city in South Korea -#: data/Locations.xml:5726 +#: data/Locations.xml:5756 msgid "Inch'on" msgstr "" #. A city in South Korea -#: data/Locations.xml:5731 +#: data/Locations.xml:5761 msgid "Kunsan" msgstr "" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". -#: data/Locations.xml:5738 +#: data/Locations.xml:5768 msgid "Osan" msgstr "" #. A city in South Korea -#: data/Locations.xml:5743 +#: data/Locations.xml:5773 msgid "P'yongt'aek" msgstr "" #. A city in South Korea -#: data/Locations.xml:5748 +#: data/Locations.xml:5778 msgid "Pusan" msgstr "" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul"). -#: data/Locations.xml:5756 +#: data/Locations.xml:5786 msgid "Seoul" msgstr "" #. A city in South Korea -#: data/Locations.xml:5761 +#: data/Locations.xml:5791 msgid "Taegu" msgstr "" #. LK - Sri Lanka -#: data/Locations.xml:5767 +#: data/Locations.xml:5797 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanca" #. The capital of Sri Lanka -#: data/Locations.xml:5781 +#: data/Locations.xml:5811 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" #. A city in Sri Lanka -#: data/Locations.xml:5786 +#: data/Locations.xml:5816 msgid "Katunayaka" msgstr "" #. The capital of Sri Lanka -#: data/Locations.xml:5791 +#: data/Locations.xml:5821 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" msgstr "" #. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO #. 3166 short English name.) -#: data/Locations.xml:5799 +#: data/Locations.xml:5829 msgid "Taiwan" msgstr "An Téaváin" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". -#: data/Locations.xml:5825 +#: data/Locations.xml:5855 msgid "Kaohsiung" msgstr "" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". -#: data/Locations.xml:5832 +#: data/Locations.xml:5862 msgid "Taoyuan" msgstr "" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". -#: data/Locations.xml:5839 +#: data/Locations.xml:5869 msgid "Taipei" msgstr "" #. TJ - Tajikistan -#: data/Locations.xml:5845 +#: data/Locations.xml:5875 msgid "Tajikistan" msgstr "An Táidsíceastáin" #. The capital of Tajikistan -#: data/Locations.xml:5859 +#: data/Locations.xml:5889 msgid "Dushanbe" msgstr "Dushanbe" #. TH - Thailand -#: data/Locations.xml:5865 +#: data/Locations.xml:5895 msgid "Thailand" msgstr "An Téalainn" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". -#: data/Locations.xml:5966 +#: data/Locations.xml:5996 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:5971 +#: data/Locations.xml:6001 msgid "Chiang Mai" msgstr "Chiang Mai" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:5976 +#: data/Locations.xml:6006 msgid "Chon Buri" msgstr "Chon Buri" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:5981 +#: data/Locations.xml:6011 msgid "Hat Yai" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:5986 +#: data/Locations.xml:6016 msgid "Hua Hin" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:5991 +#: data/Locations.xml:6021 msgid "Khon Kaen" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:5996 +#: data/Locations.xml:6026 msgid "Lampang" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6001 +#: data/Locations.xml:6031 msgid "Mae Hong Son" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6006 +#: data/Locations.xml:6036 msgid "Nan" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6011 +#: data/Locations.xml:6041 msgid "Phrae" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6016 +#: data/Locations.xml:6046 msgid "Phuket" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6021 +#: data/Locations.xml:6051 msgid "Ranong" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6026 +#: data/Locations.xml:6056 msgid "Rayong" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6031 +#: data/Locations.xml:6061 msgid "Surat Thani" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6036 +#: data/Locations.xml:6066 msgid "Trang" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6041 +#: data/Locations.xml:6071 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "" #. A city in Thailand -#: data/Locations.xml:6046 +#: data/Locations.xml:6076 msgid "Udon Thani" msgstr "" #. TM - Turkmenistan -#: data/Locations.xml:6052 +#: data/Locations.xml:6082 msgid "Turkmenistan" msgstr "An Tuircméanastáin" #. The capital of Turkmenistan. #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". -#: data/Locations.xml:6069 +#: data/Locations.xml:6099 msgid "Ashgabat" msgstr "Ashgabat" #. UZ - Uzbekistan -#: data/Locations.xml:6075 +#: data/Locations.xml:6105 msgid "Uzbekistan" msgstr "Úisbéiceastáin" #. A city in Uzbekistan -#: data/Locations.xml:6115 +#: data/Locations.xml:6145 msgid "Nukus" msgstr "" #. A city in Uzbekistan -#: data/Locations.xml:6120 +#: data/Locations.xml:6150 msgid "Samarqand" msgstr "" #. The capital of Uzbekistan. #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". -#: data/Locations.xml:6128 +#: data/Locations.xml:6158 msgid "Tashkent" msgstr "Taiscint" #. A city in Uzbekistan -#: data/Locations.xml:6133 +#: data/Locations.xml:6163 msgid "Termiz" msgstr "" #. A city in Uzbekistan -#: data/Locations.xml:6138 +#: data/Locations.xml:6168 msgid "Urganch" msgstr "" #. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name #. includes a space, though it is also frequently written #. without one.) -#: data/Locations.xml:6147 +#: data/Locations.xml:6177 msgid "Viet Nam" msgstr "Vítneam" #. A city in Viet Nam -#: data/Locations.xml:6171 +#: data/Locations.xml:6201 msgid "Da Nang" msgstr "Da Nang" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#: data/Locations.xml:6179 +#: data/Locations.xml:6209 msgid "Hanoi" msgstr "" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#: data/Locations.xml:6187 +#: data/Locations.xml:6217 msgid "Ho Chi Minh City" msgstr "" #. FIXME: rename this to Atlantic Ocean -#: data/Locations.xml:6194 +#: data/Locations.xml:6224 msgctxt "Region" msgid "Atlantic" msgstr "An tAtlantach" #. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean -#: data/Locations.xml:6197 +#: data/Locations.xml:6227 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. The capital of Anguilla -#: data/Locations.xml:6211 +#: data/Locations.xml:6241 msgid "The Valley" msgstr "" #. AG - Antigua and Barbuda -#: data/Locations.xml:6217 +#: data/Locations.xml:6247 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua agus Barbúda" #. A city in Antigua and Barbuda -#: data/Locations.xml:6231 +#: data/Locations.xml:6261 msgid "Fitches Creek" msgstr "" #. The capital of Antigua and Barbuda -#: data/Locations.xml:6236 +#: data/Locations.xml:6266 msgctxt "City in Antigua and Barbuda" msgid "Saint John's" msgstr "Saint John's" #. BB - Barbados -#: data/Locations.xml:6242 +#: data/Locations.xml:6272 msgid "Barbados" msgstr "Barbadós" #. The capital of Barbados -#: data/Locations.xml:6256 +#: data/Locations.xml:6286 msgid "Bridgetown" msgstr "Bridgetown" #. A city in Barbados -#: data/Locations.xml:6261 +#: data/Locations.xml:6291 msgid "Paragon" msgstr "" #. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the #. United States -#: data/Locations.xml:6269 +#: data/Locations.xml:6299 msgid "Bermuda" msgstr "Beirmiúda" #. The capital of Bermuda -#: data/Locations.xml:6283 +#: data/Locations.xml:6313 msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" msgstr "Hamilton" #. A city in Bermuda -#: data/Locations.xml:6288 +#: data/Locations.xml:6318 msgctxt "City in Bermuda" msgid "Saint George" msgstr "Saint George" #. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused #. with the Domincan Republic. -#: data/Locations.xml:6296 +#: data/Locations.xml:6326 msgid "Dominica" msgstr "Doiminice" #. A city in Dominica -#: data/Locations.xml:6315 +#: data/Locations.xml:6345 msgid "Marigot" msgstr "" #. The capital of Dominica -#: data/Locations.xml:6320 +#: data/Locations.xml:6350 msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" msgstr "Roseau" #. A city in Dominica -#: data/Locations.xml:6325 +#: data/Locations.xml:6355 msgid "Saint Joseph" msgstr "" #. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the #. North Atlantic. -#: data/Locations.xml:6333 +#: data/Locations.xml:6363 msgid "Greenland" msgstr "" #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. #. The string is only used in places where "Greenland" is #. already clear from context. -#: data/Locations.xml:6346 +#: data/Locations.xml:6376 msgid "Danmarkshavn" msgstr "Danmarkshavn" #. The primary timezone for Greenland, although sources #. seem to point towards calling the area "Western #. Greenland" rathern than just "Greenland". -#: data/Locations.xml:6353 +#: data/Locations.xml:6383 msgid "Western Greenland" msgstr "" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. -#: data/Locations.xml:6359 +#: data/Locations.xml:6389 msgid "Eastern Greenland" msgstr "An Ghraonlainn Oirthearach" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. -#: data/Locations.xml:6365 +#: data/Locations.xml:6395 msgid "Thule AFB" msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#: data/Locations.xml:6408 +#: data/Locations.xml:6438 msgid "Dundas" msgstr "Dundas" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#: data/Locations.xml:6416 +#: data/Locations.xml:6446 msgid "Godthåb" msgstr "" #. A city in Greenland -#: data/Locations.xml:6421 +#: data/Locations.xml:6451 msgid "Ittorisseq" msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". -#: data/Locations.xml:6428 +#: data/Locations.xml:6458 msgid "Jakobshavn" msgstr "" #. A city in Greenland -#: data/Locations.xml:6433 +#: data/Locations.xml:6463 msgid "Kulusuk" msgstr "" #. A city in Greenland -#: data/Locations.xml:6438 +#: data/Locations.xml:6468 msgid "Narsarsuaq" msgstr "" #. A city in Greenland -#: data/Locations.xml:6443 +#: data/Locations.xml:6473 msgid "Søndre Strømfjord" msgstr "" #. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the #. Caribbean. -#: data/Locations.xml:6451 +#: data/Locations.xml:6481 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portó Ríce" @@ -3388,109 +3388,109 @@ #. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de #. l'Atlantique". The string is only used in places where a #. country is already clear from the context. -#: data/Locations.xml:6456 data/Locations.xml:6579 data/Locations.xml:23266 +#: data/Locations.xml:6486 data/Locations.xml:6609 data/Locations.xml:23372 msgid "Atlantic Time" msgstr "Am an Atlantaigh" #. A city in Puerto Rico -#: data/Locations.xml:6480 +#: data/Locations.xml:6510 msgid "Carolina" msgstr "Carolina" #. A city in Puerto Rico -#: data/Locations.xml:6485 +#: data/Locations.xml:6515 msgid "Ponce" msgstr "" #. A city in Puerto Rico -#: data/Locations.xml:6490 +#: data/Locations.xml:6520 msgid "Rafael Hernandez" msgstr "" #. A city in Puerto Rico -#: data/Locations.xml:6495 +#: data/Locations.xml:6525 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#: data/Locations.xml:6503 +#: data/Locations.xml:6533 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic -#: data/Locations.xml:6513 +#: data/Locations.xml:6543 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #. A city in Saint Helena -#: data/Locations.xml:6531 +#: data/Locations.xml:6561 msgctxt "City in Saint Helena" msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" #. KN - Saint Kitts and Nevis -#: data/Locations.xml:6537 +#: data/Locations.xml:6567 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts agus Nevis" #. The capital of Saint Kitts and Nevis -#: data/Locations.xml:6556 +#: data/Locations.xml:6586 msgid "Basseterre" msgstr "Basseterre" #. A city in Saint Kitts and Nevis -#: data/Locations.xml:6561 +#: data/Locations.xml:6591 msgid "Golden Rock" msgstr "" #. A city in Saint Kitts and Nevis -#: data/Locations.xml:6566 +#: data/Locations.xml:6596 msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" msgstr "Newcastle" #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United #. States in the Caribbean -#: data/Locations.xml:6574 +#: data/Locations.xml:6604 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "" #. A city in the United States Virgin Islands -#: data/Locations.xml:6595 +#: data/Locations.xml:6625 msgid "Charlotte Amalie" msgstr "Charlotte Amalie" #. A city in the United States Virgin Islands -#: data/Locations.xml:6600 +#: data/Locations.xml:6630 msgid "Christiansted" msgstr "Christiansted" -#: data/Locations.xml:6606 +#: data/Locations.xml:6636 msgid "Australasia and Oceania" msgstr "An Astraláise & an Aigéine" #. AS - American Samoa, a territory of the United States in the #. South Pacific, not to be confused with the separate nation #. of "Samoa". -#: data/Locations.xml:6612 +#: data/Locations.xml:6642 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Meiriceánach" #. A city in American Samoa -#: data/Locations.xml:6626 +#: data/Locations.xml:6656 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" #. AU - Australia -#: data/Locations.xml:6632 +#: data/Locations.xml:6662 msgid "Australia" msgstr "An Astráil" #. The time zone used in Western Australia. The string is #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. -#: data/Locations.xml:6645 +#: data/Locations.xml:6675 msgid "Western Time" msgstr "" @@ -3498,7 +3498,7 @@ #. in part of southwestern Australia. The string is only #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. -#: data/Locations.xml:6653 +#: data/Locations.xml:6683 msgid "Central Western Time" msgstr "Am Central Western" @@ -3506,7 +3506,7 @@ #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:6661 +#: data/Locations.xml:6691 msgid "Central Time (South Australia)" msgstr "Am Central (An Astráil Theas)" @@ -3516,7 +3516,7 @@ #. which uses Central Time even though the rest of the #. state uses Eastern Time. This string is only used in #. places where "Australia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:6671 +#: data/Locations.xml:6701 msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" msgstr "Am Central (Yancowinna, NSW)" @@ -3525,7 +3525,7 @@ #. Northern Territory, which does not use Summer Time. This #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#: data/Locations.xml:6680 +#: data/Locations.xml:6710 msgid "Central Time (Northern Territory)" msgstr "Am Central (Northern Territory)" @@ -3533,7 +3533,7 @@ #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Tasmania, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:6688 +#: data/Locations.xml:6718 msgid "Eastern Time (Tasmania)" msgstr "Am Oirthearach (An Tasmáin)" @@ -3541,7 +3541,7 @@ #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Victoria, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:6697 +#: data/Locations.xml:6727 msgid "Eastern Time (Victoria)" msgstr "Am Oirthearach (Victoria)" @@ -3549,7 +3549,7 @@ #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:6705 +#: data/Locations.xml:6735 msgid "Eastern Time (New South Wales)" msgstr "Am Oirthearach (New South Wales)" @@ -3558,265 +3558,265 @@ #. state of Queensland, which does not use Summer Time. #. This string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#: data/Locations.xml:6714 +#: data/Locations.xml:6744 msgid "Eastern Time (Queensland)" msgstr "Am Oirthearach (Queensland)" #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:6722 +#: data/Locations.xml:6752 msgid "Lord Howe Island" msgstr "" #. A state/province/territory in Australia -#: data/Locations.xml:6727 +#: data/Locations.xml:6757 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Príomhchríoch na hAstráile" #. The capital of Australia -#: data/Locations.xml:6738 +#: data/Locations.xml:6768 msgid "Canberra" msgstr "Canberra" #. A state/province/territory in Australia -#: data/Locations.xml:6744 +#: data/Locations.xml:6774 msgid "New South Wales" msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia -#: data/Locations.xml:6775 +#: data/Locations.xml:6805 msgid "Dubbo" msgstr "Dubbo" #. A city in New South Wales in Australia -#: data/Locations.xml:6780 +#: data/Locations.xml:6810 msgid "Forest Hill" msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia -#: data/Locations.xml:6785 +#: data/Locations.xml:6815 msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Richmond" msgstr "Richmond" #. A city in New South Wales in Australia -#: data/Locations.xml:6790 +#: data/Locations.xml:6820 msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Sydney" msgstr "Sydney" #. A city in New South Wales in Australia -#: data/Locations.xml:6795 +#: data/Locations.xml:6825 msgid "Tamworth" msgstr "" #. A state/province/territory in Australia -#: data/Locations.xml:6801 +#: data/Locations.xml:6831 msgid "Northern Territory" msgstr "" #. A city in Northern Territory in Australia -#: data/Locations.xml:6823 +#: data/Locations.xml:6853 msgid "Alice Springs" msgstr "Alice Springs" #. A city in Northern Territory in Australia -#: data/Locations.xml:6828 +#: data/Locations.xml:6858 msgid "Darwin" msgstr "Darwin" #. A city in Northern Territory in Australia -#: data/Locations.xml:6833 +#: data/Locations.xml:6863 msgid "Katherine" msgstr "" #. A state/province/territory in Australia -#: data/Locations.xml:6839 +#: data/Locations.xml:6869 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #. A city in Queensland in Australia -#: data/Locations.xml:6875 +#: data/Locations.xml:6905 msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" #. A city in Queensland in Australia -#: data/Locations.xml:6880 +#: data/Locations.xml:6910 msgid "Cairns" msgstr "Cairns" #. A city in Queensland in Australia -#: data/Locations.xml:6885 +#: data/Locations.xml:6915 msgid "Coolangatta" msgstr "Coolangatta" #. A city in Queensland in Australia -#: data/Locations.xml:6890 +#: data/Locations.xml:6920 msgid "Mount Isa" msgstr "" #. A city in Queensland in Australia -#: data/Locations.xml:6895 +#: data/Locations.xml:6925 msgid "Rockhampton" msgstr "" #. A city in Queensland in Australia -#: data/Locations.xml:6900 +#: data/Locations.xml:6930 msgid "Townsville" msgstr "" #. A state/province/territory in Australia -#: data/Locations.xml:6906 +#: data/Locations.xml:6936 msgid "South Australia" msgstr "" #. A city in South Australia in Australia -#: data/Locations.xml:6922 +#: data/Locations.xml:6952 msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" #. A city in South Australia in Australia -#: data/Locations.xml:6927 +#: data/Locations.xml:6957 msgid "Woomera" msgstr "" #. A state/province/territory in Australia -#: data/Locations.xml:6933 +#: data/Locations.xml:6963 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #. A city in Tasmania in Australia -#: data/Locations.xml:6949 +#: data/Locations.xml:6979 msgctxt "City in Tasmania, Australia" msgid "Hobart" msgstr "Hobart" #. A city in Tasmania in Australia -#: data/Locations.xml:6954 +#: data/Locations.xml:6984 msgid "Launceston" msgstr "" #. A state/province/territory in Australia -#: data/Locations.xml:6960 +#: data/Locations.xml:6990 msgctxt "State in Australia" msgid "Victoria" msgstr "" #. A city in Victoria in Australia -#: data/Locations.xml:6982 +#: data/Locations.xml:7012 msgid "Lara" msgstr "" #. A city in Victoria in Australia -#: data/Locations.xml:6987 +#: data/Locations.xml:7017 msgctxt "City in Victoria, Australia" msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" #. A city in Victoria in Australia -#: data/Locations.xml:6992 +#: data/Locations.xml:7022 msgid "Wangaratta" msgstr "" #. A state/province/territory in Australia -#: data/Locations.xml:6998 +#: data/Locations.xml:7028 msgid "Western Australia" msgstr "An Astráil Thiar" #. A city in Western Australia in Australia -#: data/Locations.xml:7039 +#: data/Locations.xml:7074 msgid "Broome" msgstr "Broome" #. A city in Western Australia in Australia -#: data/Locations.xml:7044 +#: data/Locations.xml:7079 msgid "Bullsbrook" msgstr "Bullsbrook" #. A city in Western Australia in Australia -#: data/Locations.xml:7049 +#: data/Locations.xml:7084 msgid "Kalgoorlie" msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia -#: data/Locations.xml:7054 +#: data/Locations.xml:7089 msgid "Kununurra" msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia -#: data/Locations.xml:7059 +#: data/Locations.xml:7094 msgid "Learmonth" msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia -#: data/Locations.xml:7064 +#: data/Locations.xml:7099 msgid "Perth" msgstr "Perth" #. A city in Western Australia in Australia -#: data/Locations.xml:7069 +#: data/Locations.xml:7104 msgid "Shellborough" msgstr "" #. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what #. it sounds like. -#: data/Locations.xml:7078 +#: data/Locations.xml:7113 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Críoch Aigéan Indiach na Breataine" #. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the #. Indian Ocean, not to be confused with various other islands #. of the same name. -#: data/Locations.xml:7094 +#: data/Locations.xml:7129 msgid "Christmas Island" msgstr "Oileán na Nollag" #. A city in Christmas Island -#: data/Locations.xml:7112 +#: data/Locations.xml:7147 msgid "Drumsite" msgstr "Drumsite" #. The capital of Christmas Island -#: data/Locations.xml:7117 +#: data/Locations.xml:7152 msgid "Flying Fish Cove" msgstr "" #. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in #. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#: data/Locations.xml:7126 +#: data/Locations.xml:7161 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Oileáin Cocos (Keeling)" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands -#: data/Locations.xml:7141 +#: data/Locations.xml:7176 msgid "Bantam Village" msgstr "Bantam Village" #. CK - Cook Islands -#: data/Locations.xml:7147 +#: data/Locations.xml:7182 msgid "Cook Islands" msgstr "Oileáin Cook" #. The capital of the Cook Islands -#: data/Locations.xml:7161 +#: data/Locations.xml:7196 msgid "Avarua" msgstr "Avarua" #. FJ - Fiji -#: data/Locations.xml:7167 +#: data/Locations.xml:7202 msgid "Fiji" msgstr "" #. The capital of Fiji -#: data/Locations.xml:7181 +#: data/Locations.xml:7216 msgid "Suva" msgstr "" #. PF - French Polynesia, a French territory in the South #. Pacific -#: data/Locations.xml:7189 +#: data/Locations.xml:7224 msgid "French Polynesia" msgstr "" @@ -3824,137 +3824,137 @@ #. French Polynesia (including in particular the island of #. Tahiti). This string is only used in places where #. "French Polynesia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:7199 +#: data/Locations.xml:7234 msgid "Tahiti / Society Islands" msgstr "" #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:7206 +#: data/Locations.xml:7241 msgid "Marquesas Islands" msgstr "" #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:7213 +#: data/Locations.xml:7248 msgid "Gambier Islands" msgstr "" #. The capital of French Polynesia -#: data/Locations.xml:7224 +#: data/Locations.xml:7259 msgid "Papeete" msgstr "" #. GU - Guam, a territory of the United States in the South #. Pacific. -#: data/Locations.xml:7232 +#: data/Locations.xml:7267 msgid "Guam" msgstr "" #. A city in Guam -#: data/Locations.xml:7255 +#: data/Locations.xml:7290 msgid "Asatdas" msgstr "Asatdas" #. A city in Guam -#: data/Locations.xml:7260 +#: data/Locations.xml:7295 msgid "Hagåtña" msgstr "" #. ID - Indonesia -#: data/Locations.xml:7266 +#: data/Locations.xml:7301 msgid "Indonesia" msgstr "" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". -#: data/Locations.xml:7278 +#: data/Locations.xml:7313 msgid "Western Indonesia Time" msgstr "" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". -#: data/Locations.xml:7285 +#: data/Locations.xml:7320 msgid "Central Indonesia Time" msgstr "Am Lár-Indinéiseach" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". -#: data/Locations.xml:7291 +#: data/Locations.xml:7326 msgid "Eastern Indonesia Time" msgstr "Am na hIndinéise Oirthearaigh" #. The capital of Indonesia -#: data/Locations.xml:7322 +#: data/Locations.xml:7357 msgid "Jakarta" msgstr "" #. A city in Indonesia -#: data/Locations.xml:7327 +#: data/Locations.xml:7362 msgid "Makassar" msgstr "" #. A city in Indonesia -#: data/Locations.xml:7333 +#: data/Locations.xml:7368 msgid "Medan" msgstr "" #. A city in Indonesia -#: data/Locations.xml:7338 +#: data/Locations.xml:7373 msgid "Palembang" msgstr "" #. A city in Indonesia -#: data/Locations.xml:7343 +#: data/Locations.xml:7378 msgid "Pekanbaru" msgstr "" #. KI - Kiribati -#: data/Locations.xml:7349 +#: data/Locations.xml:7384 msgid "Kiribati" msgstr "" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:7362 +#: data/Locations.xml:7397 msgid "Gilbert Islands" msgstr "" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:7369 +#: data/Locations.xml:7404 msgid "Phoenix Islands" msgstr "" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:7376 +#: data/Locations.xml:7411 msgid "Line Islands" msgstr "" #. A city in Kiribati -#: data/Locations.xml:7387 +#: data/Locations.xml:7422 msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" msgstr "London" #. MH - Marshall Islands -#: data/Locations.xml:7393 +#: data/Locations.xml:7428 msgid "Marshall Islands" msgstr "Oileáin Marshall" #. The capital of the Marshall Islands -#: data/Locations.xml:7419 +#: data/Locations.xml:7454 msgid "Majuro" msgstr "" #. FM - Federated States of Micronesia -#: data/Locations.xml:7425 +#: data/Locations.xml:7460 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" @@ -3962,7 +3962,7 @@ #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#: data/Locations.xml:7440 +#: data/Locations.xml:7475 msgid "Pohnpei / Kosrae" msgstr "" @@ -3970,38 +3970,38 @@ #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#: data/Locations.xml:7450 +#: data/Locations.xml:7485 msgid "Yap / Chuuk" msgstr "" #. The capital of the Federated States of Micronesia -#: data/Locations.xml:7461 +#: data/Locations.xml:7496 msgid "Palikir" msgstr "" #. NR - Nauru -#: data/Locations.xml:7468 +#: data/Locations.xml:7503 msgid "Nauru" msgstr "" #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. #. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#: data/Locations.xml:7480 +#: data/Locations.xml:7515 msgid "New Caledonia" msgstr "" #. A city in New Caledonia -#: data/Locations.xml:7494 +#: data/Locations.xml:7529 msgid "Karenga" msgstr "" #. The capital of New Caledonia -#: data/Locations.xml:7499 +#: data/Locations.xml:7534 msgid "Nouméa" msgstr "" #. NZ - New Zealand -#: data/Locations.xml:7505 +#: data/Locations.xml:7540 msgid "New Zealand" msgstr "" @@ -4011,153 +4011,153 @@ #. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... -#: data/Locations.xml:7517 +#: data/Locations.xml:7552 msgid "Mainland New Zealand" msgstr "" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. -#: data/Locations.xml:7523 +#: data/Locations.xml:7558 msgid "Chatham Islands" msgstr "Oileáin Chatham" #. A city in New Zealand -#: data/Locations.xml:7544 +#: data/Locations.xml:7584 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #. A city in New Zealand -#: data/Locations.xml:7549 +#: data/Locations.xml:7589 msgid "Christchurch" msgstr "Christchurch" #. The capital of New Zealand -#: data/Locations.xml:7554 +#: data/Locations.xml:7594 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #. NU - Niue -#: data/Locations.xml:7560 +#: data/Locations.xml:7605 msgid "Niue" msgstr "" #. The capital of Niue -#: data/Locations.xml:7574 +#: data/Locations.xml:7619 msgid "Alofi" msgstr "Alofi" #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia -#: data/Locations.xml:7580 +#: data/Locations.xml:7625 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #. A city in Norfolk Island -#: data/Locations.xml:7595 +#: data/Locations.xml:7640 msgctxt "City in Norfolk Island" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory #. of the United States in the western Pacific Ocean. -#: data/Locations.xml:7603 +#: data/Locations.xml:7648 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #. A city in the Northern Mariana Islands -#: data/Locations.xml:7622 +#: data/Locations.xml:7667 msgid "Chalan Kanoa" msgstr "Chalan Kanoa" #. PW - Palau -#: data/Locations.xml:7628 +#: data/Locations.xml:7673 msgid "Palau" msgstr "Palau" #. The capital of Palau -#: data/Locations.xml:7647 +#: data/Locations.xml:7692 msgid "Koror" msgstr "" #. The capital of Palau -#: data/Locations.xml:7652 +#: data/Locations.xml:7697 msgid "Melekeok" msgstr "" #. PG - Papua New Guinea -#: data/Locations.xml:7658 +#: data/Locations.xml:7703 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Nua-Ghuine Phapua" #. The capital of Papua New Guinea -#: data/Locations.xml:7676 +#: data/Locations.xml:7721 msgid "Port Moresby" msgstr "" #. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific -#: data/Locations.xml:7682 +#: data/Locations.xml:7727 msgid "Pitcairn" msgstr "" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" -#: data/Locations.xml:7698 +#: data/Locations.xml:7743 msgid "Samoa" msgstr "Samó" #. The capital of Samoa -#: data/Locations.xml:7712 +#: data/Locations.xml:7757 msgid "Apia" msgstr "Apia" #. SB - Solomon Islands -#: data/Locations.xml:7718 +#: data/Locations.xml:7763 msgid "Solomon Islands" msgstr "Oileáin Sholamón" #. The capital of the Solomon Islands -#: data/Locations.xml:7732 +#: data/Locations.xml:7777 msgid "Honiara" msgstr "" #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") -#: data/Locations.xml:7738 +#: data/Locations.xml:7783 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #. TK - Tokelau, a territory of New Zealand -#: data/Locations.xml:7748 +#: data/Locations.xml:7793 msgid "Tokelau" msgstr "" #. TO - Tonga -#: data/Locations.xml:7758 +#: data/Locations.xml:7803 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. A city in Tonga -#: data/Locations.xml:7772 +#: data/Locations.xml:7817 msgid "Fua'amotu" msgstr "" #. The capital of Tonga -#: data/Locations.xml:7777 +#: data/Locations.xml:7822 msgid "Nuku'alofa" msgstr "" #. TV - Tuvalu -#: data/Locations.xml:7783 +#: data/Locations.xml:7828 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #. The capital of Tuvalu -#: data/Locations.xml:7797 +#: data/Locations.xml:7842 msgid "Funafuti" msgstr "" #. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of #. mostly-uninhabited United States territories in the South #. Pacific. -#: data/Locations.xml:7806 +#: data/Locations.xml:7851 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Mion-Oileáin Imeallachta na Stát Aontaithe" @@ -4166,7 +4166,7 @@ #. as the US state of Hawaii. The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#: data/Locations.xml:7817 +#: data/Locations.xml:7862 msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" msgstr "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ #. as (non-American) Samoa). The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#: data/Locations.xml:7827 +#: data/Locations.xml:7872 msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" msgstr "" @@ -4184,342 +4184,342 @@ #. Outlying Islands. The string is only used in places #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. -#: data/Locations.xml:7835 +#: data/Locations.xml:7880 msgid "Wake Island" msgstr "Wake Island" #. A city in the United States Minor Outlying Islands -#: data/Locations.xml:7845 +#: data/Locations.xml:7890 msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" msgstr "" #. VU - Vanuatu -#: data/Locations.xml:7852 +#: data/Locations.xml:7897 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatú" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific -#: data/Locations.xml:7868 +#: data/Locations.xml:7913 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #. A city in Wallis and Futuna -#: data/Locations.xml:7882 +#: data/Locations.xml:7927 msgid "Mata'utu" msgstr "" -#: data/Locations.xml:7888 +#: data/Locations.xml:7933 msgid "Central and South America" msgstr "Meiriceá Láir agus Theas" #. AR - Argentina -#: data/Locations.xml:7891 +#: data/Locations.xml:7936 msgid "Argentina" msgstr "An Airgintín" #. The capital of Argentina -#: data/Locations.xml:8026 +#: data/Locations.xml:8076 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8031 +#: data/Locations.xml:8081 msgid "Comodoro Rivadavia" msgstr "Comodoro Rivadavia" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8036 +#: data/Locations.xml:8086 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8041 +#: data/Locations.xml:8091 msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8046 +#: data/Locations.xml:8096 msgid "El Palomar" msgstr "El Palomar" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8051 +#: data/Locations.xml:8101 msgid "Ezeiza" msgstr "Ezeiza" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8056 +#: data/Locations.xml:8106 msgid "Formosa" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8061 +#: data/Locations.xml:8111 msgid "Mar del Plata" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8066 +#: data/Locations.xml:8116 msgid "Mendoza" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8071 +#: data/Locations.xml:8121 msgid "Neuquén" msgstr "" #. A city in Argentina #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8076 data/Locations.xml:9106 +#: data/Locations.xml:8126 data/Locations.xml:9161 msgid "Paraná" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8081 +#: data/Locations.xml:8131 msgid "Posadas" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8086 +#: data/Locations.xml:8136 msgid "Puerto Iguazú" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8091 +#: data/Locations.xml:8141 msgid "Reconquista" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8096 +#: data/Locations.xml:8146 msgid "Resistencia" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8101 +#: data/Locations.xml:8151 msgid "Rosario" msgstr "Rosario" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8106 +#: data/Locations.xml:8156 msgid "Río Gallegos" msgstr "Río Gallegos" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8111 +#: data/Locations.xml:8161 msgid "Río Grande" msgstr "Río Grande" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8116 +#: data/Locations.xml:8166 msgid "Salta" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8121 +#: data/Locations.xml:8171 msgid "San Carlos de Bariloche" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8126 +#: data/Locations.xml:8176 msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" msgstr "San Fernando" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8131 +#: data/Locations.xml:8181 msgid "San Salvador de Jujuy" msgstr "" #. A city in Argentina -#: data/Locations.xml:8136 +#: data/Locations.xml:8191 msgid "Ushuaia" msgstr "Ushuaia" #. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three #. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. -#: data/Locations.xml:8144 +#: data/Locations.xml:8199 msgid "Aruba" msgstr "Arúba" #. A city in Aruba -#: data/Locations.xml:8158 +#: data/Locations.xml:8213 msgid "Camacuri" msgstr "Camacuri" #. The capital of Aruba -#: data/Locations.xml:8163 +#: data/Locations.xml:8218 msgid "Oranjestad" msgstr "" #. BS - Bahamas -#: data/Locations.xml:8169 +#: data/Locations.xml:8224 msgid "Bahamas" msgstr "Na Bahámaí" #. A city in the Bahamas -#: data/Locations.xml:8193 +#: data/Locations.xml:8248 msgctxt "City in Bahamas" msgid "Freeport" msgstr "Freeport" #. A city in the Bahamas -#: data/Locations.xml:8198 +#: data/Locations.xml:8253 msgctxt "City in Bahamas" msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" #. The capital of the Bahamas -#: data/Locations.xml:8203 +#: data/Locations.xml:8258 msgid "Nassau" msgstr "" #. BZ - Belize -#: data/Locations.xml:8209 +#: data/Locations.xml:8264 msgid "Belize" msgstr "An Bheilís" #. A city in Belize -#: data/Locations.xml:8227 +#: data/Locations.xml:8282 msgid "Belize City" msgstr "Cathair na Beilíse" #. BO - Bolivia -#: data/Locations.xml:8233 +#: data/Locations.xml:8288 msgid "Bolivia" msgstr "An Bholaiv" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8367 +#: data/Locations.xml:8422 msgid "Camiri" msgstr "Camiri" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8372 +#: data/Locations.xml:8427 msgid "Cobija" msgstr "Cobija" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8377 +#: data/Locations.xml:8432 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8382 +#: data/Locations.xml:8437 msgctxt "City in Bolivia" msgid "Concepción" msgstr "Concepción" #. The capital of Bolivia -#: data/Locations.xml:8387 +#: data/Locations.xml:8442 msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8392 +#: data/Locations.xml:8447 msgid "Magdalena" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8397 +#: data/Locations.xml:8452 msgid "Oruro" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8402 +#: data/Locations.xml:8457 msgid "Potosí" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8407 +#: data/Locations.xml:8462 msgid "Puerto Suárez" msgstr "Puerto Suárez" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8412 +#: data/Locations.xml:8467 msgid "Reyes" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8417 +#: data/Locations.xml:8472 msgid "Riberalta" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8422 +#: data/Locations.xml:8477 msgid "Roboré" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8427 +#: data/Locations.xml:8482 msgid "Rurrenabaque" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8432 +#: data/Locations.xml:8487 msgid "San Borja" msgstr "San Borja" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8437 +#: data/Locations.xml:8492 msgid "San Ignacio de Velasco" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8442 +#: data/Locations.xml:8497 msgid "San Joaquín" msgstr "San Joaquín" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". -#: data/Locations.xml:8449 +#: data/Locations.xml:8504 msgid "San José de Chiquitos" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8454 +#: data/Locations.xml:8509 msgid "Santa Ana de Yacuma" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8459 +#: data/Locations.xml:8514 msgid "Santa Cruz" msgstr "" #. The capital of Bolivia -#: data/Locations.xml:8464 +#: data/Locations.xml:8519 msgid "Sucre" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8469 +#: data/Locations.xml:8524 msgid "Tarija" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8474 +#: data/Locations.xml:8529 msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8479 +#: data/Locations.xml:8534 msgid "Villamontes" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8484 +#: data/Locations.xml:8539 msgid "Viro Viro" msgstr "" #. A city in Bolivia -#: data/Locations.xml:8489 +#: data/Locations.xml:8544 msgid "Yacuiba" msgstr "" #. BR - Brazil -#: data/Locations.xml:8495 +#: data/Locations.xml:8550 msgid "Brazil" msgstr "An Bhrasaíl" @@ -4527,7 +4527,7 @@ #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8512 +#: data/Locations.xml:8567 msgid "Tocantins" msgstr "" @@ -4535,7 +4535,7 @@ #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8520 +#: data/Locations.xml:8575 msgctxt "Timezone" msgid "Bahia" msgstr "" @@ -4545,7 +4545,7 @@ #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#: data/Locations.xml:8529 +#: data/Locations.xml:8584 msgid "Amapá / East Pará" msgstr "Amapá / Pará Thoir" @@ -4553,7 +4553,7 @@ #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8537 +#: data/Locations.xml:8592 msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" msgstr "" @@ -4562,7 +4562,7 @@ #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8545 +#: data/Locations.xml:8600 msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" @@ -4571,7 +4571,7 @@ #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8553 +#: data/Locations.xml:8608 msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" msgstr "" @@ -4581,7 +4581,7 @@ #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#: data/Locations.xml:8562 +#: data/Locations.xml:8617 msgid "West Amazonas" msgstr "" @@ -4590,7 +4590,7 @@ #. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8571 +#: data/Locations.xml:8626 msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" @@ -4598,7 +4598,7 @@ #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8579 +#: data/Locations.xml:8634 msgid "Alagoas, Sergipe" msgstr "Alagoas, Sergipe" @@ -4607,7 +4607,7 @@ #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#: data/Locations.xml:8588 +#: data/Locations.xml:8643 msgid "East Amazonas" msgstr "Amazonas Oirthear" @@ -4615,7 +4615,7 @@ #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8596 +#: data/Locations.xml:8651 msgid "Fernando de Noronha" msgstr "" @@ -4624,7 +4624,7 @@ #. on "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#: data/Locations.xml:8605 +#: data/Locations.xml:8660 msgid "West Pará, Rondônia" msgstr "" @@ -4632,7 +4632,7 @@ #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8613 +#: data/Locations.xml:8668 msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" msgstr "" @@ -4641,7 +4641,7 @@ #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8621 +#: data/Locations.xml:8676 msgctxt "Timezone" msgid "Acre" msgstr "Acre" @@ -4663,968 +4663,968 @@ #. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:8642 +#: data/Locations.xml:8697 msgid "Brasília Time" msgstr "Am Brasília" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8648 +#: data/Locations.xml:8703 msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" msgstr "Acre" #. A city in Acre in Brazil -#: data/Locations.xml:8667 +#: data/Locations.xml:8722 msgid "Cruzeiro do Sul" msgstr "Cruzeiro do Sul" #. A city in Acre in Brazil -#: data/Locations.xml:8673 +#: data/Locations.xml:8728 msgid "Rio Branco" msgstr "Rio Branco" #. A city in Acre in Brazil -#: data/Locations.xml:8679 +#: data/Locations.xml:8734 msgid "Tarauacá" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8685 +#: data/Locations.xml:8740 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #. A city in Alagoas in Brazil -#: data/Locations.xml:8694 +#: data/Locations.xml:8749 msgid "Maceió" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8701 +#: data/Locations.xml:8756 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #. A city in Amapá in Brazil -#: data/Locations.xml:8710 +#: data/Locations.xml:8765 msgid "Oiapoque" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8716 +#: data/Locations.xml:8771 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #. A city in Amazonas in Brazil -#: data/Locations.xml:8750 +#: data/Locations.xml:8805 msgid "Manaus" msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil -#: data/Locations.xml:8756 +#: data/Locations.xml:8811 msgid "Manicoré" msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil -#: data/Locations.xml:8761 +#: data/Locations.xml:8816 msgid "São Félix" msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil -#: data/Locations.xml:8767 +#: data/Locations.xml:8822 msgid "São Gabriel" msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil -#: data/Locations.xml:8772 +#: data/Locations.xml:8827 msgid "Tefé" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8779 +#: data/Locations.xml:8834 msgctxt "State in Brazil" msgid "Bahia" msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil -#: data/Locations.xml:8813 +#: data/Locations.xml:8868 msgid "Bom Jesus da Lapa" msgstr "Bom Jesus da Lapa" #. A city in Bahia in Brazil -#: data/Locations.xml:8818 +#: data/Locations.xml:8873 msgid "Ilhéus" msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil -#: data/Locations.xml:8823 +#: data/Locations.xml:8878 msgid "Paulo Afonso" msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil -#: data/Locations.xml:8828 +#: data/Locations.xml:8883 msgid "Pôrto Seguro" msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil -#: data/Locations.xml:8833 +#: data/Locations.xml:8888 msgid "Salvador" msgstr "An tSalvadóir" #. A city in Bahia in Brazil -#: data/Locations.xml:8839 +#: data/Locations.xml:8894 msgid "Vitória da Conquista" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8845 +#: data/Locations.xml:8900 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #. A city in Ceará in Brazil -#: data/Locations.xml:8854 +#: data/Locations.xml:8909 msgid "Fortaleza" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8861 +#: data/Locations.xml:8916 msgctxt "State in Brazil" msgid "Distrito Federal" msgstr "" #. The capital of Brazil -#: data/Locations.xml:8870 +#: data/Locations.xml:8925 msgid "Brasília" msgstr "Brasília" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8877 +#: data/Locations.xml:8932 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #. A city in Espírito Santo in Brazil -#: data/Locations.xml:8886 +#: data/Locations.xml:8941 msgid "Vitória" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8893 +#: data/Locations.xml:8948 msgid "Goiás" msgstr "" #. A city in Goiás in Brazil -#: data/Locations.xml:8907 +#: data/Locations.xml:8962 msgid "Anápolis" msgstr "Anápolis" #. A city in Goiás in Brazil -#: data/Locations.xml:8912 +#: data/Locations.xml:8967 msgid "Goiânia" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8919 +#: data/Locations.xml:8974 msgid "Maranhão" msgstr "" #. A city in Maranhão in Brazil -#: data/Locations.xml:8933 +#: data/Locations.xml:8988 msgid "Imperatriz" msgstr "" #. A city in Maranhão in Brazil -#: data/Locations.xml:8938 +#: data/Locations.xml:8993 msgid "São Luís" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8945 +#: data/Locations.xml:9000 msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil -#: data/Locations.xml:8964 +#: data/Locations.xml:9019 msgid "Alta Floresta" msgstr "Alta Floresta" #. A city in Mato Grosso in Brazil -#: data/Locations.xml:8969 +#: data/Locations.xml:9024 msgid "Barra do Garças" msgstr "Barra do Garças" #. A city in Mato Grosso in Brazil -#: data/Locations.xml:8974 +#: data/Locations.xml:9029 msgid "Cuiabá" msgstr "Cuiabá" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:8981 +#: data/Locations.xml:9036 msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: data/Locations.xml:9000 +#: data/Locations.xml:9055 msgid "Campo Grande" msgstr "Campo Grande" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: data/Locations.xml:9006 +#: data/Locations.xml:9061 msgid "Corumbá" msgstr "Corumbá" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: data/Locations.xml:9012 +#: data/Locations.xml:9067 msgid "Dourados" msgstr "" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: data/Locations.xml:9018 +#: data/Locations.xml:9073 msgid "Ponta Porã" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9025 +#: data/Locations.xml:9080 msgid "Minas Gerais" msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: data/Locations.xml:9069 +#: data/Locations.xml:9124 msgid "Barbacena" msgstr "Barbacena" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: data/Locations.xml:9074 +#: data/Locations.xml:9129 msgid "Belo Horizonte" msgstr "Belo Horizonte" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: data/Locations.xml:9080 +#: data/Locations.xml:9135 msgid "Juiz de Fora" msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: data/Locations.xml:9085 +#: data/Locations.xml:9140 msgid "Montes Claros" msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: data/Locations.xml:9090 +#: data/Locations.xml:9145 msgid "Poços de Caldas" msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: data/Locations.xml:9095 +#: data/Locations.xml:9150 msgid "Uberaba" msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil -#: data/Locations.xml:9100 +#: data/Locations.xml:9155 msgid "Uberlândia" msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil -#: data/Locations.xml:9135 +#: data/Locations.xml:9190 msgid "Curitiba" msgstr "Curitiba" #. A city in Paraná in Brazil -#: data/Locations.xml:9141 +#: data/Locations.xml:9196 msgid "Foz do Iguaçu" msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil -#: data/Locations.xml:9147 +#: data/Locations.xml:9202 msgid "Londrina" msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil -#: data/Locations.xml:9153 +#: data/Locations.xml:9208 msgid "Maringá" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9159 +#: data/Locations.xml:9214 msgid "Paraíba" msgstr "" #. A city in Paraíba in Brazil -#: data/Locations.xml:9173 +#: data/Locations.xml:9228 msgid "Campina Grande" msgstr "Campina Grande" #. A city in Paraíba in Brazil -#: data/Locations.xml:9178 +#: data/Locations.xml:9233 msgid "João Pessoa" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9185 +#: data/Locations.xml:9240 msgid "Pará" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9239 +#: data/Locations.xml:9294 msgid "Altamira" msgstr "Altamira" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9244 +#: data/Locations.xml:9299 msgid "Belém" msgstr "Belém" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9250 +#: data/Locations.xml:9305 msgid "Cachimbo" msgstr "Cachimbo" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9255 +#: data/Locations.xml:9310 msgid "Conceição do Araguaia" msgstr "Conceição do Araguaia" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9260 +#: data/Locations.xml:9315 msgid "Itaituba" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9265 +#: data/Locations.xml:9320 msgid "Jacareacanga" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9270 +#: data/Locations.xml:9325 msgid "Marabá" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9276 +#: data/Locations.xml:9331 msgid "Piri Grande" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9282 +#: data/Locations.xml:9337 msgid "Santarém" msgstr "" #. A city in Pará in Brazil -#: data/Locations.xml:9288 +#: data/Locations.xml:9343 msgid "Tucuruí" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9294 +#: data/Locations.xml:9349 msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" msgstr "" #. A city in Pernambuco in Brazil -#: data/Locations.xml:9313 +#: data/Locations.xml:9368 msgid "Petrolina" msgstr "" #. A city in Pernambuco in Brazil -#: data/Locations.xml:9318 +#: data/Locations.xml:9373 msgid "Recife" msgstr "Recife" #. A city in Pernambuco in Brazil -#: data/Locations.xml:9324 +#: data/Locations.xml:9379 msgid "Vila dos Remédios" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9331 +#: data/Locations.xml:9386 msgid "Piauí" msgstr "" #. A city in Piauí in Brazil -#: data/Locations.xml:9345 +#: data/Locations.xml:9400 msgid "Parnaíba" msgstr "" #. A city in Piauí in Brazil -#: data/Locations.xml:9350 +#: data/Locations.xml:9405 msgid "Teresina" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9357 +#: data/Locations.xml:9412 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#: data/Locations.xml:9371 +#: data/Locations.xml:9426 msgid "Mossoró" msgstr "" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#: data/Locations.xml:9376 +#: data/Locations.xml:9431 msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" msgid "Natal" msgstr "Natal" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9383 +#: data/Locations.xml:9438 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: data/Locations.xml:9412 +#: data/Locations.xml:9467 msgid "Pelotas" msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: data/Locations.xml:9418 +#: data/Locations.xml:9473 msgid "Porto Alegre" msgstr "Porto Alegre" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: data/Locations.xml:9424 +#: data/Locations.xml:9479 msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" msgid "Santa Maria" msgstr "Santa Maria" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: data/Locations.xml:9429 +#: data/Locations.xml:9484 msgid "Uruguaiana" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9436 +#: data/Locations.xml:9491 msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: data/Locations.xml:9475 +#: data/Locations.xml:9530 msgid "Campos" msgstr "Campos" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: data/Locations.xml:9480 +#: data/Locations.xml:9535 msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: data/Locations.xml:9486 +#: data/Locations.xml:9541 msgid "São Pedro da Aldeia" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9492 +#: data/Locations.xml:9547 msgid "Rondônia" msgstr "" #. A city in Rondônia in Brazil -#: data/Locations.xml:9506 +#: data/Locations.xml:9561 msgid "Pôrto Velho" msgstr "" #. A city in Rondônia in Brazil -#: data/Locations.xml:9512 +#: data/Locations.xml:9567 msgid "Vilhena" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9519 +#: data/Locations.xml:9574 msgctxt "State in Brazil" msgid "Roraima" msgstr "" #. A city in Roraima in Brazil -#: data/Locations.xml:9529 +#: data/Locations.xml:9584 msgid "Boa Vista" msgstr "Boa Vista" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9535 +#: data/Locations.xml:9590 msgid "Santa Catarina" msgstr "" #. A city in Santa Catarina in Brazil -#: data/Locations.xml:9545 +#: data/Locations.xml:9600 msgid "Florianópolis" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9551 +#: data/Locations.xml:9606 msgid "Sergipe" msgstr "" #. A city in Sergipe in Brazil -#: data/Locations.xml:9561 +#: data/Locations.xml:9616 msgid "Aracaju" msgstr "Aracaju" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9567 +#: data/Locations.xml:9622 msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9626 +#: data/Locations.xml:9681 msgid "Bauru" msgstr "Bauru" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9631 +#: data/Locations.xml:9686 msgid "Campinas" msgstr "Campinas" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9637 +#: data/Locations.xml:9692 msgid "Guaratinguetá" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9642 +#: data/Locations.xml:9697 msgid "Guarulhos" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9648 +#: data/Locations.xml:9703 msgid "Palmeiras" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9654 +#: data/Locations.xml:9709 msgid "Piracicaba" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9659 +#: data/Locations.xml:9714 msgid "Piraçununga" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9664 +#: data/Locations.xml:9719 msgid "Presidente Prudente" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9669 +#: data/Locations.xml:9724 msgid "Santos" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9674 +#: data/Locations.xml:9729 msgid "São José dos Campos" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: data/Locations.xml:9680 +#: data/Locations.xml:9735 msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #. A state/province/territory in Brazil -#: data/Locations.xml:9687 +#: data/Locations.xml:9742 msgid "Tocantis" msgstr "" #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the #. Caribbean -#: data/Locations.xml:9695 +#: data/Locations.xml:9750 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Oileáin Bhriotanacha na Maighdean" #. The capital of the British Virgin Islands -#: data/Locations.xml:9709 +#: data/Locations.xml:9764 msgid "Road Town" msgstr "" #. A city in the British Virgin Islands -#: data/Locations.xml:9714 +#: data/Locations.xml:9769 msgid "The Mill" msgstr "" #. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean -#: data/Locations.xml:9720 +#: data/Locations.xml:9775 msgid "Cayman Islands" msgstr "Oileáin Cayman" #. The capital of the Cayman Islands -#: data/Locations.xml:9739 +#: data/Locations.xml:9794 msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" msgstr "George Town" #. A city in the Cayman Islands -#: data/Locations.xml:9744 +#: data/Locations.xml:9799 msgid "Knob Hill" msgstr "" #. A city in the Cayman Islands -#: data/Locations.xml:9749 +#: data/Locations.xml:9804 msgid "Red Bay Estate" msgstr "" #. CL - Chile -#: data/Locations.xml:9755 +#: data/Locations.xml:9810 msgid "Chile" msgstr "An tSile" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). -#: data/Locations.xml:9767 +#: data/Locations.xml:9822 msgid "Mainland Chile" msgstr "" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. -#: data/Locations.xml:9774 +#: data/Locations.xml:9829 msgid "Easter Island" msgstr "Oileán na Cásca" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9840 +#: data/Locations.xml:9895 msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9845 +#: data/Locations.xml:9900 msgid "Arica" msgstr "Arica" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9850 +#: data/Locations.xml:9905 msgid "Balmaceda" msgstr "Balmaceda" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9855 +#: data/Locations.xml:9910 msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" msgstr "Concepción" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9860 +#: data/Locations.xml:9915 msgid "Hanga Roa" msgstr "" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9865 +#: data/Locations.xml:9920 msgid "Iquique" msgstr "" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9870 +#: data/Locations.xml:9925 msgid "La Serena" msgstr "" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9875 +#: data/Locations.xml:9930 msgid "Puerto Montt" msgstr "Puerto Montt" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9880 +#: data/Locations.xml:9935 msgid "Punta Arenas" msgstr "" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9885 +#: data/Locations.xml:9940 msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" msgstr "" #. The capital of Chile -#: data/Locations.xml:9890 +#: data/Locations.xml:9945 msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9895 +#: data/Locations.xml:9950 msgid "Temuco" msgstr "" #. A city in Chile -#: data/Locations.xml:9900 +#: data/Locations.xml:9955 msgid "Curico" msgstr "" #. CO - Colombia -#: data/Locations.xml:9906 +#: data/Locations.xml:9961 msgid "Colombia" msgstr "An Cholóim" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10025 +#: data/Locations.xml:10080 msgid "Barranquilla" msgstr "Barranquilla" #. The capital of Colombia -#: data/Locations.xml:10030 +#: data/Locations.xml:10085 msgid "Bogotá" msgstr "Bogotá" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10035 +#: data/Locations.xml:10090 msgid "Bucaramanga" msgstr "Bucaramanga" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10040 +#: data/Locations.xml:10095 msgid "Cali" msgstr "Cali" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10045 +#: data/Locations.xml:10100 msgid "Cartagena" msgstr "Cartagena" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10050 +#: data/Locations.xml:10105 msgid "Cúcuta" msgstr "Cúcuta" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10055 +#: data/Locations.xml:10110 msgid "Ibagué" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10060 +#: data/Locations.xml:10115 msgid "Ipiales" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10065 +#: data/Locations.xml:10120 msgid "Leticia" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10070 +#: data/Locations.xml:10125 msgid "Medellín" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10075 +#: data/Locations.xml:10130 msgid "Monteria" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10080 +#: data/Locations.xml:10135 msgid "Pasto" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10085 +#: data/Locations.xml:10140 msgid "Pereira" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10090 +#: data/Locations.xml:10145 msgid "Popayán" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10095 +#: data/Locations.xml:10150 msgid "Quibdó" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10100 +#: data/Locations.xml:10155 msgid "Riohacha" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10105 +#: data/Locations.xml:10160 msgid "Rionegro" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10110 +#: data/Locations.xml:10165 msgid "San Andrés" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10115 +#: data/Locations.xml:10170 msgid "Santa Marta" msgstr "" #. A city in Colombia -#: data/Locations.xml:10120 +#: data/Locations.xml:10175 msgid "Villavicencio" msgstr "" #. CR - Costa Rica -#: data/Locations.xml:10126 +#: data/Locations.xml:10181 msgid "Costa Rica" msgstr "Cósta Ríce" #. A city in Costa Rica -#: data/Locations.xml:10155 +#: data/Locations.xml:10210 msgid "Alajuela" msgstr "Alajuela" #. A city in Costa Rica -#: data/Locations.xml:10160 +#: data/Locations.xml:10215 msgctxt "City in Costa Rica" msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #. A city in Costa Rica -#: data/Locations.xml:10165 +#: data/Locations.xml:10220 msgid "Mata de Palo" msgstr "" #. A city in Costa Rica -#: data/Locations.xml:10170 +#: data/Locations.xml:10225 msgid "Puerto Limón" msgstr "Puerto Limón" #. The capital of Costa Rica -#: data/Locations.xml:10175 +#: data/Locations.xml:10230 msgid "San José" msgstr "" #. CU - Cuba -#: data/Locations.xml:10181 +#: data/Locations.xml:10236 msgid "Cuba" msgstr "Cúba" #. A city in Cuba -#: data/Locations.xml:10233 +#: data/Locations.xml:10288 msgid "Camagüey" msgstr "Camagüey" #. A city in Cuba -#: data/Locations.xml:10238 +#: data/Locations.xml:10293 msgid "Cienfuegos" msgstr "Cienfuegos" #. A city in Cuba -#: data/Locations.xml:10243 +#: data/Locations.xml:10298 msgid "Guantánamo" msgstr "" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". -#: data/Locations.xml:10251 +#: data/Locations.xml:10306 msgid "Havana" msgstr "" #. A city in Cuba -#: data/Locations.xml:10256 +#: data/Locations.xml:10311 msgid "Holguín" msgstr "" #. A city in Cuba -#: data/Locations.xml:10261 +#: data/Locations.xml:10316 msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" msgstr "Manzanillo" #. A city in Cuba -#: data/Locations.xml:10266 +#: data/Locations.xml:10321 msgid "Matanzas" msgstr "" #. A city in Cuba -#: data/Locations.xml:10271 +#: data/Locations.xml:10326 msgid "Santiago de Cuba" msgstr "" #. DO - Dominican Republic -#: data/Locations.xml:10277 +#: data/Locations.xml:10332 msgid "Dominican Republic" msgstr "An Phoblacht Dhoiminiceach" #. A city in the Dominican Republic -#: data/Locations.xml:10320 +#: data/Locations.xml:10375 msgid "Barahona" msgstr "Barahona" #. A city in the Dominican Republic -#: data/Locations.xml:10325 +#: data/Locations.xml:10380 msgid "La Romana" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: data/Locations.xml:10330 +#: data/Locations.xml:10385 msgid "Mancha Nueva" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: data/Locations.xml:10335 +#: data/Locations.xml:10390 msgid "Pantanal" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: data/Locations.xml:10340 +#: data/Locations.xml:10395 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" #. A city in the Dominican Republic -#: data/Locations.xml:10345 +#: data/Locations.xml:10400 msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #. The capital of the Dominican Republic -#: data/Locations.xml:10350 +#: data/Locations.xml:10405 msgid "Santo Domingo" msgstr "" #. EC - Ecuador -#: data/Locations.xml:10356 +#: data/Locations.xml:10411 msgid "Ecuador" msgstr "Eacuadór" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). -#: data/Locations.xml:10368 +#: data/Locations.xml:10423 msgid "Mainland Ecuador" msgstr "" #. The time zone for the Galapagos Islands. -#: data/Locations.xml:10372 +#: data/Locations.xml:10427 msgid "Galapagos Islands" msgstr "" #. A city in Ecuador -#: data/Locations.xml:10398 +#: data/Locations.xml:10453 msgid "Guayaquil" msgstr "" #. A city in Ecuador -#: data/Locations.xml:10403 +#: data/Locations.xml:10458 msgid "Latacunga" msgstr "" #. A city in Ecuador -#: data/Locations.xml:10408 +#: data/Locations.xml:10463 msgid "Manta" msgstr "" #. The capital of Ecuador -#: data/Locations.xml:10413 +#: data/Locations.xml:10468 msgid "Quito" msgstr "" #. SV - El Salvador -#: data/Locations.xml:10419 +#: data/Locations.xml:10474 msgid "El Salvador" msgstr "An tSalvadóir" #. A city in El Salvador -#: data/Locations.xml:10438 +#: data/Locations.xml:10493 msgid "Comalapa" msgstr "Comalapa" #. A city in El Salvador -#: data/Locations.xml:10443 +#: data/Locations.xml:10498 msgid "Ilopango" msgstr "" #. The capital of El Salvador -#: data/Locations.xml:10448 +#: data/Locations.xml:10503 msgid "San Salvador" msgstr "" @@ -5633,846 +5633,846 @@ #. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by #. ISO and the UN.) -#: data/Locations.xml:10459 +#: data/Locations.xml:10514 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) -#: data/Locations.xml:10473 +#: data/Locations.xml:10528 msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" msgstr "Stanley" #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the #. northern coast of South America. -#: data/Locations.xml:10481 +#: data/Locations.xml:10536 msgid "French Guiana" msgstr "" #. The capital of French Guiana -#: data/Locations.xml:10495 +#: data/Locations.xml:10550 msgid "Cayenne" msgstr "Cayenne" #. GD - Grenada -#: data/Locations.xml:10501 +#: data/Locations.xml:10556 msgid "Grenada" msgstr "" #. A city in Grenada -#: data/Locations.xml:10515 +#: data/Locations.xml:10570 msgid "Bamboo" msgstr "Bamboo" #. The capital of Grenada -#: data/Locations.xml:10520 +#: data/Locations.xml:10575 msgid "Saint George's" msgstr "" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#: data/Locations.xml:10528 +#: data/Locations.xml:10583 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #. The capital of Guadeloupe -#: data/Locations.xml:10542 +#: data/Locations.xml:10597 msgid "Basse-Terre" msgstr "Basse-Terre" #. A city in Guadeloupe -#: data/Locations.xml:10547 +#: data/Locations.xml:10602 msgid "Les Abymes" msgstr "" #. GT - Guatemala -#: data/Locations.xml:10553 +#: data/Locations.xml:10608 msgctxt "Country" msgid "Guatemala" msgstr "Guatamala" #. The capital of Guatemala -#: data/Locations.xml:10592 +#: data/Locations.xml:10647 msgctxt "City in Guatemala" msgid "Guatemala" msgstr "Cathair Ghuatamala" #. A city in Guatemala -#: data/Locations.xml:10597 +#: data/Locations.xml:10652 msgid "Huehuetenango" msgstr "" #. A city in Guatemala -#: data/Locations.xml:10602 +#: data/Locations.xml:10657 msgid "Puerto Barrios" msgstr "Puerto Barrios" #. A city in Guatemala -#: data/Locations.xml:10607 +#: data/Locations.xml:10662 msgid "Puerto San José" msgstr "" #. A city in Guatemala -#: data/Locations.xml:10612 +#: data/Locations.xml:10667 msgid "Retalhuleu" msgstr "" #. A city in Guatemala -#: data/Locations.xml:10617 +#: data/Locations.xml:10672 msgid "Tikal" msgstr "" #. GY - Guyana -#: data/Locations.xml:10623 +#: data/Locations.xml:10678 msgid "Guyana" msgstr "" #. The capital of Guyana -#: data/Locations.xml:10637 +#: data/Locations.xml:10692 msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" #. HT - Haiti -#: data/Locations.xml:10643 +#: data/Locations.xml:10698 msgid "Haiti" msgstr "" #. Capital of Haiti -#: data/Locations.xml:10657 +#: data/Locations.xml:10712 msgid "Port-au-Prince" msgstr "" #. HN - Honduras -#: data/Locations.xml:10663 +#: data/Locations.xml:10718 msgid "Honduras" msgstr "" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10746 +#: data/Locations.xml:10801 msgid "Amapala" msgstr "Amapala" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10751 +#: data/Locations.xml:10806 msgid "Catacamas" msgstr "Catacamas" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10756 +#: data/Locations.xml:10811 msgid "Ciudad Choluteca" msgstr "Ciudad Choluteca" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10761 +#: data/Locations.xml:10816 msgid "Comayagua" msgstr "Comayagua" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10766 +#: data/Locations.xml:10821 msgid "Guanaja" msgstr "" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10771 +#: data/Locations.xml:10826 msgid "La Ceiba" msgstr "" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10776 +#: data/Locations.xml:10831 msgid "La Esperanza" msgstr "" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10781 +#: data/Locations.xml:10836 msgid "La Mesa" msgstr "" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10786 +#: data/Locations.xml:10841 msgid "Puerto Lempira" msgstr "Puerto Lempira" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10791 +#: data/Locations.xml:10846 msgid "Roatán" msgstr "" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10796 +#: data/Locations.xml:10851 msgid "Santa Rosa de Copán" msgstr "" #. The capital of Honduras -#: data/Locations.xml:10801 +#: data/Locations.xml:10856 msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10806 +#: data/Locations.xml:10861 msgid "Tela" msgstr "" #. A city in Honduras -#: data/Locations.xml:10811 +#: data/Locations.xml:10866 msgid "Yoro" msgstr "" #. JM - Jamaica -#: data/Locations.xml:10817 +#: data/Locations.xml:10872 msgid "Jamaica" msgstr "Iamáice" #. The capital of Jamaica -#: data/Locations.xml:10836 +#: data/Locations.xml:10891 msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #. A city in Jamaica -#: data/Locations.xml:10841 +#: data/Locations.xml:10896 msgid "Montego Bay" msgstr "" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#: data/Locations.xml:10849 +#: data/Locations.xml:10904 msgid "Martinique" msgstr "An Mhartainíc" #. The capital of Martinique -#: data/Locations.xml:10863 +#: data/Locations.xml:10918 msgid "Fort-de-France" msgstr "" #. A city in Martinique -#: data/Locations.xml:10868 +#: data/Locations.xml:10923 msgid "Le Lamentin" msgstr "" #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. -#: data/Locations.xml:10874 +#: data/Locations.xml:10929 msgid "Montserrat" msgstr "" #. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one #. of the three constituent countries of the Kingdom of the #. Netherlands. -#: data/Locations.xml:10891 +#: data/Locations.xml:10946 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles -#: data/Locations.xml:10920 +#: data/Locations.xml:10975 msgid "Benners" msgstr "Benners" #. A city in the Netherlands Antilles -#: data/Locations.xml:10925 +#: data/Locations.xml:10980 msgid "Cupe Coy" msgstr "Cupe Coy" #. A city in the Netherlands Antilles -#: data/Locations.xml:10930 +#: data/Locations.xml:10985 msgid "Dorp Nikiboko" msgstr "Dorp Nikiboko" #. A city in the Netherlands Antilles -#: data/Locations.xml:10935 +#: data/Locations.xml:10990 msgid "Gato" msgstr "" #. NI - Nicaragua -#: data/Locations.xml:10941 +#: data/Locations.xml:10996 msgid "Nicaragua" msgstr "" #. A city in Nicaragua -#: data/Locations.xml:10985 +#: data/Locations.xml:11040 msgid "Bluefields" msgstr "Bluefields" #. A city in Nicaragua -#: data/Locations.xml:10990 +#: data/Locations.xml:11045 msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" #. A city in Nicaragua -#: data/Locations.xml:10995 +#: data/Locations.xml:11050 msgid "Jinotega" msgstr "" #. A city in Nicaragua -#: data/Locations.xml:11000 +#: data/Locations.xml:11055 msgid "Juigalpa" msgstr "" #. The capital of Nicaragua -#: data/Locations.xml:11005 +#: data/Locations.xml:11060 msgid "Managua" msgstr "" #. A city in Nicaragua -#: data/Locations.xml:11010 +#: data/Locations.xml:11065 msgid "Puerto Cabezas" msgstr "Puerto Cabezas" #. A city in Nicaragua -#: data/Locations.xml:11015 +#: data/Locations.xml:11070 msgid "Rivas" msgstr "" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#: data/Locations.xml:11023 +#: data/Locations.xml:11078 msgid "Panama" msgstr "" #. A city in Panama -#: data/Locations.xml:11047 +#: data/Locations.xml:11102 msgid "David" msgstr "David" #. A city in Panama -#: data/Locations.xml:11052 +#: data/Locations.xml:11107 msgid "Fuerte Kobbe" msgstr "" #. The capital of Panama -#: data/Locations.xml:11057 +#: data/Locations.xml:11112 msgid "Panamá" msgstr "" #. A city in Panama -#: data/Locations.xml:11062 +#: data/Locations.xml:11117 msgid "Tocumen" msgstr "" #. PY - Paraguay -#: data/Locations.xml:11068 +#: data/Locations.xml:11123 msgid "Paraguay" msgstr "Paragua" #. The capital of Paraguay -#: data/Locations.xml:11087 +#: data/Locations.xml:11142 msgid "Asunción" msgstr "Asunción" #. A city in Paraguay -#: data/Locations.xml:11092 +#: data/Locations.xml:11147 msgid "Colonia Félix de Azara" msgstr "Colonia Félix de Azara" #. PE - Peru -#: data/Locations.xml:11098 +#: data/Locations.xml:11153 msgctxt "Country" msgid "Peru" msgstr "Peiriú" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11187 +#: data/Locations.xml:11242 msgid "Andahuaylas" msgstr "Andahuaylas" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11192 +#: data/Locations.xml:11247 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11197 +#: data/Locations.xml:11252 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11202 +#: data/Locations.xml:11257 msgid "Chiclayo" msgstr "Chiclayo" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11207 +#: data/Locations.xml:11262 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11212 +#: data/Locations.xml:11267 msgid "Iquitos" msgstr "" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11217 +#: data/Locations.xml:11272 msgid "Juliaca" msgstr "" #. The capital of Peru -#: data/Locations.xml:11222 +#: data/Locations.xml:11277 msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" msgstr "Líoma" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11227 +#: data/Locations.xml:11282 msgid "Pisco" msgstr "" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11232 +#: data/Locations.xml:11287 msgid "Pucallpa" msgstr "" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11237 +#: data/Locations.xml:11292 msgid "Puerto Maldonado" msgstr "Puerto Maldonado" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11242 +#: data/Locations.xml:11297 msgid "Tacna" msgstr "" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11247 +#: data/Locations.xml:11302 msgid "Talara" msgstr "" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11252 +#: data/Locations.xml:11307 msgid "Tarapoto" msgstr "" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11257 +#: data/Locations.xml:11312 msgid "Trujillo" msgstr "" #. A city in Peru -#: data/Locations.xml:11262 +#: data/Locations.xml:11317 msgid "Tumbes" msgstr "" #. LC - Saint Lucia -#: data/Locations.xml:11268 +#: data/Locations.xml:11323 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #. The capital of Saint Lucia -#: data/Locations.xml:11287 +#: data/Locations.xml:11342 msgid "Castries" msgstr "Castries" #. A city in Saint Lucia -#: data/Locations.xml:11292 +#: data/Locations.xml:11347 msgid "Pointe Sable" msgstr "" #. A city in Saint Lucia -#: data/Locations.xml:11297 +#: data/Locations.xml:11352 msgid "Vigie" msgstr "" #. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint #. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of #. the Netherlands Antilles.) -#: data/Locations.xml:11306 +#: data/Locations.xml:11361 msgid "Saint Martin" msgstr "" #. VC - Saint Vincent and the Grenadines -#: data/Locations.xml:11316 +#: data/Locations.xml:11371 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent agus na Grenadines" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines -#: data/Locations.xml:11330 +#: data/Locations.xml:11385 msgid "Arnos Vale" msgstr "Arnos Vale" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines -#: data/Locations.xml:11335 +#: data/Locations.xml:11390 msgid "Kingstown" msgstr "" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. -#: data/Locations.xml:11343 +#: data/Locations.xml:11398 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #. SR - Suriname -#: data/Locations.xml:11353 +#: data/Locations.xml:11408 msgid "Suriname" msgstr "Suranam" #. The capital of Suriname -#: data/Locations.xml:11371 +#: data/Locations.xml:11426 msgid "Paramaribo" msgstr "" #. A city in Suriname -#: data/Locations.xml:11376 +#: data/Locations.xml:11431 msgid "Zanderij" msgstr "" #. TT - Trinidad and Tobago -#: data/Locations.xml:11382 +#: data/Locations.xml:11437 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Oileán na Tríonóide agus Tobága" #. A city in Trinidad and Tobago -#: data/Locations.xml:11401 +#: data/Locations.xml:11456 msgid "Bon Accord" msgstr "Bon Accord" #. A city in Trinidad and Tobago -#: data/Locations.xml:11406 +#: data/Locations.xml:11461 msgid "Piarco" msgstr "" #. The capital of Trinidad and Tobago -#: data/Locations.xml:11411 +#: data/Locations.xml:11466 msgid "Port-of-Spain" msgstr "" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean -#: data/Locations.xml:11419 +#: data/Locations.xml:11474 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Oileáin Turks agus Caicos" #. UY - Uruguay -#: data/Locations.xml:11433 +#: data/Locations.xml:11488 msgid "Uruguay" msgstr "Uragua" #. A city in Uruguay -#: data/Locations.xml:11467 +#: data/Locations.xml:11522 msgid "Carrasco" msgstr "Carrasco" #. A city in Uruguay -#: data/Locations.xml:11472 +#: data/Locations.xml:11527 msgid "Colonia" msgstr "Colonia" #. A city in Uruguay -#: data/Locations.xml:11477 +#: data/Locations.xml:11532 msgid "Durazno" msgstr "Durazno" #. A city in Uruguay -#: data/Locations.xml:11482 +#: data/Locations.xml:11537 msgid "Maldonado" msgstr "" #. The capital of Uruguay -#: data/Locations.xml:11487 +#: data/Locations.xml:11542 msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #. VE - Venezuela -#: data/Locations.xml:11493 +#: data/Locations.xml:11548 msgid "Venezuela" msgstr "Veiniséala" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11672 +#: data/Locations.xml:11727 msgid "Acarigua" msgstr "Acarigua" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11677 +#: data/Locations.xml:11732 msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11682 +#: data/Locations.xml:11737 msgid "Barinas" msgstr "Barinas" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11687 +#: data/Locations.xml:11742 msgid "Barquisimeto" msgstr "Barquisimeto" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11692 +#: data/Locations.xml:11747 msgid "Calabozo" msgstr "Calabozo" #. The capital of Venezuela -#: data/Locations.xml:11697 +#: data/Locations.xml:11752 msgid "Caracas" msgstr "Caracas" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11702 +#: data/Locations.xml:11757 msgid "Ciudad Bolívar" msgstr "Ciudad Bolívar" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11707 +#: data/Locations.xml:11762 msgid "Coro" msgstr "Coro" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11712 +#: data/Locations.xml:11767 msgid "El Variante" msgstr "El Variante" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11717 +#: data/Locations.xml:11772 msgid "El Vigía" msgstr "El Vigía" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11722 +#: data/Locations.xml:11777 msgid "Guanare" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11727 +#: data/Locations.xml:11782 msgid "Guaricure" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11732 +#: data/Locations.xml:11787 msgid "Guasdalito" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11737 +#: data/Locations.xml:11792 msgid "Güiria" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11742 +#: data/Locations.xml:11797 msgid "La Chica" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11747 +#: data/Locations.xml:11802 msgid "Maracaibo" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11752 +#: data/Locations.xml:11807 msgid "Maracay" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11757 +#: data/Locations.xml:11812 msgid "Maturín" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11762 +#: data/Locations.xml:11817 msgid "Mene Grande" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11767 +#: data/Locations.xml:11822 msgid "Morocure" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11772 +#: data/Locations.xml:11827 msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" msgstr "Mérida" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11777 +#: data/Locations.xml:11832 msgid "Paramillo" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11782 +#: data/Locations.xml:11837 msgid "Puerto Ayacucho" msgstr "Puerto Ayacucho" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11787 +#: data/Locations.xml:11842 msgid "Puerto Borburata" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11792 +#: data/Locations.xml:11847 msgid "San Antonio del Táchira" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11797 +#: data/Locations.xml:11852 msgid "San Felipe" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11802 +#: data/Locations.xml:11857 msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" msgstr "San Fernando" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11807 +#: data/Locations.xml:11862 msgid "San Juan de los Morros" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11812 +#: data/Locations.xml:11867 msgid "San Tomé" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11817 +#: data/Locations.xml:11872 msgid "Santa Bárbara" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11822 +#: data/Locations.xml:11877 msgctxt "City in Venezuela" msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #. A city in Venezuela -#: data/Locations.xml:11827 +#: data/Locations.xml:11882 msgid "Valera" msgstr "" -#: data/Locations.xml:11833 +#: data/Locations.xml:11888 msgid "Europe" msgstr "An Eoraip" #. AL - Albania -#: data/Locations.xml:11836 +#: data/Locations.xml:11891 msgid "Albania" msgstr "An Albáin" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". -#: data/Locations.xml:11853 +#: data/Locations.xml:11908 msgid "Tirana" msgstr "" #. AD - Andorra -#: data/Locations.xml:11859 +#: data/Locations.xml:11914 msgid "Andorra" msgstr "Andóra" #. AT - Austria -#: data/Locations.xml:11873 +#: data/Locations.xml:11928 msgid "Austria" msgstr "An Ostair" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". -#: data/Locations.xml:11949 +#: data/Locations.xml:12004 msgid "Aigen im Ennstal" msgstr "Aigen im Ennstal" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:11954 +#: data/Locations.xml:12009 msgid "Graz" msgstr "" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:11959 +#: data/Locations.xml:12014 msgid "Hohenems" msgstr "" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:11964 +#: data/Locations.xml:12019 msgid "Innsbruck" msgstr "" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:11969 +#: data/Locations.xml:12024 msgid "Klagenfurt" msgstr "" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:11974 +#: data/Locations.xml:12029 msgid "Linz" msgstr "" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:11979 +#: data/Locations.xml:12034 msgid "Salzburg" msgstr "" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:11984 +#: data/Locations.xml:12039 msgid "Teesdorf" msgstr "" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:11989 +#: data/Locations.xml:12044 msgid "Tulln" msgstr "" #. The capital of Austria. #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". -#: data/Locations.xml:11997 +#: data/Locations.xml:12052 msgid "Vienna" msgstr "Vín" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:12002 +#: data/Locations.xml:12057 msgid "Wiener Neustadt" msgstr "" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:12007 +#: data/Locations.xml:12062 msgid "Zell am See" msgstr "Zell am See" #. A city in Austria -#: data/Locations.xml:12012 +#: data/Locations.xml:12067 msgid "Zeltweg" msgstr "" #. BY - Belarus -#: data/Locations.xml:12018 +#: data/Locations.xml:12073 msgid "Belarus" msgstr "An Bhealarúis" #. A city in Belarus -#: data/Locations.xml:12057 +#: data/Locations.xml:12112 msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" msgstr "Brest" #. A city in Belarus -#: data/Locations.xml:12062 +#: data/Locations.xml:12117 msgid "Homyel'" msgstr "" #. A city in Belarus -#: data/Locations.xml:12067 +#: data/Locations.xml:12122 msgid "Hrodna" msgstr "" #. The capital of Belarus -#: data/Locations.xml:12072 +#: data/Locations.xml:12127 msgid "Minsk" msgstr "" #. A city in Belarus -#: data/Locations.xml:12077 +#: data/Locations.xml:12132 msgid "Vitsyebsk" msgstr "" #. BE - Belgium. The local names for the country are "België" #. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). -#: data/Locations.xml:12085 +#: data/Locations.xml:12140 msgid "Belgium" msgstr "An Bheilg" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. -#: data/Locations.xml:12100 +#: data/Locations.xml:12155 msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "Antuairp" @@ -6480,7 +6480,7 @@ #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". -#: data/Locations.xml:12112 +#: data/Locations.xml:12167 msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "Antuairp" @@ -6489,13 +6489,13 @@ #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. -#: data/Locations.xml:12122 +#: data/Locations.xml:12177 msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" msgstr "An Bhruiséil, Brabant Pléimeannach agus Vallúnach" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#: data/Locations.xml:12146 +#: data/Locations.xml:12201 msgid "Beauvechain" msgstr "Beauvechain" @@ -6503,1033 +6503,1033 @@ #. "Brussels" is the traditional English name. #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". -#: data/Locations.xml:12155 +#: data/Locations.xml:12210 msgid "Brussels" msgstr "An Bhruiséil" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#: data/Locations.xml:12162 +#: data/Locations.xml:12217 msgid "Schaffen" msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium -#: data/Locations.xml:12168 +#: data/Locations.xml:12223 msgid "East-Flanders" msgstr "Flóndras Thoir" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. -#: data/Locations.xml:12176 +#: data/Locations.xml:12231 msgid "Hainaut" msgstr "" #. A city in Hainaut in Belgium -#: data/Locations.xml:12190 +#: data/Locations.xml:12245 msgid "Chièvres" msgstr "Chièvres" #. A city in Hainaut in Belgium -#: data/Locations.xml:12195 +#: data/Locations.xml:12250 msgid "Gosselies" msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. -#: data/Locations.xml:12203 +#: data/Locations.xml:12258 msgid "Limburg" msgstr "" #. A city in Limburg in Belgium -#: data/Locations.xml:12212 +#: data/Locations.xml:12267 msgid "Kleine-Brogel" msgstr "" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. -#: data/Locations.xml:12221 +#: data/Locations.xml:12276 msgid "Liège" msgstr "" #. A city in Liège in Belgium -#: data/Locations.xml:12235 +#: data/Locations.xml:12290 msgid "Bierset" msgstr "Bierset" #. A city in Liège in Belgium -#: data/Locations.xml:12240 +#: data/Locations.xml:12295 msgid "Elsenborn" msgstr "Elsenborn" #. A state/province/territory in Belgium -#: data/Locations.xml:12246 +#: data/Locations.xml:12301 msgctxt "State in Belgium" msgid "Luxembourg" msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium -#: data/Locations.xml:12251 +#: data/Locations.xml:12306 msgid "Namur" msgstr "" #. A city in Namur in Belgium -#: data/Locations.xml:12260 +#: data/Locations.xml:12315 msgid "Florennes" msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. -#: data/Locations.xml:12269 +#: data/Locations.xml:12324 msgid "West-Flanders" msgstr "West-Flanders" #. A city in West-Flanders in Belgium -#: data/Locations.xml:12283 +#: data/Locations.xml:12338 msgid "Koksijde" msgstr "" #. A city in West-Flanders in Belgium -#: data/Locations.xml:12288 +#: data/Locations.xml:12343 msgid "Oostende" msgstr "" #. BA - Bosnia and Herzegovina -#: data/Locations.xml:12295 +#: data/Locations.xml:12350 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "An Bhoisnia agus an Heirseagaivéin" #. A city in Bosnia and Herzegovina -#: data/Locations.xml:12319 +#: data/Locations.xml:12374 msgid "Banja Luka" msgstr "Banja Luka" #. A city in Bosnia and Herzegovina -#: data/Locations.xml:12324 +#: data/Locations.xml:12379 msgid "Mostar" msgstr "" #. The capital of Bosnia and Herzegovina -#: data/Locations.xml:12329 +#: data/Locations.xml:12384 msgid "Sarajevo" msgstr "Sairéavó" #. BG - Bulgaria -#: data/Locations.xml:12335 +#: data/Locations.xml:12390 msgid "Bulgaria" msgstr "An Bhulgáir" #. A city in Bulgaria -#: data/Locations.xml:12369 +#: data/Locations.xml:12424 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #. A city in Bulgaria -#: data/Locations.xml:12374 +#: data/Locations.xml:12429 msgid "Gorna Oryakhovitsa" msgstr "" #. A city in Bulgaria -#: data/Locations.xml:12379 +#: data/Locations.xml:12434 msgid "Plovdiv" msgstr "" #. The capital of Bulgaria. #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". -#: data/Locations.xml:12387 +#: data/Locations.xml:12442 msgid "Sofia" msgstr "Sóifia" #. A city in Bulgaria -#: data/Locations.xml:12392 +#: data/Locations.xml:12447 msgid "Varna" msgstr "" #. HR - Croatia -#: data/Locations.xml:12398 +#: data/Locations.xml:12453 msgid "Croatia" msgstr "An Chróit" #. A city in Croatia -#: data/Locations.xml:12452 +#: data/Locations.xml:12507 msgid "Bol" msgstr "Bol" #. A city in Croatia -#: data/Locations.xml:12457 +#: data/Locations.xml:12512 msgid "Dubrovnik" msgstr "Dubrovnic" #. A city in Croatia -#: data/Locations.xml:12462 +#: data/Locations.xml:12517 msgid "Jelovice" msgstr "" #. A city in Croatia -#: data/Locations.xml:12467 +#: data/Locations.xml:12522 msgid "Liška" msgstr "" #. A city in Croatia -#: data/Locations.xml:12472 +#: data/Locations.xml:12527 msgid "Osijek" msgstr "" #. A city in Croatia -#: data/Locations.xml:12477 +#: data/Locations.xml:12532 msgid "Rijeka" msgstr "" #. A city in Croatia -#: data/Locations.xml:12482 +#: data/Locations.xml:12537 msgid "Split" msgstr "Split" #. A city in Croatia -#: data/Locations.xml:12487 +#: data/Locations.xml:12542 msgid "Zadar" msgstr "" #. The capital of Croatia -#: data/Locations.xml:12492 +#: data/Locations.xml:12547 msgid "Zagreb" msgstr "Ságrab" #. CY - Cyprus -#: data/Locations.xml:12498 +#: data/Locations.xml:12553 msgid "Cyprus" msgstr "An Chipir" #. A city in Cyprus -#: data/Locations.xml:12527 +#: data/Locations.xml:12582 msgid "Akrotiri" msgstr "Akrotiri" #. A city in Cyprus -#: data/Locations.xml:12532 +#: data/Locations.xml:12587 msgid "Larnaca" msgstr "" #. The capital of Cyprus -#: data/Locations.xml:12537 +#: data/Locations.xml:12592 msgid "Nicosia" msgstr "" #. A city in Cyprus -#: data/Locations.xml:12542 +#: data/Locations.xml:12597 msgid "Paphos" msgstr "" #. A city in Cyprus -#: data/Locations.xml:12547 +#: data/Locations.xml:12602 msgid "Tymbou" msgstr "" #. CZ - Czech Republic -#: data/Locations.xml:12553 +#: data/Locations.xml:12608 msgid "Czech Republic" msgstr "Poblacht na Seice" #. A city in the Czech Republic -#: data/Locations.xml:12622 +#: data/Locations.xml:12677 msgid "Brno" msgstr "Brno" #. A city in the Czech Republic -#: data/Locations.xml:12627 +#: data/Locations.xml:12687 msgid "Holešov" msgstr "" #. A city in the Czech Republic -#: data/Locations.xml:12632 +#: data/Locations.xml:12702 msgid "Karlovy Vary" msgstr "" #. A city in the Czech Republic -#: data/Locations.xml:12637 +#: data/Locations.xml:12707 msgid "Liberec" msgstr "" #. A city in the Czech Republic -#: data/Locations.xml:12642 +#: data/Locations.xml:12717 msgid "Ostrava" msgstr "" #. The capital of the Czech Republic. #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". -#: data/Locations.xml:12650 +#: data/Locations.xml:12735 msgid "Prague" msgstr "Prág" #. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" -#: data/Locations.xml:12656 +#: data/Locations.xml:12751 msgid "Denmark" msgstr "An Danmhairg" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12730 +#: data/Locations.xml:12825 msgid "Billund" msgstr "Billund" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". -#: data/Locations.xml:12738 +#: data/Locations.xml:12833 msgid "Copenhagen" msgstr "Cóbanhávan" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12743 +#: data/Locations.xml:12838 msgid "Esbjerg" msgstr "Esbjerg" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12748 +#: data/Locations.xml:12843 msgid "Karup" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12753 +#: data/Locations.xml:12848 msgid "Kastrup" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12758 +#: data/Locations.xml:12853 msgid "Mejlby" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12763 +#: data/Locations.xml:12858 msgid "Odense" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12768 +#: data/Locations.xml:12863 msgid "Roskilde" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12773 +#: data/Locations.xml:12868 msgid "Rønne" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12778 +#: data/Locations.xml:12873 msgid "Skrydstrup" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12783 +#: data/Locations.xml:12878 msgid "Sottrupskov" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12788 +#: data/Locations.xml:12883 msgid "Tirstrup" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12793 +#: data/Locations.xml:12888 msgid "Vamdrup" msgstr "" #. A city in Denmark -#: data/Locations.xml:12798 +#: data/Locations.xml:12893 msgid "Ålborg" msgstr "Ålborg" #. EE - Estonia -#: data/Locations.xml:12804 +#: data/Locations.xml:12899 msgid "Estonia" msgstr "An Eastóin" #. A city in Estonia -#: data/Locations.xml:12838 +#: data/Locations.xml:12933 msgid "Kuressaare" msgstr "" #. A city in Estonia -#: data/Locations.xml:12843 +#: data/Locations.xml:12938 msgid "Kärdla" msgstr "" #. A city in Estonia -#: data/Locations.xml:12848 +#: data/Locations.xml:12943 msgid "Pärnu" msgstr "" #. The capital of Estonia -#: data/Locations.xml:12853 +#: data/Locations.xml:12948 msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" #. A city in Estonia -#: data/Locations.xml:12858 +#: data/Locations.xml:12953 msgid "Tartu" msgstr "" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. -#: data/Locations.xml:12866 +#: data/Locations.xml:12961 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #. A city in the Faroe Islands -#: data/Locations.xml:12884 +#: data/Locations.xml:12979 msgid "Sørvágur" msgstr "" #. The capital of the Faroe Islands -#: data/Locations.xml:12889 +#: data/Locations.xml:12984 msgid "Tórshavn" msgstr "" #. FI - Finland -#: data/Locations.xml:12895 +#: data/Locations.xml:12990 msgid "Finland" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13034 +#: data/Locations.xml:13129 msgid "Enontekiö" msgstr "Enontekiö" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13039 +#: data/Locations.xml:13134 msgid "Halli" msgstr "" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". -#: data/Locations.xml:13046 +#: data/Locations.xml:13141 msgid "Helsinki" msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". -#: data/Locations.xml:13053 +#: data/Locations.xml:13148 msgid "Vantaa" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13058 +#: data/Locations.xml:13153 msgid "Ivalo" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13063 +#: data/Locations.xml:13158 msgid "Joensuu" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13068 +#: data/Locations.xml:13163 msgid "Jyväskylä" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13073 +#: data/Locations.xml:13168 msgid "Kajaani" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13078 +#: data/Locations.xml:13173 msgid "Kauhava" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13083 +#: data/Locations.xml:13178 msgid "Kemi" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13088 +#: data/Locations.xml:13183 msgid "Kittilä" msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". -#: data/Locations.xml:13095 +#: data/Locations.xml:13190 msgid "Kruunupyy" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13100 +#: data/Locations.xml:13195 msgid "Kuopio" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13105 +#: data/Locations.xml:13200 msgid "Kuusamo" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13110 +#: data/Locations.xml:13205 msgid "Lappeenranta" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13115 +#: data/Locations.xml:13210 msgid "Mikkeli" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13120 +#: data/Locations.xml:13215 msgid "Oulu" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13125 +#: data/Locations.xml:13220 msgid "Pori" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13130 +#: data/Locations.xml:13225 msgid "Rovaniemi" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13135 +#: data/Locations.xml:13230 msgid "Savonlinna" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13140 +#: data/Locations.xml:13235 msgid "Seinäjoki" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13145 +#: data/Locations.xml:13240 msgid "Tampere" msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". -#: data/Locations.xml:13152 +#: data/Locations.xml:13247 msgid "Turku" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13157 +#: data/Locations.xml:13252 msgid "Utti" msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". -#: data/Locations.xml:13164 +#: data/Locations.xml:13259 msgid "Vaasa" msgstr "" #. A city in Finland -#: data/Locations.xml:13169 +#: data/Locations.xml:13264 msgid "Varkaus" msgstr "" #. FR - France -#: data/Locations.xml:13175 +#: data/Locations.xml:13270 msgid "France" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13645 +#: data/Locations.xml:13740 msgid "Amiens" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13650 data/Locations.xml:14085 +#: data/Locations.xml:13745 data/Locations.xml:14180 msgid "Évreux" msgstr "Évreux" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13655 +#: data/Locations.xml:13750 msgid "Agen" msgstr "Agen" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13660 +#: data/Locations.xml:13755 msgid "Ajaccio" msgstr "Ajaccio" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13665 +#: data/Locations.xml:13760 msgid "Alençon" msgstr "Alençon" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13670 +#: data/Locations.xml:13765 msgid "Bourg-en-Bresse" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13675 +#: data/Locations.xml:13770 msgid "Auch" msgstr "Auch" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13680 +#: data/Locations.xml:13775 msgid "Aurillac" msgstr "Aurillac" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13685 +#: data/Locations.xml:13780 msgid "Bastia" msgstr "Bastia" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13690 +#: data/Locations.xml:13785 msgid "Beauvais" msgstr "Beauvais" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13695 +#: data/Locations.xml:13790 msgid "Bergerac" msgstr "Bergerac" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13700 +#: data/Locations.xml:13795 msgid "Biarritz" msgstr "Biarritz" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13705 +#: data/Locations.xml:13800 msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13710 +#: data/Locations.xml:13805 msgid "Bourges" msgstr "Bourges" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13715 +#: data/Locations.xml:13810 msgctxt "City in France" msgid "Brest" msgstr "Brest" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13720 +#: data/Locations.xml:13815 msgid "Brive" msgstr "Brive" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13725 +#: data/Locations.xml:13820 msgid "Béziers" msgstr "Béziers" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13730 +#: data/Locations.xml:13825 msgid "Caen" msgstr "Caen" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13735 +#: data/Locations.xml:13830 msgid "Calvi" msgstr "Calvi" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13740 +#: data/Locations.xml:13835 msgid "Cambrai" msgstr "Cambrai" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13745 +#: data/Locations.xml:13840 msgid "Cannes" msgstr "Cannes" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13750 +#: data/Locations.xml:13845 msgid "Carcassonne" msgstr "Carcassonne" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13755 +#: data/Locations.xml:13850 msgid "Chambéry" msgstr "Chambéry" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13760 +#: data/Locations.xml:13855 msgid "Chartres" msgstr "Chartres" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13765 +#: data/Locations.xml:13860 msgid "Cherbourg" msgstr "Cherbourg" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13770 +#: data/Locations.xml:13865 msgid "Châteauroux" msgstr "Châteauroux" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13775 +#: data/Locations.xml:13870 msgid "Clermont-Ferrand" msgstr "Clermont-Ferrand" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13780 +#: data/Locations.xml:13875 msgid "Cognac" msgstr "Cognac" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13785 +#: data/Locations.xml:13880 msgid "Colmar" msgstr "Colmar" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13790 +#: data/Locations.xml:13885 msgid "Dax" msgstr "Dax" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13795 +#: data/Locations.xml:13890 msgid "Dijon" msgstr "Dijon" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13800 +#: data/Locations.xml:13895 msgid "Dinard" msgstr "Dinard" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13805 +#: data/Locations.xml:13900 msgid "Dole" msgstr "Dole" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13810 +#: data/Locations.xml:13905 msgid "Dollemard" msgstr "Dollemard" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13815 +#: data/Locations.xml:13910 msgid "Grenoble" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13820 +#: data/Locations.xml:13915 msgid "Hoëricourt" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13825 +#: data/Locations.xml:13920 msgid "Hyères" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13830 +#: data/Locations.xml:13925 msgid "Mulhouse" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13835 +#: data/Locations.xml:13930 msgid "Istres" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13840 +#: data/Locations.xml:13935 msgid "La Roche-sur-Yon" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13845 +#: data/Locations.xml:13940 msgid "La Rochelle" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13850 +#: data/Locations.xml:13945 msgid "Lannion" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13855 +#: data/Locations.xml:13950 msgid "Le Mans" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13860 +#: data/Locations.xml:13955 msgid "Le Puy" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13865 +#: data/Locations.xml:13960 msgid "Lille" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13870 +#: data/Locations.xml:13965 msgid "Limoges" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13875 +#: data/Locations.xml:13970 msgid "Luxeuil-les-Bains" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13880 +#: data/Locations.xml:13975 msgid "Lyon" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13885 +#: data/Locations.xml:13980 msgid "Marseille" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13890 +#: data/Locations.xml:13985 msgid "Melun" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13895 +#: data/Locations.xml:13990 msgid "Metz" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13900 +#: data/Locations.xml:13995 msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13905 +#: data/Locations.xml:14000 msgid "Montgauch" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13910 +#: data/Locations.xml:14005 msgid "Montpellier" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13915 +#: data/Locations.xml:14010 msgid "Montélimar" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13920 +#: data/Locations.xml:14015 msgid "Mâcon" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13925 +#: data/Locations.xml:14020 msgid "Méné Guen" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13930 +#: data/Locations.xml:14025 msgid "Nancy" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13935 +#: data/Locations.xml:14030 msgid "Nantes" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13940 +#: data/Locations.xml:14035 msgid "Nevers" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13945 +#: data/Locations.xml:14040 msgid "Nice" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13950 +#: data/Locations.xml:14045 msgid "Nîmes" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13955 +#: data/Locations.xml:14050 msgctxt "City in France" msgid "Orange" msgstr "Orange" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13960 +#: data/Locations.xml:14055 msgid "Orléans" msgstr "" #. The capital of France -#: data/Locations.xml:13965 +#: data/Locations.xml:14060 msgctxt "City in France" msgid "Paris" msgstr "Páras" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13970 +#: data/Locations.xml:14065 msgid "Pau" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13975 +#: data/Locations.xml:14070 msgid "Perpignan" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13980 +#: data/Locations.xml:14075 msgid "Poggiale" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13985 +#: data/Locations.xml:14080 msgid "Poitiers" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13990 +#: data/Locations.xml:14085 msgid "Quimper" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:13995 +#: data/Locations.xml:14090 msgid "Reims" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14000 +#: data/Locations.xml:14095 msgid "Rennes" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14005 +#: data/Locations.xml:14100 msgid "Rodez" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14010 +#: data/Locations.xml:14105 msgid "Romorantin" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14015 +#: data/Locations.xml:14110 msgid "Rouen" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14020 +#: data/Locations.xml:14115 msgid "Saint-Brieuc" msgstr "Saint-Brieuc" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14025 +#: data/Locations.xml:14120 msgid "Saint-Quentin" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14030 +#: data/Locations.xml:14125 msgid "Saint-Yan" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14035 +#: data/Locations.xml:14130 msgid "Salon" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14040 +#: data/Locations.xml:14135 msgid "Strasbourg" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14045 +#: data/Locations.xml:14140 msgid "Tarbes" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14050 +#: data/Locations.xml:14145 msgid "Toulouse" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14055 +#: data/Locations.xml:14150 msgid "Tours" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14060 +#: data/Locations.xml:14155 msgid "Trignac" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14065 +#: data/Locations.xml:14160 msgid "Troyes" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14070 +#: data/Locations.xml:14165 msgid "Veauche" msgstr "" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14075 +#: data/Locations.xml:14170 msgctxt "City in France" msgid "Vichy" msgstr "Vichy" #. A city in France -#: data/Locations.xml:14080 +#: data/Locations.xml:14175 msgid "Vélizy" msgstr "" #. DE - Germany -#: data/Locations.xml:14091 +#: data/Locations.xml:14186 msgid "Germany" msgstr "An Ghearmáin" #. A state/province/territory in Germany -#: data/Locations.xml:14108 +#: data/Locations.xml:14203 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Baden-Württemberg" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: data/Locations.xml:14157 +#: data/Locations.xml:14252 msgid "Donaueschingen" msgstr "Donaueschingen" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: data/Locations.xml:14162 +#: data/Locations.xml:14257 msgid "Friedrichshafen" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: data/Locations.xml:14167 +#: data/Locations.xml:14262 msgid "Karlsruhe" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: data/Locations.xml:14172 +#: data/Locations.xml:14267 msgid "Lahr" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: data/Locations.xml:14177 +#: data/Locations.xml:14272 msgid "Laupheim" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: data/Locations.xml:14182 +#: data/Locations.xml:14277 msgid "Meßstetten" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: data/Locations.xml:14187 +#: data/Locations.xml:14282 msgid "Neuostheim" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: data/Locations.xml:14192 +#: data/Locations.xml:14287 msgid "Niederstetten" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: data/Locations.xml:14197 +#: data/Locations.xml:14292 msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" msgstr "Stuttgart" @@ -7537,122 +7537,122 @@ #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#: data/Locations.xml:14206 +#: data/Locations.xml:14301 msgid "Bavaria" msgstr "An Bhaváir" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14280 +#: data/Locations.xml:14375 msgid "Augsburg" msgstr "Augsburg" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14285 +#: data/Locations.xml:14380 msgid "Dorfgmünd" msgstr "Dorfgmünd" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14290 +#: data/Locations.xml:14385 msgid "Hof" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14295 +#: data/Locations.xml:14390 msgid "Illesheim" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14300 +#: data/Locations.xml:14395 msgid "Katterbach" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14305 +#: data/Locations.xml:14400 msgid "Lager Lechfeld" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14310 +#: data/Locations.xml:14405 msgid "Landsberg" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14315 +#: data/Locations.xml:14410 msgid "Memmingen" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". -#: data/Locations.xml:14323 +#: data/Locations.xml:14418 msgid "Munich" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#: data/Locations.xml:14330 +#: data/Locations.xml:14425 msgid "Neuburg an der Donau" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". -#: data/Locations.xml:14338 +#: data/Locations.xml:14433 msgid "Nuremberg" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14343 +#: data/Locations.xml:14438 msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14348 +#: data/Locations.xml:14443 msgid "Roth" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: data/Locations.xml:14353 +#: data/Locations.xml:14448 msgid "Würzburg" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany -#: data/Locations.xml:14359 +#: data/Locations.xml:14454 msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" msgstr "" #. The capital of Germany -#: data/Locations.xml:14373 +#: data/Locations.xml:14468 msgctxt "City in Berlin, Germany" msgid "Berlin" msgstr "Beirlín" #. A state/province/territory in Germany -#: data/Locations.xml:14379 +#: data/Locations.xml:14474 msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenburg" #. A state/province/territory in Germany -#: data/Locations.xml:14384 +#: data/Locations.xml:14479 msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" msgstr "" #. A city in Bremen in Germany -#: data/Locations.xml:14393 +#: data/Locations.xml:14488 msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" msgstr "Bremen" #. A state/province/territory in Germany -#: data/Locations.xml:14399 +#: data/Locations.xml:14494 msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" msgstr "" #. A city in Hamburg in Germany -#: data/Locations.xml:14413 +#: data/Locations.xml:14508 msgctxt "City in Hamburg, Germany" msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" @@ -7660,1887 +7660,1887 @@ #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#: data/Locations.xml:14422 +#: data/Locations.xml:14517 msgid "Hesse" msgstr "" #. A city in Hesse in Germany -#: data/Locations.xml:14446 +#: data/Locations.xml:14541 msgid "Frankfurt" msgstr "" #. A city in Hesse in Germany -#: data/Locations.xml:14451 +#: data/Locations.xml:14546 msgid "Fritzlar" msgstr "" #. A city in Hesse in Germany -#: data/Locations.xml:14456 +#: data/Locations.xml:14551 msgid "Kassel" msgstr "" #. A city in Hesse in Germany -#: data/Locations.xml:14461 +#: data/Locations.xml:14556 msgid "Wiesbaden" msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#: data/Locations.xml:14470 +#: data/Locations.xml:14565 msgid "Lower Saxony" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14514 +#: data/Locations.xml:14609 msgid "Achum" msgstr "Achum" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14519 +#: data/Locations.xml:14614 msgid "Braunschweig" msgstr "Braunschweig" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14524 +#: data/Locations.xml:14619 msgid "Celle" msgstr "Celle" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14529 +#: data/Locations.xml:14624 msgid "Faßberg" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14534 +#: data/Locations.xml:14629 msgid "Hannover" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14539 +#: data/Locations.xml:14634 msgid "Nordholz" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14544 +#: data/Locations.xml:14639 msgid "Webershausen" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14549 +#: data/Locations.xml:14644 msgid "Wunstorf" msgstr "" #. A state in Germany. The local name is #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#: data/Locations.xml:14558 +#: data/Locations.xml:14653 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: data/Locations.xml:14582 +#: data/Locations.xml:14677 msgid "Laage" msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: data/Locations.xml:14587 +#: data/Locations.xml:14682 msgid "Parchim" msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: data/Locations.xml:14592 +#: data/Locations.xml:14687 msgid "Seebad Heringsdorf" msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: data/Locations.xml:14597 +#: data/Locations.xml:14692 msgid "Trollenhagen" msgstr "" #. A state in Germany. The local name is #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#: data/Locations.xml:14606 +#: data/Locations.xml:14701 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14670 +#: data/Locations.xml:14765 msgid "Baal" msgstr "Baal" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14675 +#: data/Locations.xml:14770 msgid "Bonn" msgstr "Bonn" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14680 +#: data/Locations.xml:14775 msgid "Bredeck" msgstr "Bredeck" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14685 +#: data/Locations.xml:14780 msgid "Dortmund" msgstr "Dortmund" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14690 +#: data/Locations.xml:14785 msgid "Geilenkirchen" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14695 +#: data/Locations.xml:14790 msgid "Kalkar" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14700 +#: data/Locations.xml:14795 msgid "Kalkum" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14705 +#: data/Locations.xml:14800 msgid "Klemenshof" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14710 +#: data/Locations.xml:14805 msgid "Mönchengladbach" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14715 +#: data/Locations.xml:14810 msgid "Münster" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14720 +#: data/Locations.xml:14815 msgid "Paderborn" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: data/Locations.xml:14725 +#: data/Locations.xml:14820 msgid "Rheine" msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#: data/Locations.xml:14734 +#: data/Locations.xml:14829 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Dúiche na Réine-Pfalz" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: data/Locations.xml:14768 +#: data/Locations.xml:14863 msgid "Büchel" msgstr "Büchel" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: data/Locations.xml:14773 +#: data/Locations.xml:14868 msgid "Hahn" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: data/Locations.xml:14778 +#: data/Locations.xml:14873 msgid "Liebenscheid" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: data/Locations.xml:14783 +#: data/Locations.xml:14878 msgid "Ramstein" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: data/Locations.xml:14788 +#: data/Locations.xml:14883 msgid "Spangdahlem" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: data/Locations.xml:14793 +#: data/Locations.xml:14888 msgid "Zweibrücken" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany -#: data/Locations.xml:14799 +#: data/Locations.xml:14894 msgid "Saarland" msgstr "" #. A city in Saarland in Germany -#: data/Locations.xml:14808 +#: data/Locations.xml:14903 msgid "Saarbrücken" msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#: data/Locations.xml:14817 +#: data/Locations.xml:14912 msgid "Saxony" msgstr "An tSacsain" #. A city in Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14831 +#: data/Locations.xml:14926 msgid "Dresden" msgstr "Dresden" #. A city in Saxony in Germany -#: data/Locations.xml:14836 +#: data/Locations.xml:14931 msgid "Leipzig" msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#: data/Locations.xml:14845 +#: data/Locations.xml:14940 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "An tSacsain-Anhalt" #. A city in Saxony-Anhalt in Germany -#: data/Locations.xml:14854 +#: data/Locations.xml:14949 msgid "Holzdorf" msgstr "" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". -#: data/Locations.xml:14860 +#: data/Locations.xml:14955 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: data/Locations.xml:14894 +#: data/Locations.xml:14989 msgid "Hohn" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: data/Locations.xml:14899 +#: data/Locations.xml:14994 msgid "Kiel" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: data/Locations.xml:14904 +#: data/Locations.xml:14999 msgid "Schleswig" msgstr "Schleswig" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: data/Locations.xml:14909 +#: data/Locations.xml:15004 msgid "Ulstrupfeld" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: data/Locations.xml:14914 +#: data/Locations.xml:15009 msgid "Vorrade" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: data/Locations.xml:14919 +#: data/Locations.xml:15014 msgid "Westerland" msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#: data/Locations.xml:14928 +#: data/Locations.xml:15023 msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" #. A city in Thuringia in Germany -#: data/Locations.xml:14942 +#: data/Locations.xml:15037 msgid "Altenburg" msgstr "Altenburg" #. A city in Thuringia in Germany -#: data/Locations.xml:14947 +#: data/Locations.xml:15042 msgid "Bindersleben" msgstr "Bindersleben" #. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern #. tip of Spain. -#: data/Locations.xml:14956 +#: data/Locations.xml:15051 msgctxt "Country" msgid "Gibraltar" msgstr "Giobráltar" #. The capital of Gibraltar -#: data/Locations.xml:14970 +#: data/Locations.xml:15065 msgctxt "City in Gibraltar" msgid "Gibraltar" msgstr "Giobráltar" #. GR - Greece -#: data/Locations.xml:14976 +#: data/Locations.xml:15071 msgid "Greece" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15139 +#: data/Locations.xml:15234 msgid "Alexandroúpolis" msgstr "Alexandroúpolis" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15144 +#: data/Locations.xml:15239 msgid "Andravída" msgstr "Andravída" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15149 +#: data/Locations.xml:15244 msgid "Argostólion" msgstr "Argostólion" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". -#: data/Locations.xml:15157 +#: data/Locations.xml:15252 msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" msgstr "An Aithin" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15162 +#: data/Locations.xml:15257 msgid "Chrysoúpolis" msgstr "Chrysoúpolis" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". -#: data/Locations.xml:15169 +#: data/Locations.xml:15264 msgid "Chíos" msgstr "Chíos" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15174 +#: data/Locations.xml:15269 msgid "Elefsís" msgstr "Elefsís" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15179 +#: data/Locations.xml:15274 msgid "Irákleion" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". -#: data/Locations.xml:15186 +#: data/Locations.xml:15281 msgid "Kalamáta" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15191 +#: data/Locations.xml:15286 msgid "Karpásion" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15196 +#: data/Locations.xml:15291 msgid "Katomérion" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15201 +#: data/Locations.xml:15296 msgid "Kos" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15206 +#: data/Locations.xml:15301 msgid "Kozáni" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15211 +#: data/Locations.xml:15306 msgid "Kárpathos" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". -#: data/Locations.xml:15218 +#: data/Locations.xml:15313 msgid "Kérkyra" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". -#: data/Locations.xml:15225 +#: data/Locations.xml:15320 msgid "Kýthira" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15230 +#: data/Locations.xml:15325 msgid "Lárisa" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15235 +#: data/Locations.xml:15330 msgid "Monólithos" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15240 +#: data/Locations.xml:15335 msgid "Mytilíni" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". -#: data/Locations.xml:15247 +#: data/Locations.xml:15342 msgid "Mýkonos" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15252 +#: data/Locations.xml:15347 msgid "Náxos" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15257 +#: data/Locations.xml:15352 msgid "Paradeísion" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15262 +#: data/Locations.xml:15357 msgid "Páros" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15267 +#: data/Locations.xml:15362 msgid "Skíathos" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15272 +#: data/Locations.xml:15367 msgid "Soúda" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15277 +#: data/Locations.xml:15372 msgid "Sámos" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15282 +#: data/Locations.xml:15377 msgid "Tanágra" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15287 +#: data/Locations.xml:15382 msgid "Thessaloníki" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15292 +#: data/Locations.xml:15387 msgid "Zákynthos" msgstr "" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15297 +#: data/Locations.xml:15392 msgid "Áno Síros" msgstr "Áno Síros" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15302 +#: data/Locations.xml:15397 msgid "Áraxos" msgstr "Áraxos" #. A city in Greece -#: data/Locations.xml:15307 +#: data/Locations.xml:15402 msgid "Áyios Athanásios" msgstr "Áyios Athanásios" #. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency -#: data/Locations.xml:15313 +#: data/Locations.xml:15408 msgid "Guernsey" msgstr "" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) -#: data/Locations.xml:15322 data/Locations.xml:15685 data/Locations.xml:16499 -#: data/Locations.xml:20638 +#: data/Locations.xml:15417 data/Locations.xml:15780 data/Locations.xml:16594 +#: data/Locations.xml:20744 msgid "GMT/BST" msgstr "" #. A city in Guernsey -#: data/Locations.xml:15333 +#: data/Locations.xml:15428 msgid "Hautnez" msgstr "" #. The capital of Guernsey -#: data/Locations.xml:15338 +#: data/Locations.xml:15433 msgid "Saint Peter Port" msgstr "" #. HU - Hungary -#: data/Locations.xml:15344 +#: data/Locations.xml:15439 msgid "Hungary" msgstr "" #. The capital of Hungary -#: data/Locations.xml:15397 +#: data/Locations.xml:15492 msgid "Budapest" msgstr "Búdaipeist" #. A city in Hungary -#: data/Locations.xml:15402 +#: data/Locations.xml:15497 msgid "Debrecen" msgstr "Debrecen" #. A city in Hungary -#: data/Locations.xml:15407 +#: data/Locations.xml:15502 msgid "Győr" msgstr "" #. A city in Hungary -#: data/Locations.xml:15412 +#: data/Locations.xml:15507 msgid "Kecskemét" msgstr "" #. A city in Hungary -#: data/Locations.xml:15417 +#: data/Locations.xml:15512 msgid "Pápa" msgstr "" #. A city in Hungary -#: data/Locations.xml:15422 +#: data/Locations.xml:15517 msgid "Pécs" msgstr "" #. A city in Hungary -#: data/Locations.xml:15427 +#: data/Locations.xml:15522 msgid "Szeged" msgstr "" #. A city in Hungary -#: data/Locations.xml:15432 +#: data/Locations.xml:15527 msgid "Szolnok" msgstr "" #. IS - Iceland -#: data/Locations.xml:15438 +#: data/Locations.xml:15533 msgid "Iceland" msgstr "An Íoslainn" #. A city in Iceland -#: data/Locations.xml:15467 +#: data/Locations.xml:15562 msgid "Akureyri" msgstr "Akureyri" #. A city in Iceland -#: data/Locations.xml:15472 +#: data/Locations.xml:15567 msgid "Eiðar" msgstr "Eiðar" #. The capital of Iceland -#: data/Locations.xml:15477 +#: data/Locations.xml:15572 msgid "Reykjavík" msgstr "Réicivíc" #. A city in Iceland -#: data/Locations.xml:15482 +#: data/Locations.xml:15577 msgid "Ytri-Njarðvík" msgstr "" #. IE - Ireland -#: data/Locations.xml:15488 +#: data/Locations.xml:15583 msgid "Ireland" msgstr "Éire" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) -#: data/Locations.xml:15496 +#: data/Locations.xml:15591 msgid "GMT/IST" msgstr "GMT/IST" -#: data/Locations.xml:15546 +#: data/Locations.xml:15641 msgid "Athlone" msgstr "Baile Átha Luain" -#: data/Locations.xml:15550 +#: data/Locations.xml:15645 msgid "Bray" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15554 +#: data/Locations.xml:15649 msgid "Carlow" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15558 +#: data/Locations.xml:15653 msgid "Carrick on Shannon" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15562 +#: data/Locations.xml:15657 msgid "Castlebar" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15566 +#: data/Locations.xml:15661 msgid "Cavan" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15570 +#: data/Locations.xml:15665 msgid "Clonmel" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15574 +#: data/Locations.xml:15669 msgid "Cork" msgstr "Corcaigh" -#: data/Locations.xml:15578 +#: data/Locations.xml:15673 msgid "Drogheda" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15582 +#: data/Locations.xml:15677 msgid "Dublin" msgstr "Baile Átha Cliath" -#: data/Locations.xml:15586 +#: data/Locations.xml:15681 msgid "Dundalk" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15590 +#: data/Locations.xml:15685 msgid "Ennis" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15594 +#: data/Locations.xml:15689 msgid "Galway" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15598 +#: data/Locations.xml:15693 msgid "Kilkenny" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15602 +#: data/Locations.xml:15697 msgid "Lifford" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15606 +#: data/Locations.xml:15701 msgid "Limerick" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15610 +#: data/Locations.xml:15705 msgid "Longford" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15614 +#: data/Locations.xml:15709 msgid "Mullingar" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15618 +#: data/Locations.xml:15713 msgid "Naas" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15622 +#: data/Locations.xml:15717 msgid "Navan" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15626 +#: data/Locations.xml:15721 msgid "Nenagh" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15630 +#: data/Locations.xml:15725 msgid "Newbridge" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15634 +#: data/Locations.xml:15729 msgid "Portlaoise" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15638 +#: data/Locations.xml:15733 msgid "Roscommon" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15642 +#: data/Locations.xml:15737 msgid "Sligo" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15646 +#: data/Locations.xml:15741 msgid "Swords" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15650 +#: data/Locations.xml:15745 msgid "Tallaght" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15654 +#: data/Locations.xml:15749 msgid "Tralee" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15658 +#: data/Locations.xml:15753 msgid "Trim" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15662 +#: data/Locations.xml:15757 msgid "Tullamore" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15666 +#: data/Locations.xml:15761 msgid "Waterford" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15670 +#: data/Locations.xml:15765 msgid "Wexford" msgstr "" -#: data/Locations.xml:15674 +#: data/Locations.xml:15769 msgid "Wicklow" msgstr "" #. IM - Isle of Man, a British Crown dependency -#: data/Locations.xml:15680 +#: data/Locations.xml:15775 msgid "Isle of Man" msgstr "Oileán Mhanann" #. The capital of the Isle of Man -#: data/Locations.xml:15697 +#: data/Locations.xml:15792 msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" msgstr "Douglas" #. A city in the Isle of Man -#: data/Locations.xml:15702 +#: data/Locations.xml:15797 msgid "Ronaldsway" msgstr "" #. IT - Italy -#: data/Locations.xml:15708 +#: data/Locations.xml:15803 msgid "Italy" msgstr "An Iodáil" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16102 +#: data/Locations.xml:16197 msgid "Albenga" msgstr "Albenga" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". -#: data/Locations.xml:16110 +#: data/Locations.xml:16205 msgid "Genoa" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16115 +#: data/Locations.xml:16210 msgid "Isola del Cantone" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16120 +#: data/Locations.xml:16215 msgid "Laigueglia" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16125 +#: data/Locations.xml:16220 msgid "Alghero" msgstr "Alghero" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16130 +#: data/Locations.xml:16225 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16135 +#: data/Locations.xml:16230 msgid "Decimomannu" msgstr "Decimomannu" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16140 +#: data/Locations.xml:16235 msgid "Olbia" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16145 +#: data/Locations.xml:16240 msgid "San Stèfano" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16150 +#: data/Locations.xml:16245 msgid "Àrbatax" msgstr "Àrbatax" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16155 +#: data/Locations.xml:16250 msgid "Aviano" msgstr "Aviano" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16160 +#: data/Locations.xml:16255 msgid "Ronchi dei Legionari" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16165 +#: data/Locations.xml:16260 msgid "Tarvisio" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16170 +#: data/Locations.xml:16265 msgid "Trieste" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16175 +#: data/Locations.xml:16270 msgid "Bari" msgstr "Bari" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16180 +#: data/Locations.xml:16275 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16185 +#: data/Locations.xml:16280 msgid "Ginosa Marina" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16190 +#: data/Locations.xml:16285 msgid "Gioia del Colle" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16195 +#: data/Locations.xml:16290 msgid "Grottaglie" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16200 +#: data/Locations.xml:16295 msgid "Lecce" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16205 +#: data/Locations.xml:16300 msgid "Tamaricciola" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16210 +#: data/Locations.xml:16305 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16215 +#: data/Locations.xml:16310 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". -#: data/Locations.xml:16223 +#: data/Locations.xml:16318 msgid "Milan" msgstr "Milano" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16228 +#: data/Locations.xml:16323 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16233 +#: data/Locations.xml:16328 msgid "Cervia" msgstr "Cervia" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16238 +#: data/Locations.xml:16333 msgid "Ferrara" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16243 +#: data/Locations.xml:16338 msgid "Forlì" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16248 +#: data/Locations.xml:16343 msgid "Parma" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16253 +#: data/Locations.xml:16348 msgid "Piacenza" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16258 +#: data/Locations.xml:16353 msgid "Rimini" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16263 +#: data/Locations.xml:16358 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16268 +#: data/Locations.xml:16363 msgid "Dobbiaco" msgstr "Dobbiaco" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16273 +#: data/Locations.xml:16368 msgid "Paneveggio" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16278 +#: data/Locations.xml:16373 msgid "Resia" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16283 +#: data/Locations.xml:16378 msgid "Sporminore" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16288 +#: data/Locations.xml:16383 msgid "Breuil-Cervinia" msgstr "Breuil-Cervinia" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16293 +#: data/Locations.xml:16388 msgid "Capri" msgstr "Capri" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16298 +#: data/Locations.xml:16393 msgid "Grazzanise" msgstr "" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". -#: data/Locations.xml:16306 +#: data/Locations.xml:16401 msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" msgstr "Naples" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16311 +#: data/Locations.xml:16406 msgid "Pontecagnano" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16316 +#: data/Locations.xml:16411 msgid "Trevico" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16321 +#: data/Locations.xml:16416 msgid "Case Arfel" msgstr "Case Arfel" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16326 +#: data/Locations.xml:16421 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #. A city in Italy. #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". -#: data/Locations.xml:16334 +#: data/Locations.xml:16429 msgid "Turin" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16339 +#: data/Locations.xml:16434 msgid "Catania" msgstr "Catania" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16344 +#: data/Locations.xml:16439 msgid "Lampedusa" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16349 +#: data/Locations.xml:16444 msgid "Messina" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16354 +#: data/Locations.xml:16449 msgid "Palermo" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16359 +#: data/Locations.xml:16454 msgid "Pantelleria" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16364 +#: data/Locations.xml:16459 msgid "Trapani" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16369 +#: data/Locations.xml:16464 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16374 +#: data/Locations.xml:16469 msgid "Reggio di Calabria" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16379 +#: data/Locations.xml:16474 msgid "Sant'Eufemia Lamezia" msgstr "" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". -#: data/Locations.xml:16387 +#: data/Locations.xml:16482 msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" msgstr "Flórans" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16392 +#: data/Locations.xml:16487 msgid "Grosseto" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16397 +#: data/Locations.xml:16492 msgid "Lucca" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16402 +#: data/Locations.xml:16497 msgid "Palazzo" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16407 +#: data/Locations.xml:16502 msgid "Pisa" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16412 +#: data/Locations.xml:16507 msgid "Frosinone" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16417 +#: data/Locations.xml:16512 msgid "Latina" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16422 +#: data/Locations.xml:16517 msgid "Pratica di Mare" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16427 +#: data/Locations.xml:16522 msgid "Rieti" msgstr "" #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". -#: data/Locations.xml:16435 +#: data/Locations.xml:16530 msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" msgstr "An Róimh" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16440 +#: data/Locations.xml:16535 msgid "Viterbo" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16445 +#: data/Locations.xml:16540 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16450 +#: data/Locations.xml:16545 msgid "Perugia" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16455 +#: data/Locations.xml:16550 msgid "Salignano" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16460 +#: data/Locations.xml:16555 msgid "Pescara" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16465 +#: data/Locations.xml:16560 msgid "L'Aquila" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16470 +#: data/Locations.xml:16565 msgid "Treviso" msgstr "" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". -#: data/Locations.xml:16478 +#: data/Locations.xml:16573 msgid "Venice" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16483 +#: data/Locations.xml:16578 msgid "Verona" msgstr "" #. A city in Italy -#: data/Locations.xml:16488 +#: data/Locations.xml:16583 msgid "Vicenza" msgstr "" #. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency -#: data/Locations.xml:16494 +#: data/Locations.xml:16589 msgid "Jersey" msgstr "" #. A city in Jersey -#: data/Locations.xml:16510 +#: data/Locations.xml:16605 msgid "La Hougue" msgstr "" #. The capital of Jersey -#: data/Locations.xml:16515 +#: data/Locations.xml:16610 msgid "Saint Helier" msgstr "" #. XK, Kosovo -#: data/Locations.xml:16521 +#: data/Locations.xml:16616 msgid "Kosovo" msgstr "" #. A city in Kosovo: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Pristina -#: data/Locations.xml:16537 +#: data/Locations.xml:16632 msgid "Pristina" msgstr "" #. LV - Latvia -#: data/Locations.xml:16543 +#: data/Locations.xml:16638 msgid "Latvia" msgstr "" #. A city in Latvia -#: data/Locations.xml:16566 +#: data/Locations.xml:16661 msgid "Liepāja" msgstr "" #. The capital of Latvia -#: data/Locations.xml:16571 +#: data/Locations.xml:16666 msgid "Rīga" msgstr "" #. LI - Liechtenstien -#: data/Locations.xml:16577 +#: data/Locations.xml:16672 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #. The capital of Liechtenstein -#: data/Locations.xml:16595 +#: data/Locations.xml:16690 msgid "Vaduz" msgstr "" #. LT - Lithuania -#: data/Locations.xml:16601 +#: data/Locations.xml:16696 msgid "Lithuania" msgstr "" #. A city in Lithuania -#: data/Locations.xml:16630 +#: data/Locations.xml:16725 msgid "Kaunas" msgstr "" #. A city in Lithuania -#: data/Locations.xml:16635 +#: data/Locations.xml:16730 msgid "Palanga" msgstr "" #. The capital of Lithuania -#: data/Locations.xml:16640 +#: data/Locations.xml:16735 msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" #. A city in Lithuania -#: data/Locations.xml:16645 +#: data/Locations.xml:16740 msgid "Šiauliai" msgstr "Šiauliai" #. LU - Luxembourg -#: data/Locations.xml:16651 +#: data/Locations.xml:16746 msgctxt "Country" msgid "Luxembourg" msgstr "Lucsamburg" #. The capital of Luxembourg -#: data/Locations.xml:16665 +#: data/Locations.xml:16760 msgctxt "City in Luxembourg" msgid "Luxembourg" msgstr "Lucsamburg" #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia -#: data/Locations.xml:16671 +#: data/Locations.xml:16766 msgid "Macedonia" msgstr "" #. A city in Macedonia -#: data/Locations.xml:16690 +#: data/Locations.xml:16785 msgid "Ohrid" msgstr "" #. The capital of Macedonia -#: data/Locations.xml:16695 +#: data/Locations.xml:16790 msgid "Skopje" msgstr "" #. MT - Malta -#: data/Locations.xml:16701 +#: data/Locations.xml:16796 msgctxt "Country" msgid "Malta" msgstr "Málta" #. A city in Malta -#: data/Locations.xml:16715 +#: data/Locations.xml:16810 msgid "Luqa" msgstr "" #. The capital of Malta -#: data/Locations.xml:16720 +#: data/Locations.xml:16815 msgid "Valletta" msgstr "" #. MD - Moldova -#: data/Locations.xml:16726 +#: data/Locations.xml:16821 msgid "Moldova" msgstr "" #. The capital of Moldova -#: data/Locations.xml:16740 +#: data/Locations.xml:16835 msgid "Chişinău" msgstr "Chişinău" #. MC - Monaco -#: data/Locations.xml:16746 +#: data/Locations.xml:16841 msgctxt "Country" msgid "Monaco" msgstr "Monacó" #. The capital of Monaco -#: data/Locations.xml:16764 +#: data/Locations.xml:16859 msgctxt "City in Monaco" msgid "Monaco" msgstr "Monacó" #. ME - Montenegro -#: data/Locations.xml:16770 +#: data/Locations.xml:16865 msgid "Montenegro" msgstr "" #. A city in Montenegro -#: data/Locations.xml:16793 +#: data/Locations.xml:16888 msgid "Podgorica" msgstr "" #. A city in Montenegro -#: data/Locations.xml:16798 +#: data/Locations.xml:16893 msgid "Tivat" msgstr "" #. NL - Netherlands -#: data/Locations.xml:16804 +#: data/Locations.xml:16899 msgid "Netherlands" msgstr "" #. The capital of the Netherlands -#: data/Locations.xml:16877 +#: data/Locations.xml:16972 msgid "Amsterdam" msgstr "Amstardam" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16882 +#: data/Locations.xml:16977 msgid "De Kooy" msgstr "De Kooy" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16887 +#: data/Locations.xml:16982 msgid "Deelen" msgstr "Deelen" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16892 +#: data/Locations.xml:16987 msgid "Eindhoven" msgstr "Eindhoven" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16897 +#: data/Locations.xml:16992 msgid "Gilze" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16902 +#: data/Locations.xml:16997 msgid "Groningen" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16907 +#: data/Locations.xml:17002 msgid "Leeuwarden" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16912 +#: data/Locations.xml:17007 msgid "Maastricht" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16917 +#: data/Locations.xml:17012 msgid "Oost-Vlieland" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16922 +#: data/Locations.xml:17017 msgid "Rotterdam" msgstr "" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". -#: data/Locations.xml:16930 +#: data/Locations.xml:17025 msgid "The Hague" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16935 +#: data/Locations.xml:17030 msgid "Utrecht" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16940 +#: data/Locations.xml:17035 msgid "Volkel" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: data/Locations.xml:16945 +#: data/Locations.xml:17040 msgid "Woensdrecht" msgstr "" #. NO - Norway -#: data/Locations.xml:16951 +#: data/Locations.xml:17046 msgid "Norway" msgstr "Norway" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17214 +#: data/Locations.xml:17309 msgid "Alta" msgstr "Alta" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17219 +#: data/Locations.xml:17314 msgid "Berlevåg" msgstr "Berlevåg" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17224 +#: data/Locations.xml:17319 msgid "Bodø" msgstr "Bodø" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17229 +#: data/Locations.xml:17324 msgid "Bolle" msgstr "Bolle" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17234 +#: data/Locations.xml:17329 msgid "Boltåsen" msgstr "Boltåsen" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17239 +#: data/Locations.xml:17334 msgid "Brønnøysund" msgstr "Brønnøysund" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17244 +#: data/Locations.xml:17339 msgid "Båtsfjord" msgstr "Båtsfjord" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17249 +#: data/Locations.xml:17344 msgid "Dalem" msgstr "Dalem" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17254 +#: data/Locations.xml:17349 msgid "Djupdalen" msgstr "Djupdalen" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17259 +#: data/Locations.xml:17354 msgid "Eldskog" msgstr "Eldskog" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17264 +#: data/Locations.xml:17359 msgid "Fagernes" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17269 +#: data/Locations.xml:17364 msgid "Fiskenes" msgstr "" #. A city in Norway #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:17274 data/Locations.xml:23489 +#: data/Locations.xml:17369 data/Locations.xml:23595 msgid "Bergen" msgstr "Bergen" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17279 +#: data/Locations.xml:17374 msgid "Florø" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17284 +#: data/Locations.xml:17379 msgid "Førde" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17289 +#: data/Locations.xml:17384 msgid "Gardermoen" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17294 +#: data/Locations.xml:17389 msgid "Hammerfest" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17299 +#: data/Locations.xml:17394 msgid "Hasvik" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17304 +#: data/Locations.xml:17399 msgid "Haugesund" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17309 +#: data/Locations.xml:17404 msgid "Holm" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17314 +#: data/Locations.xml:17409 msgid "Honningsvåg" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17319 +#: data/Locations.xml:17414 msgid "Kirkenes" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17324 +#: data/Locations.xml:17419 msgid "Kjevik" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17329 +#: data/Locations.xml:17424 msgid "Kristiansund" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17334 +#: data/Locations.xml:17429 msgid "Tromsø" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17339 +#: data/Locations.xml:17434 msgid "Mehamn" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17344 +#: data/Locations.xml:17439 msgid "Molde" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17349 +#: data/Locations.xml:17444 msgid "Mosjøen" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17354 +#: data/Locations.xml:17449 msgid "Namsos" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17359 +#: data/Locations.xml:17454 msgid "Narvik" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17364 +#: data/Locations.xml:17459 msgid "Notodden" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17369 +#: data/Locations.xml:17464 msgid "Oseberg" msgstr "" #. The capital of Norway -#: data/Locations.xml:17374 +#: data/Locations.xml:17469 msgid "Oslo" msgstr "Osló" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17379 +#: data/Locations.xml:17474 msgid "Rygge" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17384 +#: data/Locations.xml:17479 msgid "Røros" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17389 +#: data/Locations.xml:17484 msgid "Rørvik" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17394 +#: data/Locations.xml:17489 msgid "Røssvoll" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17399 +#: data/Locations.xml:17494 msgid "Røst" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17404 +#: data/Locations.xml:17499 msgid "Sandane" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17409 +#: data/Locations.xml:17504 msgid "Skagen" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17414 +#: data/Locations.xml:17509 msgid "Skien" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17419 +#: data/Locations.xml:17514 msgid "Sola" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17424 +#: data/Locations.xml:17519 msgid "Stokka" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17429 +#: data/Locations.xml:17524 msgid "Svartnes" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17434 +#: data/Locations.xml:17529 msgid "Svolvær" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17439 +#: data/Locations.xml:17534 msgid "Sørkjosen" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17444 +#: data/Locations.xml:17539 msgid "Torp" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17449 +#: data/Locations.xml:17544 msgid "Trondheim" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17454 +#: data/Locations.xml:17549 msgid "Vadsø" msgstr "" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17459 +#: data/Locations.xml:17554 msgid "Ålesund" msgstr "Ålesund" #. A city in Norway -#: data/Locations.xml:17464 +#: data/Locations.xml:17559 msgid "Ørsta" msgstr "Ørsta" #. PL - Poland -#: data/Locations.xml:17470 +#: data/Locations.xml:17565 msgid "Poland" msgstr "An Pholainn" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17549 +#: data/Locations.xml:17650 msgid "Bydgoszcz" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17554 +#: data/Locations.xml:17655 msgid "Gdańsk" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17559 +#: data/Locations.xml:17660 msgid "Katowice" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17564 +#: data/Locations.xml:17665 msgid "Kraków" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17569 +#: data/Locations.xml:17670 msgid "Lublin" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17574 +#: data/Locations.xml:17675 msgid "Łódź" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17579 +#: data/Locations.xml:17680 msgid "Olsztyn" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17584 +#: data/Locations.xml:17685 msgid "Poznań" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17589 +#: data/Locations.xml:17690 msgid "Radom" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17594 +#: data/Locations.xml:17695 msgid "Rzeszów" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17599 +#: data/Locations.xml:17700 msgid "Szczecin" msgstr "" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". -#: data/Locations.xml:17607 +#: data/Locations.xml:17708 msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" msgstr "Vársá" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17612 +#: data/Locations.xml:17713 msgid "Wrocław" msgstr "" #. A city in Poland -#: data/Locations.xml:17617 +#: data/Locations.xml:17718 msgid "Zielona Góra" msgstr "" #. PT - Portugal -#: data/Locations.xml:17623 +#: data/Locations.xml:17724 msgid "Portugal" msgstr "An Phortaingéil" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. -#: data/Locations.xml:17632 +#: data/Locations.xml:17733 msgid "Azores" msgstr "Na hAsóir" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. -#: data/Locations.xml:17639 +#: data/Locations.xml:17740 msgid "Madeira" msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). -#: data/Locations.xml:17645 +#: data/Locations.xml:17746 msgid "Mainland Portugal" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17726 +#: data/Locations.xml:17827 msgid "Beja" msgstr "Beja" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17731 +#: data/Locations.xml:17832 msgid "Castelo Branco" msgstr "Castelo Branco" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17737 +#: data/Locations.xml:17838 msgid "Faro" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17742 +#: data/Locations.xml:17843 msgid "Flor da Rosa" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17748 +#: data/Locations.xml:17849 msgid "Lajes" msgstr "" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". -#: data/Locations.xml:17757 +#: data/Locations.xml:17858 msgid "Lisbon" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17762 +#: data/Locations.xml:17863 msgid "Monte Real" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17767 +#: data/Locations.xml:17868 msgid "Montijo" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17772 +#: data/Locations.xml:17873 msgid "Ovar" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17777 +#: data/Locations.xml:17878 msgid "Ponta Delgada" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17783 +#: data/Locations.xml:17884 msgid "Porto" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17788 +#: data/Locations.xml:17889 msgid "Porto Santo" msgstr "Porto Santo" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". -#: data/Locations.xml:17795 +#: data/Locations.xml:17896 msgid "Santa Cruz das Flores" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17801 +#: data/Locations.xml:17902 msgid "Sintra" msgstr "" #. A city in Portugal -#: data/Locations.xml:17806 +#: data/Locations.xml:17907 msgid "Água de Pena" msgstr "Água de Pena" #. RO - Romania -#: data/Locations.xml:17813 +#: data/Locations.xml:17914 msgid "Romania" msgstr "An Rómáin" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17902 +#: data/Locations.xml:18003 msgid "Arad" msgstr "Arad" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17907 +#: data/Locations.xml:18008 msgid "Bacău" msgstr "Bacău" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17912 +#: data/Locations.xml:18013 msgid "Baia Mare" msgstr "Baia Mare" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". -#: data/Locations.xml:17920 +#: data/Locations.xml:18021 msgid "Bucharest" msgstr "Búcairist" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17925 +#: data/Locations.xml:18026 msgid "Cluj-Napoca" msgstr "Cluj-Napoca" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17930 +#: data/Locations.xml:18031 msgid "Craiova" msgstr "Craiova" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17935 +#: data/Locations.xml:18036 msgid "Iaşi" msgstr "" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17940 +#: data/Locations.xml:18041 msgid "Mihail Kogălniceanu" msgstr "" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17945 +#: data/Locations.xml:18046 msgid "Oradea" msgstr "" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17950 +#: data/Locations.xml:18051 msgid "Satu Mare" msgstr "" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17955 +#: data/Locations.xml:18056 msgid "Sibiu" msgstr "" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17960 +#: data/Locations.xml:18061 msgid "Suceava" msgstr "" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17965 +#: data/Locations.xml:18066 msgid "Timişoara" msgstr "" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17970 +#: data/Locations.xml:18071 msgid "Tulcea" msgstr "" #. A city in Romania -#: data/Locations.xml:17975 +#: data/Locations.xml:18076 msgid "Târgu-Mureş" msgstr "" #. RU - Russian Federation -#: data/Locations.xml:17981 +#: data/Locations.xml:18082 msgid "Russia" msgstr "An Rúis" @@ -9548,7 +9548,7 @@ #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18001 +#: data/Locations.xml:18102 msgid "Kaliningrad Time" msgstr "" @@ -9556,7 +9556,7 @@ #. of Russia, including Moscow. The Russian name is #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18009 +#: data/Locations.xml:18110 msgid "Moscow Time" msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ #. Russian name is "Самарское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#: data/Locations.xml:18019 +#: data/Locations.xml:18120 msgid "Samara Time" msgstr "" @@ -9573,7 +9573,7 @@ #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is #. "Екатеринбургское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18027 +#: data/Locations.xml:18128 msgid "Yekaterinburg Time" msgstr "" @@ -9582,7 +9582,7 @@ #. The Russian name is "Омское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#: data/Locations.xml:18036 +#: data/Locations.xml:18137 msgid "Omsk Time" msgstr "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ #. The Russian name is "Новосибирское время". #. This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18044 +#: data/Locations.xml:18145 msgid "Novosibirsk Time" msgstr "" @@ -9598,7 +9598,7 @@ #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18052 +#: data/Locations.xml:18153 msgid "Krasnoyarsk Time" msgstr "" @@ -9606,7 +9606,7 @@ #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian #. name is "Иркутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18060 +#: data/Locations.xml:18161 msgid "Irkutsk Time" msgstr "" @@ -9614,7 +9614,7 @@ #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18068 +#: data/Locations.xml:18169 msgid "Yakutsk Time" msgstr "" @@ -9622,7 +9622,7 @@ #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18076 +#: data/Locations.xml:18177 msgid "Vladivostok Time" msgstr "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18085 +#: data/Locations.xml:18186 msgid "Magadan Time" msgstr "" @@ -9638,242 +9638,242 @@ #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:18093 +#: data/Locations.xml:18194 msgid "Kamchatka Time" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". -#: data/Locations.xml:18401 +#: data/Locations.xml:18507 msgid "Abakan" msgstr "Abakan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". -#: data/Locations.xml:18409 +#: data/Locations.xml:18515 msgid "Adler" msgstr "Adler" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". -#: data/Locations.xml:18417 +#: data/Locations.xml:18523 msgid "Anadyr'" msgstr "Anadyr'" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". -#: data/Locations.xml:18425 +#: data/Locations.xml:18531 msgid "Anapa" msgstr "Anapa" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". -#: data/Locations.xml:18433 +#: data/Locations.xml:18539 msgid "Arkhangel'sk" msgstr "Arkhangel'sk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". -#: data/Locations.xml:18441 +#: data/Locations.xml:18547 msgid "Astrakhan'" msgstr "An Astracáin" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". -#: data/Locations.xml:18449 +#: data/Locations.xml:18555 msgid "Barnaul" msgstr "Barnaul" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Братск". -#: data/Locations.xml:18457 +#: data/Locations.xml:18563 msgid "Bratsk" msgstr "Bratsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". -#: data/Locations.xml:18465 +#: data/Locations.xml:18571 msgid "Bryansk" msgstr "Bryansk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чебоксары". -#: data/Locations.xml:18473 +#: data/Locations.xml:18579 msgid "Cheboksary" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". -#: data/Locations.xml:18481 +#: data/Locations.xml:18587 msgid "Chelyabinsk" msgstr "Chelyabinsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". -#: data/Locations.xml:18489 +#: data/Locations.xml:18595 msgid "Chita" msgstr "Chita" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". -#: data/Locations.xml:18497 +#: data/Locations.xml:18603 msgid "Chul'man" msgstr "Chul'man" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". -#: data/Locations.xml:18505 +#: data/Locations.xml:18611 msgid "Engel's" msgstr "Engel's" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркутск". -#: data/Locations.xml:18513 +#: data/Locations.xml:18619 msgid "Irkutsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ижевск". -#: data/Locations.xml:18521 +#: data/Locations.xml:18627 msgid "Izhevsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". -#: data/Locations.xml:18529 +#: data/Locations.xml:18635 msgid "Kaliningrad" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". -#: data/Locations.xml:18537 +#: data/Locations.xml:18643 msgid "Kazan'" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". -#: data/Locations.xml:18545 +#: data/Locations.xml:18651 msgid "Kemerovo" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". -#: data/Locations.xml:18553 +#: data/Locations.xml:18659 msgid "Khabarovsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". -#: data/Locations.xml:18561 +#: data/Locations.xml:18667 msgid "Khanty-Mansiysk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". -#: data/Locations.xml:18569 +#: data/Locations.xml:18675 msgid "Krasnodar" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". -#: data/Locations.xml:18577 +#: data/Locations.xml:18683 msgid "Krasnoyarsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". -#: data/Locations.xml:18585 +#: data/Locations.xml:18691 msgid "Magadan" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". -#: data/Locations.xml:18593 +#: data/Locations.xml:18699 msgid "Mineral'nyye Vody" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". -#: data/Locations.xml:18601 +#: data/Locations.xml:18707 msgid "Mirnyy" msgstr "" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". -#: data/Locations.xml:18610 +#: data/Locations.xml:18716 msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" msgstr "Moscó" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". -#: data/Locations.xml:18618 +#: data/Locations.xml:18724 msgid "Murmansk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". -#: data/Locations.xml:18626 +#: data/Locations.xml:18732 msgid "Nal'chik" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". -#: data/Locations.xml:18634 +#: data/Locations.xml:18740 msgid "Nizhnevartovsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". -#: data/Locations.xml:18642 +#: data/Locations.xml:18748 msgid "Novokuznetsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". -#: data/Locations.xml:18650 +#: data/Locations.xml:18756 msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". -#: data/Locations.xml:18658 +#: data/Locations.xml:18764 msgid "Omsk" msgstr "Omsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". -#: data/Locations.xml:18666 +#: data/Locations.xml:18772 msgid "Orenburg" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". -#: data/Locations.xml:18674 +#: data/Locations.xml:18780 msgid "Penza" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". -#: data/Locations.xml:18682 +#: data/Locations.xml:18788 msgid "Perm" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". -#: data/Locations.xml:18690 +#: data/Locations.xml:18796 msgid "Petropavlovsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". -#: data/Locations.xml:18698 +#: data/Locations.xml:18804 msgid "Rostov" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18704 +#: data/Locations.xml:18810 msgid "Rybinsk" msgstr "" @@ -9881,1917 +9881,1917 @@ #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". -#: data/Locations.xml:18714 +#: data/Locations.xml:18820 msgid "Saint Petersburg" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". -#: data/Locations.xml:18722 +#: data/Locations.xml:18828 msgid "Samara" msgstr "Samara" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18728 +#: data/Locations.xml:18834 msgid "Saratov" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". -#: data/Locations.xml:18736 +#: data/Locations.xml:18842 msgid "Stavropol'" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижний Новгород". -#: data/Locations.xml:18744 +#: data/Locations.xml:18850 msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". -#: data/Locations.xml:18752 +#: data/Locations.xml:18858 msgid "Surgut" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18758 +#: data/Locations.xml:18864 msgid "Syktyvkar" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18764 +#: data/Locations.xml:18870 msgid "Tiksi" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18770 +#: data/Locations.xml:18876 msgid "Tomsk" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18776 +#: data/Locations.xml:18882 msgid "Tyumen" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18782 +#: data/Locations.xml:18888 msgid "Udachnyy" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18788 +#: data/Locations.xml:18894 msgid "Ufa" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18794 +#: data/Locations.xml:18900 msgid "Ul'yanovsk" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18800 +#: data/Locations.xml:18906 msgid "Ulan-Ude" msgstr "Ulan-Ude" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18806 +#: data/Locations.xml:18912 msgid "Velikiye Luki" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18812 +#: data/Locations.xml:18918 msgid "Vladivostok" msgstr "Vladivostok" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18818 +#: data/Locations.xml:18924 msgid "Volgograd" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18824 +#: data/Locations.xml:18930 msgid "Voronezh" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18830 +#: data/Locations.xml:18936 msgid "Yakutsk" msgstr "Iacútsc" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18836 +#: data/Locations.xml:18942 msgid "Yaroslavl" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18842 +#: data/Locations.xml:18948 msgid "Yekaterinburg" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Йошкар-Ола". -#: data/Locations.xml:18850 +#: data/Locations.xml:18956 msgid "Yoshkar-Ola" msgstr "" #. A city in Russia -#: data/Locations.xml:18856 +#: data/Locations.xml:18962 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "" #. SM - San Marino -#: data/Locations.xml:18863 +#: data/Locations.xml:18969 msgctxt "Country" msgid "San Marino" msgstr "San Mairíne" #. The capital of San Marino -#: data/Locations.xml:18881 +#: data/Locations.xml:18987 msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" msgstr "San Mairíne" #. RS - Serbia -#: data/Locations.xml:18887 +#: data/Locations.xml:18993 msgid "Serbia" msgstr "" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". -#: data/Locations.xml:18914 +#: data/Locations.xml:19020 msgid "Belgrade" msgstr "Béalgrád" #. A city in Serbia -#: data/Locations.xml:18919 +#: data/Locations.xml:19025 msgid "Niš" msgstr "" #. A city in Serbia -#: data/Locations.xml:18924 +#: data/Locations.xml:19030 msgid "Vršac" msgstr "" #. A city in Serbia -#: data/Locations.xml:18929 +#: data/Locations.xml:19035 msgid "Zemun" msgstr "Zemun" #. SK - Slovakia -#: data/Locations.xml:18935 +#: data/Locations.xml:19041 msgid "Slovakia" msgstr "An tSlóvaic" #. The capital of Slovakia -#: data/Locations.xml:18989 +#: data/Locations.xml:19095 msgid "Bratislava" msgstr "An Bhratasláiv" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:18994 +#: data/Locations.xml:19100 msgid "Dolný Hričov" msgstr "Dolný Hričov" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:18999 +#: data/Locations.xml:19105 msgid "Kamenica nad Cirochou" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:19004 +#: data/Locations.xml:19110 msgid "Košice" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:19009 +#: data/Locations.xml:19115 msgid "Lučenec" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:19014 +#: data/Locations.xml:19120 msgid "Piešťany" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:19019 +#: data/Locations.xml:19125 msgid "Poprad" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:19024 +#: data/Locations.xml:19130 msgid "Prešov" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:19029 +#: data/Locations.xml:19135 msgid "Prievidza" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:19034 +#: data/Locations.xml:19140 msgid "Sliač" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: data/Locations.xml:19039 +#: data/Locations.xml:19145 msgid "Žilina" msgstr "" #. SI - Slovenia -#: data/Locations.xml:19045 +#: data/Locations.xml:19151 msgid "Slovenia" msgstr "An tSlóivéin" #. The capital of Slovenia -#: data/Locations.xml:19073 +#: data/Locations.xml:19179 msgid "Ljubljana" msgstr "" #. A city in Slovenia -#: data/Locations.xml:19078 +#: data/Locations.xml:19184 msgid "Maribor" msgstr "" #. A city in Slovenia -#: data/Locations.xml:19083 +#: data/Locations.xml:19189 msgid "Portorož" msgstr "" #. ES - Spain -#: data/Locations.xml:19089 +#: data/Locations.xml:19195 msgid "Spain" msgstr "An Spáinn" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. -#: data/Locations.xml:19102 +#: data/Locations.xml:19208 msgid "Canary Islands" msgstr "Na hOileáin Chanáracha" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). -#: data/Locations.xml:19108 +#: data/Locations.xml:19214 msgid "Mainland Spain" msgstr "" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:19115 +#: data/Locations.xml:19221 msgid "Ceuta and Melilla" msgstr "Ceuta agus Melilla" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19371 +#: data/Locations.xml:19477 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19376 +#: data/Locations.xml:19482 msgid "Agoncillo" msgstr "Agoncillo" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19381 +#: data/Locations.xml:19487 msgid "Alcantarilla" msgstr "Alcantarilla" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19386 +#: data/Locations.xml:19492 msgid "Alcorcón" msgstr "Alcorcón" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19391 +#: data/Locations.xml:19497 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19396 +#: data/Locations.xml:19502 msgid "Almería" msgstr "Almería" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19401 +#: data/Locations.xml:19507 msgid "Armilla" msgstr "Armilla" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19406 +#: data/Locations.xml:19512 msgid "Atogo" msgstr "Atogo" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19412 +#: data/Locations.xml:19518 msgid "Avilés" msgstr "Avilés" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19417 +#: data/Locations.xml:19523 msgid "Barajas" msgstr "Barajas" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19422 +#: data/Locations.xml:19528 msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19427 +#: data/Locations.xml:19533 msgid "Bilbao" msgstr "Bilbao" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19432 +#: data/Locations.xml:19538 msgid "Colmenar Viejo" msgstr "Colmenar Viejo" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19437 +#: data/Locations.xml:19543 msgid "Corcovados" msgstr "Corcovados" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19443 +#: data/Locations.xml:19549 msgid "Cuatro Vientos" msgstr "Cuatro Vientos" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19448 +#: data/Locations.xml:19554 msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19453 +#: data/Locations.xml:19559 msgid "El Matorral" msgstr "El Matorral" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19459 +#: data/Locations.xml:19565 msgid "Fuenlabrada" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19464 +#: data/Locations.xml:19570 msgid "Fuenterrabía" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19469 +#: data/Locations.xml:19575 msgid "Gando" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19475 +#: data/Locations.xml:19581 msgid "Gerona" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19480 +#: data/Locations.xml:19586 msgid "Getafe" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19485 +#: data/Locations.xml:19591 msgid "Gijón" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19490 +#: data/Locations.xml:19596 msgid "Granada" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19495 +#: data/Locations.xml:19601 msgid "Güime" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19501 +#: data/Locations.xml:19607 msgid "Ibiza" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19506 +#: data/Locations.xml:19612 msgid "Jerez" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19511 +#: data/Locations.xml:19617 msgid "Leganés" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19516 +#: data/Locations.xml:19622 msgctxt "City in Spain" msgid "León" msgstr "León" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19521 +#: data/Locations.xml:19627 msgid "Los Baldíos" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19527 +#: data/Locations.xml:19633 msgid "Los Llanos" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19532 +#: data/Locations.xml:19638 msgid "Lleida" msgstr "" #. The capital of Spain -#: data/Locations.xml:19537 +#: data/Locations.xml:19643 msgid "Madrid" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19542 +#: data/Locations.xml:19648 msgid "Mahón" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19547 +#: data/Locations.xml:19653 msgid "Melilla" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19552 +#: data/Locations.xml:19658 msgid "Morón" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19557 +#: data/Locations.xml:19663 msgid "Móstoles" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19562 +#: data/Locations.xml:19668 msgid "Málaga" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19567 +#: data/Locations.xml:19673 msgid "Noáin" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19572 +#: data/Locations.xml:19678 msgid "Palma" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19577 +#: data/Locations.xml:19683 msgid "Reus" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19582 +#: data/Locations.xml:19688 msgid "Rota" msgstr "Rota" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19587 +#: data/Locations.xml:19693 msgid "Sabadell" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19592 +#: data/Locations.xml:19698 msgid "Salamanca" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19597 +#: data/Locations.xml:19703 msgid "San Javier" msgstr "San Javier" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19602 +#: data/Locations.xml:19708 msgid "San Pablo" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19607 +#: data/Locations.xml:19713 msgid "Santander" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19612 +#: data/Locations.xml:19718 msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19617 +#: data/Locations.xml:19723 msgid "Talavera la Real" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19622 +#: data/Locations.xml:19728 msgid "Tamaduste" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19628 +#: data/Locations.xml:19734 msgid "Torrejón del Rey" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19633 +#: data/Locations.xml:19739 msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19638 +#: data/Locations.xml:19744 msgid "Vigo" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19643 +#: data/Locations.xml:19749 msgid "Villanubla" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19648 +#: data/Locations.xml:19754 msgid "Vitoria-Gasteiz" msgstr "" #. A city in Spain -#: data/Locations.xml:19653 +#: data/Locations.xml:19759 msgid "Zaragoza" msgstr "" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. -#: data/Locations.xml:19662 +#: data/Locations.xml:19768 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen -#: data/Locations.xml:19680 +#: data/Locations.xml:19786 msgid "Longyearbyen" msgstr "" #. SE - Sweden -#: data/Locations.xml:19686 +#: data/Locations.xml:19792 msgid "Sweden" msgstr "An tSualainn" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19859 +#: data/Locations.xml:19965 msgid "Borlänge" msgstr "Borlänge" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19864 +#: data/Locations.xml:19970 msgid "Gällivare" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19869 +#: data/Locations.xml:19975 msgid "Göteborg" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19874 +#: data/Locations.xml:19980 msgid "Halmstad" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19879 +#: data/Locations.xml:19985 msgid "Jönköping" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19884 +#: data/Locations.xml:19990 msgid "Kalmar" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19889 +#: data/Locations.xml:19995 msgid "Karlstad" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19894 +#: data/Locations.xml:20000 msgid "Kiruna" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19899 +#: data/Locations.xml:20005 msgid "Kramfors" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19904 +#: data/Locations.xml:20010 msgid "Kristianstad" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19909 +#: data/Locations.xml:20015 msgid "Linköping" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19914 +#: data/Locations.xml:20020 msgid "Ljungbyhed" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19919 +#: data/Locations.xml:20025 msgid "Luleå" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19924 +#: data/Locations.xml:20030 msgid "Lycksele" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19929 +#: data/Locations.xml:20035 msgid "Malmö" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19934 +#: data/Locations.xml:20040 msgid "Norrköping" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19939 +#: data/Locations.xml:20045 msgid "Nyköping" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19944 +#: data/Locations.xml:20050 msgid "Ronneby" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19949 +#: data/Locations.xml:20055 msgid "Skellefteå" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19954 +#: data/Locations.xml:20060 msgid "Skövde" msgstr "" #. The capital of Sweden -#: data/Locations.xml:19959 +#: data/Locations.xml:20065 msgid "Stockholm" msgstr "Stócólm" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19964 +#: data/Locations.xml:20070 msgid "Sundsvall" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19969 +#: data/Locations.xml:20075 msgid "Söderhamn" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19974 +#: data/Locations.xml:20080 msgid "Umeå" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19979 +#: data/Locations.xml:20085 msgid "Visby" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19984 +#: data/Locations.xml:20090 msgid "Västerås" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19989 +#: data/Locations.xml:20095 msgid "Växjö" msgstr "" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19994 +#: data/Locations.xml:20100 msgid "Ängelholm" msgstr "Ängelholm" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:19999 +#: data/Locations.xml:20105 msgid "Örebro" msgstr "Örebro" #. A city in Sweden -#: data/Locations.xml:20004 +#: data/Locations.xml:20110 msgid "Örnsköldsvik" msgstr "Örnsköldsvik" #. CH - Switzerland -#: data/Locations.xml:20010 +#: data/Locations.xml:20116 msgid "Switzerland" msgstr "An Eilvéis" #. The capital of Switzerland -#: data/Locations.xml:20074 +#: data/Locations.xml:20180 msgid "Bern" msgstr "Beirn" #. A city in Switzerland -#: data/Locations.xml:20079 +#: data/Locations.xml:20185 msgid "Basel" msgstr "" #. A city in Switzerland. #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". -#: data/Locations.xml:20087 +#: data/Locations.xml:20193 msgid "Geneva" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: data/Locations.xml:20092 +#: data/Locations.xml:20198 msgid "Grenchen" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: data/Locations.xml:20097 +#: data/Locations.xml:20203 msgid "Lausanne" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: data/Locations.xml:20102 +#: data/Locations.xml:20208 msgid "Lugano" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: data/Locations.xml:20107 +#: data/Locations.xml:20213 msgid "Neuchâtel" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: data/Locations.xml:20112 +#: data/Locations.xml:20218 msgid "Sankt Gallen" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: data/Locations.xml:20117 +#: data/Locations.xml:20223 msgid "St. Moritz" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: data/Locations.xml:20122 +#: data/Locations.xml:20228 msgid "Sion" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: data/Locations.xml:20127 +#: data/Locations.xml:20233 msgid "Zürich" msgstr "Zürich" #. TR - Turkey -#: data/Locations.xml:20133 +#: data/Locations.xml:20239 msgid "Turkey" msgstr "An Tuirc" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20306 +#: data/Locations.xml:20412 msgid "Adana" msgstr "Adana" #. The capital of Turkey -#: data/Locations.xml:20311 +#: data/Locations.xml:20417 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20316 +#: data/Locations.xml:20422 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20321 +#: data/Locations.xml:20427 msgid "Balikesir" msgstr "Balikesir" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20326 +#: data/Locations.xml:20432 msgid "Bandirma" msgstr "Bandirma" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20331 +#: data/Locations.xml:20437 msgid "Bodrum" msgstr "Bodrum" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20336 +#: data/Locations.xml:20442 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20341 +#: data/Locations.xml:20447 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20346 +#: data/Locations.xml:20452 msgid "Corlu" msgstr "Corlu" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20351 +#: data/Locations.xml:20457 msgid "Dalaman" msgstr "Dalaman" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20356 +#: data/Locations.xml:20462 msgid "Diyarbakir" msgstr "Diyarbakir" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20361 +#: data/Locations.xml:20467 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20366 +#: data/Locations.xml:20472 msgid "Eskisehir" msgstr "Eskisehir" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20371 +#: data/Locations.xml:20477 msgid "Gaziantep" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20376 +#: data/Locations.xml:20482 msgid "Istanbul" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20381 +#: data/Locations.xml:20487 msgid "Izmir" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20386 +#: data/Locations.xml:20492 msgid "Kars" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20391 +#: data/Locations.xml:20497 msgid "Kayseri" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20396 +#: data/Locations.xml:20502 msgid "Kislakoy" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20401 +#: data/Locations.xml:20507 msgid "Konya" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20406 +#: data/Locations.xml:20512 msgid "Malatya" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20411 +#: data/Locations.xml:20517 msgid "Merzifon" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20416 +#: data/Locations.xml:20522 msgid "Nevsehir" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20421 +#: data/Locations.xml:20527 msgid "Samsun" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20426 +#: data/Locations.xml:20532 msgid "Tepetarla" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20431 +#: data/Locations.xml:20537 msgid "Trabzon" msgstr "" #. A city in Turkey -#: data/Locations.xml:20436 +#: data/Locations.xml:20542 msgid "Van" msgstr "" #. UA - Ukraine -#: data/Locations.xml:20442 +#: data/Locations.xml:20548 msgid "Ukraine" msgstr "An Úcráin" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20540 +#: data/Locations.xml:20646 msgid "Boryspil'" msgstr "Boryspil'" #. A city in Ukraine: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Chernivtsi -#: data/Locations.xml:20546 +#: data/Locations.xml:20652 msgid "Chernivtsi" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20551 +#: data/Locations.xml:20657 msgid "Dnipropetrovs'k" msgstr "Dnipropetrovs'k" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20556 +#: data/Locations.xml:20662 msgid "Donets'k" msgstr "Donets'k" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20561 +#: data/Locations.xml:20667 msgid "Hostomel'" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20566 +#: data/Locations.xml:20672 msgid "Ivano-Frankivs'k" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20571 +#: data/Locations.xml:20677 msgid "Kharkiv" msgstr "" #. The capital of Ukraine. #. "Kiev" is the old English name. The local name in #. Ukrainian is "Київ", which transliterates to "Kyiv". -#: data/Locations.xml:20579 +#: data/Locations.xml:20685 msgid "Kyiv" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20584 +#: data/Locations.xml:20690 msgid "Kryvyy Rih" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20589 +#: data/Locations.xml:20695 msgid "L'viv" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20594 +#: data/Locations.xml:20700 msgid "Mokroye" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20599 +#: data/Locations.xml:20705 msgid "Mykolayiv" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20604 +#: data/Locations.xml:20710 msgid "Odesa" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20609 +#: data/Locations.xml:20715 msgid "Rivne" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20614 +#: data/Locations.xml:20720 msgid "Simferopol'" msgstr "Simferopol'" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20619 +#: data/Locations.xml:20725 msgid "Telichka" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: data/Locations.xml:20624 +#: data/Locations.xml:20730 msgid "Uzhhorod" msgstr "" #. GB - United Kingdom -#: data/Locations.xml:20630 +#: data/Locations.xml:20736 msgid "United Kingdom" msgstr "An Ríocht Aontaithe" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: data/Locations.xml:20649 +#: data/Locations.xml:20755 msgid "East and South East England" msgstr "Sasana Thoir agus Theas" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20797 +#: data/Locations.xml:20903 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" msgstr "Benson" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20804 +#: data/Locations.xml:20910 msgid "Biggin Hill" msgstr "Biggin Hill" #. A city on the South East coast of England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20811 +#: data/Locations.xml:20917 msgid "Brighton" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20818 +#: data/Locations.xml:20924 msgid "Brize Norton" msgstr "Brize Norton" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20825 +#: data/Locations.xml:20931 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" msgstr "Cambridge" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20832 +#: data/Locations.xml:20938 msgid "Farnborough" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20839 +#: data/Locations.xml:20945 msgid "Lakenheath" msgstr "" #. The capital of the United Kingdom -#: data/Locations.xml:20844 +#: data/Locations.xml:20950 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" msgstr "Londain" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20851 +#: data/Locations.xml:20957 msgid "Luton" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20858 +#: data/Locations.xml:20964 msgid "Lydd" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20865 +#: data/Locations.xml:20971 msgid "Manston" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20872 +#: data/Locations.xml:20978 msgid "Marham" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20879 +#: data/Locations.xml:20985 msgid "Mildenhall" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20886 +#: data/Locations.xml:20992 msgid "Northolt" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20893 +#: data/Locations.xml:20999 msgid "Norwich" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20900 +#: data/Locations.xml:21006 msgid "Odiham" msgstr "" -#: data/Locations.xml:20904 +#: data/Locations.xml:21010 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Oxford" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20911 +#: data/Locations.xml:21017 msgid "Shoreham-by-Sea" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20918 +#: data/Locations.xml:21024 msgid "Southampton" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20925 +#: data/Locations.xml:21031 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" msgstr "Southend" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20932 +#: data/Locations.xml:21038 msgid "Stansted Mountfitchet" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20939 +#: data/Locations.xml:21045 msgid "Wainfleet" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20946 +#: data/Locations.xml:21052 msgid "Ipswich" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:20953 +#: data/Locations.xml:21059 msgid "Wittering" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: data/Locations.xml:20959 +#: data/Locations.xml:21065 msgid "Midlands" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:20987 +#: data/Locations.xml:21093 msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" msgid "Birmingham" msgstr "Birmingham" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:20992 +#: data/Locations.xml:21098 msgid "Castle Donington" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:20997 +#: data/Locations.xml:21103 msgid "Cottesmore" msgstr "Cottesmore" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21002 +#: data/Locations.xml:21108 msgid "Coventry" msgstr "Coventry" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21007 +#: data/Locations.xml:21113 msgid "Cranfield" msgstr "Cranfield" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: data/Locations.xml:21013 +#: data/Locations.xml:21119 msgid "North East England" msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21053 +#: data/Locations.xml:21159 msgid "Coningsby" msgstr "Coningsby" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21058 +#: data/Locations.xml:21164 msgid "Cranwell" msgstr "Cranwell" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21063 +#: data/Locations.xml:21169 msgid "Dishforth" msgstr "Dishforth" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21068 +#: data/Locations.xml:21174 msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" msgstr "Newcastle" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21073 +#: data/Locations.xml:21179 msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Stockton" msgstr "Stockton" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21078 +#: data/Locations.xml:21184 msgid "Topcliffe" msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21083 +#: data/Locations.xml:21189 msgid "Waddington" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: data/Locations.xml:21089 +#: data/Locations.xml:21195 msgid "North West England" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21156 +#: data/Locations.xml:21262 msgid "Blackpool" msgstr "Blackpool" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21161 +#: data/Locations.xml:21267 msgid "Carlisle" msgstr "Carlisle" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21166 +#: data/Locations.xml:21272 msgid "Church Fenton" msgstr "Church Fenton" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21171 +#: data/Locations.xml:21277 msgid "Kirmington" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21176 +#: data/Locations.xml:21282 msgid "Leeds" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21181 +#: data/Locations.xml:21287 msgid "Leeming Bar" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21186 +#: data/Locations.xml:21292 msgid "Linton upon Ouse" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21191 +#: data/Locations.xml:21297 msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Liverpool" msgstr "Learpholl" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21196 +#: data/Locations.xml:21302 msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Manchester" msgstr "Manchain" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21201 +#: data/Locations.xml:21307 msgid "Shawbury" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: data/Locations.xml:21207 +#: data/Locations.xml:21313 msgid "Northern Ireland" msgstr "Tuaisceart Éireann" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21229 +#: data/Locations.xml:21335 msgid "Belfast" msgstr "Béal Feirste" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21234 +#: data/Locations.xml:21340 msgid "Eglinton" msgstr "Eglinton" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: data/Locations.xml:21240 +#: data/Locations.xml:21346 msgid "Scotland" msgstr "Albain" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21345 +#: data/Locations.xml:21451 msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Aberdeen" msgstr "Obar Dheathain" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21350 +#: data/Locations.xml:21456 msgid "Campbeltown" msgstr "Campbeltown" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21355 +#: data/Locations.xml:21461 msgid "Dundee" msgstr "Dundee" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21360 +#: data/Locations.xml:21466 msgid "Edinburgh" msgstr "Dún Éideann" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21365 +#: data/Locations.xml:21471 msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" msgstr "Glaschú" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21370 +#: data/Locations.xml:21476 msgid "Gramisdale" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21375 +#: data/Locations.xml:21481 msgid "Inverness" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21380 +#: data/Locations.xml:21486 msgid "Kilmoluag" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21385 +#: data/Locations.xml:21491 msgid "Kinloss" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21390 +#: data/Locations.xml:21496 msgid "Kintra" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21395 +#: data/Locations.xml:21501 msgid "Kirkwall" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21400 +#: data/Locations.xml:21506 msgid "Leuchars" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21405 +#: data/Locations.xml:21511 msgid "Lossiemouth" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21410 +#: data/Locations.xml:21516 msgid "Mossbank" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21415 +#: data/Locations.xml:21521 msgid "Prestwick" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21420 +#: data/Locations.xml:21526 msgid "Stornoway" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21425 +#: data/Locations.xml:21531 msgid "Sumburgh" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21430 +#: data/Locations.xml:21536 msgid "Wick" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: data/Locations.xml:21436 +#: data/Locations.xml:21542 msgid "South and South West England" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21509 +#: data/Locations.xml:21615 msgid "Boscombe" msgstr "Boscombe" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21516 +#: data/Locations.xml:21622 msgid "Bournemouth" msgstr "Bournemouth" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21523 +#: data/Locations.xml:21629 msgid "Bristol" msgstr "Briostó" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21530 +#: data/Locations.xml:21636 msgid "Butes" msgstr "Butes" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21537 +#: data/Locations.xml:21643 msgid "Exeter" msgstr "Exeter" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21544 +#: data/Locations.xml:21650 msgid "Filton" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21551 +#: data/Locations.xml:21657 msgid "Helston" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21558 +#: data/Locations.xml:21664 msgid "Hugh Town" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21565 +#: data/Locations.xml:21671 msgid "Lyneham" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21572 +#: data/Locations.xml:21678 msgid "Middle Wallop" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21579 +#: data/Locations.xml:21685 msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21586 +#: data/Locations.xml:21692 msgid "Staverton" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#: data/Locations.xml:21593 +#: data/Locations.xml:21699 msgid "Yeovilton" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: data/Locations.xml:21599 +#: data/Locations.xml:21705 msgid "Wales" msgstr "Breatain Bheag" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". -#: data/Locations.xml:21634 +#: data/Locations.xml:21740 msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" msgstr "Caerdydd" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21639 +#: data/Locations.xml:21745 msgid "Hawarden" msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21644 +#: data/Locations.xml:21750 msgid "Pembrey" msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21649 +#: data/Locations.xml:21755 msgid "Saint Athan" msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21654 +#: data/Locations.xml:21760 msgid "Valley" msgstr "Valley" #. A city in the United Kingdom -#: data/Locations.xml:21660 +#: data/Locations.xml:21766 msgid "Fairford" msgstr "" #. VA - Holy See (Vatican City State) -#: data/Locations.xml:21666 +#: data/Locations.xml:21772 msgid "Vatican City" msgstr "" #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland -#: data/Locations.xml:21676 +#: data/Locations.xml:21782 msgid "Åland Islands" msgstr "Oileáin Åland" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#: data/Locations.xml:21692 +#: data/Locations.xml:21798 msgid "Mariehamn" msgstr "Mariehamn" -#: data/Locations.xml:21698 +#: data/Locations.xml:21804 msgid "Middle East" msgstr "" #. BH - Bahrain -#: data/Locations.xml:21701 +#: data/Locations.xml:21807 msgid "Bahrain" msgstr "Bairéin" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". -#: data/Locations.xml:21717 +#: data/Locations.xml:21823 msgid "Al Hadd" msgstr "Al Hadd" #. The capital of Bahrain. #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#: data/Locations.xml:21725 +#: data/Locations.xml:21831 msgid "Manama" msgstr "" #. IR - Islamic Republic of Iran -#: data/Locations.xml:21731 +#: data/Locations.xml:21837 msgid "Iran" msgstr "An Iaráin" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". -#: data/Locations.xml:21991 +#: data/Locations.xml:22097 msgid "Abadan" msgstr "Abadan" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:21996 +#: data/Locations.xml:22102 msgid "Abadeh" msgstr "Abadeh" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22001 +#: data/Locations.xml:22107 msgid "Abū Mūsā" msgstr "Abū Mūsā" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". -#: data/Locations.xml:22008 +#: data/Locations.xml:22114 msgid "Aghajari" msgstr "Aghajari" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". -#: data/Locations.xml:22015 +#: data/Locations.xml:22121 msgid "Ahvaz" msgstr "Ahvaz" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". -#: data/Locations.xml:22022 +#: data/Locations.xml:22128 msgid "Ardabil" msgstr "Ardabil" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". -#: data/Locations.xml:22029 +#: data/Locations.xml:22135 msgid "Bandar 'Abbas" msgstr "Bandar 'Abbas" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". -#: data/Locations.xml:22036 +#: data/Locations.xml:22142 msgid "Bandar-e Bushehr" msgstr "Bandar-e Bushehr" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". -#: data/Locations.xml:22043 +#: data/Locations.xml:22149 msgid "Bandar-e Lengeh" msgstr "Bandar-e Lengeh" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". -#: data/Locations.xml:22050 +#: data/Locations.xml:22156 msgid "Bandar-e Mahshahr" msgstr "Bandar-e Mahshahr" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22055 +#: data/Locations.xml:22161 msgid "Birjand" msgstr "Birjand" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". -#: data/Locations.xml:22062 +#: data/Locations.xml:22168 msgid "Chah Bahar" msgstr "Chah Bahar" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". -#: data/Locations.xml:22069 +#: data/Locations.xml:22175 msgid "Dayrestan" msgstr "Dayrestan" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". -#: data/Locations.xml:22076 +#: data/Locations.xml:22182 msgid "Do Gonbadan" msgstr "Do Gonbadan" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22081 +#: data/Locations.xml:22187 msgid "Esfahan" msgstr "Isfahan" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". -#: data/Locations.xml:22088 +#: data/Locations.xml:22194 msgid "Fasa" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". -#: data/Locations.xml:22095 +#: data/Locations.xml:22201 msgid "Gorgan" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#: data/Locations.xml:22102 +#: data/Locations.xml:22208 msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". -#: data/Locations.xml:22109 +#: data/Locations.xml:22215 msgid "Hamadan" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". -#: data/Locations.xml:22116 +#: data/Locations.xml:22222 msgid "Ilam" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22121 +#: data/Locations.xml:22227 msgid "Iranshahr" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". -#: data/Locations.xml:22128 +#: data/Locations.xml:22234 msgid "Karaj" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22133 +#: data/Locations.xml:22239 msgid "Kashan" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22138 +#: data/Locations.xml:22244 msgid "Kerman" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22143 +#: data/Locations.xml:22249 msgid "Kermanshah" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". -#: data/Locations.xml:22150 +#: data/Locations.xml:22256 msgid "Khorramabad" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". -#: data/Locations.xml:22157 +#: data/Locations.xml:22263 msgid "Kish" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22162 +#: data/Locations.xml:22268 msgid "Lar" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". -#: data/Locations.xml:22169 +#: data/Locations.xml:22275 msgid "Mashhad" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". -#: data/Locations.xml:22176 +#: data/Locations.xml:22282 msgid "Masjed Soleyman" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". -#: data/Locations.xml:22183 +#: data/Locations.xml:22289 msgid "Now Shahr" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". -#: data/Locations.xml:22190 +#: data/Locations.xml:22296 msgid "Orumiyeh" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". -#: data/Locations.xml:22197 +#: data/Locations.xml:22303 msgid "Qazvin" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22202 +#: data/Locations.xml:22308 msgid "Rasht" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22207 +#: data/Locations.xml:22313 msgid "Sabzevar" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". -#: data/Locations.xml:22214 +#: data/Locations.xml:22320 msgid "Sakht Sar" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22219 +#: data/Locations.xml:22325 msgid "Sanandaj" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22224 +#: data/Locations.xml:22330 msgid "Sarakhs" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". -#: data/Locations.xml:22231 +#: data/Locations.xml:22337 msgid "Semnan" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". -#: data/Locations.xml:22238 +#: data/Locations.xml:22344 msgid "Shahr-e Bala" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". -#: data/Locations.xml:22245 +#: data/Locations.xml:22351 msgid "Shahr-e Kord" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". -#: data/Locations.xml:22252 +#: data/Locations.xml:22358 msgid "Shiraz" msgstr "" #. A city in Iran -#: data/Locations.xml:22257 +#: data/Locations.xml:22363 msgid "Tabas" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". -#: data/Locations.xml:22264 +#: data/Locations.xml:22370 msgid "Tabriz" msgstr "" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". -#: data/Locations.xml:22271 +#: data/Locations.xml:22377 msgid "Tehran" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". -#: data/Locations.xml:22278 +#: data/Locations.xml:22384 msgid "Yazd" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". -#: data/Locations.xml:22285 +#: data/Locations.xml:22391 msgid "Zabol" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". -#: data/Locations.xml:22292 +#: data/Locations.xml:22398 msgid "Zahedan-e (Yek)" msgstr "" #. IQ - Iraq -#: data/Locations.xml:22298 +#: data/Locations.xml:22404 msgid "Iraq" msgstr "An Iaráic" #. IL - Israel -#: data/Locations.xml:22312 +#: data/Locations.xml:22418 msgid "Israel" msgstr "" #. A city in Israel -#: data/Locations.xml:22351 +#: data/Locations.xml:22457 msgid "Eilat" msgstr "" #. A city in Israel -#: data/Locations.xml:22356 +#: data/Locations.xml:22462 msgid "Rosh Pina" msgstr "" #. A city in Israel -#: data/Locations.xml:22361 +#: data/Locations.xml:22467 msgid "Lod" msgstr "" #. A city in Israel -#: data/Locations.xml:22366 +#: data/Locations.xml:22472 msgid "Haifa" msgstr "" #. A city in Israel -#: data/Locations.xml:22371 +#: data/Locations.xml:22477 msgid "Shizzafon" msgstr "" #. A city in Israel -#: data/Locations.xml:22376 +#: data/Locations.xml:22482 msgid "Tel Aviv" msgstr "Tel Aviv" #. JO - Jordan -#: data/Locations.xml:22382 +#: data/Locations.xml:22488 msgctxt "Country" msgid "Jordan" msgstr "An Iordáin" #. A city in Jordan -#: data/Locations.xml:22406 +#: data/Locations.xml:22512 msgid "Al 'Aqabah" msgstr "Al 'Aqabah" #. A city in Jordan -#: data/Locations.xml:22411 +#: data/Locations.xml:22517 msgid "Al Jizah" msgstr "Al Jizah" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". -#: data/Locations.xml:22419 +#: data/Locations.xml:22525 msgid "Amman" msgstr "Amman" #. KW - Kuwait -#: data/Locations.xml:22425 +#: data/Locations.xml:22531 msgctxt "Country" msgid "Kuwait" msgstr "Cuáit" @@ -11799,13 +11799,13 @@ #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". -#: data/Locations.xml:22442 +#: data/Locations.xml:22548 msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" msgstr "Cathair Chuáit" #. LB - Lebanon -#: data/Locations.xml:22448 +#: data/Locations.xml:22554 msgctxt "Country" msgid "Lebanon" msgstr "An Liobáin" @@ -11813,337 +11813,337 @@ #. The capital of Lebanon. #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". -#: data/Locations.xml:22465 +#: data/Locations.xml:22571 msgid "Beirut" msgstr "Béiriút" #. OM - Oman -#: data/Locations.xml:22471 +#: data/Locations.xml:22577 msgid "Oman" msgstr "Oman" #. A city in Oman -#: data/Locations.xml:22490 +#: data/Locations.xml:22596 msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" msgstr "" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". -#: data/Locations.xml:22498 +#: data/Locations.xml:22604 msgid "Muscat" msgstr "" #. A city in Oman -#: data/Locations.xml:22503 +#: data/Locations.xml:22609 msgid "Salalah" msgstr "" #. PS - Occupied Palestinian Territory -#: data/Locations.xml:22509 +#: data/Locations.xml:22615 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #. QA - Qatar -#: data/Locations.xml:22519 +#: data/Locations.xml:22625 msgid "Qatar" msgstr "Catar" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#: data/Locations.xml:22548 +#: data/Locations.xml:22654 msgid "Doha" msgstr "Doha" #. SA - Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22554 +#: data/Locations.xml:22660 msgid "Saudi Arabia" msgstr "An Araib Shádach" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22712 +#: data/Locations.xml:22818 msgid "'Ar'ar" msgstr "'Ar'ar" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22717 +#: data/Locations.xml:22823 msgid "Abha" msgstr "Abha" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22722 +#: data/Locations.xml:22828 msgid "Ad Dalfa'ah" msgstr "Ad Dalfa'ah" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22727 +#: data/Locations.xml:22833 msgid "Ad Dammam" msgstr "Ad Dammam" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22732 +#: data/Locations.xml:22838 msgid "Al 'Aqiq" msgstr "Al 'Aqiq" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22737 +#: data/Locations.xml:22843 msgid "Al Qaysumah" msgstr "Al Qaysumah" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22742 +#: data/Locations.xml:22848 msgid "Al Qurayyat" msgstr "Al Qurayyat" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22747 +#: data/Locations.xml:22853 msgid "Al Wajh" msgstr "Al Wajh" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22752 +#: data/Locations.xml:22858 msgid "Al Wuday'ah" msgstr "Al Wuday'ah" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22757 +#: data/Locations.xml:22863 msgid "Ar Ruqayyiqah" msgstr "Ar Ruqayyiqah" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22762 +#: data/Locations.xml:22868 msgid "At Ta'if" msgstr "At Ta'if" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#: data/Locations.xml:22770 +#: data/Locations.xml:22876 msgid "Dhahran" msgstr "Dhahran" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22775 +#: data/Locations.xml:22881 msgid "Ha'il" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22780 +#: data/Locations.xml:22886 msgid "Jiddah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22785 +#: data/Locations.xml:22891 msgid "Jizan" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22790 +#: data/Locations.xml:22896 msgid "Khamis Mushayt" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22795 +#: data/Locations.xml:22901 msgid "Masjid Ibn Rashid" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". -#: data/Locations.xml:22803 +#: data/Locations.xml:22909 msgid "Mecca" msgstr "Meice" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#: data/Locations.xml:22811 +#: data/Locations.xml:22917 msgid "Medina" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22816 +#: data/Locations.xml:22922 msgid "Najran" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22821 +#: data/Locations.xml:22927 msgid "Qal'at Bishah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22826 +#: data/Locations.xml:22932 msgid "Qara" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22831 +#: data/Locations.xml:22937 msgid "Rafha" msgstr "" #. The capital of Saudi Arabia. #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". -#: data/Locations.xml:22839 +#: data/Locations.xml:22945 msgid "Riyadh" msgstr "Riyadh" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22844 +#: data/Locations.xml:22950 msgid "Tabuk" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22849 +#: data/Locations.xml:22955 msgid "Tamrah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22854 +#: data/Locations.xml:22960 msgid "Turayf" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: data/Locations.xml:22859 +#: data/Locations.xml:22965 msgid "Yanbu' al Bahr" msgstr "" #. SY - Syrian Arab Republic -#: data/Locations.xml:22865 +#: data/Locations.xml:22971 msgid "Syria" msgstr "An tSiria" #. A city in Syria -#: data/Locations.xml:22899 +#: data/Locations.xml:23005 msgid "Al Qamishli" msgstr "Al Qamishli" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". -#: data/Locations.xml:22907 +#: data/Locations.xml:23013 msgid "Aleppo" msgstr "Aleppo" #. The capital of Syria. #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". -#: data/Locations.xml:22915 +#: data/Locations.xml:23021 msgid "Damascus" msgstr "An Damaisc" #. A city in Syria -#: data/Locations.xml:22920 +#: data/Locations.xml:23026 msgid "Dayr az Zawr" msgstr "Dayr az Zawr" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#: data/Locations.xml:22928 +#: data/Locations.xml:23034 msgid "Latakia" msgstr "" #. AE - United Arab Emirates -#: data/Locations.xml:22934 +#: data/Locations.xml:23040 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha" #. The capital of the United Arab Emirates. #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". -#: data/Locations.xml:22976 +#: data/Locations.xml:23082 msgid "Abu Dhabi" msgstr "Abú Daibí" #. A city in the United Arab Emirates -#: data/Locations.xml:22981 +#: data/Locations.xml:23087 msgid "Al 'Ayn" msgstr "Al 'Ayn" #. A city in the United Arab Emirates -#: data/Locations.xml:22986 +#: data/Locations.xml:23092 msgid "Al Fujayrah" msgstr "Al Fujayrah" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". -#: data/Locations.xml:22994 +#: data/Locations.xml:23100 msgid "Dubai" msgstr "Dubai" #. A city in the United Arab Emirates -#: data/Locations.xml:22999 +#: data/Locations.xml:23105 msgid "Ra's al Khaymah" msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". -#: data/Locations.xml:23007 +#: data/Locations.xml:23113 msgid "Sharjah" msgstr "" #. YE - Yemen -#: data/Locations.xml:23013 +#: data/Locations.xml:23119 msgid "Yemen" msgstr "An Éimin" #. A city in Yemen -#: data/Locations.xml:23071 +#: data/Locations.xml:23177 msgid "'Adan" msgstr "Áidin" #. A city in Yemen -#: data/Locations.xml:23076 +#: data/Locations.xml:23182 msgid "'Ataq" msgstr "'Ataq" #. A city in Yemen -#: data/Locations.xml:23081 +#: data/Locations.xml:23187 msgid "Al Hudaydah" msgstr "Al Hudaydah" #. A city in Yemen -#: data/Locations.xml:23086 +#: data/Locations.xml:23192 msgid "Ma'rib" msgstr "" #. A city in Yemen -#: data/Locations.xml:23091 +#: data/Locations.xml:23197 msgid "Mori" msgstr "" #. A city in Yemen -#: data/Locations.xml:23096 +#: data/Locations.xml:23202 msgid "Sa'dah" msgstr "" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". -#: data/Locations.xml:23104 +#: data/Locations.xml:23210 msgid "Sanaa" msgstr "" #. A city in Yemen -#: data/Locations.xml:23109 +#: data/Locations.xml:23215 msgid "Say'un" msgstr "" #. A city in Yemen -#: data/Locations.xml:23114 +#: data/Locations.xml:23220 msgid "Ta'izz" msgstr "" -#: data/Locations.xml:23120 +#: data/Locations.xml:23226 msgid "North America" msgstr "" #. CA - Canada -#: data/Locations.xml:23123 +#: data/Locations.xml:23229 msgid "Canada" msgstr "Ceanada" @@ -12153,7 +12153,7 @@ #. "Heure du Pacifique". The string is only used in places #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. -#: data/Locations.xml:23189 data/Locations.xml:27373 data/Locations.xml:28282 +#: data/Locations.xml:23295 data/Locations.xml:27479 data/Locations.xml:28388 msgid "Pacific Time" msgstr "" @@ -12163,7 +12163,7 @@ #. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. -#: data/Locations.xml:23201 data/Locations.xml:27376 data/Locations.xml:28285 +#: data/Locations.xml:23307 data/Locations.xml:27482 data/Locations.xml:28391 msgid "Mountain Time" msgstr "" @@ -12171,7 +12171,7 @@ #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. -#: data/Locations.xml:23212 +#: data/Locations.xml:23318 msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" msgstr "" @@ -12181,7 +12181,7 @@ #. du Centre". The string is only used in places where #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. -#: data/Locations.xml:23222 data/Locations.xml:27381 data/Locations.xml:28299 +#: data/Locations.xml:23328 data/Locations.xml:27487 data/Locations.xml:28405 msgid "Central Time" msgstr "Am Central" @@ -12189,7 +12189,7 @@ #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the #. rest of the zone. -#: data/Locations.xml:23232 +#: data/Locations.xml:23338 msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" msgstr "Am Central, gan DST (Saskatchewan)" @@ -12198,7 +12198,7 @@ #. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. -#: data/Locations.xml:23242 data/Locations.xml:28307 +#: data/Locations.xml:23348 data/Locations.xml:28413 msgid "Eastern Time" msgstr "Am Oirthearach" @@ -12207,7 +12207,7 @@ #. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. -#: data/Locations.xml:23256 +#: data/Locations.xml:23362 msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" msgstr "Am Oirthearach, gan DST (Oileán Southampton, srl.)" @@ -12215,2183 +12215,2183 @@ #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. -#: data/Locations.xml:23277 +#: data/Locations.xml:23383 msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" msgstr "Am an Atlantaigh, gan DST (Quebec Thoir)" #. The time zone used in the Canadian province of #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". -#: data/Locations.xml:23284 +#: data/Locations.xml:23390 msgid "Newfoundland Time" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:23289 +#: data/Locations.xml:23395 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23484 +#: data/Locations.xml:23590 msgid "Banff" msgstr "Banff" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23494 +#: data/Locations.xml:23600 msgid "Bow Island" msgstr "Bow Island" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23499 +#: data/Locations.xml:23605 msgid "Brooks" msgstr "Brooks" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23504 +#: data/Locations.xml:23610 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23509 +#: data/Locations.xml:23615 msgid "Cardston" msgstr "Cardston" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23514 +#: data/Locations.xml:23620 msgid "Claresholm" msgstr "Claresholm" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23519 +#: data/Locations.xml:23625 msgid "Cold Lake" msgstr "Cold Lake" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23524 +#: data/Locations.xml:23630 msgid "Coleman" msgstr "Coleman" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23529 +#: data/Locations.xml:23635 msgid "Coronation" msgstr "Coronation" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23534 +#: data/Locations.xml:23640 msgid "Drumheller" msgstr "Drumheller" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23539 +#: data/Locations.xml:23645 msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23548 +#: data/Locations.xml:23654 msgid "Edson" msgstr "Edson" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23553 +#: data/Locations.xml:23659 msgid "Embarras Portage" msgstr "Embarras Portage" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23558 +#: data/Locations.xml:23664 msgid "Esther" msgstr "Esther" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23563 +#: data/Locations.xml:23669 msgid "Fort Chipewyan" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23568 +#: data/Locations.xml:23674 msgid "Fort McMurray" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23573 +#: data/Locations.xml:23679 msgid "Grande Prairie" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23578 +#: data/Locations.xml:23684 msgid "High Level" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23583 +#: data/Locations.xml:23689 msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" msgstr "Jasper" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23588 +#: data/Locations.xml:23694 msgid "Lac La Biche" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23593 +#: data/Locations.xml:23699 msgid "Lethbridge" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23598 +#: data/Locations.xml:23704 msgid "Medicine Hat" msgstr "Medicine Hat" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23603 +#: data/Locations.xml:23709 msgid "Milk River" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23608 +#: data/Locations.xml:23714 msgid "Onefour" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23613 +#: data/Locations.xml:23719 msgid "Peace River" msgstr "Peace River" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23618 +#: data/Locations.xml:23724 msgid "Pincher Creek" msgstr "Pincher Creek" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23623 +#: data/Locations.xml:23729 msgid "Red Deer" msgstr "Red Deer" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23628 +#: data/Locations.xml:23734 msgid "Rocky Mountain House" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23633 +#: data/Locations.xml:23739 msgid "Seebe" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23638 +#: data/Locations.xml:23744 msgid "Slave Lake" msgstr "Slave Lake" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23643 +#: data/Locations.xml:23749 msgid "Spirit River" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23648 +#: data/Locations.xml:23754 msgid "Three Hills" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23653 +#: data/Locations.xml:23759 msgid "Vegreville" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: data/Locations.xml:23658 +#: data/Locations.xml:23764 msgid "Whitecourt" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:23664 +#: data/Locations.xml:23770 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24044 +#: data/Locations.xml:24150 msgid "Abbotsford" msgstr "Abbotsford" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24049 +#: data/Locations.xml:24155 msgid "Agassiz" msgstr "Agassiz" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24054 +#: data/Locations.xml:24160 msgid "Allison Harbour" msgstr "Allison Harbour" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24059 +#: data/Locations.xml:24165 msgid "Alta Lake" msgstr "Alta Lake" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24064 +#: data/Locations.xml:24170 msgid "Baldonnel" msgstr "Baldonnel" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24069 +#: data/Locations.xml:24175 msgid "Bella Coola" msgstr "Bella Coola" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24074 +#: data/Locations.xml:24180 msgid "Blue River" msgstr "Blue River" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24079 +#: data/Locations.xml:24185 msgid "Boat Basin" msgstr "Boat Basin" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24084 +#: data/Locations.xml:24190 msgid "Burns Lake" msgstr "Burns Lake" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24089 +#: data/Locations.xml:24195 msgid "Campbell River" msgstr "Campbell River" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24094 +#: data/Locations.xml:24200 msgid "Castlegar" msgstr "Castlegar" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24099 +#: data/Locations.xml:24205 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" msgstr "Clinton" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24104 +#: data/Locations.xml:24210 msgid "Comox" msgstr "Comox" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24109 +#: data/Locations.xml:24215 msgid "Cranbrook" msgstr "Cranbrook" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24114 +#: data/Locations.xml:24220 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" msgstr "Creston" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24119 +#: data/Locations.xml:24225 msgid "Dease Lake" msgstr "Dease Lake" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24124 +#: data/Locations.xml:24230 msgid "Esquimalt" msgstr "Esquimalt" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24129 +#: data/Locations.xml:24235 msgid "Fort Grahame" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24134 +#: data/Locations.xml:24240 msgid "Fort Nelson" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24139 +#: data/Locations.xml:24245 msgid "Gabriola" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24144 +#: data/Locations.xml:24250 msgid "Golden" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24149 +#: data/Locations.xml:24255 msgid "Hollyburn" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24154 +#: data/Locations.xml:24260 msgid "Hope" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24159 +#: data/Locations.xml:24265 msgid "Kamloops" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24164 +#: data/Locations.xml:24270 msgid "Kelowna" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24169 +#: data/Locations.xml:24275 msgid "Lasqueti" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24174 +#: data/Locations.xml:24280 msgid "Little Prairie" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24179 +#: data/Locations.xml:24285 msgid "Lytton" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24184 +#: data/Locations.xml:24290 msgid "McLeod Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24189 +#: data/Locations.xml:24295 msgid "Nakusp" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24194 +#: data/Locations.xml:24300 msgid "Nanaimo" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24199 +#: data/Locations.xml:24305 msgid "Nanoose Bay" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24204 +#: data/Locations.xml:24310 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" msgstr "Natal" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24209 +#: data/Locations.xml:24315 msgid "Nelson" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24214 +#: data/Locations.xml:24320 msgid "North Kamloops" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24219 +#: data/Locations.xml:24325 msgid "Ocean Falls" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24224 +#: data/Locations.xml:24330 msgid "Osoyoos" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24229 +#: data/Locations.xml:24335 msgid "Penticton" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24234 +#: data/Locations.xml:24340 msgid "Pitt Meadows" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24239 +#: data/Locations.xml:24345 msgid "Port Hardy" msgstr "Port Hardy" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24244 +#: data/Locations.xml:24350 msgid "Port Simpson" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24249 +#: data/Locations.xml:24355 msgid "Powell River" msgstr "Powell River" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24254 +#: data/Locations.xml:24360 msgid "Prince George" msgstr "Prince George" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24259 +#: data/Locations.xml:24365 msgid "Prince Rupert" msgstr "Prince Rupert" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24264 +#: data/Locations.xml:24370 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" msgstr "Princeton" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24269 +#: data/Locations.xml:24375 msgid "Queen Charlotte" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24274 +#: data/Locations.xml:24380 msgid "Quesnel" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24279 +#: data/Locations.xml:24385 msgid "Revelstoke" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24284 +#: data/Locations.xml:24390 msgid "Rocky Point" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24289 +#: data/Locations.xml:24395 msgid "Salmon Arm" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24294 +#: data/Locations.xml:24400 msgid "Sandspit" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24299 +#: data/Locations.xml:24405 msgid "Smithers" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24304 +#: data/Locations.xml:24410 msgid "Squamish" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24309 +#: data/Locations.xml:24415 msgid "Stephen" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24314 +#: data/Locations.xml:24420 msgid "Steveston" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24319 +#: data/Locations.xml:24425 msgid "Stewart" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24324 +#: data/Locations.xml:24430 msgid "Summerland" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24329 +#: data/Locations.xml:24435 msgid "Terrace" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24334 +#: data/Locations.xml:24440 msgid "Tofino" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24339 +#: data/Locations.xml:24445 msgid "Tow Hill" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24344 +#: data/Locations.xml:24450 msgid "Trout Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24349 +#: data/Locations.xml:24455 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24354 +#: data/Locations.xml:24460 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" msgstr "Vernon" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24359 +#: data/Locations.xml:24465 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24364 +#: data/Locations.xml:24470 msgid "White Rock" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24369 +#: data/Locations.xml:24475 msgid "Williams Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: data/Locations.xml:24374 +#: data/Locations.xml:24480 msgid "Winter Harbour" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:24380 +#: data/Locations.xml:24486 msgid "Manitoba" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24490 +#: data/Locations.xml:24596 msgid "Berens River" msgstr "Berens River" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24495 +#: data/Locations.xml:24601 msgid "Brandon" msgstr "Brandon" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24500 +#: data/Locations.xml:24606 msgid "Carman" msgstr "Carman" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24505 +#: data/Locations.xml:24611 msgid "Churchill" msgstr "Churchill" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24510 +#: data/Locations.xml:24616 msgid "Dauphin" msgstr "Dauphin" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24515 +#: data/Locations.xml:24621 msgid "Flin Flon" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24520 +#: data/Locations.xml:24626 msgid "Gillam" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24525 +#: data/Locations.xml:24631 msgid "Gimli" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24530 +#: data/Locations.xml:24636 msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" msgstr "Grand Rapids" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24535 +#: data/Locations.xml:24641 msgid "Island Lake" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24540 +#: data/Locations.xml:24646 msgid "Lynn Lake" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24545 +#: data/Locations.xml:24651 msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" msgstr "Miami" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24550 +#: data/Locations.xml:24656 msgid "Morden" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24555 +#: data/Locations.xml:24661 msgid "Norway House" msgstr "Norway House" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24560 +#: data/Locations.xml:24666 msgid "Pilot Mound" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24565 +#: data/Locations.xml:24671 msgid "Swan River" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24570 +#: data/Locations.xml:24676 msgid "The Pas" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24575 +#: data/Locations.xml:24681 msgid "Thompson" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24580 +#: data/Locations.xml:24686 msgid "Victoria Beach" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: data/Locations.xml:24585 +#: data/Locations.xml:24691 msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:24591 +#: data/Locations.xml:24697 msgid "New Brunswick" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: data/Locations.xml:24641 +#: data/Locations.xml:24747 msgid "Bathurst" msgstr "Bathurst" #. A city in New Brunswick in Canada -#: data/Locations.xml:24646 +#: data/Locations.xml:24752 msgid "Dipper Harbour" msgstr "Dipper Harbour" #. A city in New Brunswick in Canada -#: data/Locations.xml:24651 +#: data/Locations.xml:24757 msgid "Fredericton" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: data/Locations.xml:24656 +#: data/Locations.xml:24762 msgid "Gagetown" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: data/Locations.xml:24661 +#: data/Locations.xml:24767 msgid "Moncton" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: data/Locations.xml:24666 +#: data/Locations.xml:24772 msgid "Saint John" msgstr "Saint John" #. A city in New Brunswick in Canada -#: data/Locations.xml:24671 +#: data/Locations.xml:24777 msgid "Saint Leonard" msgstr "Saint Leonard" #. A city in New Brunswick in Canada -#: data/Locations.xml:24676 +#: data/Locations.xml:24782 msgid "Saint Stephen" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:24682 +#: data/Locations.xml:24788 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24802 +#: data/Locations.xml:24908 msgid "Argentia" msgstr "Argentia" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24807 +#: data/Locations.xml:24913 msgid "Cape Race" msgstr "Cape Race" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24812 +#: data/Locations.xml:24918 msgid "Cartwright" msgstr "Cartwright" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24817 +#: data/Locations.xml:24923 msgid "Deer Lake" msgstr "Deer Lake" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24822 +#: data/Locations.xml:24928 msgid "Englee" msgstr "Englee" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24827 +#: data/Locations.xml:24933 msgid "Ferolle Point" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24832 +#: data/Locations.xml:24938 msgid "Gander" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24837 +#: data/Locations.xml:24943 msgid "Goose Bay" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24842 +#: data/Locations.xml:24948 msgid "Harbour Breton" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24847 +#: data/Locations.xml:24953 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" msgstr "Hebron" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24852 +#: data/Locations.xml:24958 msgid "Hopedale" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24857 +#: data/Locations.xml:24963 msgid "Makkovik" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24862 +#: data/Locations.xml:24968 msgid "Mary's Harbour" msgstr "Mary's Harbour" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24867 +#: data/Locations.xml:24973 msgid "Mount Pearl Park" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24872 +#: data/Locations.xml:24978 msgid "Nain" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24877 +#: data/Locations.xml:24983 msgid "Neddy Harbour" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24882 +#: data/Locations.xml:24988 msgid "Nutak" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24887 +#: data/Locations.xml:24993 msgid "Saint Anthony" msgstr "Saint Anthony" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24892 +#: data/Locations.xml:24998 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" msgstr "Saint John's" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24897 +#: data/Locations.xml:25003 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" msgstr "Stephenville" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24902 +#: data/Locations.xml:25008 msgid "Terra Nova" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24907 +#: data/Locations.xml:25013 msgid "Twillingate" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: data/Locations.xml:24912 +#: data/Locations.xml:25018 msgid "Wabush" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:24918 +#: data/Locations.xml:25024 msgid "Northwest Territories" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25013 +#: data/Locations.xml:25119 msgid "Aklavik" msgstr "Aklavik" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25018 +#: data/Locations.xml:25124 msgid "Cape Parry" msgstr "Cape Parry" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25023 +#: data/Locations.xml:25129 msgid "Délįne" msgstr "Délįne" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25028 +#: data/Locations.xml:25134 msgid "Fort Good Hope" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25033 +#: data/Locations.xml:25139 msgid "Fort Providence" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25038 +#: data/Locations.xml:25144 msgid "Fort Simpson" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25043 +#: data/Locations.xml:25149 msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" msgstr "Fort Smith" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25048 +#: data/Locations.xml:25154 msgid "Hay River" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25053 +#: data/Locations.xml:25159 msgid "Holman" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25058 +#: data/Locations.xml:25164 msgid "Inuvik" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25063 +#: data/Locations.xml:25169 msgid "Nahanni Butte" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25068 +#: data/Locations.xml:25174 msgid "Norman Wells" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25073 +#: data/Locations.xml:25179 msgid "Paulatuk" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25078 +#: data/Locations.xml:25184 msgid "Sachs Harbour" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25083 +#: data/Locations.xml:25189 msgid "Tuktoyaktuk" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25088 +#: data/Locations.xml:25194 msgid "Tununuk" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25093 +#: data/Locations.xml:25199 msgid "Wha Ti" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: data/Locations.xml:25098 +#: data/Locations.xml:25204 msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:25104 +#: data/Locations.xml:25210 msgid "Nova Scotia" msgstr "Albain Nua" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25189 +#: data/Locations.xml:25295 msgid "Bay Saint Lawrence" msgstr "Bay Saint Lawrence" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25194 +#: data/Locations.xml:25300 msgid "Beaver Harbour" msgstr "Beaver Harbour" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25199 +#: data/Locations.xml:25305 msgid "Caledonia" msgstr "Caledonia" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25204 +#: data/Locations.xml:25310 msgid "Canso" msgstr "Canso" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25209 +#: data/Locations.xml:25315 msgid "Caribou Island" msgstr "Caribou Island" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25214 +#: data/Locations.xml:25320 msgid "Chéticamp" msgstr "Chéticamp" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25219 +#: data/Locations.xml:25325 msgid "Dingwall" msgstr "Dingwall" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25224 +#: data/Locations.xml:25330 msgid "Grand-Etang" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25229 +#: data/Locations.xml:25335 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" msgstr "Greenwood" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25234 +#: data/Locations.xml:25340 msgid "Halifax" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25239 +#: data/Locations.xml:25345 msgid "Kentville" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25244 +#: data/Locations.xml:25350 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" msgstr "Liverpool" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25249 +#: data/Locations.xml:25355 msgid "Sheet Harbour" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25254 +#: data/Locations.xml:25360 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" msgstr "Sydney" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25259 +#: data/Locations.xml:25365 msgid "Westport" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: data/Locations.xml:25264 +#: data/Locations.xml:25370 msgid "Yarmouth" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:25270 +#: data/Locations.xml:25376 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25395 +#: data/Locations.xml:25501 msgid "Arviat" msgstr "Arviat" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25400 +#: data/Locations.xml:25506 msgid "Baker Lake" msgstr "Baker Lake" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25405 +#: data/Locations.xml:25511 msgid "Cambridge Bay" msgstr "Cambridge Bay" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25410 +#: data/Locations.xml:25516 msgid "Cape Dorset" msgstr "Cape Dorset" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25415 +#: data/Locations.xml:25521 msgid "Cape Dyer" msgstr "Cape Dyer" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25420 +#: data/Locations.xml:25526 msgid "Chesterfield Inlet" msgstr "Chesterfield Inlet" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25425 +#: data/Locations.xml:25531 msgid "Clyde River" msgstr "Clyde River" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25430 +#: data/Locations.xml:25536 msgid "Coral Harbour" msgstr "Coral Harbour" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25435 +#: data/Locations.xml:25541 msgid "Ennadai" msgstr "Ennadai" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25440 +#: data/Locations.xml:25546 msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" msgstr "Eureka" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25445 +#: data/Locations.xml:25551 msgid "Gjoa Haven" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25450 +#: data/Locations.xml:25556 msgid "Hall Beach" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25455 +#: data/Locations.xml:25561 msgid "Igloolik" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25460 +#: data/Locations.xml:25566 msgid "Iqaluit" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25465 +#: data/Locations.xml:25571 msgid "Kugaaruk" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25470 +#: data/Locations.xml:25576 msgid "Kugluktuk" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25475 +#: data/Locations.xml:25581 msgid "Pangnirtung" msgstr "Pangnirtung" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25480 +#: data/Locations.xml:25586 msgid "Pond Inlet" msgstr "Pond Inlet" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25485 +#: data/Locations.xml:25591 msgid "Qikiqtarjuaq" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25490 +#: data/Locations.xml:25596 msgid "Rankin Inlet" msgstr "Rankin Inlet" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25495 +#: data/Locations.xml:25601 msgid "Repulse Bay" msgstr "Repulse Bay" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25500 +#: data/Locations.xml:25606 msgid "Resolute" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: data/Locations.xml:25505 +#: data/Locations.xml:25611 msgid "Taloyoak" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:25511 +#: data/Locations.xml:25617 msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25786 +#: data/Locations.xml:25892 msgid "Bancroft" msgstr "Bancroft" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25791 +#: data/Locations.xml:25897 msgid "Beardmore" msgstr "Beardmore" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25796 +#: data/Locations.xml:25902 msgid "Borden" msgstr "Borden" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25801 +#: data/Locations.xml:25907 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" msgstr "Burlington" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25806 +#: data/Locations.xml:25912 msgid "Central Patricia" msgstr "Central Patricia" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25811 +#: data/Locations.xml:25917 msgid "Chapleau" msgstr "Chapleau" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25816 +#: data/Locations.xml:25922 msgid "Cobourg" msgstr "Cobourg" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25821 +#: data/Locations.xml:25927 msgid "Collingwood" msgstr "Collingwood" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25826 +#: data/Locations.xml:25932 msgid "Coppell" msgstr "Coppell" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25831 +#: data/Locations.xml:25937 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25836 +#: data/Locations.xml:25942 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" msgstr "Dryden" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25841 +#: data/Locations.xml:25947 msgid "Earlton" msgstr "Earlton" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25846 +#: data/Locations.xml:25952 msgid "Elliot Lake" msgstr "Elliot Lake" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25851 +#: data/Locations.xml:25957 msgid "Erieau" msgstr "Erieau" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25856 +#: data/Locations.xml:25962 msgid "Front of Escott" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25861 +#: data/Locations.xml:25967 msgid "Geraldton" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25866 +#: data/Locations.xml:25972 msgid "Goderich" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25871 +#: data/Locations.xml:25977 msgid "Gore Bay" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25876 +#: data/Locations.xml:25982 msgid "Hallowell" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25881 +#: data/Locations.xml:25987 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" msgstr "Hamilton" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25886 +#: data/Locations.xml:25992 msgid "Heron Bay" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25891 +#: data/Locations.xml:25997 msgid "Kapuskasing" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25896 +#: data/Locations.xml:26002 msgid "Kenora" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25901 +#: data/Locations.xml:26007 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25906 +#: data/Locations.xml:26012 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" msgstr "London" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25911 +#: data/Locations.xml:26017 msgid "Moosonee" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25916 +#: data/Locations.xml:26022 msgid "Mount Forest" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25921 +#: data/Locations.xml:26027 msgid "Muskoka Falls" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25926 +#: data/Locations.xml:26032 msgid "Nanticoke" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25931 +#: data/Locations.xml:26037 msgid "North Bay" msgstr "" #. The capital of Canada -#: data/Locations.xml:25936 +#: data/Locations.xml:26042 msgid "Ottawa" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25941 +#: data/Locations.xml:26047 msgid "Petawawa" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25946 +#: data/Locations.xml:26052 msgid "Peterborough" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25951 +#: data/Locations.xml:26057 msgid "Port Weller" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25956 +#: data/Locations.xml:26062 msgid "Red Lake" msgstr "Red Lake" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25961 +#: data/Locations.xml:26067 msgid "Saint Catharines" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25966 +#: data/Locations.xml:26072 msgid "Sarnia" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25971 +#: data/Locations.xml:26077 msgid "Sault Sainte Marie" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25976 +#: data/Locations.xml:26082 msgid "Sioux Lookout" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25981 +#: data/Locations.xml:26087 msgid "Sudbury" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25986 +#: data/Locations.xml:26092 msgid "Thunder Bay" msgstr "Thunder Bay" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25991 +#: data/Locations.xml:26097 msgid "Timmins" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:25996 +#: data/Locations.xml:26102 msgid "Tobermory" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:26001 +#: data/Locations.xml:26107 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:26006 +#: data/Locations.xml:26112 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" msgstr "Trenton" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:26011 +#: data/Locations.xml:26117 msgid "Upsala" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:26016 +#: data/Locations.xml:26122 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" msgstr "Waterloo" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:26021 +#: data/Locations.xml:26127 msgid "Wawa" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:26026 +#: data/Locations.xml:26132 msgid "Whitefish Falls" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:26031 +#: data/Locations.xml:26137 msgid "Wiarton" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: data/Locations.xml:26036 +#: data/Locations.xml:26142 msgid "Windsor" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:26042 +#: data/Locations.xml:26148 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: data/Locations.xml:26067 +#: data/Locations.xml:26173 msgid "Charlottetown" msgstr "Charlottetown" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: data/Locations.xml:26072 +#: data/Locations.xml:26178 msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" msgstr "Elmira" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: data/Locations.xml:26077 +#: data/Locations.xml:26183 msgid "Summerside" msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: data/Locations.xml:26082 +#: data/Locations.xml:26188 msgid "Tignish" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:26088 +#: data/Locations.xml:26194 msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26511 +#: data/Locations.xml:26617 msgid "Amqui" msgstr "Amqui" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26516 +#: data/Locations.xml:26622 msgid "Bagotville" msgstr "Bagotville" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26521 +#: data/Locations.xml:26627 msgid "Baie-Comeau" msgstr "Baie-Comeau" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26526 +#: data/Locations.xml:26632 msgid "Baie-Sainte-Catherine" msgstr "Baie-Sainte-Catherine" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26531 +#: data/Locations.xml:26637 msgid "Baie-de-la-Trinité" msgstr "Baie-de-la-Trinité" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26536 +#: data/Locations.xml:26642 msgid "Beauceville" msgstr "Beauceville" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26541 +#: data/Locations.xml:26647 msgid "Beauport" msgstr "Beauport" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26546 +#: data/Locations.xml:26652 msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" msgstr "Bedford" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26551 +#: data/Locations.xml:26657 msgid "Bellin" msgstr "Bellin" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26556 +#: data/Locations.xml:26662 msgid "Blanc-Sablon" msgstr "Blanc-Sablon" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26561 +#: data/Locations.xml:26667 msgid "Canton-Bégin" msgstr "Canton-Bégin" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26566 +#: data/Locations.xml:26672 msgid "Cap-Chat" msgstr "Cap-Chat" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26571 +#: data/Locations.xml:26677 msgid "Cap-aux-Meules" msgstr "Cap-aux-Meules" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26576 +#: data/Locations.xml:26682 msgid "Cape Cove" msgstr "Cape Cove" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26581 +#: data/Locations.xml:26687 msgid "Chibougamau" msgstr "Chibougamau" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26586 +#: data/Locations.xml:26692 msgid "Fort-Rupert" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26591 +#: data/Locations.xml:26697 msgid "Gaspé" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26596 +#: data/Locations.xml:26702 msgid "Gatineau" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26601 +#: data/Locations.xml:26707 msgid "Harrington Harbour" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26606 +#: data/Locations.xml:26712 msgid "Havre-Saint-Pierre" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26611 +#: data/Locations.xml:26717 msgid "Inoucdjouac" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26616 +#: data/Locations.xml:26722 msgid "Ivugivik" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26621 +#: data/Locations.xml:26727 msgid "Jacques-Cartier" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26626 +#: data/Locations.xml:26732 msgid "Jonquière" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26631 +#: data/Locations.xml:26737 msgid "Koartac" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26636 +#: data/Locations.xml:26742 msgid "Kuujjuaq" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26641 +#: data/Locations.xml:26747 msgid "L'Anse-Saint-Jean" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26646 +#: data/Locations.xml:26752 msgid "L'Ascension" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26651 +#: data/Locations.xml:26757 msgid "L'Assomption" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26656 +#: data/Locations.xml:26762 msgid "La Baie" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26661 +#: data/Locations.xml:26767 msgid "La Tuque" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26666 +#: data/Locations.xml:26772 msgid "Leaf River" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26671 +#: data/Locations.xml:26777 msgid "Lennoxville" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26676 +#: data/Locations.xml:26782 msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26681 +#: data/Locations.xml:26787 msgid "Maniwaki" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26686 +#: data/Locations.xml:26792 msgid "Maricourt" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26691 +#: data/Locations.xml:26797 msgid "Matagami" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26696 +#: data/Locations.xml:26802 msgid "Mont-Apica" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26701 +#: data/Locations.xml:26807 msgid "Mont-Joli" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26706 +#: data/Locations.xml:26812 msgid "Montmagny" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". -#: data/Locations.xml:26713 +#: data/Locations.xml:26819 msgid "Montreal" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26718 +#: data/Locations.xml:26824 msgid "Natashquan" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26723 +#: data/Locations.xml:26829 msgid "New Carlisle" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26728 +#: data/Locations.xml:26834 msgid "Nicolet" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26733 +#: data/Locations.xml:26839 msgid "Normandin" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26738 +#: data/Locations.xml:26844 msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26743 +#: data/Locations.xml:26849 msgid "Nouveau-Comptoir" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26748 +#: data/Locations.xml:26854 msgid "Parent" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26753 +#: data/Locations.xml:26859 msgid "Petite-Rivière" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26758 +#: data/Locations.xml:26864 msgid "Port-Menier" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26763 +#: data/Locations.xml:26869 msgid "Portneuf" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26768 +#: data/Locations.xml:26874 msgid "Poste-de-la-Baleine" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26773 +#: data/Locations.xml:26879 msgid "Puvirnituq" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". -#: data/Locations.xml:26780 +#: data/Locations.xml:26886 msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26785 +#: data/Locations.xml:26891 msgid "Radisson" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26790 +#: data/Locations.xml:26896 msgid "Rivière-du-Loup" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26795 +#: data/Locations.xml:26901 msgid "Rivière-la-Madeleine" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26800 +#: data/Locations.xml:26906 msgid "Roberval" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26805 +#: data/Locations.xml:26911 msgid "Rouyn" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26810 +#: data/Locations.xml:26916 msgid "Saint-Anicet" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26815 +#: data/Locations.xml:26921 msgid "Saint-Chrysostome" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26820 +#: data/Locations.xml:26926 msgid "Saint-Fabien" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26825 +#: data/Locations.xml:26931 msgid "Saint-François" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26830 +#: data/Locations.xml:26936 msgid "Saint-Henri-de-Taillon" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26835 +#: data/Locations.xml:26941 msgid "Saint-Jean" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26840 +#: data/Locations.xml:26946 msgid "Saint-Joachim" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26845 +#: data/Locations.xml:26951 msgid "Saint-Jovite" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26850 +#: data/Locations.xml:26956 msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26855 +#: data/Locations.xml:26961 msgid "Schefferville" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26860 +#: data/Locations.xml:26966 msgid "Senneville" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26865 +#: data/Locations.xml:26971 msgid "Sept-Îles" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26870 +#: data/Locations.xml:26976 msgid "Shawinigan" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26875 +#: data/Locations.xml:26981 msgid "Sherbrooke" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26880 +#: data/Locations.xml:26986 msgid "Stoneham" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26885 +#: data/Locations.xml:26991 msgid "Trois-Rivières" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26890 +#: data/Locations.xml:26996 msgid "Val-d'Or" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26895 +#: data/Locations.xml:27001 msgid "Valcartier Station" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: data/Locations.xml:26900 +#: data/Locations.xml:27006 msgid "Varennes" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: data/Locations.xml:26906 +#: data/Locations.xml:27012 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27086 +#: data/Locations.xml:27192 msgid "Assiniboia" msgstr "Assiniboia" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27091 +#: data/Locations.xml:27197 msgid "Broadview" msgstr "Broadview" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27096 +#: data/Locations.xml:27202 msgid "Buffalo Narrows" msgstr "Buffalo Narrows" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27101 +#: data/Locations.xml:27207 msgid "East Poplar" msgstr "East Poplar" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27106 +#: data/Locations.xml:27212 msgid "Eastend" msgstr "Eastend" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27111 +#: data/Locations.xml:27217 msgid "Estevan" msgstr "Estevan" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27116 +#: data/Locations.xml:27222 msgid "Kindersley" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27121 +#: data/Locations.xml:27227 msgid "La Ronge" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27126 +#: data/Locations.xml:27232 msgid "Leader" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27131 +#: data/Locations.xml:27237 msgid "Lloydminster" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27136 +#: data/Locations.xml:27242 msgid "Lucky Lake" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27141 +#: data/Locations.xml:27247 msgid "Maple Creek" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27146 +#: data/Locations.xml:27252 msgid "Meadow Lake" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27151 +#: data/Locations.xml:27257 msgid "Melfort" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27156 +#: data/Locations.xml:27262 msgid "Nipawin" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27161 +#: data/Locations.xml:27267 msgid "North Battleford" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27166 +#: data/Locations.xml:27272 msgid "Prince Albert" msgstr "Prince Albert" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27171 +#: data/Locations.xml:27277 msgid "Regina" msgstr "Regina" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27176 +#: data/Locations.xml:27282 msgid "Rockglen" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27181 +#: data/Locations.xml:27287 msgid "Rosetown" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27186 +#: data/Locations.xml:27292 msgid "Saskatoon" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27191 +#: data/Locations.xml:27297 msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" msgstr "Southend" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27196 +#: data/Locations.xml:27302 msgid "Spiritwood" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27201 +#: data/Locations.xml:27307 msgid "Stony Rapids" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27206 +#: data/Locations.xml:27312 msgid "Swift Current" msgstr "Swift Current" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27211 +#: data/Locations.xml:27317 msgid "Uranium City" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27216 +#: data/Locations.xml:27322 msgid "Val Marie" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27221 +#: data/Locations.xml:27327 msgid "Watrous" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27226 +#: data/Locations.xml:27332 msgid "Weyburn" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27231 +#: data/Locations.xml:27337 msgid "Wynyard" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: data/Locations.xml:27236 +#: data/Locations.xml:27342 msgid "Yorkton" msgstr "" #. FIXME: rename this to Yukon -#: data/Locations.xml:27242 +#: data/Locations.xml:27348 msgid "Yukon Territory" msgstr "Críoch Yukon" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27307 +#: data/Locations.xml:27413 msgid "Burwash Landing" msgstr "Burwash Landing" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27312 +#: data/Locations.xml:27418 msgid "Carmacks" msgstr "Carmacks" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27317 +#: data/Locations.xml:27423 msgid "Dawson" msgstr "Dawson" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27322 +#: data/Locations.xml:27428 msgid "Haines Junction" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27327 +#: data/Locations.xml:27433 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27332 +#: data/Locations.xml:27438 msgid "Old Crow" msgstr "Old Crow" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27337 +#: data/Locations.xml:27443 msgid "Shingle Point" msgstr "Shingle Point" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27342 +#: data/Locations.xml:27448 msgid "Snag" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27347 +#: data/Locations.xml:27453 msgid "Teslin" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27352 +#: data/Locations.xml:27458 msgid "Watson Lake" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: data/Locations.xml:27357 +#: data/Locations.xml:27463 msgid "Whitehorse" msgstr "Whitehorse" #. MX - Mexico -#: data/Locations.xml:27364 +#: data/Locations.xml:27470 msgid "Mexico" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27389 +#: data/Locations.xml:27495 msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #. A city in Aguascalientes in Mexico -#: data/Locations.xml:27399 +#: data/Locations.xml:27505 msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27405 +#: data/Locations.xml:27511 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #. A city in Baja California in Mexico -#: data/Locations.xml:27420 +#: data/Locations.xml:27526 msgid "Mexicali" msgstr "" #. A city in Baja California in Mexico -#: data/Locations.xml:27425 +#: data/Locations.xml:27531 msgid "Tijuana" msgstr "Tijuana" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27431 +#: data/Locations.xml:27537 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#: data/Locations.xml:27451 +#: data/Locations.xml:27557 msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#: data/Locations.xml:27456 +#: data/Locations.xml:27562 msgid "Loreto" msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#: data/Locations.xml:27461 +#: data/Locations.xml:27567 msgid "San José del Cabo" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27467 +#: data/Locations.xml:27573 msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" msgstr "" #. A city in Campeche in Mexico -#: data/Locations.xml:27482 +#: data/Locations.xml:27588 msgctxt "City in Campeche, Mexico" msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #. A city in Campeche in Mexico -#: data/Locations.xml:27487 +#: data/Locations.xml:27593 msgid "Carmen" msgstr "Carmen" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27493 +#: data/Locations.xml:27599 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #. A city in Chiapas in Mexico -#: data/Locations.xml:27508 +#: data/Locations.xml:27614 msgid "Tapachula" msgstr "" #. A city in Chiapas in Mexico -#: data/Locations.xml:27513 +#: data/Locations.xml:27619 msgid "Tuxtla" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27519 +#: data/Locations.xml:27625 msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" msgstr "" #. A city in Chihuahua in Mexico -#: data/Locations.xml:27534 +#: data/Locations.xml:27640 msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #. A city in Chihuahua in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#: data/Locations.xml:27541 +#: data/Locations.xml:27647 msgid "Ciudad Juárez" msgstr "Ciudad Juárez" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27547 +#: data/Locations.xml:27653 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #. A city in Coahuila in Mexico -#: data/Locations.xml:27572 +#: data/Locations.xml:27678 msgid "Monclova" msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico -#: data/Locations.xml:27577 +#: data/Locations.xml:27683 msgid "Piedras Negras" msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico -#: data/Locations.xml:27582 +#: data/Locations.xml:27688 msgid "Saltillo" msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico -#: data/Locations.xml:27587 +#: data/Locations.xml:27693 msgid "Torreón" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27593 +#: data/Locations.xml:27699 msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" msgstr "" #. A city in Colima in Mexico -#: data/Locations.xml:27608 +#: data/Locations.xml:27714 msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Colima" msgstr "Colima" #. A city in Colima in Mexico -#: data/Locations.xml:27613 +#: data/Locations.xml:27719 msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" msgstr "Manzanillo" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27619 +#: data/Locations.xml:27725 msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" msgstr "" @@ -14399,339 +14399,339 @@ #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". -#: data/Locations.xml:27632 +#: data/Locations.xml:27738 msgid "Mexico City" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27638 +#: data/Locations.xml:27744 msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" msgstr "" #. A city in Durango in Mexico -#: data/Locations.xml:27648 +#: data/Locations.xml:27754 msgctxt "City in Durango, Mexico" msgid "Durango" msgstr "Durango" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27654 +#: data/Locations.xml:27760 msgid "Guanajuato" msgstr "" #. A city in Guanajuato in Mexico -#: data/Locations.xml:27664 +#: data/Locations.xml:27770 msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" msgstr "León" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27670 +#: data/Locations.xml:27776 msgid "Guerrero" msgstr "" #. A city in Guerrero in Mexico -#: data/Locations.xml:27685 +#: data/Locations.xml:27791 msgid "Acapulco" msgstr "Acapulco" #. A city in Guerrero in Mexico -#: data/Locations.xml:27690 +#: data/Locations.xml:27796 msgid "Ixtapa" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27696 +#: data/Locations.xml:27802 msgid "Hidalgo" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27702 +#: data/Locations.xml:27808 msgid "Jalisco" msgstr "" #. A city in Jalisco in Mexico -#: data/Locations.xml:27717 +#: data/Locations.xml:27823 msgid "Guadalajara" msgstr "" #. A city in Jalisco in Mexico -#: data/Locations.xml:27722 +#: data/Locations.xml:27828 msgid "Puerto Vallarta" msgstr "Puerto Vallarta" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27728 +#: data/Locations.xml:27834 msgid "Michoacán" msgstr "" #. A city in Michoacán in Mexico -#: data/Locations.xml:27743 +#: data/Locations.xml:27849 msgid "Morelia" msgstr "" #. A city in Michoacán in Mexico -#: data/Locations.xml:27748 +#: data/Locations.xml:27854 msgid "Uruapan" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27754 +#: data/Locations.xml:27860 msgid "Morelos" msgstr "" #. A city in Morelos in Mexico -#: data/Locations.xml:27764 +#: data/Locations.xml:27870 msgid "Cuernavaca" msgstr "Cuernavaca" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27770 +#: data/Locations.xml:27876 msgid "México" msgstr "" #. A city in México in Mexico -#: data/Locations.xml:27780 +#: data/Locations.xml:27886 msgid "Toluca" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27786 +#: data/Locations.xml:27892 msgid "Nayarit" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27792 +#: data/Locations.xml:27898 msgid "Nuevo León" msgstr "" #. A city in Nuevo León in Mexico -#: data/Locations.xml:27807 +#: data/Locations.xml:27913 msgid "Monterrey" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27813 +#: data/Locations.xml:27919 msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: data/Locations.xml:27843 +#: data/Locations.xml:27949 msgid "El Zapote" msgstr "El Zapote" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: data/Locations.xml:27848 +#: data/Locations.xml:27954 msgid "Ixtepec" msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: data/Locations.xml:27853 +#: data/Locations.xml:27959 msgid "Laguna Tepic" msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: data/Locations.xml:27858 +#: data/Locations.xml:27964 msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: data/Locations.xml:27863 +#: data/Locations.xml:27969 msgid "Puerto Escondido" msgstr "Puerto Escondido" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27869 +#: data/Locations.xml:27975 msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" msgstr "" #. A city in Puebla in Mexico -#: data/Locations.xml:27879 +#: data/Locations.xml:27985 msgctxt "City in Puebla, Mexico" msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27885 +#: data/Locations.xml:27991 msgctxt "State in Mexico" msgid "Querétaro" msgstr "" #. A city in Querétaro in Mexico -#: data/Locations.xml:27895 +#: data/Locations.xml:28001 msgctxt "City in Querétaro, Mexico" msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27901 +#: data/Locations.xml:28007 msgid "Quintana Roo" msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico -#: data/Locations.xml:27921 +#: data/Locations.xml:28027 msgid "Cancún" msgstr "Cancún" #. A city in Quintana Roo in Mexico -#: data/Locations.xml:27926 +#: data/Locations.xml:28032 msgid "Chetumal" msgstr "Chetumal" #. A city in Quintana Roo in Mexico -#: data/Locations.xml:27931 +#: data/Locations.xml:28037 msgid "Cozumel" msgstr "Cozumel" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27937 +#: data/Locations.xml:28043 msgctxt "State in Mexico" msgid "San Luis Potosí" msgstr "" #. A city in San Luis Potosí in Mexico -#: data/Locations.xml:27947 +#: data/Locations.xml:28053 msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27953 +#: data/Locations.xml:28059 msgid "Sinaloa" msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico -#: data/Locations.xml:27973 +#: data/Locations.xml:28079 msgid "Culiacán" msgstr "Culiacán" #. A city in Sinaloa in Mexico -#: data/Locations.xml:27978 +#: data/Locations.xml:28084 msgid "Los Mochis" msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico -#: data/Locations.xml:27983 +#: data/Locations.xml:28089 msgid "Mazatlán" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:27989 +#: data/Locations.xml:28095 msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico -#: data/Locations.xml:28009 +#: data/Locations.xml:28115 msgid "Ciudad Obregón" msgstr "Ciudad Obregón" #. A city in Sonora in Mexico -#: data/Locations.xml:28014 +#: data/Locations.xml:28120 msgid "Guaymas" msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico -#: data/Locations.xml:28019 +#: data/Locations.xml:28125 msgid "Hermosillo" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:28025 +#: data/Locations.xml:28131 msgid "Tabasco" msgstr "" #. A city in Tabasco in Mexico -#: data/Locations.xml:28035 +#: data/Locations.xml:28141 msgid "Villahermosa" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:28041 +#: data/Locations.xml:28147 msgid "Tamaulipas" msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: data/Locations.xml:28071 +#: data/Locations.xml:28177 msgid "Ciudad Victoria" msgstr "Ciudad Victoria" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: data/Locations.xml:28076 +#: data/Locations.xml:28182 msgid "Matamoros" msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: data/Locations.xml:28081 +#: data/Locations.xml:28187 msgid "Nuevo Laredo" msgstr "Nuevo Laredo" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: data/Locations.xml:28086 +#: data/Locations.xml:28192 msgid "Reynosa" msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: data/Locations.xml:28091 +#: data/Locations.xml:28197 msgid "Tampico" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:28097 +#: data/Locations.xml:28203 msgid "Tlaxcala" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:28103 +#: data/Locations.xml:28209 msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico -#: data/Locations.xml:28123 +#: data/Locations.xml:28229 msgid "Minatitlán" msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". -#: data/Locations.xml:28130 +#: data/Locations.xml:28236 msgid "Poza Rica de Hidalgo" msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico -#: data/Locations.xml:28135 +#: data/Locations.xml:28241 msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:28141 +#: data/Locations.xml:28247 msgid "Yucatán" msgstr "" #. A city in Yucatán in Mexico -#: data/Locations.xml:28156 +#: data/Locations.xml:28262 msgid "Chichén-Itzá" msgstr "Chichén-Itzá" #. A city in Yucatán in Mexico -#: data/Locations.xml:28161 +#: data/Locations.xml:28267 msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" msgstr "Mérida" #. A state/province/territory in Mexico -#: data/Locations.xml:28167 +#: data/Locations.xml:28273 msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" msgstr "" #. A city in Zacatecas in Mexico -#: data/Locations.xml:28177 +#: data/Locations.xml:28283 msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" @@ -14739,18 +14739,18 @@ #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". -#: data/Locations.xml:28187 +#: data/Locations.xml:28293 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre agus Miquelon" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon -#: data/Locations.xml:28201 +#: data/Locations.xml:28307 msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" msgstr "Saint-Pierre" #. US - United States, aka United States of America -#: data/Locations.xml:28207 +#: data/Locations.xml:28313 msgid "United States" msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" @@ -14760,7 +14760,7 @@ #. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:28259 +#: data/Locations.xml:28365 msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" msgstr "" @@ -14770,14 +14770,14 @@ #. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:28269 +#: data/Locations.xml:28375 msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" msgstr "" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:28276 +#: data/Locations.xml:28382 msgid "Alaska Time" msgstr "Am Alasca" @@ -14786,8715 +14786,8716 @@ #. does not observe Daylight Saving Time with the rest of #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#: data/Locations.xml:28296 +#: data/Locations.xml:28402 msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:28321 +#: data/Locations.xml:28427 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28488 +#: data/Locations.xml:28594 msgid "Alabaster" msgstr "Alabaster" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28493 +#: data/Locations.xml:28599 msgid "Albertville" msgstr "Albertville" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28498 +#: data/Locations.xml:28604 msgid "Alexander City" msgstr "Alexander City" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28503 +#: data/Locations.xml:28609 msgid "Andalusia" msgstr "Andalusia" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28508 +#: data/Locations.xml:28614 msgid "Anniston" msgstr "Anniston" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28513 +#: data/Locations.xml:28619 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Auburn" msgstr "Auburn" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28518 +#: data/Locations.xml:28624 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Birmingham" msgstr "Birmingham" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28523 +#: data/Locations.xml:28629 msgid "Cullman" msgstr "Cullman" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28528 +#: data/Locations.xml:28634 msgid "Daleville" msgstr "Daleville" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28533 +#: data/Locations.xml:28639 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Decatur" msgstr "Decatur" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28538 +#: data/Locations.xml:28644 msgid "Dothan" msgstr "Dothan" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28543 +#: data/Locations.xml:28649 msgid "Evergreen" msgstr "Evergreen" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28548 +#: data/Locations.xml:28654 msgid "Fort Payne" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28553 +#: data/Locations.xml:28659 msgid "Gadsden" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28558 +#: data/Locations.xml:28664 msgid "Haleyville" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28563 +#: data/Locations.xml:28669 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" msgstr "Huntsville" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28568 +#: data/Locations.xml:28674 msgid "Mobile" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28573 +#: data/Locations.xml:28679 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28578 +#: data/Locations.xml:28684 msgid "Muscle Shoals" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28583 +#: data/Locations.xml:28689 msgid "Ozark" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28588 +#: data/Locations.xml:28694 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" msgstr "Troy" #. A city in Alabama in the United States -#: data/Locations.xml:28593 +#: data/Locations.xml:28699 msgid "Tuscaloosa" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:28599 +#: data/Locations.xml:28705 msgid "Alaska" msgstr "Alasca" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29367 +#: data/Locations.xml:29473 msgid "Adak" msgstr "Adak" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29373 +#: data/Locations.xml:29479 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" msgstr "Alpine" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29378 +#: data/Locations.xml:29484 msgid "Ambler" msgstr "Ambler" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29383 +#: data/Locations.xml:29489 msgid "Anaktuvuk Pass" msgstr "Anaktuvuk Pass" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29388 +#: data/Locations.xml:29494 msgid "Anchorage" msgstr "Anchorage" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29393 +#: data/Locations.xml:29499 msgid "Angoon" msgstr "Angoon" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29398 +#: data/Locations.xml:29504 msgid "Aniak" msgstr "Aniak" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29403 +#: data/Locations.xml:29509 msgid "Annette" msgstr "Annette" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29408 +#: data/Locations.xml:29514 msgid "Anvik" msgstr "Anvik" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29413 +#: data/Locations.xml:29519 msgid "Arctic Village" msgstr "Arctic Village" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29418 +#: data/Locations.xml:29524 msgid "Barrow" msgstr "Barrow" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29423 +#: data/Locations.xml:29529 msgid "Bethel" msgstr "Bethel" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29428 +#: data/Locations.xml:29534 msgid "Bettles" msgstr "Bettles" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29433 +#: data/Locations.xml:29539 msgid "Birchwood" msgstr "Birchwood" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29438 +#: data/Locations.xml:29544 msgid "Buckland" msgstr "Buckland" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29443 +#: data/Locations.xml:29549 msgid "Chandalar" msgstr "Chandalar" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29448 +#: data/Locations.xml:29554 msgid "Chignik" msgstr "Chignik" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29453 +#: data/Locations.xml:29559 msgid "Chisana" msgstr "Chisana" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29458 +#: data/Locations.xml:29564 msgid "Chistochina" msgstr "Chistochina" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29463 +#: data/Locations.xml:29569 msgid "Chulitna" msgstr "Chulitna" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29468 +#: data/Locations.xml:29574 msgid "Cold Bay" msgstr "Cold Bay" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29473 +#: data/Locations.xml:29579 msgid "Cordova" msgstr "Cordova" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29478 +#: data/Locations.xml:29584 msgid "Deadhorse" msgstr "Deadhorse" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29483 +#: data/Locations.xml:29589 msgid "Delta Junction" msgstr "Delta Junction" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29488 +#: data/Locations.xml:29594 msgid "Dillingham" msgstr "Dillingham" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29493 +#: data/Locations.xml:29599 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Eagle" msgstr "Eagle" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29498 +#: data/Locations.xml:29604 msgid "Egegik" msgstr "Egegik" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29503 +#: data/Locations.xml:29609 msgid "Elfin Cove" msgstr "Elfin Cove" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29508 +#: data/Locations.xml:29614 msgid "Emmonak" msgstr "Emmonak" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29513 +#: data/Locations.xml:29619 msgid "Eureka Roadhouse" msgstr "Eureka Roadhouse" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29518 +#: data/Locations.xml:29624 msgid "Fairbanks" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29523 +#: data/Locations.xml:29629 msgid "Fort Yukon" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29528 +#: data/Locations.xml:29634 msgid "Galena" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29533 +#: data/Locations.xml:29639 msgid "Gambell" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29538 +#: data/Locations.xml:29644 msgid "Gulkana" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29543 +#: data/Locations.xml:29649 msgid "Gustavus" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29548 +#: data/Locations.xml:29654 msgid "Haines" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29553 +#: data/Locations.xml:29659 msgid "Healy" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29558 +#: data/Locations.xml:29664 msgid "Homer" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29563 +#: data/Locations.xml:29669 msgid "Hoonah" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29568 +#: data/Locations.xml:29674 msgid "Hooper Bay" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29573 +#: data/Locations.xml:29679 msgid "Huslia" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29578 +#: data/Locations.xml:29684 msgid "Hydaburg" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29583 +#: data/Locations.xml:29689 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" msgstr "Juneau" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29588 +#: data/Locations.xml:29694 msgid "Kake" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29593 +#: data/Locations.xml:29699 msgid "Kaktovik" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29598 +#: data/Locations.xml:29704 msgid "Kaltag" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29603 +#: data/Locations.xml:29709 msgid "Kenai" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29608 +#: data/Locations.xml:29714 msgid "Ketchikan" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29613 +#: data/Locations.xml:29719 msgid "King Salmon" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29618 +#: data/Locations.xml:29724 msgid "Kipnuk" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29623 +#: data/Locations.xml:29729 msgid "Kivalina" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29628 +#: data/Locations.xml:29734 msgid "Klawock" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29633 +#: data/Locations.xml:29739 msgid "Kodiak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29638 +#: data/Locations.xml:29744 msgid "Kotzebue" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29643 +#: data/Locations.xml:29749 msgid "Koyuk" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29648 +#: data/Locations.xml:29754 msgid "Kustatan" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29653 +#: data/Locations.xml:29759 msgid "Lake Minchumina" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29658 +#: data/Locations.xml:29764 msgid "Lime Village" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29663 +#: data/Locations.xml:29769 msgid "Manley Hot Springs" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29668 +#: data/Locations.xml:29774 msgid "McCarthy" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29673 +#: data/Locations.xml:29779 msgid "McGrath" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29678 +#: data/Locations.xml:29784 msgid "McKinley Park" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29683 +#: data/Locations.xml:29789 msgid "Mekoryuk" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29688 +#: data/Locations.xml:29794 msgid "Metlakatla" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29693 +#: data/Locations.xml:29799 msgid "Nabesna" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29698 +#: data/Locations.xml:29804 msgid "Nenana" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29703 +#: data/Locations.xml:29809 msgid "Newhalen" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29708 +#: data/Locations.xml:29814 msgid "Noatak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29713 +#: data/Locations.xml:29819 msgid "Nome" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29718 +#: data/Locations.xml:29824 msgid "Northway" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29723 +#: data/Locations.xml:29829 msgid "Nuiqsut" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29728 +#: data/Locations.xml:29834 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29733 +#: data/Locations.xml:29839 msgid "Paxson" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29738 +#: data/Locations.xml:29844 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" msgstr "Petersburg" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29743 +#: data/Locations.xml:29849 msgid "Platinum" msgstr "Platinum" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29748 +#: data/Locations.xml:29854 msgid "Point Hope" msgstr "Point Hope" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29753 +#: data/Locations.xml:29859 msgid "Point Lay" msgstr "Point Lay" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29758 +#: data/Locations.xml:29864 msgid "Port Alexander" msgstr "Port Alexander" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29763 +#: data/Locations.xml:29869 msgid "Port Alsworth" msgstr "Port Alsworth" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29768 +#: data/Locations.xml:29874 msgid "Port Heiden" msgstr "Port Heiden" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29773 +#: data/Locations.xml:29879 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Saint George" msgstr "Saint George" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29778 +#: data/Locations.xml:29884 msgid "Saint Marys" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29783 +#: data/Locations.xml:29889 msgid "Saint Paul" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29788 +#: data/Locations.xml:29894 msgid "Sand Point" msgstr "Sand Point" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29793 +#: data/Locations.xml:29899 msgid "Savoonga" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29798 +#: data/Locations.xml:29904 msgid "Scammon Bay" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29803 +#: data/Locations.xml:29909 msgid "Selawik" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29808 +#: data/Locations.xml:29914 msgid "Seldovia" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29813 +#: data/Locations.xml:29919 msgid "Seward" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29818 +#: data/Locations.xml:29924 msgid "Shishmaref" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29823 +#: data/Locations.xml:29929 msgid "Sitka" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29828 +#: data/Locations.xml:29934 msgid "Skagway" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29833 +#: data/Locations.xml:29939 msgid "Sleetmute" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29838 +#: data/Locations.xml:29944 msgid "Soldotna" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29843 +#: data/Locations.xml:29949 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" msgstr "Sutton" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29848 +#: data/Locations.xml:29954 msgid "Takotna" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29853 +#: data/Locations.xml:29959 msgid "Talkeetna" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29858 +#: data/Locations.xml:29964 msgid "Tanana" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29863 +#: data/Locations.xml:29969 msgid "Tin City" msgstr "Tin City" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29868 +#: data/Locations.xml:29974 msgid "Togiak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29873 +#: data/Locations.xml:29979 msgid "Unalakleet" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29878 +#: data/Locations.xml:29984 msgid "Unalaska" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29883 +#: data/Locations.xml:29989 msgid "Valdez" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29888 +#: data/Locations.xml:29994 msgid "Wainwright" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29893 +#: data/Locations.xml:29999 msgid "Wasilla" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29898 +#: data/Locations.xml:30004 msgid "Whittier" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29903 +#: data/Locations.xml:30009 msgid "Willow" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29908 +#: data/Locations.xml:30014 msgid "Wrangell" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: data/Locations.xml:29913 +#: data/Locations.xml:30019 msgid "Yakutat" msgstr "Yakutat" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:29919 +#: data/Locations.xml:30025 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30108 +#: data/Locations.xml:30214 msgid "Bullhead City" msgstr "Bullhead City" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30113 +#: data/Locations.xml:30219 msgid "Casa Grande" msgstr "Casa Grande" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30118 +#: data/Locations.xml:30224 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Chandler" msgstr "Chandler" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30123 +#: data/Locations.xml:30229 msgid "Childs" msgstr "Childs" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30128 +#: data/Locations.xml:30234 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Douglas" msgstr "Douglas" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30133 +#: data/Locations.xml:30239 msgid "Flagstaff" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30138 +#: data/Locations.xml:30244 msgid "Gilbert" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30143 +#: data/Locations.xml:30249 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Glendale" msgstr "Glendale" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30148 +#: data/Locations.xml:30254 msgid "Goodyear" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30153 +#: data/Locations.xml:30259 msgid "Grand Canyon" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30158 +#: data/Locations.xml:30264 msgid "Kingman" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30163 +#: data/Locations.xml:30269 msgid "Mesa" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30168 +#: data/Locations.xml:30274 msgid "Nogales" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30173 +#: data/Locations.xml:30279 msgid "Page" msgstr "Page" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30178 +#: data/Locations.xml:30284 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" msgstr "Peoria" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30183 +#: data/Locations.xml:30289 msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30188 +#: data/Locations.xml:30294 msgid "Prescott" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30193 +#: data/Locations.xml:30299 msgid "Safford" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30198 +#: data/Locations.xml:30304 msgid "Saint Johns" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30203 +#: data/Locations.xml:30309 msgid "Scottsdale" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30208 +#: data/Locations.xml:30314 msgid "Show Low" msgstr "Show Low" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30213 +#: data/Locations.xml:30319 msgid "Sierra Vista" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30218 +#: data/Locations.xml:30324 msgid "Tempe" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30223 +#: data/Locations.xml:30329 msgid "Tucson" msgstr "Tucson" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30228 +#: data/Locations.xml:30334 msgid "Window Rock" msgstr "Window Rock" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30233 +#: data/Locations.xml:30339 msgid "Winslow" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: data/Locations.xml:30238 +#: data/Locations.xml:30344 msgid "Yuma" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:30244 +#: data/Locations.xml:30350 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30439 +#: data/Locations.xml:30545 msgid "Arkadelphia" msgstr "Arkadelphia" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30444 +#: data/Locations.xml:30550 msgid "Batesville" msgstr "Batesville" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30449 +#: data/Locations.xml:30555 msgid "Bentonville" msgstr "Bentonville" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30454 +#: data/Locations.xml:30560 msgid "Blytheville" msgstr "Blytheville" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30459 +#: data/Locations.xml:30565 msgid "Camden" msgstr "Camden" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30464 +#: data/Locations.xml:30570 msgid "De Queen" msgstr "De Queen" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30469 +#: data/Locations.xml:30575 msgid "El Dorado" msgstr "El Dorado" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30474 +#: data/Locations.xml:30580 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fayetteville" msgstr "Fayetteville" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30479 +#: data/Locations.xml:30585 msgid "Flippin" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30484 +#: data/Locations.xml:30590 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" msgstr "Fort Smith" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30489 +#: data/Locations.xml:30595 msgid "Harrison" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30494 +#: data/Locations.xml:30600 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" msgstr "Hot Springs" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30499 +#: data/Locations.xml:30605 msgid "Jonesboro" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30504 +#: data/Locations.xml:30610 msgid "Little Rock" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30509 +#: data/Locations.xml:30615 msgid "Mena" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30514 +#: data/Locations.xml:30620 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" msgstr "Monticello" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30519 +#: data/Locations.xml:30625 msgid "Mount Ida" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30524 +#: data/Locations.xml:30630 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" msgstr "Mountain Home" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30529 +#: data/Locations.xml:30635 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Newport" msgstr "Newport" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30534 +#: data/Locations.xml:30640 msgid "Pine Bluff" msgstr "Pine Bluff" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30539 +#: data/Locations.xml:30645 msgid "Rogers" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30544 +#: data/Locations.xml:30650 msgid "Russellville" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30549 +#: data/Locations.xml:30655 msgid "Searcy" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30554 +#: data/Locations.xml:30660 msgid "Siloam Springs" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30559 +#: data/Locations.xml:30665 msgid "Springdale" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30564 +#: data/Locations.xml:30670 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Stuttgart" msgstr "Stuttgart" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30569 +#: data/Locations.xml:30675 msgid "Texarkana" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30574 +#: data/Locations.xml:30680 msgid "Walnut Ridge" msgstr "Walnut Ridge" #. A city in Arkansas in the United States -#: data/Locations.xml:30579 +#: data/Locations.xml:30685 msgid "West Memphis" msgstr "West Memphis" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:30585 +#: data/Locations.xml:30691 msgid "California" msgstr "California" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31291 +#: data/Locations.xml:31403 msgid "Alturas" msgstr "Alturas" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31296 +#: data/Locations.xml:31408 msgid "Anaheim" msgstr "Anaheim" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31301 +#: data/Locations.xml:31413 msgid "Arcata" msgstr "Arcata" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31306 +#: data/Locations.xml:31418 msgctxt "City in California, United States" msgid "Auburn" msgstr "Auburn" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31311 +#: data/Locations.xml:31423 msgid "Avalon" msgstr "Avalon" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31316 +#: data/Locations.xml:31428 msgid "Bakersfield" msgstr "Bakersfield" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31321 +#: data/Locations.xml:31433 msgid "Berkeley" msgstr "Berkeley" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31326 +#: data/Locations.xml:31438 msgid "Bishop" msgstr "Bishop" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31331 +#: data/Locations.xml:31443 msgid "Blythe" msgstr "Blythe" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31336 +#: data/Locations.xml:31448 msgid "Burbank" msgstr "Burbank" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31341 +#: data/Locations.xml:31453 msgid "Camarillo" msgstr "Camarillo" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31346 +#: data/Locations.xml:31458 msgid "Campo" msgstr "Campo" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31351 +#: data/Locations.xml:31463 msgctxt "City in California, United States" msgid "Carlsbad" msgstr "Carlsbad" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31356 +#: data/Locations.xml:31468 msgid "Chico" msgstr "Chico" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31361 +#: data/Locations.xml:31473 msgid "China Lake" msgstr "China Lake" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31366 +#: data/Locations.xml:31478 msgid "Chino" msgstr "Chino" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31371 +#: data/Locations.xml:31483 msgid "Chula Vista" msgstr "Chula Vista" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31376 +#: data/Locations.xml:31488 msgctxt "City in California, United States" msgid "Concord" msgstr "Concord" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31381 +#: data/Locations.xml:31493 msgctxt "City in California, United States" msgid "Corona" msgstr "Corona" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31386 +#: data/Locations.xml:31498 msgid "Costa Mesa" msgstr "Costa Mesa" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31391 +#: data/Locations.xml:31503 msgid "Crescent City" msgstr "Crescent City" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31396 +#: data/Locations.xml:31508 msgid "Daggett" msgstr "Daggett" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31401 +#: data/Locations.xml:31513 msgid "Daly City" msgstr "Daly City" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31406 +#: data/Locations.xml:31518 msgid "Edwards" msgstr "Edwards" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31411 +#: data/Locations.xml:31523 msgid "El Centro" msgstr "El Centro" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31416 +#: data/Locations.xml:31528 msgid "El Monte" msgstr "El Monte" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31421 +#: data/Locations.xml:31533 msgid "Emigrant Gap" msgstr "Emigrant Gap" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31426 +#: data/Locations.xml:31538 msgid "Escondido" msgstr "Escondido" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31431 +#: data/Locations.xml:31543 msgctxt "City in California, United States" msgid "Fairfield" msgstr "Fairfield" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31436 +#: data/Locations.xml:31548 msgid "Fontana" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31441 +#: data/Locations.xml:31553 msgctxt "City in California, United States" msgid "Fremont" msgstr "Fremont" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31446 +#: data/Locations.xml:31558 msgid "Fresno" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31451 +#: data/Locations.xml:31563 msgid "Fullerton" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31456 +#: data/Locations.xml:31568 msgid "Garden Grove" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31461 +#: data/Locations.xml:31573 msgctxt "City in California, United States" msgid "Glendale" msgstr "Glendale" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31466 +#: data/Locations.xml:31578 msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" msgstr "Hanford" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31471 +#: data/Locations.xml:31583 msgid "Hawthorne" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31476 +#: data/Locations.xml:31588 msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" msgstr "Hayward" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31481 +#: data/Locations.xml:31593 msgid "Huntington Beach" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31486 +#: data/Locations.xml:31598 msgctxt "City in California, United States" msgid "Imperial" msgstr "Imperial" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31491 +#: data/Locations.xml:31603 msgid "Imperial Beach" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31496 +#: data/Locations.xml:31608 msgid "Inglewood" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31501 +#: data/Locations.xml:31613 msgid "Inyokern" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31506 +#: data/Locations.xml:31618 msgid "Irvine" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31511 +#: data/Locations.xml:31623 msgid "La Verne" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31516 +#: data/Locations.xml:31628 msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" msgstr "Lancaster" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31521 +#: data/Locations.xml:31633 msgid "Lemoore" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31526 +#: data/Locations.xml:31638 msgid "Livermore" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31531 +#: data/Locations.xml:31643 msgid "Lompoc" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31536 +#: data/Locations.xml:31648 msgid "Long Beach" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31541 +#: data/Locations.xml:31653 msgid "Los Alamitos" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31546 +#: data/Locations.xml:31658 msgid "Los Angeles" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31551 +#: data/Locations.xml:31663 msgid "Madera" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31556 +#: data/Locations.xml:31668 msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" msgstr "Marysville" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31561 +#: data/Locations.xml:31673 msgid "Merced" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31566 +#: data/Locations.xml:31678 msgid "Modesto" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31571 +#: data/Locations.xml:31683 msgid "Montague" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31576 +#: data/Locations.xml:31688 msgid "Monterey" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31581 +#: data/Locations.xml:31693 msgid "Mount Shasta" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31586 +#: data/Locations.xml:31698 msgid "Mount Wilson" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31591 +#: data/Locations.xml:31703 msgid "Mountain View" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31596 +#: data/Locations.xml:31708 msgid "Napa" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31601 +#: data/Locations.xml:31713 msgid "Needles" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31606 +#: data/Locations.xml:31718 msgid "Newhall" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31611 +#: data/Locations.xml:31723 msgid "Norwalk" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31616 +#: data/Locations.xml:31728 msgid "Oakland" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31621 +#: data/Locations.xml:31733 msgid "Oceanside" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31626 +#: data/Locations.xml:31738 msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31631 +#: data/Locations.xml:31743 msgctxt "City in California, United States" msgid "Orange" msgstr "Orange" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31636 +#: data/Locations.xml:31748 msgid "Oroville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31641 +#: data/Locations.xml:31753 msgid "Oxnard" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31646 +#: data/Locations.xml:31758 msgid "Palm Springs" msgstr "Palm Springs" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31651 +#: data/Locations.xml:31763 msgid "Palmdale" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31656 +#: data/Locations.xml:31768 msgid "Palo Alto" msgstr "Palo Alto" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31661 +#: data/Locations.xml:31773 msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" msgstr "Pasadena" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31666 +#: data/Locations.xml:31778 msgid "Paso Robles" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31671 +#: data/Locations.xml:31783 msgid "Pomona" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31676 +#: data/Locations.xml:31788 msgid "Porterville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31681 +#: data/Locations.xml:31793 msgid "Ramona" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31686 +#: data/Locations.xml:31798 msgid "Rancho Cucamonga" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31691 +#: data/Locations.xml:31803 msgid "Red Bluff" msgstr "Red Bluff" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31696 +#: data/Locations.xml:31808 msgid "Redding" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31701 +#: data/Locations.xml:31813 msgid "Riverside" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31706 +#: data/Locations.xml:31818 msgid "Sacramento" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31711 +#: data/Locations.xml:31823 msgid "Salinas" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31716 +#: data/Locations.xml:31828 msgid "San Bernardino" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31721 +#: data/Locations.xml:31833 msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31726 +#: data/Locations.xml:31842 msgid "San Diego" msgstr "San Diego" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31731 +#: data/Locations.xml:31847 msgid "San Francisco" msgstr "San Francisco" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31736 +#: data/Locations.xml:31852 msgid "San Jose" msgstr "San Jose" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31741 +#: data/Locations.xml:31857 msgid "San Luis Obispo" msgstr "San Luis Obispo" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31746 +#: data/Locations.xml:31862 msgid "Sandberg" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31751 +#: data/Locations.xml:31867 msgid "Santa Ana" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31756 +#: data/Locations.xml:31872 msgid "Santa Barbara" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31761 +#: data/Locations.xml:31877 msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" msgstr "Santa Clara" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31766 +#: data/Locations.xml:31882 msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Maria" msgstr "Santa Maria" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31771 +#: data/Locations.xml:31887 msgid "Santa Monica" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31776 +#: data/Locations.xml:31892 msgid "Santa Rosa" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31781 +#: data/Locations.xml:31897 msgid "Simi Valley" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31786 +#: data/Locations.xml:31902 msgid "South Lake Tahoe" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31791 +#: data/Locations.xml:31907 msgctxt "City in California, United States" msgid "Stockton" msgstr "Stockton" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31796 +#: data/Locations.xml:31912 msgid "Sunnyvale" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31801 +#: data/Locations.xml:31917 msgid "Thousand Oaks" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31806 +#: data/Locations.xml:31922 msgid "Torrance" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31811 +#: data/Locations.xml:31927 msgid "Truckee" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31816 +#: data/Locations.xml:31932 msgid "Twentynine Palms" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31821 +#: data/Locations.xml:31937 msgid "Ukiah" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31826 +#: data/Locations.xml:31942 msgid "Vacaville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31831 +#: data/Locations.xml:31947 msgid "Vallejo" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31836 +#: data/Locations.xml:31952 msgid "Van Nuys" msgstr "Van Nuys" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31841 +#: data/Locations.xml:31957 msgid "Ventura" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31846 +#: data/Locations.xml:31962 msgid "Victorville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31851 +#: data/Locations.xml:31967 msgid "Visalia" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31856 +#: data/Locations.xml:31972 msgid "Watsonville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: data/Locations.xml:31861 +#: data/Locations.xml:31977 msgid "West Covina" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:31867 +#: data/Locations.xml:31983 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32113 +#: data/Locations.xml:32229 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Akron" msgstr "Akron" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32118 +#: data/Locations.xml:32234 msgid "Alamosa" msgstr "Alamosa" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32123 +#: data/Locations.xml:32239 msgid "Arvada" msgstr "Arvada" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32128 +#: data/Locations.xml:32244 msgid "Aspen" msgstr "Aspen" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32133 +#: data/Locations.xml:32249 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32138 +#: data/Locations.xml:32254 msgid "Broomfield" msgstr "Broomfield" -#: data/Locations.xml:32142 +#: data/Locations.xml:32258 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Boulder" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32147 +#: data/Locations.xml:32263 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" msgstr "Burlington" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32152 +#: data/Locations.xml:32268 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" msgstr "Cardiff" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32157 +#: data/Locations.xml:32273 msgid "Colorado Springs" msgstr "Colorado Springs" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32162 +#: data/Locations.xml:32278 msgid "Cortez" msgstr "Cortez" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32167 +#: data/Locations.xml:32283 msgid "Craig" msgstr "Craig" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32172 +#: data/Locations.xml:32288 msgid "Denver" msgstr "Denver" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32177 +#: data/Locations.xml:32293 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Durango" msgstr "Durango" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32182 +#: data/Locations.xml:32298 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Eagle" msgstr "Eagle" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32187 +#: data/Locations.xml:32303 msgid "Elbert" msgstr "Elbert" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32192 +#: data/Locations.xml:32308 msgid "Fort Carson" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32197 +#: data/Locations.xml:32313 msgid "Fort Collins" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32202 +#: data/Locations.xml:32318 msgid "Grand Junction" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32207 +#: data/Locations.xml:32323 msgid "Gunnison" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32212 +#: data/Locations.xml:32328 msgid "Hayden" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32217 +#: data/Locations.xml:32333 msgid "La Junta" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32222 +#: data/Locations.xml:32338 msgid "La Veta" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32227 +#: data/Locations.xml:32343 msgid "Lakewood" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32232 +#: data/Locations.xml:32348 msgid "Lamar" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32237 +#: data/Locations.xml:32353 msgid "Leadville" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32242 +#: data/Locations.xml:32358 msgid "Limon" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32247 +#: data/Locations.xml:32363 msgid "Meeker" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32252 +#: data/Locations.xml:32368 msgid "Montrose" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32257 +#: data/Locations.xml:32373 msgid "Pagosa Springs" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32262 +#: data/Locations.xml:32378 msgid "Pueblo" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32267 +#: data/Locations.xml:32383 msgid "Rifle" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32272 +#: data/Locations.xml:32388 msgid "Saguache" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32277 +#: data/Locations.xml:32393 msgid "Salida" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32282 +#: data/Locations.xml:32398 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" msgstr "Springfield" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32287 +#: data/Locations.xml:32403 msgid "Steamboat Springs" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32292 +#: data/Locations.xml:32408 msgid "Tarryall" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32297 +#: data/Locations.xml:32413 msgid "Telluride" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32302 +#: data/Locations.xml:32418 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" #. A city in Colorado in the United States -#: data/Locations.xml:32307 +#: data/Locations.xml:32423 msgid "Westminster" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:32313 +#: data/Locations.xml:32429 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32379 +#: data/Locations.xml:32495 msgid "Bridgeport" msgstr "Bridgeport" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32384 +#: data/Locations.xml:32500 msgid "Danbury" msgstr "Danbury" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32389 +#: data/Locations.xml:32505 msgid "Groton" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32394 +#: data/Locations.xml:32510 msgid "Hartford" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32399 +#: data/Locations.xml:32515 msgid "Meriden" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32404 +#: data/Locations.xml:32520 msgid "New Haven" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32409 +#: data/Locations.xml:32525 msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" msgstr "Oxford" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32414 +#: data/Locations.xml:32530 msgid "Stamford" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32419 +#: data/Locations.xml:32535 msgid "Waterbury" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: data/Locations.xml:32424 +#: data/Locations.xml:32540 msgid "Windsor Locks" msgstr "Windsor Locks" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:32430 +#: data/Locations.xml:32546 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #. A city in Delaware in the United States -#: data/Locations.xml:32454 +#: data/Locations.xml:32570 msgid "Dover" msgstr "Dover" #. A city in Delaware in the United States -#: data/Locations.xml:32459 +#: data/Locations.xml:32575 msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" #. A city in Delaware in the United States -#: data/Locations.xml:32464 +#: data/Locations.xml:32580 msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" msgstr "Wilmington" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:32470 +#: data/Locations.xml:32586 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" #. The capital of the United States -#: data/Locations.xml:32489 +#: data/Locations.xml:32605 msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" msgstr "Washington" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:32495 +#: data/Locations.xml:32611 msgid "Florida" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32946 +#: data/Locations.xml:33062 msgid "Apalachicola" msgstr "Apalachicola" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32951 +#: data/Locations.xml:33067 msgid "Bartow" msgstr "Bartow" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32956 +#: data/Locations.xml:33072 msgid "Boca Raton" msgstr "Boca Raton" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32961 +#: data/Locations.xml:33077 msgid "Brooksville" msgstr "Brooksville" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32966 +#: data/Locations.xml:33082 msgid "Cape Canaveral" msgstr "Cape Canaveral" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32971 +#: data/Locations.xml:33087 msgid "Cape Coral" msgstr "Cape Coral" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32976 +#: data/Locations.xml:33092 msgid "Clearwater" msgstr "Clearwater" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32981 +#: data/Locations.xml:33097 msgid "Cocoa" msgstr "Cocoa" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32986 +#: data/Locations.xml:33102 msgid "Crestview" msgstr "Crestview" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32992 +#: data/Locations.xml:33108 msgid "Cross City" msgstr "Cross City" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:32997 +#: data/Locations.xml:33113 msgid "Daytona Beach" msgstr "Daytona Beach" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33002 +#: data/Locations.xml:33118 msgid "Destin" msgstr "Destin" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33008 +#: data/Locations.xml:33124 msgid "Fort Lauderdale" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33013 +#: data/Locations.xml:33129 msgid "Fort Myers" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33018 +#: data/Locations.xml:33134 msgid "Fort Pierce" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33023 +#: data/Locations.xml:33139 msgid "Fort Walton Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33029 +#: data/Locations.xml:33145 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Gainesville" msgstr "Gainesville" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33034 +#: data/Locations.xml:33150 msgid "Hialeah" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33039 +#: data/Locations.xml:33155 msgid "Hollywood" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33044 +#: data/Locations.xml:33160 msgid "Homestead" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33049 +#: data/Locations.xml:33165 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "Jacksonville" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33054 +#: data/Locations.xml:33170 msgid "Key West" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33059 +#: data/Locations.xml:33175 msgid "Lakeland" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33064 +#: data/Locations.xml:33180 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" msgstr "Leesburg" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33069 +#: data/Locations.xml:33185 msgid "Marathon" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33074 +#: data/Locations.xml:33190 msgid "Marianna" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33080 +#: data/Locations.xml:33196 msgid "Mayport" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33085 +#: data/Locations.xml:33201 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33090 +#: data/Locations.xml:33206 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Miami" msgstr "Miami" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33095 +#: data/Locations.xml:33211 msgid "Milton" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33101 +#: data/Locations.xml:33217 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Naples" msgstr "Naples" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33106 +#: data/Locations.xml:33222 msgid "New Smyrna Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33111 +#: data/Locations.xml:33227 msgid "Ocala" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33116 +#: data/Locations.xml:33232 msgid "Okeechobee" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33121 +#: data/Locations.xml:33237 msgid "Orlando" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33126 +#: data/Locations.xml:33242 msgid "Ormond Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33131 +#: data/Locations.xml:33247 msgid "Panama City" msgstr "Panama City" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33137 +#: data/Locations.xml:33253 msgid "Pembroke Pines" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33142 +#: data/Locations.xml:33258 msgid "Pensacola" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33148 +#: data/Locations.xml:33264 msgid "Perry" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33153 +#: data/Locations.xml:33269 msgid "Pompano Beach" msgstr "Pompano Beach" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33158 +#: data/Locations.xml:33274 msgid "Punta Gorda" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33163 +#: data/Locations.xml:33279 msgid "Sarasota" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33168 +#: data/Locations.xml:33284 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" msgstr "Springfield" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33174 +#: data/Locations.xml:33290 msgid "Stuart" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33179 +#: data/Locations.xml:33295 msgid "Tallahassee" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33184 +#: data/Locations.xml:33300 msgid "Tampa" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33189 +#: data/Locations.xml:33305 msgid "The Villages" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33194 +#: data/Locations.xml:33310 msgid "Titusville" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33199 +#: data/Locations.xml:33315 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" msgstr "Valparaiso" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33205 +#: data/Locations.xml:33321 msgid "Vero Beach" msgstr "Vero Beach" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33210 +#: data/Locations.xml:33326 msgid "Vilano Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33215 +#: data/Locations.xml:33331 msgid "West Palm Beach" msgstr "West Palm Beach" #. A city in Florida in the United States -#: data/Locations.xml:33220 +#: data/Locations.xml:33336 msgid "Winter Haven" msgstr "Winter Haven" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:33226 +#: data/Locations.xml:33342 msgctxt "State in United States" msgid "Georgia" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33489 +#: data/Locations.xml:33605 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Albany" msgstr "Albany" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33494 +#: data/Locations.xml:33610 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Alma" msgstr "Alma" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33499 +#: data/Locations.xml:33615 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" msgstr "Athens" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33504 +#: data/Locations.xml:33620 msgid "Atlanta" msgstr "Atlanta" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33509 +#: data/Locations.xml:33625 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Augusta" msgstr "Augusta" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33514 +#: data/Locations.xml:33630 msgid "Bainbridge" msgstr "Bainbridge" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33519 +#: data/Locations.xml:33635 msgid "Barretts" msgstr "Barretts" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33524 +#: data/Locations.xml:33640 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Brunswick" msgstr "Brunswick" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33529 +#: data/Locations.xml:33645 msgid "Canton" msgstr "Canton" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33534 +#: data/Locations.xml:33650 msgid "Cartersville" msgstr "Cartersville" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33539 +#: data/Locations.xml:33655 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Columbus" msgstr "Columbus" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33544 +#: data/Locations.xml:33660 msgid "Dalton" msgstr "Dalton" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33549 +#: data/Locations.xml:33665 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Douglas" msgstr "Douglas" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33554 +#: data/Locations.xml:33670 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33559 +#: data/Locations.xml:33675 msgid "Fort Benning" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33564 +#: data/Locations.xml:33680 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Gainesville" msgstr "Gainesville" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33569 +#: data/Locations.xml:33685 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Greensboro" msgstr "Greensboro" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33574 +#: data/Locations.xml:33690 msgid "Hinesville" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33579 +#: data/Locations.xml:33695 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" msgstr "La Grange" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33584 +#: data/Locations.xml:33700 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" msgstr "Lawrenceville" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33589 +#: data/Locations.xml:33705 msgid "Macon" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33594 +#: data/Locations.xml:33710 msgid "Marietta" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33599 +#: data/Locations.xml:33715 msgid "Milledgeville" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33604 +#: data/Locations.xml:33720 msgid "Moultrie" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33609 +#: data/Locations.xml:33725 msgid "Newnan" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33614 +#: data/Locations.xml:33730 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" msgstr "Rome" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33619 +#: data/Locations.xml:33735 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33624 +#: data/Locations.xml:33740 msgid "Statesboro" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33629 +#: data/Locations.xml:33745 msgid "Sylvania" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33634 +#: data/Locations.xml:33750 msgid "Thomaston" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33639 +#: data/Locations.xml:33755 msgid "Thomson" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33644 +#: data/Locations.xml:33760 msgid "Valdosta" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33649 +#: data/Locations.xml:33765 msgid "Vidalia" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33654 +#: data/Locations.xml:33770 msgid "Warner Robins" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33659 +#: data/Locations.xml:33775 msgid "Waycross" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: data/Locations.xml:33664 +#: data/Locations.xml:33780 msgid "Winder" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:33670 +#: data/Locations.xml:33786 msgid "Hawaii" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33762 +#: data/Locations.xml:33878 msgid "Hilo" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33767 +#: data/Locations.xml:33883 msgid "Honolulu" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33772 +#: data/Locations.xml:33888 msgid "Kahului" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33777 +#: data/Locations.xml:33893 msgid "Kailua" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33782 +#: data/Locations.xml:33898 msgid "Kaumalapau" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33787 +#: data/Locations.xml:33903 msgid "Kaunakakai" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33792 +#: data/Locations.xml:33908 msgid "Kekaha" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33797 +#: data/Locations.xml:33913 msgid "Lahaina" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33802 +#: data/Locations.xml:33918 msgid "Lihue" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33807 +#: data/Locations.xml:33923 msgid "Wahiawā" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: data/Locations.xml:33812 +#: data/Locations.xml:33928 msgid "Waiki‘i" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:33818 +#: data/Locations.xml:33934 msgid "Idaho" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:33963 +#: data/Locations.xml:34079 msgid "Boise" msgstr "Boise" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:33968 +#: data/Locations.xml:34084 msgid "Burley" msgstr "Burley" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:33973 +#: data/Locations.xml:34089 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" msgstr "Caldwell" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:33978 +#: data/Locations.xml:34094 msgid "Challis" msgstr "Challis" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:33983 +#: data/Locations.xml:34099 msgid "Coeur d'Alene" msgstr "Coeur d'Alene" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:33989 +#: data/Locations.xml:34105 msgid "Hailey" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:33994 +#: data/Locations.xml:34110 msgid "Idaho Falls" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:33999 +#: data/Locations.xml:34115 msgid "Jerome" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34004 +#: data/Locations.xml:34120 msgid "Lewiston" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34010 +#: data/Locations.xml:34126 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" msgstr "Lowell" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34016 +#: data/Locations.xml:34132 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Malta" msgstr "Malta" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34021 +#: data/Locations.xml:34137 msgid "McCall" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34026 +#: data/Locations.xml:34142 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" msgstr "Moscow" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34031 +#: data/Locations.xml:34147 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" msgstr "Mountain Home" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34036 +#: data/Locations.xml:34152 msgid "Mullan" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34042 +#: data/Locations.xml:34158 msgid "Pocatello" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34047 +#: data/Locations.xml:34163 msgid "Rexburg" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34052 +#: data/Locations.xml:34168 msgid "Salmon" msgstr "Salmon" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34057 +#: data/Locations.xml:34173 msgid "Sandpoint" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34063 +#: data/Locations.xml:34179 msgid "Soda Springs" msgstr "Soda Springs" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34068 +#: data/Locations.xml:34184 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Stanley" msgstr "Stanley" #. A city in Idaho in the United States -#: data/Locations.xml:34073 +#: data/Locations.xml:34189 msgid "Twin Falls" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:34079 +#: data/Locations.xml:34195 msgid "Illinois" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34432 +#: data/Locations.xml:34548 msgid "Alton" msgstr "Alton" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34437 +#: data/Locations.xml:34553 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34442 +#: data/Locations.xml:34558 msgid "Belleville" msgstr "Belleville" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34447 +#: data/Locations.xml:34563 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" msgstr "Bloomington" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34452 +#: data/Locations.xml:34568 msgid "Cahokia" msgstr "Cahokia" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34457 +#: data/Locations.xml:34573 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" msgstr "Cairo" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34462 +#: data/Locations.xml:34578 msgid "Carbondale" msgstr "Carbondale" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34467 +#: data/Locations.xml:34583 msgid "Carmi" msgstr "Carmi" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34472 +#: data/Locations.xml:34588 msgid "Centralia" msgstr "Centralia" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34477 +#: data/Locations.xml:34593 msgid "Champaign" msgstr "Champaign" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34482 +#: data/Locations.xml:34598 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34487 +#: data/Locations.xml:34603 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Danville" msgstr "Danville" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34492 +#: data/Locations.xml:34608 msgid "DeKalb" msgstr "DeKalb" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34497 +#: data/Locations.xml:34613 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Decatur" msgstr "Decatur" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34502 +#: data/Locations.xml:34618 msgid "Effingham" msgstr "Effingham" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34507 +#: data/Locations.xml:34623 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Fairfield" msgstr "Fairfield" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34512 +#: data/Locations.xml:34628 msgid "Flora" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34517 +#: data/Locations.xml:34633 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Freeport" msgstr "Freeport" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34522 +#: data/Locations.xml:34638 msgid "Galesburg" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34527 +#: data/Locations.xml:34643 msgid "Grafton" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34532 +#: data/Locations.xml:34648 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" msgstr "Harrisburg" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34537 +#: data/Locations.xml:34653 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "Jacksonville" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34542 +#: data/Locations.xml:34658 msgid "Joliet" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34547 +#: data/Locations.xml:34663 msgid "Kankakee" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34552 +#: data/Locations.xml:34668 msgid "Lacon" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34557 +#: data/Locations.xml:34673 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" msgstr "Lawrenceville" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34562 +#: data/Locations.xml:34678 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34567 +#: data/Locations.xml:34683 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" msgstr "Litchfield" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34572 +#: data/Locations.xml:34688 msgid "Macomb" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34577 +#: data/Locations.xml:34693 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" msgstr "Marion" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34582 +#: data/Locations.xml:34698 msgid "Mattoon" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34587 +#: data/Locations.xml:34703 msgid "Metropolis" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34592 +#: data/Locations.xml:34708 msgid "Moline" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34597 +#: data/Locations.xml:34713 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" msgstr "Morris" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34602 +#: data/Locations.xml:34718 msgid "Mount Carmel" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34607 +#: data/Locations.xml:34723 msgid "Mount Vernon" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34612 +#: data/Locations.xml:34728 msgid "Naperville" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34617 +#: data/Locations.xml:34733 msgid "Olney" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34622 +#: data/Locations.xml:34738 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" msgstr "Paris" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34627 +#: data/Locations.xml:34743 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" msgstr "Peoria" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34632 +#: data/Locations.xml:34748 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peru" msgstr "Peru" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34637 +#: data/Locations.xml:34753 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pittsfield" msgstr "Pittsfield" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34642 +#: data/Locations.xml:34758 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" msgstr "Pontiac" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34647 +#: data/Locations.xml:34763 msgid "Quincy" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34652 +#: data/Locations.xml:34768 msgid "Rantoul" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34657 +#: data/Locations.xml:34773 msgid "Robinson" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34662 +#: data/Locations.xml:34778 msgid "Rochelle" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34667 +#: data/Locations.xml:34783 msgid "Rockford" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34672 +#: data/Locations.xml:34788 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" msgstr "Salem" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34677 +#: data/Locations.xml:34793 msgid "Savanna" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34682 +#: data/Locations.xml:34798 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Sparta" msgstr "Sparta" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34687 +#: data/Locations.xml:34803 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" msgstr "Springfield" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34692 +#: data/Locations.xml:34808 msgid "Sterling" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34697 +#: data/Locations.xml:34813 msgid "Taylorville" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34702 +#: data/Locations.xml:34818 msgid "Waukegan" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: data/Locations.xml:34707 +#: data/Locations.xml:34823 msgid "West Chicago" msgstr "West Chicago" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:34713 +#: data/Locations.xml:34829 msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34835 +#: data/Locations.xml:34951 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" msgstr "Anderson" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34840 +#: data/Locations.xml:34956 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" msgstr "Bloomington" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34845 +#: data/Locations.xml:34961 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Columbus" msgstr "Columbus" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34850 +#: data/Locations.xml:34966 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Elkhart" msgstr "Elkhart" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34855 +#: data/Locations.xml:34971 msgid "Evansville" msgstr "Evansville" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34861 +#: data/Locations.xml:34977 msgid "Fort Wayne" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34866 +#: data/Locations.xml:34982 msgid "Gary" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34872 +#: data/Locations.xml:34988 msgid "Goshen" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34877 +#: data/Locations.xml:34993 msgid "Indianapolis" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34882 +#: data/Locations.xml:34998 msgid "Kokomo" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34887 +#: data/Locations.xml:35003 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Lafayette" msgstr "Lafayette" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34892 +#: data/Locations.xml:35008 msgid "Muncie" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34897 +#: data/Locations.xml:35013 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Peru" msgstr "Peru" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34902 +#: data/Locations.xml:35018 msgid "Shelbyville" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34907 +#: data/Locations.xml:35023 msgid "South Bend" msgstr "South Bend" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34912 +#: data/Locations.xml:35028 msgid "Terre Haute" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34917 +#: data/Locations.xml:35033 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" msgstr "Valparaiso" #. A city in Indiana in the United States -#: data/Locations.xml:34923 +#: data/Locations.xml:35039 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" msgstr "Warsaw" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:34929 +#: data/Locations.xml:35045 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35269 +#: data/Locations.xml:35385 msgid "Ames" msgstr "Ames" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35274 +#: data/Locations.xml:35390 msgid "Ankeny" msgstr "Ankeny" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35279 +#: data/Locations.xml:35395 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Atlantic" msgstr "Atlantic" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35284 +#: data/Locations.xml:35400 msgid "Audubon" msgstr "Audubon" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35289 +#: data/Locations.xml:35405 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Boone" msgstr "Boone" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35294 +#: data/Locations.xml:35410 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Burlington" msgstr "Burlington" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35299 +#: data/Locations.xml:35415 msgid "Carroll" msgstr "Carroll" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35304 +#: data/Locations.xml:35420 msgid "Cedar Rapids" msgstr "Cedar Rapids" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35309 +#: data/Locations.xml:35425 msgid "Chariton" msgstr "Chariton" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35314 +#: data/Locations.xml:35430 msgid "Charles City" msgstr "Charles City" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35319 +#: data/Locations.xml:35435 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35324 +#: data/Locations.xml:35440 msgid "Clarinda" msgstr "Clarinda" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35329 +#: data/Locations.xml:35445 msgid "Clarion" msgstr "Clarion" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35334 +#: data/Locations.xml:35450 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Clinton" msgstr "Clinton" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35339 +#: data/Locations.xml:35455 msgid "Council Bluffs" msgstr "Council Bluffs" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35344 +#: data/Locations.xml:35460 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" msgstr "Creston" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35349 +#: data/Locations.xml:35465 msgid "Davenport" msgstr "Davenport" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35354 +#: data/Locations.xml:35470 msgid "Decorah" msgstr "Decorah" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35359 +#: data/Locations.xml:35475 msgid "Denison" msgstr "Denison" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35364 +#: data/Locations.xml:35480 msgid "Des Moines" msgstr "Des Moines" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35369 +#: data/Locations.xml:35485 msgid "Dubuque" msgstr "Dubuque" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35374 +#: data/Locations.xml:35490 msgid "Estherville" msgstr "Estherville" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35379 +#: data/Locations.xml:35495 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Fairfield" msgstr "Fairfield" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35384 +#: data/Locations.xml:35500 msgid "Fort Dodge" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35389 +#: data/Locations.xml:35505 msgid "Fort Madison" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35394 +#: data/Locations.xml:35510 msgid "Harlan" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35399 +#: data/Locations.xml:35515 msgid "Iowa City" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35404 +#: data/Locations.xml:35520 msgid "Keokuk" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35409 +#: data/Locations.xml:35525 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" msgstr "Knoxville" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35414 +#: data/Locations.xml:35530 msgid "Lamoni" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35419 +#: data/Locations.xml:35535 msgid "Le Mars" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35424 +#: data/Locations.xml:35540 msgid "Marshalltown" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35429 +#: data/Locations.xml:35545 msgid "Mason City" msgstr "Mason City" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35434 +#: data/Locations.xml:35550 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" msgstr "Monticello" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35439 +#: data/Locations.xml:35555 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" msgstr "Mount Pleasant" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35444 +#: data/Locations.xml:35560 msgid "Muscatine" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35449 +#: data/Locations.xml:35565 msgid "Oelwein" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35454 +#: data/Locations.xml:35570 msgid "Orange City" msgstr "Orange City" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35459 +#: data/Locations.xml:35575 msgid "Oskaloosa" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35464 +#: data/Locations.xml:35580 msgid "Ottumwa" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35469 +#: data/Locations.xml:35585 msgid "Pella" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35474 +#: data/Locations.xml:35590 msgid "Red Oak" msgstr "Red Oak" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35479 +#: data/Locations.xml:35595 msgid "Sheldon" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35484 +#: data/Locations.xml:35600 msgid "Shenandoah" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35489 +#: data/Locations.xml:35605 msgid "Sioux City" msgstr "Sioux City" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35494 +#: data/Locations.xml:35610 msgid "Spencer" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35499 +#: data/Locations.xml:35615 msgid "Storm Lake" msgstr "Storm Lake" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35504 +#: data/Locations.xml:35620 msgid "Vinton" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35509 +#: data/Locations.xml:35625 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" msgstr "Washington" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35514 +#: data/Locations.xml:35630 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Waterloo" msgstr "Waterloo" #. A city in Iowa in the United States -#: data/Locations.xml:35519 +#: data/Locations.xml:35635 msgid "Webster City" msgstr "Webster City" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:35525 +#: data/Locations.xml:35641 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35741 +#: data/Locations.xml:35857 msgid "Chanute" msgstr "Chanute" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35746 +#: data/Locations.xml:35862 msgid "Coffeyville" msgstr "Coffeyville" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35751 +#: data/Locations.xml:35867 msgid "Concordia" msgstr "Concordia" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35756 +#: data/Locations.xml:35872 msgid "Dodge City" msgstr "Dodge City" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35761 +#: data/Locations.xml:35877 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Elkhart" msgstr "Elkhart" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35766 +#: data/Locations.xml:35882 msgid "Elwood" msgstr "Elwood" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35771 +#: data/Locations.xml:35887 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Emporia" msgstr "Emporia" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35776 +#: data/Locations.xml:35892 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Garden City" msgstr "Garden City" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35781 +#: data/Locations.xml:35897 msgid "Goodland" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35787 +#: data/Locations.xml:35903 msgid "Great Bend" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35792 +#: data/Locations.xml:35908 msgid "Hays" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35797 +#: data/Locations.xml:35913 msgid "Hill City" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35802 +#: data/Locations.xml:35918 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" msgstr "Hutchinson" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35807 +#: data/Locations.xml:35923 msgid "Junction City" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35812 +#: data/Locations.xml:35928 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" msgstr "Kansas City" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35817 +#: data/Locations.xml:35933 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" msgstr "Lawrence" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35822 +#: data/Locations.xml:35938 msgid "Liberal" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35827 +#: data/Locations.xml:35943 msgid "Manhattan" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35832 +#: data/Locations.xml:35948 msgid "Medicine Lodge" msgstr "Medicine Lodge" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35837 +#: data/Locations.xml:35953 msgid "Newton" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35842 +#: data/Locations.xml:35958 msgid "Olathe" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35847 +#: data/Locations.xml:35963 msgid "Overland Park" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35852 +#: data/Locations.xml:35968 msgid "Parsons" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35857 +#: data/Locations.xml:35973 msgid "Pratt" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35862 +#: data/Locations.xml:35978 msgid "Russell" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35867 +#: data/Locations.xml:35983 msgid "Salina" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35872 +#: data/Locations.xml:35988 msgid "Topeka" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35877 +#: data/Locations.xml:35993 msgid "Wichita" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: data/Locations.xml:35882 +#: data/Locations.xml:35998 msgid "Winfield" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:35888 +#: data/Locations.xml:36004 msgid "Kentucky" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:35984 +#: data/Locations.xml:36100 msgid "Bowling Green" msgstr "Bowling Green" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:35990 +#: data/Locations.xml:36106 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Frankfort" msgstr "Frankfort" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:35995 +#: data/Locations.xml:36111 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" msgstr "Glasgow" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36001 +#: data/Locations.xml:36117 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Henderson" msgstr "Henderson" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36007 +#: data/Locations.xml:36123 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Jackson" msgstr "Jackson" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36012 +#: data/Locations.xml:36128 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" msgstr "Lexington" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36017 +#: data/Locations.xml:36133 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" msgstr "London" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36022 +#: data/Locations.xml:36138 msgid "Louisville" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36027 +#: data/Locations.xml:36143 msgid "Middlesboro" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36032 +#: data/Locations.xml:36148 msgid "Muldraugh" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36037 +#: data/Locations.xml:36153 msgid "Owensboro" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36043 +#: data/Locations.xml:36159 msgid "Paducah" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: data/Locations.xml:36049 +#: data/Locations.xml:36165 msgid "Somerset" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:36055 +#: data/Locations.xml:36171 msgid "Louisiana" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36245 +#: data/Locations.xml:36361 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Alexandria" msgstr "Alexandria" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36250 +#: data/Locations.xml:36366 msgid "Amelia" msgstr "Amelia" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36255 +#: data/Locations.xml:36371 msgid "Baton Rouge" msgstr "Baton Rouge" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36260 +#: data/Locations.xml:36376 msgid "Boothville" msgstr "Boothville" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36265 +#: data/Locations.xml:36381 msgid "DeRidder" msgstr "DeRidder" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36270 +#: data/Locations.xml:36386 msgid "Fort Polk" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36275 +#: data/Locations.xml:36391 msgid "Galliano" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36280 +#: data/Locations.xml:36396 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Garden City" msgstr "Garden City" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36285 +#: data/Locations.xml:36401 msgid "Goosport" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36290 +#: data/Locations.xml:36406 msgid "Grand Isle" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36295 +#: data/Locations.xml:36411 msgid "Hammond" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36300 +#: data/Locations.xml:36416 msgid "Hicks" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36305 +#: data/Locations.xml:36421 msgid "Houma" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36310 +#: data/Locations.xml:36426 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Lafayette" msgstr "Lafayette" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36315 +#: data/Locations.xml:36431 msgid "Lake Charles" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36320 +#: data/Locations.xml:36436 msgid "Leeville" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36325 +#: data/Locations.xml:36441 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" msgstr "Monroe" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36330 +#: data/Locations.xml:36446 msgid "Natchitoches" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36335 +#: data/Locations.xml:36451 msgid "New Iberia" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36340 +#: data/Locations.xml:36456 msgid "New Orleans" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36345 +#: data/Locations.xml:36461 msgid "Oakdale" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36350 +#: data/Locations.xml:36466 msgid "Patterson" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36355 +#: data/Locations.xml:36471 msgid "Peason" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36360 +#: data/Locations.xml:36476 msgid "Ruston" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36365 +#: data/Locations.xml:36481 msgid "Shreveport" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: data/Locations.xml:36370 +#: data/Locations.xml:36486 msgid "Slidell" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:36376 +#: data/Locations.xml:36492 msgid "Maine" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36497 +#: data/Locations.xml:36613 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Auburn" msgstr "Auburn" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36502 +#: data/Locations.xml:36618 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Augusta" msgstr "Augusta" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36507 +#: data/Locations.xml:36623 msgid "Bangor" msgstr "Bangor" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36512 +#: data/Locations.xml:36628 msgid "Bar Harbor" msgstr "Bar Harbor" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36517 +#: data/Locations.xml:36633 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Brunswick" msgstr "Brunswick" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36522 +#: data/Locations.xml:36638 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36527 +#: data/Locations.xml:36643 msgid "Frenchville" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36532 +#: data/Locations.xml:36648 msgid "Fryeburg" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36537 +#: data/Locations.xml:36653 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Greenville" msgstr "Greenville" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36542 +#: data/Locations.xml:36658 msgid "Houlton" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36547 +#: data/Locations.xml:36663 msgid "Millinocket" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36552 +#: data/Locations.xml:36668 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Portland" msgstr "Portland" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36557 +#: data/Locations.xml:36673 msgid "Presque Isle" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36562 +#: data/Locations.xml:36678 msgid "Rockland" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36567 +#: data/Locations.xml:36683 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" msgstr "Sanford" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36572 +#: data/Locations.xml:36688 msgid "Waterville" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: data/Locations.xml:36577 +#: data/Locations.xml:36693 msgid "Wiscasset" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:36583 +#: data/Locations.xml:36699 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36673 +#: data/Locations.xml:36789 msgid "Annapolis" msgstr "Annapolis" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36678 +#: data/Locations.xml:36794 msgid "Baltimore" msgstr "Baltimore" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36683 +#: data/Locations.xml:36799 msgid "Camp Springs" msgstr "Camp Springs" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36688 +#: data/Locations.xml:36804 msgid "Cumberland" msgstr "Cumberland" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36693 +#: data/Locations.xml:36809 msgid "Easton" msgstr "Easton" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36698 +#: data/Locations.xml:36814 msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Frederick" msgstr "Frederick" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36703 +#: data/Locations.xml:36819 msgid "Hagerstown" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36708 +#: data/Locations.xml:36824 msgid "Ocean City" msgstr "Ocean City" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36713 +#: data/Locations.xml:36829 msgid "Patuxent" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36718 +#: data/Locations.xml:36834 msgid "Saint Marys City" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: data/Locations.xml:36723 +#: data/Locations.xml:36839 msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" msgstr "Salisbury" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:36729 +#: data/Locations.xml:36845 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36871 +#: data/Locations.xml:36987 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" msgstr "Bedford" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36876 +#: data/Locations.xml:36992 msgid "Beverly" msgstr "Beverly" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36881 +#: data/Locations.xml:36997 msgid "Boston" msgstr "Bostún" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36886 +#: data/Locations.xml:37002 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" msgstr "Cambridge" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36891 +#: data/Locations.xml:37007 msgid "Chatham" msgstr "Chatham" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36896 +#: data/Locations.xml:37012 msgid "Chicopee Falls" msgstr "Chicopee Falls" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36901 +#: data/Locations.xml:37017 msgid "East Milton" msgstr "East Milton" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36906 +#: data/Locations.xml:37022 msgid "Fitchburg" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36911 +#: data/Locations.xml:37027 msgid "Hyannis" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36916 +#: data/Locations.xml:37032 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" msgstr "Lawrence" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36921 +#: data/Locations.xml:37037 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" msgstr "Lowell" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36926 +#: data/Locations.xml:37042 msgid "Nantucket" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36931 +#: data/Locations.xml:37047 msgid "New Bedford" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36936 +#: data/Locations.xml:37052 msgid "North Adams" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36941 +#: data/Locations.xml:37057 msgid "Norwood" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36946 +#: data/Locations.xml:37062 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Orange" msgstr "Orange" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36951 +#: data/Locations.xml:37067 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Pittsfield" msgstr "Pittsfield" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36956 +#: data/Locations.xml:37072 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36961 +#: data/Locations.xml:37077 msgid "Provincetown" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36966 +#: data/Locations.xml:37082 msgid "Sandwich" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36971 +#: data/Locations.xml:37087 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" msgstr "Springfield" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36976 +#: data/Locations.xml:37092 msgid "Vineyard Haven" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36981 +#: data/Locations.xml:37097 msgid "Westfield" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: data/Locations.xml:36986 +#: data/Locations.xml:37102 msgid "Worcester" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:36992 +#: data/Locations.xml:37108 msgid "Michigan" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37398 +#: data/Locations.xml:37514 msgid "Adrian" msgstr "Adrian" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37403 +#: data/Locations.xml:37519 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Alma" msgstr "Alma" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37408 +#: data/Locations.xml:37524 msgid "Alpena" msgstr "Alpena" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37413 +#: data/Locations.xml:37529 msgid "Ann Arbor" msgstr "Ann Arbor" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37418 +#: data/Locations.xml:37534 msgid "Bad Axe" msgstr "Bad Axe" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37423 +#: data/Locations.xml:37539 msgid "Battle Creek" msgstr "Battle Creek" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37428 +#: data/Locations.xml:37544 msgid "Bellaire" msgstr "Bellaire" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37433 +#: data/Locations.xml:37549 msgid "Benton Harbor" msgstr "Benton Harbor" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37438 +#: data/Locations.xml:37554 msgid "Big Rapids" msgstr "Big Rapids" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37443 +#: data/Locations.xml:37559 msgid "Cadillac" msgstr "Cadillac" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37448 +#: data/Locations.xml:37564 msgid "Caro" msgstr "Caro" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37453 +#: data/Locations.xml:37569 msgid "Charlevoix" msgstr "Charlevoix" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37458 +#: data/Locations.xml:37574 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" msgstr "Charlotte" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37463 +#: data/Locations.xml:37579 msgid "Cheboygan" msgstr "Cheboygan" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37468 +#: data/Locations.xml:37584 msgid "Coldwater" msgstr "Coldwater" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37473 +#: data/Locations.xml:37589 msgid "Copper Harbor" msgstr "Copper Harbor" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37478 +#: data/Locations.xml:37594 msgid "Detroit" msgstr "Detroit" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37483 +#: data/Locations.xml:37599 msgid "Escanaba" msgstr "Escanaba" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37488 +#: data/Locations.xml:37604 msgid "Flint" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37493 +#: data/Locations.xml:37609 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Frankfort" msgstr "Frankfort" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37498 +#: data/Locations.xml:37614 msgid "Gaylord" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37503 +#: data/Locations.xml:37619 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Grand Rapids" msgstr "Grand Rapids" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37508 +#: data/Locations.xml:37624 msgid "Grayling" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37513 +#: data/Locations.xml:37629 msgid "Hancock" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37518 +#: data/Locations.xml:37634 msgid "Harbor Springs" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37523 +#: data/Locations.xml:37639 msgid "Hillsdale" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37528 +#: data/Locations.xml:37644 msgid "Holland" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37533 +#: data/Locations.xml:37649 msgid "Houghton Lake" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37538 +#: data/Locations.xml:37654 msgid "Howell" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37543 +#: data/Locations.xml:37659 msgid "Iron Mountain" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37548 +#: data/Locations.xml:37664 msgid "Ironwood" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37554 +#: data/Locations.xml:37670 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Jackson" msgstr "Jackson" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37559 +#: data/Locations.xml:37675 msgid "Kalamazoo" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37564 +#: data/Locations.xml:37680 msgid "Kinross" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37569 +#: data/Locations.xml:37685 msgid "Lambertville" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37574 +#: data/Locations.xml:37690 msgid "Lansing" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37579 +#: data/Locations.xml:37695 msgid "Livonia" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37584 +#: data/Locations.xml:37700 msgid "Ludington" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37589 +#: data/Locations.xml:37705 msgid "Mackinac Island" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37594 +#: data/Locations.xml:37710 msgid "Manistee" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37599 +#: data/Locations.xml:37715 msgid "Manistique" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37604 +#: data/Locations.xml:37720 msgid "Marquette" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37609 +#: data/Locations.xml:37725 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" msgstr "Marshall" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37614 +#: data/Locations.xml:37730 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" msgstr "Marysville" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37619 +#: data/Locations.xml:37735 msgid "Mason" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37624 +#: data/Locations.xml:37740 msgid "Menominee" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37630 +#: data/Locations.xml:37746 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" msgstr "Monroe" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37635 +#: data/Locations.xml:37751 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" msgstr "Mount Pleasant" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37640 +#: data/Locations.xml:37756 msgid "Munising" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37645 +#: data/Locations.xml:37761 msgid "Muskegon" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37650 +#: data/Locations.xml:37766 msgid "Newberry" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37655 +#: data/Locations.xml:37771 msgid "Oscoda" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37660 +#: data/Locations.xml:37776 msgid "Owosso" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37665 +#: data/Locations.xml:37781 msgid "Pellston" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37670 +#: data/Locations.xml:37786 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" msgstr "Pontiac" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37675 +#: data/Locations.xml:37791 msgid "Port Hope" msgstr "Port Hope" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37680 +#: data/Locations.xml:37796 msgid "Rogers City" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37685 +#: data/Locations.xml:37801 msgid "Saginaw" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37690 +#: data/Locations.xml:37806 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" msgstr "Saint James" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37695 +#: data/Locations.xml:37811 msgid "Sault Ste. Marie" msgstr "Sault Ste. Marie" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37700 +#: data/Locations.xml:37816 msgid "South Haven" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37705 +#: data/Locations.xml:37821 msgid "Sterling Heights" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37710 +#: data/Locations.xml:37826 msgid "Sturgis" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37715 +#: data/Locations.xml:37831 msgid "Traverse City" msgstr "Traverse City" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37720 +#: data/Locations.xml:37836 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" msgstr "Troy" #. A city in Michigan in the United States -#: data/Locations.xml:37725 +#: data/Locations.xml:37841 msgid "Warren" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:37731 +#: data/Locations.xml:37847 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38254 +#: data/Locations.xml:38370 msgid "Aitkin" msgstr "Aitkin" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38259 +#: data/Locations.xml:38375 msgid "Albert Lea" msgstr "Albert Lea" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38264 +#: data/Locations.xml:38380 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Alexandria" msgstr "Alexandria" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38269 +#: data/Locations.xml:38385 msgid "Angle Inlet" msgstr "Angle Inlet" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38274 +#: data/Locations.xml:38390 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Appleton" msgstr "Appleton" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38279 +#: data/Locations.xml:38395 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Austin" msgstr "Austin" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38284 +#: data/Locations.xml:38400 msgid "Baudette" msgstr "Baudette" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38289 +#: data/Locations.xml:38405 msgid "Bemidji" msgstr "Bemidji" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38294 +#: data/Locations.xml:38410 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Benson" msgstr "Benson" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38299 +#: data/Locations.xml:38415 msgid "Bigfork" msgstr "Bigfork" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38304 +#: data/Locations.xml:38420 msgid "Brainerd" msgstr "Brainerd" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38309 +#: data/Locations.xml:38425 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Buffalo" msgstr "Buffalo" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38314 +#: data/Locations.xml:38430 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" msgstr "Cambridge" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38319 +#: data/Locations.xml:38435 msgid "Cloquet" msgstr "Cloquet" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38324 +#: data/Locations.xml:38440 msgid "Cook" msgstr "Cook" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38329 +#: data/Locations.xml:38445 msgid "Crane Lake" msgstr "Crane Lake" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38334 +#: data/Locations.xml:38450 msgid "Crookston" msgstr "Crookston" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38339 +#: data/Locations.xml:38455 msgid "Detroit Lakes" msgstr "Detroit Lakes" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38344 +#: data/Locations.xml:38460 msgid "Dodge Center" msgstr "Dodge Center" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38349 +#: data/Locations.xml:38465 msgid "Duluth" msgstr "Duluth" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38354 +#: data/Locations.xml:38470 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" msgstr "Ely" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38359 +#: data/Locations.xml:38475 msgid "Eveleth" msgstr "Eveleth" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38364 +#: data/Locations.xml:38480 msgid "Fairmont" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38369 +#: data/Locations.xml:38485 msgid "Faribault" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38374 +#: data/Locations.xml:38490 msgid "Fergus Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38379 +#: data/Locations.xml:38495 msgid "Fosston" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38384 +#: data/Locations.xml:38500 msgid "Glencoe" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38389 +#: data/Locations.xml:38505 msgid "Glenwood" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38394 +#: data/Locations.xml:38510 msgid "Grand Marais" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38399 +#: data/Locations.xml:38515 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Grand Rapids" msgstr "Grand Rapids" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38404 +#: data/Locations.xml:38520 msgid "Granite Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38409 +#: data/Locations.xml:38525 msgid "Hallock" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38414 +#: data/Locations.xml:38530 msgid "Hibbing" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38419 +#: data/Locations.xml:38535 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" msgstr "Hutchinson" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38424 +#: data/Locations.xml:38540 msgid "International Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38429 +#: data/Locations.xml:38545 msgid "Inver Grove Heights" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38434 +#: data/Locations.xml:38550 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Jackson" msgstr "Jackson" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38439 +#: data/Locations.xml:38555 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" msgstr "Litchfield" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38444 +#: data/Locations.xml:38560 msgid "Little Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38449 +#: data/Locations.xml:38565 msgid "Longville" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38454 +#: data/Locations.xml:38570 msgid "Luverne" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38459 +#: data/Locations.xml:38575 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" msgstr "Madison" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38464 +#: data/Locations.xml:38580 msgid "Mankato" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38469 +#: data/Locations.xml:38585 msgid "Maple Lake" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38474 +#: data/Locations.xml:38590 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" msgstr "Marshall" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38479 +#: data/Locations.xml:38595 msgid "McGregor" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38484 +#: data/Locations.xml:38600 msgid "Minneapolis" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38489 +#: data/Locations.xml:38605 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38494 +#: data/Locations.xml:38610 msgid "Moorhead" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38499 +#: data/Locations.xml:38615 msgid "Moose Lake" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38504 +#: data/Locations.xml:38620 msgid "Mora" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38509 +#: data/Locations.xml:38625 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" msgstr "Morris" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38514 +#: data/Locations.xml:38630 msgid "New Ulm" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38519 +#: data/Locations.xml:38635 msgid "Olivia" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38524 +#: data/Locations.xml:38640 msgid "Orr" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38529 +#: data/Locations.xml:38645 msgid "Ortonville" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38534 +#: data/Locations.xml:38650 msgid "Owatonna" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38539 +#: data/Locations.xml:38655 msgid "Park Rapids" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38544 +#: data/Locations.xml:38660 msgid "Paynesville" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38549 +#: data/Locations.xml:38665 msgid "Pine River" msgstr "Pine River" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38554 +#: data/Locations.xml:38670 msgid "Pipestone" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38559 +#: data/Locations.xml:38675 msgid "Preston" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38564 +#: data/Locations.xml:38680 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Princeton" msgstr "Princeton" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38569 +#: data/Locations.xml:38685 msgid "Red Wing" msgstr "Red Wing" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38574 +#: data/Locations.xml:38690 msgid "Redwood Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38579 +#: data/Locations.xml:38695 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Rochester" msgstr "Rochester" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38584 +#: data/Locations.xml:38700 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Roseau" msgstr "Roseau" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38589 +#: data/Locations.xml:38705 msgid "Rush City" msgstr "Rush City" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38594 +#: data/Locations.xml:38710 msgid "Saint Cloud" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38599 +#: data/Locations.xml:38715 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" msgstr "Saint James" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38604 +#: data/Locations.xml:38720 msgid "Silver Bay" msgstr "Silver Bay" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38609 +#: data/Locations.xml:38725 msgid "Slayton" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38614 +#: data/Locations.xml:38730 msgid "Stanton" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38619 +#: data/Locations.xml:38735 msgid "Staples" msgstr "Staples" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38624 +#: data/Locations.xml:38740 msgid "Thief River Falls" msgstr "Thief River Falls" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38629 +#: data/Locations.xml:38745 msgid "Tracy" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38634 +#: data/Locations.xml:38750 msgid "Two Harbors" msgstr "Two Harbors" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38639 +#: data/Locations.xml:38755 msgid "Wadena" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38644 +#: data/Locations.xml:38760 msgid "Warroad" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38649 +#: data/Locations.xml:38765 msgid "Waseca" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38654 +#: data/Locations.xml:38770 msgid "Waskish" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38659 +#: data/Locations.xml:38775 msgid "Wheaton" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38664 +#: data/Locations.xml:38780 msgid "Windom" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38669 +#: data/Locations.xml:38785 msgid "Winona" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: data/Locations.xml:38674 +#: data/Locations.xml:38790 msgid "Worthington" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:38680 +#: data/Locations.xml:38796 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38810 +#: data/Locations.xml:38926 msgid "Biloxi" msgstr "Biloxi" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38815 +#: data/Locations.xml:38931 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Columbus" msgstr "Columbus" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38820 +#: data/Locations.xml:38936 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenville" msgstr "Greenville" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38825 +#: data/Locations.xml:38941 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" msgstr "Greenwood" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38830 +#: data/Locations.xml:38946 msgid "Gulfport" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38835 +#: data/Locations.xml:38951 msgid "Hattiesburg" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38840 +#: data/Locations.xml:38956 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Jackson" msgstr "Jackson" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38845 +#: data/Locations.xml:38961 msgid "McComb" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38850 +#: data/Locations.xml:38966 msgid "Meridian" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38855 +#: data/Locations.xml:38971 msgid "Natchez" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38860 +#: data/Locations.xml:38976 msgid "Olive Branch" msgstr "Olive Branch" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38865 +#: data/Locations.xml:38981 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" msgstr "Oxford" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38870 +#: data/Locations.xml:38986 msgid "Pascagoula" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38875 +#: data/Locations.xml:38991 msgid "Tunica" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38880 +#: data/Locations.xml:38996 msgid "Tupelo" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: data/Locations.xml:38885 +#: data/Locations.xml:39001 msgid "Vicksburg" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:38891 +#: data/Locations.xml:39007 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39020 +#: data/Locations.xml:39136 msgid "Cape Girardeau" msgstr "Cape Girardeau" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39025 +#: data/Locations.xml:39141 msgid "Chesterfield" msgstr "Chesterfield" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39030 +#: data/Locations.xml:39146 msgid "Chillicothe" msgstr "Chillicothe" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39035 +#: data/Locations.xml:39151 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Columbia" msgstr "Columbia" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39040 +#: data/Locations.xml:39156 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Farmington" msgstr "Farmington" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39045 +#: data/Locations.xml:39161 msgid "Independence" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39050 +#: data/Locations.xml:39166 msgid "Jefferson City" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39055 +#: data/Locations.xml:39171 msgid "Joplin" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39060 +#: data/Locations.xml:39176 msgid "Kaiser" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39065 +#: data/Locations.xml:39181 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" msgstr "Kansas City" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39070 +#: data/Locations.xml:39186 msgid "Kirksville" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39075 +#: data/Locations.xml:39191 msgid "Knob Noster" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39080 +#: data/Locations.xml:39196 msgid "Poplar Bluff" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39085 +#: data/Locations.xml:39201 msgid "Sedalia" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39090 +#: data/Locations.xml:39206 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" msgstr "Springfield" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39095 +#: data/Locations.xml:39211 msgid "St. Louis" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39100 +#: data/Locations.xml:39216 msgid "Unity Village" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39105 +#: data/Locations.xml:39221 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" msgstr "Vichy" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39110 +#: data/Locations.xml:39226 msgid "Waynesville" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: data/Locations.xml:39115 +#: data/Locations.xml:39231 msgid "West Plains" msgstr "West Plains" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:39121 +#: data/Locations.xml:39237 msgid "Montana" msgstr "Montana" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39272 +#: data/Locations.xml:39388 msgid "Baker" msgstr "Baker" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39277 +#: data/Locations.xml:39393 msgid "Billings" msgstr "Billings" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39282 +#: data/Locations.xml:39398 msgid "Black Eagle" msgstr "Black Eagle" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39287 +#: data/Locations.xml:39403 msgid "Bozeman" msgstr "Bozeman" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39292 +#: data/Locations.xml:39408 msgid "Browning" msgstr "Browning" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39297 +#: data/Locations.xml:39413 msgid "Butte" msgstr "Butte" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39302 +#: data/Locations.xml:39418 msgid "Cut Bank" msgstr "Cut Bank" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39307 +#: data/Locations.xml:39423 msgid "Dillon" msgstr "Dillon" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39312 +#: data/Locations.xml:39428 msgid "Drummond" msgstr "Drummond" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39317 +#: data/Locations.xml:39433 msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" msgstr "Glasgow" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39322 +#: data/Locations.xml:39438 msgid "Glendive" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39327 +#: data/Locations.xml:39443 msgid "Great Falls" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39332 +#: data/Locations.xml:39448 msgid "Havre" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39337 +#: data/Locations.xml:39453 msgid "Helena" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39342 +#: data/Locations.xml:39458 msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39347 +#: data/Locations.xml:39463 msgid "Kalispell" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39352 +#: data/Locations.xml:39468 msgid "Lewistown" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39357 +#: data/Locations.xml:39473 msgid "Livingston" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39362 +#: data/Locations.xml:39478 msgid "Miles City" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39367 +#: data/Locations.xml:39483 msgid "Missoula" msgstr "Missoula" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39372 +#: data/Locations.xml:39488 msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" msgstr "Sidney" #. A city in Montana in the United States -#: data/Locations.xml:39377 +#: data/Locations.xml:39493 msgid "Wolf Point" msgstr "Wolf Point" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:39383 +#: data/Locations.xml:39499 msgid "Nebraska" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39619 +#: data/Locations.xml:39735 msgid "Ainsworth" msgstr "Ainsworth" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39624 +#: data/Locations.xml:39740 msgid "Albion" msgstr "Albion" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39629 +#: data/Locations.xml:39745 msgid "Alliance" msgstr "Alliance" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39635 +#: data/Locations.xml:39751 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39640 +#: data/Locations.xml:39756 msgid "Beatrice" msgstr "Beatrice" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39645 +#: data/Locations.xml:39761 msgid "Broken Bow" msgstr "Broken Bow" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39650 +#: data/Locations.xml:39766 msgid "Chadron" msgstr "Chadron" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39656 +#: data/Locations.xml:39772 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Columbus" msgstr "Columbus" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39661 +#: data/Locations.xml:39777 msgid "Falls City" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39666 +#: data/Locations.xml:39782 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Fremont" msgstr "Fremont" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39671 +#: data/Locations.xml:39787 msgid "Grand Island" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39676 +#: data/Locations.xml:39792 msgid "Hastings" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39681 +#: data/Locations.xml:39797 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" msgstr "Hebron" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39686 +#: data/Locations.xml:39802 msgid "Holdrege" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39691 +#: data/Locations.xml:39807 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Imperial" msgstr "Imperial" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39697 +#: data/Locations.xml:39813 msgid "Kearney" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39702 +#: data/Locations.xml:39818 msgid "Kimball" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39708 +#: data/Locations.xml:39824 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" msgstr "Lexington" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39713 +#: data/Locations.xml:39829 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39718 +#: data/Locations.xml:39834 msgid "McCook" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39724 +#: data/Locations.xml:39840 msgid "Nebraska City" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39729 +#: data/Locations.xml:39845 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39734 +#: data/Locations.xml:39850 msgid "North Platte" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39739 +#: data/Locations.xml:39855 msgid "O'Neill" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39744 +#: data/Locations.xml:39860 msgid "Ogallala" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39750 +#: data/Locations.xml:39866 msgid "Omaha" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39755 +#: data/Locations.xml:39871 msgid "Ord" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39760 +#: data/Locations.xml:39876 msgid "Plattsmouth" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39765 +#: data/Locations.xml:39881 msgid "Scottsbluff" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39771 +#: data/Locations.xml:39887 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" msgstr "Sidney" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39776 +#: data/Locations.xml:39892 msgid "Tekamah" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39781 +#: data/Locations.xml:39897 msgid "Thedford" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39786 +#: data/Locations.xml:39902 msgid "Valentine" msgstr "Valentine" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39791 +#: data/Locations.xml:39907 msgid "Wayne" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: data/Locations.xml:39796 +#: data/Locations.xml:39912 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" msgstr "York" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:39802 +#: data/Locations.xml:39918 msgid "Nevada" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39897 +#: data/Locations.xml:40013 msgid "Elko" msgstr "Elko" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39902 +#: data/Locations.xml:40018 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" msgstr "Ely" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39907 +#: data/Locations.xml:40023 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" msgstr "Eureka" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39912 +#: data/Locations.xml:40028 msgid "Fallon" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39917 +#: data/Locations.xml:40033 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Henderson" msgstr "Henderson" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39922 +#: data/Locations.xml:40038 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" msgstr "Las Vegas" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39927 +#: data/Locations.xml:40043 msgid "Lovelock" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39932 +#: data/Locations.xml:40048 msgid "Mercury" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39937 +#: data/Locations.xml:40053 msgid "North Las Vegas" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39942 +#: data/Locations.xml:40058 msgid "Reno" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39947 +#: data/Locations.xml:40063 msgid "Tonopah" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: data/Locations.xml:39952 +#: data/Locations.xml:40068 msgid "Winnemucca" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:39958 +#: data/Locations.xml:40074 msgid "New Hampshire" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40048 +#: data/Locations.xml:40164 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" msgstr "Berlin" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40053 +#: data/Locations.xml:40169 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Concord" msgstr "Concord" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40058 +#: data/Locations.xml:40174 msgid "Gorham" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40063 +#: data/Locations.xml:40179 msgid "Jaffrey" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40068 +#: data/Locations.xml:40184 msgid "Keene" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40073 +#: data/Locations.xml:40189 msgid "Laconia" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40078 +#: data/Locations.xml:40194 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40083 +#: data/Locations.xml:40199 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40088 +#: data/Locations.xml:40204 msgid "Nashua" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40093 +#: data/Locations.xml:40209 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40098 +#: data/Locations.xml:40214 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" msgstr "Portsmouth" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40103 +#: data/Locations.xml:40219 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Rochester" msgstr "Rochester" #. A city in New Hampshire in the United States -#: data/Locations.xml:40108 +#: data/Locations.xml:40224 msgid "Whitefield" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:40114 +#: data/Locations.xml:40230 msgid "New Jersey" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40203 +#: data/Locations.xml:40319 msgid "Andover" msgstr "Andover" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40208 +#: data/Locations.xml:40324 msgid "Atlantic City" msgstr "Atlantic City" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40213 +#: data/Locations.xml:40329 msgid "Belmar" msgstr "Belmar" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40218 +#: data/Locations.xml:40334 msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" msgstr "Caldwell" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40223 +#: data/Locations.xml:40339 msgid "Elizabeth" msgstr "Elizabeth" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40228 +#: data/Locations.xml:40344 msgid "Jersey City" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40233 +#: data/Locations.xml:40349 msgid "Juliustown" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40238 +#: data/Locations.xml:40354 msgid "Millville" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40243 +#: data/Locations.xml:40359 msgid "Morristown" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40248 +#: data/Locations.xml:40364 msgid "Mount Holly" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40253 +#: data/Locations.xml:40369 msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Newark" msgstr "Newark" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40258 +#: data/Locations.xml:40374 msgid "Paterson" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40263 +#: data/Locations.xml:40379 msgid "Somerville" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40268 +#: data/Locations.xml:40384 msgid "Sussex" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40273 +#: data/Locations.xml:40389 msgid "Teterboro" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: data/Locations.xml:40278 +#: data/Locations.xml:40394 msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" msgstr "Trenton" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:40284 +#: data/Locations.xml:40400 msgid "New Mexico" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40483 +#: data/Locations.xml:40599 msgid "Alamogordo" msgstr "Alamogordo" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40488 +#: data/Locations.xml:40604 msgid "Albuquerque" msgstr "Albuquerque" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40493 +#: data/Locations.xml:40609 msgid "Artesia" msgstr "Artesia" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40498 +#: data/Locations.xml:40614 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Carlsbad" msgstr "Carlsbad" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40503 +#: data/Locations.xml:40619 msgid "Chama" msgstr "Chama" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40508 +#: data/Locations.xml:40624 msgid "Clayton" msgstr "Clayton" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40513 +#: data/Locations.xml:40629 msgid "Clines Corners" msgstr "Clines Corners" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40518 +#: data/Locations.xml:40634 msgid "Clovis" msgstr "Clovis" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40523 +#: data/Locations.xml:40639 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Corona" msgstr "Corona" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40528 +#: data/Locations.xml:40644 msgid "Deming" msgstr "Deming" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40533 +#: data/Locations.xml:40649 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Farmington" msgstr "Farmington" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40538 +#: data/Locations.xml:40654 msgid "Gallup" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40543 +#: data/Locations.xml:40659 msgid "Grants" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40548 +#: data/Locations.xml:40664 msgid "Hobbs" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40553 +#: data/Locations.xml:40669 msgid "Las Cruces" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40558 +#: data/Locations.xml:40674 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" msgstr "Las Vegas" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40563 +#: data/Locations.xml:40679 msgid "Los Alamos" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40568 +#: data/Locations.xml:40684 msgid "Moriarty" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40573 +#: data/Locations.xml:40689 msgid "Raton" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40578 +#: data/Locations.xml:40694 msgid "Roswell" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40583 +#: data/Locations.xml:40699 msgid "Ruidoso" msgstr "" +#. A city in Argentina #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40588 +#: data/Locations.xml:8186 data/Locations.xml:40704 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40593 +#: data/Locations.xml:40709 msgid "Silver City" msgstr "Silver City" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40598 +#: data/Locations.xml:40714 msgid "Taos" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40603 +#: data/Locations.xml:40719 msgid "Torreon" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40608 +#: data/Locations.xml:40724 msgid "Truth or Consequences" msgstr "Truth or Consequences" #. A city in New Mexico in the United States -#: data/Locations.xml:40613 +#: data/Locations.xml:40729 msgid "Tucumcari" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:40619 +#: data/Locations.xml:40735 msgctxt "State in United States" msgid "New York" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40857 +#: data/Locations.xml:40973 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Albany" msgstr "Albany" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40862 +#: data/Locations.xml:40978 msgid "Binghamton" msgstr "Binghamton" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40867 +#: data/Locations.xml:40983 msgid "Black River" msgstr "Black River" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40872 +#: data/Locations.xml:40988 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Buffalo" msgstr "Buffalo" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40877 +#: data/Locations.xml:40993 msgid "Dansville" msgstr "Dansville" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40882 +#: data/Locations.xml:40998 msgid "Dunkirk" msgstr "Dunkirk" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40887 +#: data/Locations.xml:41003 msgid "East Hampton" msgstr "East Hampton" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40892 +#: data/Locations.xml:41008 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" msgstr "Elmira" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40897 +#: data/Locations.xml:41013 msgid "Farmingdale" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40902 +#: data/Locations.xml:41018 msgid "Fulton" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40907 +#: data/Locations.xml:41023 msgid "Glens Falls" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40912 +#: data/Locations.xml:41028 msgid "Islip" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40917 +#: data/Locations.xml:41033 msgid "Ithaca" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40922 +#: data/Locations.xml:41038 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Jamestown" msgstr "Jamestown" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40927 +#: data/Locations.xml:41043 msgid "Massena" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40932 +#: data/Locations.xml:41048 msgid "Montauk" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40937 +#: data/Locations.xml:41053 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40942 +#: data/Locations.xml:41058 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" msgstr "Monticello" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40947 +#: data/Locations.xml:41063 msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" msgstr "Nua Eabhrac" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40952 +#: data/Locations.xml:41068 msgid "Newburgh" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40957 +#: data/Locations.xml:41073 msgid "Niagara Falls" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40962 +#: data/Locations.xml:41078 msgid "Penn Yan" msgstr "Penn Yan" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40967 +#: data/Locations.xml:41083 msgid "Plattsburgh" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40972 +#: data/Locations.xml:41088 msgid "Poughkeepsie" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40977 +#: data/Locations.xml:41093 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" msgstr "Rochester" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40982 +#: data/Locations.xml:41098 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" msgstr "Rome" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40987 +#: data/Locations.xml:41103 msgid "Saranac Lake" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40992 +#: data/Locations.xml:41108 msgid "Shirley" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:40997 +#: data/Locations.xml:41113 msgid "Syracuse" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:41002 +#: data/Locations.xml:41118 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" msgstr "Watertown" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:41007 +#: data/Locations.xml:41123 msgid "Wellsville" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:41012 +#: data/Locations.xml:41128 msgid "Westhampton Beach" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:41017 +#: data/Locations.xml:41133 msgid "White Plains" msgstr "White Plains" #. A city in New York in the United States -#: data/Locations.xml:41022 +#: data/Locations.xml:41138 msgid "Yonkers" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:41028 +#: data/Locations.xml:41144 msgid "North Carolina" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41379 +#: data/Locations.xml:41495 msgid "Adamsville" msgstr "Adamsville" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41384 +#: data/Locations.xml:41500 msgid "Ahoskie" msgstr "Ahoskie" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41389 +#: data/Locations.xml:41505 msgid "Albemarle" msgstr "Albemarle" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41394 +#: data/Locations.xml:41510 msgid "Andrews" msgstr "Andrews" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41399 +#: data/Locations.xml:41515 msgid "Asheboro" msgstr "Asheboro" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41404 +#: data/Locations.xml:41520 msgid "Asheville" msgstr "Asheville" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41409 +#: data/Locations.xml:41525 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41414 +#: data/Locations.xml:41530 msgid "Bogue" msgstr "Bogue" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41419 +#: data/Locations.xml:41535 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Boone" msgstr "Boone" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41424 +#: data/Locations.xml:41540 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" msgstr "Burlington" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41429 +#: data/Locations.xml:41545 msgid "Chapel Hill" msgstr "Chapel Hill" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41434 +#: data/Locations.xml:41550 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" msgstr "Charlotte" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41439 +#: data/Locations.xml:41555 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Clinton" msgstr "Clinton" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41444 +#: data/Locations.xml:41560 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Concord" msgstr "Concord" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41449 +#: data/Locations.xml:41565 msgid "Currituck" msgstr "Currituck" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41454 +#: data/Locations.xml:41570 msgid "Durham" msgstr "Durham" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41459 +#: data/Locations.xml:41575 msgid "Edenton" msgstr "Edenton" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41464 +#: data/Locations.xml:41580 msgid "Elizabeth City" msgstr "Elizabeth City" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41469 +#: data/Locations.xml:41585 msgid "Elizabethtown" msgstr "Elizabethtown" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41474 +#: data/Locations.xml:41590 msgid "Erwin" msgstr "Erwin" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41479 +#: data/Locations.xml:41595 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Fayetteville" msgstr "Fayetteville" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41484 +#: data/Locations.xml:41600 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Franklin" msgstr "Franklin" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41489 +#: data/Locations.xml:41605 msgid "Gastonia" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41494 +#: data/Locations.xml:41610 msgid "Goldsboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41499 +#: data/Locations.xml:41615 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Greensboro" msgstr "Greensboro" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41504 +#: data/Locations.xml:41620 msgid "Hatteras" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41509 +#: data/Locations.xml:41625 msgid "Havelock" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41514 +#: data/Locations.xml:41630 msgid "Hickory" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41519 +#: data/Locations.xml:41635 msgid "Hoffman" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41524 +#: data/Locations.xml:41640 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "Jacksonville" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41529 +#: data/Locations.xml:41645 msgid "Jefferson" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41534 +#: data/Locations.xml:41650 msgid "Kenansville" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41539 +#: data/Locations.xml:41655 msgid "Kill Devil Hills" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41544 +#: data/Locations.xml:41660 msgid "Kinston" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41549 +#: data/Locations.xml:41665 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" msgstr "Lexington" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41554 +#: data/Locations.xml:41670 msgid "Louisburg" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41559 +#: data/Locations.xml:41675 msgid "Lumberton" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41564 +#: data/Locations.xml:41680 msgid "Manteo" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41569 +#: data/Locations.xml:41685 msgid "Maxton" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41574 +#: data/Locations.xml:41690 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" msgstr "Monroe" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41579 +#: data/Locations.xml:41695 msgid "Mount Airy" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41584 +#: data/Locations.xml:41700 msgid "New Bern" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41589 +#: data/Locations.xml:41705 msgid "North Wilkesboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41594 +#: data/Locations.xml:41710 msgid "Oak Island" msgstr "Oak Island" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41599 +#: data/Locations.xml:41715 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" msgstr "Oxford" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41604 +#: data/Locations.xml:41720 msgid "Pinehurst" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41609 +#: data/Locations.xml:41725 msgid "Raleigh" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41614 +#: data/Locations.xml:41730 msgid "Roanoke Rapids" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41619 +#: data/Locations.xml:41735 msgid "Rocky Mount" msgstr "Rocky Mount" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41624 +#: data/Locations.xml:41740 msgid "Roe" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41629 +#: data/Locations.xml:41745 msgid "Roxboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41634 +#: data/Locations.xml:41750 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" msgstr "Salisbury" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41639 +#: data/Locations.xml:41755 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" msgstr "Sanford" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41644 +#: data/Locations.xml:41760 msgid "Shelby" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41649 +#: data/Locations.xml:41765 msgid "Smithfield" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41654 +#: data/Locations.xml:41770 msgid "Statesville" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41659 +#: data/Locations.xml:41775 msgid "Wadesboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41664 +#: data/Locations.xml:41780 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" msgstr "Washington" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41669 +#: data/Locations.xml:41785 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" msgstr "Wilmington" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41674 +#: data/Locations.xml:41790 msgid "Winston-Salem" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:41679 +#: data/Locations.xml:41795 msgid "Winterville" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:41685 +#: data/Locations.xml:41801 msgid "North Dakota" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41773 +#: data/Locations.xml:41889 msgid "Bismarck" msgstr "Bismarck" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41778 +#: data/Locations.xml:41894 msgid "Bowman" msgstr "Bowman" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41783 +#: data/Locations.xml:41899 msgid "Devils Lake" msgstr "Devils Lake" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41788 +#: data/Locations.xml:41904 msgid "Dickinson" msgstr "Dickinson" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41794 +#: data/Locations.xml:41910 msgid "Fargo" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41799 +#: data/Locations.xml:41915 msgid "Garrison" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41804 +#: data/Locations.xml:41920 msgid "Grand Forks" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41809 +#: data/Locations.xml:41925 msgid "Hettinger" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41815 +#: data/Locations.xml:41931 msgctxt "City in North Dakota, United States" msgid "Jamestown" msgstr "Jamestown" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41820 +#: data/Locations.xml:41936 msgid "Minot" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41825 +#: data/Locations.xml:41941 msgid "Wahpeton" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:41830 +#: data/Locations.xml:41946 msgid "Williston" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:41836 +#: data/Locations.xml:41952 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42049 +#: data/Locations.xml:42165 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Akron" msgstr "Akron" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42054 +#: data/Locations.xml:42170 msgid "Ashtabula" msgstr "Ashtabula" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42059 +#: data/Locations.xml:42175 msgid "Cincinnati" msgstr "Cincinnati" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42064 +#: data/Locations.xml:42180 msgid "Cleveland" msgstr "Cleveland" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42069 +#: data/Locations.xml:42185 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Columbus" msgstr "Columbus" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42074 +#: data/Locations.xml:42190 msgid "Dayton" msgstr "Dayton" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42079 +#: data/Locations.xml:42195 msgid "Defiance" msgstr "Defiance" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42084 +#: data/Locations.xml:42200 msgid "Elyria" msgstr "Elyria" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42089 +#: data/Locations.xml:42205 msgid "Findlay" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42094 +#: data/Locations.xml:42210 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Hamilton" msgstr "Hamilton" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42099 +#: data/Locations.xml:42215 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" msgstr "Lancaster" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42104 +#: data/Locations.xml:42220 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lima" msgstr "Lima" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42109 +#: data/Locations.xml:42225 msgid "Mansfield" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42114 +#: data/Locations.xml:42230 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" msgstr "Marion" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42119 +#: data/Locations.xml:42235 msgid "New Philadelphia" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42124 +#: data/Locations.xml:42240 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Newark" msgstr "Newark" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42129 +#: data/Locations.xml:42245 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" msgstr "Springfield" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42134 +#: data/Locations.xml:42250 msgid "Toledo" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42139 +#: data/Locations.xml:42255 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" msgstr "Wilmington" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42144 +#: data/Locations.xml:42260 msgid "Wooster" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42149 +#: data/Locations.xml:42265 msgid "Youngstown" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: data/Locations.xml:42154 +#: data/Locations.xml:42270 msgid "Zanesville" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:42160 +#: data/Locations.xml:42276 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42434 +#: data/Locations.xml:42550 msgid "Ada" msgstr "Ada" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42439 +#: data/Locations.xml:42555 msgid "Altus" msgstr "Altus" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42444 +#: data/Locations.xml:42560 msgid "Alva" msgstr "Alva" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42449 +#: data/Locations.xml:42565 msgid "Ardmore" msgstr "Ardmore" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42454 +#: data/Locations.xml:42570 msgid "Atoka" msgstr "Atoka" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42459 +#: data/Locations.xml:42575 msgid "Bartlesville" msgstr "Bartlesville" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42464 +#: data/Locations.xml:42580 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Chandler" msgstr "Chandler" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42469 +#: data/Locations.xml:42585 msgid "Chickasha" msgstr "Chickasha" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42474 +#: data/Locations.xml:42590 msgid "Claremore" msgstr "Claremore" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42479 +#: data/Locations.xml:42595 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Clinton" msgstr "Clinton" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42484 +#: data/Locations.xml:42600 msgid "Cushing" msgstr "Cushing" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42489 +#: data/Locations.xml:42605 msgid "Duncan" msgstr "Duncan" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42494 +#: data/Locations.xml:42610 msgid "Durant" msgstr "Durant" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42499 +#: data/Locations.xml:42615 msgid "El Reno" msgstr "El Reno" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42504 +#: data/Locations.xml:42620 msgid "Enid" msgstr "Enid" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42509 +#: data/Locations.xml:42625 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Frederick" msgstr "Frederick" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42514 +#: data/Locations.xml:42630 msgid "Gage" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42519 +#: data/Locations.xml:42635 msgid "Grove" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42524 +#: data/Locations.xml:42640 msgid "Guthrie" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42529 +#: data/Locations.xml:42645 msgid "Guymon" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42534 +#: data/Locations.xml:42650 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Hobart" msgstr "Hobart" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42539 +#: data/Locations.xml:42655 msgid "Idabel" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42544 +#: data/Locations.xml:42660 msgid "Lawton" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42549 +#: data/Locations.xml:42665 msgid "McAlester" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42554 +#: data/Locations.xml:42670 msgid "Muskogee" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42559 +#: data/Locations.xml:42675 msgid "Norman" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42564 +#: data/Locations.xml:42680 msgid "Oklahoma City" msgstr "Oklahoma City" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42569 +#: data/Locations.xml:42685 msgid "Okmulgee" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42574 +#: data/Locations.xml:42690 msgid "Pauls Valley" msgstr "Pauls Valley" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42579 +#: data/Locations.xml:42695 msgid "Ponca City" msgstr "Ponca City" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42584 +#: data/Locations.xml:42700 msgid "Poteau" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42589 +#: data/Locations.xml:42705 msgid "Sallisaw" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42594 +#: data/Locations.xml:42710 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" msgstr "Seminole" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42599 +#: data/Locations.xml:42715 msgid "Shawnee" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42604 +#: data/Locations.xml:42720 msgid "Stillwater" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42609 +#: data/Locations.xml:42725 msgid "Tahlequah" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42614 +#: data/Locations.xml:42730 msgid "Tulsa" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: data/Locations.xml:42619 +#: data/Locations.xml:42735 msgid "Weatherford" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:42625 +#: data/Locations.xml:42741 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42812 +#: data/Locations.xml:42928 msgid "Astoria" msgstr "Astoria" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42817 +#: data/Locations.xml:42933 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42822 +#: data/Locations.xml:42938 msgid "Baker City" msgstr "Baker City" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42827 +#: data/Locations.xml:42943 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" msgstr "Brookings" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42832 +#: data/Locations.xml:42948 msgid "Burns" msgstr "Burns" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42837 +#: data/Locations.xml:42953 msgid "Corvallis" msgstr "Corvallis" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42842 +#: data/Locations.xml:42958 msgid "Eugene" msgstr "Eugene" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42847 +#: data/Locations.xml:42963 msgid "Hermiston" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42852 +#: data/Locations.xml:42968 msgid "Klamath Falls" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42857 +#: data/Locations.xml:42973 msgid "La Grande" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42862 +#: data/Locations.xml:42978 msgid "Lakeview" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42867 +#: data/Locations.xml:42983 msgid "McMinnville" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42872 +#: data/Locations.xml:42988 msgid "Meacham" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42877 +#: data/Locations.xml:42993 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" msgstr "Medford" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42882 +#: data/Locations.xml:42998 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Newport" msgstr "Newport" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42887 +#: data/Locations.xml:43003 msgid "North Bend" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42892 +#: data/Locations.xml:43008 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42898 +#: data/Locations.xml:43014 msgid "Pendleton" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42903 +#: data/Locations.xml:43019 msgid "Placer" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42908 +#: data/Locations.xml:43024 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Portland" msgstr "Portland" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42913 +#: data/Locations.xml:43029 msgid "Redmond" msgstr "Redmond" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42918 +#: data/Locations.xml:43034 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" msgstr "Rome" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42924 +#: data/Locations.xml:43040 msgid "Roseburg" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42929 +#: data/Locations.xml:43045 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" msgstr "Salem" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42934 +#: data/Locations.xml:43050 msgid "Scappoose" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: data/Locations.xml:42939 +#: data/Locations.xml:43055 msgid "The Dalles" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:42945 +#: data/Locations.xml:43061 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43160 +#: data/Locations.xml:43276 msgid "Allentown" msgstr "Allentown" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43165 +#: data/Locations.xml:43281 msgid "Altoona" msgstr "Altoona" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43170 +#: data/Locations.xml:43286 msgid "Beaver Falls" msgstr "Beaver Falls" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43175 +#: data/Locations.xml:43291 msgid "Bradford" msgstr "Bradford" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43180 +#: data/Locations.xml:43296 msgid "Butler" msgstr "Butler" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43185 +#: data/Locations.xml:43301 msgid "Clearfield" msgstr "Clearfield" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43190 +#: data/Locations.xml:43306 msgid "Doylestown" msgstr "Doylestown" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43195 +#: data/Locations.xml:43311 msgid "Du Bois" msgstr "Du Bois" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43200 +#: data/Locations.xml:43316 msgid "Erie" msgstr "Erie" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43205 +#: data/Locations.xml:43321 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Franklin" msgstr "Franklin" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43210 +#: data/Locations.xml:43326 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" msgstr "Harrisburg" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43215 +#: data/Locations.xml:43331 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43220 +#: data/Locations.xml:43336 msgid "Indiantown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43225 +#: data/Locations.xml:43341 msgid "Johnstown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43230 +#: data/Locations.xml:43346 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" msgstr "Lancaster" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43235 +#: data/Locations.xml:43351 msgid "Latrobe" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43240 +#: data/Locations.xml:43356 msgid "Meadville" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43245 +#: data/Locations.xml:43361 msgid "Mount Pocono" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43250 +#: data/Locations.xml:43366 msgid "New Castle" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43255 +#: data/Locations.xml:43371 msgid "Philadelphia" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43260 +#: data/Locations.xml:43376 msgid "Pittsburgh" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43265 +#: data/Locations.xml:43381 msgid "Pottstown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43270 +#: data/Locations.xml:43386 msgid "Quakertown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43275 +#: data/Locations.xml:43391 msgid "Reading" msgstr "Reading" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43280 +#: data/Locations.xml:43396 msgid "Selinsgrove" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43285 +#: data/Locations.xml:43401 msgid "State College" msgstr "State College" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43290 +#: data/Locations.xml:43406 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" msgstr "Washington" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43295 +#: data/Locations.xml:43411 msgid "Wilkes-Barre" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43300 +#: data/Locations.xml:43416 msgid "Williamsport" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: data/Locations.xml:43305 +#: data/Locations.xml:43421 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" msgstr "York" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:43311 +#: data/Locations.xml:43427 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #. A city in Rhode Island in the United States -#: data/Locations.xml:43347 +#: data/Locations.xml:43463 msgctxt "City in Rhode Island, United States" msgid "Newport" msgstr "Newport" #. A city in Rhode Island in the United States -#: data/Locations.xml:43352 +#: data/Locations.xml:43468 msgid "Pawtucket" msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States -#: data/Locations.xml:43357 +#: data/Locations.xml:43473 msgid "Providence" msgstr "Providence" #. A city in Rhode Island in the United States -#: data/Locations.xml:43362 +#: data/Locations.xml:43478 msgid "Westerly" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:43368 +#: data/Locations.xml:43484 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43487 +#: data/Locations.xml:43603 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" msgstr "Anderson" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43492 +#: data/Locations.xml:43608 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43497 +#: data/Locations.xml:43613 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" msgstr "Charleston" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43502 +#: data/Locations.xml:43618 msgid "Clemson" msgstr "Clemson" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43507 +#: data/Locations.xml:43623 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Columbia" msgstr "Columbia" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43512 +#: data/Locations.xml:43628 msgid "Dalzell" msgstr "Dalzell" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43517 +#: data/Locations.xml:43633 msgid "Darlington" msgstr "Darlington" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43522 +#: data/Locations.xml:43638 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Florence" msgstr "Florence" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43527 +#: data/Locations.xml:43643 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenville" msgstr "Greenville" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43532 +#: data/Locations.xml:43648 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" msgstr "Greenwood" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43537 +#: data/Locations.xml:43653 msgid "Greer" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43542 +#: data/Locations.xml:43658 msgid "Hilton Head Island" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43547 +#: data/Locations.xml:43663 msgid "Myrtle Beach" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43552 +#: data/Locations.xml:43668 msgid "North Myrtle Beach" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43557 +#: data/Locations.xml:43673 msgid "Orangeburg" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: data/Locations.xml:43562 +#: data/Locations.xml:43678 msgid "Rock Hill" msgstr "Rock Hill" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:43568 +#: data/Locations.xml:43684 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43691 +#: data/Locations.xml:43807 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Aberdeen" msgstr "Aberdeen" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43696 +#: data/Locations.xml:43812 msgid "Box Elder" msgstr "Box Elder" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43702 +#: data/Locations.xml:43818 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" msgstr "Brookings" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43707 +#: data/Locations.xml:43823 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Buffalo" msgstr "Buffalo" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43713 +#: data/Locations.xml:43829 msgid "Chamberlain" msgstr "Chamberlain" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43718 +#: data/Locations.xml:43834 msgid "Custer" msgstr "Custer" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43724 +#: data/Locations.xml:43840 msgid "Faith" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43730 +#: data/Locations.xml:43846 msgid "Huron" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43735 +#: data/Locations.xml:43851 msgid "Mitchell" msgstr "Mitchell" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43740 +#: data/Locations.xml:43856 msgid "Mobridge" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43745 +#: data/Locations.xml:43861 msgid "Philip" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43751 +#: data/Locations.xml:43867 msgid "Pierre" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43756 +#: data/Locations.xml:43872 msgid "Pine Ridge" msgstr "Pine Ridge" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43762 +#: data/Locations.xml:43878 msgid "Rapid City" msgstr "Rapid City" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43768 +#: data/Locations.xml:43884 msgid "Sioux Falls" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43773 +#: data/Locations.xml:43889 msgid "Sisseton" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43778 +#: data/Locations.xml:43894 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" msgstr "Watertown" #. A city in South Dakota in the United States -#: data/Locations.xml:43783 +#: data/Locations.xml:43899 msgid "Yankton" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:43789 +#: data/Locations.xml:43905 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43881 +#: data/Locations.xml:43997 msgid "Chattanooga" msgstr "Chattanooga" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43887 +#: data/Locations.xml:44003 msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" msgstr "Clarksville" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43893 +#: data/Locations.xml:44009 msgid "Crossville" msgstr "Crossville" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43898 +#: data/Locations.xml:44014 msgid "Dyersburg" msgstr "Dyersburg" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43903 +#: data/Locations.xml:44019 msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Jackson" msgstr "Jackson" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43908 +#: data/Locations.xml:44024 msgid "Kingsport" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43914 +#: data/Locations.xml:44030 msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" msgstr "Knoxville" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43920 +#: data/Locations.xml:44036 msgid "Memphis" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43925 +#: data/Locations.xml:44041 msgid "Millington" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43930 +#: data/Locations.xml:44046 msgid "Nashville" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43935 +#: data/Locations.xml:44051 msgid "Oak Ridge" msgstr "Oak Ridge" #. A city in Tennessee in the United States -#: data/Locations.xml:43941 +#: data/Locations.xml:44057 msgid "Smyrna" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:43947 +#: data/Locations.xml:44063 msgid "Texas" msgstr "Texas" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44775 +#: data/Locations.xml:44891 msgid "Abilene" msgstr "Abilene" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44780 +#: data/Locations.xml:44896 msgid "Alice" msgstr "Alice" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44785 +#: data/Locations.xml:44901 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" msgstr "Alpine" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44790 +#: data/Locations.xml:44906 msgid "Amarillo" msgstr "Amarillo" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44795 +#: data/Locations.xml:44911 msgid "Angleton" msgstr "Angleton" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44800 +#: data/Locations.xml:44916 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Arlington" msgstr "Arlington" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44805 +#: data/Locations.xml:44921 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Austin" msgstr "Austin" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44810 +#: data/Locations.xml:44926 msgid "Bay City" msgstr "Bay City" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44815 +#: data/Locations.xml:44931 msgid "Beaumont" msgstr "Beaumont" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44820 +#: data/Locations.xml:44936 msgid "Big Spring" msgstr "Big Spring" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44825 +#: data/Locations.xml:44941 msgid "Borger" msgstr "Borger" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44830 +#: data/Locations.xml:44946 msgid "Brady" msgstr "Brady" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44835 +#: data/Locations.xml:44951 msgid "Brenham" msgstr "Brenham" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44840 +#: data/Locations.xml:44956 msgid "Brownsville" msgstr "Brownsville" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44845 +#: data/Locations.xml:44961 msgid "Brownwood" msgstr "Brownwood" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44850 +#: data/Locations.xml:44966 msgid "Burnet" msgstr "Burnet" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44855 +#: data/Locations.xml:44971 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" msgstr "Caldwell" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44860 +#: data/Locations.xml:44976 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44865 +#: data/Locations.xml:44981 msgid "Carrollton" msgstr "Carrollton" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44870 +#: data/Locations.xml:44986 msgid "Childress" msgstr "Childress" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44875 +#: data/Locations.xml:44991 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" msgstr "Clarksville" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44880 +#: data/Locations.xml:44996 msgid "College Station" msgstr "College Station" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44885 +#: data/Locations.xml:45001 msgid "Conroe" msgstr "Conroe" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44890 +#: data/Locations.xml:45006 msgid "Corpus Christi" msgstr "Corpus Christi" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44895 +#: data/Locations.xml:45011 msgid "Corsicana" msgstr "Corsicana" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44900 +#: data/Locations.xml:45016 msgid "Cotulla" msgstr "Cotulla" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44905 +#: data/Locations.xml:45021 msgid "Crockett" msgstr "Crockett" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44910 +#: data/Locations.xml:45026 msgid "Dalhart" msgstr "Dalhart" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44915 +#: data/Locations.xml:45031 msgid "Dallas" msgstr "Dallas" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44920 +#: data/Locations.xml:45036 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Decatur" msgstr "Decatur" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44925 +#: data/Locations.xml:45041 msgid "Del Rio" msgstr "Del Rio" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44930 +#: data/Locations.xml:45046 msgid "Denton" msgstr "Denton" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44935 +#: data/Locations.xml:45051 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Dryden" msgstr "Dryden" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44940 +#: data/Locations.xml:45056 msgid "Dumas" msgstr "Dumas" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44945 +#: data/Locations.xml:45061 msgid "Edinburg" msgstr "Edinburg" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44950 +#: data/Locations.xml:45066 msgid "El Paso" msgstr "El Paso" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44956 +#: data/Locations.xml:45072 msgid "Falfurrias" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44961 +#: data/Locations.xml:45077 msgid "Fort Stockton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44966 +#: data/Locations.xml:45082 msgid "Fort Worth" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44971 +#: data/Locations.xml:45087 msgid "Fredericksburg" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44976 +#: data/Locations.xml:45092 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Gainesville" msgstr "Gainesville" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44981 +#: data/Locations.xml:45097 msgid "Galveston" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44986 +#: data/Locations.xml:45102 msgid "Garland" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44991 +#: data/Locations.xml:45107 msgid "Gatesville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:44996 +#: data/Locations.xml:45112 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45001 +#: data/Locations.xml:45117 msgid "Giddings" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45006 +#: data/Locations.xml:45122 msgid "Gilmer" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45011 +#: data/Locations.xml:45127 msgid "Graham" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45016 +#: data/Locations.xml:45132 msgid "Granbury" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45021 +#: data/Locations.xml:45137 msgid "Grand Prairie" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45026 +#: data/Locations.xml:45142 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Greenville" msgstr "Greenville" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45031 +#: data/Locations.xml:45147 msgid "Harlingen" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45036 +#: data/Locations.xml:45152 msgid "Hearne" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45041 +#: data/Locations.xml:45157 msgid "Hebbronville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45046 +#: data/Locations.xml:45162 msgid "Hillsboro" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45051 +#: data/Locations.xml:45167 msgid "Hondo" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45056 +#: data/Locations.xml:45172 msgid "Houston" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45061 +#: data/Locations.xml:45177 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" msgstr "Huntsville" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45066 +#: data/Locations.xml:45182 msgid "Irving" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45071 +#: data/Locations.xml:45187 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "Jacksonville" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45076 +#: data/Locations.xml:45192 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" msgstr "Jasper" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45081 +#: data/Locations.xml:45197 msgid "Junction" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45086 +#: data/Locations.xml:45202 msgid "Kerrville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45091 +#: data/Locations.xml:45207 msgid "Killeen" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45096 +#: data/Locations.xml:45212 msgid "Kingsville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45101 +#: data/Locations.xml:45217 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" msgstr "La Grange" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45106 +#: data/Locations.xml:45222 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" msgstr "Lancaster" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45111 +#: data/Locations.xml:45227 msgid "Laredo" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45116 +#: data/Locations.xml:45232 msgid "Llano" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45121 +#: data/Locations.xml:45237 msgid "Longview" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45126 +#: data/Locations.xml:45242 msgid "Lubbock" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45131 +#: data/Locations.xml:45247 msgid "Lufkin" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45136 +#: data/Locations.xml:45252 msgid "Marfa" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45141 +#: data/Locations.xml:45257 msgid "McAllen" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45146 +#: data/Locations.xml:45262 msgid "McKinney" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45151 +#: data/Locations.xml:45267 msgid "Mesquite" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45156 +#: data/Locations.xml:45272 msgid "Midland" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45161 +#: data/Locations.xml:45277 msgid "Midlothian" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45166 +#: data/Locations.xml:45282 msgid "Mineral Wells" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45171 +#: data/Locations.xml:45287 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" msgstr "Mount Pleasant" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45176 +#: data/Locations.xml:45292 msgid "Nacogdoches" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45181 +#: data/Locations.xml:45297 msgid "New Braunfels" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45186 +#: data/Locations.xml:45302 msgid "Odessa" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45191 +#: data/Locations.xml:45307 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Orange" msgstr "Orange" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45196 +#: data/Locations.xml:45312 msgid "Palacios" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45201 +#: data/Locations.xml:45317 msgid "Palestine" msgstr "An Phalaistín" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45206 +#: data/Locations.xml:45322 msgid "Pampa" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45211 +#: data/Locations.xml:45327 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" msgstr "Paris" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45216 +#: data/Locations.xml:45332 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" msgstr "Pasadena" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45221 +#: data/Locations.xml:45337 msgid "Pecos" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45226 +#: data/Locations.xml:45342 msgid "Perryton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45231 +#: data/Locations.xml:45347 msgid "Pine Springs" msgstr "Pine Springs" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45236 +#: data/Locations.xml:45352 msgid "Plainview" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45241 +#: data/Locations.xml:45357 msgid "Plano" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45246 +#: data/Locations.xml:45362 msgid "Port Aransas" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45251 +#: data/Locations.xml:45367 msgid "Port Isabel" msgstr "Port Isabel" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45256 +#: data/Locations.xml:45372 msgid "Port Lavaca" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45261 +#: data/Locations.xml:45377 msgid "Rockport" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45266 +#: data/Locations.xml:45382 msgid "Rocksprings" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45271 +#: data/Locations.xml:45387 msgid "San Angelo" msgstr "San Angelo" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45276 +#: data/Locations.xml:45392 msgid "San Antonio" msgstr "San Antonio" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45281 +#: data/Locations.xml:45397 msgid "San Marcos" msgstr "San Marcos" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45286 +#: data/Locations.xml:45402 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" msgstr "Seminole" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45291 +#: data/Locations.xml:45407 msgid "Sherman" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45296 +#: data/Locations.xml:45412 msgid "Snyder" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45301 +#: data/Locations.xml:45417 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45306 +#: data/Locations.xml:45422 msgid "Spofford" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45311 +#: data/Locations.xml:45427 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" msgstr "Stephenville" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45316 +#: data/Locations.xml:45432 msgid "Sulphur Springs" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45321 +#: data/Locations.xml:45437 msgid "Sweetwater" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45326 +#: data/Locations.xml:45442 msgid "Temple" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45331 +#: data/Locations.xml:45447 msgid "Terrell" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45336 +#: data/Locations.xml:45452 msgid "Tyler" msgstr "Tyler" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45341 +#: data/Locations.xml:45457 msgid "Universal City" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45346 +#: data/Locations.xml:45462 msgid "Uvalde" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45351 +#: data/Locations.xml:45467 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" msgstr "Vernon" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45356 +#: data/Locations.xml:45472 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45361 +#: data/Locations.xml:45477 msgid "Waco" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45366 +#: data/Locations.xml:45482 msgid "Weslaco" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45371 +#: data/Locations.xml:45487 msgid "Wharton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45376 +#: data/Locations.xml:45492 msgid "Wichita Falls" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: data/Locations.xml:45381 +#: data/Locations.xml:45497 msgid "Wink" msgstr "Wink" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:45387 +#: data/Locations.xml:45503 msgid "Utah" msgstr "Utah" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45495 +#: data/Locations.xml:45611 msgid "Bryce Canyon" msgstr "Bryce Canyon" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45500 +#: data/Locations.xml:45616 msgid "Cedar City" msgstr "Cedar City" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45505 +#: data/Locations.xml:45621 msgid "Delta" msgstr "Delta" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45510 +#: data/Locations.xml:45626 msgid "Hanksville" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45515 +#: data/Locations.xml:45631 msgid "Logan" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45520 +#: data/Locations.xml:45636 msgid "Milford" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45525 +#: data/Locations.xml:45641 msgid "Moab" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45530 +#: data/Locations.xml:45646 msgid "Ogden" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45535 +#: data/Locations.xml:45651 msgid "Price" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45540 +#: data/Locations.xml:45656 msgid "Provo" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45545 +#: data/Locations.xml:45661 msgid "Salt Lake City" msgstr "Salt Lake City" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45550 +#: data/Locations.xml:45666 msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" msgstr "Santa Clara" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45555 +#: data/Locations.xml:45671 msgid "Vernal" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45560 +#: data/Locations.xml:45676 msgid "Wendover" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: data/Locations.xml:45565 +#: data/Locations.xml:45681 msgid "West Valley City" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:45571 +#: data/Locations.xml:45687 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #. A city in Vermont in the United States -#: data/Locations.xml:45621 +#: data/Locations.xml:45737 msgid "Barre" msgstr "Barre" #. A city in Vermont in the United States -#: data/Locations.xml:45626 +#: data/Locations.xml:45742 msgid "Bennington" msgstr "Bennington" #. A city in Vermont in the United States -#: data/Locations.xml:45631 +#: data/Locations.xml:45747 msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Burlington" msgstr "Burlington" #. A city in Vermont in the United States -#: data/Locations.xml:45636 +#: data/Locations.xml:45752 msgid "Morrisville" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: data/Locations.xml:45641 +#: data/Locations.xml:45757 msgid "Rutland" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: data/Locations.xml:45646 +#: data/Locations.xml:45762 msgid "Saint Johnsbury" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: data/Locations.xml:45651 +#: data/Locations.xml:45767 msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" msgstr "Springfield" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:45657 +#: data/Locations.xml:45773 msgid "Virginia" msgstr "An Virgín" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45941 +#: data/Locations.xml:46057 msgid "Abingdon" msgstr "Abingdon" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45946 +#: data/Locations.xml:46062 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Alexandria" msgstr "Alexandria" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45951 +#: data/Locations.xml:46067 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Ashland" msgstr "Ashland" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45956 +#: data/Locations.xml:46072 msgid "Blacksburg" msgstr "Blacksburg" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45961 +#: data/Locations.xml:46077 msgid "Charlottesville" msgstr "Charlottesville" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45966 +#: data/Locations.xml:46082 msgid "Chesapeake" msgstr "Chesapeake" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45971 +#: data/Locations.xml:46087 msgid "Chincoteague" msgstr "Chincoteague" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45976 +#: data/Locations.xml:46092 msgid "Culpeper" msgstr "Culpeper" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45981 +#: data/Locations.xml:46097 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Danville" msgstr "Danville" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45986 +#: data/Locations.xml:46102 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45991 +#: data/Locations.xml:46107 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Emporia" msgstr "Emporia" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:45996 +#: data/Locations.xml:46112 msgid "Farmville" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46001 +#: data/Locations.xml:46117 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Franklin" msgstr "Franklin" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46006 +#: data/Locations.xml:46122 msgid "Hampton" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46011 +#: data/Locations.xml:46127 msgid "Hillsville" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46016 +#: data/Locations.xml:46132 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" msgstr "Hot Springs" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46021 +#: data/Locations.xml:46137 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" msgstr "Leesburg" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46026 +#: data/Locations.xml:46142 msgid "Louisa" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46031 +#: data/Locations.xml:46147 msgid "Lynchburg" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46036 +#: data/Locations.xml:46152 msgid "Manassas" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46041 +#: data/Locations.xml:46157 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" msgstr "Marion" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46046 +#: data/Locations.xml:46162 msgid "Martinsville" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46051 +#: data/Locations.xml:46167 msgid "Melfa" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46056 +#: data/Locations.xml:46172 msgid "Newport News" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46061 +#: data/Locations.xml:46177 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46066 +#: data/Locations.xml:46182 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Orange" msgstr "Orange" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46071 +#: data/Locations.xml:46187 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" msgstr "Petersburg" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46076 +#: data/Locations.xml:46192 msgid "Pohick" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46081 +#: data/Locations.xml:46197 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Portsmouth" msgstr "Portsmouth" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46086 +#: data/Locations.xml:46202 msgid "Quantico" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46091 +#: data/Locations.xml:46207 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Richmond" msgstr "Richmond" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46096 +#: data/Locations.xml:46212 msgid "Roanoke" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46101 +#: data/Locations.xml:46217 msgid "South Hill" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46106 +#: data/Locations.xml:46222 msgid "Stafford" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46111 +#: data/Locations.xml:46227 msgid "Staunton" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46116 +#: data/Locations.xml:46232 msgid "Suffolk" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46121 +#: data/Locations.xml:46237 msgid "Virginia Beach" msgstr "Virginia Beach" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46126 +#: data/Locations.xml:46242 msgid "Wakefield" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46131 +#: data/Locations.xml:46247 msgid "West Point" msgstr "West Point" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46136 +#: data/Locations.xml:46252 msgid "Williamsburg" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46141 +#: data/Locations.xml:46257 msgid "Winchester" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46146 +#: data/Locations.xml:46262 msgid "Wise" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:46152 +#: data/Locations.xml:46268 msgctxt "State in United States" msgid "Washington" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46382 +#: data/Locations.xml:46498 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Arlington" msgstr "Arlington" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46387 +#: data/Locations.xml:46503 msgid "Bellevue" msgstr "Bellevue" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46392 +#: data/Locations.xml:46508 msgid "Bellingham" msgstr "Bellingham" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46397 +#: data/Locations.xml:46513 msgid "Bremerton" msgstr "Bremerton" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46402 +#: data/Locations.xml:46518 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Burlington" msgstr "Burlington" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46407 +#: data/Locations.xml:46523 msgid "Deer Park" msgstr "Deer Park" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46412 +#: data/Locations.xml:46528 msgid "Eastsound" msgstr "Eastsound" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46417 +#: data/Locations.xml:46533 msgid "Ellensburg" msgstr "Ellensburg" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46422 +#: data/Locations.xml:46538 msgid "Ephrata" msgstr "Ephrata" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46427 +#: data/Locations.xml:46543 msgid "Everett" msgstr "Everett" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46432 +#: data/Locations.xml:46548 msgid "Fairchild" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46437 +#: data/Locations.xml:46553 msgid "Friday Harbor" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46442 +#: data/Locations.xml:46558 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" msgstr "Hanford" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46447 +#: data/Locations.xml:46563 msgid "Hoquiam" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46452 +#: data/Locations.xml:46568 msgid "Kelso" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46457 +#: data/Locations.xml:46573 msgid "Moses Lake" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46462 +#: data/Locations.xml:46578 msgid "Oak Harbor" msgstr "Oak Harbor" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46467 +#: data/Locations.xml:46583 msgid "Olympia" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46472 +#: data/Locations.xml:46588 msgid "Omak" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46477 +#: data/Locations.xml:46593 msgid "Pasco" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46482 +#: data/Locations.xml:46598 msgid "Port Angeles" msgstr "Port Angeles" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46487 +#: data/Locations.xml:46603 msgid "Quillayute" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46492 +#: data/Locations.xml:46608 msgid "Renton" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46497 +#: data/Locations.xml:46613 msgid "Seattle" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46502 +#: data/Locations.xml:46618 msgid "Shelton" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46507 +#: data/Locations.xml:46623 msgid "Spokane" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46512 +#: data/Locations.xml:46628 msgid "Stampede" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46517 +#: data/Locations.xml:46633 msgid "Tacoma" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46522 +#: data/Locations.xml:46638 msgid "Tillicum" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46527 +#: data/Locations.xml:46643 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46532 +#: data/Locations.xml:46648 msgid "Walla Walla" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46537 +#: data/Locations.xml:46653 msgid "Wenatchee" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: data/Locations.xml:46542 +#: data/Locations.xml:46658 msgid "Yakima" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:46548 +#: data/Locations.xml:46664 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46650 +#: data/Locations.xml:46766 msgid "Beckley" msgstr "Beckley" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46655 +#: data/Locations.xml:46771 msgid "Bluefield" msgstr "Bluefield" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46660 +#: data/Locations.xml:46776 msgid "Buckhannon" msgstr "Buckhannon" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46665 +#: data/Locations.xml:46781 msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" msgstr "Charleston" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46670 +#: data/Locations.xml:46786 msgid "Clarksburg" msgstr "Clarksburg" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46675 +#: data/Locations.xml:46791 msgid "Elkins" msgstr "Elkins" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46680 +#: data/Locations.xml:46796 msgid "Huntington" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46685 +#: data/Locations.xml:46801 msgid "Lewisburg" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46690 +#: data/Locations.xml:46806 msgid "Martinsburg" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46695 +#: data/Locations.xml:46811 msgid "Morgantown" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46700 +#: data/Locations.xml:46816 msgid "Parkersburg" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46705 +#: data/Locations.xml:46821 msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" msgstr "Petersburg" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46710 +#: data/Locations.xml:46826 msgid "Point Pleasant" msgstr "Point Pleasant" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46715 +#: data/Locations.xml:46831 msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" msgstr "Sutton" #. A city in West Virginia in the United States -#: data/Locations.xml:46720 +#: data/Locations.xml:46836 msgid "Wheeling" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:46726 +#: data/Locations.xml:46842 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47072 +#: data/Locations.xml:47188 msgid "Antigo" msgstr "Antigo" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47077 +#: data/Locations.xml:47193 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Appleton" msgstr "Appleton" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47082 +#: data/Locations.xml:47198 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Ashland" msgstr "Ashland" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47087 +#: data/Locations.xml:47203 msgid "Baraboo" msgstr "Baraboo" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47092 +#: data/Locations.xml:47208 msgid "Boscobel" msgstr "Boscobel" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47097 +#: data/Locations.xml:47213 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Burlington" msgstr "Burlington" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47102 +#: data/Locations.xml:47218 msgid "Camp Douglas" msgstr "Camp Douglas" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47107 +#: data/Locations.xml:47223 msgid "Clintonville" msgstr "Clintonville" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47112 +#: data/Locations.xml:47228 msgid "Eagle River" msgstr "Eagle River" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47117 +#: data/Locations.xml:47233 msgid "Eau Claire" msgstr "Eau Claire" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47122 +#: data/Locations.xml:47238 msgid "Fond du Lac" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47127 +#: data/Locations.xml:47243 msgid "Green Bay" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47132 +#: data/Locations.xml:47248 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" msgstr "Hayward" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47137 +#: data/Locations.xml:47253 msgid "Janesville" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47142 +#: data/Locations.xml:47258 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" msgstr "Juneau" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47147 +#: data/Locations.xml:47263 msgid "Kenosha" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47152 +#: data/Locations.xml:47268 msgid "La Crosse" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47157 +#: data/Locations.xml:47273 msgid "Ladysmith" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47162 +#: data/Locations.xml:47278 msgid "Land O' Lakes" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47167 +#: data/Locations.xml:47283 msgid "Lone Rock" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47172 +#: data/Locations.xml:47288 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" msgstr "Madison" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47177 +#: data/Locations.xml:47293 msgid "Manitowoc" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47182 +#: data/Locations.xml:47298 msgid "Marshfield" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47187 +#: data/Locations.xml:47303 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" msgstr "Medford" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47192 +#: data/Locations.xml:47308 msgid "Menomonie" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47197 +#: data/Locations.xml:47313 msgid "Merrill" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47202 +#: data/Locations.xml:47318 msgid "Milwaukee" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47207 +#: data/Locations.xml:47323 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" msgstr "Monroe" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47212 +#: data/Locations.xml:47328 msgid "Mosinee" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47217 +#: data/Locations.xml:47333 msgid "New Richmond" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47222 +#: data/Locations.xml:47338 msgid "Osceola" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47227 +#: data/Locations.xml:47343 msgid "Oshkosh" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47232 +#: data/Locations.xml:47348 msgid "Phillips" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47237 +#: data/Locations.xml:47353 msgid "Prairie du Chien" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47242 +#: data/Locations.xml:47358 msgid "Racine" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47247 +#: data/Locations.xml:47363 msgid "Rhinelander" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47252 +#: data/Locations.xml:47368 msgid "Rice Lake" msgstr "Rice Lake" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47257 +#: data/Locations.xml:47373 msgid "Sheboygan" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47262 +#: data/Locations.xml:47378 msgid "Siren" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47267 +#: data/Locations.xml:47383 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Sparta" msgstr "Sparta" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47272 +#: data/Locations.xml:47388 msgid "Stevens Point" msgstr "Stevens Point" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47277 +#: data/Locations.xml:47393 msgid "Sturgeon Bay" msgstr "Sturgeon Bay" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47282 +#: data/Locations.xml:47398 msgid "Superior" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47287 +#: data/Locations.xml:47403 msgid "Tomahawk" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47292 +#: data/Locations.xml:47408 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" msgstr "Watertown" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47297 +#: data/Locations.xml:47413 msgid "Waukesha" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47302 +#: data/Locations.xml:47418 msgid "Waupaca" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47307 +#: data/Locations.xml:47423 msgid "Wausau" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47312 +#: data/Locations.xml:47428 msgid "Wautoma" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47317 +#: data/Locations.xml:47433 msgid "West Bend" msgstr "West Bend" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47322 +#: data/Locations.xml:47438 msgid "Wisconsin Rapids" msgstr "Wisconsin Rapids" #. A city in Wisconsin in the United States -#: data/Locations.xml:47327 +#: data/Locations.xml:47443 msgid "Woodruff" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: data/Locations.xml:47333 +#: data/Locations.xml:47449 msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47478 +#: data/Locations.xml:47594 msgid "Big Piney" msgstr "Big Piney" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47483 +#: data/Locations.xml:47599 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47488 +#: data/Locations.xml:47604 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Buffalo" msgstr "Buffalo" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47493 +#: data/Locations.xml:47609 msgid "Casper" msgstr "Casper" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47498 +#: data/Locations.xml:47614 msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47503 +#: data/Locations.xml:47619 msgid "Cody" msgstr "Cody" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47508 +#: data/Locations.xml:47624 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Douglas" msgstr "Douglas" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47513 +#: data/Locations.xml:47629 msgid "Evanston" msgstr "Evanston" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47518 +#: data/Locations.xml:47634 msgid "Gillette" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47523 +#: data/Locations.xml:47639 msgid "Greybull" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47528 +#: data/Locations.xml:47644 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Jackson" msgstr "Jackson" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47533 +#: data/Locations.xml:47649 msgid "Lander" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47538 +#: data/Locations.xml:47654 msgid "Laramie" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47543 +#: data/Locations.xml:47659 msgid "Pinedale" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47548 +#: data/Locations.xml:47664 msgid "Rawlins" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47553 +#: data/Locations.xml:47669 msgid "Riverton" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47558 +#: data/Locations.xml:47674 msgid "Rock Springs" msgstr "Rock Springs" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47563 +#: data/Locations.xml:47679 msgid "Sheridan" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47568 +#: data/Locations.xml:47684 msgid "Torrington" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47573 +#: data/Locations.xml:47689 msgid "West Thumb" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47578 +#: data/Locations.xml:47694 msgid "Worland" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: data/Locations.xml:47583 +#: data/Locations.xml:47699 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #. * @@ -55,17 +55,17 @@ msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Cliceáil é seo chun athrú go spás oibre %s" -#: libwnck/pager.c:2221 +#: libwnck/pager.c:2164 #, c-format msgid "Click to start dragging \"%s\"" msgstr "Cliceáil chun tosú ar \"%s\" a tharraingt" -#: libwnck/pager.c:2224 +#: libwnck/pager.c:2167 #, c-format msgid "Current workspace: \"%s\"" msgstr "Spás oibre reatha: \"%s\"" -#: libwnck/pager.c:2229 +#: libwnck/pager.c:2172 #, c-format msgid "Click to switch to \"%s\"" msgstr "Cliceáil chun athrú go \"%s\"" @@ -82,31 +82,31 @@ msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Uirlis chun athrú idir fhuinneoga" -#: libwnck/tasklist.c:603 +#: libwnck/tasklist.c:865 msgid "Window List" msgstr "Liosta Fuinneog" -#: libwnck/tasklist.c:604 +#: libwnck/tasklist.c:866 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Uirlis chun athrú idir fhuinneoga infheicthe" -#: libwnck/tasklist.c:3022 +#: libwnck/tasklist.c:3443 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Íos_laghdaigh Gach Rud" -#: libwnck/tasklist.c:3030 +#: libwnck/tasklist.c:3451 msgid "Un_minimize All" msgstr "Dí-íoslagh_daigh Gach Rud" -#: libwnck/tasklist.c:3038 +#: libwnck/tasklist.c:3459 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Uas_mhéadaigh Gach Rud" -#: libwnck/tasklist.c:3046 +#: libwnck/tasklist.c:3467 msgid "_Unmaximize All" msgstr "_Dí-uasmhéadaigh Gach Rud" -#: libwnck/tasklist.c:3058 +#: libwnck/tasklist.c:3479 msgid "_Close All" msgstr "_Dún Gach Rud" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/mutter.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/mutter.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/mutter.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/mutter.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-22 18:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 11:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-29 05:14+0000\n" "Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 @@ -44,115 +44,115 @@ msgid "Move window to last workspace" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:24 +#: data/50-mutter-navigation.xml:31 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Bog fuinneog spás oibre suas" -#: data/50-mutter-navigation.xml:27 +#: data/50-mutter-navigation.xml:35 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Bog fuinneog spás oibre síos" -#: data/50-mutter-navigation.xml:30 +#: data/50-mutter-navigation.xml:38 msgid "Move window one monitor to the left" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:33 +#: data/50-mutter-navigation.xml:41 msgid "Move window one monitor to the right" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:36 +#: data/50-mutter-navigation.xml:44 msgid "Move window one monitor up" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:39 +#: data/50-mutter-navigation.xml:47 msgid "Move window one monitor down" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:43 +#: data/50-mutter-navigation.xml:51 msgid "Switch applications" msgstr "Athraigh feidhmchlár" -#: data/50-mutter-navigation.xml:48 +#: data/50-mutter-navigation.xml:56 msgid "Switch to previous application" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:52 +#: data/50-mutter-navigation.xml:60 msgid "Switch windows" msgstr "Athraigh fuinneog" -#: data/50-mutter-navigation.xml:57 +#: data/50-mutter-navigation.xml:65 msgid "Switch to previous window" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:61 +#: data/50-mutter-navigation.xml:69 msgid "Switch windows of an application" msgstr "Athraigh fuinneog fheidhmchláir" -#: data/50-mutter-navigation.xml:66 +#: data/50-mutter-navigation.xml:74 msgid "Switch to previous window of an application" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:70 +#: data/50-mutter-navigation.xml:78 msgid "Switch system controls" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:75 +#: data/50-mutter-navigation.xml:83 msgid "Switch to previous system control" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:79 +#: data/50-mutter-navigation.xml:87 msgid "Switch windows directly" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:84 +#: data/50-mutter-navigation.xml:92 msgid "Switch directly to previous window" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:88 +#: data/50-mutter-navigation.xml:96 msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:93 +#: data/50-mutter-navigation.xml:101 msgid "Switch directly to previous window of an app" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:97 +#: data/50-mutter-navigation.xml:105 msgid "Switch system controls directly" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:102 +#: data/50-mutter-navigation.xml:110 msgid "Switch directly to previous system control" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:105 +#: data/50-mutter-navigation.xml:113 msgid "Hide all normal windows" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:108 +#: data/50-mutter-navigation.xml:116 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Athraigh go spás oibre 1" -#: data/50-mutter-navigation.xml:111 +#: data/50-mutter-navigation.xml:119 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Athraigh go spás oibre 2" -#: data/50-mutter-navigation.xml:114 +#: data/50-mutter-navigation.xml:122 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Athraigh go spás oibre 3" -#: data/50-mutter-navigation.xml:117 +#: data/50-mutter-navigation.xml:125 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Athraigh go spás oibre 4" -#: data/50-mutter-navigation.xml:120 +#: data/50-mutter-navigation.xml:128 msgid "Switch to last workspace" msgstr "" -#: data/50-mutter-navigation.xml:123 +#: data/50-mutter-navigation.xml:138 msgid "Move to workspace above" msgstr "Bog go spás oibre os cionn" -#: data/50-mutter-navigation.xml:126 +#: data/50-mutter-navigation.xml:142 msgid "Move to workspace below" msgstr "Bog go spás oibre faoi bhun" @@ -236,11 +236,11 @@ msgid "Maximize window horizontally" msgstr "" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 msgid "View split on left" msgstr "" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 msgid "View split on right" msgstr "" @@ -375,37 +375,37 @@ "xrandr scaling. It might reduce performances. Does not require a restart." msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:138 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:139 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:147 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:154 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:147 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 msgid "Select window from tab popup" msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 msgid "Cancel tab popup" msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2683 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "" @@ -507,11 +507,11 @@ #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2706 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803 msgid "Switch monitor" msgstr "" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2708 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 msgid "Show on-screen help" msgstr "" @@ -549,7 +549,7 @@ #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:516 +#: src/compositor/compositor.c:510 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -559,47 +559,47 @@ msgid "Bell event" msgstr "" -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:239 msgid "Replace the running window manager" msgstr "" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:245 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:250 msgid "X Display to use" msgstr "Taispeáint X le húsáid" -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:256 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "" -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:262 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Déan sioncronach glaonna X" -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:269 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:275 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "" -#: src/core/main.c:238 +#: src/core/main.c:281 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:295 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "" -#: src/core/main.c:252 +#: src/core/main.c:311 msgid "Run with X11 backend" msgstr "" @@ -637,24 +637,24 @@ "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/core/mutter.c:52 +#: src/core/mutter.c:46 msgid "Print version" msgstr "Priontáil leagan" -#: src/core/mutter.c:58 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "" -#: src/core/prefs.c:1911 +#: src/core/prefs.c:1912 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spás Oibre %d" -#: src/core/util.c:118 +#: src/core/util.c:122 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Format %s not supported" msgstr "" -#: src/x11/session.c:1821 +#: src/x11/session.c:1822 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/nautilus.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/nautilus.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 @@ -36,8 +36,8 @@ #. * in development builds. #. #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:102 -#: src/nautilus-window.c:2999 +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:106 +#: src/nautilus-window.c:2955 #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:44 msgid "Files" msgstr "Comhaid" @@ -67,9 +67,7 @@ msgid "Tile View" msgstr "" -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2414 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:161 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1284 +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2421 msgid "List View" msgstr "Amharc Liosta" @@ -77,14 +75,13 @@ #: src/nautilus-search-directory-file.c:175 #: src/nautilus-search-directory-file.c:232 #: src/nautilus-search-directory-file.c:272 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:871 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:510 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:111 -#: src/nautilus-file.c:4435 src/nautilus-file-utilities.c:323 +#: src/nautilus-file.c:4474 src/nautilus-file-utilities.c:323 #: src/nautilus-pathbar.c:333 msgid "Other Locations" msgstr "Suíomhanna Eile" @@ -104,61 +101,61 @@ msgid "New Window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:84 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:85 msgid "" "If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current " "tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:90 msgid "" "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " "input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:94 msgid "Where to perform recursive search" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:94 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:95 msgid "" "In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " "are “local-only”, “always”, “never”." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:99 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:99 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:100 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:103 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104 msgid "Whether to show a context menu item to delete permanently" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:105 msgid "" "If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " "item to bypass the Trash." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:108 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109 msgid "" "Whether to show context menu items to create links from copied or selected " "files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:110 msgid "" "If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links " "from the copied or selected files." @@ -175,11 +172,11 @@ "delete files, or empty the Trash." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:115 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:116 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "“always” then always show item counts, even if the folder is on a remote " @@ -187,11 +184,11 @@ "If set to “never” then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:120 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:125 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:121 msgid "" "Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” " "to launch them on a double click." @@ -209,53 +206,53 @@ "files." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:125 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:126 msgid "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:139 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:131 msgid "" "For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will " "determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135 msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:145 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:136 msgid "" "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " "will set which button activates the “Forward” command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:149 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140 msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:150 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:141 msgid "" "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " "will set which button activates the “Back” command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:155 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:146 msgid "When to show thumbnails of files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:156 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:147 msgid "" "Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” " "then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to " @@ -268,28 +265,28 @@ msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:162 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:153 msgid "" "Images over this size (in megabytes) won’t be thumbnailed. The purpose of " "this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time " "to load or use lots of memory." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:169 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:160 msgid "Default sort order" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:170 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:161 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " "“name”, “size”, “type”, “mtime”, “atime” and “starred”." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:165 msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:175 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:166 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if " "sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will " @@ -301,7 +298,7 @@ msgid "Default folder viewer" msgstr "Amharcóir loicead sa fhillteain" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:186 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:177 msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are “list-view”, " @@ -312,61 +309,61 @@ msgid "Whether to show hidden files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:191 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:182 msgid "" "This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from " "“org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:195 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:186 msgid "What viewer should be used when searching" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:196 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:187 msgid "" "When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:200 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:191 msgid "" "Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop " "operation" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:201 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:192 msgid "" "If this is set to true, when performing a drag and drop operation the " "hovered folder will open automatically after a timeout." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:205 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:196 msgid "Enable new experimental views" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:206 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:197 msgid "" "Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to " "help giving feedback and shaping their future." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:210 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:201 msgid "" "Whether to have full text search enabled by default when opening a new " "window/tab" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:211 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:202 msgid "" "If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the " "name. This toggles the default active state, which can still be overridden " "in the search popover" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:209 msgid "Default format for compressing files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:219 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:210 msgid "The format that will be selected when compressing files." msgstr "" @@ -374,22 +371,22 @@ msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:227 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view. The actual number of " "captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: “size”, " "“type”, “date_modified”, “owner”, “group”, “permissions”, and “mime_type”." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:231 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:222 msgid "Default icon view zoom level" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:235 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:226 msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:236 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:227 msgid "" "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " "ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " @@ -406,50 +403,50 @@ "large." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:243 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:234 msgid "Default list view zoom level" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:247 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:238 msgid "Columns visible in list view" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:251 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:242 msgid "Column order in list view" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:255 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:246 msgid "Use tree view" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:247 msgid "" "Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat " "list." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:263 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:254 msgid "Initial size of the window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:264 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:255 msgid "" "A tuple containing the initial width and height of the application window." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:268 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:259 msgid "Whether the navigation window should be maximized" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:269 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:260 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:273 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:264 msgid "Width of the side pane" msgstr "Leithead atá ag an pána ar an thaobh" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:274 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:265 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" @@ -457,16 +454,16 @@ msgid "Show location bar in new windows" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:279 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:270 msgid "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:283 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:274 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:284 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:275 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" @@ -480,13 +477,13 @@ #. Put up the timed wait window. #. Add buttons -#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:325 -#: src/nautilus-file-operations.c:228 src/nautilus-files-view.c:1203 -#: src/nautilus-files-view.c:1756 src/nautilus-files-view.c:6074 -#: src/nautilus-files-view.c:6534 src/nautilus-location-entry.c:282 -#: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568 -#: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:951 -#: src/nautilus-mime-actions.c:1291 src/nautilus-properties-window.c:5488 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:360 +#: src/nautilus-file-operations.c:255 src/nautilus-files-view.c:1210 +#: src/nautilus-files-view.c:1763 src/nautilus-files-view.c:6035 +#: src/nautilus-files-view.c:6496 src/nautilus-location-entry.c:284 +#: src/nautilus-mime-actions.c:586 src/nautilus-mime-actions.c:590 +#: src/nautilus-mime-actions.c:977 src/nautilus-mime-actions.c:1317 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1673 src/nautilus-properties-window.c:5297 #: src/nautilus-search-popover.c:583 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12 #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:13 @@ -671,18 +668,19 @@ #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:512 -#: src/nautilus-file.c:7462 +#: src/nautilus-file.c:7494 msgid "Audio" msgstr "Fuaim" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:321 -#: src/nautilus-file.c:7470 src/nautilus-mime-actions.c:205 +#: src/nautilus-file.c:7502 src/nautilus-mime-actions.c:209 msgid "Video" msgstr "Físeán" #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:23 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:9 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 msgid "General" msgstr "" @@ -741,12 +739,12 @@ msgstr "" #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:129 -#: src/nautilus-files-view.c:398 src/nautilus-list-model.c:471 +#: src/nautilus-files-view.c:405 src/nautilus-list-model.c:471 #: src/nautilus-window-slot.c:1032 msgid "Loading…" msgstr "Á luchtú…" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:148 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:151 msgid "Image Type" msgstr "Cineál Íomhá" @@ -763,20 +761,20 @@ msgid "Width" msgstr "Leithead" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:164 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:183 msgid "Height" msgstr "Airde" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:228 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:247 msgid "Camera Brand" msgstr "Branda Ceamara" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:229 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:248 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:28 msgid "Camera Model" msgstr "Samhail Cheamara" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:230 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:249 msgid "Exposure Time" msgstr "" @@ -784,7 +782,7 @@ msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:232 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:251 msgid "Aperture Value" msgstr "" @@ -796,11 +794,11 @@ msgid "Flash Fired" msgstr "" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:235 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:254 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:236 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:255 msgid "Focal Length" msgstr "" @@ -808,17 +806,17 @@ msgid "Software" msgstr "Bogearraí" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:238 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:257 #: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:163 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:53 msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:239 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:258 msgid "Description" msgstr "Cur Síos" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:240 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:259 msgid "Keywords" msgstr "Lorgfhocail" @@ -826,25 +824,25 @@ msgid "Creator" msgstr "Cruthaitheoir" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:242 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:261 msgid "Created On" msgstr "Cruthaithe Ar" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:243 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:262 msgid "Copyright" msgstr "Cóipcheart" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:244 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:263 msgid "Rating" msgstr "Grádú" #. Translators: These are the coordinates of a position where a picture was taken. -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:251 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:270 #, c-format msgid "%f N / %f W (%.0f m)" msgstr "" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:253 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:272 msgid "Coordinates" msgstr "" @@ -853,7 +851,7 @@ msgstr "Theip ar luchtú eolas íomhá" #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page-provider.c:100 -#: src/nautilus-file.c:7464 +#: src/nautilus-file.c:7496 msgid "Image" msgstr "Íomhá" @@ -870,11 +868,11 @@ msgstr "" #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? -#: src/nautilus-application.c:190 src/nautilus-window-slot.c:1698 +#: src/nautilus-application.c:188 src/nautilus-window-slot.c:1698 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:193 +#: src/nautilus-application.c:191 #, c-format msgid "" "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " @@ -882,7 +880,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:200 +#: src/nautilus-application.c:198 #, c-format msgid "" "Unable to create required folders. Please create the following folders, or " @@ -890,7 +888,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:615 +#: src/nautilus-application.c:613 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" @@ -902,7 +900,7 @@ msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:785 +#: src/nautilus-application.c:783 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -911,14 +909,14 @@ "Tharla earráid agus cabhair á taispeáint: \n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:977 +#: src/nautilus-application.c:975 #, c-format msgid "" "“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not " "supported." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:1077 +#: src/nautilus-application.c:1075 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" @@ -934,11 +932,11 @@ msgid "Quit Nautilus." msgstr "Scoir Nautilus." -#: src/nautilus-application.c:1086 +#: src/nautilus-application.c:1084 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:1087 +#: src/nautilus-application.c:1085 msgid "[URI…]" msgstr "" @@ -973,40 +971,40 @@ msgid "_Run" msgstr "_Rith" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:827 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:821 #, c-format msgid "“%s” would not be a unique new name." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:833 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:827 #, c-format msgid "“%s” would conflict with an existing file." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1428 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1314 msgid "Name cannot be empty." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1434 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1320 msgid "Name cannot contain “/”." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1440 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1326 msgid "“.” is not a valid name." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1446 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1332 msgid "“..” is not a valid name." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2189 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2067 #, c-format msgid "Rename %d Folder" msgid_plural "Rename %d Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2197 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2075 #, c-format msgid "Rename %d File" msgid_plural "Rename %d Files" @@ -1015,7 +1013,7 @@ #. To translators: %d is the total number of files and folders. #. * Singular case of the string is never used -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2207 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2085 #, c-format msgid "Rename %d File and Folder" msgid_plural "Rename %d Files and Folders" @@ -1106,7 +1104,6 @@ msgstr "" #: src/nautilus-canvas-view-container.c:366 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1281 msgid "Icon View" msgstr "Amharc Deilbhín" @@ -1118,35 +1115,35 @@ msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:58 src/nautilus-list-view.c:2280 +#: src/nautilus-column-utilities.c:59 src/nautilus-list-view.c:2286 #: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:23 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: src/nautilus-column-utilities.c:59 +#: src/nautilus-column-utilities.c:60 msgid "The name and icon of the file." msgstr "Ainm agus deilbhín an chomhaid." -#: src/nautilus-column-utilities.c:65 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:225 +#: src/nautilus-column-utilities.c:66 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:234 msgid "Size" msgstr "Méid" -#: src/nautilus-column-utilities.c:66 +#: src/nautilus-column-utilities.c:67 msgid "The size of the file." msgstr "Méid an chomhaid." -#: src/nautilus-column-utilities.c:72 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:132 +#: src/nautilus-column-utilities.c:73 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:141 msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: src/nautilus-column-utilities.c:73 +#: src/nautilus-column-utilities.c:74 msgid "The type of the file." msgstr "Cineál an chomhaid." -#: src/nautilus-column-utilities.c:79 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:389 +#: src/nautilus-column-utilities.c:80 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:424 msgid "Modified" msgstr "Athraithe" @@ -1154,11 +1151,11 @@ msgid "The date the file was modified." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:88 +#: src/nautilus-column-utilities.c:89 msgid "Detailed Type" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:89 +#: src/nautilus-column-utilities.c:90 msgid "The detailed type of the file." msgstr "" @@ -1171,26 +1168,26 @@ msgid "The date the file was accessed." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:105 +#: src/nautilus-column-utilities.c:115 #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:72 msgid "Owner" msgstr "Úinéir" -#: src/nautilus-column-utilities.c:106 +#: src/nautilus-column-utilities.c:116 msgid "The owner of the file." msgstr "Úinéir an chomhaid." -#: src/nautilus-column-utilities.c:113 +#: src/nautilus-column-utilities.c:123 #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:107 msgid "Group" msgstr "Grúpa" -#: src/nautilus-column-utilities.c:114 +#: src/nautilus-column-utilities.c:124 msgid "The group of the file." msgstr "Grúpa an chomhaid." -#: src/nautilus-column-utilities.c:121 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1246 +#: src/nautilus-column-utilities.c:131 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1281 msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" @@ -1206,47 +1203,47 @@ msgid "The location of the file." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:137 +#: src/nautilus-column-utilities.c:147 msgid "Modified — Time" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:146 +#: src/nautilus-column-utilities.c:156 msgid "Recency" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:147 +#: src/nautilus-column-utilities.c:157 msgid "The date the file was accessed by the user." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:156 +#: src/nautilus-column-utilities.c:166 msgid "Star" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:157 +#: src/nautilus-column-utilities.c:167 msgid "Shows if file is starred." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:202 +#: src/nautilus-column-utilities.c:212 msgid "Trashed On" msgstr "Curtha sa Bhruscar Ar" -#: src/nautilus-column-utilities.c:203 +#: src/nautilus-column-utilities.c:213 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:210 +#: src/nautilus-column-utilities.c:220 msgid "Original Location" msgstr "Bunsuíomh" -#: src/nautilus-column-utilities.c:211 +#: src/nautilus-column-utilities.c:221 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:229 +#: src/nautilus-column-utilities.c:239 msgid "Relevance" msgstr "Ábharthacht" -#: src/nautilus-column-utilities.c:230 +#: src/nautilus-column-utilities.c:240 msgid "Relevance rank for search" msgstr "" @@ -1397,23 +1394,23 @@ msgid "Renaming “%s” to “%s”." msgstr "“%s” á athainmniú go “%s”." -#: src/nautilus-file.c:1351 src/nautilus-vfs-file.c:364 +#: src/nautilus-file.c:1354 src/nautilus-vfs-file.c:380 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Ní féidir an comhad seo a fheistiú" -#: src/nautilus-file.c:1405 +#: src/nautilus-file.c:1408 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Ní féidir an comhad seo a dhífheistiú" -#: src/nautilus-file.c:1448 +#: src/nautilus-file.c:1451 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Ní féidir an comhad seo a dhíchur" -#: src/nautilus-file.c:1489 src/nautilus-vfs-file.c:555 +#: src/nautilus-file.c:1492 src/nautilus-vfs-file.c:571 msgid "This file cannot be started" msgstr "Ní féidir an comhad seo a thosú" -#: src/nautilus-file.c:1548 src/nautilus-file.c:1588 +#: src/nautilus-file.c:1551 src/nautilus-file.c:1591 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Ní féidir an comhad seo a stad" @@ -1422,72 +1419,72 @@ msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#: src/nautilus-file.c:2001 +#: src/nautilus-file.c:2013 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#: src/nautilus-file.c:2085 +#: src/nautilus-file.c:2097 #, c-format msgid "File not found" msgstr "Comhad gan aimsiú" -#: src/nautilus-file.c:4439 src/nautilus-file-utilities.c:327 +#: src/nautilus-file.c:4478 src/nautilus-file-utilities.c:327 #: src/nautilus-pathbar.c:338 msgid "Starred" msgstr "" #. Translators: Time in 24h format -#: src/nautilus-file.c:5491 +#: src/nautilus-file.c:5541 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. Translators: Time in 12h format -#: src/nautilus-file.c:5496 +#: src/nautilus-file.c:5546 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: src/nautilus-file.c:5505 +#: src/nautilus-file.c:5555 #, no-c-format msgid "Yesterday" msgstr "Inné" #. Translators: this is the word Yesterday followed by #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5514 +#: src/nautilus-file.c:5564 #, no-c-format msgid "Yesterday %H:%M" msgstr "Inné %H:%M" #. Translators: this is the word Yesterday followed by #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM" -#: src/nautilus-file.c:5521 +#: src/nautilus-file.c:5571 #, no-c-format msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Inné %l:%M %p" -#: src/nautilus-file.c:5531 +#: src/nautilus-file.c:5581 #, no-c-format msgid "%a" msgstr "%a" #. Translators: this is the name of the week day followed by #. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5540 +#: src/nautilus-file.c:5590 #, no-c-format msgid "%a %H:%M" msgstr "%a %H:%M" #. Translators: this is the week day name followed by #. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM" -#: src/nautilus-file.c:5547 +#: src/nautilus-file.c:5597 #, no-c-format msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: this is the day of the month followed #. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb" -#: src/nautilus-file.c:5558 +#: src/nautilus-file.c:5608 #, no-c-format msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" @@ -1495,7 +1492,7 @@ #. Translators: this is the day of the month followed #. * by the abbreviated month name followed by a time in #. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5568 +#: src/nautilus-file.c:5618 #, no-c-format msgid "%-e %b %H:%M" msgstr "%-e %b %H:%M" @@ -1503,14 +1500,14 @@ #. Translators: this is the day of the month followed #. * by the abbreviated month name followed by a time in #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04" -#: src/nautilus-file.c:5576 +#: src/nautilus-file.c:5626 #, no-c-format msgid "%-e %b %l:%M %p" msgstr "%-e %b %l:%M %p" #. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated #. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015" -#: src/nautilus-file.c:5587 +#: src/nautilus-file.c:5637 #, no-c-format msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" @@ -1518,7 +1515,7 @@ #. Translators: this is the day number followed #. * by the abbreviated month name followed by the year followed #. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5597 +#: src/nautilus-file.c:5647 #, no-c-format msgid "%-e %b %Y %H:%M" msgstr "%-e %b %Y %H:%M" @@ -1526,27 +1523,27 @@ #. Translators: this is the day number followed #. * by the abbreviated month name followed by the year followed #. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM" -#: src/nautilus-file.c:5605 +#: src/nautilus-file.c:5655 #, no-c-format msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p" -#: src/nautilus-file.c:5617 +#: src/nautilus-file.c:5667 #, no-c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: src/nautilus-file.c:6080 +#: src/nautilus-file.c:6093 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: src/nautilus-file.c:6403 +#: src/nautilus-file.c:6416 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: src/nautilus-file.c:6422 +#: src/nautilus-file.c:6435 #, c-format msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist" msgstr "" @@ -1556,7 +1553,7 @@ msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: src/nautilus-file.c:6726 +#: src/nautilus-file.c:6739 #, c-format msgid "Specified group “%s” doesn’t exist" msgstr "" @@ -1574,7 +1571,7 @@ msgstr[1] "%'u mhír" msgstr[2] "%'u mhír" -#: src/nautilus-file.c:6901 +#: src/nautilus-file.c:6914 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" @@ -1582,7 +1579,7 @@ msgstr[1] "%'u fhillteán" msgstr[2] "%'u fhillteán" -#: src/nautilus-file.c:6902 +#: src/nautilus-file.c:6915 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1591,16 +1588,16 @@ msgstr[2] "%'u chomhad" #. This means no contents at all were readable -#: src/nautilus-file.c:7379 +#: src/nautilus-file.c:7404 msgid "? bytes" msgstr "? beart" #. This means no contents at all were readable -#: src/nautilus-file.c:7391 +#: src/nautilus-file.c:7416 msgid "? items" msgstr "? mír" -#: src/nautilus-file.c:7399 +#: src/nautilus-file.c:7424 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" @@ -1615,56 +1612,56 @@ msgid "Program" msgstr "Ríomhchlár" -#: src/nautilus-file.c:7463 +#: src/nautilus-file.c:7495 msgid "Font" msgstr "Cló" -#: src/nautilus-file.c:7465 +#: src/nautilus-file.c:7497 msgid "Archive" msgstr "Cartlann" -#: src/nautilus-file.c:7466 +#: src/nautilus-file.c:7498 msgid "Markup" msgstr "Marcáil" -#: src/nautilus-file.c:7467 src/nautilus-file.c:7468 +#: src/nautilus-file.c:7499 src/nautilus-file.c:7500 msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: src/nautilus-file.c:7471 +#: src/nautilus-file.c:7503 msgid "Contacts" msgstr "Teagmhálacha" -#: src/nautilus-file.c:7472 +#: src/nautilus-file.c:7504 msgid "Calendar" msgstr "Féilire" -#: src/nautilus-file.c:7473 +#: src/nautilus-file.c:7505 msgid "Document" msgstr "Cáipéis" -#: src/nautilus-file.c:7474 src/nautilus-mime-actions.c:179 +#: src/nautilus-file.c:7506 src/nautilus-mime-actions.c:183 msgid "Presentation" msgstr "Láithreoireacht" -#: src/nautilus-file.c:7475 src/nautilus-mime-actions.c:187 +#: src/nautilus-file.c:7507 src/nautilus-mime-actions.c:191 msgid "Spreadsheet" msgstr "Scarbhileog" #. Refers to a file type which is known but not one of the basic types -#: src/nautilus-file.c:7502 +#: src/nautilus-file.c:7534 msgid "Other" msgstr "" -#: src/nautilus-file.c:7530 +#: src/nautilus-file.c:7562 msgid "Binary" msgstr "Dénártha" -#: src/nautilus-file.c:7535 +#: src/nautilus-file.c:7567 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" -#: src/nautilus-file.c:7574 +#: src/nautilus-file.c:7606 msgid "Link" msgstr "Nasc" @@ -1673,39 +1670,39 @@ #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. #. appended to new link file -#: src/nautilus-file.c:7580 src/nautilus-file-operations.c:459 +#: src/nautilus-file.c:7612 src/nautilus-file-operations.c:486 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Nasc le %s" -#: src/nautilus-file.c:7598 src/nautilus-file.c:7614 src/nautilus-file.c:7630 +#: src/nautilus-file.c:7630 src/nautilus-file.c:7646 src/nautilus-file.c:7662 msgid "Link (broken)" msgstr "Nasc (briste)" #. Setup the expander for the rename action -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:291 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:326 msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "" -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:306 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1297 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:341 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1332 msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:317 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:352 msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:328 src/nautilus-file-operations.c:229 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:363 src/nautilus-file-operations.c:256 msgid "_Skip" msgstr "_Scipeáil" -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:332 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:367 msgid "Re_name" msgstr "Athai_nmnigh" -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:337 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:373 msgid "Re_place" msgstr "" @@ -1755,11 +1752,11 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Scrios" -#: src/nautilus-file-operations.c:233 +#: src/nautilus-file-operations.c:260 msgid "Delete _All" msgstr "Scrios _Gach Rud" -#: src/nautilus-file-operations.c:234 +#: src/nautilus-file-operations.c:261 msgid "_Replace" msgstr "_Athchuir" @@ -1767,19 +1764,19 @@ msgid "Replace _All" msgstr "Athchuir _Gach rud" -#: src/nautilus-file-operations.c:236 +#: src/nautilus-file-operations.c:263 msgid "_Merge" msgstr "Cu_maisc" -#: src/nautilus-file-operations.c:237 +#: src/nautilus-file-operations.c:264 msgid "Merge _All" msgstr "Cumaisc _Gach Rud" -#: src/nautilus-file-operations.c:238 +#: src/nautilus-file-operations.c:265 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Cóipeáil _Mar Sin Féin" -#: src/nautilus-file-operations.c:339 +#: src/nautilus-file-operations.c:366 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -1787,7 +1784,7 @@ msgstr[1] "%'d shoicind" msgstr[2] "%'d shoicind" -#: src/nautilus-file-operations.c:345 src/nautilus-file-operations.c:357 +#: src/nautilus-file-operations.c:372 src/nautilus-file-operations.c:384 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -1795,7 +1792,7 @@ msgstr[1] "%'d nóiméad" msgstr[2] "%'d nóiméad" -#: src/nautilus-file-operations.c:356 src/nautilus-file-operations.c:364 +#: src/nautilus-file-operations.c:383 src/nautilus-file-operations.c:391 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -1804,7 +1801,7 @@ msgstr[2] "%'d uaire" #. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:466 +#: src/nautilus-file-operations.c:493 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Nasc eile le %s" @@ -1813,25 +1810,25 @@ #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: src/nautilus-file-operations.c:487 +#: src/nautilus-file-operations.c:514 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'dú nasc le %s" #. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:494 +#: src/nautilus-file-operations.c:521 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'dú nasc le %s" #. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:501 +#: src/nautilus-file-operations.c:528 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'dú nasc le %s" #. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:508 +#: src/nautilus-file-operations.c:535 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'dú nasc le %s" @@ -1841,12 +1838,12 @@ #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:560 +#: src/nautilus-file-operations.c:587 msgid " (copy)" msgstr " (cóip)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:562 +#: src/nautilus-file-operations.c:589 msgid " (another copy)" msgstr " (cóip eile)" @@ -1860,12 +1857,12 @@ msgstr "ú cóip)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:572 +#: src/nautilus-file-operations.c:599 msgid "st copy)" msgstr "ú chóip)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:574 +#: src/nautilus-file-operations.c:601 msgid "nd copy)" msgstr "ú cóip)" @@ -1875,7 +1872,7 @@ msgstr "ú cóip)" #. localizers: appended to first file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:593 +#: src/nautilus-file-operations.c:620 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (cóip)%s" @@ -1890,8 +1887,8 @@ #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:598 src/nautilus-file-operations.c:600 -#: src/nautilus-file-operations.c:602 src/nautilus-file-operations.c:616 +#: src/nautilus-file-operations.c:625 src/nautilus-file-operations.c:627 +#: src/nautilus-file-operations.c:629 src/nautilus-file-operations.c:643 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'dú cóip)%s" @@ -1901,35 +1898,35 @@ #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. #. localizers: appended to x1st file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:610 +#: src/nautilus-file-operations.c:637 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'dú cóip)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:612 +#: src/nautilus-file-operations.c:639 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'dú cóip)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:614 +#: src/nautilus-file-operations.c:641 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'dú cóip)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: src/nautilus-file-operations.c:729 +#: src/nautilus-file-operations.c:756 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: src/nautilus-file-operations.c:739 +#: src/nautilus-file-operations.c:766 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: src/nautilus-file-operations.c:1649 +#: src/nautilus-file-operations.c:1657 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?" msgstr "" @@ -1952,29 +1949,28 @@ "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go " "buan ón mbruscar?" -#: src/nautilus-file-operations.c:1664 src/nautilus-file-operations.c:1739 +#: src/nautilus-file-operations.c:1672 src/nautilus-file-operations.c:1735 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Má scriosann tú mír, caillfear go buan í." -#: src/nautilus-file-operations.c:1685 +#: src/nautilus-file-operations.c:1687 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Folmhaigh gach mír ón mBruscar?" -#: src/nautilus-file-operations.c:1689 +#: src/nautilus-file-operations.c:1691 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Scriosfar gach mír sa Bhruscar go buan." -#: src/nautilus-file-operations.c:239 src/nautilus-file-operations.c:2976 -#: src/nautilus-window.c:1331 +#: src/nautilus-file-operations.c:266 src/nautilus-file-operations.c:3012 msgid "Empty _Trash" msgstr "Folmhaigh _Bruscar" -#: src/nautilus-file-operations.c:1725 +#: src/nautilus-file-operations.c:1721 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1730 +#: src/nautilus-file-operations.c:1726 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1989,24 +1985,24 @@ "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an %'d mhír roghnaithe a scriosadh go " "buan?" -#: src/nautilus-file-operations.c:1791 +#: src/nautilus-file-operations.c:1787 #, c-format msgid "Deleted “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1795 +#: src/nautilus-file-operations.c:1791 #, c-format msgid "Deleting “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1806 +#: src/nautilus-file-operations.c:1802 #, c-format msgid "Deleted %'d file" msgid_plural "Deleted %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1812 +#: src/nautilus-file-operations.c:1808 #, c-format msgid "Deleting %'d file" msgid_plural "Deleting %'d files" @@ -2015,12 +2011,12 @@ #. To translators: %'d is the number of files completed for the operation, #. * so it will be something like 2/14. -#: src/nautilus-file-operations.c:1839 src/nautilus-file-operations.c:1847 -#: src/nautilus-file-operations.c:1887 src/nautilus-file-operations.c:2229 -#: src/nautilus-file-operations.c:2237 src/nautilus-file-operations.c:2277 -#: src/nautilus-file-operations.c:4087 src/nautilus-file-operations.c:4095 -#: src/nautilus-file-operations.c:4166 src/nautilus-file-operations.c:8578 -#: src/nautilus-file-operations.c:8646 +#: src/nautilus-file-operations.c:1836 src/nautilus-file-operations.c:1844 +#: src/nautilus-file-operations.c:1884 src/nautilus-file-operations.c:2227 +#: src/nautilus-file-operations.c:2235 src/nautilus-file-operations.c:2275 +#: src/nautilus-file-operations.c:4153 src/nautilus-file-operations.c:4161 +#: src/nautilus-file-operations.c:4232 src/nautilus-file-operations.c:8834 +#: src/nautilus-file-operations.c:8902 #, c-format msgid "%'d / %'d" msgstr "" @@ -2030,62 +2026,62 @@ #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). #. -#: src/nautilus-file-operations.c:1866 src/nautilus-file-operations.c:2256 +#: src/nautilus-file-operations.c:1863 src/nautilus-file-operations.c:2254 #, c-format msgid "%'d / %'d — %s left" msgid_plural "%'d / %'d — %s left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1870 src/nautilus-file-operations.c:2259 +#: src/nautilus-file-operations.c:1867 src/nautilus-file-operations.c:2257 #, c-format msgid "(%d file/sec)" msgid_plural "(%d files/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2029 src/nautilus-file-operations.c:3288 +#: src/nautilus-file-operations.c:2026 src/nautilus-file-operations.c:3333 msgid "Error while deleting." msgstr "Earráid agus á scriosadh." -#: src/nautilus-file-operations.c:2040 +#: src/nautilus-file-operations.c:2037 #, c-format msgid "There was an error deleting the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2043 +#: src/nautilus-file-operations.c:2040 #, c-format msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2050 +#: src/nautilus-file-operations.c:2047 #, c-format msgid "There was an error deleting the file “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2053 +#: src/nautilus-file-operations.c:2050 #, c-format msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2180 +#: src/nautilus-file-operations.c:2177 #, c-format msgid "Trashing “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2184 +#: src/nautilus-file-operations.c:2181 #, c-format msgid "Trashed “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2195 +#: src/nautilus-file-operations.c:2192 #, c-format msgid "Trashing %'d file" msgid_plural "Trashing %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2201 +#: src/nautilus-file-operations.c:2198 #, c-format msgid "Trashed %'d file" msgid_plural "Trashed %'d files" @@ -2093,44 +2089,44 @@ msgstr[1] "" #. Translators: %s is a file name -#: src/nautilus-file-operations.c:2349 +#: src/nautilus-file-operations.c:2347 #, c-format msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2361 +#: src/nautilus-file-operations.c:2359 msgid "This remote location does not support sending items to the trash." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2620 +#: src/nautilus-file-operations.c:2656 msgid "Trashing Files" msgstr "Comhaid á gCur sa Bhruscar" -#: src/nautilus-file-operations.c:2624 +#: src/nautilus-file-operations.c:2660 msgid "Deleting Files" msgstr "Comhaid á Scriosadh" -#: src/nautilus-file-operations.c:2781 +#: src/nautilus-file-operations.c:2817 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2786 +#: src/nautilus-file-operations.c:2822 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2966 +#: src/nautilus-file-operations.c:3002 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2968 +#: src/nautilus-file-operations.c:3004 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2974 +#: src/nautilus-file-operations.c:3010 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Ná Folmhaigh Bruscar" @@ -2140,21 +2136,21 @@ msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Ní féidir “%s” a rochtain" -#: src/nautilus-file-operations.c:3201 +#: src/nautilus-file-operations.c:3237 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%s)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3214 +#: src/nautilus-file-operations.c:3250 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%s)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3227 +#: src/nautilus-file-operations.c:3263 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%s)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%s)" @@ -2169,80 +2165,80 @@ msgstr[1] "Ag ullmhú le %'d chomhad a chur sa bhruscar" msgstr[2] "Ag ullmhú le %'d chomhad a chur sa bhruscar" -#: src/nautilus-file-operations.c:3245 +#: src/nautilus-file-operations.c:3281 #, c-format msgid "Preparing to compress %'d file" msgid_plural "Preparing to compress %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3278 src/nautilus-file-operations.c:4690 -#: src/nautilus-file-operations.c:4861 src/nautilus-file-operations.c:4927 -#: src/nautilus-file-operations.c:5199 +#: src/nautilus-file-operations.c:3323 src/nautilus-file-operations.c:4756 +#: src/nautilus-file-operations.c:4948 src/nautilus-file-operations.c:5030 +#: src/nautilus-file-operations.c:5313 msgid "Error while copying." msgstr "Earráid agus á chóipeáil." -#: src/nautilus-file-operations.c:3283 src/nautilus-file-operations.c:4857 -#: src/nautilus-file-operations.c:4923 src/nautilus-file-operations.c:5195 +#: src/nautilus-file-operations.c:3328 src/nautilus-file-operations.c:4944 +#: src/nautilus-file-operations.c:5026 src/nautilus-file-operations.c:5309 msgid "Error while moving." msgstr "Earráid agus á bhogadh." -#: src/nautilus-file-operations.c:3293 +#: src/nautilus-file-operations.c:3338 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Earráid agus comhaid á mbogadh go dtí an bruscar." -#: src/nautilus-file-operations.c:3297 +#: src/nautilus-file-operations.c:3342 msgid "Error while compressing files." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3372 +#: src/nautilus-file-operations.c:3433 #, c-format msgid "" "Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3378 src/nautilus-file-operations.c:4873 +#: src/nautilus-file-operations.c:3439 src/nautilus-file-operations.c:4960 #, c-format msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3430 +#: src/nautilus-file-operations.c:3494 #, c-format msgid "" "The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3436 src/nautilus-file-operations.c:4939 +#: src/nautilus-file-operations.c:3500 src/nautilus-file-operations.c:5042 #, c-format msgid "There was an error reading the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3541 +#: src/nautilus-file-operations.c:3610 #, c-format msgid "" "The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read " "it." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3546 +#: src/nautilus-file-operations.c:3615 #, c-format msgid "There was an error getting information about “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3672 src/nautilus-file-operations.c:3734 -#: src/nautilus-file-operations.c:3781 src/nautilus-file-operations.c:3825 +#: src/nautilus-file-operations.c:3737 src/nautilus-file-operations.c:3799 +#: src/nautilus-file-operations.c:3846 src/nautilus-file-operations.c:3890 #, c-format msgid "Error while copying to “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3677 +#: src/nautilus-file-operations.c:3742 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3681 +#: src/nautilus-file-operations.c:3746 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Tharla earráid agus eolas á fháil faoin sprioc." @@ -2256,7 +2252,7 @@ "space." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3786 +#: src/nautilus-file-operations.c:3851 #, c-format msgid "%s more space is required to copy to the destination." msgstr "" @@ -2265,72 +2261,72 @@ msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3903 +#: src/nautilus-file-operations.c:3968 #, c-format msgid "Moving “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3907 +#: src/nautilus-file-operations.c:3972 #, c-format msgid "Moved “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3914 +#: src/nautilus-file-operations.c:3979 #, c-format msgid "Copying “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3918 +#: src/nautilus-file-operations.c:3983 #, c-format msgid "Copied “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3952 +#: src/nautilus-file-operations.c:4017 #, c-format msgid "Duplicating “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3956 +#: src/nautilus-file-operations.c:4021 #, c-format msgid "Duplicated “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3975 +#: src/nautilus-file-operations.c:4040 #, c-format msgid "Moving %'d file to “%s”" msgid_plural "Moving %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3981 +#: src/nautilus-file-operations.c:4046 #, c-format msgid "Copying %'d file to “%s”" msgid_plural "Copying %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4000 +#: src/nautilus-file-operations.c:4065 #, c-format msgid "Moved %'d file to “%s”" msgid_plural "Moved %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4006 +#: src/nautilus-file-operations.c:4071 #, c-format msgid "Copied %'d file to “%s”" msgid_plural "Copied %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4029 +#: src/nautilus-file-operations.c:4094 #, c-format msgid "Duplicating %'d file in “%s”" msgid_plural "Duplicating %'d files in “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4039 +#: src/nautilus-file-operations.c:4104 #, c-format msgid "Duplicated %'d file in “%s”" msgid_plural "Duplicated %'d files in “%s”" @@ -2344,9 +2340,9 @@ #. #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". -#: src/nautilus-file-operations.c:4077 src/nautilus-file-operations.c:4137 -#: src/nautilus-file-operations.c:8144 src/nautilus-file-operations.c:8318 -#: src/nautilus-file-operations.c:8573 src/nautilus-file-operations.c:8616 +#: src/nautilus-file-operations.c:4143 src/nautilus-file-operations.c:4203 +#: src/nautilus-file-operations.c:8274 src/nautilus-file-operations.c:8571 +#: src/nautilus-file-operations.c:8829 src/nautilus-file-operations.c:8872 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" @@ -2369,8 +2365,8 @@ #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). #. -#: src/nautilus-file-operations.c:4121 src/nautilus-file-operations.c:8162 -#: src/nautilus-file-operations.c:8605 +#: src/nautilus-file-operations.c:4187 src/nautilus-file-operations.c:8292 +#: src/nautilus-file-operations.c:8861 #, c-format msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)" msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)" @@ -2382,59 +2378,59 @@ #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). #. -#: src/nautilus-file-operations.c:4155 src/nautilus-file-operations.c:8635 +#: src/nautilus-file-operations.c:4221 src/nautilus-file-operations.c:8891 #, c-format msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4696 +#: src/nautilus-file-operations.c:4762 #, c-format msgid "" "The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4702 +#: src/nautilus-file-operations.c:4768 #, c-format msgid "There was an error creating the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4868 +#: src/nautilus-file-operations.c:4955 #, c-format msgid "" "Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4884 +#: src/nautilus-file-operations.c:4971 msgid "_Skip files" msgstr "_Scipeáil comhaid" -#: src/nautilus-file-operations.c:4934 +#: src/nautilus-file-operations.c:5037 #, c-format msgid "" "The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read " "it." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4997 src/nautilus-file-operations.c:5612 -#: src/nautilus-file-operations.c:6313 +#: src/nautilus-file-operations.c:5102 src/nautilus-file-operations.c:5727 +#: src/nautilus-file-operations.c:6428 #, c-format msgid "Error while moving “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4998 +#: src/nautilus-file-operations.c:5103 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5201 +#: src/nautilus-file-operations.c:5315 msgid "There was an error getting information about the source." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: src/nautilus-file-operations.c:5302 src/nautilus-file-operations.c:6115 +#: src/nautilus-file-operations.c:5417 src/nautilus-file-operations.c:6230 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Ní féidir fillteán a bhogadh isteach ann féin." @@ -2442,48 +2438,48 @@ msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Ní féidir fillteán a chóipeáil isteach ann féin." -#: src/nautilus-file-operations.c:5304 src/nautilus-file-operations.c:6117 +#: src/nautilus-file-operations.c:5419 src/nautilus-file-operations.c:6232 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Tá an spriocfhillteán laistigh den bhfillteán foinse." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: src/nautilus-file-operations.c:5344 +#: src/nautilus-file-operations.c:5459 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Ní féidir fillteán a bhogadh thairis féin." -#: src/nautilus-file-operations.c:5345 +#: src/nautilus-file-operations.c:5460 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Ní féidir fillteán a chóipeáil thairis féin." -#: src/nautilus-file-operations.c:5346 +#: src/nautilus-file-operations.c:5461 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5616 src/nautilus-file-operations.c:5704 +#: src/nautilus-file-operations.c:5731 src/nautilus-file-operations.c:5819 #, c-format msgid "Error while copying “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5619 +#: src/nautilus-file-operations.c:5734 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5706 +#: src/nautilus-file-operations.c:5821 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5896 +#: src/nautilus-file-operations.c:6011 msgid "Copying Files" msgstr "Comhaid á gCóipeáil" -#: src/nautilus-file-operations.c:6016 +#: src/nautilus-file-operations.c:6131 #, c-format msgid "Preparing to move to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6020 +#: src/nautilus-file-operations.c:6135 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" @@ -2491,21 +2487,21 @@ msgstr[1] "Ag ullmhú le %'d chomhad a bhogadh" msgstr[2] "Ag ullmhú le %'d chomhad a bhogadh" -#: src/nautilus-file-operations.c:6315 +#: src/nautilus-file-operations.c:6430 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6563 +#: src/nautilus-file-operations.c:6678 msgid "Moving Files" msgstr "Comhaid á mBogadh" -#: src/nautilus-file-operations.c:6654 +#: src/nautilus-file-operations.c:6784 #, c-format msgid "Creating links in “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6658 +#: src/nautilus-file-operations.c:6788 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" @@ -2513,161 +2509,162 @@ msgstr[1] "Naisc á ndéanamh le %'d chomhad" msgstr[2] "Naisc á ndéanamh le %'d chomhad" -#: src/nautilus-file-operations.c:6808 +#: src/nautilus-file-operations.c:6938 #, c-format msgid "Error while creating link to %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6812 +#: src/nautilus-file-operations.c:6942 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6817 +#: src/nautilus-file-operations.c:6947 msgid "The target doesn’t support symbolic links." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6825 +#: src/nautilus-file-operations.c:6955 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:7155 +#: src/nautilus-file-operations.c:7285 msgid "Setting permissions" msgstr "Ceadanna á socrú" #. localizers: the initial name of a new folder -#: src/nautilus-file-operations.c:7434 +#: src/nautilus-file-operations.c:7564 msgid "Untitled Folder" msgstr "Fillteán gan Teideal" #. localizers: the initial name of a new empty document -#: src/nautilus-file-operations.c:7449 +#: src/nautilus-file-operations.c:7579 msgid "Untitled Document" msgstr "Cáipéis gan Teideal" -#: src/nautilus-file-operations.c:7732 +#: src/nautilus-file-operations.c:7862 #, c-format msgid "Error while creating directory %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:7737 +#: src/nautilus-file-operations.c:7867 #, c-format msgid "Error while creating file %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:7741 +#: src/nautilus-file-operations.c:7871 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8016 +#: src/nautilus-file-operations.c:8146 msgid "Emptying Trash" msgstr "Bruscar á Fholmhú" -#: src/nautilus-file-operations.c:8058 +#: src/nautilus-file-operations.c:8188 msgid "Verifying destination" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8102 +#: src/nautilus-file-operations.c:8232 #, c-format msgid "Extracting “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8206 src/nautilus-file-operations.c:8268 +#: src/nautilus-file-operations.c:8336 src/nautilus-file-operations.c:8521 #, c-format msgid "Error extracting “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8210 +#: src/nautilus-file-operations.c:8340 #, c-format msgid "There was an error while extracting “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8271 +#: src/nautilus-file-operations.c:8524 #, c-format msgid "Not enough free space to extract %s" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8301 +#: src/nautilus-file-operations.c:8554 #, c-format msgid "Extracted “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8307 +#: src/nautilus-file-operations.c:8560 #, c-format msgid "Extracted %'d file to “%s”" msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8341 +#: src/nautilus-file-operations.c:8594 msgid "Preparing to extract" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8470 +#: src/nautilus-file-operations.c:8726 msgid "Extracting Files" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8529 +#: src/nautilus-file-operations.c:8785 #, c-format msgid "Compressing “%s” into “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8535 +#: src/nautilus-file-operations.c:8791 #, c-format msgid "Compressing %'d file into “%s”" msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8683 +#: src/nautilus-file-operations.c:8939 #, c-format msgid "Error compressing “%s” into “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8689 +#: src/nautilus-file-operations.c:8945 #, c-format msgid "Error compressing %'d file into “%s”" msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8699 +#: src/nautilus-file-operations.c:8955 msgid "There was an error while compressing files." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8724 +#: src/nautilus-file-operations.c:8980 #, c-format msgid "Compressed “%s” into “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8730 +#: src/nautilus-file-operations.c:8986 #, c-format msgid "Compressed %'d file into “%s”" msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8822 +#: src/nautilus-file-operations.c:9078 msgid "Compressing Files" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:398 +#: src/nautilus-files-view.c:405 msgid "Searching…" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:1191 src/nautilus-mime-actions.c:939 +#: src/nautilus-files-view.c:1198 src/nautilus-mime-actions.c:965 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1668 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:1194 +#: src/nautilus-files-view.c:1201 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-files-view.c:1199 +#: src/nautilus-files-view.c:1206 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." @@ -2679,12 +2676,12 @@ msgid "_OK" msgstr "_Tá go Maith" -#: src/nautilus-files-view.c:1753 +#: src/nautilus-files-view.c:1760 msgid "Select Items Matching" msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach" -#: src/nautilus-files-view.c:1758 src/nautilus-files-view.c:6075 -#: src/nautilus-files-view.c:6535 +#: src/nautilus-files-view.c:1765 src/nautilus-files-view.c:6036 +#: src/nautilus-files-view.c:6497 msgid "_Select" msgstr "_Roghnaigh" @@ -2696,11 +2693,11 @@ msgid "Examples: " msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:2747 +#: src/nautilus-files-view.c:2752 msgid "Could not paste files" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:2748 +#: src/nautilus-files-view.c:2753 msgid "Permissions do not allow pasting files in this directory" msgstr "" @@ -2710,12 +2707,12 @@ "configuration to ~/.local/share/nautilus" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:3408 src/nautilus-files-view.c:3455 +#: src/nautilus-files-view.c:3415 src/nautilus-files-view.c:3462 #, c-format msgid "“%s” selected" msgstr "“%s” roghnaithe" -#: src/nautilus-files-view.c:3412 +#: src/nautilus-files-view.c:3419 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -2723,7 +2720,7 @@ msgstr[1] "%'d fhillteán roghnaithe" msgstr[2] "%'d fhillteán roghnaithe" -#: src/nautilus-files-view.c:3426 +#: src/nautilus-files-view.c:3433 #, c-format msgid "(containing %'d item)" msgid_plural "(containing %'d items)" @@ -2731,14 +2728,14 @@ msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: src/nautilus-files-view.c:3441 +#: src/nautilus-files-view.c:3448 #, c-format msgid "(containing a total of %'d item)" msgid_plural "(containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-files-view.c:3460 +#: src/nautilus-files-view.c:3467 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -2771,74 +2768,74 @@ #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/nautilus-files-view.c:3517 +#: src/nautilus-files-view.c:3524 #, c-format msgid "%s %s, %s %s" msgstr "%s %s, %s %s" -#: src/nautilus-files-view.c:6062 +#: src/nautilus-files-view.c:6023 msgid "Select Move Destination" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:6066 +#: src/nautilus-files-view.c:6027 msgid "Select Copy Destination" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:6531 +#: src/nautilus-files-view.c:6493 msgid "Select Extract Destination" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:6719 +#: src/nautilus-files-view.c:6796 msgid "Wallpapers" msgstr "" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6787 +#: src/nautilus-files-view.c:6887 #, c-format msgid "Unable to remove “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6817 +#: src/nautilus-files-view.c:6917 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:6842 +#: src/nautilus-files-view.c:6942 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6955 +#: src/nautilus-files-view.c:7055 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:7873 +#: src/nautilus-files-view.c:8020 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-files-view.c:7931 +#: src/nautilus-files-view.c:8078 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Oscail le %s" -#: src/nautilus-files-view.c:7943 +#: src/nautilus-files-view.c:8090 msgid "Run" msgstr "Rith" -#: src/nautilus-files-view.c:7948 +#: src/nautilus-files-view.c:8095 msgid "Extract Here" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:7949 +#: src/nautilus-files-view.c:8096 msgid "Extract to…" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:7953 +#: src/nautilus-files-view.c:8100 msgid "Open" msgstr "" @@ -2851,7 +2848,7 @@ msgid "_Connect" msgstr "_Nasc" -#: src/nautilus-files-view.c:8021 +#: src/nautilus-files-view.c:8168 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" @@ -2859,15 +2856,15 @@ msgid "U_nlock Drive" msgstr "Díghl_asáil Tiomántán" -#: src/nautilus-files-view.c:8045 +#: src/nautilus-files-view.c:8192 msgid "Stop Drive" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:8051 +#: src/nautilus-files-view.c:8198 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Bain Tiomántán go _Sábháilte" -#: src/nautilus-files-view.c:8057 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736 +#: src/nautilus-files-view.c:8204 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759 msgid "_Disconnect" msgstr "_Dínasc" @@ -2883,7 +2880,7 @@ msgid "Content View" msgstr "Amharc Ábhair" -#: src/nautilus-files-view.c:9835 +#: src/nautilus-files-view.c:9982 msgid "View of the current folder" msgstr "Amharc an fhillteáin reatha" @@ -2913,7 +2910,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:176 -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:78 +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:82 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" @@ -2991,7 +2988,7 @@ msgstr[1] "" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:485 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1614 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1610 #, c-format msgid "Restore %d item from trash" msgid_plural "Restore %d items from trash" @@ -3039,8 +3036,8 @@ #: src/nautilus-file-undo-operations.c:515 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:542 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:826 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2371 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2533 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2367 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2529 #, c-format msgid "Delete “%s”" msgstr "" @@ -3232,43 +3229,43 @@ msgid "_Redo Unstarring" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1617 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1613 #, c-format msgid "Move %d item to trash" msgid_plural "Move %d items to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1631 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1627 #, c-format msgid "Restore “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1638 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1634 #, c-format msgid "Move “%s” to trash" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1643 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1639 msgid "_Undo Trash" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1644 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1640 msgid "_Redo Trash" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1939 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1935 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1940 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1936 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1942 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2095 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1938 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2091 msgid "_Undo Change Permissions" msgstr "" @@ -3277,27 +3274,27 @@ msgid "_Redo Change Permissions" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2092 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2088 #, c-format msgid "Restore original permissions of “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2093 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2089 #, c-format msgid "Set permissions of “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2205 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2201 #, c-format msgid "Restore group of “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2207 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2203 #, c-format msgid "Set group of “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2210 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2206 msgid "_Undo Change Group" msgstr "" @@ -3305,77 +3302,77 @@ msgid "_Redo Change Group" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2215 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2211 #, c-format msgid "Restore owner of “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2217 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2213 #, c-format msgid "Set owner of “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2220 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2216 msgid "_Undo Change Owner" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2221 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2217 msgid "_Redo Change Owner" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2357 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2353 msgid "_Undo Extract" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2358 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2354 msgid "_Redo Extract" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2375 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2371 #, c-format msgid "Delete %d extracted file" msgid_plural "Delete %d extracted files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2389 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2385 #, c-format msgid "Extract “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2393 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2389 #, c-format msgid "Extract %d file" msgid_plural "Extract %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2544 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2540 #, c-format msgid "Compress “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2548 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2544 #, c-format msgid "Compress %d file" msgid_plural "Compress %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2554 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2550 msgid "_Undo Compress" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2555 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2551 msgid "_Redo Compress" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:892 +#: src/nautilus-file-utilities.c:882 #, c-format msgid "Could not determine original location of “%s” " msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:896 +#: src/nautilus-file-utilities.c:886 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Ní féidir an mhír a athchóiriú ón mbruscar" @@ -3392,27 +3389,27 @@ msgid "Video DVD" msgstr "DVD Físe" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1023 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1013 msgid "Video CD" msgstr "CD Físe" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1027 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1017 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1031 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1021 msgid "Photo CD" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1035 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1025 msgid "Picture CD" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1039 src/nautilus-file-utilities.c:1087 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1029 src/nautilus-file-utilities.c:1077 msgid "Contains digital photos" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1043 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1033 msgid "Contains music" msgstr "" @@ -3421,17 +3418,17 @@ msgstr "" #. fallback to generic greeting -#: src/nautilus-file-utilities.c:1056 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1046 #, c-format msgid "Detected as “%s”" msgstr "" #. translators: these describe the contents of removable media -#: src/nautilus-file-utilities.c:1079 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1069 msgid "Contains music and photos" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1083 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1073 msgid "Contains photos and music" msgstr "" @@ -3443,16 +3440,16 @@ msgid "Use Default" msgstr "Úsáid Réamhshocrú" -#: src/nautilus-list-view.c:3397 +#: src/nautilus-list-view.c:3410 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "Colúin Infheicthe %s" -#: src/nautilus-list-view.c:3417 +#: src/nautilus-list-view.c:3430 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/nautilus-location-entry.c:267 +#: src/nautilus-location-entry.c:269 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" @@ -3460,24 +3457,26 @@ msgstr[1] "Ar mhaith leat amharc ar %d shuíomh?" msgstr[2] "Ar mhaith leat amharc ar %d shuíomh?" -#: src/nautilus-location-entry.c:271 src/nautilus-mime-actions.c:947 +#. TODO: Replace 'window' with 'application' after string freeze. +#: src/nautilus-location-entry.c:273 src/nautilus-mime-actions.c:973 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1670 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:98 +#: src/nautilus-mime-actions.c:102 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:275 msgid "Anything" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:108 +#: src/nautilus-mime-actions.c:112 #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:58 msgid "Folders" msgstr "Fillteáin" -#: src/nautilus-mime-actions.c:112 +#: src/nautilus-mime-actions.c:116 msgid "Documents" msgstr "Cáipéisí" @@ -3485,15 +3484,15 @@ msgid "Illustration" msgstr "Léaráid" -#: src/nautilus-mime-actions.c:141 +#: src/nautilus-mime-actions.c:145 msgid "Music" msgstr "Ceol" -#: src/nautilus-mime-actions.c:154 +#: src/nautilus-mime-actions.c:158 msgid "PDF / PostScript" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:161 +#: src/nautilus-mime-actions.c:165 msgid "Picture" msgstr "Pictiúr" @@ -3501,27 +3500,27 @@ msgid "Text File" msgstr "Comhad Téacs" -#: src/nautilus-mime-actions.c:542 +#: src/nautilus-mime-actions.c:564 #, c-format msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:546 +#: src/nautilus-mime-actions.c:568 #, c-format msgid "The link “%s” is broken." msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:553 +#: src/nautilus-mime-actions.c:575 msgid "This link cannot be used because it has no target." msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:557 +#: src/nautilus-mime-actions.c:579 #, c-format msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist." msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:568 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:151 +#: src/nautilus-mime-actions.c:590 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:159 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Bog go Bruscar" @@ -3543,67 +3542,67 @@ msgid "_Display" msgstr "_Taispeáin" -#: src/nautilus-mime-actions.c:942 +#: src/nautilus-mime-actions.c:968 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1014 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1040 #, c-format msgid "Could Not Display “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1117 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1143 msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1122 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1148 #, c-format msgid "There is no application installed for “%s” files" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1135 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1161 msgid "_Select Application" msgstr "_Roghnaigh Feidhmchlár" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1173 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1199 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "Tharla earráid inmheánach agus ag cuardach ar fheidhmchláir:" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1175 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1201 msgid "Unable to search for application" msgstr "Ní féidir cuardach ar fheidhmchlár" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1286 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1312 #, c-format msgid "" "There is no application installed for “%s” files. Do you want to search for " "an application to open this file?" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1292 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1318 msgid "_Search in Software" msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: src/nautilus-mime-actions.c:1657 src/nautilus-mime-actions.c:1956 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1306 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1347 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1730 src/nautilus-mime-actions.c:2029 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1329 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1370 msgid "Unable to access location" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:2047 +#: src/nautilus-mime-actions.c:2120 msgid "Unable to start location" msgstr "Ní féidir suíomh a thosú" -#: src/nautilus-mime-actions.c:2140 +#: src/nautilus-mime-actions.c:2213 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "“%s” á oscailt." -#: src/nautilus-mime-actions.c:2145 +#: src/nautilus-mime-actions.c:2218 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -3611,20 +3610,20 @@ msgstr[1] "%d mhír á oscailt." msgstr[2] "%d mhír á oscailt." -#: src/nautilus-properties-window.c:4547 +#: src/nautilus-properties-window.c:4435 #, c-format msgid "Error while adding “%s”: %s" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:4549 +#: src/nautilus-properties-window.c:4437 msgid "Could not add application" msgstr "Níorbh fhéidir feidhmchlár a chur leis" -#: src/nautilus-properties-window.c:4582 +#: src/nautilus-properties-window.c:4466 msgid "Could not forget association" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:4607 +#: src/nautilus-properties-window.c:4489 msgid "Forget association" msgstr "" @@ -3633,29 +3632,29 @@ msgid "Error while setting “%s” as default application: %s" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:4648 +#: src/nautilus-properties-window.c:4531 msgid "Could not set as default" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file extension -#: src/nautilus-properties-window.c:4731 +#: src/nautilus-properties-window.c:4607 #, c-format msgid "%s document" msgstr "cáipéis %s" #. Translators; %s here is a mime-type description -#: src/nautilus-properties-window.c:4741 +#: src/nautilus-properties-window.c:4617 #, c-format msgid "Open all files of type “%s” with" msgstr "" #. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description -#: src/nautilus-properties-window.c:4750 +#: src/nautilus-properties-window.c:4626 #, c-format msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1311 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1346 msgid "_Add" msgstr "Cuir _Leis" @@ -3708,20 +3707,20 @@ msgid "Close tab" msgstr "Dún cluaisín" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:142 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:144 #, c-format msgid "" "You are trying to replace the destination folder “%s” with a symbolic link." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:144 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:146 #, c-format msgid "" "This is not allowed in order to avoid the deletion of the destination " "folder’s contents." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:145 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:147 msgid "Please rename the symbolic link or press the skip button." msgstr "" @@ -3746,21 +3745,21 @@ msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:167 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:169 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:173 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:175 #, c-format msgid "Replace folder “%s”?" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:175 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:177 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:176 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:178 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" @@ -3774,77 +3773,77 @@ msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:189 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:191 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:194 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:196 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:199 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:201 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:274 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:279 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:276 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:314 msgid "Original folder" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:275 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:307 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:277 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:309 msgid "Contents:" msgstr "Ábhair:" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:279 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:281 msgid "Original file" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:280 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:312 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:282 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:314 msgid "Size:" msgstr "Méid:" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:285 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:317 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:287 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:319 msgid "Type:" msgstr "Cineál:" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:288 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:320 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:290 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:322 msgid "Last modified:" msgstr "Athraithe:" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:306 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:308 msgid "Merge with" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:306 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:311 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:308 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:313 msgid "Replace with" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:360 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:365 msgid "Merge" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:384 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:389 msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:385 #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:390 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:395 msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:391 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:396 msgid "File conflict" msgstr "Coimhlint comhad" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:533 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:540 msgid "" "Password-protected archives are not yet supported. This list contains " "applications that can open the archive." @@ -3885,7 +3884,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-program-choosing.c:392 src/nautilus-program-choosing.c:469 -#: src/nautilus-properties-window.c:2722 +#: src/nautilus-properties-window.c:2616 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Tharla earráid ag tosú an feidhmchlár." @@ -3942,19 +3941,19 @@ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:550 +#: src/nautilus-properties-window.c:544 msgid "Please drop just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:567 +#: src/nautilus-properties-window.c:561 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:568 src/nautilus-properties-window.c:575 +#: src/nautilus-properties-window.c:562 src/nautilus-properties-window.c:569 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:574 +#: src/nautilus-properties-window.c:568 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" @@ -3965,48 +3964,48 @@ msgstr[1] "_Ainmneacha:" msgstr[2] "_Ainmneacha:" -#: src/nautilus-properties-window.c:904 +#: src/nautilus-properties-window.c:911 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Airíonna" #. To translators: %s is the name of the folder. -#: src/nautilus-properties-window.c:917 +#: src/nautilus-properties-window.c:897 #, c-format msgctxt "folder" msgid "%s Properties" msgstr "Airíonna %s" #. To translators: %s is the name of the file. -#: src/nautilus-properties-window.c:922 +#: src/nautilus-properties-window.c:903 #, c-format msgctxt "file" msgid "%s Properties" msgstr "Airíonna %s" -#: src/nautilus-properties-window.c:1387 +#: src/nautilus-properties-window.c:1326 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/nautilus-properties-window.c:1457 +#: src/nautilus-properties-window.c:1393 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Cealaigh Athrú Grúpa?" -#: src/nautilus-properties-window.c:1837 +#: src/nautilus-properties-window.c:1762 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Cealaigh Athrú Úinéara?" -#: src/nautilus-properties-window.c:2175 +#: src/nautilus-properties-window.c:2090 msgid "nothing" msgstr "neamhní" -#: src/nautilus-properties-window.c:2179 +#: src/nautilus-properties-window.c:2094 msgid "unreadable" msgstr "doléite" -#: src/nautilus-properties-window.c:2191 +#: src/nautilus-properties-window.c:2106 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" @@ -4014,17 +4013,17 @@ msgstr[1] "%'d mhír, %s iomlán" msgstr[2] "%'d mhír, %s iomlán" -#: src/nautilus-properties-window.c:2201 +#: src/nautilus-properties-window.c:2116 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(tá cuid de na hábhair inléite)" #. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:605 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:640 msgid "used" msgstr "úsáidte" #. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:618 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:653 msgid "free" msgstr "saor" @@ -4036,12 +4035,12 @@ msgid "Filesystem type:" msgstr "Cineál an chóras comhad:" -#: src/nautilus-properties-window.c:2721 +#: src/nautilus-properties-window.c:2615 #, c-format msgid "Details: %s" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:729 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:764 msgid "Basic" msgstr "Bunúsach" @@ -4077,27 +4076,27 @@ msgid "Free space:" msgstr "Spás saor:" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:653 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:688 msgid "Open in Disks" msgstr "" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: src/nautilus-properties-window.c:3604 src/nautilus-properties-window.c:3619 -#: src/nautilus-properties-window.c:3636 +#: src/nautilus-properties-window.c:3508 src/nautilus-properties-window.c:3523 +#: src/nautilus-properties-window.c:3540 msgid "no " msgstr "gan " -#: src/nautilus-properties-window.c:3608 +#: src/nautilus-properties-window.c:3512 msgid "list" msgstr "liosta" -#: src/nautilus-properties-window.c:3612 +#: src/nautilus-properties-window.c:3516 msgid "read" msgstr "léigh" -#: src/nautilus-properties-window.c:3623 +#: src/nautilus-properties-window.c:3527 msgid "create/delete" msgstr "cruthaigh/scrios" @@ -4109,11 +4108,11 @@ msgid "access" msgstr "rochtain" -#: src/nautilus-properties-window.c:3709 +#: src/nautilus-properties-window.c:3611 msgid "List files only" msgstr "Liostaigh comhaid amháin" -#: src/nautilus-properties-window.c:3715 +#: src/nautilus-properties-window.c:3617 msgid "Access files" msgstr "Déan rochtain ar chomhaid" @@ -4121,11 +4120,11 @@ msgid "Create and delete files" msgstr "Cruthaigh agus scrios comhaid" -#: src/nautilus-properties-window.c:3739 +#: src/nautilus-properties-window.c:3641 msgid "Read-only" msgstr "Léigh-amháin" -#: src/nautilus-properties-window.c:3745 +#: src/nautilus-properties-window.c:3647 msgid "Read and write" msgstr "Léigh agus scríobh" @@ -4158,7 +4157,7 @@ msgstr "Grúpa:" #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:162 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1036 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1071 msgid "Others" msgstr "Eile" @@ -4182,7 +4181,7 @@ msgid "Others:" msgstr "Eile:" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:743 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:778 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Níl tú an t-úinéir, mar sin ní féidir leat na ceadanna seo a athrú." @@ -4190,37 +4189,37 @@ msgid "Security context:" msgstr "Comhthéacs slándála:" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1165 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1200 msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:4293 +#: src/nautilus-properties-window.c:4191 #, c-format msgid "The permissions of “%s” could not be determined." msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:770 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:805 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1353 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1388 msgid "Open With" msgstr "Oscail le" -#: src/nautilus-properties-window.c:5223 +#: src/nautilus-properties-window.c:5075 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ag cruthaigh fhuinneog Álbachta." -#: src/nautilus-properties-window.c:5485 +#: src/nautilus-properties-window.c:5294 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Roghnaigh Deilbhín Saincheaptha" -#: src/nautilus-properties-window.c:5487 +#: src/nautilus-properties-window.c:5296 msgid "_Revert" msgstr "" #. Open item is always present -#: src/nautilus-properties-window.c:5489 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1691 +#: src/nautilus-properties-window.c:5298 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1714 msgid "_Open" msgstr "_Oscail" @@ -4370,7 +4369,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-window.c:192 src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:251 +#: src/nautilus-window.c:192 src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:260 msgid "Parent folder" msgstr "" @@ -4400,14 +4399,14 @@ msgstr "_Formáidigh…" #. Translators: only one item has been deleted and %s is its name. -#: src/nautilus-window.c:1639 +#: src/nautilus-window.c:1617 #, c-format msgid "“%s” deleted" msgstr "" #. Translators: one or more items might have been deleted, and %d #. * is the count. -#: src/nautilus-window.c:1646 +#: src/nautilus-window.c:1624 #, c-format msgid "%d file deleted" msgid_plural "%d files deleted" @@ -4415,14 +4414,14 @@ msgstr[1] "" #. Translators: one item has been unstarred and %s is its name. -#: src/nautilus-window.c:1667 +#: src/nautilus-window.c:1645 #, c-format msgid "“%s” unstarred" msgstr "" #. Translators: one or more items have been unstarred, and %d #. * is the count. -#: src/nautilus-window.c:1673 +#: src/nautilus-window.c:1651 #, c-format msgid "%d file unstarred" msgid_plural "%d files unstarred" @@ -4434,11 +4433,11 @@ msgid "Open %s" msgstr "Oscail %s" -#: src/nautilus-window.c:1889 +#: src/nautilus-window.c:1872 msgid "_New Tab" msgstr "Cluaisín _Nua" -#: src/nautilus-window.c:1899 +#: src/nautilus-window.c:1882 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Bog Cluaisín ar Ch_lé" @@ -4446,11 +4445,11 @@ msgid "Move Tab _Right" msgstr "Bog Cluaisín ar _Dheis" -#: src/nautilus-window.c:1918 +#: src/nautilus-window.c:1901 msgid "_Close Tab" msgstr "_Dún Cluaisín" -#: src/nautilus-window.c:3004 +#: src/nautilus-window.c:2960 msgid "Access and organize your files" msgstr "" @@ -4458,7 +4457,7 @@ #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window.c:3015 +#: src/nautilus-window.c:2971 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alastair McKinstry \n" @@ -4945,7 +4944,8 @@ msgstr "G_reamaigh" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:19 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:128 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:136 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 msgid "Create _Link" msgstr "" @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "Roghnaigh _Uile" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:38 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:234 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:242 msgid "P_roperties" msgstr "_Airíonna" @@ -4966,33 +4966,33 @@ msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Oscail Fillteán Scripteanna" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:63 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:64 msgid "_Open Item Location" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:68 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:69 msgid "Open In New _Tab" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:73 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:74 msgid "Open In New _Window" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:80 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:81 msgid "Open With Other _Application" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:87 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1746 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:95 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1769 msgid "_Mount" msgstr "_Feistigh" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:92 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:100 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759 msgid "_Unmount" msgstr "_Dífheistigh" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:97 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:105 msgid "_Eject" msgstr "_Díchuir" @@ -5004,40 +5004,39 @@ msgid "_Detect Media" msgstr "_Braith Meáin" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:119 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:127 msgid "Cu_t" msgstr "_Gearr" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:123 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:131 msgid "_Copy" msgstr "_Cóipeáil" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:142 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "G_reamaigh Isteach i bhFillteán" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:141 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:149 msgid "Move to…" msgstr "Bog go…" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:145 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:153 msgid "Copy to…" msgstr "Cóipeáil go…" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:156 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:164 msgid "_Delete from Trash" msgstr "_Scrios ón mBruscar" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:161 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:166 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:89 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Scrios go Buan" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:171 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:179 msgid "_Restore From Trash" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:178 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:186 msgid "Rena_me…" msgstr "Athain_mnigh…" @@ -5045,39 +5044,39 @@ msgid "Set As Wallpaper" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:191 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:199 msgid "_Remove from Recent" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:198 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:206 msgid "_Extract Here" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:203 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:211 msgid "E_xtract to…" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:208 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:216 msgid "C_ompress…" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:217 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:225 msgid "Tags" msgstr "" #. Marks a file as starred (starred) -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:222 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:230 msgctxt "menu item" msgid "Star" msgstr "" #. Unmarks a file as starred (starred) -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:227 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:235 msgctxt "menu item" msgid "Unstar" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:31 +#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:32 msgid "Folder is Empty" msgstr "" @@ -5130,30 +5129,30 @@ msgid "Allow folders to be _expanded" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:217 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:142 msgid "Icon View Captions" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:236 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:141 msgid "" "Add information to be displayed beneath file and folder names. More " "information will appear when zooming closer." msgstr "" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:371 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:156 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Second" msgstr "" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:389 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:165 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Third" msgstr "" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:407 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:147 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "First" msgstr "" @@ -5294,9 +5293,8 @@ msgid "Local Files Only" msgstr "Comhaid Logánta Amháin" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1253 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1301 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1361 +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 msgid "Never" msgstr "Riamh" @@ -5387,7 +5385,7 @@ msgid "Search only on the file name" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:31 +#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:32 msgid "Starred files will appear here" msgstr "" @@ -5523,7 +5521,7 @@ msgid "Zoom in" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:31 +#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:32 msgid "Trash is Empty" msgstr "" @@ -5544,68 +5542,68 @@ msgid "Con_nect" msgstr "_Ceangal" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1348 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1371 msgid "volume not mounted" msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1379 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1402 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "" #. Allow to cancel the operation -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1480 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1503 msgid "Cance_l" msgstr "_Cealaigh" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1643 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1666 msgid "AppleTalk" msgstr "" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1650 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1673 msgid "Network File System" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1653 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1676 msgid "Samba" msgstr "" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1680 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1680 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1684 msgid "WebDAV" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1684 msgid "dav:// or davs://" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1887 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1910 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2105 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2114 msgid "Networks" msgstr "Líonraí" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2105 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2114 msgid "On This Computer" msgstr "Ar an Ríomhaire Seo" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: src/nautilus-sendto.c:54 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725 #: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140 @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "C_onnect" msgstr "" -#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129 +#: src/8021x.ui:122 msgid "_Network name" msgstr "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "IPv4" msgstr "" -#: src/applet-dialogs.c:648 src/applet-dialogs.c:697 +#: src/applet-dialogs.c:648 src/applet-dialogs.c:696 msgid "Default Route" msgstr "" @@ -896,27 +896,27 @@ msgid "Hotspot" msgstr "" -#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157 +#: src/applet-dialogs.c:735 msgid "Password" msgstr "" -#: src/applet-dialogs.c:866 +#: src/applet-dialogs.c:865 msgid "VPN Type" msgstr "" -#: src/applet-dialogs.c:871 +#: src/applet-dialogs.c:870 msgid "VPN Gateway" msgstr "" -#: src/applet-dialogs.c:875 +#: src/applet-dialogs.c:874 msgid "VPN Username" msgstr "" -#: src/applet-dialogs.c:879 +#: src/applet-dialogs.c:878 msgid "VPN Banner" msgstr "" -#: src/applet-dialogs.c:883 +#: src/applet-dialogs.c:882 msgid "Base Connection" msgstr "" @@ -2986,11 +2986,11 @@ msgid "VPN" msgstr "" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:190 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:192 msgid "No VPN service type." msgstr "" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:195 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:197 msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: " msgstr "" @@ -3268,6 +3268,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1053 +#, c-format msgid "Unrecognized connection type" msgstr "" @@ -3869,7 +3870,6 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421 -#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024 msgid "WPA3 Personal" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/orca.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/orca.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/orca.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/orca.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: orca-autostart.desktop.in:4 @@ -4784,7 +4784,7 @@ #. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. #. The following is a label in a dialog informing the user that he/she #. is about to remove a user profile, and action that cannot be undone. -#: src/orca/guilabels.py:403 +#: src/orca/guilabels.py:395 msgid "Remove user profile" msgstr "" @@ -4794,7 +4794,7 @@ #. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. #. The following is a message in a dialog informing the user that he/she #. is about to remove a user profile, an action that cannot be undone. -#: src/orca/guilabels.py:411 +#: src/orca/guilabels.py:403 #, python-format msgid "" "You are about to remove profile %s. All unsaved settings and settings saved " @@ -4806,7 +4806,7 @@ #. should be announced. Choosing "All" means that Orca will present progress bar #. updates regardless of what application and window they happen to be in. #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in. -#: src/orca/guilabels.py:419 src/orca/orca-setup.ui:63 +#: src/orca/guilabels.py:411 src/orca/orca-setup.ui:63 msgctxt "ProgressBar" msgid "All" msgstr "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ #. should be announced. Choosing "Application" means that Orca will present #. progress bar updates as long as the progress bar is in the active application #. (but not necessarily in the current window). -#: src/orca/guilabels.py:425 +#: src/orca/guilabels.py:417 msgctxt "ProgressBar" msgid "Application" msgstr "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates #. should be announced. Choosing "Window" means that Orca will present progress #. bar updates as long as the progress bar is in the active window. -#: src/orca/guilabels.py:430 +#: src/orca/guilabels.py:422 msgctxt "ProgressBar" msgid "Window" msgstr "" @@ -4831,7 +4831,7 @@ #. Translators: If this setting is chosen, no punctuation symbols will be spoken #. as a user reads a document. #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen. -#: src/orca/guilabels.py:434 src/orca/orca-setup.ui:1547 +#: src/orca/guilabels.py:426 src/orca/orca-setup.ui:1547 msgctxt "punctuation level" msgid "_None" msgstr "" @@ -4839,25 +4839,25 @@ #. Translators: If this setting is chosen, common punctuation symbols (like #. comma, period, question mark) will not be spoken as a user reads a document, #. but less common symbols (such as #, @, $) will. -#: src/orca/guilabels.py:439 src/orca/orca-setup.ui:1563 +#: src/orca/guilabels.py:431 src/orca/orca-setup.ui:1563 msgid "So_me" msgstr "" #. Translators: If this setting is chosen, the majority of punctuation symbols #. will be spoken as a user reads a document. -#: src/orca/guilabels.py:443 src/orca/orca-setup.ui:1579 +#: src/orca/guilabels.py:435 src/orca/orca-setup.ui:1579 msgid "M_ost" msgstr "" #. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire #. document, Orca will pause at the end of each line. -#: src/orca/guilabels.py:447 src/orca/orca-setup.ui:49 +#: src/orca/guilabels.py:439 src/orca/orca-setup.ui:49 msgid "Line" msgstr "" #. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire #. document, Orca will pause at the end of each sentence. -#: src/orca/guilabels.py:451 src/orca/orca-setup.ui:52 +#: src/orca/guilabels.py:443 src/orca/orca-setup.ui:52 msgid "Sentence" msgstr "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a blockquote. -#: src/orca/guilabels.py:457 +#: src/orca/guilabels.py:449 msgctxt "structural navigation" msgid "Blockquote" msgstr "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a button. -#: src/orca/guilabels.py:463 +#: src/orca/guilabels.py:455 msgctxt "structural navigation" msgid "Button" msgstr "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the caption of a table. -#: src/orca/guilabels.py:469 +#: src/orca/guilabels.py:461 msgctxt "structural navigation" msgid "Caption" msgstr "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the label of a check box. -#: src/orca/guilabels.py:475 +#: src/orca/guilabels.py:467 msgctxt "structural navigation" msgid "Check Box" msgstr "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text displayed for a web element with an "onClick" handler. -#: src/orca/guilabels.py:481 +#: src/orca/guilabels.py:473 msgctxt "structural navigation" msgid "Clickable" msgstr "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the selected item in a combo box. -#: src/orca/guilabels.py:487 +#: src/orca/guilabels.py:479 msgctxt "structural navigation" msgid "Combo Box" msgstr "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the description of an element. -#: src/orca/guilabels.py:493 +#: src/orca/guilabels.py:485 msgctxt "structural navigation" msgid "Description" msgstr "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a heading. -#: src/orca/guilabels.py:499 +#: src/orca/guilabels.py:491 msgctxt "structural navigation" msgid "Heading" msgstr "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text (alt text, title, etc.) associated with an image. -#: src/orca/guilabels.py:505 +#: src/orca/guilabels.py:497 msgctxt "structural navigation" msgid "Image" msgstr "" @@ -4946,7 +4946,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the label of a form field. -#: src/orca/guilabels.py:511 +#: src/orca/guilabels.py:503 msgctxt "structural navigation" msgid "Label" msgstr "" @@ -4957,7 +4957,7 @@ #. contains the text of a landmark. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML #. tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners, #. main context, search etc. -#: src/orca/guilabels.py:519 +#: src/orca/guilabels.py:511 msgctxt "structural navigation" msgid "Landmark" msgstr "" @@ -4967,7 +4967,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title of a column which #. contains the level of a heading. Level will be a "1" for

, a "2" for

, #. and so on. -#: src/orca/guilabels.py:526 +#: src/orca/guilabels.py:518 msgctxt "structural navigation" msgid "Level" msgstr "" @@ -4976,7 +4976,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a link. -#: src/orca/guilabels.py:532 +#: src/orca/guilabels.py:524 msgctxt "structural navigation" msgid "Link" msgstr "" @@ -4985,7 +4985,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a list. -#: src/orca/guilabels.py:538 +#: src/orca/guilabels.py:530 msgctxt "structural navigation" msgid "List" msgstr "" @@ -4994,7 +4994,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a list item. -#: src/orca/guilabels.py:544 +#: src/orca/guilabels.py:536 msgctxt "structural navigation" msgid "List Item" msgstr "" @@ -5003,7 +5003,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of an object. -#: src/orca/guilabels.py:550 +#: src/orca/guilabels.py:542 msgctxt "structural navigation" msgid "Object" msgstr "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a paragraph. -#: src/orca/guilabels.py:556 +#: src/orca/guilabels.py:548 msgctxt "structural navigation" msgid "Paragraph" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the label of a radio button. -#: src/orca/guilabels.py:562 +#: src/orca/guilabels.py:554 msgctxt "structural navigation" msgid "Radio Button" msgstr "" @@ -5031,7 +5031,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the role of a widget. Examples include "heading", "paragraph", #. "table", "combo box", etc. -#: src/orca/guilabels.py:569 +#: src/orca/guilabels.py:561 msgctxt "structural navigation" msgid "Role" msgstr "" @@ -5040,7 +5040,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the selected item of a form field. -#: src/orca/guilabels.py:575 +#: src/orca/guilabels.py:567 msgctxt "structural navigation" msgid "Selected Item" msgstr "" @@ -5050,7 +5050,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the state of a widget. Examples include "checked"/"not checked", #. "selected"/"not selected", "visited/not visited", etc. -#: src/orca/guilabels.py:582 +#: src/orca/guilabels.py:574 msgctxt "structural navigation" msgid "State" msgstr "" @@ -5059,7 +5059,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of an entry. -#: src/orca/guilabels.py:588 +#: src/orca/guilabels.py:580 msgctxt "structural navigation" msgid "Text" msgstr "" @@ -5068,7 +5068,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the URI of a link. -#: src/orca/guilabels.py:594 +#: src/orca/guilabels.py:586 msgctxt "structural navigation" msgid "URI" msgstr "" @@ -5077,7 +5077,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the value of a form field. -#: src/orca/guilabels.py:600 +#: src/orca/guilabels.py:592 msgctxt "structural navigation" msgid "Value" msgstr "" @@ -5085,7 +5085,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:605 +#: src/orca/guilabels.py:597 msgctxt "structural navigation" msgid "Blockquotes" msgstr "" @@ -5093,7 +5093,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:610 +#: src/orca/guilabels.py:602 msgctxt "structural navigation" msgid "Buttons" msgstr "" @@ -5101,7 +5101,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:615 +#: src/orca/guilabels.py:607 msgctxt "structural navigation" msgid "Check Boxes" msgstr "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. #. "Clickables" are web elements which have an "onClick" handler. -#: src/orca/guilabels.py:621 +#: src/orca/guilabels.py:613 msgctxt "structural navigation" msgid "Clickables" msgstr "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:626 +#: src/orca/guilabels.py:618 msgctxt "structural navigation" msgid "Combo Boxes" msgstr "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:631 +#: src/orca/guilabels.py:623 msgctxt "structural navigation" msgid "Entries" msgstr "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:636 +#: src/orca/guilabels.py:628 msgctxt "structural navigation" msgid "Form Fields" msgstr "" @@ -5142,7 +5142,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:641 +#: src/orca/guilabels.py:633 msgctxt "structural navigation" msgid "Headings" msgstr "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:646 +#: src/orca/guilabels.py:638 msgctxt "structural navigation" msgid "Images" msgstr "" @@ -5159,7 +5159,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. #. Level will be a "1" for

, a "2" for

, and so on. -#: src/orca/guilabels.py:652 +#: src/orca/guilabels.py:644 #, python-format msgctxt "structural navigation" msgid "Headings at Level %d" @@ -5170,7 +5170,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. #. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to #. identify important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/guilabels.py:659 +#: src/orca/guilabels.py:651 msgctxt "structural navigation" msgid "Landmarks" msgstr "" @@ -5180,7 +5180,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. #. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list, #. a table, etc. -#: src/orca/guilabels.py:666 +#: src/orca/guilabels.py:658 msgctxt "structural navigation" msgid "Large Objects" msgstr "" @@ -5188,7 +5188,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:671 +#: src/orca/guilabels.py:663 msgctxt "structural navigation" msgid "Links" msgstr "" @@ -5196,7 +5196,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:676 +#: src/orca/guilabels.py:668 msgctxt "structural navigation" msgid "Lists" msgstr "" @@ -5204,7 +5204,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:681 +#: src/orca/guilabels.py:673 msgctxt "structural navigation" msgid "List Items" msgstr "" @@ -5212,7 +5212,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:686 +#: src/orca/guilabels.py:678 msgctxt "structural navigation" msgid "Paragraphs" msgstr "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:691 +#: src/orca/guilabels.py:683 msgctxt "structural navigation" msgid "Radio Buttons" msgstr "" @@ -5228,7 +5228,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:696 +#: src/orca/guilabels.py:688 msgctxt "structural navigation" msgid "Tables" msgstr "" @@ -5236,7 +5236,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:701 +#: src/orca/guilabels.py:693 msgctxt "structural navigation" msgid "Unvisited Links" msgstr "" @@ -5244,7 +5244,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:706 +#: src/orca/guilabels.py:698 msgctxt "structural navigation" msgid "Visited Links" msgstr "" @@ -5252,21 +5252,21 @@ #. Translators: This is the title of a panel holding options for how to navigate #. HTML content (e.g., Orca caret navigation, positioning of caret, structural #. navigation, etc.). -#: src/orca/guilabels.py:711 +#: src/orca/guilabels.py:703 msgid "Page Navigation" msgstr "" #. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca #. automatically start reading the page from beginning to end. This is the label #. of a checkbox in which users can indicate their preference. -#: src/orca/guilabels.py:717 +#: src/orca/guilabels.py:709 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded" msgstr "" #. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca #. automatically summarize details about the page, such as the number of elements #. (landmarks, forms, links, tables, etc.). -#: src/orca/guilabels.py:722 +#: src/orca/guilabels.py:714 msgid "_Present summary of a page when it is first loaded" msgstr "" @@ -5277,7 +5277,7 @@ #. queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of #. utterances has been calculated. #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is encountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated. -#: src/orca/guilabels.py:730 src/orca/orca-setup.ui:1342 +#: src/orca/guilabels.py:722 src/orca/orca-setup.ui:1342 msgid "Break speech into ch_unks between pauses" msgstr "" @@ -5287,21 +5287,21 @@ #. to the default voice configured for given speech engine within the speech #. subsystem. Apart from this item, the list will contain the names of all #. available "real" voices provided by the speech engine. -#: src/orca/guilabels.py:738 +#: src/orca/guilabels.py:730 #, python-format msgid "%s default voice" msgstr "" #. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting the content #. of the screen and other messages. -#: src/orca/guilabels.py:742 +#: src/orca/guilabels.py:734 msgctxt "VoiceType" msgid "Default" msgstr "" #. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more #. characters which is part of a hyperlink. -#: src/orca/guilabels.py:746 +#: src/orca/guilabels.py:738 msgctxt "VoiceType" msgid "Hyperlink" msgstr "" @@ -5312,27 +5312,27 @@ #. indicate the presence of the red squiggly line found under a spelling error; #. Orca might say "3 of 6" when a user Tabs into a list of six items and the #. third item is selected. And so on. -#: src/orca/guilabels.py:754 +#: src/orca/guilabels.py:746 msgctxt "VoiceType" msgid "System" msgstr "" #. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more #. characters which is written in uppercase. -#: src/orca/guilabels.py:758 +#: src/orca/guilabels.py:750 msgctxt "VoiceType" msgid "Uppercase" msgstr "" #. Translators this label refers to the name of particular speech synthesis #. system. (http://devel.freebsoft.org/speechd) -#: src/orca/guilabels.py:762 +#: src/orca/guilabels.py:754 msgid "Speech Dispatcher" msgstr "" #. Translators: This is a label for a group of options related to Orca's behavior #. when presenting an application's spell check dialog. -#: src/orca/guilabels.py:766 +#: src/orca/guilabels.py:758 msgctxt "OptionGroup" msgid "Spell Check" msgstr "" @@ -5341,7 +5341,7 @@ #. When this option is enabled, Orca will spell out the current error in addition #. to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," enabling this #. setting would cause Orca to speak "f o o" after speaking "foo". -#: src/orca/guilabels.py:772 +#: src/orca/guilabels.py:764 msgid "Spell _error" msgstr "" @@ -5350,21 +5350,21 @@ #. addition to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," and #. the first suggestion is "for" enabling this setting would cause Orca to speak #. "f o r" after speaking "for". -#: src/orca/guilabels.py:779 +#: src/orca/guilabels.py:771 msgid "Spell _suggestion" msgstr "" #. Translators: This is a label for a checkbox associated with an Orca setting. #. When this option is enabled, Orca will present the context (surrounding text, #. typically the sentence or line) in which the mistake occurred. -#: src/orca/guilabels.py:784 +#: src/orca/guilabels.py:776 msgid "Present _context of error" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it #. should speak the coordinates of the current spreadsheet cell. Coordinates are #. the row and column position within the spreadsheet (i.e. A1, B1, C2 ...) -#: src/orca/guilabels.py:789 +#: src/orca/guilabels.py:781 msgid "Speak spreadsheet cell coordinates" msgstr "" @@ -5375,51 +5375,51 @@ #. Some users, however, prefer to have Orca always announce the entire selected range, #. i.e. in the same scenario say "A1 through A9 selected." Those users should enable #. this option. -#: src/orca/guilabels.py:798 +#: src/orca/guilabels.py:790 msgid "Always speak selected spreadsheet range" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option for whether or not to speak the #. header of a table cell in document content. -#: src/orca/guilabels.py:802 +#: src/orca/guilabels.py:794 msgid "Announce cell _header" msgstr "" #. Translators: This is the title of a panel containing options for specifying #. how to navigate tables in document content. -#: src/orca/guilabels.py:806 +#: src/orca/guilabels.py:798 msgid "Table Navigation" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option to tell Orca to skip over empty/ #. blank cells when navigating tables in document content. -#: src/orca/guilabels.py:810 +#: src/orca/guilabels.py:802 msgid "Skip _blank cells" msgstr "" #. Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire #. row of a table read; other times they want just the current cell presented to #. them. This label is associated with the default presentation to be used. -#: src/orca/guilabels.py:815 +#: src/orca/guilabels.py:807 msgid "Speak _cell" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it #. should speak table cell coordinates in document content. -#: src/orca/guilabels.py:819 +#: src/orca/guilabels.py:811 msgid "Speak _cell coordinates" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many rows and columns #. a particular table cell spans in a table). -#: src/orca/guilabels.py:824 +#: src/orca/guilabels.py:816 msgid "Speak _multiple cell spans" msgstr "" #. Translators: This is a table column header. "Attribute" here refers to text #. attributes such as bold, underline, family-name, etc. -#: src/orca/guilabels.py:828 +#: src/orca/guilabels.py:820 msgid "Attribute Name" msgstr "" @@ -5428,20 +5428,20 @@ #. Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers the user the #. ability to switch between the Firefox mode and the Orca mode. This is the #. label of a checkbox in which users can indicate their default preference. -#: src/orca/guilabels.py:835 +#: src/orca/guilabels.py:827 msgid "Control caret navigation" msgstr "" #. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content in a structural #. manner: go to previous/next header, list item, table, etc. This is the label #. of a checkbox in which users can indicate their default preference. -#: src/orca/guilabels.py:840 +#: src/orca/guilabels.py:832 msgid "Enable _structural navigation" msgstr "" #. Translators: This refers to the amount of information Orca provides about a #. particular object that receives focus. -#: src/orca/guilabels.py:844 src/orca/orca-setup.ui:1480 +#: src/orca/guilabels.py:836 src/orca/orca-setup.ui:1480 #: src/orca/orca-setup.ui:2224 msgid "Brie_f" msgstr "" @@ -12082,38 +12082,38 @@ msgstr "" #. Translators: This is a state which applies to a radio button. -#: src/orca/object_properties.py:531 +#: src/orca/object_properties.py:535 msgctxt "radiobutton" msgid "selected" msgstr "" #. Translators: This is a state which applies to a radio button. -#: src/orca/object_properties.py:534 +#: src/orca/object_properties.py:538 msgctxt "radiobutton" msgid "not selected" msgstr "" #. Translators: This is a state which applies to a table cell. -#: src/orca/object_properties.py:537 +#: src/orca/object_properties.py:541 msgctxt "tablecell" msgid "not selected" msgstr "" #. Translators: This is a state which applies to a link. -#: src/orca/object_properties.py:540 +#: src/orca/object_properties.py:544 msgctxt "link state" msgid "visited" msgstr "" #. Translators: This is a state which applies to a link. -#: src/orca/object_properties.py:543 +#: src/orca/object_properties.py:547 msgctxt "link state" msgid "unvisited" msgstr "" #. Translators: This state represents an item on the screen that has been set #. insensitive (or grayed out). -#: src/orca/object_properties.py:547 src/orca/object_properties.py:551 +#: src/orca/object_properties.py:551 src/orca/object_properties.py:555 msgid "grayed" msgstr "" @@ -12122,7 +12122,7 @@ #. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state, #. we need to present that information to the user. This string is the spoken #. version. -#: src/orca/object_properties.py:558 +#: src/orca/object_properties.py:562 msgctxt "text" msgid "read only" msgstr "inléite amháin" @@ -12132,27 +12132,27 @@ #. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state, #. we need to present that information to the user. This string is the braille #. version. (Because braille displays have limited real estate, we abbreviate.) -#: src/orca/object_properties.py:565 +#: src/orca/object_properties.py:569 msgctxt "text" msgid "rdonly" msgstr "" #. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages) can have #. STATE_REQUIRED set to inform the user that this field must be filled out. -#: src/orca/object_properties.py:569 src/orca/object_properties.py:573 +#: src/orca/object_properties.py:573 src/orca/object_properties.py:577 msgid "required" msgstr "riachtanach" #. Translators: "multi-select" refers to a web form list in which more than #. one item can be selected at a time. -#: src/orca/object_properties.py:577 +#: src/orca/object_properties.py:581 msgid "multi-select" msgstr "" #. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such #. as a form field, has an error. The following string is spoken when all we #. know is that an error has occurred, but not the type of error. -#: src/orca/object_properties.py:582 +#: src/orca/object_properties.py:586 msgctxt "error" msgid "invalid entry" msgstr "" @@ -12162,7 +12162,7 @@ #. when all we know is that an error has occurred, but not the type of error. #. We prefer a smaller string than in speech because braille displays have a #. limited size. -#: src/orca/object_properties.py:589 +#: src/orca/object_properties.py:593 msgctxt "error" msgid "invalid" msgstr "" @@ -12170,7 +12170,7 @@ #. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such #. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error #. is related to spelling. -#: src/orca/object_properties.py:594 +#: src/orca/object_properties.py:598 msgctxt "error" msgid "invalid spelling" msgstr "" @@ -12179,7 +12179,7 @@ #. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille #. when the error is related to spelling. We prefer a smaller string than in #. speech because braille displays have a limited size. -#: src/orca/object_properties.py:600 +#: src/orca/object_properties.py:604 msgctxt "error" msgid "spelling" msgstr "" @@ -12187,7 +12187,7 @@ #. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such #. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error #. is related to grammar. -#: src/orca/object_properties.py:605 +#: src/orca/object_properties.py:609 msgctxt "error" msgid "invalid grammar" msgstr "" @@ -12196,7 +12196,7 @@ #. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille #. when the error is related to grammar. We prefer a smaller string than in #. speech because braille displays have a limited size. -#: src/orca/object_properties.py:611 +#: src/orca/object_properties.py:615 msgctxt "error" msgid "grammar" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/patches.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/patches.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/patches.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/patches.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: gdm HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-28 22:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-21 07:48+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../default.desktop.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/quadrapassel.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/quadrapassel.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5 @@ -162,22 +162,22 @@ msgid "Key press to pause." msgstr "" -#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93 +#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:98 msgid "Width of the window in pixels" msgstr "" -#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97 +#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:102 msgid "Height of the window in pixels" msgstr "" -#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101 +#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:106 msgid "true if the window is maximized" msgstr "" #: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7 #: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99 -#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:859 -#: src/quadrapassel.vala:904 +#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:865 +#: src/quadrapassel.vala:910 msgid "Quadrapassel" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "_About Quadrapassel" msgstr "" -#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797 +#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:803 msgid "Start a new game" msgstr "Tosaigh cluiche nua" @@ -334,11 +334,11 @@ msgid "Unable to change key, as this key already exists" msgstr "" -#: src/quadrapassel.vala:778 +#: src/quadrapassel.vala:784 msgid "Unpause the game" msgstr "" -#: src/quadrapassel.vala:783 +#: src/quadrapassel.vala:789 msgid "Pause the game" msgstr "Cuir an cluiche ar sos" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "A classic game of fitting falling blocks together" msgstr "" -#: src/quadrapassel.vala:866 +#: src/quadrapassel.vala:872 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alastair McKinstry \n" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:649 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/seahorse.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/seahorse.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/seahorse.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/seahorse.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -16,26 +16,26 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: common/add-keyserver-dialog.vala:32 msgid "Add Key Server" msgstr "Cuir Freastalaí Eochrach Leis" -#: common/add-keyserver-dialog.vala:64 +#: common/add-keyserver-dialog.vala:66 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" #. Buttons -#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132 -#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:130 +#: common/add-keyserver-dialog.vala:70 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132 +#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:100 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138 msgid "Cancel" msgstr "" -#: common/add-keyserver-dialog.vala:69 +#: common/add-keyserver-dialog.vala:71 msgid "Save" msgstr "" @@ -54,15 +54,17 @@ #. The buttons #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191 #: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118 -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:282 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 -#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106 -#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:286 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:260 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79 +#: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55 +#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34 +#: src/key-manager.vala:270 msgid "_Cancel" msgstr "" #. Delete item -#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323 +#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319 #: src/sidebar.vala:393 msgid "_Delete" msgstr "_Scrios" @@ -101,11 +103,11 @@ msgid "Certificates" msgstr "" -#: common/prefs.vala:42 +#: common/prefs.vala:30 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" -#: common/prefs.vala:150 +#: common/prefs-keyservers.vala:44 msgid "None: Don’t publish keys" msgstr "" @@ -152,15 +154,15 @@ msgid "_Find keys via:" msgstr "" -#: common/seahorse-prefs.ui:105 +#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:61 msgid "_Publish keys to:" msgstr "_Foilsigh eochracha go:" -#: common/seahorse-prefs.ui:128 +#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:84 msgid "Automatically retrieve keys from _key servers" msgstr "" -#: common/seahorse-prefs.ui:142 +#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:99 msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers" msgstr "" @@ -427,7 +429,7 @@ msgid "Password or Secret" msgstr "" -#: gkr/gkr-item-info.vala:120 +#: gkr/gkr-item-info.vala:118 msgid "Network connection secret" msgstr "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgid "Wi-Fi password" msgstr "" -#: gkr/gkr-item-info.vala:145 +#: gkr/gkr-item-info.vala:144 msgid "Network password" msgstr "" @@ -443,24 +445,24 @@ msgid "GNOME Web password" msgstr "" -#: gkr/gkr-item-info.vala:254 +#: gkr/gkr-item-info.vala:253 msgid "Google Chrome password" msgstr "Focal faire Google Chrome" -#: gkr/gkr-item-info.vala:288 +#: gkr/gkr-item-info.vala:286 msgid "Instant messaging password" msgstr "" #. Translators: This should be the same as the string in empathy -#: gkr/gkr-item-info.vala:293 +#: gkr/gkr-item-info.vala:291 msgid "IM account password for " msgstr "" -#: gkr/gkr-item-info.vala:326 +#: gkr/gkr-item-info.vala:323 msgid "Telepathy password" msgstr "Focal faire Telepathy" -#: gkr/gkr-item-info.vala:362 +#: gkr/gkr-item-info.vala:358 msgid "GNOME Online Accounts password" msgstr "" @@ -594,7 +596,8 @@ msgid "_Keyring:" msgstr "Fáinne _Eochracha:" -#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 pgp/seahorse-revoke.ui:55 +#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:44 +#: pgp/seahorse-revoke.ui:43 msgid "_Description:" msgstr "Cur _Síos:" @@ -639,7 +642,7 @@ msgstr "" #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139 -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1281 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329 msgid "Type" msgstr "Cineál" @@ -665,7 +668,7 @@ msgid "Keyring properties" msgstr "" -#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:859 +#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:888 msgid "Name" msgstr "Ainm" @@ -854,7 +857,7 @@ msgid "Date" msgstr "Dáta" -#: libegg/egg-datetime.c:495 +#: common/datepicker.vala:55 msgid "Enter the date directly" msgstr "" @@ -862,7 +865,7 @@ msgid "Select Date" msgstr "Roghnaigh Dáta" -#: libegg/egg-datetime.c:502 +#: common/datepicker.vala:62 msgid "Select the date from a calendar" msgstr "" @@ -941,24 +944,24 @@ msgid "Could not display help: %s" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:213 +#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:208 #, c-format msgid "Add subkey to %s" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:239 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:86 +#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:236 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:83 msgid "DSA (sign only)" msgstr "DSA (sínigh amháin)" -#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:247 +#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:244 msgid "ElGamal (encrypt only)" msgstr "ElGamal (criptigh amháin)" -#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:253 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:87 +#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:250 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:84 msgid "RSA (sign only)" msgstr "RSA (sínigh amháin)" -#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:259 +#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:256 msgid "RSA (encrypt only)" msgstr "RSA (criptigh amháin)" @@ -978,15 +981,15 @@ msgid "Expiration Date" msgstr "Dáta Éaga" -#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:110 +#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:109 msgid "Never E_xpires" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:114 +#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:113 msgid "If key never expires" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:150 +#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.ui:149 msgid "Generate a new subkey" msgstr "" @@ -1036,19 +1039,19 @@ msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key." msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:512 +#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:477 msgid "The operation was cancelled" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:72 +#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:70 msgid "Invalid expiry date" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:73 +#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:71 msgid "The expiry date must be in the future" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:83 +#: pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:84 msgid "Couldn’t change expiry date" msgstr "" @@ -1081,29 +1084,29 @@ msgid "PGP keys" msgstr "Eochracha PGP" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:84 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:81 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60 #: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:85 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:82 msgid "DSA ElGamal" msgstr "DSA ElGamal" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:101 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:98 msgid "Couldn’t generate PGP key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:140 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:137 msgid "Passphrase for New PGP Key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:141 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:138 msgid "Enter the passphrase for your new key twice." msgstr "" #. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:153 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:150 msgid "" "When creating a key we need to generate a lot of\n" "random data and we need you to help. It’s a good\n" @@ -1112,11 +1115,11 @@ "This gives the system the random data that it needs." msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:158 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:155 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216 msgid "Generating key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:182 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:179 msgid "Name must be at least 5 characters long." msgstr "" @@ -1149,15 +1152,15 @@ msgid "E_xpiration Date" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:251 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:255 msgid "Ne_ver Expires" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:292 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:296 msgid "C_reate" msgstr "C_ruthaigh" -#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:299 +#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:303 msgid "Generate a new key" msgstr "" @@ -1174,11 +1177,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347 +#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:362 msgid "Wrong password" msgstr "Focal faire mícheart" -#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347 +#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:362 msgid "" "This was the third time you entered a wrong password. Please try again." msgstr "" @@ -1232,106 +1235,106 @@ msgid "GnuPG: default keyring directory" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:72 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:69 #, c-format msgid "" "The photo is too large\n" "The recommended size for a photo on your key is %d × %d pixels." msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:77 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:74 msgid "_Don’t Resize" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:75 msgid "_Resize" msgstr "_Athmhéadaigh" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:124 #, c-format msgid "" "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use " "a JPEG image." msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:223 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:219 msgid "All image files" msgstr "Gach comhad íomhá" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:236 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:232 msgid "All JPEG files" msgstr "Gach comhad JPEG" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:310 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237 src/key-manager.vala:310 msgid "All files" msgstr "Gach comhad" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:262 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:258 msgid "Choose Photo to Add to Key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:270 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261 src/key-manager.vala:270 msgid "_Open" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:280 msgid "Couldn’t prepare photo" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:297 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:293 msgid "Couldn’t add photo" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:321 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:317 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:334 +#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:330 msgid "Couldn’t delete photo" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:72 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:81 msgid "Couldn’t revoke subkey" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:93 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:141 #, c-format msgid "Revoke: %s" msgstr "Cúlghair: %s" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:104 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:159 msgid "No reason" msgstr "Gan chúis" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:160 msgid "No reason for revoking key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:111 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:166 msgid "Compromised" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:167 msgid "Key has been compromised" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:118 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:173 msgid "Superseded" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:174 msgid "Key has been superseded" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:125 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:180 msgid "Not Used" msgstr "" -#: pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:181 msgid "Key is no longer used" msgstr "" @@ -1363,7 +1366,7 @@ #. TODO: We should be giving an error message that allows them to #. generate or import a key -#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281 pgp/seahorse-signer.c:62 +#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281 msgid "No keys usable for signing" msgstr "" @@ -1451,26 +1454,27 @@ msgid "_Sign" msgstr "_Sínigh" -#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:89 +#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91 msgctxt "Algorithm" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91 +#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93 msgid "ElGamal" msgstr "ElGamal" -#: pgp/seahorse-hkp-source.c:530 +#: pgp/seahorse-hkp-source.c:499 #, c-format msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys." msgstr "" -#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533 +#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503 #, c-format msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s" msgstr "" -#: pgp/seahorse-hkp-source.c:996 +#. WITH_LDAP +#: common/server-category.vala:66 msgid "HTTP Key Server" msgstr "Freastalaí Eochracha HTTP" @@ -1491,16 +1495,16 @@ msgid "Can’t import key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:240 +#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:226 msgid "Remote keys" msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 +#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:228 #, c-format msgid "Remote keys containing “%s”" msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357 +#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:342 msgid "The search for keys failed." msgstr "" @@ -1514,17 +1518,17 @@ msgid "Find Remote Keys" msgstr "Aimsigh Eochracha Cianda" -#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:37 +#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:31 msgid "" "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be " "imported into your local key ring." msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:52 +#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:46 msgid "_Search for keys containing: " msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:74 +#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:68 msgid "Where to search:" msgstr "" @@ -1536,62 +1540,63 @@ msgid "Shared Keys Near Me:" msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:144 +#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:114 msgid "_Search" msgstr "Cuar_daigh" -#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:54 +#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:70 msgid "Couldn’t publish keys to server" msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:73 +#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:86 #, c-format msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s" msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:158 +#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:196 #, c-format msgid "%d key is selected for synchronizing" msgid_plural "%d keys are selected for synchronizing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:237 +#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:304 msgid "Synchronizing keys…" msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:14 +#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:5 msgid "Sync Keys" msgstr "Sioncrónaigh Eochracha" -#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:52 +#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:36 msgid "" "This will publish the keys in your key ring so they’re available for others " "to use. You’ll also get any changes others have made since you received " "their keys." msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:65 +#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:45 msgid "" "This will retrieve any changes others have made since you received their " "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be " "made available to others." msgstr "" -#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:115 +#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:65 msgid "_Key Servers" msgstr "Freastalaithe _Eochracha" -#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:148 +#: pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:89 msgid "_Sync" msgstr "_Sionc" -#: pgp/seahorse-ldap-source.c:439 +#: pgp/seahorse-ldap-source.c:433 #, c-format msgid "Couldn’t communicate with %s: %s" msgstr "" -#: pgp/seahorse-ldap-source.c:642 +#. Now that we've resolved our address, connect via IP +#: pgp/seahorse-ldap-source.c:598 #, c-format msgid "Connecting to: %s" msgstr "" @@ -1601,178 +1606,178 @@ msgid "Couldn’t resolve address: %s" msgstr "" -#: pgp/seahorse-ldap-source.c:689 +#: pgp/seahorse-ldap-source.c:661 #, c-format msgid "Resolving server address: %s" msgstr "" -#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1366 +#: common/server-category.vala:63 msgid "LDAP Key Server" msgstr "Freastalaí Eochracha LDAP" -#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:187 +#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:188 msgid "PGP Keys" msgstr "Eochracha PGP" -#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:193 +#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:194 msgid "PGP keys are for encrypting email or files" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key.c:172 +#: pgp/seahorse-pgp-key.c:186 #, c-format msgid "(and %d other)" msgid_plural "(and %d others)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pgp/seahorse-pgp-key.c:573 +#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608 msgid "Personal PGP key" msgstr "Eochair pearsanta PGP" -#: pgp/seahorse-pgp-key.c:575 +#: pgp/seahorse-pgp-key.c:610 msgid "PGP key" msgstr "Eochair PGP" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:249 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:250 msgid "Couldn’t change primary user ID" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:284 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:285 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:293 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:294 msgid "Couldn’t delete user ID" msgstr "" #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:370 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464 msgid "[Unknown]" msgstr "[Anaithnid]" #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:465 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1625 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1682 msgid "Name/Email" msgstr "Ainm/Ríomhphost" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:475 msgid "Signature ID" msgstr "CA Sínithe" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:578 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:581 msgid "Couldn’t change primary photo" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:738 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:768 msgid "Error changing password" msgstr "" #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815 msgid "(unknown)" msgstr "(anaithnid)" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:789 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820 #, c-format msgid "This key expired on: %s" msgstr "" #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:817 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:846 #, c-format msgid "%s — Public key" msgstr "" #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:849 #, c-format msgid "%s — Private key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1014 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 msgid "Couldn’t delete subkey" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078 -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1389 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1114 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438 msgid "Unable to change trust" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090 ssh/key-properties.vala:191 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1126 ssh/key-properties.vala:191 msgid "Couldn’t export key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1239 -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1372 msgctxt "Expires" msgid "Never" msgstr "Riamh" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1278 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326 msgid "ID" msgstr "CA" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1332 msgid "Usage" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1287 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1335 msgid "Created" msgstr "Cruthaithe" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1290 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1338 msgid "Expires" msgstr "As Feidhm" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1293 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1341 msgid "Status" msgstr "Stádas" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1296 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1344 msgid "Strength" msgstr "Neart" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363 msgid "Revoked" msgstr "Cúlghairthe" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1316 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1365 msgid "Expired" msgstr "As Dáta" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367 msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1369 msgid "Good" msgstr "Maith" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1628 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1685 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274 msgid "Key ID" msgstr "CA Eochrach" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1771 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1828 #, c-format msgid "I trust signatures from “%s” on other keys" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1778 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1835 #, c-format msgid "" "If you believe that the person that owns this key is “%s”, sign this " "key:" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1785 +#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1842 #, c-format msgid "" "If you no longer trust that “%s” owns this key, revoke your signature:" @@ -1844,7 +1849,7 @@ msgid "Primary" msgstr "Príomha" -#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162 +#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:168 msgid "Sign" msgstr "Sínigh" @@ -1997,44 +2002,44 @@ msgid "You _Trust the Owner:" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161 +#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:167 msgid "Encrypt" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:163 +#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:169 msgid "Certify" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:164 +#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:170 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:313 +#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:363 msgid "Key" msgstr "Eochair" -#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:318 +#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:368 #, c-format msgid "Subkey %d of %s" msgstr "" -#: pgp/seahorse-revoke.ui:35 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:22 pgp/seahorse-revoke.ui:21 msgid "Reason for revoking the key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-revoke.ui:40 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:21 pgp/seahorse-revoke.ui:20 msgid "_Reason:" msgstr "_Cúis:" -#: pgp/seahorse-revoke.ui:70 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:57 pgp/seahorse-revoke.ui:56 msgid "Optional description of revocation" msgstr "" -#: pgp/seahorse-revoke.ui:129 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:89 pgp/seahorse-revoke.ui:88 msgid "Revoke key" msgstr "" -#: pgp/seahorse-revoke.ui:154 +#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:90 pgp/seahorse-revoke.ui:89 msgid "Re_voke" msgstr "Cúl_ghair" @@ -2051,19 +2056,19 @@ msgid "_Sign message with key:" msgstr "" -#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277 +#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276 msgid "Exporting data" msgstr "" -#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277 +#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276 msgid "Retrieving data" msgstr "" -#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280 +#: pgp/seahorse-transfer.c:236 pgp/seahorse-transfer.c:279 msgid "Importing data" msgstr "" -#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280 +#: pgp/seahorse-transfer.c:236 pgp/seahorse-transfer.c:279 msgid "Sending data" msgstr "" @@ -2257,7 +2262,7 @@ msgid "Clipboard text" msgstr "" -#: src/key-manager.vala:497 +#: src/key-manager.vala:499 msgid "Couldn’t unlock keyring" msgstr "" @@ -2369,15 +2374,15 @@ msgid "Filter" msgstr "Scag" -#: src/seahorse-key-manager.ui:532 +#: src/seahorse-key-manager.ui:515 msgid "This collection seems to be empty" msgstr "" -#: src/seahorse-key-manager.ui:564 +#: src/seahorse-key-manager.ui:525 msgid "Keyring is locked" msgstr "" -#: src/seahorse-key-manager.ui:574 +#: src/seahorse-key-manager.ui:530 msgid "Unlock" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/simple-scan.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/simple-scan.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11 msgid "Device to scan from" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/software-properties.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/software-properties.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: software-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-03 19:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-18 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 11:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" #: ../data/software-properties-qt.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:785 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:804 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:841 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:860 msgid "Software Sources" msgstr "Foinsí Bogearraí" @@ -123,15 +123,15 @@ msgid "remove repository from sources.list.d directory" msgstr "bain stór don chomhadlann sources.list.d" -#: ../add-apt-repository:46 +#: ../add-apt-repository:52 msgid "Allow downloading of the source packages from the repository" msgstr "" -#: ../add-apt-repository:52 +#: ../add-apt-repository:58 msgid "Assume yes to all queries" msgstr "" -#: ../add-apt-repository:54 +#: ../add-apt-repository:60 msgid "Do not update package cache after adding" msgstr "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Legacy option, unused." msgstr "" -#: ../add-apt-repository:263 +#: ../add-apt-repository:296 msgid "Error: must run as root" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:221 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:302 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:310 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ #. first %s is the description of the component #. second %s is the code name of the comp, eg main, universe #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:282 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:375 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:383 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "" @@ -302,33 +302,33 @@ #. add a separator and the option to choose another mirror from the list #. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:345 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:532 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:660 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:588 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:716 msgid "Other..." msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1077 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1133 msgid "Import key" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:716 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1091 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1147 msgid "Error importing selected file" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:717 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1092 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1148 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1107 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1163 msgid "Error removing the key" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:731 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1108 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1164 msgid "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" @@ -364,86 +364,86 @@ msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:815 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:948 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1004 msgid "Error scanning the CD" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:857 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1167 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1223 msgid "Error while applying changes" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1101 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1400 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1456 msgid "This device is using the recommended driver." msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1103 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1401 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1457 msgid "This device is using an alternative driver." msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1105 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1402 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1458 msgid "This device is using a manually-installed driver." msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1106 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1403 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1459 msgid "This device is not working." msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1115 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1412 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1468 msgid "Continue using a manually installed driver" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1142 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1439 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1495 msgid "Using {} from {}" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1144 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1441 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1497 msgid "Using {}" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1151 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1448 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1504 msgid "open source" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1153 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1450 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1506 msgid "proprietary" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1156 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1453 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1509 #, python-brace-format msgid "{base_description} ({licence}, tested)" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1158 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1455 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1511 #, python-brace-format msgid "{base_description} ({licence})" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1176 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1475 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1531 msgid "Do not use the device" msgstr "" #. 1 for priority over the icon to stretch #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1219 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1513 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1569 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1287 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1581 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:41 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1637 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42 msgid "No proprietary drivers are in use." msgstr "" @@ -525,81 +525,113 @@ msgstr "" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:362 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:370 #, python-format msgid "%s Software" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:474 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:423 +msgid "Extended Security Maintenance" +msgstr "" + +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:436 +msgid "Basic Security Maintenance" +msgstr "" + +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:446 +#, python-format +msgid "Ended %s - extend or upgrade now" +msgstr "" + +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:448 +#, python-format +msgid "Ends %s - extend or upgrade soon" +msgstr "" + +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:450 +#, python-format +msgid "Active until %s" +msgstr "" + +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:453 +msgid "Extend…" +msgstr "" + +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:458 +#, python-format +msgid "Ended %s" +msgstr "" + +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:530 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:795 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:814 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:851 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:870 msgid "Active" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:859 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:915 msgid "Key" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:876 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:932 msgid "_Add key from paste data" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:889 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:900 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:945 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:956 msgid "Error importing key" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:890 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:901 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:946 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:957 msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:949 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1005 msgid "Could not find a suitable CD." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1157 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1213 msgid "Applying changes..." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1275 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:49 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1331 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:50 msgid "Re_vert" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1277 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1333 msgid "_Apply Changes" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1279 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1335 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1281 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1337 msgid "_Restart..." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1296 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1352 msgid "Searching for available drivers..." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1326 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1382 msgid "An error occurred while searching for drivers." msgstr "" #. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1495 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1551 msgid "No additional drivers available." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1562 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1618 msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1576 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1632 #, python-format msgid "%(count)d proprietary driver in use." msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." @@ -744,27 +776,27 @@ msgid "Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key " msgstr "" -#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:70 +#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:87 msgid "Failed to enable Livepatch: {}" msgstr "" -#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:71 +#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:88 msgid "Failed to disable Livepatch: {}" msgstr "" -#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:133 +#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:149 msgid "Canonical Livepatch snap is not available." msgstr "" -#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:135 +#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:151 msgid "Gnome Online Accounts is required to enable Livepatch." msgstr "" -#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:137 +#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:153 msgid "Livepatch is not available for this release." msgstr "" -#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:139 +#: ../softwareproperties/LivepatchService.py:155 msgid "The current release is no longer supported." msgstr "" @@ -898,96 +930,100 @@ msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "For other packages, subscribe to:" +msgid "For other packages, this system has:" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Automatically check for updates:" +msgid "Subscribed to:" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 -msgid "When there are security updates:" +msgid "Automatically check for updates:" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 -msgid "When there are other updates:" +msgid "When there are security updates:" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" +msgid "When there are other updates:" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "Updates" +msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "Trusted software providers" +msgid "Updates" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid " " +msgid "Trusted software providers" msgstr "" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 msgid "" "Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " "your computer from malicious software" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 msgid "_Import Key File..." msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 msgid "Import the public key from a trusted software provider" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 msgid "Restore _Defaults" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 msgid "Restore the default keys of your distribution" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:41 msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:43 msgid "" "A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't " "review or improve. Security and other updates are dependent on the driver " "vendor." msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:43 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:44 msgid "Additional Drivers" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:44 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:45 msgid "" "Use proposed updates if you’re willing to report bugs on any problems that " "occur." msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:45 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:46 msgid "Developer Options" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:46 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:47 msgid "" "Canonical Livepatch helps keep your system secure by applying security " "updates that don't require a restart. Learn More" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:47 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:48 msgid "column" msgstr "" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:48 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:49 msgid "Show Livepatch status in the top bar" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/swell-foop.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/swell-foop.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -20,13 +20,16 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" +#. Translators: title of the window displayed by window managers; name of the application +#. Translators: title of the window displayed on the headerbar; name of the application +#. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog #: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:3 src/swell-foop.vala:128 -#: src/swell-foop.vala:154 src/swell-foop.vala:460 src/swell-foop.vala:542 +#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:3 data/ui/swell-foop.ui:141 +#: data/ui/swell-foop.ui:147 src/swell-foop.vala:16 msgid "Swell Foop" msgstr "" @@ -60,43 +63,53 @@ msgid "org.gnome.SwellFoop" msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:10 +#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/theme' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:11 msgid "The theme to use" msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:11 +#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/theme' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:13 msgid "The title of the tile theme to use." msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:15 +#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/size' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:18 msgid "Board size" msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:16 +#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/size' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:20 msgid "The size of the game board." msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:20 +#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/colors' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:26 msgid "Board color count" msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:21 +#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/colors' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:28 msgid "The number of colors of tiles to use in the game." msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:25 +#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/first-run' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:33 msgid "Is this the first run" msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:26 +#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/first-run' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:35 msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not." msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:30 +#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/zealous' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:40 msgid "Zealous animation" msgstr "" -#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:31 +#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/swell-foop/zealous' +#: data/org.gnome.SwellFoop.gschema.xml:42 msgid "Use more flashy, but slower, animations." msgstr "" @@ -124,7 +137,8 @@ msgid "Appearance" msgstr "Cuma" -#: data/preferences.ui:258 +#. Translators: entry of the Appearance submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); makes animation faster +#: data/ui/swell-foop.ui:112 msgid "_Zealous Animation" msgstr "" @@ -132,19 +146,21 @@ msgid "Operation" msgstr "" -#: src/game-view.vala:322 +#. Translators: text of a button that appears on the board at the end of a game +#: src/game-view.vala:439 msgid "_Play Again" msgstr "" #. Label showing the number of points at the end of the game -#: src/game-view.vala:490 +#: src/game-view.vala:631 #, c-format msgid "%u point" msgid_plural "%u points" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game-view.vala:491 +#. Translators: text of a label that appears on the board at the end of a game +#: src/game-view.vala:634 msgid "Game Over!" msgstr "Cluiche Thart!" @@ -183,25 +199,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/swell-foop.vala:81 +#. Translators: text appearing on the first-run screen; to test, run `gsettings set org.gnome.swell-foop first-run true` before launching application +#: data/ui/first-run-stack.ui:43 msgid "Welcome to Swell Foop" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:84 +#. Translators: text appearing on the first-run screen; to test, run `gsettings set org.gnome.SwellFoop first-run true` before launching application +#: src/window.vala:146 msgid "" "Clear as many blocks as you can.\n" "Fewer clicks means more points." msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:87 +#. Translators: label of the button of the first-run screen; to test, run `gsettings set org.gnome.swell-foop first-run true` before launching application +#: data/ui/first-run-stack.ui:64 msgid "Let’s _Play" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:141 src/swell-foop.vala:504 +#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new game +#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new game +#. Translators: text of one of the two buttons of a Dialog that appears if you start a new game while one is running; the other is “_Cancel” +#: data/ui/swell-foop.ui:25 data/ui/swell-foop.ui:74 src/window.vala:303 msgid "_New Game" msgstr "Cluiche _Nua" -#: src/swell-foop.vala:144 +#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new game +#: data/ui/swell-foop.ui:83 msgid "High _Scores" msgstr "" @@ -209,27 +232,33 @@ msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:148 +#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new game +#: data/ui/swell-foop.ui:126 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" -#: src/swell-foop.vala:149 +#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); starts a new game +#: data/ui/swell-foop.ui:131 msgid "_About Swell Foop" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:190 +#. Translators: name of a possible size of the grid +#: src/window.vala:52 msgid "Small" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:191 +#. Translators: name of a possible size of the grid +#: src/window.vala:55 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:192 +#. Translators: name of a possible size of the grid +#: src/window.vala:58 msgid "Large" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:266 +#. Translators: subtitle of the headerbar; the %u is replaced by the score +#: src/window.vala:174 #, c-format msgid "Score: %u" msgstr "" @@ -242,17 +271,20 @@ msgid "Shapes and Colors" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:463 +#. Translators: About dialog text, small description of the application +#: src/swell-foop.vala:123 msgid "" "I want to play that game!\n" "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:464 +#. Translators: About dialog text, copyright line +#: src/swell-foop.vala:127 msgid "Copyright © 2009 Tim Horton" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:469 +#. Translators: About dialog text, should be replaced with a credit for you and your team; do not translate literally! +#: src/swell-foop.vala:131 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alastair McKinstry \n" @@ -263,10 +295,12 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat" -#: src/swell-foop.vala:502 +#. Translators: text of a Dialog that may appear if you start a new game while one is running +#: src/window.vala:297 msgid "Abandon this game to start a new one?" msgstr "" -#: src/swell-foop.vala:503 +#. Translators: text of one of the two buttons of a Dialog that appears if you start a new game while one is running; the other is “_New Game” +#: src/window.vala:300 msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/tali.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/tali.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/tali.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/tali.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/help-overlay.ui:16 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: plparse/totem-disc.c:276 plparse/totem-disc.c:289 plparse/totem-disc.c:532 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/totem.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/totem.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -19,13 +19,13 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:3 src/totem.c:66 src/totem.c:72 -#: src/totem-grilo.c:1922 src/totem-object.c:3761 +#: src/totem-grilo.c:1922 src/totem-object.c:3766 msgid "Videos" msgstr "Físeáin" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Directories to show in the browse interface, none by default" msgstr "" -#: data/preferences.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5702 +#: data/preferences.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5717 msgid "Stereo" msgstr "Steirió" @@ -577,58 +577,58 @@ msgid "--:--" msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:2002 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:1999 msgid "Password requested for RTSP server" msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3925 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3950 msgid "" "The source seems encrypted and can’t be read. Are you trying to play an " "encrypted DVD without libdvdcss?" msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3939 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3964 msgid "The server you are trying to connect to is not known." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3942 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3967 msgid "The connection to this server was refused." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3945 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3970 msgid "The specified movie could not be found." msgstr "Níorbh fhéidir an scannán sonraithe a aimsiú." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3952 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3977 msgid "The server refused access to this file or stream." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3958 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3983 msgid "Authentication is required to access this file or stream." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3971 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3996 msgid "You are not allowed to open this file." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3976 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4001 msgid "This location is not a valid one." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3984 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4009 msgid "The movie could not be read." msgstr "Níorbh fhéidir an scannán a léamh." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3990 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4015 msgid "This file is encrypted and cannot be played back." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3996 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4021 msgid "The file you tried to play is an empty file." msgstr "" #. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: src/backend/bacon-video-widget.c:4020 src/backend/bacon-video-widget.c:4028 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4045 src/backend/bacon-video-widget.c:4053 #, c-format msgid "" "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." @@ -640,36 +640,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:4040 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4065 msgid "" "This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:4043 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4068 msgid "" "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " "need to install additional plugins to be able to play some types of movies" msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:4054 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4079 msgid "" "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally " "first." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5698 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5713 msgid "Surround" msgstr "Timpeallach" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5700 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5715 msgid "Mono" msgstr "Mona" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5988 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:6003 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:6200 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:6215 msgid "" "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly " "installed." @@ -858,21 +858,21 @@ msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: src/totem-menu.c:417 +#: src/totem-menu.c:419 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/totem-menu.c:420 +#: src/totem-menu.c:422 msgid "Subtitle" msgstr "" #. Translators: an entry in the "Subtitles" menu, used to choose the subtitle language of a DVD -#: src/totem-menu.c:540 +#: src/totem-menu.c:542 msgid "None" msgstr "Neamhní" #. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD -#: src/totem-menu.c:544 +#: src/totem-menu.c:546 msgctxt "Language" msgid "Auto" msgstr "Uath" @@ -899,23 +899,23 @@ msgid "An error occurred" msgstr "Tharla earráid" -#: src/totem-object.c:3859 +#: src/totem-object.c:3864 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "An Chaibidil/Scannán Roimhe Seo" -#: src/totem-object.c:3865 +#: src/totem-object.c:3870 msgid "Play / Pause" msgstr "Seinn / Sos" -#: src/totem-object.c:3871 +#: src/totem-object.c:3876 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "An Chéad Chaibidil/Scannán Eile" -#: src/totem-object.c:4094 +#: src/totem-object.c:4099 msgid "Totem could not startup." msgstr "Ní raibh Totem in an tosaigh." -#: src/totem-object.c:4094 +#: src/totem-object.c:4099 msgid "No reason." msgstr "Gan cúis." diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2021-01-22 11:40:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../cli/cli.c:114 ../gtk/util.c:92 ../libtransmission/utils.c:1694 msgid "None" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 00:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-06 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-04 06:04+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #. TRANSLATORS: %s is a country @@ -200,25 +200,25 @@ "before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:112 msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:225 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:219 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:220 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:284 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:278 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:279 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" @@ -227,11 +227,11 @@ "The upgrade will abort now. Please try without ssh." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:293 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:294 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " @@ -242,11 +242,11 @@ "Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:314 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308 msgid "Starting additional sshd" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:309 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " @@ -254,7 +254,7 @@ "still connect to the additional one.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:317 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " @@ -263,27 +263,27 @@ "'%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:425 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:395 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:419 msgid "Can not upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:396 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:420 msgid "" "Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:455 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:449 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:450 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " @@ -307,21 +307,21 @@ "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:646 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:617 #, python-format msgid "Not for humans during development stage of release %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:747 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:776 msgid "No valid sources.list entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:807 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:777 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no entry about %s could be " @@ -332,11 +332,11 @@ "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:817 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:787 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:788 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:838 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:808 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:809 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -362,41 +362,41 @@ "will cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:874 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:880 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:844 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:850 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:845 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:851 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a " "bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:890 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:860 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:861 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:933 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:903 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:936 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:906 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " @@ -409,40 +409,40 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:999 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:969 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1043 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1013 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1018 msgid "EFI System Partition (ESP) not usable" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1014 msgid "" "Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure " "that it is properly configured and try again." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1019 msgid "" "The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please " "mount this partition read-write and try again." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1056 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1026 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence, #. make sure to keep all {str_*} string untranslated. -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1059 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029 #, python-brace-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space " @@ -451,64 +451,64 @@ msgstr "" #. specific ways to resolve lack of free space -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1064 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1034 msgid "" "Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1066 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1036 msgid "" "You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also " "set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of " "your initramfs." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1071 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1041 msgid "" "Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " "'sudo apt-get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1074 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044 msgid "Reboot to clean up files in /tmp." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1113 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2047 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1925 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1977 msgid "Calculating the changes" msgstr "" #. ask the user -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1176 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1146 #, python-format msgid "" "Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, " "Livepatch will turn off." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1248 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218 msgid "Upgrade canceled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1219 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1255 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1400 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1225 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1370 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1226 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." @@ -516,33 +516,33 @@ #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1349 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1388 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1504 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1474 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1351 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1390 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1551 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1321 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1360 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1519 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1367 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1322 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1361 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" #. invoke the frontend now and show a error message -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1327 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1362 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1332 #, python-format msgid "" "\n" @@ -553,30 +553,30 @@ "%s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1371 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1429 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1399 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1492 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1462 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1463 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1463 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1475 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -584,45 +584,45 @@ #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1557 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1590 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1558 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1947 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1791 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1875 msgid "Checking package manager" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1869 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1797 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1798 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1870 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1804 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport " "and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1887 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1897 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1821 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1831 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1888 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1822 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" @@ -630,7 +630,7 @@ "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1898 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1832 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" @@ -639,23 +639,23 @@ "upgrader'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1866 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1938 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1939 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1939 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1974 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1902 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1975 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1903 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " @@ -667,67 +667,69 @@ "later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2038 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2011 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2032 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2053 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1939 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1962 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1992 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2042 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2013 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1941 msgid "Upgrade infeasible" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2014 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1942 msgid "" "The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade " "process." msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2035 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1965 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1981 msgid "Upgrade incomplete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2036 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1966 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1982 msgid "" "The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade " "process." msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2058 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2115 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2044 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2050 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2061 msgid "Upgrade complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2059 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2110 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2116 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1998 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2045 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2078 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2013 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2127 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2062 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2155 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2091 msgid "Lock screen disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2156 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2092 msgid "" "Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot." msgstr "" @@ -748,89 +750,90 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:121 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:99 #, python-format msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:125 #, python-format msgid "extracting '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:146 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:147 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:148 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " "using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:225 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:232 msgid "Upgrade tool" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:266 msgid "Failed to fetch" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:267 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:272 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277 msgid "Failed to extract" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:278 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:283 msgid "Verification failed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:284 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:304 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:299 msgid "" "This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " "remount without noexec and run the upgrade again." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:305 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "" @@ -949,11 +952,11 @@ "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:358 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:380 msgid "No init available" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:359 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:381 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " @@ -963,11 +966,11 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:400 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:422 msgid "The Robot Operating System (ROS) is installed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:401 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:423 msgid "" "It appears that ROS is currently installed. Each ROS release is very strict " "about the versions of Ubuntu it supports, and Ubuntu upgrades can fail if " @@ -984,11 +987,11 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:519 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554 msgid "Connection to the Snap Store failed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:520 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555 msgid "" "You have the package lxd installed but your system is unable to reach the " "Snap Store. lxd is now provided via a snap and the release upgrade will fail " @@ -998,11 +1001,11 @@ "may want to configure a Snap Store proxy." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:535 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:570 msgid "Connection to Snap Store failed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:571 msgid "" "Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best " "upgrade experience make sure that your system can connect to " @@ -1010,11 +1013,11 @@ "Do you still want to continue with the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:545 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:580 msgid "Outdated snapd package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:546 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:581 msgid "" "Your system does not have the latest version of snapd. Please update the " "version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n" @@ -1023,34 +1026,34 @@ #. now perform direct API calls to the store, requesting size #. information for each of the snaps needing installation -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:569 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:604 msgid "Calculating snap size requirements" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:600 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:635 msgid "Processing snap replacements" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:606 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:641 #, python-format msgid "refreshing snap %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:610 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:645 #, python-format msgid "removing snap %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:613 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:648 #, python-format msgid "installing snap %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:642 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:677 msgid "PAE not enabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:643 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:678 msgid "" "Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports " "non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, " @@ -1059,6 +1062,22 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:976 +msgid "universe component not enabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:977 +#, python-format +msgid "" +"You have the package %s installed which is a python2 package. python2 has " +"been deprecated in Ubuntu 20.04 LTS and is now available from the universe " +"component of the Ubuntu archive. To ensure any existing third party code you " +"have installed continues to work the release upgrade process would install " +"%s for you. However, the universe component of the archive is not enabled on " +"this system. For the upgrade process to proceed you should either enable the " +"universe component in /etc/apt/sources.list or remove %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1050 msgid "Checking for installed snaps" msgstr "" @@ -1066,29 +1085,29 @@ msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:62 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65 msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:68 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71 msgid "Disable GNU screen support" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73 msgid "Set datadir" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:76 msgid "Upgrade to the development release" msgstr "" @@ -1521,6 +1540,7 @@ msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:80 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261 @@ -1534,6 +1554,7 @@ #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:82 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264 msgid "y" @@ -1740,7 +1761,7 @@ "If using the latest supported release, upgrade to the development release" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181 +#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:188 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" @@ -1786,88 +1807,88 @@ "%(url)s\n" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:147 +#: ../do-release-upgrade:155 msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt " msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:148 +#: ../do-release-upgrade:156 msgid "is set to never so upgrading is not possible." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:150 +#: ../do-release-upgrade:158 msgid "There is no development version of an LTS available." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:151 +#: ../do-release-upgrade:159 msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release " msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:152 +#: ../do-release-upgrade:160 msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:154 +#: ../do-release-upgrade:162 msgid "Upgrades to the development release are only " msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:155 +#: ../do-release-upgrade:163 msgid "available from the latest supported release." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:157 +#: ../do-release-upgrade:165 msgid "No new release found." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:162 +#: ../do-release-upgrade:170 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:163 +#: ../do-release-upgrade:171 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:169 +#: ../do-release-upgrade:177 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:170 +#: ../do-release-upgrade:178 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:187 +#: ../do-release-upgrade:195 msgid "" "Please install all available updates for your release before upgrading." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:203 +#: ../do-release-upgrade:211 msgid "" "You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. " "Please reboot before upgrading." msgstr "" -#: ../check_new_release_gtk.py:85 +#: ../check_new_release_gtk.py:88 msgid "Software Updater" msgstr "" -#: ../check_new_release_gtk.py:113 +#: ../check_new_release_gtk.py:120 #, python-format msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "" #. print("don't upgrade") -#: ../check_new_release_gtk.py:144 +#: ../check_new_release_gtk.py:151 #, python-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "" -#: ../check_new_release_gtk.py:177 +#: ../check_new_release_gtk.py:184 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" -#: ../check_new_release_gtk.py:186 +#: ../check_new_release_gtk.py:193 msgid "Add debug output" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-control-center.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-control-center.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-greeter.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-greeter.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/greeter-list.vala:302 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/daemon.vala:216 ../data/applications.scope.in.in.h:1 msgid "Applications" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/daemon.vala:69 ../local.scope.in.in.h:3 msgid "Search Files & Folders" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/banshee-scope.vala:35 ../src/rhythmbox-scope.vala:37 msgid "Search music" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #. Translatable strings #: ../src/unity_facebook_daemon.py:45 ../data/facebook.scope.in.h:2 diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/remote-scope.vala:92 ../src/scope.vala:86 msgid "Online" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity.po 2021-01-22 11:40:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity.po 2021-08-03 09:04:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../dash/FilterAllButton.cpp:38 msgid "All" @@ -89,20 +89,20 @@ #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:590 #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:713 -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:186 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:189 msgid "Lock to Launcher" msgstr "Ceangal leis an lainseálaí" #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:590 #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:713 -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:186 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:189 msgid "Unlock from Launcher" msgstr "Dícheangal ón lainseálaí" #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:604 #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:659 #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:738 -#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:130 ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:373 +#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:130 ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:376 msgid "Quit" msgstr "Scoir" @@ -178,31 +178,31 @@ msgid "Empty Trash…" msgstr "Folmhaigh an bruscar..." -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:251 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:254 msgid "Open" msgstr "Oscail" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:269 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:272 msgid "Eject parent drive" msgstr "Díchuir an máthair-thiománaí" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:269 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:272 msgid "Eject" msgstr "Díchur" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:288 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:291 msgid "Safely remove parent drive" msgstr "Díchuir an máthair-thiománaí go sábháilte" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:288 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:291 msgid "Safely remove" msgstr "Díchur go sábháilte" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:309 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:312 msgid "Format…" msgstr "" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:352 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:355 msgid "Unmount" msgstr "Dífheistigh" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2021-01-22 11:40:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2021-08-03 09:04:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/unity_calculator_daemon.py:29 ../data/calculator.scope.in.h:4 msgid "Calculate" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/unity_devhelp_daemon.py:36 ../data/devhelp.scope.in.h:4 msgid "Search Devhelp" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2021-08-03 09:04:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/scope.vala:172 msgid "Search your computer" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2021-01-22 11:40:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2021-08-03 09:04:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../src/unity_manpages_daemon.py:35 msgid "Search Manpages" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : " "(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../data/unity-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "Unity Settings Daemon" @@ -60,7 +60,7 @@ #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:412 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:480 -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:902 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:904 msgid "Universal Access" msgstr "Rochtain Uilíoch" @@ -634,11 +634,11 @@ msgid "Sound Settings…" msgstr "Socraithe Fuaime…" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:898 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:900 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:900 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:902 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/update-manager.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/update-manager.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-04 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-05 03:50+0000\n" "Last-Translator: Seán Ó Séaghdha \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" #: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:150 @@ -37,30 +37,30 @@ msgid "Update is complete" msgstr "Tá an nuashonrú críochnaithe" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:262 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:266 msgid "Updating snaps" msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:289 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:293 #, python-format msgid "Refreshing %s snap" msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:295 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:299 #, python-format msgid "Removing %s snap" msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:300 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:304 #, python-format msgid "Installing %s snap" msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:309 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:313 msgid "Upgrade only partially completed." msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:310 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:314 msgid "" "An error occurred while updating snaps. Please check your network connection." msgstr "" @@ -77,82 +77,82 @@ msgid "Settings…" msgstr "Socraithe..." -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:163 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:171 msgid "" "Tip: You can use Livepatch to keep your computer more secure between " "restarts." msgstr "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:166 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:174 msgid "Settings & Livepatch…" msgstr "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:180 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:188 #, python-format msgid "%d Livepatch update applied since the last restart." msgid_plural "%d Livepatch updates applied since the last restart." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:188 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:196 #, python-format msgid "%d Livepatch update failed to apply since the last restart." msgid_plural "%d Livepatch updates failed to apply since the last restart." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:210 ../UpdateManager/UpdateManager.py:292 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:218 ../UpdateManager/UpdateManager.py:292 msgid "You stopped the check for updates." msgstr "Stop tú an cuardach do nuashonraithe." -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:212 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:220 msgid "_Check Again" msgstr "_Seiceáil Arís" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:224 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:232 msgid "No software updates are available." msgstr "Níl aon nuashonraithe bogearraí ar fáil" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:226 ../UpdateManager/Dialogs.py:237 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:234 ../UpdateManager/Dialogs.py:245 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Tá na bogearraí ar an ríomhaire seo suas chun dáta." #. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:239 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:247 #, python-format msgid "However, %s %s is now available (you have %s)." msgstr "Tá %s %s ar fáil anois áfach (tá %s agat)." -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:244 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:252 msgid "Upgrade…" msgstr "Uasghrádú..." -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:264 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:272 msgid "New important security and hardware support update." msgstr "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:272 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:280 msgid "_Install…" msgstr "" #. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:284 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:292 #, python-format msgid "Software updates are no longer provided for %s %s." msgstr "Ní sholáthraítear nuashonraithe bogearraí do %s %s a thuilleadh." #. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:288 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:296 #, python-format msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s." msgstr "Chun a bheith sábháilte, ba chóir duit uasghrádú go %s %s." -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:301 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:309 msgid "Sorry, there are no more upgrades for this system" msgstr "" #. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:303 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:311 #, python-format msgid "" "\n" @@ -165,11 +165,11 @@ "available." msgstr "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:317 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:325 msgid "Not all updates can be installed" msgstr "Níl féidir gach nuashonrú a shuiteáil" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:319 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:327 msgid "" "Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n" "\n" @@ -187,28 +187,28 @@ " * Pacáistí bogearraí neamhoifigiúla nach raibh soláthraithe ag Ubuntu\n" " * Gnáth-athraithe de leagan réamheisiúna Ubuntu" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:327 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:335 msgid "_Partial Upgrade" msgstr "_Uasghrádú Páirteach" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:328 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:336 msgid "_Continue" msgstr "_Ar Aghaidh" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:364 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:372 msgid "_Try Again" msgstr "_Bain Triail as Arís" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:378 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:386 msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." msgstr "" "Is gá don ríomhaire atosú chun suiteáil na nuashonraithe a chríochnú." -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:380 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:388 msgid "Restart _Later" msgstr "Atosaigh Níos _Déanaí" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:382 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:390 msgid "_Restart Now" msgstr "" @@ -296,45 +296,45 @@ msgid "Version %s: \n" msgstr "Leagan %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:578 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:580 msgid "" "No network connection detected, you can not download changelog information." msgstr "" "Ní fhaightear aon nasc líonra, níl tú in ann eolas athraithe a híosluchtú." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:588 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:590 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Ag íosluchtú liosta athrú..." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:632 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:634 msgid "_Deselect All" msgstr "_Díroghnaigh Uile" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:638 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:640 msgid "Select _All" msgstr "Roghnaigh _Uile" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:734 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:736 #, python-format msgid "%s will be downloaded." msgstr "Íosluchtófar %s" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:748 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:750 msgid "The update has already been downloaded." msgid_plural "The updates have already been downloaded." msgstr[0] "Tá an nuashonrú íosluchtaithe cheana féin." msgstr[1] "Tá na nuashonraithe íosluchtaithe cheana féin." msgstr[2] "Tá na nuashonraithe íosluchtaithe cheana féin." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:754 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:756 msgid "There are no updates to install." msgstr "Níl aon nuashonrú le suiteáil." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:763 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:765 msgid "Unknown download size." msgstr "Méid íosluchtaithe anaithnid." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:790 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:792 #, python-format msgid "" "Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to " @@ -343,7 +343,7 @@ "Cuireadh bogearraí nuashonraithe ar fáil ó cuireadh %s %s ar fáil. Ar mhaith " "le é a shuiteáil anois?" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:795 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:797 msgid "" "Updated software is available for this computer. Do you want to install it " "now?" @@ -351,18 +351,18 @@ "Tá bogearraí nuashonraithe ar fáil don ríomhaire seo. Ar mhaith leat iad a " "shuiteáil anois?" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:798 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:800 msgid "" "The computer also needs to restart to finish installing previous updates." msgstr "" "Is gá don ríomhaire atosú chomh maith le huasdátaithe a chur i bhfeidhm." #. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:828 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:830 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Níl dóthain spáis diosca saor ar fáil" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:829 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:831 #, python-format msgid "" "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " @@ -370,57 +370,57 @@ msgstr "" #. specific ways to resolve lack of free space -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:834 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:836 msgid "" "Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:836 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:838 msgid "" "You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove', and you could also " "set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of " "your initramfs." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:841 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:843 msgid "" "Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " "'sudo apt clean'." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:844 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:846 msgid "Reboot to clean up files in /tmp." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:886 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:888 msgid "Connecting..." msgstr "Ag ceangal..." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:902 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:904 msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." msgstr "Seans nach mbeidh tú in ann uasdátaí a aimsiú ná a íosluchtú" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1054 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1056 msgid "Improved hardware support" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1058 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1060 msgid "Security updates" msgstr "Nuashonraithe Slándála" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1062 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1064 msgid "Other updates" msgstr "Nuashonraithe eile" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1065 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1067 msgid "Updates" msgstr "Nuashonraithe" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1070 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1072 msgid "Unused kernel updates to be removed" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1075 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1077 msgid "Duplicate packages to be removed" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/update-notifier.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2021-01-22 11:40:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2021-08-03 09:04:50.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-29 13:55+0000\n" "Last-Translator: Shane Morris \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,87 +15,93 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#: ../data/apt_check.py:27 +#: ../data/apt_check.py:61 #, python-format msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" msgstr "Earráid Anaithnid: '%s' (%s)" -#: ../data/apt_check.py:82 -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." -msgstr "" - -#: ../data/apt_check.py:87 -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." -msgstr "" - -#: ../data/apt_check.py:93 +#: ../data/apt_check.py:150 #, python-format -msgid "%i update can be installed immediately." -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." +msgid "%d of these updates is a UA %s: ESM security update." +msgid_plural "%d of these updates are UA %s: ESM security updates." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../data/apt_check.py:101 +#: ../data/apt_check.py:179 #, python-format -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." +msgid "" +"%i additional security update can be applied with UA %s: ESM\n" +"Learn more about enabling UA %s: ESM service %s" +msgid_plural "" +"%i additional security updates can be applied with UA %s: ESM\n" +"Learn more about enabling UA %s: ESM service %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../data/apt_check.py:110 +#: ../data/apt_check.py:195 #, python-format -msgid "%i of these updates is a security update." -msgid_plural "%i of these updates are security updates." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Enable UA %s: ESM to receive additional future security updates." +msgstr "" -#: ../data/apt_check.py:119 -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" +#: ../data/apt_check.py:203 +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status" msgstr "" -#: ../data/apt_check.py:126 +#: ../data/apt_check.py:211 #, python-format -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." -msgid_plural "" -"Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." +msgid "UA %s: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." +msgstr "" + +#: ../data/apt_check.py:216 +#, python-format +msgid "UA %s: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." +msgstr "" + +#: ../data/apt_check.py:244 +#, python-format +msgid "%i update can be applied immediately." +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../data/apt_check.py:137 -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." -msgstr "" +#: ../data/apt_check.py:257 +#, python-format +msgid "%i of these updates is a standard security update." +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../data/apt_check.py:142 -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" +#: ../data/apt_check.py:267 +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" msgstr "" -#: ../data/apt_check.py:184 +#: ../data/apt_check.py:359 #, python-format msgid "Error: Opening the cache (%s)" msgstr "Earráid: Ag oscailt an taisce (%s)" -#: ../data/apt_check.py:194 +#: ../data/apt_check.py:369 msgid "Error: BrokenCount > 0" msgstr "Earráid: ÁireamhBriste > 0" -#: ../data/apt_check.py:201 +#: ../data/apt_check.py:376 #, python-format msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" msgstr "Earráid: Ag marcáil an uasghrádaigh (%s)" -#: ../data/apt_check.py:310 +#: ../data/apt_check.py:488 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" msgstr "Taispeáin na pacáistí a shuiteálfar/uasghrádófar" -#: ../data/apt_check.py:316 +#: ../data/apt_check.py:494 msgid "Show human readable output on stdout" msgstr "Taispeáin aschur inléite ar stdout" -#: ../data/apt_check.py:320 +#: ../data/apt_check.py:498 msgid "" "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " "means disabled)" @@ -185,15 +191,15 @@ msgid "Start package manager" msgstr "Tosaigh Bainisteoir Pacáistí" -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 msgid "_Run this action now" msgstr "_Rith an gníomh seo anois" -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 msgid "Information available" msgstr "Eolas ar fáil" -#: ../src/hooks.c:665 +#: ../src/hooks.c:724 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/vim.po language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/vim.po --- language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210121/data/ga/LC_MESSAGES/vim.po 2021-01-22 11:40:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ga-base-20.04+20210802/data/ga/LC_MESSAGES/vim.po 2021-08-03 09:04:49.000000000 +0000 @@ -15,23 +15,23 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 " ":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ga\n" -#: ../arglist.c:646 +#: ../arglist.c:672 msgid "E163: There is only one file to edit" msgstr "E163: Níl ach aon chomhad amháin le cur in eagar" -#: ../arglist.c:648 +#: ../arglist.c:674 msgid "E164: Cannot go before first file" msgstr "E164: Ní féidir a dhul roimh an chéad chomhad" -#: ../arglist.c:650 +#: ../arglist.c:676 msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: Ní féidir a dhul thar an gcomhad deireanach" -#: ../arglist.c:1069 +#: ../arglist.c:1105 msgid "E249: window layout changed unexpectedly" msgstr "" @@ -82,34 +82,34 @@ "\n" "--- Uathorduithe ---" -#: ../autocmd.c:1192 +#: ../autocmd.c:1195 #, c-format msgid "E680: : invalid buffer number " msgstr "E680: : uimhir neamhbhailí mhaoláin " -#: ../autocmd.c:1296 +#: ../autocmd.c:1299 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" msgstr "E217: Ní féidir uathorduithe a rith i gcomhair teagmhas UILE" -#: ../autocmd.c:1319 +#: ../autocmd.c:1322 msgid "No matching autocommands" msgstr "Níl aon uathordú comhoiriúnaithe" -#: ../autocmd.c:1877 +#: ../autocmd.c:1881 msgid "E218: autocommand nesting too deep" msgstr "E218: uathordú neadaithe ródhomhain" -#: ../autocmd.c:2281 +#: ../autocmd.c:2285 #, c-format msgid "%s Autocommands for \"%s\"" msgstr "%s Uathorduithe do \"%s\"" -#: ../autocmd.c:2291 +#: ../autocmd.c:2295 #, c-format msgid "Executing %s" msgstr "%s á rith" -#: ../autocmd.c:2361 +#: ../autocmd.c:2365 #, c-format msgid "autocommand %s" msgstr "uathordú %s" @@ -163,114 +163,114 @@ msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" msgstr "" -#: ../buffer.c:1254 +#: ../buffer.c:1262 msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "E515: Ní raibh aon mhaolán díluchtaithe" -#: ../buffer.c:1256 +#: ../buffer.c:1264 msgid "E516: No buffers were deleted" msgstr "E516: Ní raibh aon mhaolán scriosta" -#: ../buffer.c:1258 +#: ../buffer.c:1266 msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: Ní raibh aon mhaolán bánaithe" -#: ../buffer.c:1264 +#: ../buffer.c:1272 #, c-format msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../buffer.c:1267 +#: ../buffer.c:1275 #, c-format msgid "%d buffer deleted" msgid_plural "%d buffers deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../buffer.c:1270 +#: ../buffer.c:1278 #, c-format msgid "%d buffer wiped out" msgid_plural "%d buffers wiped out" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../buffer.c:1295 +#: ../buffer.c:1303 msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Ní féidir an maolán deireanach a dhíluchtú" -#: ../buffer.c:1370 +#: ../buffer.c:1378 msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: Níor aimsíodh maolán mionathraithe" #. back where we started, didn't find anything. -#: ../buffer.c:1409 +#: ../buffer.c:1417 msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Níl aon mhaolán liostaithe ann" -#: ../buffer.c:1424 +#: ../buffer.c:1432 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Ní féidir a dhul thar an maolán deireanach" -#: ../buffer.c:1426 +#: ../buffer.c:1434 msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Ní féidir a dhul roimh an chéad mhaolán" -#: ../buffer.c:1471 +#: ../buffer.c:1479 #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" msgstr "" -#: ../buffer.c:1897 +#: ../buffer.c:1905 msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" msgstr "" -#: ../buffer.c:1900 +#: ../buffer.c:1908 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "E37: Tá athruithe ann gan sábháil (cuir ! leis an ordú chun sárú)" -#: ../buffer.c:1908 +#: ../buffer.c:1916 msgid "E948: Job still running" msgstr "" -#: ../buffer.c:1911 +#: ../buffer.c:1919 msgid "E37: No write since last change" msgstr "E37: Gan scríobh ón athrú is déanaí" -#: ../buffer.c:2156 +#: ../buffer.c:2164 msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Rabhadh: Liosta ainmneacha comhaid thar maoil" -#: ../buffer.c:2372 ../quickfix.c:7107 +#: ../buffer.c:2380 ../quickfix.c:7117 #, c-format msgid "E92: Buffer %d not found" msgstr "" -#: ../buffer.c:2653 +#: ../buffer.c:2664 #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" msgstr "E93: Níos mó ná teaghrán amháin comhoiriúnaithe le %s" -#: ../buffer.c:2655 +#: ../buffer.c:2666 #, c-format msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Níl aon mhaolán comhoiriúnaithe le %s" -#: ../buffer.c:3257 +#: ../buffer.c:3268 #, c-format msgid "line %ld" msgstr "líne %ld:" -#: ../buffer.c:3353 +#: ../buffer.c:3364 msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Tá maolán ann leis an ainm seo cheana" -#: ../buffer.c:3663 +#: ../buffer.c:3674 msgid " [Modified]" msgstr " [Mionathraithe]" -#: ../buffer.c:3668 +#: ../buffer.c:3679 msgid "[Not edited]" msgstr "[Gan eagrú]" @@ -278,73 +278,73 @@ msgid "[New file]" msgstr "[Comhad nua]" -#: ../buffer.c:3674 +#: ../buffer.c:3685 msgid "[Read errors]" msgstr "[Earráidí léimh]" -#: ../buffer.c:3675 ../buffer.c:4611 ../drawscreen.c:463 ../fileio.c:2397 -#: ../netbeans.c:3424 +#: ../buffer.c:3686 ../buffer.c:4622 ../drawscreen.c:463 ../fileio.c:2401 +#: ../netbeans.c:3422 msgid "[RO]" msgstr "[L-A]" -#: ../buffer.c:3676 ../fileio.c:2397 ../netbeans.c:3424 +#: ../buffer.c:3687 ../fileio.c:2401 ../netbeans.c:3422 msgid "[readonly]" msgstr "[inléite amháin]" -#: ../buffer.c:3694 +#: ../buffer.c:3705 #, c-format msgid "%ld line --%d%%--" msgid_plural "%ld lines --%d%%--" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../buffer.c:3701 +#: ../buffer.c:3712 #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " msgstr "líne %ld de %ld --%d%%-- col " -#: ../buffer.c:3822 ../buffer.c:5651 ../memline.c:2136 +#: ../buffer.c:3833 ../buffer.c:5672 ../memline.c:2146 msgid "[No Name]" msgstr "[Gan Ainm]" #. must be a help buffer -#: ../buffer.c:3875 +#: ../buffer.c:3886 msgid "help" msgstr "cabhair" -#: ../buffer.c:4619 ../drawscreen.c:442 +#: ../buffer.c:4630 ../drawscreen.c:442 msgid "[Help]" msgstr "[Cabhair]" -#: ../buffer.c:4651 ../drawscreen.c:448 +#: ../buffer.c:4662 ../drawscreen.c:448 msgid "[Preview]" msgstr "[Réamhamharc]" -#: ../buffer.c:4991 +#: ../buffer.c:5002 msgid "All" msgstr "Uile" -#: ../buffer.c:4991 +#: ../buffer.c:5002 msgid "Bot" msgstr "Bun" -#: ../buffer.c:4994 +#: ../buffer.c:5005 msgid "Top" msgstr "Barr" -#: ../buffer.c:5583 +#: ../buffer.c:5593 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "E382: Ní féidir scríobh, rogha 'buftype' socraithe" -#: ../buffer.c:5641 +#: ../buffer.c:5651 msgid "[Prompt]" msgstr "" -#: ../buffer.c:5645 +#: ../buffer.c:5655 msgid "[Popup]" msgstr "" -#: ../buffer.c:5647 +#: ../buffer.c:5657 msgid "[Scratch]" msgstr "[Sealadach]" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" msgstr "Ní cheadaítear maoláin NetBeans a bheith scríofa go neamhiomlán" -#: ../bufwrite.c:1049 ../bufwrite.c:1098 ../fileio.c:214 +#: ../bufwrite.c:1049 ../bufwrite.c:1098 ../fileio.c:217 msgid "is a directory" msgstr "is comhadlann é" @@ -472,11 +472,11 @@ msgid " in line %ld;" msgstr " ar líne %ld;" -#: ../bufwrite.c:2341 ../fileio.c:2417 +#: ../bufwrite.c:2341 ../fileio.c:2421 msgid "[NOT converted]" msgstr "[NÍ tiontaithe]" -#: ../bufwrite.c:2346 ../fileio.c:2422 +#: ../bufwrite.c:2346 ../fileio.c:2426 msgid "[converted]" msgstr "[tiontaithe]" @@ -590,20 +590,20 @@ msgstr "" "E912: ní féidir ch_evalexpr()/ch_sendexpr() a úsáid le cainéal raw nó nl" -#: ../job.c:1310 +#: ../job.c:1313 msgid "E920: _io file requires _name to be set" msgstr "E920: caithfear _name a shocrú chun comhad _io a úsáid" -#: ../job.c:1327 +#: ../job.c:1330 msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" msgstr "E915: caithfear in_buf nó in_name a shocrú chun maolán in_io a úsáid" -#: ../job.c:1345 +#: ../job.c:1348 #, c-format msgid "E918: buffer must be loaded: %s" msgstr "E918: ní mór an maolán a luchtú: %s" -#: ../job.c:1753 +#: ../job.c:1756 msgid "E916: not a valid job" msgstr "E916: ní jab bailí é" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Newval = \"%s\"" msgstr "" -#: ../debugger.c:113 ../debugger.c:392 ../ex_docmd.c:580 +#: ../debugger.c:113 ../debugger.c:392 ../ex_docmd.c:578 #, c-format msgid "line %ld: %s" msgstr "líne %ld: %s" @@ -700,31 +700,31 @@ msgid "%3d expr %s" msgstr "" -#: ../globals.h:1751 +#: ../globals.h:1773 #, c-format msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" msgstr "E720: Idirstad ar iarraidh i bhFoclóir: %s" -#: ../globals.h:1752 +#: ../globals.h:1774 #, c-format msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" msgstr "E721: Eochair dhúblach i bhFoclóir: \"%s\"" -#: ../globals.h:1753 +#: ../globals.h:1775 #, c-format msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" msgstr "E722: Camóg ar iarraidh i bhFoclóir: %s" -#: ../globals.h:1754 +#: ../globals.h:1776 #, c-format msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" msgstr "E723: '}' ar iarraidh ag deireadh foclóra: %s" -#: ../dict.c:972 ../list.c:2289 +#: ../dict.c:1062 ../list.c:2618 msgid "extend() argument" msgstr "argóint extend()" -#: ../dict.c:1000 +#: ../dict.c:1101 #, c-format msgid "E737: Key already exists: %s" msgstr "E737: Tá eochair ann cheana: %s" @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "E791: Empty keymap entry" msgstr "E791: Iontráil fholamh eochairmhapála" -#: ../globals.h:1790 +#: ../globals.h:1812 msgid "E111: Missing ']'" msgstr "E111: `]' ar iarraidh" @@ -923,31 +923,31 @@ msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" msgstr "E719: Ní féidir [:] a úsáid le foclóir" -#: ../globals.h:1776 +#: ../globals.h:1798 msgid "E806: using Float as a String" msgstr "E806: Snámhphointe á úsáid mar Theaghrán" -#: ../globals.h:1796 +#: ../globals.h:1818 msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" msgstr "" -#: ../eval.c:880 +#: ../eval.c:947 msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" msgstr "" -#: ../eval.c:886 +#: ../eval.c:953 msgid "E708: [:] must come last" msgstr "E708: caithfidh [:] a bheith ar deireadh" -#: ../eval.c:952 +#: ../eval.c:1019 msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" msgstr "" -#: ../eval.c:1267 +#: ../eval.c:1334 msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" msgstr "" -#: ../eval.c:1343 +#: ../eval.c:1410 msgid "E996: Cannot lock a range" msgstr "" @@ -959,68 +959,68 @@ msgid "E711: List value has not enough items" msgstr "E711: Níl go leor míreanna ag an Liosta" -#: ../eval.c:1402 +#: ../eval.c:1469 msgid "E996: Cannot lock a list or dict" msgstr "" -#: ../globals.h:1788 +#: ../globals.h:1810 msgid "E690: Missing \"in\" after :for" msgstr "E690: \"in\" ar iarraidh i ndiaidh :for" -#: ../globals.h:1787 +#: ../globals.h:1809 msgid "E109: Missing ':' after '?'" msgstr "E109: ':' ar iarraidh i ndiaidh '?'" -#: ../globals.h:1707 +#: ../globals.h:1729 msgid "E804: Cannot use '%' with Float" msgstr "E804: Ní féidir '%' a úsáid le Snámhphointe" -#: ../typval.c:1188 +#: ../typval.c:1281 msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" msgstr "" -#: ../globals.h:1750 +#: ../globals.h:1772 msgid "E110: Missing ')'" msgstr "E110: ')' ar iarraidh" -#: ../eval.c:3604 +#: ../eval.c:3764 msgid "E260: Missing name after ->" msgstr "" -#: ../eval.c:3756 +#: ../eval.c:3934 msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgstr "E695: Ní féidir Funcref a innéacsú" -#: ../errors.h:29 +#: ../errors.h:35 msgid "E909: Cannot index a special variable" msgstr "E909: Ní féidir athróg speisialta a innéacsú" -#: ../typval.c:1064 +#: ../typval.c:1145 #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" msgstr "E112: Ainm rogha ar iarraidh: %s" -#: ../globals.h:1710 +#: ../globals.h:1732 #, c-format msgid "E113: Unknown option: %s" msgstr "E113: Rogha anaithnid: %s" -#: ../typval.c:1256 +#: ../typval.c:1349 #, c-format msgid "E114: Missing quote: %s" msgstr "E114: Comhartha athfhriotail ar iarraidh: %s" -#: ../typval.c:1396 +#: ../typval.c:1489 #, c-format msgid "E115: Missing quote: %s" msgstr "E115: Comhartha athfhriotail ar iarraidh: %s" -#: ../eval.c:4244 +#: ../eval.c:4444 msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" msgstr "" "Níl go leor cuimhne ann le tagairtí a shocrú; bailiú dramhaíola á thobscor!" -#: ../eval.c:4635 +#: ../eval.c:4835 msgid "E724: variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: athróg neadaithe ródhomhain chun í a thaispeáint" @@ -1040,75 +1040,75 @@ msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" msgstr "E728: Foclóir á úsáid mar Uimhir" -#: ../typval.c:222 +#: ../typval.c:225 msgid "E910: Using a Job as a Number" msgstr "E910: Jab á úsáid mar Uimhir" -#: ../typval.c:227 +#: ../typval.c:230 msgid "E913: Using a Channel as a Number" msgstr "E913: Cainéal á úsáid mar Uimhir" -#: ../typval.c:231 +#: ../typval.c:234 msgid "E974: Using a Blob as a Number" msgstr "" -#: ../typval.c:300 +#: ../typval.c:303 msgid "E891: Using a Funcref as a Float" msgstr "E891: Funcref á úsáid mar Shnámhphointe" -#: ../typval.c:303 +#: ../typval.c:306 msgid "E892: Using a String as a Float" msgstr "E892: Teaghrán á úsáid mar Shnámhphointe" -#: ../typval.c:306 +#: ../typval.c:309 msgid "E893: Using a List as a Float" msgstr "E893: Liosta á úsáid mar Shnámhphointe" -#: ../typval.c:309 +#: ../typval.c:312 msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" msgstr "E894: Foclóir á úsáid mar Shnámhphointe" -#: ../typval.c:315 +#: ../typval.c:318 msgid "E907: Using a special value as a Float" msgstr "E907: Luach speisialta á úsáid mar Shnámhphointe" -#: ../typval.c:319 +#: ../typval.c:322 msgid "E911: Using a Job as a Float" msgstr "E911: Jab á úsáid mar Shnámhphointe" -#: ../typval.c:324 +#: ../typval.c:327 msgid "E914: Using a Channel as a Float" msgstr "E914: Cainéal á úsáid mar Shnámhphointe" -#: ../typval.c:328 +#: ../typval.c:331 msgid "E975: Using a Blob as a Float" msgstr "" -#: ../typval.c:388 +#: ../typval.c:445 msgid "E729: using Funcref as a String" msgstr "E729: Funcref á úsáid mar Theaghrán" -#: ../typval.c:391 +#: ../typval.c:448 msgid "E730: using List as a String" msgstr "E730: Liosta á úsáid mar Theaghrán" -#: ../typval.c:394 +#: ../typval.c:451 msgid "E731: using Dictionary as a String" msgstr "E731: Foclóir á úsáid mar Theaghrán" -#: ../typval.c:410 +#: ../typval.c:467 msgid "E976: using Blob as a String" msgstr "" -#: ../globals.h:1708 +#: ../globals.h:1730 msgid "E908: using an invalid value as a String" msgstr "E908: luach neamhbhailí á úsáid mar Theaghrán" -#: ../eval.c:5627 +#: ../eval.c:5835 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: athróg neadaithe ródhomhain chun í a chóipeáil" -#: ../eval.c:5980 +#: ../eval.c:6188 msgid "" "\n" "\tLast set from " @@ -1116,39 +1116,39 @@ "\n" "\tSocraithe is déanaí ó " -#: ../globals.h:1807 +#: ../globals.h:1829 msgid " line " msgstr "" -#: ../typval.c:647 +#: ../typval.c:704 msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" msgstr "" -#: ../typval.c:674 +#: ../typval.c:731 msgid "E691: Can only compare List with List" msgstr "E691: Is féidir Liosta a chur i gcomparáid le Liosta eile amháin" -#: ../typval.c:676 +#: ../typval.c:733 msgid "E692: Invalid operation for List" msgstr "E692: Oibríocht neamhbhailí ar Liostaí" -#: ../typval.c:703 +#: ../typval.c:760 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" msgstr "E735: Is féidir Foclóir a chur i gcomparáid le Foclóir eile amháin" -#: ../typval.c:705 +#: ../typval.c:762 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" msgstr "E736: Oibríocht neamhbhailí ar Fhoclóir" -#: ../typval.c:725 +#: ../typval.c:782 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" msgstr "E694: Oibríocht neamhbhailí ar Funcref" -#: ../evalfunc.c:2002 +#: ../evalfunc.c:2178 msgid "E808: Number or Float required" msgstr "E808: Uimhir nó Snámhphointe de dhíth" -#: ../evalfunc.c:2190 ../sign.c:1594 +#: ../evalfunc.c:2366 ../sign.c:1594 #, c-format msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Ainm maoláin neamhbhailí: %s" @@ -1158,30 +1158,30 @@ #. * this way has the compelling advantage that translations need not to #. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. #. -#: ../evalfunc.c:2458 ../gui.c:5138 ../gui_gtk.c:1619 ../os_mswin.c:624 +#: ../evalfunc.c:2705 ../gui.c:5130 ../gui_gtk.c:1619 ../os_mswin.c:616 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" -#: ../evalfunc.c:3215 +#: ../evalfunc.c:3485 msgid "E980: lowlevel input not supported" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:3382 +#: ../evalfunc.c:3653 #, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: Feidhm anaithnid: %s" -#: ../evalfunc.c:3427 +#: ../evalfunc.c:3698 msgid "E922: expected a dict" msgstr "E922: bhíothas ag súil le foclóir" -#: ../evalfunc.c:3438 +#: ../evalfunc.c:3709 msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" msgstr "" "E923: Caithfidh an dara hargóint de function() a bheith ina liosta nó ina " "foclóir" -#: ../evalfunc.c:5647 +#: ../evalfunc.c:6016 msgid "" "&OK\n" "&Cancel" @@ -1189,23 +1189,23 @@ "&OK\n" "&Cealaigh" -#: ../evalfunc.c:5728 +#: ../evalfunc.c:6097 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "Glaodh inputrestore() níos minice ná inputsave()" -#: ../evalfunc.c:5815 +#: ../evalfunc.c:6184 msgid "E786: Range not allowed" msgstr "E786: Ní cheadaítear an raon" -#: ../evalfunc.c:5900 +#: ../evalfunc.c:6269 msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: Cineál neamhbhailí le haghaidh len()" -#: ../evalfunc.c:6933 +#: ../evalfunc.c:7302 msgid "E726: Stride is zero" msgstr "E726: Is nialas í an chéim" -#: ../evalfunc.c:6935 +#: ../evalfunc.c:7304 msgid "E727: Start past end" msgstr "E727: Tosach thar dheireadh" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "E258: Ní féidir aon rud a sheoladh chuig an chliant" -#: ../evalfunc.c:8201 +#: ../evalfunc.c:8605 #, c-format msgid "E962: Invalid action: '%s'" msgstr "" @@ -1243,28 +1243,28 @@ msgid "(Invalid)" msgstr "(Neamhbhailí)" -#: ../evalfunc.c:9050 +#: ../evalfunc.c:9454 #, c-format msgid "E935: invalid submatch number: %d" msgstr "E935: uimhir fho-mheaitseála neamhbhailí: %d" -#: ../globals.h:1711 +#: ../globals.h:1733 msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Carachtair gan choinne i :let" -#: ../evalvars.c:576 +#: ../evalvars.c:582 msgid "E991: cannot use =<< here" msgstr "" -#: ../evalvars.c:612 +#: ../evalvars.c:618 msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" msgstr "" -#: ../evalvars.c:624 +#: ../evalvars.c:630 msgid "E172: Missing marker" msgstr "" -#: ../evalvars.c:641 +#: ../evalvars.c:647 #, c-format msgid "E990: Missing end marker '%s'" msgstr "" @@ -1273,11 +1273,11 @@ msgid "E985: .= is not supported with script version 2" msgstr "" -#: ../evalvars.c:937 +#: ../evalvars.c:953 msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "E687: Níos lú spriocanna ná míreanna Liosta" -#: ../evalvars.c:942 +#: ../evalvars.c:958 msgid "E688: More targets than List items" msgstr "E688: Níos mó spriocanna ná míreanna Liosta" @@ -1285,72 +1285,72 @@ msgid "Double ; in list of variables" msgstr "; dúblach i liosta na n-athróg" -#: ../evalvars.c:1220 +#: ../evalvars.c:1240 #, c-format msgid "E738: Can't list variables for %s" msgstr "E738: Ní féidir athróga do %s a thaispeáint" -#: ../evalvars.c:1289 +#: ../evalvars.c:1310 msgid "E996: Cannot lock an environment variable" msgstr "" -#: ../globals.h:1709 +#: ../globals.h:1731 msgid "E996: Cannot lock an option" msgstr "" -#: ../evalvars.c:1425 +#: ../evalvars.c:1461 msgid "E996: Cannot lock a register" msgstr "" -#: ../evalvars.c:1705 +#: ../evalvars.c:1753 #, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: Níl a leithéid d'athróg: \"%s\"" -#: ../globals.h:1798 +#: ../globals.h:1820 #, c-format msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" msgstr "E940: Ní féidir athróg %s a ghlasáil nó a dhíghlasáil" -#: ../evalvars.c:1807 +#: ../evalvars.c:1855 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: athróg neadaithe ródhomhain chun í a (dí)ghlasáil" -#: ../evalvars.c:3131 +#: ../evalvars.c:3218 #, c-format msgid "E963: setting %s to value with wrong type" msgstr "" -#: ../evalvars.c:3236 +#: ../evalvars.c:3357 #, c-format msgid "E795: Cannot delete variable %s" msgstr "E795: Ní féidir athróg %s a scriosadh" -#: ../evalvars.c:3257 +#: ../evalvars.c:3378 #, c-format msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" msgstr "E704: Caithfidh ceannlitir a bheith ar dtús ainm Funcref: %s" -#: ../evalvars.c:3266 +#: ../evalvars.c:3387 #, c-format msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" msgstr "E705: Tagann ainm athróige salach ar fheidhm atá ann cheana: %s" -#: ../evalvars.c:3283 +#: ../evalvars.c:3404 #, c-format msgid "E741: Value is locked: %s" msgstr "E741: Tá an luach faoi ghlas: %s" -#: ../evalvars.c:3284 ../evalvars.c:3292 ../message.c:2376 ../os_mswin.c:1535 +#: ../evalvars.c:3405 ../evalvars.c:3413 ../message.c:2386 ../os_mswin.c:1527 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: ../evalvars.c:3291 +#: ../evalvars.c:3412 #, c-format msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "E742: Ní féidir an luach de %s a athrú" -#: ../evalvars.c:3949 +#: ../evalvars.c:4078 msgid "E921: Invalid callback argument" msgstr "E921: Argóint neamhbhailí ar aisghlaoch" @@ -1384,68 +1384,68 @@ msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> %d, Heics %08x, Ocht %o" -#: ../ex_cmds.c:683 +#: ../ex_cmds.c:690 msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:783 +#: ../ex_cmds.c:790 #, c-format msgid "%ld line moved" msgid_plural "%ld lines moved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_cmds.c:1291 +#: ../ex_cmds.c:1308 #, c-format msgid "%ld lines filtered" msgstr "Scagadh %ld líne" -#: ../ex_cmds.c:1315 +#: ../ex_cmds.c:1332 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "" "E135: Ní cheadaítear d'uathorduithe *scagaire* an maolán reatha a athrú" -#: ../ex_cmds.c:1400 +#: ../ex_cmds.c:1415 msgid "[No write since last change]\n" msgstr "[Athraithe agus nach sábháilte ó shin]\n" -#: ../ex_cmds.c:1875 ../ex_cmds2.c:137 +#: ../ex_cmds.c:1888 ../ex_cmds2.c:137 msgid "Save As" msgstr "Sábháil Mar" -#: ../ex_cmds.c:1952 +#: ../ex_cmds.c:1965 msgid "Write partial file?" msgstr "Scríobh comhad neamhiomlán?" -#: ../ex_cmds.c:1959 +#: ../ex_cmds.c:1972 msgid "E140: Use ! to write partial buffer" msgstr "E140: Bain úsáid as ! chun maolán neamhiomlán a scríobh" -#: ../ex_cmds.c:2102 +#: ../ex_cmds.c:2115 #, c-format msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" msgstr "Forscríobh comhad \"%s\" atá ann cheana?" -#: ../ex_cmds.c:2154 +#: ../ex_cmds.c:2167 #, c-format msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" msgstr "Tá comhad babhtála \"%s\" ann cheana; forscríobh mar sin féin?" -#: ../ex_cmds.c:2167 +#: ../ex_cmds.c:2180 #, c-format msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: Tá comhad babhtála ann cheana: %s (úsáid :silent! chun sárú)" -#: ../ex_cmds.c:2241 +#: ../ex_cmds.c:2254 #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" msgstr "E141: Níl aon ainm ar mhaolán %ld" -#: ../ex_cmds.c:2282 +#: ../ex_cmds.c:2295 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Níor scríobhadh an comhad: díchumasaithe leis an rogha 'write'" -#: ../ex_cmds.c:2311 +#: ../ex_cmds.c:2324 #, c-format msgid "" "'readonly' option is set for \"%s\".\n" @@ -1454,7 +1454,7 @@ "tá an rogha 'readonly' socraithe do \"%s\".\n" "Ar mhaith leat é a scríobh mar sin féin?" -#: ../ex_cmds.c:2314 +#: ../ex_cmds.c:2327 #, c-format msgid "" "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" @@ -1465,64 +1465,64 @@ "Seans gurbh fhéidir scríobh ann mar sin féin.\n" "An bhfuil fonn ort triail a bhaint as?" -#: ../ex_cmds.c:2331 +#: ../ex_cmds.c:2344 #, c-format msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" msgstr "E505: is inléite amháin é \"%s\" (cuir ! leis an ordú chun sárú)" -#: ../ex_cmds.c:2525 +#: ../ex_cmds.c:2539 msgid "Edit File" msgstr "Cuir Comhad in Eagar" -#: ../ex_cmds.c:3171 +#: ../ex_cmds.c:3208 #, c-format msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Scrios na huathorduithe maolán nua %s go tobann" -#: ../ex_cmds.c:3401 +#: ../ex_cmds.c:3438 msgid "E144: non-numeric argument to :z" msgstr "E144: argóint neamhuimhriúil chun :z" -#: ../ex_cmds.c:3511 +#: ../ex_cmds.c:3548 msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:3626 +#: ../ex_cmds.c:3663 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" msgstr "" "E146: Ní cheadaítear litreacha mar theormharcóirí ar shloinn ionadaíochta" -#: ../ex_cmds.c:4188 +#: ../ex_cmds.c:4241 #, c-format msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgstr "cuir %s ina ionad (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" -#: ../ex_cmds.c:4706 +#: ../ex_cmds.c:4760 msgid "(Interrupted) " msgstr "(Idirbhriste) " -#: ../ex_cmds.c:4711 +#: ../ex_cmds.c:4765 #, c-format msgid "%ld match on %ld line" msgid_plural "%ld matches on %ld line" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_cmds.c:4713 +#: ../ex_cmds.c:4767 #, c-format msgid "%ld substitution on %ld line" msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_cmds.c:4716 +#: ../ex_cmds.c:4770 #, c-format msgid "%ld match on %ld lines" msgid_plural "%ld matches on %ld lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_cmds.c:4718 +#: ../ex_cmds.c:4772 #, c-format msgid "%ld substitution on %ld lines" msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" @@ -1530,21 +1530,21 @@ msgstr[1] "" #. will increment global_busy to break out of the loop -#: ../ex_cmds.c:4785 +#: ../ex_cmds.c:4839 msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" msgstr "E147: Ní cheadaítear :global athchúrsach le raon" # should have ":" -#: ../ex_cmds.c:4818 +#: ../ex_cmds.c:4872 msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: Slonn ionadaíochta ar iarraidh ó :global" -#: ../ex_cmds.c:4872 +#: ../ex_cmds.c:4926 #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "Aimsíodh an patrún i ngach líne: %s" -#: ../ex_cmds.c:4874 +#: ../ex_cmds.c:4928 #, c-format msgid "Pattern not found: %s" msgstr "Patrún gan aimsiú: %s" @@ -1568,38 +1568,38 @@ msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "Tá brón orm, comhad cabhrach \"%s\" gan aimsiú" -#: ../help.c:984 ../help.c:1206 +#: ../help.c:986 ../help.c:1208 #, c-format msgid "E151: No match: %s" msgstr "E151: Gan meaitseáil: %s" -#: ../help.c:997 +#: ../help.c:999 #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" msgstr "E152: Ní féidir %s a oscailt chun scríobh ann" -#: ../help.c:1030 +#: ../help.c:1032 #, c-format msgid "E153: Unable to open %s for reading" msgstr "E153: Ní féidir %s a oscailt chun é a léamh" -#: ../help.c:1063 +#: ../help.c:1065 #, c-format msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" msgstr "" "E670: Ionchóduithe éagsúla do chomhaid chabhracha i dteanga aonair: %s" -#: ../help.c:1138 +#: ../help.c:1140 #, c-format msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" msgstr "E154: Clib dhúblach \"%s\" i gcomhad %s/%s" -#: ../help.c:1318 +#: ../help.c:1320 #, c-format msgid "E150: Not a directory: %s" msgstr "E150: Ní comhadlann é: %s" -#: ../ex_cmds.c:5236 +#: ../ex_cmds.c:5299 msgid "No old files" msgstr "Gan seanchomhaid" @@ -1648,242 +1648,242 @@ msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" msgstr "E197: Ní féidir an teanga a shocrú mar \"%s\"" -#: ../ex_docmd.c:503 +#: ../ex_docmd.c:501 msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." msgstr "Mód Ex á thosú. Clóscríobh \"visual\" le haghaidh an ghnáthmhód." # in FARF -KPS -#: ../ex_docmd.c:553 +#: ../ex_docmd.c:551 msgid "E501: At end-of-file" msgstr "E501: Ag an chomhadchríoch" -#: ../ex_docmd.c:578 +#: ../ex_docmd.c:576 #, c-format msgid "Executing: %s" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:678 +#: ../ex_docmd.c:687 msgid "E169: Command too recursive" msgstr "E169: Ordú ró-athchúrsach" -#: ../ex_docmd.c:1263 +#: ../ex_docmd.c:1281 #, c-format msgid "E605: Exception not caught: %s" msgstr "E605: Eisceacht gan láimhseáil: %s" -#: ../ex_docmd.c:1349 +#: ../ex_docmd.c:1367 msgid "End of sourced file" msgstr "Críoch chomhaid foinsithe" -#: ../ex_docmd.c:1350 +#: ../ex_docmd.c:1368 msgid "End of function" msgstr "Críoch fheidhme" -#: ../ex_docmd.c:1984 +#: ../errors.h:20 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" msgstr "E464: Úsáid athbhríoch d'ordú saincheaptha" -#: ../ex_docmd.c:1999 +#: ../ex_docmd.c:2040 msgid "E492: Not an editor command" msgstr "E492: Níl ina ordú eagarthóra" -#: ../ex_docmd.c:2066 +#: ../ex_docmd.c:2107 msgid "E981: Command not allowed in rvim" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:2137 +#: ../ex_docmd.c:2178 msgid "E493: Backwards range given" msgstr "E493: Raon droim ar ais" -#: ../ex_docmd.c:2141 +#: ../ex_docmd.c:2182 msgid "Backwards range given, OK to swap" msgstr "Raon droim ar ais, babhtáil" -#: ../ex_docmd.c:2210 +#: ../ex_docmd.c:2251 msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: Bain úsáid as w nó w>>" -#: ../ex_docmd.c:4120 +#: ../ex_docmd.c:4218 msgid "" "INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:3421 +#: ../ex_docmd.c:3502 msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" msgstr "E943: Caithfear tábla na n-orduithe a nuashonrú; rith 'make cmdidxs'" -#: ../ex_docmd.c:4152 +#: ../ex_docmd.c:4250 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: Tá brón orm, níl an t-ordú ar fáil sa leagan seo" -#: ../ex_docmd.c:5148 +#: ../ex_docmd.c:5245 #, c-format msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_docmd.c:5155 +#: ../ex_docmd.c:5252 #, c-format msgid "E173: %d more file to edit" msgid_plural "E173: %d more files to edit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_docmd.c:5199 +#: ../ex_docmd.c:5296 msgid "unknown" msgstr "anaithnid" -#: ../ex_docmd.c:5203 +#: ../ex_docmd.c:5300 #, c-format msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" msgstr "E185: Scéim dathanna '%s' gan aimsiú" -#: ../ex_docmd.c:5219 +#: ../ex_docmd.c:5316 msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "Dia duit, a úsáideoir Vim!" -#: ../ex_docmd.c:5618 +#: ../ex_docmd.c:5715 msgid "E784: Cannot close last tab page" msgstr "E784: Ní féidir an leathanach cluaisíní deiridh a dhúnadh" -#: ../ex_docmd.c:5657 +#: ../ex_docmd.c:5754 msgid "Already only one tab page" msgstr "Níl ach leathanach cluaisíní amháin cheana féin" -#: ../ex_docmd.c:6176 +#: ../ex_docmd.c:6275 msgid "Edit File in new tab page" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:6177 +#: ../ex_docmd.c:6276 msgid "Edit File in new window" msgstr "Cuir comhad in eagar i bhfuinneog nua" -#: ../ex_docmd.c:6330 +#: ../ex_docmd.c:6429 #, c-format msgid "Tab page %d" msgstr "Leathanach cluaisín %d" -#: ../ex_docmd.c:6709 +#: ../ex_docmd.c:6810 msgid "No swap file" msgstr "Níl aon chomhad babhtála ann" -#: ../ex_docmd.c:6811 +#: ../ex_docmd.c:6912 msgid "Append File" msgstr "Ceangail Comhad ag an Deireadh" -#: ../ex_docmd.c:6957 +#: ../ex_docmd.c:7058 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" "E747: Ní féidir an chomhadlann a athrú, mionathraíodh an maolán (cuir ! leis " "an ordú chun sárú)" -#: ../ex_docmd.c:6967 +#: ../ex_docmd.c:7068 msgid "E186: No previous directory" msgstr "E186: Níl aon chomhadlann roimhe seo" -#: ../ex_docmd.c:7092 +#: ../ex_docmd.c:7193 msgid "E187: Unknown" msgstr "E187: Anaithnid" -#: ../ex_docmd.c:7212 +#: ../ex_docmd.c:7320 msgid "E465: :winsize requires two number arguments" msgstr "E465: ní foláir dhá argóint uimhriúla le :winsize" -#: ../ex_docmd.c:7278 +#: ../ex_docmd.c:7386 #, c-format msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "Ionad na fuinneoige: X %d, Y %d" -#: ../ex_docmd.c:7283 +#: ../ex_docmd.c:7391 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" msgstr "E188: Ní féidir ionad na fuinneoige a fháil amach ar an gcóras seo" -#: ../ex_docmd.c:7293 +#: ../ex_docmd.c:7401 msgid "E466: :winpos requires two number arguments" msgstr "E466: dhá argóint uimhriúla de dhíth le :winpos" -#: ../ex_docmd.c:7623 +#: ../ex_docmd.c:7732 msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" msgstr "E930: Ní féidir :redir a úsáid laistigh de execute()" -#: ../ex_docmd.c:7656 +#: ../ex_docmd.c:7765 msgid "Save Redirection" msgstr "Sábháil Atreorú" -#: ../ex_docmd.c:7841 +#: ../ex_docmd.c:7950 #, c-format msgid "E739: Cannot create directory: %s" msgstr "E739: Ní féidir comhadlann a chruthú: %s" -#: ../ex_docmd.c:7870 +#: ../ex_docmd.c:7979 #, c-format msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" msgstr "E189: Tá \"%s\" ann cheana (cuir ! leis an ordú chun sárú)" -#: ../ex_docmd.c:7875 +#: ../ex_docmd.c:7984 #, c-format msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" msgstr "E190: Ní féidir \"%s\" a oscailt chun léamh" #. set mark -#: ../ex_docmd.c:7898 +#: ../ex_docmd.c:8007 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" msgstr "E191: Caithfidh an argóint a bheith litir nó comhartha athfhriotal" -#: ../ex_docmd.c:7985 +#: ../ex_docmd.c:8098 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" msgstr "E192: athchúrsáil :normal ródhomhain" -#: ../ex_docmd.c:8593 +#: ../ex_docmd.c:8723 msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" msgstr "E809: níl #< ar fáil gan ghné +eval" -#: ../ex_docmd.c:8604 +#: ../ex_docmd.c:8734 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "E194: Níl aon ainm comhaid a chur in ionad '#'" -#: ../ex_docmd.c:8647 +#: ../ex_docmd.c:8777 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" msgstr "E495: níl aon ainm comhaid uathordaithe le cur in ionad \"\"" -#: ../ex_docmd.c:8656 +#: ../ex_docmd.c:8786 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" msgstr "E496: níl aon uimhir mhaolán uathordaithe le cur in ionad \"\"" -#: ../ex_docmd.c:8667 +#: ../ex_docmd.c:8797 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" msgstr "" "E497: níl aon ainm meaitseála uathordaithe le cur in ionad \"\"" -#: ../ex_docmd.c:8679 +#: ../ex_docmd.c:8809 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" msgstr "E498: níl aon ainm comhaid :source le cur in ionad \"\"" -#: ../ex_docmd.c:8689 +#: ../ex_docmd.c:8819 msgid "E842: no line number to use for \"\"" msgstr "E842: níl aon líne-uimhir ar fáil le haghaidh \"\"" -#: ../ex_docmd.c:8700 +#: ../ex_docmd.c:8830 msgid "E961: no line number to use for \"\"" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:8755 +#: ../ex_docmd.c:8885 #, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" msgstr "" "E499: Ainm comhaid folamh le haghaidh '%' nó '#', oibreoidh sé le \":p:h\" " "amháin" -#: ../ex_docmd.c:8757 +#: ../ex_docmd.c:8887 msgid "E500: Evaluates to an empty string" msgstr "E500: Luacháiltear é seo mar theaghrán folamh" -#: ../ex_docmd.c:8837 +#: ../ex_docmd.c:8967 msgid "Untitled" msgstr "Gan Teideal" -#: ../ex_docmd.c:8990 +#: ../ex_docmd.c:9120 msgid "E196: No digraphs in this version" msgstr "E196: Ní cheadaítear déghraif sa leagan seo" @@ -1897,268 +1897,268 @@ msgid "Exception thrown: %s" msgstr "Gineadh eisceacht: %s" -#: ../ex_eval.c:628 +#: ../ex_eval.c:630 #, c-format msgid "Exception finished: %s" msgstr "Eisceacht curtha i gcrích: %s" -#: ../ex_eval.c:629 +#: ../ex_eval.c:631 #, c-format msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Eisceacht curtha i leataobh: %s" -#: ../ex_eval.c:677 ../ex_eval.c:728 +#: ../ex_eval.c:676 ../ex_eval.c:727 #, c-format msgid "%s, line %ld" msgstr "%s, líne %ld" #. always scroll up, don't overwrite -#: ../ex_eval.c:699 +#: ../ex_eval.c:698 #, c-format msgid "Exception caught: %s" msgstr "Láimhseáladh eisceacht: %s" -#: ../ex_eval.c:775 +#: ../ex_eval.c:774 #, c-format msgid "%s made pending" msgstr "%s ar feitheamh anois" -#: ../ex_eval.c:778 +#: ../ex_eval.c:777 #, c-format msgid "%s resumed" msgstr "atosaíodh %s" -#: ../ex_eval.c:782 +#: ../ex_eval.c:781 #, c-format msgid "%s discarded" msgstr "%s curtha i leataobh" -#: ../ex_eval.c:808 +#: ../ex_eval.c:807 msgid "Exception" msgstr "Eisceacht" -#: ../ex_eval.c:814 +#: ../ex_eval.c:813 msgid "Error and interrupt" msgstr "Earráid agus idirbhriseadh" -#: ../ex_eval.c:816 ../gui.c:5137 ../gui_xmdlg.c:685 ../gui_xmdlg.c:804 -#: ../os_mswin.c:623 +#: ../ex_eval.c:815 ../gui.c:5129 ../gui_xmdlg.c:685 ../gui_xmdlg.c:804 +#: ../os_mswin.c:615 msgid "Error" msgstr "Earráid" #. if (pending & CSTP_INTERRUPT) -#: ../ex_eval.c:818 +#: ../ex_eval.c:817 msgid "Interrupt" msgstr "Idirbhriseadh" -#: ../ex_eval.c:974 +#: ../ex_eval.c:980 msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "E579: :if neadaithe ródhomhain" -#: ../globals.h:1793 +#: ../globals.h:1815 msgid "E580: :endif without :if" msgstr "E580: :endif gan :if" -#: ../globals.h:1791 +#: ../globals.h:1813 msgid "E581: :else without :if" msgstr "E581: :else gan :if" -#: ../globals.h:1792 +#: ../globals.h:1814 msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: :elseif gan :if" -#: ../ex_eval.c:1066 +#: ../ex_eval.c:1072 msgid "E583: multiple :else" msgstr "E583: :else iomadúla" -#: ../ex_eval.c:1069 +#: ../ex_eval.c:1075 msgid "E584: :elseif after :else" msgstr "E584: :elseif i ndiaidh :else" -#: ../ex_eval.c:1135 +#: ../ex_eval.c:1141 msgid "E585: :while/:for nesting too deep" msgstr "E585: :while/:for neadaithe ródhomhain" -#: ../globals.h:1794 +#: ../globals.h:1816 msgid "E586: :continue without :while or :for" msgstr "E586: :continue gan :while ná :for" -#: ../globals.h:1795 +#: ../globals.h:1817 msgid "E587: :break without :while or :for" msgstr "E587: :break gan :while ná :for" -#: ../ex_eval.c:1332 +#: ../ex_eval.c:1338 msgid "E732: Using :endfor with :while" msgstr "E732: :endfor á úsáid le :while" -#: ../ex_eval.c:1334 +#: ../ex_eval.c:1340 msgid "E733: Using :endwhile with :for" msgstr "E733: :endwhile á úsáid le :for" -#: ../ex_eval.c:1537 +#: ../ex_eval.c:1543 msgid "E601: :try nesting too deep" msgstr "E601: :try neadaithe ródhomhain" -#: ../globals.h:1565 +#: ../globals.h:1587 msgid "E603: :catch without :try" msgstr "E603: :catch gan :try" #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it. #. Just parse. -#: ../ex_eval.c:1635 +#: ../ex_eval.c:1641 msgid "E604: :catch after :finally" msgstr "E604: :catch i ndiaidh :finally" -#: ../globals.h:1566 +#: ../globals.h:1588 msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: :finally gan :try" -#: ../globals.h:1567 +#: ../globals.h:1589 msgid "E607: multiple :finally" msgstr "E607: :finally iomadúla" -#: ../globals.h:1569 +#: ../globals.h:1591 msgid "E602: :endtry without :try" msgstr "E602: :endtry gan :try" -#: ../ex_eval.c:2406 +#: ../ex_eval.c:2412 msgid "E193: :endfunction not inside a function" msgstr "E193: Caithfidh :endfunction a bheith isteach i bhfeidhm" -#: ../ex_getln.c:2588 +#: ../ex_getln.c:2617 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" msgstr "E788: Níl cead agat maolán eile a chur in eagar anois" -#: ../ex_getln.c:2603 +#: ../ex_getln.c:2632 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" msgstr "E811: Níl cead agat faisnéis an mhaoláin a athrú anois" -#: ../ex_getln.c:4298 +#: ../ex_getln.c:4330 msgid "E199: Active window or buffer deleted" msgstr "E199: Scriosadh an fhuinneog reatha nó an maolán reatha" -#: ../fileio.c:41 +#: ../fileio.c:44 msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" msgstr "E812: Bhí maolán nó ainm maoláin athraithe ag orduithe uathoibríocha" -#: ../fileio.c:321 +#: ../fileio.c:324 msgid "Illegal file name" msgstr "Ainm comhaid neamhcheadaithe" -#: ../fileio.c:364 +#: ../fileio.c:367 msgid "is not a file" msgstr "ní comhad é" -#: ../fileio.c:377 +#: ../fileio.c:380 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" msgstr "is gléas é seo (díchumasaithe le rogha 'opendevice')" -#: ../fileio.c:529 +#: ../fileio.c:532 msgid "[New DIRECTORY]" msgstr "[COMHADLANN nua]" -#: ../fileio.c:553 ../fileio.c:556 +#: ../fileio.c:556 ../fileio.c:559 msgid "[File too big]" msgstr "[Comhad rómhór]" -#: ../fileio.c:558 +#: ../fileio.c:561 msgid "[Permission Denied]" msgstr "[Cead Diúltaithe]" -#: ../fileio.c:720 +#: ../fileio.c:723 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" msgstr "E200: Rinne uathorduithe *ReadPre praiseach as an chomhad" -#: ../fileio.c:722 +#: ../fileio.c:725 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" msgstr "" "E201: Ní cheadaítear d'uathorduithe *ReadPre an maolán reatha a athrú" -#: ../fileio.c:747 +#: ../fileio.c:750 msgid "Vim: Reading from stdin...\n" msgstr "Vim: Ag léamh ón ionchur caighdeánach...\n" -#: ../fileio.c:753 +#: ../fileio.c:756 msgid "Reading from stdin..." msgstr "Ag léamh ón ionchur caighdeánach..." #. Re-opening the original file failed! -#: ../fileio.c:1046 +#: ../fileio.c:1049 msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "E202: Comhad doléite i ndiaidh an tiontaithe!" # `TITA' ?! -KPS -#: ../fileio.c:2379 +#: ../fileio.c:2383 msgid "[fifo]" msgstr "[fifo]" -#: ../fileio.c:2384 +#: ../fileio.c:2388 msgid "[socket]" msgstr "[soicéad]" -#: ../fileio.c:2390 +#: ../fileio.c:2394 msgid "[character special]" msgstr "[comhad speisialta den chineál carachtar]" -#: ../fileio.c:2407 +#: ../fileio.c:2411 msgid "[CR missing]" msgstr "[CR ar iarraidh]" -#: ../fileio.c:2412 +#: ../fileio.c:2416 msgid "[long lines split]" msgstr "[línte fada deighilte]" -#: ../fileio.c:2435 +#: ../fileio.c:2439 #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" msgstr "[EARRÁID TIONTAITHE i líne %ld]" -#: ../fileio.c:2441 +#: ../fileio.c:2445 #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" msgstr "[BEART NEAMHCHEADAITHE i líne %ld]" -#: ../fileio.c:2446 +#: ../fileio.c:2450 msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[EARRÁIDÍ LÉIMH]" -#: ../fileio.c:2783 +#: ../fileio.c:2787 msgid "Can't find temp file for conversion" msgstr "Ní féidir comhad sealadach a aimsiú le haghaidh tiontaithe" -#: ../fileio.c:2790 +#: ../fileio.c:2794 msgid "Conversion with 'charconvert' failed" msgstr "Theip ar thiontú le 'charconvert'" -#: ../fileio.c:2793 +#: ../fileio.c:2797 msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "ní féidir an t-aschur ó 'charconvert' a léamh" -#: ../fileio.c:3014 +#: ../fileio.c:3018 msgid "[dos]" msgstr "[dos]" -#: ../fileio.c:3014 +#: ../fileio.c:3018 msgid "[dos format]" msgstr "[formáid dos]" -#: ../fileio.c:3020 +#: ../fileio.c:3024 msgid "[mac]" msgstr "[mac]" -#: ../fileio.c:3020 +#: ../fileio.c:3024 msgid "[mac format]" msgstr "[formáid mac]" -#: ../fileio.c:3026 +#: ../fileio.c:3030 msgid "[unix]" msgstr "[unix]" -#: ../fileio.c:3026 +#: ../fileio.c:3030 msgid "[unix format]" msgstr "[formáid unix]" -#: ../fileio.c:3053 +#: ../fileio.c:3057 #, c-format msgid "%ld line, " msgid_plural "%ld lines, " @@ -2172,39 +2172,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../fileio.c:3067 ../netbeans.c:3429 +#: ../fileio.c:3071 ../netbeans.c:3427 msgid "[noeol]" msgstr "[ganEOL]" -#: ../fileio.c:3067 ../netbeans.c:3430 +#: ../fileio.c:3071 ../netbeans.c:3428 msgid "[Incomplete last line]" msgstr "[Is neamhiomlán an líne dheireanach]" -#: ../fileio.c:3820 +#: ../fileio.c:3824 #, c-format msgid "E208: Error writing to \"%s\"" msgstr "E208: Earráid agus \"%s\" á scríobh" -#: ../fileio.c:3827 +#: ../fileio.c:3831 #, c-format msgid "E209: Error closing \"%s\"" msgstr "E209: Earráid agus \"%s\" á dhúnadh" -#: ../fileio.c:3830 +#: ../fileio.c:3834 #, c-format msgid "E210: Error reading \"%s\"" msgstr "E210: Earráid agus \"%s\" á léamh" -#: ../fileio.c:4102 +#: ../fileio.c:4106 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" msgstr "E246: Scrios uathordú FileChangedShell an maolán" -#: ../fileio.c:4119 +#: ../fileio.c:4123 #, c-format msgid "E211: File \"%s\" no longer available" msgstr "E211: Níl comhad \"%s\" ar fáil feasta" -#: ../fileio.c:4129 +#: ../fileio.c:4133 #, c-format msgid "" "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " @@ -2212,39 +2212,39 @@ msgstr "" "W12: Rabhadh: Athraíodh comhad \"%s\" agus athraíodh an maolán i Vim fosta" -#: ../fileio.c:4130 +#: ../fileio.c:4134 msgid "See \":help W12\" for more info." msgstr "Bain triail as \":help W12\" chun tuilleadh eolais a fháil." -#: ../fileio.c:4134 +#: ../fileio.c:4138 #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" msgstr "W11: Rabhadh: Athraíodh comhad \"%s\" ó tosaíodh é a chur in eagar" -#: ../fileio.c:4135 +#: ../fileio.c:4139 msgid "See \":help W11\" for more info." msgstr "Bain triail as \":help W11\" chun tuilleadh eolais a fháil." -#: ../fileio.c:4139 +#: ../fileio.c:4143 #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" "W16: Rabhadh: Athraíodh mód an chomhaid \"%s\" ó tosaíodh é a chur in eagar" -#: ../fileio.c:4140 +#: ../fileio.c:4144 msgid "See \":help W16\" for more info." msgstr "Bain triail as \":help W16\" chun tuilleadh eolais a fháil." -#: ../fileio.c:4155 +#: ../fileio.c:4159 #, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" msgstr "W13: Rabhadh: Cruthaíodh comhad \"%s\" ó tosaíodh é a chur in eagar" -#: ../fileio.c:4184 +#: ../fileio.c:4188 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: ../fileio.c:4186 +#: ../fileio.c:4190 msgid "" "&OK\n" "&Load File" @@ -2252,46 +2252,46 @@ "&OK\n" "&Luchtaigh Comhad" -#: ../fileio.c:4329 +#: ../fileio.c:4333 #, c-format msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" msgstr "E462: Ní féidir \"%s\" a ullmhú le haghaidh athluchtaithe" -#: ../fileio.c:4346 +#: ../fileio.c:4350 #, c-format msgid "E321: Could not reload \"%s\"" msgstr "E321: Ní féidir \"%s\" a athluchtú" -#: ../fileio.c:5539 +#: ../fileio.c:5552 msgid "E219: Missing {." msgstr "E219: { ar iarraidh." -#: ../fileio.c:5541 +#: ../fileio.c:5554 msgid "E220: Missing }." msgstr "E220: } ar iarraidh." -#: ../filepath.c:1669 ../filepath.c:2164 ../terminal.c:4690 +#: ../filepath.c:1687 ../filepath.c:2201 ../terminal.c:4711 msgid "" msgstr "" -#: ../filepath.c:1927 +#: ../filepath.c:1964 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" msgstr "E655: An iomarca naisc shiombalacha (ciogal?)" -#: ../filepath.c:2225 +#: ../filepath.c:2262 msgid "Select Directory dialog" msgstr "Dialóg `Roghnaigh Comhadlann'" -#: ../filepath.c:2227 +#: ../filepath.c:2264 msgid "Save File dialog" msgstr "Dialóg `Sábháil Comhad'" -#: ../filepath.c:2229 +#: ../filepath.c:2266 msgid "Open File dialog" msgstr "Dialóg `Oscail Comhad'" #. TODO: non-GUI file selector here -#: ../filepath.c:2329 +#: ../filepath.c:2366 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" msgstr "E338: Níl brabhsálaí comhaid ar fáil sa mhód consóil" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: Ní féidir filleadh a scriosadh leis an 'foldmethod' reatha" -#: ../fold.c:2000 +#: ../fold.c:2005 #, c-format msgid "+--%3ld line folded " msgid_plural "+--%3ld lines folded " @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr[1] "+--%3ld líne fillte " msgstr[2] "+--%3ld líne fillte " -#: ../fold.c:3751 +#: ../fold.c:3756 #, c-format msgid "+-%s%3ld line: " msgid_plural "+-%s%3ld lines: " @@ -2403,12 +2403,12 @@ msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" msgstr "E599: Luach neamhbhailí ar 'imactivatekey'" -#: ../globals.h:1801 +#: ../globals.h:1823 #, c-format msgid "E254: Cannot allocate color %s" msgstr "E254: Ní féidir dath %s a dháileadh" -#: ../gui.c:5381 +#: ../gui.c:5373 msgid "No match at cursor, finding next" msgstr "Níl a leithéid ag an chúrsóir, ag cuardach ar an chéad cheann eile" @@ -2416,28 +2416,28 @@ msgid " " msgstr " " -#: ../gui_at_fs.c:1066 +#: ../gui_at_fs.c:1069 #, c-format msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" msgstr "E616: vim_SelFile: níl aon fháil ar an chlófhoireann %s" -#: ../gui_at_fs.c:2632 +#: ../gui_at_fs.c:2651 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" msgstr "E614: vim_SelFile: ní féidir dul ar ais go dtí an chomhadlann reatha" -#: ../gui_at_fs.c:2655 +#: ../gui_at_fs.c:2674 msgid "Pathname:" msgstr "Conair:" -#: ../gui_at_fs.c:2661 +#: ../gui_at_fs.c:2680 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" msgstr "E615: vim_SelFile: níl an chomhadlann reatha ar fáil" -#: ../gui_at_fs.c:2669 ../gui_gtk.c:1647 ../gui_gtk.c:1651 ../gui_xmdlg.c:927 +#: ../gui_at_fs.c:2688 ../gui_gtk.c:1647 ../gui_gtk.c:1651 ../gui_xmdlg.c:927 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../gui_at_fs.c:2669 ../gui_gtk.c:1650 ../gui_gtk.c:1654 ../gui_xmdlg.c:936 +#: ../gui_at_fs.c:2688 ../gui_gtk.c:1650 ../gui_gtk.c:1654 ../gui_xmdlg.c:936 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -2446,11 +2446,11 @@ msgstr "" "Giuirléid Scrollbharra: Ní féidir céimseata an mhapa picteilíní a fháil." -#: ../gui_athena.c:2110 ../gui_motif.c:2528 +#: ../gui_athena.c:2110 ../gui_motif.c:2527 msgid "Vim dialog" msgstr "Dialóg Vim" -#: ../gui_beval.c:106 ../gui_w32.c:8594 +#: ../gui_beval.c:106 ../gui_w32.c:8636 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" msgstr "" "E232: Ní féidir BalloonEval a chruthú le teachtaireacht agus aisghlaoch araon" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../gui_gtk.c:1620 ../message.c:4019 +#: ../gui_gtk.c:1620 ../message.c:4029 msgid "" "&Yes\n" "&No\n" @@ -2494,42 +2494,42 @@ msgstr "_Modhanna ionchuir" # in OLT --KPS -#: ../gui_gtk.c:2216 ../gui_motif.c:3670 +#: ../gui_gtk.c:2216 ../gui_motif.c:3669 msgid "VIM - Search and Replace..." msgstr "VIM - Cuardaigh agus Athchuir..." -#: ../gui_gtk.c:2221 ../gui_motif.c:3672 +#: ../gui_gtk.c:2221 ../gui_motif.c:3671 msgid "VIM - Search..." msgstr "VIM - Cuardaigh..." -#: ../gui_gtk.c:2256 ../gui_motif.c:3781 +#: ../gui_gtk.c:2256 ../gui_motif.c:3780 msgid "Find what:" msgstr "Aimsigh:" -#: ../gui_gtk.c:2301 ../gui_motif.c:3814 +#: ../gui_gtk.c:2301 ../gui_motif.c:3813 msgid "Replace with:" msgstr "Le cur in ionad:" #. whole word only button -#: ../gui_gtk.c:2360 ../gui_motif.c:3934 +#: ../gui_gtk.c:2360 ../gui_motif.c:3933 msgid "Match whole word only" msgstr "Focal iomlán amháin" #. match case button -#: ../gui_gtk.c:2379 ../gui_motif.c:3946 +#: ../gui_gtk.c:2379 ../gui_motif.c:3945 msgid "Match case" msgstr "Meaitseáil an cás" -#: ../gui_gtk.c:2397 ../gui_motif.c:3885 +#: ../gui_gtk.c:2397 ../gui_motif.c:3884 msgid "Direction" msgstr "Treo" #. 'Up' and 'Down' buttons -#: ../gui_gtk.c:2422 ../gui_motif.c:3898 +#: ../gui_gtk.c:2422 ../gui_motif.c:3897 msgid "Up" msgstr "Suas" -#: ../gui_gtk.c:2426 ../gui_motif.c:3907 +#: ../gui_gtk.c:2426 ../gui_motif.c:3906 msgid "Down" msgstr "Síos" @@ -2553,11 +2553,11 @@ msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "Vim: Fuarthas iarratas \"die\" ó bhainisteoir an tseisiúin\n" -#: ../gui_gtk_x11.c:3218 ../gui_w32.c:2465 +#: ../gui_gtk_x11.c:3218 ../gui_w32.c:2468 msgid "Close tab" msgstr "Dún cluaisín" -#: ../gui_gtk_x11.c:3219 ../gui_w32.c:2467 +#: ../gui_gtk_x11.c:3219 ../gui_w32.c:2470 msgid "New tab" msgstr "Cluaisín nua" @@ -2565,147 +2565,147 @@ msgid "Open Tab..." msgstr "Oscail Cluaisín..." -#: ../gui_gtk_x11.c:4146 +#: ../gui_gtk_x11.c:4149 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" msgstr "Vim: Milleadh an príomhfhuinneog gan choinne\n" -#: ../gui_motif.c:2300 +#: ../gui_motif.c:2299 msgid "&Filter" msgstr "&Scagaire" -#: ../gui_motif.c:2301 ../gui_motif.c:3749 +#: ../gui_motif.c:2300 ../gui_motif.c:3748 msgid "&Cancel" msgstr "&Cealaigh" -#: ../gui_motif.c:2302 +#: ../gui_motif.c:2301 msgid "Directories" msgstr "Comhadlanna" -#: ../gui_motif.c:2303 +#: ../gui_motif.c:2302 msgid "Filter" msgstr "Scagaire" -#: ../gui_motif.c:2304 +#: ../gui_motif.c:2303 msgid "&Help" msgstr "&Cabhair" -#: ../gui_motif.c:2305 +#: ../gui_motif.c:2304 msgid "Files" msgstr "Comhaid" -#: ../gui_motif.c:2306 +#: ../gui_motif.c:2305 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../gui_motif.c:2307 +#: ../gui_motif.c:2306 msgid "Selection" msgstr "Roghnú" -#: ../gui_motif.c:3701 +#: ../gui_motif.c:3700 msgid "Find &Next" msgstr "An Chéad Chea&nn Eile" -#: ../gui_motif.c:3716 +#: ../gui_motif.c:3715 msgid "&Replace" msgstr "&Ionadaigh" -#: ../gui_motif.c:3727 +#: ../gui_motif.c:3726 msgid "Replace &All" msgstr "Ionadaigh &Uile" -#: ../gui_motif.c:3738 +#: ../gui_motif.c:3737 msgid "&Undo" msgstr "&Cealaigh" -#: ../gui_w32.c:2469 +#: ../gui_w32.c:2472 msgid "Open tab..." msgstr "Oscail cluaisín..." -#: ../gui_w32.c:2722 +#: ../gui_w32.c:2725 msgid "Find string" msgstr "" -#: ../gui_w32.c:2746 +#: ../gui_w32.c:2749 msgid "Find & Replace" msgstr "" #. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default #. file name that won't be used. -#: ../gui_w32.c:3658 +#: ../gui_w32.c:3700 msgid "Not Used" msgstr "Gan Úsáid" -#: ../gui_w32.c:3659 +#: ../gui_w32.c:3701 msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "Comhadlann\t*.neamhní\n" -#: ../gui_w32.c:4877 +#: ../gui_w32.c:4919 #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Ní féidir teideal na fuinneoige \"%s\" a aimsiú" -#: ../gui_w32.c:4894 +#: ../gui_w32.c:4936 #, c-format msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." msgstr "E243: Argóint gan tacaíocht: \"-%s\"; Bain úsáid as an leagan OLE." -#: ../gui_w32.c:4904 +#: ../gui_w32.c:4946 msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." msgstr "" -#: ../gui_w32.c:5216 +#: ../gui_w32.c:5258 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "E672: Ní féidir fuinneog a oscailt isteach i bhfeidhmchlár MDI" -#: ../gui_x11.c:1464 +#: ../gui_x11.c:1466 msgid "" "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" "Vim E458: Ní féidir iontráil dathmhapála a dháileadh, is féidir go mbeidh " "dathanna míchearta ann" -#: ../gui_x11.c:2057 +#: ../gui_x11.c:2059 #, c-format msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" msgstr "" "E250: Clónna ar iarraidh le haghaidh na dtacar carachtar i dtacar cló %s:" -#: ../gui_x11.c:2099 +#: ../gui_x11.c:2101 #, c-format msgid "E252: Fontset name: %s" msgstr "E252: Ainm an tacar cló: %s" -#: ../gui_x11.c:2100 +#: ../gui_x11.c:2102 #, c-format msgid "Font '%s' is not fixed-width" msgstr "Ní cló aonleithid é '%s'" -#: ../gui_x11.c:2119 +#: ../gui_x11.c:2121 #, c-format msgid "E253: Fontset name: %s" msgstr "E253: Ainm an tacar cló: %s" -#: ../gui_x11.c:2120 +#: ../gui_x11.c:2122 #, c-format msgid "Font0: %s" msgstr "Cló0: %s" -#: ../gui_x11.c:2121 +#: ../gui_x11.c:2123 #, c-format msgid "Font%d: %s" msgstr "" -#: ../gui_x11.c:2122 +#: ../gui_x11.c:2124 #, c-format msgid "Font%d width is not twice that of font0" msgstr "" -#: ../gui_x11.c:2123 +#: ../gui_x11.c:2125 #, c-format msgid "Font0 width: %d" msgstr "" -#: ../gui_x11.c:2125 +#: ../gui_x11.c:2127 #, c-format msgid "Font%d width: %d" msgstr "" @@ -3199,10 +3199,10 @@ msgid "Lua library cannot be loaded." msgstr "Ní féidir an leabharlann Lua a luchtú." -#: ../if_lua.c:2402 ../if_mzsch.c:2455 ../if_mzsch.c:2485 ../if_mzsch.c:2581 -#: ../if_mzsch.c:2644 ../if_mzsch.c:2766 ../if_mzsch.c:2822 ../if_tcl.c:660 -#: ../if_tcl.c:705 ../if_tcl.c:779 ../if_tcl.c:849 ../if_tcl.c:1969 -#: ../if_py_both.h:43 ../if_py_both.h:5723 +#: ../if_lua.c:2402 ../if_mzsch.c:2458 ../if_mzsch.c:2488 ../if_mzsch.c:2584 +#: ../if_mzsch.c:2647 ../if_mzsch.c:2769 ../if_mzsch.c:2825 ../if_tcl.c:660 +#: ../if_tcl.c:705 ../if_tcl.c:779 ../if_tcl.c:849 ../if_tcl.c:1972 +#: ../if_py_both.h:43 ../if_py_both.h:5725 msgid "cannot save undo information" msgstr "ní féidir eolas cealaithe a shábháil" @@ -3222,81 +3222,81 @@ "E895: Ár leithscéal, tá an t-ordú seo díchumasaithe; níorbh fhéidir modúl " "racket/base MzScheme a luchtú." -#: ../if_mzsch.c:1661 ../if_tcl.c:1378 ../if_py_both.h:914 ../if_py_both.h:965 +#: ../if_mzsch.c:1661 ../if_tcl.c:1381 ../if_py_both.h:915 ../if_py_both.h:966 msgid "invalid expression" msgstr "slonn neamhbhailí" -#: ../if_mzsch.c:1670 ../if_tcl.c:1386 +#: ../if_mzsch.c:1670 ../if_tcl.c:1389 msgid "expressions disabled at compile time" msgstr "díchumasaíodh sloinn ag am an tiomsaithe" -#: ../if_mzsch.c:1775 +#: ../if_mzsch.c:1778 msgid "hidden option" msgstr "rogha fholaithe" -#: ../if_mzsch.c:1779 ../if_tcl.c:477 +#: ../if_mzsch.c:1782 ../if_tcl.c:477 msgid "unknown option" msgstr "rogha anaithnid" -#: ../if_mzsch.c:1961 +#: ../if_mzsch.c:1964 msgid "window index is out of range" msgstr "innéacs fuinneoige as raon" -#: ../if_mzsch.c:2143 +#: ../if_mzsch.c:2146 msgid "couldn't open buffer" msgstr "ní féidir maolán a oscailt" -#: ../if_mzsch.c:2460 ../if_mzsch.c:2589 ../if_mzsch.c:2658 ../if_py_both.h:44 +#: ../if_mzsch.c:2463 ../if_mzsch.c:2592 ../if_mzsch.c:2661 ../if_py_both.h:44 msgid "cannot delete line" msgstr "ní féidir an líne a scriosadh" -#: ../if_mzsch.c:2491 ../if_mzsch.c:2673 ../if_tcl.c:666 ../if_tcl.c:1998 +#: ../if_mzsch.c:2494 ../if_mzsch.c:2676 ../if_tcl.c:666 ../if_tcl.c:2001 #: ../if_py_both.h:46 msgid "cannot replace line" msgstr "ní féidir an líne a athchur" -#: ../if_mzsch.c:2688 ../if_mzsch.c:2772 ../if_mzsch.c:2832 ../if_py_both.h:45 +#: ../if_mzsch.c:2691 ../if_mzsch.c:2775 ../if_mzsch.c:2835 ../if_py_both.h:45 msgid "cannot insert line" msgstr "ní féidir líne a ionsá" -#: ../if_mzsch.c:2930 ../if_py_both.h:4283 +#: ../if_mzsch.c:2933 ../if_py_both.h:4285 msgid "string cannot contain newlines" msgstr "ní cheadaítear carachtair líne nua sa teaghrán" -#: ../if_mzsch.c:3428 +#: ../if_mzsch.c:3431 msgid "error converting Scheme values to Vim" msgstr "earráid agus luach Scheme á thiontú go Vim" -#: ../if_mzsch.c:3531 +#: ../if_mzsch.c:3534 msgid "Vim error: ~a" msgstr "earráid Vim: ~a" -#: ../if_mzsch.c:3564 ../if_tcl.c:1406 +#: ../if_mzsch.c:3567 ../if_tcl.c:1409 msgid "Vim error" msgstr "earráid Vim" -#: ../if_mzsch.c:3638 +#: ../if_mzsch.c:3641 msgid "buffer is invalid" msgstr "maolán neamhbhailí" -#: ../if_mzsch.c:3649 +#: ../if_mzsch.c:3652 msgid "window is invalid" msgstr "fuinneog neamhbhailí" -#: ../if_mzsch.c:3669 +#: ../if_mzsch.c:3672 msgid "linenr out of range" msgstr "líne-uimhir as raon" -#: ../if_mzsch.c:3822 ../if_mzsch.c:3865 +#: ../if_mzsch.c:3825 ../if_mzsch.c:3868 msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "ní cheadaítear é seo i mbosca gainimh Vim" -#: ../if_python.c:676 +#: ../if_python.c:680 msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" msgstr "" "E836: Ní féidir leis an leagan seo de Vim :python a rith tar éis :py3 a úsáid" -#: ../if_python.c:916 ../if_python3.c:978 +#: ../if_python.c:920 ../if_python3.c:1054 msgid "" "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "loaded." @@ -3304,7 +3304,7 @@ "E263: Tá brón orm, níl an t-ordú seo le fáil, níorbh fhéidir an leabharlann " "Python a luchtú." -#: ../if_python.c:948 +#: ../if_python.c:952 msgid "" "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " "loaded." @@ -3312,51 +3312,51 @@ "E887: Ár leithscéal, níl an t-ordú seo le fáil, níorbh fhéidir an modúl " "Python a luchtú." -#: ../if_python.c:1021 +#: ../if_python.c:1025 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "E659: Ní féidir Python a rith go hathchúrsach" -#: ../if_python3.c:692 +#: ../if_python3.c:754 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" msgstr "" "E837: Ní féidir leis an leagan seo de Vim :py3 a rith tar éis :python a úsáid" -#: ../if_ruby.c:903 +#: ../if_ruby.c:940 msgid "E265: $_ must be an instance of String" msgstr "E265: caithfidh $_ a bheith cineál Teaghráin" -#: ../if_ruby.c:1002 +#: ../if_ruby.c:1039 msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "" "E266: Tá brón orm, níl an t-ordú seo le fáil, níorbh fhéidir an leabharlann " "Ruby a luchtú." -#: ../if_ruby.c:1037 +#: ../if_ruby.c:1074 msgid "E267: unexpected return" msgstr "E267: \"return\" gan choinne" -#: ../if_ruby.c:1040 +#: ../if_ruby.c:1077 msgid "E268: unexpected next" msgstr "E268: \"next\" gan choinne" -#: ../if_ruby.c:1043 +#: ../if_ruby.c:1080 msgid "E269: unexpected break" msgstr "E269: \"break\" gan choinne" -#: ../if_ruby.c:1046 +#: ../if_ruby.c:1083 msgid "E270: unexpected redo" msgstr "E270: \"redo\" gan choinne" -#: ../if_ruby.c:1049 +#: ../if_ruby.c:1086 msgid "E271: retry outside of rescue clause" msgstr "E271: \"retry\" taobh amuigh de chlásal tarrthála" -#: ../if_ruby.c:1062 +#: ../if_ruby.c:1099 msgid "E272: unhandled exception" msgstr "E272: eisceacht gan láimhseáil" -#: ../if_ruby.c:1089 +#: ../if_ruby.c:1126 #, c-format msgid "E273: unknown longjmp status %d" msgstr "E273: stádas anaithnid longjmp %d" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "cannot set line(s)" msgstr "ní féidir lín(t)e a shocrú" -#: ../if_tcl.c:810 ../if_py_both.h:5347 +#: ../if_tcl.c:810 ../if_py_both.h:5349 msgid "invalid mark name" msgstr "ainm neamhbhailí mairc" @@ -3391,8 +3391,8 @@ msgid "cannot insert/append line" msgstr "ní féidir líne a ionsá/iarcheangal" -#: ../if_tcl.c:1191 ../if_py_both.h:4870 ../if_py_both.h:4926 -#: ../if_py_both.h:5010 +#: ../if_tcl.c:1191 ../if_py_both.h:4872 ../if_py_both.h:4928 +#: ../if_py_both.h:5012 msgid "line number out of range" msgstr "líne-uimhir as raon" @@ -3400,11 +3400,11 @@ msgid "unknown flag: " msgstr "bratach anaithnid: " -#: ../if_tcl.c:1314 +#: ../if_tcl.c:1315 msgid "unknown vimOption" msgstr "vimOption anaithnid" -#: ../if_tcl.c:1401 +#: ../if_tcl.c:1404 msgid "keyboard interrupt" msgstr "idirbhriseadh méarchláir" @@ -3412,18 +3412,18 @@ msgid "vim error" msgstr "earráid vim" -#: ../if_tcl.c:1449 +#: ../if_tcl.c:1452 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" msgstr "ní féidir ordú maoláin/fuinneoige a chruthú: réad á scriosadh" -#: ../if_tcl.c:1514 +#: ../if_tcl.c:1517 msgid "" "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" msgstr "" "ní féidir ordú aisghlaoch a chlárú: maolán/fuinneog á scriosadh cheana" #. This should never happen. Famous last word? -#: ../if_tcl.c:1531 +#: ../if_tcl.c:1534 msgid "" "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-" "dev@vim.org" @@ -3431,24 +3431,24 @@ "E280: EARRÁID MHARFACH TCL: liosta truaillithe tagartha!? Seol tuairisc " "fhabht chuig le do thoil" -#: ../if_tcl.c:1532 +#: ../if_tcl.c:1535 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" msgstr "" "ní féidir ordú aisghlaoch a chlárú: tagairt mhaolán/fhuinneoige gan aimsiú" -#: ../if_tcl.c:1700 +#: ../if_tcl.c:1703 msgid "" "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" "E571: Tá brón orm, níl an t-ordú seo le fáil: níorbh fhéidir an leabharlann " "Tcl a luchtú." -#: ../if_tcl.c:1864 +#: ../if_tcl.c:1867 #, c-format msgid "E572: exit code %d" msgstr "E572: cód scortha %d" -#: ../if_tcl.c:1979 +#: ../if_tcl.c:1982 msgid "cannot get line" msgstr "ní féidir an líne a fháil" @@ -3554,15 +3554,15 @@ msgid "E839: Completion function changed window" msgstr "E839: D'athraigh an fheidhm chomhlánaithe an fhuinneog" -#: ../insexpand.c:125 +#: ../insexpand.c:124 msgid "E840: Completion function deleted text" msgstr "E840: Scrios an fheidhm chomhlánaithe roinnt téacs" -#: ../insexpand.c:298 +#: ../insexpand.c:297 msgid "'dictionary' option is empty" msgstr "tá an rogha 'dictionary' folamh" -#: ../insexpand.c:299 +#: ../insexpand.c:298 msgid "'thesaurus' option is empty" msgstr "tá an rogha 'thesaurus' folamh" @@ -3579,52 +3579,53 @@ msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (ionadaigh) Scrollaigh (^E/^Y)" -#: ../insexpand.c:2442 +#: ../insexpand.c:2434 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" msgstr "E785: is féidir complete() a úsáid sa mhód Ionsáite amháin" -#: ../insexpand.c:2781 +#. reset in msg_trunc_attr() +#: ../insexpand.c:2774 #, c-format msgid "Scanning: %s" msgstr "%s á scanadh" -#: ../insexpand.c:2816 +#: ../insexpand.c:2810 msgid "Scanning tags." msgstr "Clibeanna á scanadh." -#: ../insexpand.c:3407 +#: ../insexpand.c:3401 msgid "match in file" msgstr "meaitseáil sa chomhad" -#: ../insexpand.c:3947 +#: ../insexpand.c:3936 msgid " Adding" msgstr " Méadú" #. showmode might reset the internal line pointers, so it must #. be called before line = ml_get(), or when this address is no #. longer needed. -- Acevedo. -#: ../insexpand.c:3993 +#: ../insexpand.c:3982 msgid "-- Searching..." msgstr "-- Ag Cuardach..." -#: ../insexpand.c:4054 +#: ../insexpand.c:4043 msgid "Back at original" msgstr "Ar ais ag an mbunáit" -#: ../insexpand.c:4059 +#: ../insexpand.c:4048 msgid "Word from other line" msgstr "Focal as líne eile" -#: ../insexpand.c:4064 +#: ../insexpand.c:4053 msgid "The only match" msgstr "An t-aon teaghrán amháin comhoiriúnaithe" -#: ../insexpand.c:4085 +#: ../insexpand.c:4074 #, c-format msgid "match %d of %d" msgstr "comhoiriúnú %d as %d" -#: ../insexpand.c:4089 +#: ../insexpand.c:4078 #, c-format msgid "match %d" msgstr "comhoiriúnú %d" @@ -3639,53 +3640,53 @@ msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" msgstr "" -#: ../list.c:1288 +#: ../list.c:1297 #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "E696: Camóg ar iarraidh i Liosta: %s" -#: ../globals.h:1704 +#: ../globals.h:1726 #, c-format msgid "E697: Missing end of List ']': %s" msgstr "E697: ']' ar iarraidh ag deireadh liosta: %s" -#: ../list.c:1698 +#: ../list.c:1708 msgid "sort() argument" msgstr "argóint sort()" -#: ../list.c:1698 +#: ../list.c:1708 msgid "uniq() argument" msgstr "argóint uniq()" -#: ../list.c:1814 +#: ../list.c:1830 msgid "E702: Sort compare function failed" msgstr "E702: Theip ar fheidhm chomparáide le linn sórtála" -#: ../list.c:1853 +#: ../list.c:1869 msgid "E882: Uniq compare function failed" msgstr "E882: Theip ar fheidhm chomparáide Uniq" -#: ../list.c:1959 +#: ../list.c:1982 msgid "map() argument" msgstr "argóint map()" -#: ../list.c:1960 +#: ../list.c:1985 msgid "filter() argument" msgstr "argóint filter()" -#: ../list.c:2150 ../list.c:2158 +#: ../list.c:2358 ../list.c:2366 msgid "add() argument" msgstr "argóint add()" -#: ../list.c:2421 +#: ../list.c:2688 msgid "insert() argument" msgstr "argóint insert()" -#: ../list.c:2453 +#: ../list.c:2720 msgid "remove() argument" msgstr "argóint remove()" -#: ../list.c:2494 +#: ../list.c:2761 msgid "reverse() argument" msgstr "argóint reverse()" @@ -3719,58 +3720,58 @@ msgid "%d files to edit\n" msgstr "%d comhad le heagrú\n" -#: ../main.c:849 +#: ../main.c:846 msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" msgstr "Ní thacaítear le netbeans sa GUI seo\n" -#: ../main.c:1774 +#: ../main.c:1777 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" msgstr "Ní féidir '-nb' a úsáid: níor cumasaíodh é ag am tiomsaithe\n" -#: ../main.c:1879 +#: ../main.c:1882 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." msgstr "Níor tiomsaíodh an leagan Vim seo le `diff' ar fáil." -#: ../main.c:2426 +#: ../main.c:2429 msgid "Attempt to open script file again: \"" msgstr "Déan iarracht ar oscailt na scripte arís: \"" -#: ../main.c:2435 +#: ../main.c:2438 msgid "Cannot open for reading: \"" msgstr "Ní féidir é a oscailt chun léamh: \"" -#: ../main.c:2489 +#: ../main.c:2492 msgid "Cannot open for script output: \"" msgstr "Ní féidir a oscailt le haghaidh an aschuir scripte: \"" -#: ../main.c:2654 +#: ../main.c:2657 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "Vim: Earráid: Theip ar thosú gvim ó NetBeans\n" -#: ../main.c:2680 +#: ../main.c:2683 msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" msgstr "" "Vim: Earráid: Ní féidir an leagan seo de Vim a rith i dteirminéal Cygwin\n" -#: ../main.c:2685 +#: ../main.c:2688 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr "Vim: Rabhadh: Níl an t-aschur ag dul chuig teirminéal\n" -#: ../main.c:2687 +#: ../main.c:2690 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" msgstr "Vim: Rabhadh: Níl an t-ionchur ag teacht ó theirminéal\n" #. just in case.. -#: ../main.c:3009 +#: ../main.c:3019 msgid "pre-vimrc command line" msgstr "líne na n-orduithe pre-vimrc" -#: ../main.c:3110 +#: ../main.c:3120 #, c-format msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" msgstr "E282: Ní féidir léamh ó \"%s\"" -#: ../main.c:3358 +#: ../main.c:3366 msgid "" "\n" "More info with: \"vim -h\"\n" @@ -3778,23 +3779,23 @@ "\n" "Tuilleadh eolais: \"vim -h\"\n" -#: ../main.c:3390 +#: ../main.c:3398 msgid "[file ..] edit specified file(s)" msgstr "[comhad ..] cuir na comhaid ceaptha in eagar" -#: ../main.c:3391 +#: ../main.c:3399 msgid "- read text from stdin" msgstr "- scríobh téacs ó stdin" -#: ../main.c:3392 +#: ../main.c:3400 msgid "-t tag edit file where tag is defined" msgstr "-t tag cuir an comhad ina bhfuil an chlib in eagar" -#: ../main.c:3394 +#: ../main.c:3402 msgid "-q [errorfile] edit file with first error" msgstr "-q [comhadearr] cuir comhad leis an chéad earráid in eagar" -#: ../main.c:3404 +#: ../main.c:3412 msgid "" "\n" "\n" @@ -3804,11 +3805,11 @@ "\n" "úsáid:" -#: ../main.c:3407 +#: ../main.c:3415 msgid " vim [arguments] " msgstr " vim [argóintí] " -#: ../main.c:3411 +#: ../main.c:3419 msgid "" "\n" " or:" @@ -3816,7 +3817,7 @@ "\n" " nó:" -#: ../main.c:3414 +#: ../main.c:3422 msgid "" "\n" "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" @@ -3825,7 +3826,7 @@ "Nuair nach cásíogair é, cuir '/' ag tosach na brataí chun í a chur sa chás " "uachtair" -#: ../main.c:3417 +#: ../main.c:3425 msgid "" "\n" "\n" @@ -3835,201 +3836,201 @@ "\n" "Argóintí:\n" -#: ../main.c:3418 +#: ../main.c:3426 msgid "--\t\t\tOnly file names after this" msgstr "--\t\t\tNí cheadaítear ach ainmneacha comhaid i ndiaidh é seo" -#: ../main.c:3420 +#: ../main.c:3428 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" msgstr "--literal\t\tNá leathnaigh saoróga" -#: ../main.c:3423 +#: ../main.c:3431 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" msgstr "-register\t\tCláraigh an gvim seo le haghaidh OLE" -#: ../main.c:3424 +#: ../main.c:3432 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" msgstr "-unregister\t\tDíchláraigh an gvim seo le haghaidh OLE" -#: ../main.c:3427 +#: ../main.c:3435 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" msgstr "-g\t\t\tRith agus úsáid an GUI (mar \"gvim\")" -#: ../main.c:3428 +#: ../main.c:3436 msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" msgstr "-f nó --nofork\tTulra: Ná déan forc agus an GUI á thosú" -#: ../main.c:3430 +#: ../main.c:3438 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" msgstr "-v\t\t\tMód Vi (mar \"vi\")" -#: ../main.c:3431 +#: ../main.c:3439 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" msgstr "-e\t\t\tMód Ex (mar \"ex\")" -#: ../main.c:3432 +#: ../main.c:3440 msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" msgstr "-E\t\t\tMód Ex feabhsaithe" -#: ../main.c:3433 +#: ../main.c:3441 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" msgstr "-s\t\t\tMód ciúin (baiscphróiseála) (do \"ex\" amháin)" -#: ../main.c:3435 +#: ../main.c:3443 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" msgstr "-d\t\t\tMód diff (mar \"vimdiff\")" -#: ../main.c:3437 +#: ../main.c:3445 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" msgstr "-y\t\t\tMód éasca (mar \"evim\", gan mhóid)" -#: ../main.c:3438 +#: ../main.c:3446 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" msgstr "-R\t\t\tMód inléite amháin (mar \"view\")" -#: ../main.c:3439 +#: ../main.c:3447 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" msgstr "-Z\t\t\tMód srianta (mar \"rvim\")" -#: ../main.c:3440 +#: ../main.c:3448 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" msgstr "-m\t\t\tNí cheadaítear athruithe (.i. scríobh na gcomhad)" -#: ../main.c:3441 +#: ../main.c:3449 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" msgstr "-M\t\t\tNí cheadaítear athruithe sa téacs" -#: ../main.c:3442 +#: ../main.c:3450 msgid "-b\t\t\tBinary mode" msgstr "-b\t\t\tMód dénártha" -#: ../main.c:3444 +#: ../main.c:3452 msgid "-l\t\t\tLisp mode" msgstr "-l\t\t\tMód Lisp" -#: ../main.c:3446 +#: ../main.c:3454 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" msgstr "-C\t\t\tComhoiriúnach le Vi: 'compatible'" -#: ../main.c:3447 +#: ../main.c:3455 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" msgstr "-N\t\t\tNí comhoiriúnaithe le Vi go hiomlán: 'nocompatible'" -#: ../main.c:3448 +#: ../main.c:3456 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" msgstr "" "-V[N][fname]\t\tBí foclach [leibhéal N] [logáil teachtaireachtaí i fname]" -#: ../main.c:3450 +#: ../main.c:3458 msgid "-D\t\t\tDebugging mode" msgstr "-D\t\t\tMód dífhabhtaithe" -#: ../main.c:3452 +#: ../main.c:3460 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" msgstr "-n\t\t\tNá húsáid comhad babhtála .i. ná húsáid ach an chuimhne" -#: ../main.c:3453 +#: ../main.c:3461 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" msgstr "-r\t\t\tTaispeáin comhaid bhabhtála agus scoir" -#: ../main.c:3454 +#: ../main.c:3462 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" msgstr "-r (le hainm comhaid)\tAthshlánaigh ó chliseadh" -#: ../main.c:3455 +#: ../main.c:3463 msgid "-L\t\t\tSame as -r" msgstr "-L\t\t\tAr comhbhrí le -r" -#: ../main.c:3457 +#: ../main.c:3465 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" msgstr "-f\t\t\tNá húsáid newcli chun fuinneog a oscailt" -#: ../main.c:3458 +#: ../main.c:3466 msgid "-dev \t\tUse for I/O" msgstr "-dev \t\tBain úsáid as do I/A" -#: ../main.c:3461 +#: ../main.c:3469 msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" msgstr "-A\t\t\tTosaigh sa mhód Araibise" -#: ../main.c:3464 +#: ../main.c:3472 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgstr "-H\t\t\tTosaigh sa mhód Eabhraise" -#: ../main.c:3466 +#: ../main.c:3474 msgid "-T \tSet terminal type to " msgstr "-T \tSocraigh cineál teirminéal" -#: ../main.c:3467 +#: ../main.c:3475 msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "" "--not-a-term\t\tNá bac le rabhadh faoi ionchur/aschur gan a bheith ón " "teirminéal" -#: ../main.c:3468 +#: ../main.c:3476 msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" msgstr "--ttyfail\t\tScoir mura bhfuil ionchur agus aschur ina dteirminéil" -#: ../main.c:3469 +#: ../main.c:3477 msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" msgstr "-u \t\tÚsáid in ionad aon .vimrc" -#: ../main.c:3471 +#: ../main.c:3479 msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" msgstr "-U \t\tBain úsáid as in ionad aon .gvimrc" -#: ../main.c:3473 +#: ../main.c:3481 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" msgstr "--noplugin\t\tNá luchtaigh breiseáin" -#: ../main.c:3474 +#: ../main.c:3482 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" msgstr "" "-p[N]\t\tOscail N leathanach cluaisíní (default: ceann do gach comhad)" -#: ../main.c:3475 +#: ../main.c:3483 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "-o[N]\t\tOscail N fuinneog (réamhshocrú: ceann do gach comhad)" -#: ../main.c:3476 +#: ../main.c:3484 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" msgstr "-O[N]\t\tMar -o, ach roinn go hingearach" -#: ../main.c:3477 +#: ../main.c:3485 msgid "+\t\t\tStart at end of file" msgstr "+\t\t\tTosaigh ag an chomhadchríoch" -#: ../main.c:3478 +#: ../main.c:3486 msgid "+\t\tStart at line " msgstr "+\t\tTosaigh ar líne " -#: ../main.c:3479 +#: ../main.c:3487 msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" msgstr "--cmd \tRith roimh aon chomhad vimrc a luchtú" -#: ../main.c:3480 +#: ../main.c:3488 msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" msgstr "-c \t\tRith i ndiaidh luchtú an chéad chomhad" -#: ../main.c:3481 +#: ../main.c:3489 msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" msgstr "" "-S \t\tLéigh comhad i ndiaidh an chéad chomhad á léamh" -#: ../main.c:3482 +#: ../main.c:3490 msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " msgstr "-s