diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/aisleriot.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/aisleriot.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2012-01-02 18:15:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2012-02-23 07:18:17.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 01:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "Language: kk\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/aptdaemon.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/aptdaemon.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2012-01-02 18:14:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2012-02-23 07:18:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aptdaemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-03 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-19 16:56+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1 msgid "List keys of trusted vendors" @@ -341,31 +341,35 @@ msgid "Waiting for authentication" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2116 +#: ../aptdaemon/core.py:2118 msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity" msgstr "Белсенді болмағаны үшін қызметті өшірмеңіз" -#: ../aptdaemon/core.py:2121 +#: ../aptdaemon/core.py:2123 +msgid "Do not load any plugins" +msgstr "" + +#: ../aptdaemon/core.py:2127 msgid "Show internal processing information" msgstr "Ішкі өңдеу туралы ақпарат көрсету" -#: ../aptdaemon/core.py:2126 +#: ../aptdaemon/core.py:2132 msgid "Quit and replace an already running daemon" msgstr "Шығу және жұмыс істеп тұрған қызметті алмастыру" -#: ../aptdaemon/core.py:2131 +#: ../aptdaemon/core.py:2137 msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2135 +#: ../aptdaemon/core.py:2141 msgid "Perform operations in the given chroot" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2140 +#: ../aptdaemon/core.py:2146 msgid "Store profile stats in the specified file" msgstr "Пайдаланушы туралы ақпарат статистикасын көрсетілген файлда сақтау" -#: ../aptdaemon/core.py:2145 +#: ../aptdaemon/core.py:2151 msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" msgstr "Жүйеге ешбір өзгертулерді енгізбейді (тек өндірушілер қолдану үшін)" @@ -1142,8 +1146,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: the string is used as a fallback if we cannot +#. get the URI of a local repository +#: ../aptdaemon/progress.py:277 ../aptdaemon/progress.py:316 +msgid "local repository" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %s is a list of repository names -#: ../aptdaemon/progress.py:275 +#: ../aptdaemon/progress.py:280 #, python-format msgid "Downloading from %s" msgid_plural "Downloading from %s" @@ -1151,37 +1161,37 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: repo is the name of a repository -#: ../aptdaemon/progress.py:310 +#: ../aptdaemon/progress.py:320 #, python-format msgid "Structure of %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: repo is the name of a repository -#: ../aptdaemon/progress.py:313 +#: ../aptdaemon/progress.py:323 #, python-format msgid "Description of %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: repo is the name of a repository -#: ../aptdaemon/progress.py:316 +#: ../aptdaemon/progress.py:326 #, python-format msgid "Description signature of %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: repo is the name of a repository -#: ../aptdaemon/progress.py:320 +#: ../aptdaemon/progress.py:330 #, python-format msgid "Available packages from %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: repo is the name of a repository -#: ../aptdaemon/progress.py:323 +#: ../aptdaemon/progress.py:333 #, python-format msgid "Available sources from %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: repo is the name of a repository -#: ../aptdaemon/progress.py:326 +#: ../aptdaemon/progress.py:336 #, python-format msgid "Available translations from %s" msgstr "" @@ -1189,172 +1199,172 @@ #. TRANSLATORS: The first %s is the name of a language. The second #. one the name of the country. The third %s is the #. name of a repository -#: ../aptdaemon/progress.py:338 +#: ../aptdaemon/progress.py:348 #, python-format msgid "Translations for %s (%s) from %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the name of a language. The second one is #. the name of the repository -#: ../aptdaemon/progress.py:348 +#: ../aptdaemon/progress.py:358 #, python-format msgid "Translations for %s from %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:367 ../aptdaemon/worker.py:587 -#: ../aptdaemon/worker.py:662 ../aptdaemon/worker.py:703 +#: ../aptdaemon/worker.py:368 ../aptdaemon/worker.py:588 +#: ../aptdaemon/worker.py:663 ../aptdaemon/worker.py:704 #, python-format msgid "Package %s isn't available" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:372 ../aptdaemon/worker.py:591 -#: ../aptdaemon/worker.py:666 ../aptdaemon/worker.py:707 +#: ../aptdaemon/worker.py:373 ../aptdaemon/worker.py:592 +#: ../aptdaemon/worker.py:667 ../aptdaemon/worker.py:708 #, python-format msgid "Package %s isn't installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:376 +#: ../aptdaemon/worker.py:377 #, python-format msgid "The version %s of %s isn't installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:383 +#: ../aptdaemon/worker.py:384 #, python-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:393 ../aptdaemon/worker.py:731 +#: ../aptdaemon/worker.py:394 ../aptdaemon/worker.py:732 #, python-format msgid "The version %s of %s isn't available." msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:503 +#: ../aptdaemon/worker.py:504 #, python-format msgid "" "Failed to download and install the key %s from %s:\n" "%s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:523 +#: ../aptdaemon/worker.py:524 #, python-format msgid "Key file %s couldn't be installed: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:543 +#: ../aptdaemon/worker.py:544 #, python-format msgid "Key with fingerprint %s couldn't be removed: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:595 +#: ../aptdaemon/worker.py:596 #, python-format msgid "Package %s cannot be removed." msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:599 +#: ../aptdaemon/worker.py:600 #, python-format msgid "The version %s of %s is not installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:675 +#: ../aptdaemon/worker.py:676 #, python-format msgid "The former version %s of %s is already installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:680 ../aptdaemon/worker.py:724 +#: ../aptdaemon/worker.py:681 ../aptdaemon/worker.py:725 #, python-format msgid "The version %s of %s is already installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:687 +#: ../aptdaemon/worker.py:688 #, python-format msgid "The version %s of %s isn't available" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:691 +#: ../aptdaemon/worker.py:692 #, python-format msgid "You need to specify a version to downgrade %s to" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:717 +#: ../aptdaemon/worker.py:718 #, python-format msgid "The later version %s of %s is already installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:748 +#: ../aptdaemon/worker.py:749 #, python-format msgid "The package %s isn't available in the %s release." msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:936 +#: ../aptdaemon/worker.py:937 #, python-format msgid "Package %s cannot be removed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1075 +#: ../aptdaemon/worker.py:1076 msgid "" "The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian " "Policy 5.6.20." msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1234 +#: ../aptdaemon/worker.py:1239 msgid "The license key is empty" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1248 +#: ../aptdaemon/worker.py:1253 msgid "The license key is not allowed to contain executable code." msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1257 +#: ../aptdaemon/worker.py:1262 #, python-format msgid "The license key path %s is invalid" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1261 +#: ../aptdaemon/worker.py:1266 #, python-format msgid "The license key already exists: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1266 +#: ../aptdaemon/worker.py:1271 #, python-format msgid "" "The location of the license key is unsecure since it contains symbolic " "links. The path %s maps to %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1274 +#: ../aptdaemon/worker.py:1279 #, python-format msgid "The directory where to install the key to doesn't exist yet: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1285 +#: ../aptdaemon/worker.py:1290 #, python-format msgid "Failed to write key file to: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1320 +#: ../aptdaemon/worker.py:1325 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1374 +#: ../aptdaemon/worker.py:1379 msgid "but it is a virtual package" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1377 +#: ../aptdaemon/worker.py:1382 msgid "but it is not installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker.py:1379 +#: ../aptdaemon/worker.py:1384 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a version number -#: ../aptdaemon/worker.py:1383 +#: ../aptdaemon/worker.py:1388 #, python-format msgid "but %s is installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a version number -#: ../aptdaemon/worker.py:1387 +#: ../aptdaemon/worker.py:1392 #, python-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/atk10.po 2012-01-02 18:14:32.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/atk10.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: atk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 00:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-19 19:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 20:32+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/at-spi.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/at-spi.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/at-spi.po 2012-01-02 18:14:30.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/at-spi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ -# Kazakh translation of at-spi-master. -# Copyright (C) 2010 HZ -# This file is distributed under the same license as the at-spi package. -# Baurzhan Muftakhidinov , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: at-spi master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-" -"spi&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 12:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-27 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" -"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" -"X-Poedit-Language: Kazakh\n" - -#: ../at-spi.schemas.in.h:1 -msgid "GTK+ modules for accessibility support" -msgstr "Арнайы мүмкіндіктерді қолдау үшін GTK+ модульдері" - -#: ../at-spi.schemas.in.h:2 -msgid "" -"This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." -msgstr "" -"Бұл кілт арнайы мүмкіндіктерді қолдау үшін жүктелетін GTK+ модульдерін " -"анықтайды." - -#: ../at-spi.schemas.in.h:3 -msgid "Enable CORBA-based AT-SPI infrastructure" -msgstr "CORBA негізіндегі AT-SPI инфраструктурасын іске қосу" - -#: ../at-spi.schemas.in.h:4 -msgid "" -"In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " -"needed to enable the CORBA-based AT-SPI infrastructure if the CORBA-based AT-" -"SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the CORBA-based AT-" -"SPI infrastructure has not been relocated." -msgstr "" -"CORBA негізіндегі AT-SPI инфраструктурасының орны ауысқан кезде, бұл кілт " -"/desktop/gnome/interface/accessibility бірге қолданып, CORBA негізіндегі AT-" -"SPI инфраструктурасы іске қосуға арналған. Егер CORBA негізіндегі AT-SPI " -"инфраструктура орны ауыспаса, ол қолданбайды." - -#: ../registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:1 -msgid "AT-SPI Registry" -msgstr "AT-SPI регистрі" - -#: ../registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:2 -msgid "Accessibility Registry" -msgstr "Арнайы мүмкіндіктер регистрі" - -#: ../registryd/at-spi-registryd.desktop.in.in.in.h:1 -msgid "AT SPI Registry" -msgstr "AT SPI регистрі" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/banshee.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/banshee.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/banshee.po 2012-01-02 18:14:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/banshee.po 2012-02-23 07:17:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: banshee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-25 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 05:09+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:8 @@ -887,7 +887,7 @@ #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 msgid "" -"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166 @@ -1870,7 +1870,7 @@ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214 msgid "New Playlist" msgstr "" @@ -2562,37 +2562,37 @@ msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:155 msgid "Errors" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:208 msgid "Sort Playlists By" msgstr "" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217 msgid "Drive" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:241 msgid "File Organization" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:242 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:243 msgid "File _name" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:670 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:689 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:692 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "" @@ -4383,32 +4383,32 @@ msgid "Purchased Music" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87 -msgid "Rockbox Device" -msgstr "" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122 #, csharp-format msgid "Video Folder" msgid_plural "Video Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128 msgid "Required Folder Depth" msgstr "" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131 msgid "Supports Playlists" msgstr "" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41 +msgid "Rockbox Device" +msgstr "" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/brasero.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/brasero.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/brasero.po 2012-01-02 18:14:51.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/brasero.po 2012-02-23 07:17:58.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-01-02 18:14:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/checkbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2963 +0,0 @@ -# Kazakh translation for checkbox -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the checkbox package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: checkbox\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 21:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:46+0000\n" -"Last-Translator: jmb_kz \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../checkbox_cli/cli_interface.py:343 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:261 -msgid "Further information:" -msgstr "Қосымша ақпарат:" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 -msgid "Ne_xt" -msgstr "_Әрі қарай" - -#. Title of the user interface -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:95 ../plugins/user_interface.py:40 -msgid "System Testing" -msgstr "Жүйенің тексерілуі" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4 -msgid "_Deselect All" -msgstr "_Белгілердің барлығын алып тастау" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5 -msgid "_No" -msgstr "_Жоқ" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 -msgid "_Previous" -msgstr "_Кері қарай" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 -msgid "_Select All" -msgstr "Барлығын таң_дау" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8 -msgid "_Skip this test" -msgstr "_Осы тексерісті өткізбеу" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:535 -msgid "_Test" -msgstr "_Тексеріс өткізу" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10 -msgid "_Yes" -msgstr "_Иә" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:7 -msgid "Test to detect audio devices" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that internal speakers work correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that no external speakers or headphones are connected\n" -" If testing a desktop, external speakers are allowed\n" -" 2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear a tone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that headphones connector works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a pair of headphones to your audio device\n" -" 2. Click the Test button to play a sound to your audio device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " -"without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:49 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that recording sound using the onboard microphone " -"works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Disconnect any external microphones that you have plugged in\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into your internal microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:66 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that recording sound using an external microphone " -"works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a microphone to your microphone port\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into the external microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:82 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that a USB audio device works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a USB audio device to your system\n" -" 2. Open the volume control application by left-clicking on the speaker " -"icon in the panel and selecting \"Sound Settings\"\n" -" 3. Select the \"Input\" tab and choose your USB device\n" -" 4. Select the \"Output\" tab and choose your USB device\n" -" 5. Click \"Test\", then speak into the microphone\n" -" 6. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back through the USB headphones?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:82 -msgid "" -"Play back a sound on the default output and listen for it on the \\ default " -"input. This makes the most sense when the output and input \\ are directly " -"connected, as with a patch cable." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/autotest.txt.in:6 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will attempt to install and run the Autotest Suite. These " -"tests can be destructive, so this test is blacklisted by default." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:7 -msgid "" -"This test will detect your Bluetooth device and output the device's hardware " -"address. If no device is found, the test will exit with an error." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:16 -msgid "" -"Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that bluetooth connection works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" -" 6. The device should pair with the computer\n" -" 7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files\n" -" 8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed\n" -" 9. You should be able to browse the files\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:41 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can transfer information through a " -"bluetooth connection\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device\n" -" 2. Copy a file from the computer to the mobile device\n" -" 3. Copy a file from the mobile device to the computer\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were all files copied correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:55 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can record and hear audio using a " -"bluetooth audio device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth headset\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" -" 6. The device should pair with the computer\n" -" 7. Click \"Test\" to record for five seconds and reproduce in the " -"bluetooth device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:73 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can use a bluetooth keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth keyboard\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. Click \"Test\"\n" -" 6. Enter some text\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:89 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can use a bluetooth mouse\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth mouse\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. Move the mouse around the screen\n" -" 6. Perform some single/double/right click operations\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the mouse work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:7 -msgid "This Automated test attempts to detect a camera." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the built-in camera works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test to display a video capture from the camera\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the video capture?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the built-in camera works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test to display a still image from the camera\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the image?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:49 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can capture video with the built-in " -"camera\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test to capture video to a file (it will automatically open " -"in Totem)\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see and hear the capture?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/codecs.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio " -"files.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)\n" -" 2. Please close the player to proceed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the sample play correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/codecs.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)\n" -" 2. Please close the player to proceed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the sample play correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:8 -msgid "" -"Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:15 -msgid "Test for clock jitter." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:23 -msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:30 -msgid "This test checks cpu topology for accuracy" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:38 -msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:5 -msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:11 -msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:17 -msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:23 -msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:29 -msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:35 -msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:41 -msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:47 -msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:53 -msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:61 -msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:67 -msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:4 -msgid "Detects and displays disks attached to the system." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:9 -msgid "Benchmark for each disk " -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:26 -msgid "SMART test" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:41 -msgid "Maximum disk space used during a default installation test" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:56 -msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:73 -msgid "" -"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " -"and perform under stress." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a fingerprint reader will work properly for " -"logging into your system.\n" -"PREREQUISITES:\n" -" This test case assumes that there's a testing account from which test " -"cases are run and a personal account that the tester uses to verify the " -"fingerprint reader\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the user switcher applet.\n" -" 2. Select your user name.\n" -" 3. A window should appear that provides the ability to login either " -"typing your password or using fingerprint authentication.\n" -" 4. Use the fingerprint reader to login.\n" -" 5. Click on the user switcher applet.\n" -" 6. Select the testing account to continue running tests.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the authentication procedure work correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/fingerprint.txt.in:20 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a " -"locked system.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the user switcher applet.\n" -" 2. Select 'Lock screen'.\n" -" 3. Press any key or move the mouse.\n" -" 4. A window should appear that provides the ability to unlock either " -"typing your password or using fingerprint authentication.\n" -" 5. Use the fingerprint reader to unlock.\n" -" 6. Your screen should be unlocked.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the authentication procedure work correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the firewire port works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a Firewire HDD into the computer\n" -" 2. Either a window asking which action should be performed (open folder, " -"photo manager, etc) or a file browser will open.\n" -" 3. Copy some files from your internal HDD to the firewire HDD\n" -" 4. Copy some files from the firewire HDD to your internal HDD\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do the copy operations work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/floppy.txt.in:4 -msgid "Floppy test" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:5 -msgid "Test to output the Xorg version" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:12 ../jobs/graphics.txt.in:15 -msgid "Automated test to store output in checkbox report" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:23 -msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:25 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the GUI is usable after manually changing " -"resolution\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open the Displays application\n" -" 2. Select a new resolution from the dropdown list\n" -" 3. Click on Apply\n" -" 4. Select the original resolution from the dropdown list\n" -" 5. Click on Apply\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the resolution change as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:40 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test display rotation\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open the Displays application\n" -" 2. Select a new rotation value from the dropdown list\n" -" 3. Click on Apply\n" -" 4. Click on Restore Previous Configuration\n" -" 5. Click on Apply\n" -" 6. Repeat 2-5 for different rotation values\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the display rotation change as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:62 -msgid "Test that the X process is running." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:68 -msgid "Test that the X is not running in failsafe mode." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:70 -msgid "" -"Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel " -"based graphics." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:77 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify the default display resolution\n" -"STEPS:\n" -" 1. This display is using the following resolution:\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is this acceptable for your display?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:94 -msgid "" -"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum " -"resolution (800x600). See here for details:" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:94 -msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:102 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the default display\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to display a video test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you see color bars and static?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:114 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks the detected video modes\n" -"STEPS:\n" -" 1. The following screens and video modes have been detected on your " -"system\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Are those correct?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:129 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test cycles through the detected video modes\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to start cycling through the video modes\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the screen appear to be working for each mode?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:133 -msgid "Check that the hardware is able to run compiz." -msgstr "Бейнекартаны compiz ашылу мүмкіндігіне тексеру." - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:147 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to " -"close.\n" -" 2. Verify that the animation is not jerky or slow.\n" -"VERIFICATION:\n" -" 1. Did the 3d animation appear?\n" -" 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/hibernate.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check to make sure your system can successfully hibernate " -"(if supported)\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test\n" -" 2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes\n" -" 3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the " -"power button to wake the system manually\n" -" 4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System " -"Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully hibernate and did it work properly after " -"waking up?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:5 -msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:10 -msgid "Attaches a report of CPU information" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:15 -msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:20 -msgid "Attaches info on DMI" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:26 -msgid "Attaches dmidecode output" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:31 -msgid "Attaches very verbose lspci output." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:40 -msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:45 -msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:50 -msgid "attaches the contents of various sysctl config files." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:54 -msgid "Attaches a report of sysfs attributes." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:65 -msgid "" -"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:72 -msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:77 -msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:69 ../jobs/screenshot.txt.in:7 -msgid "Captures a screenshot." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:91 -msgid "Attaches the screenshot captured in info/screenshot." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:96 -msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:103 -msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:91 -msgid "Bootchart information." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:100 -msgid "SATA/IDE device information." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:133 -msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:142 -msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:150 -msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:155 -msgid "Attaches the installer debug log if it exists." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test your pointing device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.\n" -" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the pointing device work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:17 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test\n" -" 2. On the open text area, use your keyboard to type something\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is your keyboard working properly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/install.txt.in:6 -msgid "" -"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not " -"install updates). This is done to confirm that you could recover from an " -"incomplete or broken update." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the brightness key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the brightness buttons on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the brightness change following to your key presses?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:14 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the volume keys\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the volume buttons on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the volume change following to your key presses?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:25 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the mute key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the mute button on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the volume mute following your key presses?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the sleep key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the sleep key on the keyboard\n" -" 2. Wake your system up by pressing the power button\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:49 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the battery information key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the battery information key on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification appear showing the battery status?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:60 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the wireless key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the wireless key on the keyboard\n" -" 2. Press the same key again\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the wireless go off on the first press and on again on the second?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:76 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the media keys of your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click test to launch the media player\n" -" 2. Press the play/pause key on the keyboard\n" -" 3. Press the forward key on the keyboard\n" -" 4. Press the backward key on the keyboard\n" -" 5. Press stop key on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do the keys work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:3 -msgid "Audio tests" -msgstr "Аудио тексерістер" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:8 -msgid "Autotest Suite tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:8 -msgid "Bluetooth tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:13 -msgid "Camera tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:18 -msgid "Codec tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:23 -msgid "CPU tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:28 -msgid "System Daemon tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:33 -msgid "Disk tests" -msgstr "Диск тексерістері" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:38 -msgid "Fingerprint reader tests" -msgstr "Саусақ сканерінің тексерістері" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:43 -msgid "Firewire disk tests" -msgstr "Firewire дисктер тексерістері" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:48 -msgid "Floppy disk tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:53 -msgid "Graphics tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:78 -msgid "Hibernation tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:58 -msgid "Informational tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:63 -msgid "Input Devices tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:68 -msgid "Software Installation tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:73 -msgid "Hotkey tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:88 -msgid "Linux Test Project tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:93 -msgid "Mago Automated Desktop Testing" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:83 -msgid "Media Card tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:88 -msgid "Memory tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:93 -msgid "Miscellaneous tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:98 -msgid "Monitor tests" -msgstr "Монитор тексерілістері" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:103 -msgid "Networking tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:108 -msgid "Optical Drive tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:128 -msgid "Panel Clock Verification tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:113 -msgid "PCMCIA/PCIX Card tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:118 -msgid "Peripheral tests" -msgstr "Перефериялардың тексерістері" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:143 -msgid "Phoronix Test Suite tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:123 -msgid "Power Management tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:153 -msgid "QA Regression tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:158 -msgid "Server Services checks" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:128 -msgid "Suspend tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:133 -msgid "Unity tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:138 -msgid "USB tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:143 -msgid "User Applications" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:148 -msgid "Wireless networking tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:153 -msgid "Stress tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/ltp.txt.in:3 -msgid "" -"This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be " -"destructive, thus this test is blacklisted by default." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mago.txt.in:8 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Secure Digital (SD) media card support\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a SD media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:17 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Secure Digital (SD) media card support " -"after suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a SD media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:30 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Secure Digital High Capacity (SDHC) " -"media card support\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a SDHC media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:44 -msgid "" -" This test will check your system Secure Digital High Capacity (SDHC) " -"media card support after suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a SDHC media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:56 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Multi Media Card (MMC) media card " -"support\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a MMC media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Multi Media Card (MMC) media card " -"support after suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a MMC media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:83 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Memory Stick (MS) media card support\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a MS media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:97 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Memory Stick (MS) media card support " -"after suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a MS media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:110 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Memory Stick Pro (MSP) media card " -"support\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a MSP media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:124 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Memory Stick Pro (MSP) media card " -"support after suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a MSP media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:137 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system Compact Flash (CF) media card support\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a CF media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:151 -msgid "" -" This test will check your system Compact Flash (CF) media card support " -"after suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a CF media card into the computer\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher\n" -" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n" -" 4. The icon should disappear from the Launcher\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the icon automatically appear/disappear?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/memory.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks the amount of memory that is detected\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to see the amount of detected memory\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is the amount of detected memory correct?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/memory.txt.in:16 -msgid "Test and exercise memory." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system can switch to a virtual terminal " -"and back to X\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to switch to another virtual terminal and then back to " -"X\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your screen change temporarily to a text console and then switch " -"back to your current session?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:21 -msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:29 -msgid "" -"ipmitool is required for ipmi testing. This checks for ipmitool and installs " -"it if not available." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:36 -msgid "" -"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " -"IPMI works." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:42 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This is to determine if we need to run tests specific to portable " -"computers that may not apply to desktops.\n" -"STEPS:\n" -" Select \"Yes\" if your system is a laptop or netbook. Otherwise, select " -"\"No\"" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:52 -msgid "" -"This test checks /var/crash to see if there are any crash reports present." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:52 -msgid "If there are, this test will fail." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your VGA port. Skip if your system does not have a " -"VGA port.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:13 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVI port. Skip if your system does not have a " -"DVI port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:23 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DisplayPort port. Skip if your system does not " -"have a DisplayPort port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port " -"on your system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your HDMI port. Skip if your system does not have a " -"HDMI port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:43 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your S-VIDEO port. Skip if your system does not " -"have a S-VIDEO port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on " -"your system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:53 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your RCA port. Skip if your system does not have a " -"RCA port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:64 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your monitor power saving capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to try the power saving capabilities of your monitor\n" -" 2. Press any key or move the mouse to recover\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the the monitor go blank and turn on again?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:5 -msgid "Test to detect the available network controllers" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:16 -msgid "Tests whether the system has a working Internet connection." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:21 -msgid "Network Information" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:36 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your wired connection\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the Network icon in the top panel\n" -" 2. Select a network below the \"Wired network\" section\n" -" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish a HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:49 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect the telephone line to the computer\n" -" 2. Click on the Network icon on the top panel.\n" -" 3. Select \"Edit Connections\"\n" -" 4. Select the \"DSL\" tab\n" -" 5. Click on \"Add\" button\n" -" 6. Configure the connection parameters properly\n" -" 7. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:67 -msgid "" -"Automated test case to verify availability of some system on the network " -"using ICMP ECHO packets." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:74 ../jobs/peripheral.txt.in:32 -msgid "" -"Automated test case to make sure that it's possible to download files " -"through HTTP" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:82 -msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:88 -msgid "" -"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached " -"over SSH." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:94 -msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:98 -msgid "" -"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:119 -msgid "Test to measure the network bandwidth" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:8 -msgid "Test to detect the optical drives" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:18 -msgid "Optical Storage device read tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:36 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system's CDROM writing capabilities. If your " -"drive does not support writing CDs or you do not have any blank CD media, " -"please skip this test.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enter a blank CDROM into your drive\n" -" 2. Write something in the CDROM\n" -" 3. Read the newly written CDROM\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the data correctly written?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:49 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your CD audio playback capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert an audio CD in your optical drive\n" -" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " -"Launcher)\n" -" 3. Click \"Listen to Music\" to open Banshee\n" -" 4. Select the CD under \"Libraries\" in the left panel of Banshee\n" -" 5. Click the Play button to listen to music\n" -" 6. Stop playing after some time\n" -" 7. Right click on the CD icon under \"Libraries\" and select \"Eject " -"Disc\"\n" -" 8. The CD should be ejected\n" -" 9. Close Banshee\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:69 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system's DVD writing capabilities. If your " -"drive does not support writing DVDs or you do not have any blank DVD media, " -"please skip this test.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enter a blank DVD into your drive\n" -" 2. Write something in the DVD\n" -" 3. Read the newly written DVD\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the data correctly written?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:82 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " -"installation of non-free software (codecs, player, etc) may be required " -"prior to performing this test.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" -" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " -"Launcher)\n" -" 3. Click \"Media Apps\" and then click on \"Movie Player\"\n" -" 4. Play the movie using Movie Player, stop the movie after verifying " -"that it plays\n" -" 6. Eject the DVD\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:100 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVD playback capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" -" 2. Click \"Test\" to play the DVD in Totem\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the file play?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the desktop clock displays the correct date " -"and time\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is the clock in the upper right corner of your desktop displaying the " -"correct date and time for your timezone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " -"clock.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button and verify the clock moves ahead by 1 hour. " -"\\\n" -" Note: It may take a minute or so for the clock to refresh\n" -" 2. Right click on the clock, then click on \"Time & Date Settings...\"\n" -" 3. Ensure that your clock application is set to manual.\n" -" 4. Change the time 1 hour back\n" -" 5. Close the window and reboot\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is your system clock displaying the correct date and time for your " -"timezone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that you can reboot your system from the desktop " -"menu\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the Gear icon in the upper right corner of the desktop and click " -"on \"Shut Down\"\n" -" 2. Click the \"Restart\" button on the left side of the Shut Down dialog\n" -" 3. After logging back in, restart System Testing and it should resume " -"here\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted " -"devices\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a PCMCIA or ExpressCard device into the computer\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the device correctly detected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/peripheral.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a network printer is usable\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that a printer is available in your network\n" -" 2. Click on the Gear icon in the upper right corner and then click on " -"Printers\n" -" 3. If the printer isn't already listed, click on Add\n" -" 4. The printer should be detected and proper configuration values should " -"be displayed\n" -" 5. Print a test page\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to print a test page to the network printer?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/peripheral.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a USB DLS or Mobile Broadband modem works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect the USB cable to the computer\n" -" 2. Right click on the Network icon in the panel\n" -" 3. Select 'Edit Connections'\n" -" 4. Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile Broadband' (for 3G modem) " -"tab\n" -" 5. Click on add 'Add' button\n" -" 6. Configure the connection parameters properly\n" -" 7. Notify OSD should confirm that the connection has been established\n" -" 8. Select Test to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the connection correctly established?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/phoronix.txt.in:9 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will download and install the Phoronix Test Suite and run some " -"selected benchmarking tests." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system shutdown/booting cycle\n" -"STEPS:\n" -" 1. Shutdown your machine\n" -" 2. Boot your machine\n" -" 3. Repeat steps 1 and 2 at least 5 times\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system shutdown and rebooted correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:15 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Close your laptop lid\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:32 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\"\n" -" 2. Close and open the lid\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the screen turn off while the lid was closed?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:50 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\"\n" -" 2. Close the lid\n" -" 3. Wait 5 seconds with the lid closed\n" -" 4. Open the lid\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system resume when the lid was opened?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:51 -msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:71 -msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:80 -msgid "" -"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " -"regression check)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/qa_regression.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This is to install and run the Ubuntu QA regression tests (destructive)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:5 -msgid "Verifies that sshd is running." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:11 -msgid "Verifies that Print/CUPs server is running." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:18 -msgid "Verifies that DNS server is running and working." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:25 -msgid "Verifies that Samba server is running." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:32 -msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:39 -msgid "Verifies that Tomcat server is running and working." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:8 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " -"is considered passed if the system does not freeze." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will enter and resume from hibernate for 30 iterations\n" -"STEPS:\n" -" 1. Ensure your system has no power-on or HDD passwords set, and that " -"grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot set-up\n" -" 2. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" -" 3. If your system does not wake itself after 2 minutes, you will need to " -"press the power button\n" -" 4. If the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, " -"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully hibernate and wake 30 times?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:35 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will enter and resume from suspend for 30 iterations\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" -" 2. If the system fails to resume from suspend and must be rebooted, " -"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully suspend and resume 30 times?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:4 -msgid "Record the current resolution before suspending." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:11 -msgid "Record mixer settings before suspending." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:18 -msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:26 -msgid "" -"Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:34 -msgid "" -"This test disconnects all connections and then connects to the wireless " -"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:63 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check suspend and resume\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and your system will suspend for about 30 - 60 " -"seconds\n" -" 2. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press " -"the power button momentarily to wake the system manually\n" -" 3. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart " -"System Testing after reboot and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your system suspend and resume correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:68 -msgid "Test the network after resuming." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:74 -msgid "" -"Test to see that we have the same resolution after resuming as before." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:91 -msgid "" -"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:99 -msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:107 -msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:116 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the display is correct after suspend and " -"resume\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the display work normally after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:115 -msgid "" -"This test checks that the wireless interface is working after suspending the " -"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " -"interface and checks that the connection is working as expected." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:125 -msgid "" -"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " -"and compares it to the address grabbed before suspend." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:144 -msgid "" -"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " -"device specified by the BTDEVADDR environment variable." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:152 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " -"specified device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device " -"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments " -"after entering the name for the file to begin sending)\n" -" 2. Accept any prompts that appear on both devices\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the data correctly transferred?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:166 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will cycle through the detected display modes\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and the display will cycle trough the display modes\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your display look fine in the detected mode?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:158 -msgid "" -"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " -"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " -"them as an attachment." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:187 -msgid "" -"This attaches screenshots from the " -"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:193 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This will test that USB functionality is restored after a suspend and " -"resume cycle\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug in at least one USB storage device if one is not already " -"connected\n" -" 2. Click \"Test\" to start\n" -"VERIFICATION:\n" -" Automatically verified" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:187 -msgid "" -"This will check to make sure that your audio device works properly after a " -"suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " -"microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-" -"out jack to the audio-in jack." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:217 -msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:205 -msgid "" -"This automatically tests Wake-on-LAN capability with the aid of a suitably " -"configured server. During this process the system will suspend, then " -"automatically wake up after no more than 5 minutes." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/unity.txt.in:6 -msgid "" -"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if " -"not available." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/unity.txt.in:13 -msgid "" -"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py " -"test against the Unity interface." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:5 -msgid "Detects and shows USB devices attached to this system." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:12 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n" -" 2. Click on \"Test\".\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were the drives detected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB keyboard into the computer.\n" -" 2. Click on \"Test\" and enter some text.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the keyboard work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:41 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB mouse into the computer.\n" -" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the mouse work correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:55 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a USB device within 5 seconds.\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:69 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the USB device within 5 seconds.\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:82 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB HDD or thumbdrive into the computer.\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" -" 3. Click \"Test\" to begin the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:80 -msgid "" -"This test is automated and requires that you plug in at least one usb " -"storage device before running checkbox." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:102 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a USB storage device to an external USB slot on this " -"computer.\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" -" 3. Confirm that the icon appears.\n" -" 4. Eject the device.\n" -" 5. Repeat with each external USB slot.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do all USB slots work with the device?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:6 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the update manager can find updates.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to launch update-manager.\n" -" 2. Follow the prompts and if updates are found, install them.\n" -" 3. When Update Manager has finished, please close the app by clicking the " -"Close button in the lower right corner.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" -" but Fail if updates are found but not installed)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file broswer can create a new folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. On the menu bar, click File -> Create Folder.\n" -" 3. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit " -"Enter.\n" -" 4. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a new folder called Test Folder?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can copy a folder\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy.\n" -" 3. Right Click on any white area in the window and click on Paste.\n" -" 4. Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename.\n" -" 5. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.\n" -" 6. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a folder called Test Data?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:54 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the file browser can move a folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test " -"Folder.\n" -" 3. Release the button.\n" -" 4. Double click the folder called Test Folder to open it up.\n" -" 5. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " -"Test Folder?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can create a new file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Select Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click in the white space and click Create Document -> Empty " -"Document.\n" -" 3. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.\n" -" 4. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a file called Test File 1?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:85 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can copy a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the file called Test File 1 and click Copy.\n" -" 3. Right click in the white space and click Paste.\n" -" 4. Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename.\n" -" 5. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.\n" -" 6. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a file called Test File 2?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:102 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can move a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder " -"called Test Data.\n" -" 3. Release the button.\n" -" 4. Double click the icon for Test Data to open that folder up.\n" -" 5. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:118 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can delete a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the file called Test File 1 and click on Move To Trash.\n" -" 3. Verify that Test File 1 has been removed.\n" -" 4. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is Test File 1 now gone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:133 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can delete a folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Move To " -"Trash.\n" -" 3. Verify that the folder was deleted.\n" -" 4. Close the file browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Has Test Folder been successfully deleted?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:160 -msgid "Common Document Types Test" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:228 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can render a basic web page.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view the test web page.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Ubuntu Test page load correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:241 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can run a java applet in a web page. " -"Note:\n" -" this may require installing additional software to complete successfully.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the " -"instructions there.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the applet display?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:255 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can run flash applications. Note: this " -"may\n" -" require installing additional software to successfully complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the text?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:269 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can play a Flash video. Note: this may\n" -" require installing additional software to successfully complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view a short flash video.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the video play correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:283 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n" -" Note: this may require installing additonal software to successfully\n" -" complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox with a sample video.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the video play using a plugin?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:297 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Facebook Chat service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:311 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Google Talk (gtalk) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:325 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Jabber service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:339 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:353 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:367 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a POP3 account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to receive and read e-mail correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:380 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a IMAP account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to receive and read e-mail correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:393 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a SMTP account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to send e-mail without errors?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:406 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did it launch correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:419 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Simple math functions (+,-,/,*)\n" -" 2. Nested math functions ((,))\n" -" 3. Fractional math\n" -" 4. Decimal math\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:436 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Memory set\n" -" 2. Memory reset\n" -" 3. Memory last clear\n" -" 4. Memory clear\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:453 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Cut\n" -" 2. Copy\n" -" 3. Paste\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:468 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gedit works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open gedit.\n" -" 2. Enter some text and save the file (make a note of the file name you " -"use), then close gedit.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:482 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gedit works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you " -"created previously.\n" -" 2. Edit then save the file, then close gedit.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:495 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Gnome Terminal works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open Terminal.\n" -" 2. Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in " -"your home directory.\n" -" 3. Close the terminal window.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:6 -msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:12 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your wireless connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the Network icon in the panel.\n" -" 2. Select a network below the 'Wireless networks' section.\n" -" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:66 -msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" -msgstr "Қолдану: checkbox [БАПТАУЛАР]" - -#: ../checkbox/application.py:70 -msgid "Print version information and exit." -msgstr "Нұсқа туралы мәлімет шығару және шығу." - -#: ../checkbox/application.py:74 -msgid "The file to write the log to." -msgstr "Жасалған жұмыс бақылау журналы." - -#: ../checkbox/application.py:77 -msgid "One of debug, info, warning, error or critical." -msgstr "" -"Келесілердің біреуі: debug (мінету (отладка)), info (ақпарат), warning " -"(ескерту), error (қате) немесе critical (қауіп)." - -#: ../checkbox/application.py:82 -msgid "Configuration override parameters." -msgstr "Қалыпқа келтіру, баптауларды үстінен басып жазды." - -#: ../checkbox/application.py:84 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:86 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:88 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:90 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:115 -msgid "Missing configuration file as argument.\n" -msgstr "Баптау файлдың баптауы жоқ.\n" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:23 -msgid "" -"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process" -msgstr "" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:24 -msgid "Interrupt from keyboard" -msgstr "Пернетақтадан үзілу" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:25 -msgid "Quit from keyboard" -msgstr "Пернетақтадан шығу сигналы" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:26 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Бұрыс нұсқау" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:27 -msgid "Abort signal from abort(3)" -msgstr "abort(3)-тан кері қайту сигналы қабылданды" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:28 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Жылжымалы нүктемен ерекше қатесі" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:29 -msgid "Kill signal" -msgstr "Kill сигналы қабылданды" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:30 -msgid "Invalid memory reference" -msgstr "Бұрыс жады көрсеткіші" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:31 -msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers" -msgstr "" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:32 -msgid "Timer signal from alarm(2)" -msgstr "alarm(2) функциясынан Timer сигналы қабылданды" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:33 -msgid "Termination signal" -msgstr "Шығу сигналы" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:34 -msgid "User-defined signal 1" -msgstr "Пайдаланушылық сигнал 1" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:35 -msgid "User-defined signal 2" -msgstr "Пайдаланушылық сигнал 2" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:36 -msgid "Child stopped or terminated" -msgstr "Еншілес (дочерний) процесс тоқтатылды немесе жұмысын аяқтады" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:37 -msgid "Continue if stopped" -msgstr "Тоқталғаннан кейін әрі қарай жалғастыру" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:38 -msgid "Stop process" -msgstr "Процессті тоқтату" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:39 -msgid "Stop typed at tty" -msgstr "Терминалдан тоқтау командасы қабылданды" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:40 -msgid "tty input for background process" -msgstr "" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:41 -msgid "tty output for background process" -msgstr "" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:77 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "БЕЛГІСІЗ" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:89 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Белгісіз сигнал" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:684 -msgid "yes" -msgstr "иә" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:685 -msgid "no" -msgstr "жоқ" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:686 -msgid "skip" -msgstr "қарастырмау" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Жалғастыру үшін кез-келген пернені басыңыз..." - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135 -#, python-format -msgid "Please choose (%s): " -msgstr "Таңдаңыз (%s): " - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:315 -msgid "test" -msgstr "тексеріс" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:339 -msgid "test again" -msgstr "тексерісті қайтадан өткізу" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:345 -msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" -msgstr "Осы жерде енгізіп, аяқтағанда Ctrl-D басыңыз:\n" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:60 -msgid "Checkbox System Testing" -msgstr "" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:99 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:192 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:268 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:416 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:193 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:269 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:417 -msgid "Next" -msgstr "" - -#. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:414 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:415 -msgid "Deselect All" -msgstr "" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:772 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:787 -msgid "Test Again" -msgstr "" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:500 -msgid "_Test Again" -msgstr "_Тексерісті қайтадан өткізу" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:546 -msgid "Info" -msgstr "Мәлімет" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:565 -msgid "Error" -msgstr "Қате" - -#: ../checkbox/user_interface.py:136 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "%s ашу үшін веб-шолғышты ашу мүмкін емес." - -#: ../plugins/apport_prompt.py:83 -msgid "" -"Collecting information about this test.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:118 -msgid "" -"Collected information is being sent for bug tracking.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:227 -#, python-format -msgid "Test %s from suite %s failed." -msgstr "" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:230 -#, python-format -msgid "Test %s failed." -msgstr "" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:231 -msgid "Do you want to report a bug?" -msgstr "" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:248 -#, python-format -msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/final_prompt.py:33 -msgid "Successfully finished testing!" -msgstr "Тексеріс сәтті аяқталды!" - -#: ../plugins/final_prompt.py:34 -msgid "_Finish" -msgstr "_Аяқтау" - -#: ../plugins/gather_prompt.py:35 -msgid "Gathering information from your system..." -msgstr "Жүйеңізден мәлімет жинау..." - -#: ../plugins/intro_prompt.py:29 -msgid "" -"Welcome to System Testing!\n" -"\n" -"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. " -"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for " -"your system." -msgstr "" -"Жүйенің тексерісіне қош келдіңіз!\n" -"\n" -"Бұл бағдарлама жүйенің жұмыс істеу мүмкіншіліктерін тексеруге арналған. " -"Тексеріс өткізілгеннен кейін жүйеңіз жайлы жиынтық есеп көре алатын боласыз." - -#: ../plugins/intro_prompt.py:34 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Warning: Some tests could cause your system to freeze or become " -"unresponsive. Please save all your work and close all other running " -"applications before beginning the testing process." -msgstr "" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:136 -#, python-format -msgid "Failed to process form: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:151 -#, python-format -msgid "" -"Failed to contact server. Please try\n" -"again or upload the following file name:\n" -"%s\n" -"\n" -"directly to the system database:\n" -"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" -msgstr "" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:160 -msgid "" -"Failed to upload to server,\n" -"please try again later." -msgstr "" -"Мәліметтерді серверге құю сәтсіз аяқталды,\n" -"кейінірек қайталап көріңіз." - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:172 -msgid "Information not posted to Launchpad." -msgstr "Ақпарат Launchpad-та жарияланбаған." - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:71 -#, python-format -msgid "" -"The following report has been generated for submission to the Launchpad " -"hardware database:\n" -"\n" -" [[%s|View Report]]\n" -"\n" -"You can submit this information about your system by providing the e-mail " -"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad " -"account, please register here:\n" -"\n" -" https://launchpad.net/+login" -msgstr "" -"Бұл есеп Launchpad құрылғылар мәлімет қорына жіберілу үшін әзірленген:\n" -"\n" -" [[%s|Есепті қарап шығу]]\n" -"\n" -"Сіз осы ақпаратты, өзіңіздің Launchpad тіркемесінің электронды поштасын " -"енгізу арқылы, жібере аласыз. Егер де сізде ол тіркеме жоқ болса, осы жерде " -"тіркеле аласыз:\n" -"\n" -" https://launchpad.net/+login" - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:88 -msgid "No e-mail address provided, not submitting to Launchpad." -msgstr "Электронды пошта көрсетілмеген, есеп Launchpad-қа жіберілмеген." - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:92 -msgid "Email address must be in a proper format." -msgstr "Электронды поштасы дұрыс форматта көрсетілуі тиіс." - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:98 -msgid "Exchanging information with the server..." -msgstr "Сервермен мәлімет алмасу..." - -#: ../plugins/lock_prompt.py:63 -msgid "There is another checkbox running. Please close it first." -msgstr "" -"Checkbox басқа көшірмесі жұмыс істеп тұр. Алдымен оны жабуыңыз қажет." - -#: ../plugins/recover_prompt.py:54 -msgid "" -"Checkbox did not finish completely.\n" -"Do you want to recover from the previous run?" -msgstr "" - -#: ../plugins/report_prompt.py:39 -msgid "Building report..." -msgstr "Есептің қалыптастыруда..." - -#: ../plugins/shell_test.py:52 -#, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "" - -#. Get results -#: ../plugins/suites_prompt.py:108 -msgid "Select the suites to test" -msgstr "Тексеру өткізуге тиісті құрамаларды таңдаңыз" - -#: ../scripts/keyboard_test:21 -msgid "Enter text:\n" -msgstr "Мәтінді енгізіңіз:\n" - -#: ../scripts/keyboard_test:41 -msgid "Type Text" -msgstr "Мәтінді теріңіз" - -#: ../scripts/internet_test:139 -msgid "No Internet connection" -msgstr "Интернетпен қосылыс жоқ" - -#: ../scripts/internet_test:142 -msgid "Connection established lost a packet" -msgstr "Орнатылған қосылыста пакеттер жоғалуы байқалды" - -#: ../scripts/internet_test:145 -msgid "Internet connection fully established" -msgstr "Интернет қосылысы толығымен жұмысқа дайын" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/computerjanitor.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/computerjanitor.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/computerjanitor.po 2012-01-02 18:14:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/computerjanitor.po 2012-02-23 07:18:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: computer-janitor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-01 14:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-03 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-30 16:48+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../computerjanitorapp/gtk/dialogs.py:58 #, python-format @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Processing %(cruft)s" msgstr "" -#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:478 ../data/ComputerJanitor.ui.h:2 -#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../computerjanitorapp/gtk/ui.py:478 ../data/ComputerJanitor.ui.h:8 +#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Computer Janitor" msgstr "Жүйені тазарту" @@ -183,10 +183,6 @@ msgstr "" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:1 -msgid "Cleaning up..." -msgstr "Тазалау..." - -#: ../data/ComputerJanitor.ui.h:3 msgid "" "Copyright 2008-2011 Canonical Ltd.\n" "Icon Copyright 2008 Marco Rodrigues" @@ -194,89 +190,93 @@ "Авторлық құқығы 2008-2011 Canonical Ltd.\n" "Суреттеме авторлық құқығы 2008 Marco Rodrigues" +#: ../data/ComputerJanitor.ui.h:3 +msgid "" +"This application helps you find and remove software packages you might not " +"need anymore. It also suggests configuration changes that might benefit you." +msgstr "" + +#: ../data/ComputerJanitor.ui.h:4 +msgid "Launchpad page" +msgstr "Launchpad парағы" + #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:5 -msgid "Deselect all" -msgstr "Белгілердің барлығын алып тастау" +msgid "Did not find anything to clean up." +msgstr "Жүйе тазартылуды қажет етпейді." #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:6 -msgid "Deselect all other" -msgstr "Басқалардан барлық белгілерін алып тастау" +msgid "You can close the program now." +msgstr "Енді бағдарламаны жабуыңызға болады." #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:7 -msgid "Deselect all packages" -msgstr "Белгілерді барлық пакеттерден алып тастау" - -#: ../data/ComputerJanitor.ui.h:8 -msgid "Did not find anything to clean up." -msgstr "Жүйе тазартылуды қажет етпейді." +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Тазалау..." #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:9 -msgid "Launchpad page" -msgstr "Launchpad парағы" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:10 -msgid "Other" -msgstr "Басқалар" +msgid "_Edit" +msgstr "" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:11 -msgid "Packages" -msgstr "Пакеттер" - -#: ../data/ComputerJanitor.ui.h:12 msgid "Select all" msgstr "Барлығын таңдау" +#: ../data/ComputerJanitor.ui.h:12 +msgid "Select all packages" +msgstr "Барлық пакеттерді таңдау" + #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:13 msgid "Select all other" msgstr "Басқалардың барлығын таңдау" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:14 -msgid "Select all packages" -msgstr "Барлық пакеттерді таңдау" +msgid "Deselect all" +msgstr "Белгілердің барлығын алып тастау" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:15 -msgid "Show previously ignored" -msgstr "Бұрын өткізіліп жіберілгендерді көрсету" +msgid "Deselect all packages" +msgstr "Белгілерді барлық пакеттерден алып тастау" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:16 -msgid "Sort by name" -msgstr "Аты бойынша реттеу" +msgid "Deselect all other" +msgstr "Басқалардан барлық белгілерін алып тастау" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:17 -msgid "Sort by size" -msgstr "Өлшемі бойынша реттеу" +msgid "_View" +msgstr "_Қарап шығу" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:18 -msgid "" -"This application helps you find and remove software packages you might not " -"need anymore. It also suggests configuration changes that might benefit you." -msgstr "" +msgid "Show previously ignored" +msgstr "Бұрын өткізіліп жіберілгендерді көрсету" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:19 -msgid "You can close the program now." -msgstr "Енді бағдарламаны жабуыңызға болады." +msgid "Sort by name" +msgstr "Аты бойынша реттеу" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:20 -msgid "_Do selected tasks" -msgstr "Таңдалған әрекеттерді _орындау" +msgid "Sort by size" +msgstr "Өлшемі бойынша реттеу" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:21 -msgid "_Edit" -msgstr "" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:22 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" +msgid "Packages" +msgstr "Пакеттер" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Көмек" +msgid "Other" +msgstr "Басқалар" #: ../data/ComputerJanitor.ui.h:24 -msgid "_View" -msgstr "_Қарап шығу" +msgid "_Do selected tasks" +msgstr "Таңдалған әрекеттерді _орындау" -#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/deja-dup.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/deja-dup.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/deja-dup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2012-02-23 07:18:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1353 @@ +# Kazakh translation for deja-dup +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the deja-dup package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: deja-dup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-16 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-05 14:32+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#. Translators: "Backup" is a noun +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 +#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:1 ../deja-dup/Prompt.vala:93 +#: ../deja-dup/Prompt.vala:127 ../deja-dup/StatusIcon.vala:133 +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:231 ../monitor/monitor.vala:115 +#: ../preferences/preferences-main.vala:52 +#: ../preferences/preferences-main.vala:66 +msgid "Backup" +msgstr "Сақтық көшірме" + +#. Translators: The name is a play on the French phrase "déjà vu" meaning +#. "already seen", but with the "vu" replaced with "dup". "Dup" in this +#. context is itself a reference to both the underlying command line tool +#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, the +#. phrase "Déjà Dup" may not be very translatable. +#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:2 ../common/CommonUtils.vala:88 +#: ../deja-dup/main.vala:78 ../preferences/Preferences.vala:88 +#, c-format +msgid "Déjà Dup Backup Tool" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 +#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change your backup settings" +msgstr "" + +#. These keywords are used when searching for applications in dashes, etc. +#: ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:4 +#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:4 +msgid "déjà;deja;dup;" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:5 +#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:5 +msgid "Back Up Now" +msgstr "" + +#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not +#. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off +#. backups at scheduled times. +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:304 +msgid "Backup Monitor" +msgstr "" + +#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:2 +msgid "Schedules backups at regular intervals" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:1 +#: ../preferences/Preferences.vala:160 +msgid "Folders to back up" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, " +"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, " +"and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative " +"entries are relative to the user’s home directory." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:3 +#: ../preferences/Preferences.vala:168 +msgid "Folders to ignore" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, " +"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, " +"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special " +"directories. Relative entries are relative to the user’s home directory." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Whether the welcome screen has been dismissed" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether to request the root password" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:7 +msgid "" +"Whether to request the root password when backing up from or restoring to " +"system folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The last time Déjà Dup was run" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The last time Déjà Dup backed up" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be " +"in ISO 8601 format." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:12 +msgid "The last time Déjà Dup restored" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:13 +msgid "" +"The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be " +"in ISO 8601 format." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Whether to periodically back up" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Whether to automatically back up on a regular schedule." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:16 +msgid "How often to periodically back up" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:17 +msgid "The number of days between backups." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The first time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt " +"about backing up. This is used to increase discoverability for users that " +"don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off " +"this check or in ISO 8601 format." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:20 +msgid "How long to keep backup files" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:21 +msgid "" +"The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 " +"means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept " +"longer." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Type of location to store backup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:23 +msgid "" +"The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on " +"what is available." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Amazon S3 Access Key ID" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:26 +msgid "The Amazon S3 bucket name to use" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:27 +msgid "" +"Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist " +"already. Only legal hostname strings are valid." +msgstr "" + +#. Left this way for historical reasons, should be '$HOSTNAME'. See convert_s3_folder_to_hostname() +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:29 +msgid "The Amazon S3 folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"An optional folder name to store files in. This folder will be created in " +"the chosen bucket." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:31 +msgid "The Rackspace Cloud Files container" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:32 +msgid "" +"Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need " +"to exist already. Only legal hostname strings are valid." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Your Rackspace username" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34 +msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35 +msgid "The Ubuntu One folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36 +msgid "" +"The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a " +"folder based on the name of the computer." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37 +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221 ../preferences/Preferences.vala:151 +msgid "Backup location" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Location in which to hold the backup files." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Folder type" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Relative path under the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the path of the " +"folder on that volume." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Unique ID of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is its unique " +"filesystem identifier." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Full name of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer " +"descriptive name." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Short name of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s " +"shorter name." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Icon of the external volume" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:1 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:2 ../deja-dup/AssistantOperation.vala:175 +msgid "Scanning…" +msgstr "" + +#: ../nautilus/NautilusExtension.c:176 +msgid "Restore Missing Files…" +msgstr "" + +#: ../nautilus/NautilusExtension.c:177 +msgid "Restore deleted files from backup" +msgstr "" + +#: ../nautilus/NautilusExtension.c:219 +msgid "Revert to Previous Version…" +msgid_plural "Revert to Previous Versions…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../nautilus/NautilusExtension.c:223 +msgid "Restore file from backup" +msgid_plural "Restore files from backup" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder +#. on that removable drive. +#: ../common/BackendFile.vala:86 ../common/CommonUtils.vala:447 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:124 +#, c-format +msgid "Backup will begin when %s becomes connected." +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:131 ../common/BackendRackspace.vala:49 +#: ../common/BackendS3.vala:59 ../common/BackendU1.vala:150 +msgid "Backup will begin when a network connection becomes available." +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:357 ../common/BackendFile.vala:421 +msgid "Backup location not available" +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:358 +msgid "Waiting for a network connection…" +msgstr "" + +#: ../common/BackendFile.vala:421 +#, c-format +msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…" +msgstr "" + +#: ../common/BackendRackspace.vala:58 +msgid "You must specify a Rackspace container in your preferences." +msgstr "" + +#: ../common/BackendRackspace.vala:67 ../widgets/ConfigLocation.vala:194 +msgid "Rackspace Cloud Files" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a folder. +#: ../common/BackendRackspace.vala:70 +#, c-format +msgid "%s on Rackspace Cloud Files" +msgstr "" + +#: ../common/BackendRackspace.vala:117 ../common/BackendS3.vala:172 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: ../common/BackendRackspace.vala:138 +#, c-format +msgid "" +"You can sign up for a Rackspace Cloud Files account online." +msgstr "" + +#: ../common/BackendRackspace.vala:139 +msgid "Connect to Rackspace Cloud Files" +msgstr "" + +#: ../common/BackendRackspace.vala:140 +msgid "_API access key" +msgstr "" + +#: ../common/BackendRackspace.vala:141 +msgid "S_how API access key" +msgstr "" + +#: ../common/BackendRackspace.vala:142 +msgid "_Remember API access key" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:122 ../widgets/ConfigLocation.vala:176 +msgid "Amazon S3" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a folder. +#: ../common/BackendS3.vala:125 +#, c-format +msgid "%s on Amazon S3" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:193 +#, c-format +msgid "You can sign up for an Amazon S3 account online." +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:194 +msgid "Connect to Amazon S3" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:195 +msgid "_Access key ID" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:196 +msgid "_Secret access key" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:197 +msgid "S_how secret access key" +msgstr "" + +#: ../common/BackendS3.vala:198 +msgid "_Remember secret access key" +msgstr "" + +#: ../common/BackendU1.vala:166 ../widgets/ConfigLocation.vala:186 +msgid "Ubuntu One" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a folder. +#: ../common/BackendU1.vala:169 +#, c-format +msgid "%s on Ubuntu One" +msgstr "" + +#: ../common/BackendU1.vala:236 +msgid "Connect to Ubuntu One" +msgstr "" + +#: ../common/BackendU1.vala:237 +msgid "Sign into Ubuntu One…" +msgstr "" + +#. Translators: this is the home folder and %s is the user's username +#: ../common/CommonUtils.vala:498 +#, c-format +msgid "Home (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this is the home folder +#: ../common/CommonUtils.vala:503 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. Translators: this is the trash folder +#: ../common/CommonUtils.vala:508 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:109 +msgid "Could not run duplicity" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:114 +msgid "" +"Could not understand duplicity version.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:116 +#, c-format +msgid "" +"Could not understand duplicity version ‘%s’.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:118 +msgid "" +"Without duplicity, Déjà Dup Backup Tool cannot function. It will close now." +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:122 +msgid "Duplicity’s version is too old" +msgstr "" + +#: ../common/DuplicityInfo.vala:123 +#, c-format +msgid "" +"Déjà Dup Backup Tool requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but " +"only found version %d.%d.%.2d" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:135 ../common/Duplicity.vala:198 +msgid "Paused (no network)" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:405 ../common/Duplicity.vala:412 +#: ../common/Duplicity.vala:431 ../common/Duplicity.vala:436 +#: ../common/Operation.vala:79 ../common/Operation.vala:111 +msgid "Preparing…" +msgstr "" + +#. Was not even a file path (maybe something goofy like computer://) +#: ../common/Duplicity.vala:463 +#, c-format +msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location" +msgstr "" + +#. Tiny backup location. Suggest they get a larger one. +#: ../common/Duplicity.vala:529 +msgid "Backup location is too small. Try using one with more space." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:551 +msgid "Backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:570 ../common/Duplicity.vala:584 +msgid "Cleaning up…" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:700 ../common/Duplicity.vala:1089 +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:537 +msgid "Failed with an unknown error." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:929 +#, c-format +msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" +msgstr "" + +#. notify upper layers, if they want to do anything +#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is. +#. notify upper layers, if they want to do anything +#: ../common/Duplicity.vala:935 ../common/Duplicity.vala:1037 +#: ../common/Duplicity.vala:1041 +msgid "Bad encryption password." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:940 +msgid "Computer name changed" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:940 +#, c-format +msgid "" +"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " +"name is %s. If this is unexpected, you should back up to a different " +"location." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:975 +#, c-format +msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’." +msgstr "" + +#. assume error is on backend side +#: ../common/Duplicity.vala:979 ../common/Duplicity.vala:983 +#, c-format +msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:987 +#, c-format +msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:994 +#, c-format +msgid "Backup location ‘%s’ does not exist." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1000 ../common/Duplicity.vala:1060 +msgid "No space left." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1014 +msgid "Invalid ID." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1016 +msgid "Invalid secret key." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1018 +msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1031 +msgid "S3 bucket name is not available." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1045 +#, c-format +msgid "Error reading file ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1047 +#, c-format +msgid "Error writing file ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1062 +#, c-format +msgid "No space left in ‘%s’." +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1070 +msgid "No backup files found" +msgstr "" + +#: ../common/Duplicity.vala:1120 +msgid "Uploading…" +msgstr "" + +#: ../common/OperationRestore.vala:52 +msgid "Restoring files…" +msgstr "" + +#: ../common/Operation.vala:71 +msgid "Backing up…" +msgstr "" + +#: ../common/Operation.vala:73 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:484 +msgid "Restoring…" +msgstr "" + +#: ../common/Operation.vala:75 +msgid "Checking for backups…" +msgstr "" + +#: ../common/Operation.vala:77 +msgid "Listing files…" +msgstr "" + +#: ../common/Operation.vala:281 +msgid "Another backup operation is already running" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:31 +msgctxt "back up is verb" +msgid "Back Up" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:32 +msgctxt "back up is verb" +msgid "_Back Up" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:50 +msgid "Creating the first backup. This may take a while." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:51 +msgid "" +"Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will " +"take longer than normal." +msgstr "" + +#. Translators: This is the phrase 'Backing up' in the larger phrase +#. "Backing up '%s'". %s is a filename. +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:81 +msgid "Backing up:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:90 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:101 +msgid "Backing Up…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:174 +msgid "Scanning:" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:256 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:304 +msgid "_Allow restoring without a password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:310 +msgid "_Password-protect your backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:324 +#, c-format +msgid "" +"You will need your password to restore your files. You might want to write " +"it down." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:339 +msgid "E_ncryption password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:356 +msgid "Confir_m password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:369 +msgid "_Show password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:378 +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:40 +msgid "_Remember password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:447 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:730 +msgid "Require Password?" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:732 +msgid "Encryption Password Needed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:778 +msgid "Backup encryption password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:68 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:69 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:91 ../preferences/Preferences.vala:262 +msgid "_Backup location" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:124 +msgid "Restore From Where?" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:146 +msgid "_Date" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:169 +msgid "Restore files to _original locations" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:174 +msgid "Restore to _specific folder" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:184 +msgid "Choose destination for restored files" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:188 +msgid "Restore _folder" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:229 +msgid "Restore date" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:237 +msgid "Restore folder" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:263 +msgid "Checking for Backups…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:271 +msgid "Restore From When?" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:279 +msgid "Restore to Where?" +msgstr "" + +#. Translators: This is the word 'Restoring' in the phrase +#. "Restoring '%s'". %s is a filename. +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:307 +msgid "Restoring:" +msgstr "" + +#. Translators: %x is the current date, %X is the current time. +#. This will be in a list with other strings that just have %x (the +#. current date). So make sure if you change this, it still makes +#. sense in that context. +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:349 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:362 +msgid "No backups to restore" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:439 +msgid "Original location" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:450 +msgid "File to restore" +msgid_plural "Files to restore" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:471 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:473 +msgid "Restore Finished" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:475 +msgid "Your files were successfully restored." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:478 +msgid "Your file was successfully restored." +msgid_plural "Your files were successfully restored." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:199 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:200 +msgid "Last seen" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:215 +msgid "Restore which Files?" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:346 +msgid "Scanning for files from up to a day ago…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:349 +msgid "Scanning for files from up to a week ago…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:352 +msgid "Scanning for files from up to a month ago…" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:357 +#, c-format +msgid "Scanning for files from about a month ago…" +msgid_plural "Scanning for files from about %d months ago…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:364 +#, c-format +msgid "Scanning for files from about a year ago…" +msgid_plural "Scanning for files from about %d years ago…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:455 +msgid "Scanning finished" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Assistant.vala:309 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Assistant.vala:347 ../deja-dup/StatusIcon.vala:93 +msgid "_Resume Later" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:34 ../monitor/monitor.vala:36 +#: ../preferences/preferences-main.vala:26 +msgid "Show version" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:35 +msgid "Restore given files" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:36 +msgid "Immediately start a backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:38 +msgid "Restore deleted files" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:55 +msgid "No directory provided" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:60 +msgid "Only one directory can be shown at once" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:81 +msgid "[FILES…]" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:82 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#. Translators: Wrap this to 80 characters per line if you can, as I have for English +#: ../deja-dup/main.vala:86 +msgid "" +"Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up\n" +"the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as\n" +"the backend." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:137 +msgid "Directory does not exists" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:141 +msgid "You must provide a directory, not a file" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/main.vala:153 +msgid "You must specify a mode" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:36 +msgid "Connect to Server" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:37 +#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:49 ../widgets/ConfigLocationFTP.vala:45 +#: ../widgets/ConfigLocationRackspace.vala:31 +#: ../widgets/ConfigLocationSMB.vala:37 ../widgets/ConfigLocationSSH.vala:40 +msgid "_Username" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:38 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:39 +msgid "S_how password" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:82 +msgid "Location not available" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:168 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:172 +msgid "Connect as u_ser" +msgstr "" + +#. Translators: this is a Windows networking domain +#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:215 +msgid "_Domain" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Prompt.vala:37 +msgid "Keep your files safe by backing up regularly" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Prompt.vala:42 +msgid "" +"Important documents, data, and settings can be protected by storing them in " +"a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from " +"that backup." +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Prompt.vala:48 +msgid "_Don't Show Again" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Prompt.vala:50 +msgid "Don't Show Again" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Prompt.vala:56 +msgid "_Open Backup Settings" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/Prompt.vala:58 +msgid "Open Backup Settings" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:94 +msgid "_Skip Backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:125 +msgid "Backup completed" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232 +msgid "Starting scheduled backup" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:234 +msgid "Show Progress" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:272 +#, c-format +msgid "%.1f%% complete" +msgstr "" + +#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:285 +msgid "Show _Progress" +msgstr "" + +#: ../monitor/monitor.vala:156 +msgid "Scheduled backup delayed" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:45 +#, c-format +msgid "I want to _restore files from a previous backup…" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:64 +#, c-format +msgid "Just show my backup _settings" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:134 +msgid "Automatic _backups" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:181 +msgid "Most recent backup" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:190 +msgid "Next automatic backup" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:224 +msgid "_Restore…" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:230 +msgid "Back Up _Now" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:252 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: storage as in "where to store the backup" +#: ../preferences/Preferences.vala:284 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:305 +msgid "Folders to _back up" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:315 +msgid "Folders to _ignore" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:324 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:335 +msgid "How _often to back up" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:346 +#, c-format +msgid "_Keep backups" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:361 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../preferences/Preferences.vala:365 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:43 +msgid "At least a month" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44 +msgid "At least two months" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45 +msgid "At least three months" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46 +msgid "At least six months" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47 +msgid "At least a year" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigDelete.vala:95 +#, c-format +msgid "At least %d day" +msgid_plural "At least %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:61 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:63 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:65 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:73 +#, c-format +msgid "%d day from now" +msgid_plural "%d days from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:83 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This is used in phrases like "Most recent backup: None" +#: ../widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:95 +#: ../widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:109 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBool.vala:34 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelBool.vala:34 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:64 +msgid "" +"Old backups will be kept for at least a month or until the backup location " +"is low on space." +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66 +msgid "" +"Old backups will be kept for at least two months or until the backup " +"location is low on space." +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68 +msgid "" +"Old backups will be kept for at least three months or until the backup " +"location is low on space." +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70 +msgid "" +"Old backups will be kept for at least six months or until the backup " +"location is low on space." +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72 +msgid "" +"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is " +"low on space." +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74 +msgid "Old backups will be kept until the backup location is low on space." +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:77 +#, c-format +msgid "" +"Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low " +"on space." +msgid_plural "" +"Old backups will be kept at least %d days or until the backup location is " +"low on space." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../widgets/ConfigList.vala:179 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigList.vala:180 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigList.vala:188 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigList.vala:189 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigList.vala:275 +msgid "Choose folders" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:118 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:120 +msgid "Windows Share" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:122 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:124 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:127 +msgid "Custom Location" +msgstr "" + +#. And a local folder option +#: ../widgets/ConfigLocation.vala:133 +msgid "Local Folder" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationCustom.vala:31 +msgid "_URI" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:31 ../widgets/ConfigLocationFTP.vala:32 +#: ../widgets/ConfigLocationSMB.vala:31 ../widgets/ConfigLocationSSH.vala:31 +msgid "_Server" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:38 +msgid "Use secure connection (_HTTPS)" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:43 ../widgets/ConfigLocationFTP.vala:35 +#: ../widgets/ConfigLocationSSH.vala:34 +msgid "_Port" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:46 ../widgets/ConfigLocationFTP.vala:38 +#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:44 ../widgets/ConfigLocationS3.vala:33 +#: ../widgets/ConfigLocationSMB.vala:34 ../widgets/ConfigLocationSSH.vala:37 +#: ../widgets/ConfigLocationU1.vala:31 ../widgets/ConfigLocationVolume.vala:31 +msgid "_Folder" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:38 +msgid "_Choose Folder…" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:49 +msgid "Choose Folder" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationRackspace.vala:33 +msgid "_Container" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationS3.vala:31 +msgid "S3 Access Key I_D" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigLocationSMB.vala:40 +msgid "_Domain Name" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:36 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:37 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:38 +msgid "Every 2 weeks" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:39 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: ../widgets/ConfigPeriod.vala:84 +#, c-format +msgid "Every %d day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../widgets/WidgetUtils.vala:30 +#, c-format +msgid "Could not display %s" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/empathy.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/empathy.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/empathy.po 2012-01-02 18:14:53.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/empathy.po 2012-02-23 07:17:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-23 21:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 17:49+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -162,8 +162,8 @@ #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by " -"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort " -"the contact list by state." +"the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort " +"the contact list by name." msgstr "" #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31 @@ -464,7 +464,7 @@ #. Tweak the dialog #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2312 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2327 msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "The other participant is unable to transfer the file" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:754 ../libempathy/empathy-utils.c:311 +#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:754 ../libempathy/empathy-utils.c:313 msgid "Unknown reason" msgstr "" @@ -532,304 +532,280 @@ msgid "Call from %s" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:231 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:233 msgid "Available" msgstr "Бар" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:233 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:235 msgid "Busy" msgstr "Бос емес" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:236 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 msgid "Away" msgstr "Кетіп қалған" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:238 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 msgid "Invisible" msgstr "Жасырын" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:240 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:242 msgid "Offline" msgstr "Желіде емес" #. translators: presence type is unknown -#: ../libempathy/empathy-utils.c:243 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:245 msgctxt "presence" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:283 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:285 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:285 ../libempathy/empathy-utils.c:341 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343 msgid "Status is set to offline" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:321 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81 msgid "Network error" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация сәтсіз" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327 msgid "Encryption error" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:293 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:295 msgid "Name in use" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:295 ../libempathy/empathy-utils.c:327 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329 msgid "Certificate not provided" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331 msgid "Certificate untrusted" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333 msgid "Certificate expired" msgstr "Сертификат мерзімі біткен" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335 msgid "Certificate not activated" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337 msgid "Certificate hostname mismatch" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339 msgid "Certificate fingerprint mismatch" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341 msgid "Certificate self-signed" msgstr "Өздігінен қолтаңбасы бар сертификат" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:311 msgid "Certificate error" msgstr "Сертификат қатесі" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:343 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:345 msgid "Encryption is not available" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:345 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:347 msgid "Certificate is invalid" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:347 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:349 msgid "Connection has been refused" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:349 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:351 msgid "Connection can't be established" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:351 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:353 msgid "Connection has been lost" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:353 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:355 msgid "This resource is already connected to the server" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:355 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:357 msgid "" "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:358 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:360 msgid "The account already exists on the server" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:360 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:362 msgid "Server is currently too busy to handle the connection" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:362 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:364 msgid "Certificate has been revoked" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:364 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:366 msgid "" "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:367 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 msgid "" "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:371 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 msgid "Your software is too old" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:530 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:375 +msgid "Internal error" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:534 msgid "People Nearby" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:535 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:539 msgid "Yahoo! Japan" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:564 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:568 msgid "Google Talk" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:565 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:569 msgid "Facebook Chat" msgstr "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:88 +#: ../libempathy/empathy-time.c:90 #, c-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:93 +#: ../libempathy/empathy-time.c:96 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:98 +#: ../libempathy/empathy-time.c:102 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:103 +#: ../libempathy/empathy-time.c:108 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:108 +#: ../libempathy/empathy-time.c:114 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:113 +#: ../libempathy/empathy-time.c:120 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libempathy/empathy-time.c:136 +#: ../libempathy/empathy-time.c:142 msgid "in the future" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:688 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692 msgid "All accounts" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682 #: ../src/empathy-import-widget.c:335 msgid "Account" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683 msgid "Password" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507 msgid "Server" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522 msgid "Port" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:776 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:828 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1182 -msgid "My Web Accounts" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1199 -#, c-format -msgid "The account %s is edited via %s." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1205 -#, c-format -msgid "The account %s cannot be edited in Empathy." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1224 -msgid "Launch My Web Accounts" -msgstr "" - -#. general handler -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1232 -#, c-format -msgid "Edit %s" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1582 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10 msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы аты:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1900 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710 msgid "A_pply" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1930 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739 msgid "L_og in" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2004 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812 msgid "This account already exists on the server" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2007 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816 msgid "Create a new account on the server" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2201 -msgid "Ca_ncel" -msgstr "" - #. To translators: The first parameter is the login id and the #. * second one is the network. The resulting string will be something #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2479 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2505 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2509 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271 msgid "New account" msgstr "" @@ -1302,192 +1278,198 @@ msgid "You don't have enough credit in order to place this call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:705 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:710 msgid "Failed to open private chat" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:763 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768 msgid "Topic not supported on this conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:769 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:774 msgid "You are not allowed to change the topic" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:970 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973 #, c-format msgid "“%s” is not a valid contact ID" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1065 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 msgid "/topic : set the topic of the current conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074 msgid "/join : join a new chat room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 msgid "/j : join a new chat room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1078 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081 msgid "" "/part [] []: leave the chat room, by default the " "current one" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1082 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085 msgid "/query []: open a private chat" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088 msgid "/msg : open a private chat" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091 msgid "/nick : change your nickname on the current server" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094 msgid "/me : send an ACTION message to the current conversation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097 msgid "" "/say : send to the current conversation. This is used to " "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " "join a new chat room\"" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1099 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1102 msgid "/whois : display information about a contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1102 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1105 msgid "" "/help []: show all supported commands. If is defined, " "show its usage." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1121 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1166 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169 msgid "Unknown command" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1292 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1295 msgid "Unknown command; see /help for the available commands" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1456 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 msgid "insufficient balance to send message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1460 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474 -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1537 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1559 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1622 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1462 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1479 -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1547 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1564 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "" #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his #. * account to send the message. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1468 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553 #, c-format msgid "insufficient balance to send message. Top up." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1593 msgid "not capable" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1515 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1600 msgid "offline" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1518 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1603 msgid "invalid contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1521 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1606 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1524 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609 msgid "too long message" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1527 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1612 msgid "not implemented" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1531 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1616 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598 ../src/empathy-chat-window.c:796 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1683 ../src/empathy-chat-window.c:951 msgid "Topic:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1610 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1612 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1700 +#, c-format +msgid "Topic set by %s to: %s" +msgstr "" + +#. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1705 msgid "No topic defined" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221 msgid "(No Suggestions)" msgstr "" #. translators: %s is the selected word -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2193 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 #, c-format msgid "Add '%s' to Dictionary" msgstr "" #. translators: first %s is the selected word, #. * second %s is the language name of the target dictionary -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2230 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2326 #, c-format msgid "Add '%s' to %s Dictionary" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2300 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2396 msgid "Insert Smiley" msgstr "" #. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2318 -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1868 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2414 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1867 msgid "_Send" msgstr "" #. Spelling suggestions -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2375 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2471 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2464 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2560 msgid "Failed to retrieve recent logs" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2601 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2699 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "" @@ -1495,12 +1477,12 @@ #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2608 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2706 #, c-format msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2611 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2709 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "" @@ -1508,17 +1490,17 @@ #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the banned should come before the banner in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2619 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2717 #, c-format msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2622 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2720 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2626 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2724 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "" @@ -1528,17 +1510,17 @@ #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2635 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2660 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2758 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2685 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2783 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "" @@ -1546,7 +1528,7 @@ #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when #. * we get the new handler. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2846 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2970 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1889 #: ../src/empathy-event-manager.c:1361 ../src/empathy-call-window.c:1538 #: ../src/empathy-call-window.c:1588 ../src/empathy-call-window.c:2631 @@ -1554,47 +1536,47 @@ msgstr "" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3492 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3634 msgid "Would you like to store this password?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3498 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3640 msgid "Remember" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3508 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3650 msgid "Not now" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3552 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3694 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3556 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3698 msgid "Wrong password; please try again:" msgstr "" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3686 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828 msgid "This room is protected by a password:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3713 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3855 msgid "Join" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3901 ../src/empathy-event-manager.c:1382 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4047 ../src/empathy-event-manager.c:1382 msgid "Connected" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3956 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4102 msgid "Conversation" msgstr "" #. Translators: this string is a something like #. * "Escher Cat (SMS)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3961 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4107 #, c-format msgid "%s (SMS)" msgstr "" @@ -1627,7 +1609,7 @@ #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1475 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 msgid "Account:" @@ -1662,33 +1644,29 @@ msgid "%A %B %d %Y" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:278 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:379 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118 msgid "New Contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:448 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:453 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:458 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274 msgid "_Block" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:476 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283 msgid "_Report this contact as abusive" msgid_plural "_Report these contacts as abusive" @@ -1732,158 +1710,158 @@ msgid "Please let me see when you're online. Thanks!" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:569 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:568 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304 msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:748 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455 msgid "Country ISO Code:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:750 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:752 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459 msgid "State:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:754 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461 msgid "City:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:756 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463 msgid "Area:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465 msgid "Postal Code:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:760 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467 msgid "Street:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469 msgid "Building:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471 msgid "Floor:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473 msgid "Room:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475 msgid "Text:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479 msgid "URI:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481 msgid "Accuracy Level:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 msgid "Speed:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 msgid "Bearing:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 msgid "Climb Speed:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 msgid "Last Updated on:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 msgid "Longitude:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 msgid "Latitude:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:795 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 msgid "Altitude:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:848 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:862 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608 -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 msgid "Location" msgstr "" #. translators: format is "Location, $date" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:864 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:916 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:999 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:901 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:998 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900 msgid "Save Avatar" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1055 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:959 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1054 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958 msgid "Unable to save avatar" msgstr "" @@ -1955,13 +1933,13 @@ #. Identifier to connect to Instant Messaging network #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1503 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502 msgid "Identifier:" msgstr "" #. Alias #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1294 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293 msgid "Alias:" msgstr "" @@ -1995,27 +1973,27 @@ msgid "Client:" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:333 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331 msgid "Groups" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:345 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343 msgid "" "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " "select more than one group or no groups." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:364 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362 msgid "_Add Group" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:399 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397 msgctxt "verb in a column header displaying group names" msgid "Select" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409 -#: ../src/empathy-main-window.c:1952 +#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1954 msgid "Group" msgstr "" @@ -2055,147 +2033,147 @@ #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:181 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:180 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:363 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:362 msgid "Select account to use to place the call" msgstr "" #. translators: Call is a noun. This string is used in the window #. * title -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:367 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:366 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1288 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 msgid "Call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:432 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:431 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:434 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:433 msgid "Work" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:436 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:435 msgid "HOME" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:677 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:676 msgid "_Block Contact" msgstr "" #. add chat button -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1055 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319 -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:1 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1 msgid "_Chat" msgstr "" #. add SMS button -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1090 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313 msgid "_SMS" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1123 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1122 msgctxt "menu item" msgid "_Audio Call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1156 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1155 msgctxt "menu item" msgid "_Video Call" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1197 -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1196 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4 msgid "_Previous Conversations" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1226 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1225 msgid "Send File" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1256 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1255 msgid "Share My Desktop" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1282 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1358 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1281 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357 msgid "Favorite" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1310 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1309 msgid "Infor_mation" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1359 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1358 msgctxt "Edit individual (contextual menu)" msgid "_Edit" msgstr "" #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together #. * to form a meta-contact". -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1385 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1384 msgctxt "Link individual (contextual menu)" msgid "_Link Contacts…" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1501 -#: ../src/empathy-chat-window.c:1046 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1500 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1201 msgid "Inviting you to this room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1547 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1546 msgid "_Invite to Chat Room" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1743 -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1742 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5 msgid "_Add Contact…" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2355 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2307 msgid "Delete and _Block" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2390 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2393 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2345 msgid "Removing group" msgstr "" #. Remove -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2448 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2665 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2400 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2617 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2525 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2477 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2534 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2486 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " "remove all the contacts which make up this linked contact." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2546 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2498 msgid "Removing contact" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1642 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641 #, c-format msgid "Linked contact containing %u contact" msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts" @@ -2210,19 +2188,19 @@ msgid "Online from a phone or mobile device" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335 msgid "New Network" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530 msgid "Choose an IRC network" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587 msgid "Reset _Networks List" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588 +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" msgid "Select" msgstr "" @@ -2376,7 +2354,7 @@ msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044 -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 msgid "Calls" msgstr "" @@ -2414,7 +2392,7 @@ #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:12 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" @@ -2633,12 +2611,12 @@ msgid "Edit Custom Messages" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1047 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051 #, c-format msgid "Message edited at %s" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1752 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757 msgid "Normal" msgstr "" @@ -2719,37 +2697,41 @@ msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287 +msgid "Untrusted connection" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298 msgid "Remember this choice for future connections" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303 +#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304 msgid "Certificate Details" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1742 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1741 msgid "Unable to open URI" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1860 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1859 msgid "Select a file" msgstr "Файлды таңдаңыз" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1935 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1934 msgid "Insufficient free space to save file" msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1943 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1942 #, c-format msgid "" "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. " "Please choose another location." msgstr "" -#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1987 +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1986 #, c-format msgid "Incoming file from %s" msgstr "" @@ -3018,35 +3000,36 @@ msgstr "" #: ../src/empathy-account-assistant.c:220 -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1272 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1276 msgid "An error occurred" msgstr "Қате кетті" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:467 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:469 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144 msgid "What kind of chat account do you have?" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:473 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:475 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:479 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:481 msgid "Enter your account details" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:484 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:486 msgid "What kind of chat account do you want to create?" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:490 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:492 msgid "Do you want to create other chat accounts?" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:497 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:499 msgid "Enter the details for the new account" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:612 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:614 msgid "" "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and " "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat " @@ -3054,41 +3037,41 @@ "calls." msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:629 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:631 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:653 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:655 msgid "Yes, import my account details from " msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:674 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:676 msgid "Yes, I'll enter my account details now" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:696 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:698 msgid "No, I want a new account" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:706 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:708 msgid "No, I just want to see people online nearby for now" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:727 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:729 msgid "Select the accounts you want to import:" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:814 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:625 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:626 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:816 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:821 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:823 msgid "No, that's all for now" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1086 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088 msgid "" "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the " "same network as you. If you want to use this feature, please check that the " @@ -3096,16 +3079,16 @@ "disable this feature by using the 'Accounts' dialog" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1092 -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1148 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1094 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1152 msgid "Edit->Accounts" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1108 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1110 msgid "I do _not want to enable this feature for now" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1148 msgid "" "You won't be able to chat with people connected to your local network, as " "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please " @@ -3113,98 +3096,108 @@ "the Accounts dialog" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1150 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1154 msgid "telepathy-salut not installed" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1196 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1200 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1230 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1234 msgid "Welcome to Empathy" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1239 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1243 msgid "Import your existing accounts" msgstr "" -#: ../src/empathy-account-assistant.c:1257 +#: ../src/empathy-account-assistant.c:1261 msgid "Please enter personal details" msgstr "" #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose #. * unsaved changes -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69 #, c-format msgid "There are unsaved modifications to your %s account." msgstr "" #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose #. * an unsaved new account -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:73 msgid "Your new account has not been saved yet." msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:757 #: ../src/empathy-call-window.c:1325 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:385 #, c-format msgid "Offline — %s" msgstr "Желіде емес — %s" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:397 #, c-format msgid "Disconnected — %s" msgstr "Байланыспаған — %s" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:408 msgid "Offline — No Network Connection" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:415 msgid "Unknown Status" msgstr "Қалып-күйі белгісіз" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:427 msgid "Offline — Account Disabled" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831 -msgid "" -"You are about to create a new account, which will discard\n" -"your changes. Are you sure you want to proceed?" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:530 +msgid "Edit Connection Parameters" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:693 +msgid "Failed to retrieve your personal information from the server." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:699 +msgid "Go online to edit your personal information." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:784 +msgid "_Edit Connection Parameters..." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1289 #, c-format msgid "Do you want to remove %s from your computer?" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1293 msgid "This will not remove your account on the server." msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1432 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1529 msgid "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. Menu items: to enabled/disable the account -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1643 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1705 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1644 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1706 msgid "_Disable" msgstr "" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2154 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2176 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -3432,23 +3425,23 @@ msgstr "" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:18 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Түрі" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:28 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18 -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:29 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28 msgid "_Contents" msgstr "Құра_масы" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9 -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:30 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29 msgid "_Debug" msgstr "Жө_ндеу" @@ -3543,51 +3536,92 @@ msgid "Local Candidate:" msgstr "" -#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:22 +#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: ../src/empathy-chat-window.c:516 ../src/empathy-chat-window.c:536 +#: ../src/empathy-chat-window.c:320 +msgid "Close this window?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:325 +#, c-format +msgid "" +"Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages " +"until you rejoin it." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:336 +#, c-format +msgid "" +"Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further " +"messages until you rejoin it." +msgid_plural "" +"Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any " +"further messages until you rejoin them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:345 +#, c-format +msgid "Leave %s?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:346 +msgid "" +"You will not receive any further messages from this chat room until you " +"rejoin it." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:365 +msgid "Close window" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:365 +msgid "Leave room" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:671 ../src/empathy-chat-window.c:691 #, c-format msgid "%s (%d unread)" msgid_plural "%s (%d unread)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/empathy-chat-window.c:528 +#: ../src/empathy-chat-window.c:683 #, c-format msgid "%s (and %u other)" msgid_plural "%s (and %u others)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/empathy-chat-window.c:544 +#: ../src/empathy-chat-window.c:699 #, c-format msgid "%s (%d unread from others)" msgid_plural "%s (%d unread from others)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/empathy-chat-window.c:553 +#: ../src/empathy-chat-window.c:708 #, c-format msgid "%s (%d unread from all)" msgid_plural "%s (%d unread from all)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/empathy-chat-window.c:768 +#: ../src/empathy-chat-window.c:923 msgid "SMS:" msgstr "" -#: ../src/empathy-chat-window.c:778 +#: ../src/empathy-chat-window.c:933 #, c-format msgid "Sending %d message" msgid_plural "Sending %d messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/empathy-chat-window.c:800 +#: ../src/empathy-chat-window.c:955 msgid "Typing a message." msgstr "" @@ -3748,7 +3782,7 @@ msgid "You have been invited to join %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-event-manager.c:1228 ../src/empathy-main-window.c:378 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1228 ../src/empathy-roster-window.c:375 msgid "Password required" msgstr "" @@ -3898,148 +3932,164 @@ msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:395 +#: ../src/empathy-roster-window.c:392 msgid "Provide Password" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:401 +#: ../src/empathy-roster-window.c:398 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:638 +#: ../src/empathy-roster-window.c:647 +msgid "You need to setup an account to see contacts here." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:663 msgid "No match found" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:746 +#: ../src/empathy-roster-window.c:768 #, c-format msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated." msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:814 +#: ../src/empathy-roster-window.c:834 msgid "Update software..." msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:820 ../src/empathy-main-window.c:941 +#: ../src/empathy-roster-window.c:840 ../src/empathy-roster-window.c:957 msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: ../src/empathy-main-window.c:929 +#: ../src/empathy-roster-window.c:945 msgid "Reconnect" msgstr "Қайта байланысу" -#: ../src/empathy-main-window.c:935 +#: ../src/empathy-roster-window.c:951 msgid "Edit Account" msgstr "" #. Translators: this string will be something like: -#. * Top up My Account ($1.23)..." -#: ../src/empathy-main-window.c:1074 +#. * Top up My Account ($1.23)..." +#: ../src/empathy-roster-window.c:1095 #, c-format msgid "Top up %s (%s)..." msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:1121 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1141 msgid "Top up account credit" msgstr "" #. top up button -#: ../src/empathy-main-window.c:1192 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1213 msgid "Top Up..." msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window.c:1934 +#: ../src/empathy-roster-window.c:1936 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: ../src/empathy-main-window.c:2309 +#: ../src/empathy-roster-window.c:2134 +msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here." +msgstr "" + +#. translators: argument is an account name +#: ../src/empathy-roster-window.c:2142 +#, c-format +msgid "You need to enable %s to see contacts here." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window.c:2422 msgid "Contact List" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:2 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 +#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1 +msgid "Account settings" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 msgid "_New Conversation…" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:3 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3 +#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 msgid "New _Call…" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:6 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6 msgid "_Search for Contacts…" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:7 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7 msgid "_File Transfers" msgstr "Фа_йлдармен алмасу" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:8 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8 msgid "_Offline Contacts" msgstr "Желіде _емес контакттар" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:9 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9 msgid "Show P_rotocols" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:10 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10 msgid "Credit Balance" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:11 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11 msgid "Contacts on a _Map" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:13 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13 msgid "_Accounts" msgstr "_Тіркелгілер" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:14 -msgid "_Personal Information" -msgstr "Ж_еке ақпарат" - -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:15 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14 msgid "_Blocked Contacts" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15 msgid "P_references" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:17 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16 msgid "Find in Contact _List" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:19 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18 msgid "Sort by _Name" msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:20 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19 msgid "Sort by _Status" msgstr "Күйі бо_йынша сұрыптау" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:21 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20 msgid "Normal Size With _Avatars" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:22 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21 msgid "N_ormal Size" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:23 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22 msgid "_Compact Size" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:24 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23 msgid "_Room" msgstr "Бөл_ме" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:25 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24 msgid "_Join…" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:26 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25 msgid "Join _Favorites" msgstr "" -#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27 +#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26 msgid "Manage Favorites" msgstr "" @@ -4053,7 +4103,7 @@ #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name, #. yes/no, yes/no and a number. -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:623 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4062,16 +4112,16 @@ "Members: %s" msgstr "" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:625 -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:626 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:654 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668 msgid "Could not start room listing" msgstr "" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:664 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678 msgid "Could not stop room listing" msgstr "" @@ -4115,7 +4165,7 @@ msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.c:169 -msgid "Contact goes online" +msgid "Contact comes online" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.c:170 @@ -4135,46 +4185,46 @@ msgstr "Тіл" #. translators: Contact name for the chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:725 +#: ../src/empathy-preferences.c:726 msgid "Juliet" msgstr "" #. translators: Contact name for the chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:732 +#: ../src/empathy-preferences.c:733 msgid "Romeo" msgstr "" #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:738 +#: ../src/empathy-preferences.c:739 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" msgstr "" #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:741 +#: ../src/empathy-preferences.c:743 msgid "Deny thy father and refuse thy name;" msgstr "" #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:744 +#: ../src/empathy-preferences.c:746 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love" msgstr "" #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:747 +#: ../src/empathy-preferences.c:749 msgid "And I'll no longer be a Capulet." msgstr "" #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:750 +#: ../src/empathy-preferences.c:752 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?" msgstr "" #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview -#: ../src/empathy-preferences.c:753 +#: ../src/empathy-preferences.c:755 msgid "Juliet has disconnected" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.c:1157 +#: ../src/empathy-preferences.c:1159 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" @@ -4191,74 +4241,82 @@ msgstr "Сыртқы түрі" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 -msgid "_Open new chats in separate windows" +msgid "Start chats in:" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 -msgid "Display incoming events in the notification area" +msgid "new ta_bs" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 -msgid "_Automatically connect on startup" +msgid "new _windows" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 -msgid "Log conversations" +msgid "Display incoming events in the notification area" msgstr "" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 +msgid "_Automatically connect on startup" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 +msgid "Log conversations" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 msgid "Behavior" msgstr "Мінез-құлығы" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 msgid "_Enable bubble notifications" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 msgid "Disable notifications when _away or busy" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 msgid "Enable notifications when a contact comes online" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 msgid "Enable notifications when a contact goes offline" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 msgid "Notifications" msgstr "Хабарламалар" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 msgid "_Enable sound notifications" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 msgid "Disable sounds when _away or busy" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 msgid "Play sound for events" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 msgid "Sounds" msgstr "Дыбыстар" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 msgid "" "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other " "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person " @@ -4266,11 +4324,11 @@ "off and restarting the call." msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 msgid "_Publish location to my contacts" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 msgid "" "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " @@ -4278,53 +4336,53 @@ msgstr "" #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 msgid "_Reduce location accuracy" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 msgid "Privacy" msgstr "Жекелік" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 msgid "_GPS" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 msgid "_Cellphone" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 msgid "Location sources:" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 msgid "" "The list of languages reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 msgid "Enable spell checking for languages:" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 msgid "Chat Th_eme:" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:40 msgid "Variant:" msgstr "" -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41 msgid "Themes" msgstr "Темалар" @@ -4594,3 +4652,7 @@ #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243 msgid "_Match case" msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166 +msgid "Adding new account" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/eog.po 2012-01-02 18:14:31.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/eog.po 2012-02-23 07:17:41.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: eog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-07 13:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:42+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -61,33 +61,7 @@ msgid "Separator" msgstr "Ажыратқыш" -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Fullscreen with double-click" -msgstr "Толық экранға қос шертумен өту" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "Толық экран режиміне қос шертумен кіру" - -#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53 -#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Reload Image" -msgstr "Суретті қайта жүктеу" - -#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55 -#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Reload current image" -msgstr "Ағымдағы суретті қайта жүктеу" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Date in statusbar" -msgstr "Қалып-күй жолағында күнді көрсету" - -#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "Терезенің қалып-күй жолағында сурет түсірілген күнді көрсету" - -#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2644 ../src/main.c:174 +#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2647 ../src/main.c:171 msgid "Image Viewer" msgstr "Суреттерді көрсетуші" @@ -95,27 +69,35 @@ msgid "Browse and rotate images" msgstr "Суреттерді шолу мен айналдыру" -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4619 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4627 msgid "Image Properties" msgstr "Сурет қасиеттері" +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "_Previous" +msgstr "А_лдыңғы" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "_Next" +msgstr "_Келесі" + #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:489 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498 msgid "Name:" msgstr "Аты:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:491 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500 msgid "Width:" msgstr "Ені:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:493 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502 msgid "Height:" msgstr "Биіктігі:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:495 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" @@ -123,94 +105,91 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Байт:" -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:541 -msgid "Location:" -msgstr "Орналасуы:" +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:487 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496 msgid "General" msgstr "Жалпы" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:513 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528 msgid "Aperture Value:" msgstr "Диафрагма мәні:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:516 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531 msgid "Exposure Time:" msgstr "Экспозиция уақыты:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:519 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534 msgid "Focal Length:" msgstr "Фокустық қашықтығы:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:521 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536 msgid "Flash:" msgstr "Жарқылдау(вспышка):" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:525 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540 msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "ISO сезімділігі:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543 msgid "Metering Mode:" msgstr "Өлшеулер режимі:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546 msgid "Camera Model:" msgstr "Камера моделі:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:533 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548 msgid "Date/Time:" msgstr "Күні мен Уақыты:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:538 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553 msgid "Description:" msgstr "Анықтамасы:" +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556 +msgid "Location:" +msgstr "Орналасуы:" + #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:544 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559 msgid "Keywords:" msgstr "Кілт сөздер:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561 msgid "Author:" msgstr "Авторы:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:549 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:552 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567 msgid "Details" msgstr "Ақпараты" #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:509 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524 msgid "Metadata" msgstr "Метаақпарат" -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "_Previous" -msgstr "А_лдыңғы" - -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "_Next" -msgstr "_Келесі" - #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 msgid "Save As" msgstr "Қалайша сақтау" @@ -570,6 +549,32 @@ "plugin." msgstr "" +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Fullscreen with double-click" +msgstr "Толық экранға қос шертумен өту" + +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Activate fullscreen mode with double-click" +msgstr "Толық экран режиміне қос шертумен кіру" + +#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53 +#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Reload Image" +msgstr "Суретті қайта жүктеу" + +#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55 +#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Reload current image" +msgstr "Ағымдағы суретті қайта жүктеу" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Date in statusbar" +msgstr "Қалып-күй жолағында күнді көрсету" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Shows the image date in the window statusbar" +msgstr "Терезенің қалып-күй жолағында сурет түсірілген күнді көрсету" + #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171 msgid "Close _without Saving" msgstr "Сақта_май-ақ жабу" @@ -604,99 +609,37 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be lost." msgstr "" -#: ../src/eog-file-chooser.c:126 -msgid "File format is unknown or unsupported" -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:131 -msgid "" -"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on " -"the filename." -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:132 -msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." -msgstr "" - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../src/eog-file-chooser.c:167 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:219 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:224 -msgid "Supported image files" -msgstr "" - -#. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:226 -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:230 ../src/eog-properties-dialog.c:138 -#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:443 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "пиксель" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:447 -msgid "Open Image" -msgstr "Суретті ашу" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:455 -msgid "Save Image" -msgstr "Суретті сақтау" - -#: ../src/eog-file-chooser.c:463 -msgid "Open Folder" -msgstr "Буманы ашу" - -#: ../src/eog-image.c:606 -#, c-format -msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "" - -#: ../src/eog-image.c:634 -#, c-format -msgid "Transformation failed." +#: ../src/eog-error-message-area.c:119 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/eog-image.c:1095 -#, c-format -msgid "EXIF not supported for this file format." +#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836 +msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../src/eog-image.c:1244 -#, c-format -msgid "Image loading failed." -msgstr "" +#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3847 +msgid "Save _As…" +msgstr "Қалайша сақ_тау…" -#: ../src/eog-image.c:1825 ../src/eog-image.c:1945 +#: ../src/eog-error-message-area.c:171 #, c-format -msgid "No image loaded." -msgstr "" +msgid "Could not load image '%s'." +msgstr "'%s' суретін жүктеу мүмкін емес." -#: ../src/eog-image.c:1833 ../src/eog-image.c:1954 +#: ../src/eog-error-message-area.c:213 #, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." +msgid "Could not save image '%s'." msgstr "" -#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1965 +#: ../src/eog-error-message-area.c:256 #, c-format -msgid "Temporary file creation failed." -msgstr "" +msgid "No images found in '%s'." +msgstr "'%s' ішінде суреттер табылмады." -#: ../src/eog-image-jpeg.c:373 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" +#: ../src/eog-error-message-area.c:263 +msgid "The given locations contain no images." msgstr "" -#: ../src/eog-image-jpeg.c:392 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "JPEG файлын жүктеу үшін жадыны бөлу мүмкін емес" - #: ../src/eog-exif-details.c:69 msgid "Camera" msgstr "Камера" @@ -771,146 +714,217 @@ msgid "%a, %d %B %Y" msgstr "" -#: ../src/eog-error-message-area.c:119 -msgid "_Cancel" +#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when +#. the image was taken. +#: ../src/eog-exif-util.c:250 +#, c-format +msgid "%.1f (lens)" msgstr "" -#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:833 -msgid "_Reload" +#. Print as float to get a similar look as above. +#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming +#. a 35mm film camera. +#: ../src/eog-exif-util.c:261 +#, c-format +msgid "%.1f (35mm film)" msgstr "" -#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3836 -msgid "Save _As…" -msgstr "Қалайша сақ_тау…" +#: ../src/eog-file-chooser.c:126 +msgid "File format is unknown or unsupported" +msgstr "" -#: ../src/eog-error-message-area.c:171 +#: ../src/eog-file-chooser.c:131 +msgid "" +"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on " +"the filename." +msgstr "" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:132 +msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." +msgstr "" + +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". +#: ../src/eog-file-chooser.c:167 #, c-format -msgid "Could not load image '%s'." -msgstr "'%s' суретін жүктеу мүмкін емес." +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" -#: ../src/eog-error-message-area.c:213 +#: ../src/eog-file-chooser.c:219 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:224 +msgid "Supported image files" +msgstr "" + +#. Pixel size of image: width x height in pixel +#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138 +#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446 +msgid "pixel" +msgid_plural "pixels" +msgstr[0] "пиксель" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:447 +msgid "Open Image" +msgstr "Суретті ашу" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:455 +msgid "Save Image" +msgstr "Суретті сақтау" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:463 +msgid "Open Folder" +msgstr "Буманы ашу" + +#: ../src/eog-image.c:616 #, c-format -msgid "Could not save image '%s'." +msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "" -#: ../src/eog-error-message-area.c:256 +#: ../src/eog-image.c:644 #, c-format -msgid "No images found in '%s'." -msgstr "'%s' ішінде суреттер табылмады." +msgid "Transformation failed." +msgstr "" -#: ../src/eog-error-message-area.c:263 -msgid "The given locations contain no images." +#: ../src/eog-image.c:1105 +#, c-format +msgid "EXIF not supported for this file format." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:1254 +#, c-format +msgid "Image loading failed." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955 +#, c-format +msgid "No image loaded." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975 +#, c-format +msgid "Temporary file creation failed." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image-jpeg.c:373 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" +msgstr "" + +#: ../src/eog-image-jpeg.c:392 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "JPEG файлын жүктеу үшін жадыны бөлу мүмкін емес" + +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155 +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506 +msgid "File size:" msgstr "" #: ../src/eog-print.c:219 msgid "Image Settings" msgstr "" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:834 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:906 msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:835 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:907 msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:841 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:913 msgid "Page Setup" msgstr "Парақ баптаулары" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:842 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:914 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:870 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:942 msgid "Position" msgstr "Орналасуы" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:874 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:946 msgid "_Left:" msgstr "Со_л жақ:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:876 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:948 msgid "_Right:" msgstr "Оң ж_ақ:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:877 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:949 msgid "_Top:" msgstr "Жоғар_ы:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:878 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:950 msgid "_Bottom:" msgstr "Тө_мен:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:881 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:953 msgid "C_enter:" msgstr "_Ортасы:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:886 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:958 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:888 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:960 msgid "Horizontal" msgstr "Жатық" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:890 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:962 msgid "Vertical" msgstr "Тік" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:892 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:964 msgid "Both" msgstr "Екеуі де" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:908 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:980 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:911 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:983 msgid "_Width:" msgstr "_Ені:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:913 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:985 msgid "_Height:" msgstr "_Биіктігі:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:916 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:988 msgid "_Scaling:" msgstr "" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:927 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:999 msgid "_Unit:" msgstr "" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:932 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметр" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:934 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006 msgid "Inches" msgstr "Дюйм" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:963 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035 msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:155 -msgid "Unknown" -msgstr "Белгісіз" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: ../src/eog-exif-util.c:250 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: ../src/eog-exif-util.c:261 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674 +#: ../src/eog-window.c:3851 +msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" msgstr "" #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161 @@ -932,7 +946,7 @@ msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" -#: ../src/eog-thumb-view.c:471 +#: ../src/eog-thumb-view.c:474 msgid "Taken on" msgstr "Түсірілген" @@ -955,27 +969,27 @@ #. * - image height #. * - image size in bytes #. * - zoom in percent -#: ../src/eog-window.c:527 +#: ../src/eog-window.c:530 #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" msgstr[0] "%i × %i пиксель %s %i%%" -#: ../src/eog-window.c:835 ../src/eog-window.c:2792 +#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2795 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "_Жасыру" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:845 +#: ../src/eog-window.c:848 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" "Would you like to reload it?" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:1009 +#: ../src/eog-window.c:1012 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "Таңдалған суретті ашу үшін \"%s\" қолдану" @@ -985,17 +999,17 @@ #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eog-window.c:1165 +#: ../src/eog-window.c:1168 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "\"%s\" суретін сақтау (%u/%u)" -#: ../src/eog-window.c:1536 +#: ../src/eog-window.c:1539 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "\"%s\" суреті ашылуда" -#: ../src/eog-window.c:2213 +#: ../src/eog-window.c:2216 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -1004,60 +1018,60 @@ "Файлды баспаға шығару қатесі:\n" "%s" -#: ../src/eog-window.c:2531 +#: ../src/eog-window.c:2534 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Панельдер түзетушісі" -#: ../src/eog-window.c:2534 +#: ../src/eog-window.c:2537 msgid "_Reset to Default" msgstr "Бас_тапқы мәндерге тастау" -#: ../src/eog-window.c:2639 +#: ../src/eog-window.c:2642 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov , 2010" -#: ../src/eog-window.c:2647 +#: ../src/eog-window.c:2650 msgid "The GNOME image viewer." msgstr "GNOME үшін суреттерді көрсету қолданбасы." -#: ../src/eog-window.c:2739 ../src/eog-window.c:2754 +#: ../src/eog-window.c:2742 ../src/eog-window.c:2757 msgid "Error launching System Settings: " msgstr "" #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not #. clash with mnemonics from eog's menubar -#: ../src/eog-window.c:2790 +#: ../src/eog-window.c:2793 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:2806 +#: ../src/eog-window.c:2809 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" "Would you like to modify its appearance?" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3265 +#: ../src/eog-window.c:3276 msgid "Saving image locally…" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3345 +#: ../src/eog-window.c:3356 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3348 +#: ../src/eog-window.c:3359 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3353 +#: ../src/eog-window.c:3364 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1068,393 +1082,389 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/eog-window.c:3358 +#: ../src/eog-window.c:3369 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3375 ../src/eog-window.c:3866 ../src/eog-window.c:3890 +#: ../src/eog-window.c:3386 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3901 msgid "Move to _Trash" msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау" -#: ../src/eog-window.c:3377 +#: ../src/eog-window.c:3388 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "Бұ_л сессияда енді келесіде сұрамау" -#: ../src/eog-window.c:3422 ../src/eog-window.c:3436 +#: ../src/eog-window.c:3433 ../src/eog-window.c:3447 #, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "Қоқыс шелегіне қатынау мүмкін емес." -#: ../src/eog-window.c:3444 +#: ../src/eog-window.c:3455 #, c-format msgid "Couldn't delete file" msgstr "Файлды өшіру мүмкін емес" -#: ../src/eog-window.c:3540 +#: ../src/eog-window.c:3551 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "%s суретін өшіру қатесі" -#: ../src/eog-window.c:3787 +#: ../src/eog-window.c:3798 msgid "_Image" msgstr "_Сурет" -#: ../src/eog-window.c:3788 +#: ../src/eog-window.c:3799 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" -#: ../src/eog-window.c:3789 +#: ../src/eog-window.c:3800 msgid "_View" msgstr "_Түрі" -#: ../src/eog-window.c:3790 +#: ../src/eog-window.c:3801 msgid "_Go" msgstr "Ө_ту" -#: ../src/eog-window.c:3791 +#: ../src/eog-window.c:3802 msgid "_Tools" msgstr "Са_ймандар" -#: ../src/eog-window.c:3792 +#: ../src/eog-window.c:3803 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: ../src/eog-window.c:3794 +#: ../src/eog-window.c:3805 msgid "_Open…" msgstr "А_шу…" -#: ../src/eog-window.c:3795 +#: ../src/eog-window.c:3806 msgid "Open a file" msgstr "Файлды ашу" -#: ../src/eog-window.c:3797 +#: ../src/eog-window.c:3808 msgid "_Close" msgstr "_Жабу" -#: ../src/eog-window.c:3798 +#: ../src/eog-window.c:3809 msgid "Close window" msgstr "Терезені жабу" -#: ../src/eog-window.c:3800 +#: ../src/eog-window.c:3811 msgid "T_oolbar" msgstr "Сай_мандар панелі" -#: ../src/eog-window.c:3801 +#: ../src/eog-window.c:3812 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "Қолданбаның саймандар панелін түзету." -#: ../src/eog-window.c:3803 +#: ../src/eog-window.c:3814 msgid "Prefere_nces" msgstr "Бап_таулар" -#: ../src/eog-window.c:3804 +#: ../src/eog-window.c:3815 msgid "Preferences for Image Viewer" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3806 +#: ../src/eog-window.c:3817 msgid "_Contents" msgstr "Құра_масы" -#: ../src/eog-window.c:3807 +#: ../src/eog-window.c:3818 msgid "Help on this application" msgstr "Бұл қолданба үшін көмек ақпараты" -#: ../src/eog-window.c:3809 +#: ../src/eog-window.c:3820 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" -#: ../src/eog-window.c:3810 +#: ../src/eog-window.c:3821 msgid "About this application" msgstr "Бұл қолданба туралы" -#: ../src/eog-window.c:3815 +#: ../src/eog-window.c:3826 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель" -#: ../src/eog-window.c:3816 +#: ../src/eog-window.c:3827 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "" "Ағымдағы терезедегі саймандар панелінің көрсетілуін іске қосу не сөндіру" -#: ../src/eog-window.c:3818 +#: ../src/eog-window.c:3829 msgid "_Statusbar" msgstr "Қалы_п-күй жолағы" -#: ../src/eog-window.c:3819 +#: ../src/eog-window.c:3830 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "" "Ағымдағы терезедегі қалып-күй жолағының көрсетілуін іске қосу не сөндіру" -#: ../src/eog-window.c:3821 +#: ../src/eog-window.c:3832 msgid "_Image Gallery" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3822 +#: ../src/eog-window.c:3833 msgid "" "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3824 +#: ../src/eog-window.c:3835 msgid "Side _Pane" msgstr "Бү_йір панелі" -#: ../src/eog-window.c:3825 +#: ../src/eog-window.c:3836 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "Ағымдағы терезедегі бүйір панелінің көрсетілуін іске қосу не сөндіру" -#: ../src/eog-window.c:3830 +#: ../src/eog-window.c:3841 msgid "_Save" msgstr "_Сақтау" -#: ../src/eog-window.c:3831 +#: ../src/eog-window.c:3842 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "Ағымдағы таңдалған файлдар өзгерістерін сақтау" -#: ../src/eog-window.c:3833 +#: ../src/eog-window.c:3844 msgid "Open _with" msgstr "Көм_егімен ашу" -#: ../src/eog-window.c:3834 +#: ../src/eog-window.c:3845 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "Таңдалған суретті басқа қолданбамен ашу" -#: ../src/eog-window.c:3837 +#: ../src/eog-window.c:3848 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "Таңдалған суреттерді басқа атауымен сақтау" -#: ../src/eog-window.c:3839 +#: ../src/eog-window.c:3850 msgid "Show Containing _Folder" msgstr "" -#: ../src/eog-properties-dialog.c:674 ../src/eog-window.c:3840 -msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" -msgstr "" - -#: ../src/eog-window.c:3842 +#: ../src/eog-window.c:3853 msgid "_Print…" msgstr "Ба_спаға шығару…" -#: ../src/eog-window.c:3843 +#: ../src/eog-window.c:3854 msgid "Print the selected image" msgstr "Таңдалған суретті баспаға шығару" -#: ../src/eog-window.c:3845 +#: ../src/eog-window.c:3856 msgid "Prope_rties" msgstr "Қас_иеттері" -#: ../src/eog-window.c:3846 +#: ../src/eog-window.c:3857 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "Таңдалған суреттің қасиеттерін мен метаақпаратын көрсету" -#: ../src/eog-window.c:3848 +#: ../src/eog-window.c:3859 msgid "_Undo" msgstr "Бол_дырмау" -#: ../src/eog-window.c:3849 +#: ../src/eog-window.c:3860 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "Суретке жасалған соңғы өзгерісті болдырмау" -#: ../src/eog-window.c:3851 +#: ../src/eog-window.c:3862 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "_Горизонталды аудару" -#: ../src/eog-window.c:3852 +#: ../src/eog-window.c:3863 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Суретті горизонталды аудару" -#: ../src/eog-window.c:3854 +#: ../src/eog-window.c:3865 msgid "Flip _Vertical" msgstr "_Вертикалды аудару" -#: ../src/eog-window.c:3855 +#: ../src/eog-window.c:3866 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "Суретті вертикалды аудару" -#: ../src/eog-window.c:3857 +#: ../src/eog-window.c:3868 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "С_ағат тілі бойымен бұру" -#: ../src/eog-window.c:3858 +#: ../src/eog-window.c:3869 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Суретті 90 градус оңға бұру" -#: ../src/eog-window.c:3860 +#: ../src/eog-window.c:3871 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "Саға_т тілі бойына қарсы бұру" -#: ../src/eog-window.c:3861 +#: ../src/eog-window.c:3872 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Суретті 90 градус солға бұру" -#: ../src/eog-window.c:3863 +#: ../src/eog-window.c:3874 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Жұмыс үс_тел тұсқағазы ретінде орнату" -#: ../src/eog-window.c:3864 +#: ../src/eog-window.c:3875 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "Таңдалған суретті жұмыс үстелінің тұсқағазы ретінде орнату" -#: ../src/eog-window.c:3867 +#: ../src/eog-window.c:3878 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "Таңдалған суретті қоқыс шелегіне тастау" -#: ../src/eog-window.c:3869 +#: ../src/eog-window.c:3880 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3870 +#: ../src/eog-window.c:3881 msgid "Copy the selected image to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3884 +#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3892 ../src/eog-window.c:3895 msgid "_Zoom In" msgstr "Үлке_йту" -#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3882 +#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893 msgid "Enlarge the image" msgstr "Суретті үлкейту" -#: ../src/eog-window.c:3875 ../src/eog-window.c:3887 +#: ../src/eog-window.c:3886 ../src/eog-window.c:3898 msgid "Zoom _Out" msgstr "Кі_шірейту" -#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3885 ../src/eog-window.c:3888 +#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3896 ../src/eog-window.c:3899 msgid "Shrink the image" msgstr "Суретті кішірейту" -#: ../src/eog-window.c:3878 +#: ../src/eog-window.c:3889 msgid "_Normal Size" msgstr "Қалы_пты өлшемі" -#: ../src/eog-window.c:3879 +#: ../src/eog-window.c:3890 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "Суретті оның қалыпты өлшемімен көрсету" -#: ../src/eog-window.c:3896 +#: ../src/eog-window.c:3907 msgid "_Fullscreen" msgstr "Т_олық экранға" -#: ../src/eog-window.c:3897 +#: ../src/eog-window.c:3908 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "Ағымдағы суретті толық экранда көрсету" -#: ../src/eog-window.c:3899 +#: ../src/eog-window.c:3910 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Слайдшоуды аялдату" -#: ../src/eog-window.c:3900 +#: ../src/eog-window.c:3911 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3902 +#: ../src/eog-window.c:3913 msgid "_Best Fit" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3903 +#: ../src/eog-window.c:3914 msgid "Fit the image to the window" msgstr "Суретті терезені толығымен алатындай етіп көрсету" -#: ../src/eog-window.c:3908 ../src/eog-window.c:3923 +#: ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3934 msgid "_Previous Image" msgstr "Алд_ыңғы сурет" -#: ../src/eog-window.c:3909 +#: ../src/eog-window.c:3920 msgid "Go to the previous image of the gallery" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3911 +#: ../src/eog-window.c:3922 msgid "_Next Image" msgstr "К_елесі сурет" -#: ../src/eog-window.c:3912 +#: ../src/eog-window.c:3923 msgid "Go to the next image of the gallery" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3926 +#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937 msgid "_First Image" msgstr "А_лғашқы сурет" -#: ../src/eog-window.c:3915 +#: ../src/eog-window.c:3926 msgid "Go to the first image of the gallery" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3917 ../src/eog-window.c:3929 +#: ../src/eog-window.c:3928 ../src/eog-window.c:3940 msgid "_Last Image" msgstr "_Соңғы сурет" -#: ../src/eog-window.c:3918 +#: ../src/eog-window.c:3929 msgid "Go to the last image of the gallery" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3920 +#: ../src/eog-window.c:3931 msgid "_Random Image" msgstr "_Кездейсоқ сурет" -#: ../src/eog-window.c:3921 +#: ../src/eog-window.c:3932 msgid "Go to a random image of the gallery" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3935 +#: ../src/eog-window.c:3946 msgid "S_lideshow" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:3936 +#: ../src/eog-window.c:3947 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "Суреттермен слайдшоуды бастау" -#: ../src/eog-window.c:4002 +#: ../src/eog-window.c:4013 msgid "Previous" msgstr "Алдыңғы" -#: ../src/eog-window.c:4006 +#: ../src/eog-window.c:4017 msgid "Next" msgstr "Келесі" -#: ../src/eog-window.c:4010 +#: ../src/eog-window.c:4021 msgid "Right" msgstr "Оң жақ" -#: ../src/eog-window.c:4013 +#: ../src/eog-window.c:4024 msgid "Left" msgstr "Сол жақ" -#: ../src/eog-window.c:4016 +#: ../src/eog-window.c:4027 msgid "Show Folder" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:4019 +#: ../src/eog-window.c:4030 msgid "In" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:4022 +#: ../src/eog-window.c:4033 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:4025 +#: ../src/eog-window.c:4036 msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" -#: ../src/eog-window.c:4028 +#: ../src/eog-window.c:4039 msgid "Fit" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:4031 +#: ../src/eog-window.c:4042 msgid "Gallery" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:4034 +#: ../src/eog-window.c:4045 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "Қоқыс шелегі" -#: ../src/eog-window.c:4403 +#: ../src/eog-window.c:4411 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" msgstr "" -#: ../src/eog-window.c:4405 +#: ../src/eog-window.c:4413 msgid "Edit Image" msgstr "" @@ -1478,16 +1488,21 @@ msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" msgstr "Қосулы тұрған көшірменің орнына жаңа көшірмені жөнелту" +#: ../src/main.c:77 +msgid "" +"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used" +msgstr "" + #: ../src/main.c:79 msgid "Show the application's version" msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету" -#: ../src/main.c:114 +#: ../src/main.c:111 msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name. -#: ../src/main.c:127 +#: ../src/main.c:124 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/evince.po 2012-01-02 18:14:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/evince.po 2012-02-23 07:17:44.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-10 21:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 14:24+0000\n" +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&com" +"ponent=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -66,12 +67,12 @@ msgid "No images found in archive %s" msgstr "%s архивінде суреттер табылмады" -#: ../backend/comics/comics-document.c:794 +#: ../backend/comics/comics-document.c:797 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "\"%s\" өшіру кезінде қате орын алды." -#: ../backend/comics/comics-document.c:887 +#: ../backend/comics/comics-document.c:890 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "%s қатесі" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu құжаттары" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110 +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:121 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI құжатының пішімі қате" @@ -193,12 +194,12 @@ msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "\"%s\" салынымын сақтау сәтсіз: %s" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:372 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "\"%s\" салынымын ашу сәтсіз: %s" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:407 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "\"%s\" салынымын ашу сәтсіз" @@ -231,32 +232,37 @@ msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Файл дұрыс .desktop файлы емес" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#. translators: 'Version' is from a desktop file, and +#. * should not be translated. '%s' would probably be a +#. * version number. +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Белгісіз desktop файлдың нұсқасы '%s'" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s іске қосылу" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Қолданба команда жолында құжаттарды қабылдамайды" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Белгісіз жөнелту опциясы: %d" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 +#. translators: The 'Type=Link' string is found in a +#. * desktop file, and should not be translated. +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Құжат URI-ін 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Жөнелтілетін элемент емес" @@ -297,32 +303,32 @@ #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "\"_%s\" көрсету" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "Сай_мандар панеліне жылжыту" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Таңдалған нәрсені саймандар панеліне апару" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "Са_ймандар панелінен өшіру" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Таңдалған нәрсені саймандар панелінен өшіру" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "Саймандар панелін ө_шіру" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Таңдалған саймандар панелін өшру" @@ -331,7 +337,7 @@ msgstr "Ажыратқыш" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6059 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6102 msgid "Best Fit" msgstr "Жақсырақ сыю" @@ -396,8 +402,8 @@ msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4812 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:316 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4845 +#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:323 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Құжаттарды қараушысы" @@ -423,11 +429,11 @@ msgid "Print settings file" msgstr "Баспаға шығару баптаулар файлы" -#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 +#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181 msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "GNOME құжаттарды алдын-ала қараушысы" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3278 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3308 msgid "Failed to print document" msgstr "Құжатты баспаға шығару сәтсіз" @@ -437,27 +443,27 @@ msgstr "Ерекшеленген '%s' принтері табылмады" #. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5751 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5789 msgid "_Previous Page" msgstr "А_лдыңғы парақ" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5752 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5790 msgid "Go to the previous page" msgstr "Алдыңғы параққа өту" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5754 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5792 msgid "_Next Page" msgstr "К_елесі парақ" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5755 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5793 msgid "Go to the next page" msgstr "Келесі параққа өту" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5738 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5776 msgid "Enlarge the document" msgstr "Құжатты үлкейту" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5741 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5779 msgid "Shrink the document" msgstr "Құжатты кішірейту" @@ -465,31 +471,31 @@ msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5707 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5745 msgid "Print this document" msgstr "Бұл құжатты баспаға шығару" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5865 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5903 msgid "_Best Fit" msgstr "_Жақсырақ сыю" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5866 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5904 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Ағымдағы құжатты терезені толығымен алатындай етіп жазық қылу" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5868 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5906 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Парақ е_ніне созу" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5869 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5907 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Ағымдағы құжатты терезе енін толығымен алатындай етіп жазық қылу" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5977 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6015 msgid "Page" msgstr "Парақ" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5978 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6016 msgid "Select Page" msgstr "Парақты таңдау" @@ -510,7 +516,7 @@ msgstr "Тақырыбы:" #: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154 msgid "Author:" msgstr "Авторы:" @@ -554,7 +560,7 @@ msgid "Paper Size:" msgstr "Қағаз өлшемі:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892 +#: ../properties/ev-properties-view.c:187 ../libview/ev-print-operation.c:1892 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" @@ -564,30 +570,30 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../properties/ev-properties-view.c:217 +#: ../properties/ev-properties-view.c:215 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../properties/ev-properties-view.c:261 +#: ../properties/ev-properties-view.c:259 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "%.0f × %.0f мм" -#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#: ../properties/ev-properties-view.c:263 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "%.2f × %.2f дюйм" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:289 +#: ../properties/ev-properties-view.c:287 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "%s, Тік (%s)" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:296 +#: ../properties/ev-properties-view.c:294 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "%s, Жатық (%s)" @@ -604,7 +610,7 @@ #. Create tree view #: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 msgid "Loading…" msgstr "Жүктеу..." @@ -701,7 +707,7 @@ msgid "Page Handling" msgstr "Парақтарды басқару" -#: ../libview/ev-jobs.c:1573 +#: ../libview/ev-jobs.c:1572 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "%d парағын баспаға шығару қатесі: %s" @@ -730,159 +736,159 @@ msgid "Jump to page:" msgstr "Параққа өту:" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:999 +#: ../libview/ev-view-presentation.c:997 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "Презентация соңы. Шығу үшін шертіңіз." -#: ../libview/ev-view.c:1854 +#: ../libview/ev-view.c:1842 msgid "Go to first page" msgstr "Бірінші параққа өту" -#: ../libview/ev-view.c:1856 +#: ../libview/ev-view.c:1844 msgid "Go to previous page" msgstr "Алдыңғы параққа өту" -#: ../libview/ev-view.c:1858 +#: ../libview/ev-view.c:1846 msgid "Go to next page" msgstr "Келесі параққа өту" -#: ../libview/ev-view.c:1860 +#: ../libview/ev-view.c:1848 msgid "Go to last page" msgstr "Соңғы параққа өту" -#: ../libview/ev-view.c:1862 +#: ../libview/ev-view.c:1850 msgid "Go to page" msgstr "Параққа өту" -#: ../libview/ev-view.c:1864 +#: ../libview/ev-view.c:1852 msgid "Find" msgstr "Табу" -#: ../libview/ev-view.c:1892 +#: ../libview/ev-view.c:1880 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "%s парағына өту" -#: ../libview/ev-view.c:1898 +#: ../libview/ev-view.c:1886 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "%s жеріне өту, \"%s\" файлында" -#: ../libview/ev-view.c:1901 +#: ../libview/ev-view.c:1889 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "\"%s\" файлына өту" -#: ../libview/ev-view.c:1909 +#: ../libview/ev-view.c:1897 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "%s жөнелту" -#: ../shell/eggfindbar.c:305 +#: ../shell/eggfindbar.c:310 msgid "Find:" msgstr "Іздеу:" -#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5724 +#: ../shell/eggfindbar.c:319 ../shell/ev-window.c:5762 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Ал_дыңғысын табу" -#: ../shell/eggfindbar.c:318 +#: ../shell/eggfindbar.c:323 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Ізделетін мәтіннің алдыңғы кездесуін табу" -#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5722 +#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:5760 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Ке_лесіні табу" -#: ../shell/eggfindbar.c:326 +#: ../shell/eggfindbar.c:331 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Ізделетін мәтіннің келесі кездесуін табу" -#: ../shell/eggfindbar.c:333 +#: ../shell/eggfindbar.c:338 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "Р_егистрге тәуелді іздеу" -#: ../shell/eggfindbar.c:336 +#: ../shell/eggfindbar.c:341 msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "Регистрге тәуелді іздеуді қосу/сөндіру" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94 msgid "Icon:" msgstr "Таңбаша:" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100 msgid "Note" msgstr "Мәлімдеме" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101 msgid "Comment" msgstr "Пікір" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Key" msgstr "Кілт" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Help" msgstr "Көмек" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "New Paragraph" msgstr "Жаңа параграф" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Cross" msgstr "Қиылысу" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Circle" msgstr "Шеңбер" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134 msgid "Annotation Properties" msgstr "Аңдатпа қасиеттері" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165 msgid "Color:" msgstr "Түс:" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175 msgid "Style:" msgstr "Стилі:" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190 msgid "Transparent" msgstr "Мөлдір" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197 msgid "Opaque" msgstr "Мөлдір емес" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207 msgid "Initial window state:" msgstr "Терезенің бастапқы қалпы:" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213 msgid "Open" msgstr "Ашу" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: ../shell/ev-application.c:1132 +#: ../shell/ev-application.c:1146 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Презентация режимінде орындалу" @@ -895,43 +901,43 @@ msgid "Open a recently used document" msgstr "Соңғы қолданылған құжатты ашу" -#: ../shell/ev-password-view.c:144 +#: ../shell/ev-password-view.c:142 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "Құжатт блокталған, және оны ашу үшін парольді енгізу керек." -#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271 +#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269 msgid "_Unlock Document" msgstr "Құжатты б_локтаудан босату" -#: ../shell/ev-password-view.c:263 +#: ../shell/ev-password-view.c:261 msgid "Enter password" msgstr "Парольді енгізіңіз" -#: ../shell/ev-password-view.c:303 +#: ../shell/ev-password-view.c:301 msgid "Password required" msgstr "Пароль керек" -#: ../shell/ev-password-view.c:304 +#: ../shell/ev-password-view.c:302 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "\"%s\" құжаты блокталған және оны ашу үшін пароль керек." -#: ../shell/ev-password-view.c:334 +#: ../shell/ev-password-view.c:332 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: ../shell/ev-password-view.c:367 +#: ../shell/ev-password-view.c:363 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Парольді _көп ұзамай ұмыту" -#: ../shell/ev-password-view.c:379 +#: ../shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "Шыққанға дейін сақ_тау" -#: ../shell/ev-password-view.c:391 +#: ../shell/ev-password-view.c:387 msgid "Remember _forever" msgstr "Әрқаша_нға есте сақтау" @@ -1001,32 +1007,32 @@ msgid "Page %d" msgstr "Парақ %d" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:696 msgid "Attachments" msgstr "Салынымдар" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:153 #| msgid "_Bookmarks" msgid "_Open Bookmark" msgstr "Бетбе_лгіні ашу" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 #| msgid "_Bookmarks" msgid "_Rename Bookmark" msgstr "Бетбелгі а_тын ауыстыру" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 #| msgid "_Bookmarks" msgid "_Remove Bookmark" msgstr "Бетбелгіні ө_шіру" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:924 -#: ../shell/ev-window.c:4566 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:926 +#: ../shell/ev-window.c:4599 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Парақ %s" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" msgstr "Бетбелгілер" @@ -1034,11 +1040,11 @@ msgid "Layers" msgstr "Қабаттар" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 msgid "Print…" msgstr "Баспаға шығару..." -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720 msgid "Index" msgstr "Мазмұны" @@ -1046,16 +1052,16 @@ msgid "Thumbnails" msgstr "Үлгілер" -#: ../shell/ev-window.c:921 +#: ../shell/ev-window.c:923 #, c-format msgid "Page %s — %s" msgstr "Парақ %s — %s" -#: ../shell/ev-window.c:1501 +#: ../shell/ev-window.c:1500 msgid "The document contains no pages" msgstr "Құжатта парақтар жоқ" -#: ../shell/ev-window.c:1504 +#: ../shell/ev-window.c:1503 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Құжатта тек бос парақтар бар" @@ -1068,7 +1074,7 @@ msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Құжатты \"%s\" ішінен жүктеу" -#: ../shell/ev-window.c:1995 ../shell/ev-window.c:2288 +#: ../shell/ev-window.c:1995 ../shell/ev-window.c:2289 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Құжат жүктеліп алынуда (%d%%)" @@ -1077,74 +1083,78 @@ msgid "Failed to load remote file." msgstr "Қашықтағы файлды жүктеу сәтсіз." -#: ../shell/ev-window.c:2232 +#: ../shell/ev-window.c:2233 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Құжатты %s ішінен қайта жүктеу" -#: ../shell/ev-window.c:2264 +#: ../shell/ev-window.c:2265 msgid "Failed to reload document." msgstr "Құжатты қайта жүктеу сәтсіз." -#: ../shell/ev-window.c:2412 +#: ../shell/ev-window.c:2408 msgid "Open Document" msgstr "Құжатты ашу" -#: ../shell/ev-window.c:2709 +#: ../shell/ev-window.c:2705 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Құжатты %s ішіне сақтау" -#: ../shell/ev-window.c:2712 +#: ../shell/ev-window.c:2708 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Салынымды %s ішіне сақтау" -#: ../shell/ev-window.c:2715 +#: ../shell/ev-window.c:2711 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Суретті %s ішіне сақтау" -#: ../shell/ev-window.c:2759 ../shell/ev-window.c:2859 +#: ../shell/ev-window.c:2755 ../shell/ev-window.c:2855 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Файлды \"%s\" етіп сақтау мүмкін емес." -#: ../shell/ev-window.c:2790 +#: ../shell/ev-window.c:2786 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Құжатты жүктеу (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2794 +#: ../shell/ev-window.c:2790 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Салынымды жүктеу (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2798 +#: ../shell/ev-window.c:2794 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Суретті жүктеу (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2907 +#: ../shell/ev-window.c:2903 msgid "Save a Copy" msgstr "Көшірмесін сақтау" -#: ../shell/ev-window.c:2961 +#: ../shell/ev-window.c:2960 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2991 msgid "Could not open the containing folder" msgstr "Орналасқан бумасын ашу мүмкін емес" -#: ../shell/ev-window.c:3222 +#: ../shell/ev-window.c:3252 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "Кезекте %d тапсырма бар" -#: ../shell/ev-window.c:3335 +#: ../shell/ev-window.c:3365 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "\"%s\" тапсырмасын басып шығару" -#: ../shell/ev-window.c:3512 +#: ../shell/ev-window.c:3542 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a " "copy, changes will be permanently lost." @@ -1152,7 +1162,7 @@ "Құжатта толтырылған форма өрістері бар. Көшірмесін сақтамасаңыз, өзгерістер " "жоғалады." -#: ../shell/ev-window.c:3516 +#: ../shell/ev-window.c:3546 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." @@ -1160,20 +1170,20 @@ "Құжатта жаңа не түзетілген аңдатпалар бар. Көшірмесін сақтамасаңыз, " "өзгерістер жоғалады." -#: ../shell/ev-window.c:3523 +#: ../shell/ev-window.c:3553 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Жабу алдында \"%s\" құжаттың көшірмесін сақтау керек пе?" -#: ../shell/ev-window.c:3542 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "Close _without Saving" msgstr "Сақта_май-ақ жабу" -#: ../shell/ev-window.c:3546 +#: ../shell/ev-window.c:3576 msgid "Save a _Copy" msgstr "Кө_шірмесін сақтау" -#: ../shell/ev-window.c:3620 +#: ../shell/ev-window.c:3650 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" @@ -1182,36 +1192,37 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3626 +#: ../shell/ev-window.c:3656 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Қазір %d басып шығару тапсырмасы белсенді. Жабу алдында олардың аяқталуын " +"күту керек пе?" -#: ../shell/ev-window.c:3641 +#: ../shell/ev-window.c:3671 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Терезені жапсаңыз, кезектегі тапсырмалар баспаға шығарылмай қалады." -#: ../shell/ev-window.c:3645 +#: ../shell/ev-window.c:3675 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "_Баспадан бас тарту мен жабу" -#: ../shell/ev-window.c:3649 +#: ../shell/ev-window.c:3679 msgid "Close _after Printing" msgstr "Баспаны а_яқтаудан кейін жабу" -#: ../shell/ev-window.c:4312 ../shell/ev-window.c:4596 +#: ../shell/ev-window.c:4345 ../shell/ev-window.c:4629 msgid "There was an error displaying help" msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті" -#: ../shell/ev-window.c:4340 +#: ../shell/ev-window.c:4373 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Панельдер түзетушісі" -#: ../shell/ev-window.c:4808 +#: ../shell/ev-window.c:4841 #, c-format msgid "" "Document Viewer\n" @@ -1220,7 +1231,7 @@ "Құжаттар қараушысы\n" "Қолдануда %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:4841 +#: ../shell/ev-window.c:4874 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1231,7 +1242,7 @@ "General Public License аясында еркін тарата не/және өзгерте аласыз; лицензия " "нұсқасы 2 не (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан.\n" -#: ../shell/ev-window.c:4845 +#: ../shell/ev-window.c:4878 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1242,7 +1253,7 @@ "берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС " "КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз.\n" -#: ../shell/ev-window.c:4849 +#: ../shell/ev-window.c:4882 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -1252,15 +1263,15 @@ "алуыңыз керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына " "хабарласыңыз, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:4874 +#: ../shell/ev-window.c:4907 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:4877 +#: ../shell/ev-window.c:4910 msgid "© 1996–2010 The Evince authors" msgstr "© 1996–2010 Evince авторлары" -#: ../shell/ev-window.c:4883 +#: ../shell/ev-window.c:4916 msgid "translator-credits" msgstr "" "Baurzhan Muftakhidinov , 2010\n" @@ -1271,359 +1282,372 @@ #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5151 +#: ../shell/ev-window.c:5184 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "бұл парақтан %d табылды" -#: ../shell/ev-window.c:5156 +#: ../shell/ev-window.c:5189 msgid "Not found" msgstr "Табылмады" -#: ../shell/ev-window.c:5162 +#: ../shell/ev-window.c:5195 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "іздеу үшін %3d%% қалды" -#: ../shell/ev-window.c:5686 +#: ../shell/ev-window.c:5721 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../shell/ev-window.c:5687 +#: ../shell/ev-window.c:5722 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" -#: ../shell/ev-window.c:5688 +#: ../shell/ev-window.c:5723 msgid "_View" msgstr "_Түрі" -#: ../shell/ev-window.c:5689 +#: ../shell/ev-window.c:5724 msgid "_Go" msgstr "Ө_ту" -#: ../shell/ev-window.c:5690 +#: ../shell/ev-window.c:5725 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Бетбелгілер" -#: ../shell/ev-window.c:5691 +#: ../shell/ev-window.c:5726 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:5694 ../shell/ev-window.c:6017 +#: ../shell/ev-window.c:5729 ../shell/ev-window.c:6055 msgid "_Open…" msgstr "А_шу…" -#: ../shell/ev-window.c:5695 ../shell/ev-window.c:6018 +#: ../shell/ev-window.c:5730 ../shell/ev-window.c:6056 msgid "Open an existing document" msgstr "Бар болып тұрған құжатты ашу" -#: ../shell/ev-window.c:5697 +#: ../shell/ev-window.c:5732 msgid "Op_en a Copy" msgstr "Кө_шірмесін ашу" -#: ../shell/ev-window.c:5698 +#: ../shell/ev-window.c:5733 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "Ағымдағы құжаттың көшірмесін жаңа терезеде ашу" -#: ../shell/ev-window.c:5700 +#: ../shell/ev-window.c:5735 msgid "_Save a Copy…" msgstr "Көшір_месін сақтау..." -#: ../shell/ev-window.c:5701 +#: ../shell/ev-window.c:5736 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Ағымдағы құжаттың көшірмесін сақтау" -#: ../shell/ev-window.c:5703 +#: ../shell/ev-window.c:5738 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5739 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5741 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "_Орналасқан бумасын ашу" -#: ../shell/ev-window.c:5704 +#: ../shell/ev-window.c:5742 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" msgstr "Бұл файл орналасқан буманы файлдар басқарушысымен ашу" -#: ../shell/ev-window.c:5706 +#: ../shell/ev-window.c:5744 msgid "_Print…" msgstr "Ба_спаға шығару…" -#: ../shell/ev-window.c:5709 +#: ../shell/ev-window.c:5747 msgid "P_roperties" msgstr "Қас_иеттері" -#: ../shell/ev-window.c:5717 +#: ../shell/ev-window.c:5755 msgid "Select _All" msgstr "Б_арлығын таңдау" -#: ../shell/ev-window.c:5719 +#: ../shell/ev-window.c:5757 msgid "_Find…" msgstr "І_здеу…" -#: ../shell/ev-window.c:5720 +#: ../shell/ev-window.c:5758 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Құжаттан сөзді не мәтінді табу" -#: ../shell/ev-window.c:5726 +#: ../shell/ev-window.c:5764 msgid "T_oolbar" msgstr "Сай_мандар панелі" -#: ../shell/ev-window.c:5728 +#: ../shell/ev-window.c:5766 msgid "Rotate _Left" msgstr "С_олға бұру" -#: ../shell/ev-window.c:5730 +#: ../shell/ev-window.c:5768 msgid "Rotate _Right" msgstr "Оңғ_а бұру" -#: ../shell/ev-window.c:5732 +#: ../shell/ev-window.c:5770 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "Ағы_мдағы баптауларды негізгі ретінде сақтау" -#: ../shell/ev-window.c:5743 +#: ../shell/ev-window.c:5781 msgid "_Reload" msgstr "Қа_йта жүктеу" -#: ../shell/ev-window.c:5744 +#: ../shell/ev-window.c:5782 msgid "Reload the document" msgstr "Құжатты қайта жүктеу" -#: ../shell/ev-window.c:5747 +#: ../shell/ev-window.c:5785 msgid "Auto_scroll" msgstr "Автоа_йналдыру" -#: ../shell/ev-window.c:5757 +#: ../shell/ev-window.c:5795 msgid "_First Page" msgstr "_Бірінші парақ" -#: ../shell/ev-window.c:5758 +#: ../shell/ev-window.c:5796 msgid "Go to the first page" msgstr "Бірінші параққа өту" -#: ../shell/ev-window.c:5760 +#: ../shell/ev-window.c:5798 msgid "_Last Page" msgstr "С_оңғы парақ" -#: ../shell/ev-window.c:5761 +#: ../shell/ev-window.c:5799 msgid "Go to the last page" msgstr "Соңғы параққа өту" -#: ../shell/ev-window.c:5763 +#: ../shell/ev-window.c:5801 msgid "Go to Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "Пар_аққа өту" -#: ../shell/ev-window.c:5764 +#: ../shell/ev-window.c:5802 msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Параққа өту" #. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:5768 +#: ../shell/ev-window.c:5806 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Бе_тбелгіні қосу" -#: ../shell/ev-window.c:5769 +#: ../shell/ev-window.c:5807 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Ағымдағы парақ үшін бетбелгіні қосу" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:5773 +#: ../shell/ev-window.c:5811 msgid "_Contents" msgstr "Құра_масы" -#: ../shell/ev-window.c:5776 +#: ../shell/ev-window.c:5814 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:5780 +#: ../shell/ev-window.c:5818 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Толық экраннан шығу" -#: ../shell/ev-window.c:5781 +#: ../shell/ev-window.c:5819 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Толық экраннан шығу" -#: ../shell/ev-window.c:5783 +#: ../shell/ev-window.c:5821 msgid "Start Presentation" msgstr "Презентацияны бастау" -#: ../shell/ev-window.c:5784 +#: ../shell/ev-window.c:5822 msgid "Start a presentation" msgstr "Презентацияны бастау" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:5847 +#: ../shell/ev-window.c:5885 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель" -#: ../shell/ev-window.c:5848 +#: ../shell/ev-window.c:5886 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Саймандар панелін көрсету не жасыру" -#: ../shell/ev-window.c:5850 +#: ../shell/ev-window.c:5888 msgid "Side _Pane" msgstr "Бү_йір панелі" -#: ../shell/ev-window.c:5851 +#: ../shell/ev-window.c:5889 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Бүйір панелін көрсету не жасыру" -#: ../shell/ev-window.c:5853 +#: ../shell/ev-window.c:5891 msgid "_Continuous" msgstr "Ү_зіліссіз" -#: ../shell/ev-window.c:5854 +#: ../shell/ev-window.c:5892 msgid "Show the entire document" msgstr "Түгел құжатты көрсету" -#: ../shell/ev-window.c:5856 +#: ../shell/ev-window.c:5894 msgid "_Dual" msgstr "Қ_ос" -#: ../shell/ev-window.c:5857 +#: ../shell/ev-window.c:5895 msgid "Show two pages at once" msgstr "Бір уақытта екі парақты көрсету" -#: ../shell/ev-window.c:5859 +#: ../shell/ev-window.c:5897 msgid "_Fullscreen" msgstr "Т_олық экранға" -#: ../shell/ev-window.c:5860 +#: ../shell/ev-window.c:5898 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Терезені бүкіл экранды алатындай жазық қылу" -#: ../shell/ev-window.c:5862 +#: ../shell/ev-window.c:5900 msgid "Pre_sentation" msgstr "Пре_зентация" -#: ../shell/ev-window.c:5863 +#: ../shell/ev-window.c:5901 msgid "Run document as a presentation" msgstr "Құжатты презентация ретінде жіберу" -#: ../shell/ev-window.c:5871 +#: ../shell/ev-window.c:5909 msgid "_Inverted Colors" msgstr "_Терістелген түстер" -#: ../shell/ev-window.c:5872 +#: ../shell/ev-window.c:5910 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "Түстері терістелген парақтарды көрсету" #. Links -#: ../shell/ev-window.c:5880 +#: ../shell/ev-window.c:5918 msgid "_Open Link" msgstr "Сі_лтемені ашу" -#: ../shell/ev-window.c:5882 +#: ../shell/ev-window.c:5920 msgid "_Go To" msgstr "Ө_ту" -#: ../shell/ev-window.c:5884 +#: ../shell/ev-window.c:5922 msgid "Open in New _Window" msgstr "Жаңа тере_зеде ашу" -#: ../shell/ev-window.c:5886 +#: ../shell/ev-window.c:5924 msgid "_Copy Link Address" msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру" -#: ../shell/ev-window.c:5888 +#: ../shell/ev-window.c:5926 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Суретті қалайша сақтау…" -#: ../shell/ev-window.c:5890 +#: ../shell/ev-window.c:5928 msgid "Copy _Image" msgstr "Сурет_ті көшіру" -#: ../shell/ev-window.c:5892 +#: ../shell/ev-window.c:5930 msgid "Annotation Properties…" msgstr "Аңдатпа қасиеттері..." -#: ../shell/ev-window.c:5897 +#: ../shell/ev-window.c:5935 msgid "_Open Attachment" msgstr "Сал_ынымды ашу" -#: ../shell/ev-window.c:5899 +#: ../shell/ev-window.c:5937 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "С_алынымды қалайша сақтау…" -#: ../shell/ev-window.c:5991 +#: ../shell/ev-window.c:6029 msgid "Zoom" msgstr "Үлкейту" -#: ../shell/ev-window.c:5993 +#: ../shell/ev-window.c:6031 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "Үлкейту деңгейін баптау" -#: ../shell/ev-window.c:6003 +#: ../shell/ev-window.c:6041 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: ../shell/ev-window.c:6005 +#: ../shell/ev-window.c:6043 msgid "Back" msgstr "Артқа" #. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:6008 +#: ../shell/ev-window.c:6046 msgid "Move across visited pages" msgstr "Қаралған беттер арасында жылжу" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6037 +#: ../shell/ev-window.c:6075 msgid "Open Folder" msgstr "Буманы ашу" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6042 +#: ../shell/ev-window.c:6079 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6085 msgid "Previous" msgstr "Алдыңғы" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6047 +#: ../shell/ev-window.c:6090 msgid "Next" msgstr "Келесі" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6051 +#: ../shell/ev-window.c:6094 msgid "Zoom In" msgstr "Үлкейту" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6055 +#: ../shell/ev-window.c:6098 msgid "Zoom Out" msgstr "Кішірейту" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6063 +#: ../shell/ev-window.c:6106 msgid "Fit Width" msgstr "Еніне дейін созу" -#: ../shell/ev-window.c:6209 ../shell/ev-window.c:6226 +#: ../shell/ev-window.c:6253 ../shell/ev-window.c:6269 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Сыртқы қолданданы жөнелту мүмкін емес." -#: ../shell/ev-window.c:6283 +#: ../shell/ev-window.c:6326 msgid "Unable to open external link" msgstr "Сыртқы сілтемені ашу мүмкін емес" -#: ../shell/ev-window.c:6473 +#: ../shell/ev-window.c:6516 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "Суретті сақтау үшін сәйкес пішімді табу мүмкін емес" -#: ../shell/ev-window.c:6505 +#: ../shell/ev-window.c:6548 msgid "The image could not be saved." msgstr "Суретті сақтау мүмкін емес." -#: ../shell/ev-window.c:6537 +#: ../shell/ev-window.c:6580 msgid "Save Image" msgstr "Суретті сақтау" -#: ../shell/ev-window.c:6665 +#: ../shell/ev-window.c:6708 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Салынымды ашу мүмкін емес" -#: ../shell/ev-window.c:6718 +#: ../shell/ev-window.c:6761 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Салынымды сақтау мүмкін емес." -#: ../shell/ev-window.c:6763 +#: ../shell/ev-window.c:6806 msgid "Save Attachment" msgstr "Салынымды сақтау" @@ -1636,46 +1660,54 @@ msgid "By extension" msgstr "By extension" -#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:280 +#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:287 msgid "GNOME Document Viewer" msgstr "GNOME құжаттарды қараушысы" -#: ../shell/main.c:80 +#: ../shell/main.c:81 msgid "The page label of the document to display." msgstr "Көрсету үшін құжат парағының белгісі." -#: ../shell/main.c:80 +#: ../shell/main.c:81 msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#: ../shell/main.c:81 +#: ../shell/main.c:82 msgid "The page number of the document to display." msgstr "Көрсету үшін құжат парағының нөмірі." -#: ../shell/main.c:81 +#: ../shell/main.c:82 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: ../shell/main.c:82 +#: ../shell/main.c:83 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:83 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:84 msgid "Run evince in fullscreen mode" msgstr "Evince толық экран режимінде жөнелту" -#: ../shell/main.c:83 +#: ../shell/main.c:85 msgid "Run evince in presentation mode" msgstr "Evince презентация режимінде жөнелту" -#: ../shell/main.c:84 +#: ../shell/main.c:86 msgid "Run evince as a previewer" msgstr "Evince алдын-ала қараушы режимінде жөнелту" -#: ../shell/main.c:85 +#: ../shell/main.c:87 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "Құжаттан табу үшін сөз не мәтін" -#: ../shell/main.c:85 +#: ../shell/main.c:87 msgid "STRING" msgstr "STRING" -#: ../shell/main.c:92 +#: ../shell/main.c:94 msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/evolution-indicator.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/evolution-indicator.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/evolution-indicator.po 2012-01-02 18:14:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/evolution-indicator.po 2012-02-23 07:18:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-indicator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-23 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 16:38+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/evolution-indicator.schemas.in.h:1 msgid "Only create notifications for new mail in an Inbox." diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/file-roller.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/file-roller.po 2012-01-02 18:14:31.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/file-roller.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ -# file-roller to kazakh. -# Copyright (C) 2009 HZ +# Translation of file-roller to kazakh. +# Copyright (C) 2009 The File-roller authors. # This file is distributed under the same license as the file-roller package. -# Baurzhan Muftakhidinov , 2009-2010. +# Baurzhan Muftakhidinov , 2009-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fileroller 2.26\n" +"Project-Id-Version: fileroller 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-" -"roller&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-12 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-20 08:33+0000\n" +"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 04:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Show session management options" msgstr "Сессияны басқару опцияларын көрсету" -#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1998 -#: ../src/fr-window.c:5465 +#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1983 +#: ../src/fr-window.c:5454 msgid "Archive Manager" msgstr "Архивтер басқарушысы" @@ -177,7 +177,8 @@ msgstr "Атау бағанның ені" #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18 -msgid "The default width of the name column the file list." +#| msgid "The default width of the name column the file list." +msgid "The default width of the name column in the file list." msgstr "Файлдар тізімінде атау бағанының бастапқы ені." #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19 @@ -206,7 +207,7 @@ msgid "Whether to display the statusbar." msgstr "Қалып-күй жолағын көрсету керек пе." -#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:235 +#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229 msgid "View the folders pane" msgstr "Бумалар панелі" @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "_Файл аты:" #. Translators: after the colon there is a folder name. -#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5883 +#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5905 msgid "_Location:" msgstr "Орна_ласуы:" @@ -303,7 +304,6 @@ msgstr "_Пароль:" #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2 -#: ../data/ui/password.ui.h:2 msgid "_Encrypt the file list too" msgstr "_Файл тізімін қоса шифрлеу" @@ -349,6 +349,11 @@ msgid "Password" msgstr "пароль" +#: ../data/ui/password.ui.h:2 +#| msgid "_Encrypt the file list too" +msgid "_Encrypt the file list" +msgstr "_Файл тізімін шифрлеу" + #: ../data/ui/password.ui.h:4 msgid "" "Note: the password will be used to encrypt files you add to the " @@ -380,35 +385,35 @@ msgid "S_elect the files you want to update:" msgstr "Жаңа_ртуға тиісті файлдарды ерекшелеңіз:" -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314 +#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325 msgid "Extract Here" msgstr "Осында тарқату" #. Translators: the current position is the current folder -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316 +#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327 msgid "Extract the selected archive to the current position" msgstr "Таңдалған архивті ағымдағы жерге тарқату" -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333 +#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344 msgid "Extract To..." msgstr "Қайда тарқату..." -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334 +#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345 msgid "Extract the selected archive" msgstr "Таңдалған архивті тарқату" -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353 +#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364 msgid "Compress..." msgstr "Сығу..." -#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354 +#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365 msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "Таңдалған объектілерден сығылған архив жасау" #: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231 #: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173 #: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247 -#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2999 +#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2982 msgid "Could not create the archive" msgstr "Архивті жасау мүмкін емес" @@ -422,7 +427,7 @@ #: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268 #: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305 -#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6102 ../src/fr-window.c:6278 +#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6092 ../src/fr-window.c:6268 msgid "Archive type not supported." msgstr "Архив түріне қолдау жоқ." @@ -430,11 +435,11 @@ msgid "Could not delete the old archive." msgstr "Ескі архивті өшіру мүмкін емес." -#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5941 +#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827 msgid "Open" msgstr "Ашу" -#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5280 +#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5268 msgid "All archives" msgstr "Барлық архивтер" @@ -442,22 +447,18 @@ msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" -#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7128 -msgid "Last Output" -msgstr "Соңғы шығару" - -#: ../src/actions.c:853 +#: ../src/actions.c:844 msgid "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc." -#: ../src/actions.c:854 +#: ../src/actions.c:845 msgid "An archive manager for GNOME." msgstr "GNOME үшін архивтер басқарушысы." -#: ../src/actions.c:857 +#: ../src/actions.c:848 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Baurzhan Muftakhidinov , 2009-2010\n" +"Baurzhan Muftakhidinov , 2009-2011\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Baurzhan Muftakhidinov https://launchpad.net/~baurthefirst\n" @@ -472,7 +473,7 @@ msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\"" msgstr "Сізде \"%s\" бумасынан файлдарды оқу үшін керек құқығыңыз жоқ" -#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48 +#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46 msgid "Add Files" msgstr "Файлдарды қосу" @@ -528,16 +529,16 @@ msgstr "Опцияларды сақтау" #: ../src/dlg-add-folder.c:883 -msgid "Options Name:" -msgstr "Опция аты:" +#| msgid "Options Name:" +msgid "_Options Name:" +msgstr "Опц_иялар аты:" #: ../src/dlg-ask-password.c:122 #, c-format msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "'%s' архиві үшін парольді енгізіңіз." -#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/dlg-batch-add.c:174 ../src/fr-window.c:7443 +#: ../src/dlg-batch-add.c:174 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -548,8 +549,7 @@ "\n" "%s" -#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7433 ../src/fr-window.c:7438 -#: ../src/fr-window.c:7443 ../src/fr-window.c:7479 ../src/fr-window.c:7481 +#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7646 ../src/fr-window.c:7648 msgid "Please use a different name." msgstr "Басқа атауды қолданыңыз." @@ -559,7 +559,7 @@ "folder." msgstr "Мақсат бумасында архивтерді жасау үшін керек құқығыңыз жеткіліксіз." -#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6699 +#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6867 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -570,11 +570,11 @@ "\n" "Оны жасауды қалайсыз ба?" -#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6708 +#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6876 msgid "Create _Folder" msgstr "Буманы _жасау" -#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6725 +#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6893 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "Мақсат бумасын жасау мүмкін емес: %s." @@ -592,18 +592,18 @@ msgstr "Үстінен _жазу" #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175 -#: ../src/fr-window.c:4224 ../src/fr-window.c:6729 ../src/fr-window.c:6748 -#: ../src/fr-window.c:6753 +#: ../src/fr-window.c:4207 ../src/fr-window.c:6897 ../src/fr-window.c:6916 +#: ../src/fr-window.c:6921 msgid "Extraction not performed" msgstr "Тарқату орындалған жоқ" -#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4387 ../src/fr-window.c:4467 +#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4370 ../src/fr-window.c:4450 #, c-format msgid "" "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\"" msgstr "Сізде \"%s\" бумасында архивтерді тарқатуға құқығыңыз жоқ" -#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123 +#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121 msgid "Extract" msgstr "Тарқату" @@ -670,8 +670,10 @@ msgstr "%s қасиеттері" #: ../src/dlg-prop.c:133 -msgid "Modified on:" -msgstr "Өзгертілген:" +#| msgctxt "File" +#| msgid "Date Modified" +msgid "Last modified:" +msgstr "Соңғы өзгертілген:" #: ../src/dlg-prop.c:143 msgid "Archive size:" @@ -745,8 +747,9 @@ #: ../src/fr-archive.c:1261 #, c-format -msgid "The file doesn't exist" -msgstr "Файл жоқ болып тұр" +#| msgid "File not found." +msgid "Archive not found" +msgstr "Архив табылмады" #: ../src/fr-archive.c:2427 msgid "You don't have the right permissions." @@ -782,7 +785,7 @@ msgid "Could not find the volume: %s" msgstr "Томды табу мүмкін емес: %s" -#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2334 +#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2317 msgid "Deleting files from archive" msgstr "Архивтен файлдарды өшіру" @@ -922,218 +925,260 @@ msgid "_Extract" msgstr "_Тарқату" -#: ../src/fr-window.c:1534 +#: ../src/fr-window.c:1519 #, c-format msgid "%d object (%s)" msgid_plural "%d objects (%s)" msgstr[0] "%d объект (%s)" -#: ../src/fr-window.c:1539 +#: ../src/fr-window.c:1524 #, c-format msgid "%d object selected (%s)" msgid_plural "%d objects selected (%s)" msgstr[0] "%d объект таңдалған (%s)" -#: ../src/fr-window.c:1609 +#: ../src/fr-window.c:1594 msgid "Folder" msgstr "Бума" -#: ../src/fr-window.c:2006 +#: ../src/fr-window.c:1991 msgid "[read only]" msgstr "[тек оқу]" -#: ../src/fr-window.c:2257 +#: ../src/fr-window.c:2240 #, c-format msgid "Could not display the folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" бумасын көрсету мүмкін емес" -#: ../src/fr-window.c:2325 ../src/fr-window.c:2355 +#: ../src/fr-window.c:2308 ../src/fr-window.c:2338 msgid "Creating archive" msgstr "Архивті жасау" -#: ../src/fr-window.c:2328 +#: ../src/fr-window.c:2311 msgid "Loading archive" msgstr "Архивті жүктеу" -#: ../src/fr-window.c:2331 +#: ../src/fr-window.c:2314 msgid "Reading archive" msgstr "Архивті оқу" -#: ../src/fr-window.c:2337 +#: ../src/fr-window.c:2320 msgid "Testing archive" msgstr "Архивті сынау" -#: ../src/fr-window.c:2340 +#: ../src/fr-window.c:2323 msgid "Getting the file list" msgstr "Файлдар тізімін алу" -#: ../src/fr-window.c:2343 ../src/fr-window.c:2352 +#: ../src/fr-window.c:2326 ../src/fr-window.c:2335 msgid "Copying the file list" msgstr "Файлдар тізімін көшіру" -#: ../src/fr-window.c:2346 +#: ../src/fr-window.c:2329 msgid "Adding files to archive" msgstr "Архивке файлдарды қосу" -#: ../src/fr-window.c:2349 +#: ../src/fr-window.c:2332 msgid "Extracting files from archive" msgstr "Архивтен файлдарды тарқату" -#: ../src/fr-window.c:2358 +#: ../src/fr-window.c:2341 msgid "Saving archive" msgstr "Архивті сақтау" -#: ../src/fr-window.c:2528 +#: ../src/fr-window.c:2511 msgid "_Open the Archive" msgstr "_Архивті ашу" -#: ../src/fr-window.c:2529 +#: ../src/fr-window.c:2512 msgid "_Show the Files" msgstr "Ф_айлдарды көрсету" -#: ../src/fr-window.c:2584 +#: ../src/fr-window.c:2567 msgid "Archive:" msgstr "Архив:" -#: ../src/fr-window.c:2755 +#: ../src/fr-window.c:2738 msgid "Extraction completed successfully" msgstr "Тарқату сәтті аяқталды" -#: ../src/fr-window.c:2778 +#: ../src/fr-window.c:2761 msgid "Archive created successfully" msgstr "Архивті жасау сәтті аяқталды" -#: ../src/fr-window.c:2826 -msgid "please wait..." +#: ../src/fr-window.c:2809 +#| msgid "please wait..." +msgid "please wait…" msgstr "күте тұрыңыз..." -#: ../src/fr-window.c:2911 ../src/fr-window.c:3046 +#: ../src/fr-window.c:2894 ../src/fr-window.c:3029 msgid "Command exited abnormally." msgstr "Команды дұрыс аяқталмады." -#: ../src/fr-window.c:3004 +#: ../src/fr-window.c:2987 msgid "An error occurred while extracting files." msgstr "Файлдарды тарқату кезінде қате кетті." -#: ../src/fr-window.c:3010 +#: ../src/fr-window.c:2993 #, c-format msgid "Could not open \"%s\"" msgstr "\"%s\" ашу мүмкін емес" -#: ../src/fr-window.c:3015 +#: ../src/fr-window.c:2998 msgid "An error occurred while loading the archive." msgstr "Архивті жүктеу кезінде қате кетті." -#: ../src/fr-window.c:3019 +#: ../src/fr-window.c:3002 msgid "An error occurred while deleting files from the archive." msgstr "Архивтен файлдарды өшіру кезінде қате кетті." -#: ../src/fr-window.c:3025 +#: ../src/fr-window.c:3008 msgid "An error occurred while adding files to the archive." msgstr "Архивке файлдарды қосу кезінде қате кетті." -#: ../src/fr-window.c:3029 +#: ../src/fr-window.c:3012 msgid "An error occurred while testing archive." msgstr "Архивті сынау кезінде қате кетті." -#: ../src/fr-window.c:3033 +#: ../src/fr-window.c:3016 msgid "An error occurred while saving the archive." msgstr "Архивті сақтау кезінде қате кетті." -#: ../src/fr-window.c:3037 +#: ../src/fr-window.c:3020 msgid "An error occurred." msgstr "Қате кетті." -#: ../src/fr-window.c:3043 +#: ../src/fr-window.c:3026 msgid "Command not found." msgstr "Команда табылмады." -#: ../src/fr-window.c:3245 +#: ../src/fr-window.c:3228 msgid "Test Result" msgstr "Нәтижені тексеру" -#: ../src/fr-window.c:4067 ../src/fr-window.c:8030 ../src/fr-window.c:8064 -#: ../src/fr-window.c:8314 +#: ../src/fr-window.c:4050 ../src/fr-window.c:8199 ../src/fr-window.c:8233 +#: ../src/fr-window.c:8483 msgid "Could not perform the operation" msgstr "Әрекетті орындау мүмкін емес" -#: ../src/fr-window.c:4093 +#: ../src/fr-window.c:4076 msgid "" "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " "archive?" msgstr "" "Осы файлды ағымдағы архивке қосу, не оны жаңа архив ретінде ашу керек пе?" -#: ../src/fr-window.c:4123 +#: ../src/fr-window.c:4106 msgid "Do you want to create a new archive with these files?" msgstr "Осы файлдардан жаңа архивті жасауды қалайсыз ба?" -#: ../src/fr-window.c:4126 +#: ../src/fr-window.c:4109 msgid "Create _Archive" msgstr "_Архивті жасау" -#: ../src/fr-window.c:4719 ../src/fr-window.c:5787 +#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5776 msgid "Folders" msgstr "Бумалар" -#: ../src/fr-window.c:4757 +#: ../src/fr-window.c:4740 msgctxt "File" msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: ../src/fr-window.c:4758 +#: ../src/fr-window.c:4741 msgctxt "File" msgid "Type" msgstr "Түрі" -#: ../src/fr-window.c:4759 +#: ../src/fr-window.c:4742 msgctxt "File" msgid "Date Modified" msgstr "Өзгертілген күні" -#: ../src/fr-window.c:4760 +#: ../src/fr-window.c:4743 msgctxt "File" msgid "Location" msgstr "Орналасуы" -#: ../src/fr-window.c:4769 +#: ../src/fr-window.c:4752 msgctxt "File" msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../src/fr-window.c:5708 +#: ../src/fr-window.c:5697 msgid "Find:" msgstr "Іздеу:" -#: ../src/fr-window.c:5795 +#: ../src/fr-window.c:5784 msgid "Close the folders pane" msgstr "Бумалар панелін жабу" -#: ../src/fr-window.c:5938 ../src/fr-window.c:5941 ../src/ui.h:141 -#: ../src/ui.h:145 -msgid "Open archive" -msgstr "Архивті ашу" +#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. +#: ../src/fr-window.c:5815 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Соңғы_сын ашу" -#: ../src/fr-window.c:5939 +#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828 msgid "Open a recently used archive" msgstr "Соңғы қолданылған архивті ашу" -#: ../src/fr-window.c:6270 +#: ../src/fr-window.c:6260 #, c-format msgid "Could not save the archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" архивін сақтау мүмкін емес" +#: ../src/fr-window.c:6776 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:6779 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:6786 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:6787 +msgid "_Skip" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:6788 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../src/fr-window.c:7295 +msgid "Last Output" +msgstr "Соңғы шығару" + #. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7433 -msgid "The new name is void." -msgstr "Жаңа аты бос болып тұр." +#: ../src/fr-window.c:7600 +msgid "New name is void, please type a name." +msgstr "Көрсетілген аты бос, басқасын көрсетіңіз." #. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: ../src/fr-window.c:7438 -msgid "The new name is equal to the old one." -msgstr "Жаңа аты бұрынғысына сәйкес." +#: ../src/fr-window.c:7605 +msgid "New name is the same as old one, please type other name." +msgstr "Жаңа аты ескі атына сәйкес, басқасын көрсетіңіз." + +#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file. +#: ../src/fr-window.c:7610 +#, c-format +#| msgid "" +#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %" +#| "s\n" +#| "\n" +#| "%s" +msgid "" +"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following " +"characters: %s, please type other name." +msgstr "" +"\"%s\" аты қате, өйткені оның құрамында келесі таңбалардың кем дегенде " +"біреуі бар: %s, басқа атын көрсетіңіз." -#: ../src/fr-window.c:7479 +#: ../src/fr-window.c:7646 #, c-format msgid "" "A folder named \"%s\" already exists.\n" @@ -1144,7 +1189,7 @@ "\n" "%s" -#: ../src/fr-window.c:7481 +#: ../src/fr-window.c:7648 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists.\n" @@ -1155,43 +1200,46 @@ "\n" "%s" -#: ../src/fr-window.c:7551 +#: ../src/fr-window.c:7718 msgid "Rename" msgstr "Атын өзгерту" -#: ../src/fr-window.c:7552 -msgid "New folder name" -msgstr "Жаңа бума аты" - -#: ../src/fr-window.c:7552 -msgid "New file name" -msgstr "Жаңа файл аты" +#: ../src/fr-window.c:7719 +#| msgid "New folder name" +msgid "_New folder name:" +msgstr "Жаңа бу_ма аты:" + +#: ../src/fr-window.c:7719 +#| msgid "New file name" +msgid "_New file name:" +msgstr "Жаңа фа_йл аты:" -#: ../src/fr-window.c:7556 +#: ../src/fr-window.c:7723 msgid "_Rename" msgstr "Атын ауысты_ру" -#: ../src/fr-window.c:7573 ../src/fr-window.c:7593 +#: ../src/fr-window.c:7740 ../src/fr-window.c:7760 msgid "Could not rename the folder" msgstr "Бума атын ауыстыру мүмкін емес" -#: ../src/fr-window.c:7573 ../src/fr-window.c:7593 +#: ../src/fr-window.c:7740 ../src/fr-window.c:7760 msgid "Could not rename the file" msgstr "Файл атын ауыстыру мүмкін емес" -#: ../src/fr-window.c:7991 +#: ../src/fr-window.c:8160 msgid "Paste Selection" msgstr "Ерекшеленгенді кірістіру" -#: ../src/fr-window.c:7992 -msgid "Destination folder" -msgstr "Мақсат бумасы" +#: ../src/fr-window.c:8161 +#| msgid "Destination folder" +msgid "_Destination folder:" +msgstr "Мақ_сат бумасы:" -#: ../src/fr-window.c:8593 +#: ../src/fr-window.c:8762 msgid "Add files to an archive" msgstr "Архивке файлдарды қосу" -#: ../src/fr-window.c:8637 +#: ../src/fr-window.c:8806 msgid "Extract archive" msgstr "Архивті тарқату" @@ -1203,11 +1251,11 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M" #. Expander -#: ../src/gtk-utils.c:416 +#: ../src/gtk-utils.c:421 msgid "Command _Line Output" msgstr "Командалық жо_лдың шығысы" -#: ../src/gtk-utils.c:741 +#: ../src/gtk-utils.c:750 msgid "Could not display help" msgstr "Көмекті көрсету мүмкін емес" @@ -1277,258 +1325,260 @@ msgid "_Arrange Files" msgstr "Фай_лдарды сұрыптау" -#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu. -#: ../src/ui.h:37 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Соңғы_сын ашу" - -#: ../src/ui.h:41 +#: ../src/ui.h:39 msgid "Information about the program" msgstr "Бағдарлама туралы ақпарат" -#: ../src/ui.h:44 -msgid "_Add Files..." -msgstr "Ф_айлдарды қосу..." +#: ../src/ui.h:42 +#| msgid "Add Files" +msgid "_Add Files…" +msgstr "Фа_йлдарды қосу..." -#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49 +#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47 msgid "Add files to the archive" msgstr "Архивке файлдарды қосу" -#: ../src/ui.h:52 -msgid "Add a _Folder..." -msgstr "Б_уманы қосу..." +#: ../src/ui.h:50 +#| msgid "Add a Folder" +msgid "Add a _Folder…" +msgstr "Буман_ы қосу..." -#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57 +#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55 msgid "Add a folder to the archive" msgstr "Архивке буманы қосу" -#: ../src/ui.h:56 +#: ../src/ui.h:54 msgid "Add Folder" msgstr "Буманы қосу" -#: ../src/ui.h:61 +#: ../src/ui.h:59 msgid "Close the current archive" msgstr "Ағымдағы архивті жабу" -#: ../src/ui.h:64 +#: ../src/ui.h:62 msgid "Contents" msgstr "Құрамасы" -#: ../src/ui.h:65 +#: ../src/ui.h:63 msgid "Display the File Roller Manual" msgstr "File Roller әдістемесін көрсету" -#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91 +#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89 msgid "Copy the selection" msgstr "Ерекшелеуді көшіру" -#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95 +#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93 msgid "Cut the selection" msgstr "Ерекшелеуді қиып алу" -#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99 +#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Алмасу буферінен кірістіру" -#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102 -msgid "_Rename..." +#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100 +#| msgid "_Rename" +msgid "_Rename…" msgstr "Атын ауысты_ру..." -#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103 +#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101 msgid "Rename the selection" msgstr "Ерекшеленгеннің атын ауыстыру" -#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107 +#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105 msgid "Delete the selection from the archive" msgstr "Ерекшеленгенді архивтен өшіру" -#: ../src/ui.h:111 +#: ../src/ui.h:109 msgid "Dese_lect All" msgstr "Ерекше_леуді барлығынан алып тастау" -#: ../src/ui.h:112 +#: ../src/ui.h:110 msgid "Deselect all files" msgstr "Ерекшелеуді алып тастау" -#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119 -msgid "_Extract..." +#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117 +#| msgid "_Extract" +msgid "_Extract…" msgstr "_Тарқату..." -#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124 +#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122 msgid "Extract files from the archive" msgstr "Файлдарды архивтен тарқату" -#: ../src/ui.h:127 -msgid "Find..." -msgstr "Іздеу..." - -#: ../src/ui.h:132 -msgid "_Last Output" -msgstr "_Соңғы шығыс" - -#: ../src/ui.h:133 -msgid "View the output produced by the last executed command" -msgstr "Соңғы орындалған команданың шығыс ақпаратын қарау" - -#: ../src/ui.h:136 -msgid "New..." -msgstr "" +#: ../src/ui.h:125 +#| msgid "Find:" +msgid "Find…" +msgstr "Табу..." + +#: ../src/ui.h:130 +#| msgctxt "File" +#| msgid "New" +msgid "New…" +msgstr "Жаңа..." -#: ../src/ui.h:137 +#: ../src/ui.h:131 msgid "Create a new archive" msgstr "Жаңа архивті жасау" -#: ../src/ui.h:140 -msgid "Open..." -msgstr "" +#: ../src/ui.h:134 +#| msgid "Open" +msgid "Open…" +msgstr "Ашу..." + +#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139 +msgid "Open archive" +msgstr "Архивті ашу" -#: ../src/ui.h:148 -msgid "_Open With..." +#: ../src/ui.h:142 +#| msgid "_Open With..." +msgid "_Open With…" msgstr "_Көмегімен ашу..." -#: ../src/ui.h:149 +#: ../src/ui.h:143 msgid "Open selected files with an application" msgstr "Ерекшеленген файлдарды қолданбамен ашу" -#: ../src/ui.h:152 -msgid "Pass_word..." -msgstr "Па_роль..." +#: ../src/ui.h:146 +#| msgid "Password" +msgid "Pass_word…" +msgstr "Паро_ль…" -#: ../src/ui.h:153 +#: ../src/ui.h:147 msgid "Specify a password for this archive" msgstr "Осы архив үшін парольді орнату" -#: ../src/ui.h:157 +#: ../src/ui.h:151 msgid "Show archive properties" msgstr "Архив баптауларын көрсету" -#: ../src/ui.h:161 +#: ../src/ui.h:155 msgid "Reload current archive" msgstr "Ағымдағы архивті қайта жүктеу" -#: ../src/ui.h:164 -msgid "Save As..." -msgstr "" +#: ../src/ui.h:158 +#| msgid "Save As..." +msgid "Save As…" +msgstr "Қалайша сақтау..." -#: ../src/ui.h:165 +#: ../src/ui.h:159 msgid "Save the current archive with a different name" msgstr "Ағымдағы архивті басқа атымен сақтау" -#: ../src/ui.h:169 +#: ../src/ui.h:163 msgid "Select all files" msgstr "Барлық файлдарды ерекшелеу" -#: ../src/ui.h:173 +#: ../src/ui.h:167 msgid "Stop current operation" msgstr "Ағымдағы әрекетті тоқтату" -#: ../src/ui.h:176 +#: ../src/ui.h:170 msgid "_Test Integrity" msgstr "Бү_тіндігін тексеру" -#: ../src/ui.h:177 +#: ../src/ui.h:171 msgid "Test whether the archive contains errors" msgstr "Архивті қателерге тексеру" -#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185 +#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179 msgid "Open the selected file" msgstr "Ерекшеленген файлды ашу" -#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193 +#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187 msgid "Open the selected folder" msgstr "Ерекшеленген буманы ашу" -#: ../src/ui.h:198 +#: ../src/ui.h:192 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Алдыңғы жерге өту" -#: ../src/ui.h:202 +#: ../src/ui.h:196 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Келесі жерге өту" -#: ../src/ui.h:206 +#: ../src/ui.h:200 msgid "Go up one level" msgstr "Бір деңгейге жоғары өту" #. Translators: the home location is the home folder. -#: ../src/ui.h:211 +#: ../src/ui.h:205 msgid "Go to the home location" msgstr "Үй бумасына өту" -#: ../src/ui.h:219 +#: ../src/ui.h:213 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель" -#: ../src/ui.h:220 +#: ../src/ui.h:214 msgid "View the main toolbar" msgstr "Бас саймандар панелі" -#: ../src/ui.h:224 +#: ../src/ui.h:218 msgid "Stat_usbar" msgstr "Қалы_п-күй жолағы" -#: ../src/ui.h:225 +#: ../src/ui.h:219 msgid "View the statusbar" msgstr "Қалып-күй жолағы" -#: ../src/ui.h:229 +#: ../src/ui.h:223 msgid "_Reversed Order" msgstr "_Кері тізім" -#: ../src/ui.h:230 +#: ../src/ui.h:224 msgid "Reverse the list order" msgstr "Тізімді кері аудару" -#: ../src/ui.h:234 +#: ../src/ui.h:228 msgid "_Folders" msgstr "_Бумалар" -#: ../src/ui.h:244 +#: ../src/ui.h:238 msgid "View All _Files" msgstr "Барлық _файлдарды көрсету" -#: ../src/ui.h:247 +#: ../src/ui.h:241 msgid "View as a F_older" msgstr "Бума тү_рінде қарау" -#: ../src/ui.h:255 +#: ../src/ui.h:249 msgid "by _Name" msgstr "А_ты бойынша" -#: ../src/ui.h:256 +#: ../src/ui.h:250 msgid "Sort file list by name" msgstr "Файлдар тізімін аты бойынша сұрыптау" -#: ../src/ui.h:258 +#: ../src/ui.h:252 msgid "by _Size" msgstr "Көле_мі бойынша" -#: ../src/ui.h:259 +#: ../src/ui.h:253 msgid "Sort file list by file size" msgstr "Файлдар тізімін көлемі бойынша сұрыптау" -#: ../src/ui.h:261 +#: ../src/ui.h:255 msgid "by T_ype" msgstr "Тү_рі бойынша" -#: ../src/ui.h:262 +#: ../src/ui.h:256 msgid "Sort file list by type" msgstr "Файлдар тізімін түрі бойынша сұрыптау" -#: ../src/ui.h:264 +#: ../src/ui.h:258 msgid "by _Date Modified" msgstr "Түзету _күні бойынша" -#: ../src/ui.h:265 +#: ../src/ui.h:259 msgid "Sort file list by modification time" msgstr "Файлдар тізімін түзету уақыты бойынша сұрыптау" #. Translators: this is the "sort by file location" menu item -#: ../src/ui.h:268 +#: ../src/ui.h:262 msgid "by _Location" msgstr "Орна_ласуы бойынша" #. Translators: location is the file location -#: ../src/ui.h:270 +#: ../src/ui.h:264 msgid "Sort file list by location" msgstr "Файлдар тізімін орналасуы бойынша сұрыптау" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gcalctool.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gcalctool.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gcalctool.po 2012-01-02 18:14:31.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gcalctool.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: gcalctool master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-04 09:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-07 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 08:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -16,423 +16,423 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" -#. The label on the memory button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2 -msgid "x" +#. Accessible name for the inverse button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24 +msgid "Inverse" msgstr "" -#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2 -msgid "=" -msgstr "=" - -#. Accessible name for the absolute value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4 -msgid "Absolute Value" -msgstr "Абсолюттік мәні" - -#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4 -#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8 -msgid "Exponent" -msgstr "Экспонента" +#. Accessible name for the factorize button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2 +msgid "Factorize" +msgstr "" #. Accessible name for the factorial button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22 msgid "Factorial" msgstr "Факториал" -#. Accessible name for the factorize button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12 -msgid "Factorize" +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6 +msgid "=" +msgstr "=" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8 +msgid "Subscript" msgstr "" -#. Accessible name for the inverse button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18 -msgid "Inverse" +#. Accessible name for the superscript mode button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 +msgid "Scientific Exponent" msgstr "" #. Accessible name for the memory button #. Accessible name for the memory value button #. Tooltip for the memory button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:50 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72 #: ../src/math-buttons.c:224 msgid "Memory" msgstr "" -#. Accessible name for the scientific exponent button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 -msgid "Scientific Exponent" +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74 +msgid "x" msgstr "" +#. Accessible name for the absolute value button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4 +msgid "Absolute Value" +msgstr "Абсолюттік мәні" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26 +msgid "Exponent" +msgstr "Экспонента" + #. Accessible name for the store value button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24 +#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12 msgid "Store" msgstr "" -#. Accessible name for the subscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#. Accessible name for the superscript mode button -#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28 -msgid "Superscript" +#. Title of Compounding Term dialog +#. Tooltip for the compounding term button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:248 +msgid "Compounding Term" msgstr "" #. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 msgid "C_alculate" msgstr "Е_септеу" -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 +msgid "Present _Value:" +msgstr "" + +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input #: ../data/buttons-financial.ui.h:8 -msgid "C_ost:" +msgid "Periodic Interest _Rate:" msgstr "" -#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation #: ../data/buttons-financial.ui.h:10 msgid "" -"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " -"made at the end of each payment period. " +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input #: ../data/buttons-financial.ui.h:12 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation " -"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " -"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " -"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgid "_Future Value:" msgstr "" -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:14 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the double-declining balance method." +msgid "Double-Declining Depreciation" msgstr "" -#. Future Value Dialog: Description of calculation +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation #: ../data/buttons-financial.ui.h:16 msgid "" -"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " -"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " -"the term." +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." msgstr "" -#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input #: ../data/buttons-financial.ui.h:18 -msgid "" -"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " -"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " -"compounding period." +msgid "C_ost:" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input #: ../data/buttons-financial.ui.h:20 -msgid "" -"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " -"rate." +msgid "_Life:" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input #: ../data/buttons-financial.ui.h:22 -msgid "" -"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " -"future value, over the number of compounding periods. " +msgid "_Period:" msgstr "" -#. Present Value Dialog: Description of calculation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 -msgid "" -"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " -"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " -"periods in the term. " +#. Title of Future Value dialog +#. Tooltip for the future value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:254 +msgid "Future Value" msgstr "" -#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#. Future Value Dialog: Description of calculation #: ../data/buttons-financial.ui.h:26 msgid "" -"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " -"wanted gross profit margin." +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." msgstr "" -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input #: ../data/buttons-financial.ui.h:28 -msgid "" -"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " -"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " -"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " -"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgid "_Periodic Payment:" msgstr "" -#. Title of Compounding Term dialog -#. Tooltip for the compounding term button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:248 -msgid "Compounding Term" +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 +msgid "_Number of Periods:" msgstr "" -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 -msgid "Ctrm" +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#. Tooltip for the gross profit margin button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:275 +msgid "Gross Profit Margin" msgstr "" -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation #: ../data/buttons-financial.ui.h:34 -msgid "Ddb" +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." msgstr "" -#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input #: ../data/buttons-financial.ui.h:36 -msgid "Double-Declining Depreciation" +msgid "_Margin:" msgstr "" -#. Title of Future Value dialog -#. Tooltip for the future value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:254 -msgid "Future Value" +#. Title of Periodic Payment dialog +#. Tooltip for the periodic payment button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:272 +msgid "Periodic Payment" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 -msgid "Future _Value:" +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " msgstr "" -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 -msgid "Fv" +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 +msgid "_Principal:" msgstr "" -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 -msgid "Gpm" +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:44 +msgid "_Term:" msgstr "" -#. Title of Gross Profit Margin dialog -#. Tooltip for the gross profit margin button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:275 -msgid "Gross Profit Margin" +#. Title of Present Value dialog +#. Tooltip for the present value button +#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:269 +msgid "Present Value" msgstr "" -#. Title of Payment Period dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 -msgid "Payment Period" +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " msgstr "" #. Title of Periodic Interest Rate dialog #. Tooltip for the periodic interest rate button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:266 +#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:266 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input #: ../data/buttons-financial.ui.h:56 -msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgid "_Cost:" msgstr "" -#. Title of Periodic Payment dialog -#. Tooltip for the periodic payment button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:272 -msgid "Periodic Payment" +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 +msgid "_Salvage:" msgstr "" -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation #: ../data/buttons-financial.ui.h:60 -msgid "Pmt" +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "" -#. Title of Present Value dialog -#. Tooltip for the present value button -#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:269 -msgid "Present Value" +#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog +#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 +msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation #: ../data/buttons-financial.ui.h:64 -msgid "Present _Value:" +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation " +"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " msgstr "" -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#. Title of Payment Period dialog #: ../data/buttons-financial.ui.h:66 -msgid "Pv" +msgid "Payment Period" msgstr "" -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#. Payment Period Dialog: Label before future value input #: ../data/buttons-financial.ui.h:68 -msgid "Rate" +msgid "Future _Value:" msgstr "" -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#. Payment Period Dialog: Description of calculation #: ../data/buttons-financial.ui.h:70 -msgid "Sln" -msgstr "" - -#. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:72 -msgid "Straight-Line Depreciation" -msgstr "" - -#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog -#: ../data/buttons-financial.ui.h:74 -msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation" -msgstr "" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 -msgid "Syd" +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " +"rate." msgstr "" -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest #: ../data/buttons-financial.ui.h:78 -msgid "Term" +msgid "Ctrm" msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: ../data/buttons-financial.ui.h:80 -msgid "_Cost:" +msgid "Ddb" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value #: ../data/buttons-financial.ui.h:82 -msgid "_Future Value:" +msgid "Fv" msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) #: ../data/buttons-financial.ui.h:84 -msgid "_Life:" +msgid "Term" msgstr "" -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: ../data/buttons-financial.ui.h:86 -msgid "_Margin:" +msgid "Syd" msgstr "" -#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation #: ../data/buttons-financial.ui.h:88 -msgid "_Number of Periods:" +msgid "Sln" msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest #: ../data/buttons-financial.ui.h:90 -msgid "_Period:" +msgid "Rate" msgstr "" -#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value #: ../data/buttons-financial.ui.h:92 -msgid "_Periodic Payment:" +msgid "Pv" msgstr "" -#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule #: ../data/buttons-financial.ui.h:94 -msgid "_Principal:" +msgid "Pmt" msgstr "" -#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin #: ../data/buttons-financial.ui.h:96 -msgid "_Salvage:" +msgid "Gpm" msgstr "" -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 -msgid "_Term:" +#. The label on the memory button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:14 +msgid "x" msgstr "" -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: ../data/buttons-programming.ui.h:6 -msgid "Ch_aracter:" +#. Accessible name for the shift left button +#. Tooltip for the shift left button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:242 +msgid "Shift Left" +msgstr "" + +#. Accessible name for the shift right button +#. Tooltip for the shift right button +#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:245 +msgid "Shift Right" msgstr "" #. Accessible name for the insert character button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:14 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 msgid "Insert Character" msgstr "" #. Title of insert character code dialog #. Tooltip for the insert character code button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:227 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:227 msgid "Insert Character Code" msgstr "" -#. Accessible name for the shift left button -#. Tooltip for the shift left button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:242 -msgid "Shift Left" -msgstr "" - -#. Accessible name for the shift right button -#. Tooltip for the shift right button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:245 -msgid "Shift Right" +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 +msgid "Ch_aracter:" msgstr "" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: ../data/buttons-programming.ui.h:30 +#: ../data/buttons-programming.ui.h:32 msgid "_Insert" msgstr "Кірі_стіру" -#. The label on the memory button -#: ../data/buttons-programming.ui.h:32 -msgid "x" -msgstr "" +#. Word size combo: 8 bits +#: ../data/preferences.ui.h:2 +msgid "8-bit" +msgstr "8 бит" #. Word size combo: 16 bits -#: ../data/preferences.ui.h:2 +#: ../data/preferences.ui.h:4 msgid "16-bit" msgstr "16 бит" #. Word size combo: 32 bits -#: ../data/preferences.ui.h:4 +#: ../data/preferences.ui.h:6 msgid "32-bit" msgstr "32 бит" #. Word size combo: 64 bits -#: ../data/preferences.ui.h:6 +#: ../data/preferences.ui.h:8 msgid "64-bit" msgstr "64 бит" -#. Word size combo: 8 bits -#: ../data/preferences.ui.h:8 -msgid "8-bit" -msgstr "8 бит" - -#. Preferences dialog: Label for display format combo box -#: ../data/preferences.ui.h:10 -msgid "Number _Format:" -msgstr "_Сандар пішімі:" - #. Title of preferences dialog -#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:231 +#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/math-preferences.c:231 msgid "Preferences" msgstr "Қалаулар" -#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button -#: ../data/preferences.ui.h:13 -msgid "Show _thousands separators" -msgstr "_Мыңдықтар ажыратқыштарын көрсету" +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "_Angle units:" +msgstr "_Бұрыштардың өлшем бірлігі" -#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button -#: ../data/preferences.ui.h:15 -msgid "Show trailing _zeroes" -msgstr "Үтірден кейі_нгі соңғы нөлдерді көрсету" +#. Preferences dialog: Label for display format combo box +#: ../data/preferences.ui.h:13 +msgid "Number _Format:" +msgstr "_Сандар пішімі:" #. Preferences dialog: label for word size combo box -#: ../data/preferences.ui.h:17 +#: ../data/preferences.ui.h:15 msgid "Word _size:" msgstr "" -#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: ../data/preferences.ui.h:17 +msgid "Show trailing _zeroes" +msgstr "Үтірден кейі_нгі соңғы нөлдерді көрсету" + +#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button #: ../data/preferences.ui.h:19 -msgid "_Angle units:" -msgstr "_Бұрыштардың өлшем бірлігі" +msgid "Show _thousands separators" +msgstr "_Мыңдықтар ажыратқыштарын көрсету" #. Title of main window #: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:548 @@ -448,85 +448,85 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Angle units" -msgstr "Бұрыштардың өлшем бірлігі" +msgid "The number of digits displayed after the numeric point" +msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Button mode" +msgid "Word size" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Currency of the current calculation" +msgid "The size of the words used in bitwise operations" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Currency to convert the current calculation into" +msgid "Numeric Base" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." +msgid "The numeric base" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +msgid "Show Thousands Separators" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Number format" -msgstr "Сандар пішімі" +msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Numeric Base" +msgid "Show Trailing Zeroes" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Show Thousands Separators" +msgid "" +"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " +"shown in the display value." msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "" +msgid "Number format" +msgstr "Сандар пішімі" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Source currency" +msgid "The format to display numbers in" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Source units" -msgstr "" +msgid "Angle units" +msgstr "Бұрыштардың өлшем бірлігі" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Target currency" +msgid "The angle units to use" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Target units" +msgid "Button mode" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16 -msgid "The angle units to use" +msgid "The button mode" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17 -msgid "The button mode" +msgid "Source currency" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18 -msgid "The format to display numbers in" +msgid "Currency of the current calculation" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" +msgid "Target currency" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20 -msgid "The numeric base" +msgid "Currency to convert the current calculation into" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" +msgid "Source units" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22 @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Units to convert the current calculation into" +msgid "Target units" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Word size" +msgid "Units to convert the current calculation into" msgstr "" #: ../src/currency-manager.c:30 @@ -1203,23 +1203,23 @@ msgstr "" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: ../src/math-equation.c:1394 +#: ../src/math-equation.c:1379 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "" #. This message is displayed in the status bar when a bit #. shift operation is performed and the display does not contain a number -#: ../src/math-equation.c:1469 +#: ../src/math-equation.c:1451 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: ../src/math-equation.c:1500 +#: ../src/math-equation.c:1482 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "" #. Digits localized for the given language -#: ../src/math-equation.c:1925 +#: ../src/math-equation.c:1907 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" #: ../src/unit-manager.c:97 -msgid "Celcius" +msgid "Celsius" msgstr "" #: ../src/unit-manager.c:97 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gedit.po 2012-01-02 18:14:31.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gedit.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: gedit master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-10 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-07 01:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 21:47+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "gedit" msgstr "gedit" -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:810 +#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:799 msgid "Text Editor" msgstr "Мәтін түзетушісі" @@ -235,18 +235,27 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43 -msgid "Toolbar is Visible" +msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44 -msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." +msgid "" +"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline." msgstr "" #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45 -msgid "Notebook Show Tabs Mode" +msgid "Toolbar is Visible" msgstr "" #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46 +msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47 +msgid "Notebook Show Tabs Mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48 msgid "" "Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the " "tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only " @@ -254,57 +263,57 @@ "make sure they appear exactly as mentioned here." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49 msgid "Status Bar is Visible" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50 msgid "" "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51 msgid "Side panel is Visible" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52 msgid "" "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53 msgid "Maximum Recent Files" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54 msgid "" "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " "in the \"Recent Files\" submenu." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55 msgid "Print Syntax Highlighting" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56 msgid "" "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57 msgid "Print Header" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58 msgid "" "Whether gedit should include a document header when printing documents." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59 msgid "Printing Line Wrapping Mode" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60 msgid "" "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, " "\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at " @@ -312,72 +321,72 @@ "make sure they appear exactly as mentioned here." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Print Line Numbers" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62 msgid "" "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " "lines." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63 msgid "Body Font for Printing" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64 msgid "" "Specifies the font to use for a document's body when printing documents." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65 msgid "Header Font for Printing" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66 msgid "" "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67 msgid "Line Number Font for Printing" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68 msgid "" "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69 msgid "Automatically Detected Encodings" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70 msgid "" "Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the " "encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " "recognized encodings are used." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71 msgid "Encodings shown in menu" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72 msgid "" "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " "selector. Only recognized encodings are used." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Active plugins" msgstr "Белсенді плагиндер" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72 +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74 msgid "" "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." @@ -503,17 +512,17 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:351 +#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:347 msgid "Character Encodings" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:414 -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:475 +#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:410 +#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:471 msgid "_Description" msgstr "А_нықтамасы" -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:423 -#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:484 +#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:419 +#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:480 msgid "_Encoding" msgstr "Ко_дталуы" @@ -539,33 +548,39 @@ msgid "_Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:634 +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676 +#, c-format +msgid "" +"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:860 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661 +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:887 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:668 +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:894 msgid "A_dd Scheme" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676 +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:902 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:683 +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:909 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52 msgid "All Files" msgstr "Барлық файлдар" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:728 +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:954 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:947 +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1180 msgid "gedit Preferences" msgstr "gedit қалаулары" @@ -574,7 +589,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" -#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:561 +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:552 msgid "_Display line numbers" msgstr "Жо_лдар нөмірлерін көрсету" @@ -668,20 +683,32 @@ msgstr "" #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24 -msgid "_Add..." -msgstr "Қ_осу..." +msgid "Install scheme" +msgstr "" #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25 -msgid "Font & Colors" +msgid "toolbutton1" msgstr "" #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 +msgid "Uninstall scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:27 +msgid "toolbutton2" +msgstr "" + +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28 +msgid "Font & Colors" +msgstr "" + +#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Plugins" msgstr "Кеңейтулер" #. ex:set ts=8 noet: #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209 -#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1627 +#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1559 msgid "Replace" msgstr "Алмастыру" @@ -690,7 +717,7 @@ msgstr "Барл_ығын алмастыру" #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288 -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:572 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 msgid "_Replace" msgstr "А_лмастыру" @@ -722,10 +749,14 @@ msgid "_Wrap around" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-app.c:235 +#: ../gedit/gedit-app.c:224 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті." +#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274 +msgid "About gedit" +msgstr "" + #: ../gedit/gedit-command-line.c:232 #, c-format msgid "%s: invalid encoding.\n" @@ -758,7 +789,7 @@ msgstr "" #: ../gedit/gedit-command-line.c:294 -msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" +msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" msgstr "" #: ../gedit/gedit-command-line.c:295 @@ -809,65 +840,65 @@ msgid "Open Files" msgstr "Файлдарды ашу" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:559 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557 #, c-format msgid "The file \"%s\" is read-only." msgstr "\"%s\" файлы тек оқу үшін." -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612 msgid "Save the file using compression?" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved " "using compression." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:617 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615 msgid "_Save Using Compression" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:621 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619 msgid "Save the file as plain text?" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved " "as plain text." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:624 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622 msgid "_Save As Plain Text" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:740 ../gedit/gedit-commands-file.c:957 #, c-format msgid "Saving file '%s'…" msgstr "'%s' файлы сақталуда…" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:844 msgid "Save As" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1171 #, c-format msgid "Reverting the document '%s'…" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1216 #, c-format msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1225 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." @@ -877,12 +908,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1234 msgid "" "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " @@ -893,7 +924,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1250 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." @@ -903,12 +934,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1265 msgid "" "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1271 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " @@ -919,7 +950,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1286 #, c-format msgid "" "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." @@ -928,7 +959,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1312 msgid "_Revert" msgstr "Қай_тару" @@ -963,17 +994,17 @@ msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" табылмады" -#: ../gedit/gedit-document.c:1243 ../gedit/gedit-document.c:1269 +#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248 #, c-format msgid "Untitled Document %d" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135 -#: ../gedit/gedit-window.c:2465 ../gedit/gedit-window.c:2472 +#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:122 ../gedit/gedit-documents-panel.c:136 +#: ../gedit/gedit-window.c:2404 ../gedit/gedit-window.c:2411 msgid "Read-Only" msgstr "Тек оқу" -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3913 +#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3853 msgid "Documents" msgstr "Құжаттар" @@ -1093,17 +1124,17 @@ msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:310 +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:301 msgid "Automatically Detected" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:329 -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:345 +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:320 +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:336 #, c-format msgid "Current Locale (%s)" msgstr "Ағымдағы локаль (%s)" -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:397 +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:388 msgid "Add or Remove..." msgstr "" @@ -1111,23 +1142,23 @@ msgid "All Text Files" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:99 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:95 msgid "C_haracter Encoding:" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:158 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:154 msgid "L_ine Ending:" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:177 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:173 msgid "Unix/Linux" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:183 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:179 msgid "Mac OS Classic" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:189 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:185 msgid "Windows" msgstr "" @@ -1445,7 +1476,20 @@ "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586 +#. Keep in sync with the respective GtkActions +#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:141 +msgid "_Move to New Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:190 ../gedit/gedit-ui.h:79 +msgid "Save _As..." +msgstr "Қала_йша сақтау..." + +#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:203 ../gedit/gedit-ui.h:85 +msgid "_Print..." +msgstr "Бас_паға шығару..." + +#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:585 msgid "Empty" msgstr "Бос" @@ -1453,16 +1497,16 @@ msgid "Hide panel" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-print-job.c:591 +#: ../gedit/gedit-print-job.c:580 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Файл: %s" -#: ../gedit/gedit-print-job.c:600 +#: ../gedit/gedit-print-job.c:589 msgid "Page %N of %Q" msgstr "Парақ %N, барлығы %Q" -#: ../gedit/gedit-print-job.c:862 +#: ../gedit/gedit-print-job.c:851 msgid "Preparing..." msgstr "Дайындау..." @@ -1610,81 +1654,75 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:226 -#, c-format -msgid "" -"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -msgstr "" - #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:743 +#: ../gedit/gedit-tab.c:734 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-tab.c:750 +#: ../gedit/gedit-tab.c:741 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Қайтару %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:766 +#: ../gedit/gedit-tab.c:757 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-tab.c:773 +#: ../gedit/gedit-tab.c:764 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Жүктелуде %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:854 +#: ../gedit/gedit-tab.c:845 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-tab.c:861 +#: ../gedit/gedit-tab.c:852 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../gedit/gedit-tab.c:1844 +#: ../gedit/gedit-tab.c:1835 msgid "RO" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-tab.c:1891 +#: ../gedit/gedit-tab.c:1882 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s файлын ашу қатемен аяқталды" -#: ../gedit/gedit-tab.c:1896 +#: ../gedit/gedit-tab.c:1887 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-tab.c:1901 +#: ../gedit/gedit-tab.c:1892 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s файлын сақтау қатемен аяқталды" -#: ../gedit/gedit-tab.c:1922 +#: ../gedit/gedit-tab.c:1913 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: ../gedit/gedit-tab.c:1929 +#: ../gedit/gedit-tab.c:1920 msgid "Name:" msgstr "Аты:" -#: ../gedit/gedit-tab.c:1930 +#: ../gedit/gedit-tab.c:1921 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME түрі:" -#: ../gedit/gedit-tab.c:1931 +#: ../gedit/gedit-tab.c:1922 msgid "Encoding:" msgstr "Кодталуы:" @@ -1729,7 +1767,7 @@ msgid "_Open..." msgstr "А_шу..." -#: ../gedit/gedit-ui.h:56 ../gedit/gedit-window.c:1555 +#: ../gedit/gedit-ui.h:56 ../gedit/gedit-window.c:1487 msgid "Open a file" msgstr "Файлды ашу" @@ -1763,10 +1801,6 @@ msgid "Save the current file" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.h:79 -msgid "Save _As..." -msgstr "Қала_йша сақтау..." - #: ../gedit/gedit-ui.h:80 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" @@ -1783,10 +1817,6 @@ msgid "Print preview" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.h:85 -msgid "_Print..." -msgstr "Бас_паға шығару..." - #: ../gedit/gedit-ui.h:86 msgid "Print the current page" msgstr "" @@ -1934,10 +1964,6 @@ msgid "Activate next document" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-ui.h:141 -msgid "_Move to New Window" -msgstr "" - #: ../gedit/gedit-ui.h:142 msgid "Move the current document to a new window" msgstr "" @@ -2007,29 +2033,29 @@ msgstr "" #. create "Wrap Around" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:554 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546 msgid "_Wrap Around" msgstr "" #. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:564 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556 msgid "Match _Entire Word Only" msgstr "" #. create "Match Case" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:574 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566 msgid "_Match Case" msgstr "_Регистрді ескеру" -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:775 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767 msgid "String you want to search for" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:782 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777 msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-window.c:1040 +#: ../gedit/gedit-window.c:942 #, c-format msgid "Use %s highlight mode" msgstr "" @@ -2037,75 +2063,71 @@ #. add the "Plain Text" item before all the others #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2162 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:442 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:553 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:874 +#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2098 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882 msgid "Plain Text" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-window.c:1108 +#: ../gedit/gedit-window.c:1048 msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "" #. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1433 +#: ../gedit/gedit-window.c:1365 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' ашу" -#: ../gedit/gedit-window.c:1557 +#: ../gedit/gedit-window.c:1489 msgid "Open a recently used file" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-window.c:1563 +#: ../gedit/gedit-window.c:1495 msgid "Open" msgstr "Ашу" -#: ../gedit/gedit-window.c:1621 +#: ../gedit/gedit-window.c:1553 msgid "Save" msgstr "Сақтау" -#: ../gedit/gedit-window.c:1623 +#: ../gedit/gedit-window.c:1555 msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" -#: ../gedit/gedit-window.c:1625 +#: ../gedit/gedit-window.c:1557 msgid "Find" msgstr "Табу" #. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1790 +#: ../gedit/gedit-window.c:1722 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-window.c:2140 +#: ../gedit/gedit-window.c:2079 msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-window.c:2213 +#: ../gedit/gedit-window.c:2152 msgid "Tab Width" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-window.c:2322 +#: ../gedit/gedit-window.c:2261 msgid "Bracket match is out of range" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-window.c:2327 +#: ../gedit/gedit-window.c:2266 msgid "Bracket match not found" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-window.c:2332 +#: ../gedit/gedit-window.c:2271 #, c-format msgid "Bracket match found on line: %d" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-window.c:4119 -msgid "About gedit" -msgstr "" - #. ex:set ts=8 noet: #: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Change Case" @@ -2160,23 +2182,23 @@ msgid "Check for latest version of gedit" msgstr "" -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:270 +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:257 msgid "There was an error displaying the URI." msgstr "" -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:307 +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:294 msgid "_Download" msgstr "Жү_ктеп алу" -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:315 +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:302 msgid "_Ignore Version" msgstr "" -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:330 +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:317 msgid "There is a new version of gedit" msgstr "" -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:334 +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:321 msgid "" "You can download the new version of gedit by clicking on the download button " "or ignore that version and wait for a new one" @@ -2192,6 +2214,7 @@ msgid "Version to ignore until a newer version is released." msgstr "" +#. ex:set ts=8 noet: #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1 msgid "Document Statistics" @@ -2203,6 +2226,14 @@ "characters and non-space characters in it." msgstr "" +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451 +msgid "_Document Statistics" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453 +msgid "Get statistical information on the current document" +msgstr "" + #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2 msgid "_Update" msgstr "_Жаңарту" @@ -2219,15 +2250,15 @@ msgstr " " #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:5 -msgid "Bytes" -msgstr "Байт" +msgid "Document" +msgstr "Құжат" #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6 -msgid "Characters (no spaces)" -msgstr "" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдалған" #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:7 -msgid "Characters (with spaces)" +msgid "Lines" msgstr "" #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:8 @@ -2235,36 +2266,51 @@ msgstr "Сөздер" #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:9 -msgid "Lines" +msgid "Characters (with spaces)" msgstr "" #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:10 -msgid "Document" -msgstr "Құжат" +msgid "Characters (no spaces)" +msgstr "" #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:11 -msgid "Selection" -msgstr "Таңдалған" +msgid "Bytes" +msgstr "Байт" -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451 -msgid "_Document Statistics" +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 +msgid "Build" msgstr "" -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453 -msgid "Get statistical information on the current document" +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 +msgid "Run \"make\" in the document directory" msgstr "" -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1 msgid "Open terminal here" msgstr "Терминалды осында ашу" -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2 msgid "Open a terminal in the document location" msgstr "" +#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 +msgid "Remove trailing spaces" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 +msgid "Remove useless trailing spaces in your file" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 +msgid "Run command" +msgstr "Команданы орындау" + +#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 +msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" +msgstr "" + #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1 msgid "External Tools" msgstr "" @@ -2310,31 +2356,31 @@ msgid "Exited" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:144 msgid "All languages" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:542 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:546 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:872 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28 msgid "All Languages" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:659 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667 msgid "New tool" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:790 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798 #, python-format msgid "This accelerator is already bound to %s" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" @@ -2465,8 +2511,8 @@ msgstr "_Сақтау:" #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33 -msgid "_Shortcut Key:" -msgstr "Жар_лық пернесі:" +msgid "Shortcut _Key:" +msgstr "" #: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179 msgid "Manage _External Tools..." @@ -2489,30 +2535,6 @@ msgstr "" #. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 -msgid "Build" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 -msgid "Run \"make\" in the document directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 -msgid "Remove trailing spaces" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 -msgid "Remove useless trailing spaces in your file" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 -msgid "Run command" -msgstr "Команданы орындау" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 -msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" -msgstr "" - #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 msgid "File Browser Panel" msgstr "" @@ -2521,87 +2543,87 @@ msgid "Easy file access from the side panel" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:243 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239 msgid "File System" msgstr "Файлдық жүйе" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:577 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:558 msgid "_Set root to active document" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:579 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:560 msgid "Set the root to the active document location" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:584 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:565 msgid "_Open terminal here" msgstr "Т_ерминалды осында ашу" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:586 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:567 msgid "Open a terminal at the currently opened directory" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:724 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:705 msgid "File Browser" msgstr "Файлдық шолушы" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:867 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:848 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:851 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:879 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:860 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:882 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:863 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:885 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:866 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:888 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:869 msgid "An error occurred" msgstr "Қате кетті" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1104 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1085 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1109 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1114 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1146 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1151 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1132 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1154 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1135 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "" @@ -2637,154 +2659,131 @@ "settings to make the directory visible" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:734 msgid "Bookmarks" msgstr "Бетбелгілер" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822 msgid "_Filter" msgstr "_Сүзгі" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827 msgid "_Move to Trash" msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:828 msgid "Move selected file or folder to trash" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830 msgid "_Delete" msgstr "Ө_шіру" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:840 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831 msgid "Delete selected file or folder" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:847 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838 msgid "Open selected file" msgstr "Таңдалған файлды ашу" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844 msgid "Up" msgstr "Жоғары" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845 msgid "Open the parent folder" msgstr "Аталық бумасын ашу" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850 msgid "_New Folder" msgstr "Жаңа _бума" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:851 msgid "Add new empty folder" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853 msgid "New F_ile" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:863 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854 msgid "Add new empty file" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859 msgid "_Rename" msgstr "Атын ауысты_ру" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860 msgid "Rename selected file or folder" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:866 msgid "_Previous Location" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:877 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Алдыңғы жерге өту" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870 msgid "_Next Location" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Келесі жерге өту" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872 msgid "Re_fresh View" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873 msgid "Refresh the view" msgstr "Көріністі жаңарту" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:901 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892 msgid "_View Folder" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:902 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893 msgid "View folder in file manager" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882 msgid "Show _Hidden" msgstr "Жас_ырынды көрсету" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883 msgid "Show hidden files and folders" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885 msgid "Show _Binary" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:895 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:886 msgid "Show binary files" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1028 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1037 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1058 -msgid "Previous location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1030 -msgid "Go to previous location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1032 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1053 -msgid "Go to a previously opened location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1049 -msgid "Next location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1051 -msgid "Go to next location" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1261 -msgid "_Match Filename" +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1207 +msgid "Match Filename" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2187 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2009 #, c-format msgid "No mount object for mounted volume: %s" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2264 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2086 #, c-format msgid "Could not open media: %s" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2311 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2133 #, c-format msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" @@ -2892,8 +2891,17 @@ "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 +msgid "C_ommand color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 +msgid "_Error color:" +msgstr "" + +#. ex:et:ts=4: #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Python Console" msgstr "" @@ -2901,18 +2909,17 @@ msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" msgstr "" -#. ex:et:ts=4: -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 -msgid "C_ommand color:" +#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71 +msgid "Quick open" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 -msgid "_Error color:" +#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72 +msgid "Quickly open documents" msgstr "" #. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31 msgid "Quick Open" msgstr "" @@ -2920,243 +2927,248 @@ msgid "Quickly open files" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72 +msgid "Type to search..." +msgstr "" + +#. ex:ts=8:et: #: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56 +#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Snippets" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82 +#, python-format +msgid "The archive \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 -msgid "Manage Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 -msgid "_Snippets:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 -msgid "Create new snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 -msgid "Add Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399 -msgid "Delete selected snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 -msgid "Remove Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776 -msgid "Import snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 -msgid "Import Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 -msgid "Export selected snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 -msgid "Export Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 -msgid "Activation" +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" does not exist" msgstr "" -#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15 -msgid "_Tab trigger:" +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" msgstr "" -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666 -msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" -msgstr "" +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108 +#, python-format +msgid "File \"%s\" does not exist" +msgstr "\"%s\" файлы жоқ" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17 -msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50 +#, python-format +msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:18 -msgid "S_hortcut key:" +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67 +#, python-format +msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19 -msgid "_Drop targets:" +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77 +#, python-format +msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:145 -msgid "Manage _Snippets..." +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95 +#, python-format +msgid "The following files could not be imported: %s" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:146 -msgid "Manage snippets" +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124 +#, python-format +msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" msgstr "" #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43 msgid "Snippets archive" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:62 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63 msgid "Add a new snippet..." msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116 msgid "Global" msgstr "Глобалды" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400 msgid "Revert selected snippet" msgstr "" +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:403 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 +msgid "Delete selected snippet" +msgstr "" + #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663 msgid "" "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755 +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16 +msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759 #, python-format msgid "The following error occurred while importing: %s" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766 msgid "Import successfully completed" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 +msgid "Import snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934 msgid "All supported archives" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:935 msgid "Gzip compressed archive" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936 msgid "Bzip2 compressed archive" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:788 msgid "Single snippets file" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:938 msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801 #, python-format msgid "The following error occurred while exporting: %s" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805 msgid "Export successfully completed" msgstr "" #. Ask if system snippets should also be exported -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912 msgid "" "Do you want to include selected system snippets in your export?" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930 msgid "There are no snippets selected to be exported" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903 msgid "Export snippets" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046 msgid "Type a new shortcut" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82 +#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602 #, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be created" +msgid "" +"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " +"aborted." msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99 +#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610 #, python-format -msgid "Target directory \"%s\" does not exist" +msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" +#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108 -#, python-format -msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "\"%s\" файлы жоқ" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 +msgid "Manage Snippets" +msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 +msgid "_Snippets:" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67 -#, python-format -msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 +msgid "Create new snippet" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 +msgid "Add Snippet" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95 -#, python-format -msgid "The following files could not be imported: %s" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 +msgid "Remove Snippet" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 +msgid "Import Snippets" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594 -#, python-format -msgid "" -"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " -"aborted." +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 +msgid "Export selected snippets" msgstr "" -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602 -#, python-format -msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 +msgid "Export Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15 +msgid "_Tab trigger:" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17 +msgid "S_hortcut key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:18 +msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19 +msgid "_Drop targets:" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154 +msgid "Manage _Snippets..." +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155 +msgid "Manage snippets" msgstr "" #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88 @@ -3205,7 +3217,7 @@ #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions #. * for the current misspelled word #: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:451 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:458 msgid "(no suggested words)" msgstr "" @@ -3227,20 +3239,20 @@ msgid "_Spelling Suggestions..." msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:271 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:278 msgid "Check Spelling" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:282 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:289 msgid "Suggestions" msgstr "" #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:558 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:565 msgid "(correct spelling)" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:699 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:706 msgid "Completed spell checking" msgstr "" @@ -3248,8 +3260,8 @@ #. * the second %s is the locale name. Example: #. * "French (France)" #. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:373 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:379 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:378 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:384 #, c-format msgctxt "language" msgid "%s (%s)" @@ -3258,7 +3270,7 @@ #. Translators: this refers to an unknown language code #. * (one which isn't in our built-in list). #. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:388 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:393 #, c-format msgctxt "language" msgid "Unknown (%s)" @@ -3267,7 +3279,7 @@ #. Translators: this refers the Default language used by the #. * spell checker #. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:499 msgctxt "language" msgid "Default" msgstr "Бастапқы" @@ -3306,11 +3318,11 @@ msgid "Automatically spell-check the current document" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:810 msgid "The document is empty." msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:835 msgid "No misspelled words" msgstr "" @@ -3382,6 +3394,37 @@ msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "" +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1 +msgid "Insert Date and Time" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2 +msgid "_Insert" +msgstr "Кірі_стіру" + +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3 +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5 +msgid "Use the _selected format" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4 +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6 +msgid "_Use custom format" +msgstr "" + +#. Translators: Use the more common date format in your locale +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6 +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9 +#, no-c-format +msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7 +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11 +msgid "01/11/2009 17:52:00" +msgstr "" + #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188 msgid "In_sert Date and Time..." msgstr "" @@ -3390,17 +3433,21 @@ msgid "Insert current date and time at the cursor position" msgstr "" -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:551 +#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537 msgid "Available formats" msgstr "Қолжетерлік пішімдер" #. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Insert Date/Time" -msgstr "Күн / Уақытты кірістіру" +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1 +msgid "Configure date/time plugin" +msgstr "" -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Inserts current date and time at the cursor position." +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2 +msgid "When inserting date/time..." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4 +msgid "_Prompt for a format" msgstr "" #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1 @@ -3429,47 +3476,12 @@ msgid "The custom format used when inserting the date/time." msgstr "" -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1 -msgid "Insert Date and Time" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2 -msgid "_Insert" -msgstr "Кірі_стіру" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5 -msgid "Use the _selected format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6 -msgid "_Use custom format" -msgstr "" - -#. Translators: Use the more common date format in your locale -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11 -msgid "01/11/2009 17:52:00" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1 -msgid "Configure date/time plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2 -msgid "When inserting date/time..." -msgstr "" +#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Insert Date/Time" +msgstr "Күн / Уақытты кірістіру" -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4 -msgid "_Prompt for a format" +#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Inserts current date and time at the cursor position." msgstr "" #: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gksu.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gksu.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gksu.po 2012-01-02 18:14:31.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gksu.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../gksu/gksu.c:75 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/glib20.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/glib20.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&compo" "nent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 01:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:51+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -17,26 +17,26 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: kk\n" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 -#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:751 +#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:753 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 -#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1226 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:882 ../gio/ginputstream.c:888 +#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1228 msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1839 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1930 ../gio/gdbusconnection.c:2104 -#: ../gio/gdbusprivate.c:1419 ../gio/glocalfile.c:2100 +#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1834 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1925 ../gio/gdbusconnection.c:2099 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1413 ../gio/glocalfile.c:2133 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:810 ../gio/gsimpleasyncresult.c:836 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "" #: ../gio/gcharsetconverter.c:345 ../gio/gdatainputstream.c:854 -#: ../gio/gdatainputstream.c:1291 ../glib/gconvert.c:767 +#: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:767 #: ../glib/gconvert.c:1159 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625 -#: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:839 ../glib/gutf8.c:1290 +#: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Error during conversion: %s" msgstr "" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:856 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:953 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "" @@ -235,14 +235,14 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6693 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6688 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6702 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6697 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -253,21 +253,21 @@ msgid "Unknown bus type %d" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauth.c:288 +#: ../gio/gdbusauth.c:287 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauth.c:332 +#: ../gio/gdbusauth.c:331 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauth.c:503 +#: ../gio/gdbusauth.c:502 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauth.c:1159 +#: ../gio/gdbusauth.c:1158 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" @@ -344,85 +344,85 @@ msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:594 ../gio/gdbusconnection.c:2407 +#: ../gio/gdbusconnection.c:594 ../gio/gdbusconnection.c:2402 msgid "The connection is closed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1884 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1879 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2529 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2524 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4031 ../gio/gdbusconnection.c:4347 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4026 ../gio/gdbusconnection.c:4342 #, c-format msgid "" "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4102 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4097 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4197 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4192 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4209 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4204 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4220 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4215 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4290 ../gio/gdbusconnection.c:6136 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4285 ../gio/gdbusconnection.c:6131 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4474 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4469 msgid "No such interface" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4695 ../gio/gdbusconnection.c:6642 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4690 ../gio/gdbusconnection.c:6637 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4747 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4742 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4778 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4773 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4998 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4993 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5196 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5191 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6247 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6242 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6366 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6361 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "" @@ -548,58 +548,58 @@ "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2303 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2304 #, c-format msgid "" "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " "descriptors" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2311 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2312 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2355 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2356 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2365 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2366 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is " "`%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2381 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2382 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2938 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2939 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2946 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2947 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2071 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2065 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1529 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1624 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1550 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1645 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2631 ../gio/gdbusproxy.c:2765 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2726 ../gio/gdbusproxy.c:2860 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -618,12 +618,12 @@ msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:1039 +#: ../gio/gdbusserver.c:1038 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:1079 +#: ../gio/gdbusserver.c:1078 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "" @@ -856,26 +856,26 @@ msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1561 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1563 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1805 ../gio/gdesktopappinfo.c:1829 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1807 ../gio/gdesktopappinfo.c:1831 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2053 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2055 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2169 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2171 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "" @@ -918,17 +918,17 @@ msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" -#: ../gio/gemblemedicon.c:368 +#: ../gio/gemblemedicon.c:367 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: ../gio/gemblemedicon.c:378 +#: ../gio/gemblemedicon.c:377 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: ../gio/gemblemedicon.c:401 +#: ../gio/gemblemedicon.c:400 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "" @@ -953,12 +953,12 @@ #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1361 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062 -#: ../gio/glocalfile.c:1075 +#: ../gio/gfile.c:1361 ../gio/glocalfile.c:1070 ../gio/glocalfile.c:1081 +#: ../gio/glocalfile.c:1094 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2414 ../gio/glocalfile.c:2256 +#: ../gio/gfile.c:2414 ../gio/glocalfile.c:2289 msgid "Can't copy over directory" msgstr "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2483 ../gio/glocalfile.c:2265 +#: ../gio/gfile.c:2483 ../gio/glocalfile.c:2298 msgid "Target file exists" msgstr "Мақсат файлы бар болып тұр" @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gfileicon.c:236 +#: ../gio/gfileicon.c:237 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "" -#: ../gio/gfileicon.c:246 +#: ../gio/gfileicon.c:247 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "" @@ -1083,30 +1083,30 @@ msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "" -#: ../gio/ginetaddressmask.c:173 +#: ../gio/ginetaddressmask.c:184 msgid "No address specified" msgstr "" -#: ../gio/ginetaddressmask.c:181 +#: ../gio/ginetaddressmask.c:192 #, c-format msgid "Length %u is too long for address" msgstr "" -#: ../gio/ginetaddressmask.c:214 +#: ../gio/ginetaddressmask.c:225 msgid "Address has bits set beyond prefix length" msgstr "" -#: ../gio/ginetaddressmask.c:293 +#: ../gio/ginetaddressmask.c:304 #, c-format msgid "Could not parse '%s' as IP address mask" msgstr "" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:206 ../gio/ginetsocketaddress.c:223 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:238 msgid "Unsupported socket address" msgstr "" @@ -1121,264 +1121,359 @@ #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:302 -#: ../gio/goutputstream.c:1236 +#: ../gio/goutputstream.c:1238 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:144 ../gio/glib-compile-schemas.c:1449 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:148 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:235 +#, c-format +msgid "File %s appears multiple times in the resource" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:248 +#, c-format +msgid "Failed to locate '%s' in any source directory" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:259 +#, c-format +msgid "Failed to locate '%s' in current directory" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:287 +#, c-format +msgid "Unknown proprocessing options \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:363 +#, c-format +msgid "Failed to create temp file: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:335 +msgid "Error processing input file with xmllint" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:390 +msgid "Error processing input file with to-pixdata" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:403 +#, c-format +msgid "Error reading file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:423 +#, c-format +msgid "Error compressing file %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:487 ../gio/glib-compile-schemas.c:1561 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 +msgid "name of the output file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 ../gio/glib-compile-resources.c:643 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:611 +msgid "" +"The directories where files are to be read from (default to current " +"directory)" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:611 ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2019 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "БУМА" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:612 +msgid "" +"Generate output in the format selected for by the target filename extension" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:613 +msgid "Generate source header" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:614 +msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:615 +msgid "Generate dependency list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:616 +msgid "Don't automatically create and register resource" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:617 +msgid "C identifier name used for the generated source code" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:646 +msgid "" +"Compile a resource specification into a resource file.\n" +"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" +"and the resource file have the extension called .gresource." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:662 +#, c-format +msgid "You should give exactly one file name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:774 msgid "empty names are not permitted" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784 #, c-format msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 #, c-format msgid "" "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " "and dash ('-') are permitted." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805 #, c-format msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814 #, c-format msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822 #, c-format msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:891 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:928 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:946 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " "to modify value" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:957 #, c-format msgid "" "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " "to " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:991 #, c-format msgid "invalid GVariant type string '%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021 msgid " given but schema isn't extending anything" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 #, c-format msgid "no to override" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 #, c-format msgid " extends not yet existing schema '%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema '%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149 #, c-format msgid "Can not be a list of a schema with a path" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159 #, c-format msgid "Can not extend a schema with a path" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179 #, c-format msgid "" " extends but '%s' " "does not extend '%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 #, c-format msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203 #, c-format msgid "the path of a list must end with ':/'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416 ../gio/gmenumarkup.c:262 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420 ../gio/gmenumarkup.c:267 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511 ../gio/gmenumarkup.c:346 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - #. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1697 ../gio/glib-compile-schemas.c:1768 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747 ../gio/glib-compile-schemas.c:1818 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1894 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1705 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755 #, c-format msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1764 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814 #, c-format msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1804 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854 #, c-format msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1810 ../gio/glib-compile-schemas.c:1868 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860 ../gio/glib-compile-schemas.c:1918 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814 ../gio/glib-compile-schemas.c:1872 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1950 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1880 #, c-format msgid "" "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " "%s. " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 #, c-format msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1858 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1908 #, c-format msgid "" "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " "range given in the schema" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 #, c-format msgid "" "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " "list of valid choices" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "БУМА" - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1992 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1972 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1988 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2027 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2077 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2030 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2080 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2033 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "" @@ -1397,109 +1492,109 @@ msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1097 +#: ../gio/glocalfile.c:1116 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Түбірлік буманың атын ауыстыру мүмкін емес" -#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143 +#: ../gio/glocalfile.c:1136 ../gio/glocalfile.c:1162 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Файл атын ауыстыру қатесі: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1126 +#: ../gio/glocalfile.c:1145 msgid "Can't rename file, filename already exists" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158 -#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581 +#: ../gio/glocalfile.c:1158 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2191 +#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634 ../gio/glocalfileoutputstream.c:679 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167 msgid "Invalid filename" msgstr "Файл аты қате" -#: ../gio/glocalfile.c:1300 +#: ../gio/glocalfile.c:1325 ../gio/glocalfile.c:1349 +msgid "Can't open directory" +msgstr "Буманы ашу мүмкін емес" + +#: ../gio/glocalfile.c:1333 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Файлды ашу қатесі: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1316 -msgid "Can't open directory" -msgstr "Буманы ашу мүмкін емес" - -#: ../gio/glocalfile.c:1441 +#: ../gio/glocalfile.c:1474 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Файлды өшіру қатесі: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1808 +#: ../gio/glocalfile.c:1841 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Файлды қоқысқа тастау қатесі: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1831 +#: ../gio/glocalfile.c:1864 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1852 +#: ../gio/glocalfile.c:1885 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951 +#: ../gio/glocalfile.c:1964 ../gio/glocalfile.c:1984 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1985 +#: ../gio/glocalfile.c:2018 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099 -#: ../gio/glocalfile.c:2106 +#: ../gio/glocalfile.c:2047 ../gio/glocalfile.c:2052 ../gio/glocalfile.c:2132 +#: ../gio/glocalfile.c:2139 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Файлды қоқысқа тастау мүмкін емес: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2107 ../glib/gregex.c:213 +#: ../gio/glocalfile.c:2140 ../glib/gregex.c:213 msgid "internal error" msgstr "ішкі қате" -#: ../gio/glocalfile.c:2133 +#: ../gio/glocalfile.c:2166 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Буманы жасау қатесі: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2162 +#: ../gio/glocalfile.c:2195 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2166 +#: ../gio/glocalfile.c:2199 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322 +#: ../gio/glocalfile.c:2261 ../gio/glocalfile.c:2355 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Файлды жылжыту қатесі: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2251 +#: ../gio/glocalfile.c:2284 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965 +#: ../gio/glocalfile.c:2311 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2297 +#: ../gio/glocalfile.c:2330 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Мақсат файлын өшіру қатесі: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2311 +#: ../gio/glocalfile.c:2344 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" @@ -1669,15 +1764,15 @@ msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Ескі файлды өшіру қатесі: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:494 ../gio/gmemoryoutputstream.c:750 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:492 ../gio/gmemoryoutputstream.c:750 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:504 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:502 msgid "Invalid seek request" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:528 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:526 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "" @@ -1765,25 +1860,25 @@ msgid "Host unreachable" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:94 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:106 -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:126 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:174 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177 msgid "Could not get network status: " msgstr "" -#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:415 +#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:417 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "" -#: ../gio/goutputstream.c:376 ../gio/goutputstream.c:874 +#: ../gio/goutputstream.c:378 ../gio/goutputstream.c:876 msgid "Source stream is already closed" msgstr "" @@ -1812,141 +1907,247 @@ msgid "Error resolving '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:60 +#: ../gio/gresource.c:294 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556 +#: ../gio/gresource.c:679 ../gio/gresource.c:748 ../gio/gresource.c:809 +#: ../gio/gresource.c:889 ../gio/gresourcefile.c:452 +#: ../gio/gresourcefile.c:552 ../gio/gresourcefile.c:654 #, c-format -msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgid "The resource at '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource.c:456 +#, c-format +msgid "The resource at '%s' failed to decompress" +msgstr "" + +#: ../gio/gresourcefile.c:650 +#, c-format +msgid "The resource at '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: ../gio/gresourcefile.c:858 +msgid "Input stream doesn't implement seek" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:470 ../gio/gsettings-tool.c:530 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:476 +msgid "List sections containing resources in an elf FILE" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:482 +msgid "" +"List resources\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496 +#: ../gio/gresource-tool.c:503 +msgid "SECTION" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:491 +msgid "" +"List resources with details\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources\n" +"Details include the section, size and compression" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:501 +msgid "Extract a resource file to stdout" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:508 ../gio/gsettings-tool.c:610 +#, c-format +msgid "" +"Unknown command %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:516 +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" sections List resource sections\n" +" list List resources\n" +" details List resources with details\n" +" extract Extract a resource\n" +"\n" +"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource %s%s%s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:643 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:537 +msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:541 ../gio/gsettings-tool.c:650 +msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:547 +msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:550 +msgid "" +" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +" or a compiled resource file\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:556 +msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:559 +msgid " PATH A resource path\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 +#: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74 #, c-format msgid "No such schema '%s'\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:77 +#: ../gio/gsettings-tool.c:59 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:80 #, c-format msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:92 +#: ../gio/gsettings-tool.c:94 #, c-format msgid "Empty path given.\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:98 +#: ../gio/gsettings-tool.c:100 #, c-format msgid "Path must begin with a slash (/)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:104 +#: ../gio/gsettings-tool.c:106 #, c-format msgid "Path must end with a slash (/)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:110 +#: ../gio/gsettings-tool.c:112 #, c-format msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:131 +#: ../gio/gsettings-tool.c:133 #, c-format msgid "No such key '%s'\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:504 +#: ../gio/gsettings-tool.c:503 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:533 -msgid "Print help" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:539 +#: ../gio/gsettings-tool.c:536 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 +#: ../gio/gsettings-tool.c:542 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:551 +#: ../gio/gsettings-tool.c:548 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 -#: ../gio/gsettings-tool.c:595 +#: ../gio/gsettings-tool.c:549 ../gio/gsettings-tool.c:555 +#: ../gio/gsettings-tool.c:592 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:557 +#: ../gio/gsettings-tool.c:554 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:563 +#: ../gio/gsettings-tool.c:560 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:565 +#: ../gio/gsettings-tool.c:562 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:570 +#: ../gio/gsettings-tool.c:567 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 -#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 +#: ../gio/gsettings-tool.c:568 ../gio/gsettings-tool.c:574 +#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ../gio/gsettings-tool.c:598 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:576 +#: ../gio/gsettings-tool.c:573 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:582 +#: ../gio/gsettings-tool.c:579 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:583 +#: ../gio/gsettings-tool.c:580 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:588 +#: ../gio/gsettings-tool.c:585 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:594 +#: ../gio/gsettings-tool.c:591 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:600 +#: ../gio/gsettings-tool.c:597 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:606 +#: ../gio/gsettings-tool.c:603 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:609 +#: ../gio/gsettings-tool.c:606 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:613 -#, c-format -msgid "" -"Unknown command %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:621 +#: ../gio/gsettings-tool.c:618 msgid "" "Usage:\n" -" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" @@ -1967,178 +2168,188 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:643 +#: ../gio/gsettings-tool.c:640 #, c-format msgid "" "Usage:\n" -" gsettings %s %s\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:648 -msgid "Arguments:\n" -msgstr "" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:652 -msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:656 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:661 +#: ../gio/gsettings-tool.c:659 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:665 +#: ../gio/gsettings-tool.c:663 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:669 +#: ../gio/gsettings-tool.c:667 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:766 +#: ../gio/gsettings-tool.c:788 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:277 +#: ../gio/gsocket.c:282 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:284 +#: ../gio/gsocket.c:289 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:292 +#: ../gio/gsocket.c:297 msgid "Socket is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2799 ../gio/gsocket.c:2843 +#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3519 ../gio/gsocket.c:3574 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:466 +#: ../gio/gsocket.c:471 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:500 ../gio/gsocket.c:516 +#: ../gio/gsocket.c:505 ../gio/gsocket.c:521 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:500 +#: ../gio/gsocket.c:505 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1270 +#: ../gio/gsocket.c:1712 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1313 +#: ../gio/gsocket.c:1755 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1374 +#: ../gio/gsocket.c:1816 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1448 +#: ../gio/gsocket.c:1890 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1568 +#: ../gio/gsocket.c:1943 ../gio/gsocket.c:1979 +#, c-format +msgid "Error joining multicast group: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980 +#, c-format +msgid "Error leaving multicast group: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:1945 +msgid "No support for source-specific multicast" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:2164 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1689 +#: ../gio/gsocket.c:2285 msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1739 ../gio/gsocket.c:3580 +#: ../gio/gsocket.c:2337 ../gio/gsocket.c:4316 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1876 +#: ../gio/gsocket.c:2507 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2051 +#: ../gio/gsocket.c:2685 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2164 +#: ../gio/gsocket.c:2799 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2243 +#: ../gio/gsocket.c:2878 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2792 +#: ../gio/gsocket.c:3512 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:3057 ../gio/gsocket.c:3138 +#: ../gio/gsocket.c:3790 ../gio/gsocket.c:3871 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Хабарламаны жіберу сәтсіз: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3082 +#: ../gio/gsocket.c:3815 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:3359 ../gio/gsocket.c:3495 +#: ../gio/gsocket.c:4095 ../gio/gsocket.c:4231 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:3599 +#: ../gio/gsocket.c:4335 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:163 +#: ../gio/gsocketclient.c:174 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:177 +#: ../gio/gsocketclient.c:188 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:179 +#: ../gio/gsocketclient.c:190 msgid "Could not connect: " msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:834 ../gio/gsocketclient.c:1399 +#: ../gio/gsocketclient.c:976 ../gio/gsocketclient.c:1547 msgid "Unknown error on connect" msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:874 ../gio/gsocketclient.c:1291 +#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:896 ../gio/gsocketclient.c:1311 +#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507 #, c-format msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." msgstr "" @@ -2189,7 +2400,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocks5proxy.c:208 -msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol)." +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." msgstr "" #: ../gio/gsocks5proxy.c:238 @@ -2278,12 +2489,12 @@ msgid "The password entered is incorrect." msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:580 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:590 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "" @@ -2296,38 +2507,38 @@ msgid "Received invalid fd" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:371 +#: ../gio/gunixconnection.c:347 msgid "Error sending credentials: " msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:452 +#: ../gio/gunixconnection.c:511 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:461 +#: ../gio/gunixconnection.c:520 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " "socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:478 +#: ../gio/gunixconnection.c:537 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:509 +#: ../gio/gunixconnection.c:568 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:545 +#: ../gio/gunixconnection.c:604 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:571 +#: ../gio/gunixconnection.c:630 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" @@ -2422,78 +2633,78 @@ msgid "Invalid compressed data" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:760 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1154 ../glib/gbookmarkfile.c:1168 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1236 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1806 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2007 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2053 ../glib/gbookmarkfile.c:2211 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2296 ../glib/gbookmarkfile.c:2376 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2461 ../glib/gbookmarkfile.c:2544 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2622 ../glib/gbookmarkfile.c:2701 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2743 ../glib/gbookmarkfile.c:2840 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2960 ../glib/gbookmarkfile.c:3150 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3226 ../glib/gbookmarkfile.c:3391 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3480 ../glib/gbookmarkfile.c:3570 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3698 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2385 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2470 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2849 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3244 ../glib/gbookmarkfile.c:3401 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3424 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:806 ../glib/gutf8.c:835 ../glib/gutf8.c:1045 -#: ../glib/gutf8.c:1182 ../glib/gutf8.c:1286 +#: ../glib/gconvert.c:806 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1047 +#: ../glib/gutf8.c:1184 ../glib/gutf8.c:1288 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "" @@ -2537,227 +2748,227 @@ msgstr "" #. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:203 +#: ../glib/gdatetime.c:205 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "" #. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:205 +#: ../glib/gdatetime.c:207 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:208 +#: ../glib/gdatetime.c:210 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %T" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:211 +#: ../glib/gdatetime.c:213 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%Y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:214 +#: ../glib/gdatetime.c:216 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%T" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:217 +#: ../glib/gdatetime.c:219 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:230 +#: ../glib/gdatetime.c:232 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Қаңтар" -#: ../glib/gdatetime.c:232 +#: ../glib/gdatetime.c:234 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Ақпан" -#: ../glib/gdatetime.c:234 +#: ../glib/gdatetime.c:236 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Наурыз" -#: ../glib/gdatetime.c:236 +#: ../glib/gdatetime.c:238 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Сәуір" -#: ../glib/gdatetime.c:238 +#: ../glib/gdatetime.c:240 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Мамыр" -#: ../glib/gdatetime.c:240 +#: ../glib/gdatetime.c:242 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Маусым" -#: ../glib/gdatetime.c:242 +#: ../glib/gdatetime.c:244 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Шілде" -#: ../glib/gdatetime.c:244 +#: ../glib/gdatetime.c:246 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:246 +#: ../glib/gdatetime.c:248 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:248 +#: ../glib/gdatetime.c:250 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:250 +#: ../glib/gdatetime.c:252 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:252 +#: ../glib/gdatetime.c:254 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:267 +#: ../glib/gdatetime.c:269 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Қаң" -#: ../glib/gdatetime.c:269 +#: ../glib/gdatetime.c:271 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Ақп" -#: ../glib/gdatetime.c:271 +#: ../glib/gdatetime.c:273 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Нау" -#: ../glib/gdatetime.c:273 +#: ../glib/gdatetime.c:275 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Сәу" -#: ../glib/gdatetime.c:275 +#: ../glib/gdatetime.c:277 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Мам" -#: ../glib/gdatetime.c:277 +#: ../glib/gdatetime.c:279 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Мау" -#: ../glib/gdatetime.c:279 +#: ../glib/gdatetime.c:281 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Шіл" -#: ../glib/gdatetime.c:281 +#: ../glib/gdatetime.c:283 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:283 +#: ../glib/gdatetime.c:285 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:285 +#: ../glib/gdatetime.c:287 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:287 +#: ../glib/gdatetime.c:289 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:289 +#: ../glib/gdatetime.c:291 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "" -#: ../glib/gdatetime.c:304 +#: ../glib/gdatetime.c:306 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Дүйсенбі" -#: ../glib/gdatetime.c:306 +#: ../glib/gdatetime.c:308 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Сейсенбі" -#: ../glib/gdatetime.c:308 +#: ../glib/gdatetime.c:310 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Сәрсенбі" -#: ../glib/gdatetime.c:310 +#: ../glib/gdatetime.c:312 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Бейсенбі" -#: ../glib/gdatetime.c:312 +#: ../glib/gdatetime.c:314 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Жұма" -#: ../glib/gdatetime.c:314 +#: ../glib/gdatetime.c:316 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Сенбі" -#: ../glib/gdatetime.c:316 +#: ../glib/gdatetime.c:318 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Жексенбі" -#: ../glib/gdatetime.c:331 +#: ../glib/gdatetime.c:333 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Дс" -#: ../glib/gdatetime.c:333 +#: ../glib/gdatetime.c:335 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Сс" -#: ../glib/gdatetime.c:335 +#: ../glib/gdatetime.c:337 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Ср" -#: ../glib/gdatetime.c:337 +#: ../glib/gdatetime.c:339 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Бс" -#: ../glib/gdatetime.c:339 +#: ../glib/gdatetime.c:341 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Жм" -#: ../glib/gdatetime.c:341 +#: ../glib/gdatetime.c:343 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Сн" -#: ../glib/gdatetime.c:343 +#: ../glib/gdatetime.c:345 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Жк" @@ -2883,104 +3094,104 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:730 +#: ../glib/gkeyfile.c:726 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:762 msgid "Not a regular file" msgstr "Қалыпты файл емес" -#: ../glib/gkeyfile.c:1167 +#: ../glib/gkeyfile.c:1162 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1227 +#: ../glib/gkeyfile.c:1222 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Қате топ аты: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1249 +#: ../glib/gkeyfile.c:1244 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1275 +#: ../glib/gkeyfile.c:1270 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1302 +#: ../glib/gkeyfile.c:1297 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1548 ../glib/gkeyfile.c:1710 ../glib/gkeyfile.c:3087 -#: ../glib/gkeyfile.c:3153 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3421 -#: ../glib/gkeyfile.c:3563 ../glib/gkeyfile.c:3795 ../glib/gkeyfile.c:3864 +#: ../glib/gkeyfile.c:1541 ../glib/gkeyfile.c:1703 ../glib/gkeyfile.c:3081 +#: ../glib/gkeyfile.c:3147 ../glib/gkeyfile.c:3273 ../glib/gkeyfile.c:3406 +#: ../glib/gkeyfile.c:3548 ../glib/gkeyfile.c:3778 ../glib/gkeyfile.c:3846 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1722 +#: ../glib/gkeyfile.c:1715 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1829 ../glib/gkeyfile.c:1945 +#: ../glib/gkeyfile.c:1822 ../glib/gkeyfile.c:1938 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1849 ../glib/gkeyfile.c:1965 ../glib/gkeyfile.c:2333 +#: ../glib/gkeyfile.c:1842 ../glib/gkeyfile.c:1958 ../glib/gkeyfile.c:2327 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:2550 ../glib/gkeyfile.c:2916 +#: ../glib/gkeyfile.c:2544 ../glib/gkeyfile.c:2910 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:2628 ../glib/gkeyfile.c:2704 +#: ../glib/gkeyfile.c:2622 ../glib/gkeyfile.c:2698 #, c-format msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:3102 ../glib/gkeyfile.c:3303 ../glib/gkeyfile.c:3875 +#: ../glib/gkeyfile.c:3096 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3857 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4109 +#: ../glib/gkeyfile.c:4089 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4131 +#: ../glib/gkeyfile.c:4111 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4273 +#: ../glib/gkeyfile.c:4253 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4287 +#: ../glib/gkeyfile.c:4267 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4320 +#: ../glib/gkeyfile.c:4300 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4344 +#: ../glib/gkeyfile.c:4324 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -3177,61 +3388,61 @@ "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:760 +#: ../glib/goption.c:766 msgid "Usage:" msgstr "Қолданылуы:" -#: ../glib/goption.c:760 +#: ../glib/goption.c:766 msgid "[OPTION...]" msgstr "[ОПЦИЯ...]" -#: ../glib/goption.c:866 +#: ../glib/goption.c:872 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:867 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show help options" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:873 +#: ../glib/goption.c:879 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:935 +#: ../glib/goption.c:941 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 +#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1073 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 +#: ../glib/goption.c:1013 ../glib/goption.c:1081 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1032 +#: ../glib/goption.c:1038 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1040 +#: ../glib/goption.c:1046 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 +#: ../glib/goption.c:1309 ../glib/goption.c:1388 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 +#: ../glib/goption.c:1419 ../glib/goption.c:1532 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1957 +#: ../glib/goption.c:1985 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Белгісіз опция %s" @@ -3472,66 +3683,66 @@ msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:631 ../glib/gregex.c:1754 +#: ../glib/gregex.c:631 ../glib/gregex.c:1753 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1207 +#: ../glib/gregex.c:1206 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1216 +#: ../glib/gregex.c:1215 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1272 +#: ../glib/gregex.c:1271 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1308 +#: ../glib/gregex.c:1307 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2184 +#: ../glib/gregex.c:2182 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2200 +#: ../glib/gregex.c:2198 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2240 +#: ../glib/gregex.c:2238 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2249 +#: ../glib/gregex.c:2247 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2256 +#: ../glib/gregex.c:2254 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2267 +#: ../glib/gregex.c:2265 msgid "digit expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2285 +#: ../glib/gregex.c:2283 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2347 +#: ../glib/gregex.c:2345 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2351 +#: ../glib/gregex.c:2349 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2361 +#: ../glib/gregex.c:2359 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" @@ -3661,95 +3872,95 @@ "process" msgstr "" -#: ../glib/gutf8.c:913 +#: ../glib/gutf8.c:915 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "" -#: ../glib/gutf8.c:1013 ../glib/gutf8.c:1022 ../glib/gutf8.c:1152 -#: ../glib/gutf8.c:1161 ../glib/gutf8.c:1300 ../glib/gutf8.c:1396 +#: ../glib/gutf8.c:1015 ../glib/gutf8.c:1024 ../glib/gutf8.c:1154 +#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1302 ../glib/gutf8.c:1398 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "" -#: ../glib/gutf8.c:1311 ../glib/gutf8.c:1407 +#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1409 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: ../glib/gutils.c:2167 ../glib/gutils.c:2194 ../glib/gutils.c:2298 +#: ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2193 ../glib/gutils.c:2297 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../glib/gutils.c:2173 +#: ../glib/gutils.c:2172 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" -#: ../glib/gutils.c:2175 +#: ../glib/gutils.c:2174 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: ../glib/gutils.c:2178 +#: ../glib/gutils.c:2177 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "" -#: ../glib/gutils.c:2181 +#: ../glib/gutils.c:2180 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "" -#: ../glib/gutils.c:2184 +#: ../glib/gutils.c:2183 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "" -#: ../glib/gutils.c:2187 +#: ../glib/gutils.c:2186 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "" -#: ../glib/gutils.c:2200 +#: ../glib/gutils.c:2199 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "" -#: ../glib/gutils.c:2203 ../glib/gutils.c:2311 +#: ../glib/gutils.c:2202 ../glib/gutils.c:2310 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" -#: ../glib/gutils.c:2206 ../glib/gutils.c:2316 +#: ../glib/gutils.c:2205 ../glib/gutils.c:2315 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ГБ" -#: ../glib/gutils.c:2208 ../glib/gutils.c:2321 +#: ../glib/gutils.c:2207 ../glib/gutils.c:2320 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f ТБ" -#: ../glib/gutils.c:2211 ../glib/gutils.c:2326 +#: ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2325 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f ПБ" -#: ../glib/gutils.c:2214 ../glib/gutils.c:2331 +#: ../glib/gutils.c:2213 ../glib/gutils.c:2330 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f ЭБ" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2251 +#: ../glib/gutils.c:2250 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../glib/gutils.c:2306 +#: ../glib/gutils.c:2305 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f КБ" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2012-01-02 18:14:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2012-02-23 07:17:44.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 07:50+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -178,92 +178,92 @@ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "" -#: ../applet/main.c:121 +#: ../applet/main.c:127 msgid "Select Device to Browse" msgstr "Шолу үшін құрылғыны таңдаңыз" -#: ../applet/main.c:125 +#: ../applet/main.c:131 msgid "_Browse" msgstr "Қара_п шығу" -#: ../applet/main.c:134 +#: ../applet/main.c:140 msgid "Select device to browse" msgstr "Шолу үшін құрылғыны таңдаңыз" -#: ../applet/main.c:284 +#: ../applet/main.c:290 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "Bluetooth-ды іске қосыңыз" -#: ../applet/main.c:285 ../applet/notify.c:204 +#: ../applet/main.c:291 ../applet/notify.c:204 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Bluetooth: Іске қосылған емес" -#: ../applet/main.c:288 +#: ../applet/main.c:294 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "Bluetooth-ды сөндіріңіз" -#: ../applet/main.c:289 ../applet/notify.c:204 +#: ../applet/main.c:295 ../applet/notify.c:204 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Bluetooth: Іске қосылған" -#: ../applet/main.c:294 +#: ../applet/main.c:300 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Bluetooth: Сөндірілген" -#: ../applet/main.c:445 +#: ../applet/main.c:454 msgid "Disconnecting..." msgstr "Байланысты үзу..." -#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 +#: ../applet/main.c:457 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 msgid "Connecting..." msgstr "Байланыс орнату..." -#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734 +#: ../applet/main.c:460 ../applet/main.c:743 msgid "Connected" msgstr "Байланысқан" -#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734 +#: ../applet/main.c:463 ../applet/main.c:743 msgid "Disconnected" msgstr "Байланыспаған" -#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 +#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:825 msgid "Disconnect" msgstr "Байланысты үзу" -#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1002 +#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:825 ../moblin/moblin-panel.c:1002 msgid "Connect" msgstr "Байланысу" -#: ../applet/main.c:765 +#: ../applet/main.c:774 msgid "Send files..." msgstr "Файлдарды жіберу..." -#: ../applet/main.c:775 +#: ../applet/main.c:784 msgid "Browse files..." msgstr "Файлдарды шолу..." -#: ../applet/main.c:786 ../properties/bluetooth.ui.h:7 +#: ../applet/main.c:795 ../properties/bluetooth.ui.h:7 msgid "Keyboard Settings" msgstr "" -#: ../applet/main.c:794 ../properties/bluetooth.ui.h:5 +#: ../applet/main.c:803 ../properties/bluetooth.ui.h:5 msgid "Mouse and Touchpad Settings" msgstr "" -#: ../applet/main.c:804 ../properties/bluetooth.ui.h:6 +#: ../applet/main.c:813 ../properties/bluetooth.ui.h:6 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: ../applet/main.c:857 +#: ../applet/main.c:866 msgid "Debug" msgstr "Жөндеу" #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:880 +#: ../applet/main.c:889 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- Bluetooth апплеті" -#: ../applet/main.c:885 +#: ../applet/main.c:894 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -272,7 +272,7 @@ "%s\n" "Командалық жолдың барлық опцияларын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз.\n" -#: ../applet/main.c:911 +#: ../applet/main.c:920 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Bluetooth апплеті" @@ -351,6 +351,10 @@ msgid "Bluetooth Manager applet" msgstr "" +#: ../applet/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar." +msgstr "" + #: ../applet/popup-menu.ui.h:1 msgid "Bluetooth: Checking" msgstr "Bluetooth: Тексеру" @@ -360,25 +364,25 @@ msgstr "Көрінетін" #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 -msgid "Send files to device..." +msgid "Send Files to Device…" msgstr "" #: ../applet/popup-menu.ui.h:4 -msgid "Browse files on device..." +msgid "Browse Files on Device…" msgstr "" -#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:693 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:696 #: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514 msgid "Devices" msgstr "Құрылғылар" #: ../applet/popup-menu.ui.h:6 -msgid "Set up new device..." +msgid "Set Up New Device…" msgstr "" #: ../applet/popup-menu.ui.h:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Қалаулар" +msgid "Bluetooth Settings…" +msgstr "" #: ../applet/popup-menu.ui.h:8 msgid "Quit" @@ -408,31 +412,31 @@ msgid "_Show input" msgstr "" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:297 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:297 msgid "No" msgstr "" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:409 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:411 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:414 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:415 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:418 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:543 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:546 msgid "Visibility" msgstr "" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:547 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:550 #, c-format msgid "Visibility of “%s”" msgstr "" @@ -463,6 +467,10 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "" +#: ../properties/bluetooth.ui.h:12 +msgid "_Show Bluetooth status in the menu bar" +msgstr "" + #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" @@ -471,17 +479,17 @@ #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. -#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328 +#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:328 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "" -#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147 +#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1147 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "" -#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198 +#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1198 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "" @@ -489,7 +497,7 @@ #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../wizard/main.c:384 +#: ../wizard/main.c:385 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "" @@ -498,18 +506,18 @@ #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:442 +#: ../wizard/main.c:444 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "" -#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750 +#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:750 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" -#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752 +#: ../wizard/main.c:484 ../moblin/moblin-panel.c:752 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "" @@ -518,12 +526,12 @@ #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:505 +#: ../wizard/main.c:507 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "" -#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777 +#: ../wizard/main.c:525 ../moblin/moblin-panel.c:777 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "" @@ -570,73 +578,69 @@ msgstr "" #: ../wizard/wizard.ui.h:10 -msgid "Device Setup Failed" -msgstr "" - -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:12 ../moblin/moblin-panel.c:1261 +#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1261 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:13 +#: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "Setup Completed" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:1 +#: ../wizard/wizard.ui.h:13 ../moblin/pin.ui.h:1 msgid "PIN Options" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:15 ../moblin/pin.ui.h:2 +#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:2 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/pin.ui.h:4 +#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/pin.ui.h:4 msgid "Fixed PIN" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:5 +#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/pin.ui.h:5 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/pin.ui.h:6 +#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:6 msgid "'1111'" msgstr "'1111'" -#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/pin.ui.h:7 +#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/pin.ui.h:7 msgid "'1234'" msgstr "'1234'" -#: ../wizard/wizard.ui.h:21 +#: ../wizard/wizard.ui.h:20 msgid "Do not pair" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:22 ../moblin/pin.ui.h:8 +#: ../wizard/wizard.ui.h:21 ../moblin/pin.ui.h:8 msgid "Custom PIN:" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:23 +#: ../wizard/wizard.ui.h:22 msgid "_Restart Setup" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:24 +#: ../wizard/wizard.ui.h:23 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../wizard/wizard.ui.h:25 +#: ../wizard/wizard.ui.h:24 msgid "_Cancel" msgstr "" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:27 ../moblin/moblin-panel.c:1351 +#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/moblin-panel.c:1351 msgid "Does not match" msgstr "" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:29 ../moblin/moblin-panel.c:1347 +#: ../wizard/wizard.ui.h:28 ../moblin/moblin-panel.c:1347 msgid "Matches" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2012-01-02 18:14:52.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2012-02-23 07:17:59.000000000 +0000 @@ -8,117 +8,150 @@ "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-13 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 14:11+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" -#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Сыртқы түрі" - -#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change the background and theme" -msgstr "Фон суреті мен әсемдеу тақырыпты өзгерту" - -#. Translators: those are keywords for the background control-center panel -#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;Theme;" -msgstr "Жұмыс үстел суреті;Экран;Жұмыс үстел;Әсемдеу тақырыбы;" - #: ../panels/background/background.ui.h:1 -msgid "Add wallpaper" -msgstr "Жұмыс үстел фон суретін қосу" +msgid "Tile" +msgstr "" #: ../panels/background/background.ui.h:2 -msgid "Remove wallpaper" -msgstr "Жұмыс үстел фон суретін жою" +msgid "Zoom" +msgstr "Үлкейту" + +#: ../panels/background/background.ui.h:3 +msgid "Center" +msgstr "Ортасы" -#. This refers to a slideshow background #: ../panels/background/background.ui.h:4 -msgid "Changes throughout the day" +msgid "Scale" msgstr "" #: ../panels/background/background.ui.h:5 -msgid "Background" -msgstr "Фон суреті" +msgid "Fill" +msgstr "" #: ../panels/background/background.ui.h:6 -msgid "Theme to be used for the UI" +msgid "Span" msgstr "" #: ../panels/background/background.ui.h:7 -msgid "Theme" -msgstr "Әсемдеу тақырыбы" - -#: ../panels/background/background.ui.h:8 -msgid "Tile" -msgstr "" +msgid "Background" +msgstr "Фон суреті" +#. This refers to a slideshow background #: ../panels/background/background.ui.h:9 -msgid "Zoom" -msgstr "Үлкейту" +msgid "Changes throughout the day" +msgstr "" #: ../panels/background/background.ui.h:10 -msgid "Center" -msgstr "Ортасы" +msgid "Primary Color" +msgstr "" #: ../panels/background/background.ui.h:11 -msgid "Scale" +msgid "Swap colors" msgstr "" #: ../panels/background/background.ui.h:12 -msgid "Fill" +msgid "Secondary color" msgstr "" #: ../panels/background/background.ui.h:13 -msgid "Span" +msgid "Add wallpaper" +msgstr "Жұмыс үстел фон суретін қосу" + +#: ../panels/background/background.ui.h:14 +msgid "Remove wallpaper" +msgstr "Жұмыс үстел фон суретін жою" + +#: ../panels/background/background.ui.h:15 +msgid "Add dots" msgstr "" -#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46 -msgid "Horizontal Gradient" +#: ../panels/background/background.ui.h:16 +msgid "Theme" +msgstr "Әсемдеу тақырыбы" + +#: ../panels/background/background.ui.h:17 +msgid "Launcher icon size" msgstr "" -#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47 -msgid "Vertical Gradient" +#: ../panels/background/background.ui.h:18 +msgid "Look" msgstr "" -#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48 -msgid "Solid Color" +#: ../panels/background/background.ui.h:19 +msgid "Auto-hide the Launcher" msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1009 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217 -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 -msgid "Browse for more pictures" +#: ../panels/background/background.ui.h:20 +msgid "" +"The launcher will reveal when moving the pointer to the " +"defined hot spot." msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1101 -msgid "Current background" +#: ../panels/background/background.ui.h:21 +msgid "Reveal location:" msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1300 -msgid "Wallpapers" +#: ../panels/background/background.ui.h:22 +msgid "Left side" msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1307 -msgid "Pictures Folder" +#: ../panels/background/background.ui.h:23 +msgid "Top left corner" msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1314 -msgid "Colors & Gradients" +#: ../panels/background/background.ui.h:24 +msgid "Other reveal option" msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1322 -msgid "Flickr" +#: ../panels/background/background.ui.h:25 +msgid "Reveal sensitivity" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:26 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:27 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:28 +msgid "" +"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore " +"default behaviors\" to reset the behavior and return control to this panel." +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:29 +msgid "Restore default behaviors" +msgstr "" + +#: ../panels/background/background.ui.h:30 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "" + +#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "" + +#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48 +msgid "Solid Color" msgstr "" #: ../panels/background/cc-background-item.c:148 @@ -136,784 +169,807 @@ msgid "No Desktop Background" msgstr "" -#. Add some common regions -#: ../panels/common/cc-common-language.c:584 -msgid "United States" +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1054 +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +msgid "Browse for more pictures" msgstr "" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:585 -msgid "Germany" +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146 +msgid "Current background" msgstr "" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:586 -msgid "France" +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1742 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:587 -msgid "Spain" +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1749 +msgid "Pictures Folder" msgstr "" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:588 -msgid "China" +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1756 +msgid "Colors & Gradients" msgstr "" -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:294 -msgid "Select a region" +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1764 +msgid "Flickr" msgstr "" -#: ../panels/common/gdm-languages.c:776 -msgid "Unspecified" -msgstr "" +#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "Сыртқы түрі" -#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 -msgid "Select a language" -msgstr "" +#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change the background and theme" +msgstr "Фон суреті мен әсемдеу тақырыпты өзгерту" -#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448 -msgid "_Cancel" +#. Translators: those are keywords for the background control-center panel +#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;" msgstr "" -#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609 -msgid "_Select" -msgstr "Таң_дау" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 -msgid "_Region:" +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/network/panel-common.c:99 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2 -msgid "_City:" +#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3 -msgid "_Network Time" +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1 +msgid "Set Up New Device" msgstr "" -#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5 -msgid ":" +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 +msgid "Remove Device" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6 -msgid "Set the time one hour ahead." +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3 +msgid "Connection" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7 -msgid "Set the time one hour back." +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 +msgid "Paired" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8 -msgid "Set the time one minute ahead." +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 +msgid "Type" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9 -msgid "Set the time one minute back." +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 +msgid "Mouse and Touchpad Settings" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10 -msgid "Switch between AM and PM." +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 +msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11 -msgid "Month" +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 +msgid "Keyboard Settings" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12 -msgid "Day" +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10 +msgid "Send Files..." msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13 -msgid "Year" +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11 +msgid "Browse Files..." msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14 -msgid "24-hour" +#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13 +msgctxt "Power" +msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15 -msgid "AM/PM" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281 +msgid "Yes" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16 -msgid "January" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281 +msgid "No" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17 -msgid "February" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393 +msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 -msgid "March" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398 +msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 -msgid "April" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402 +msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 -msgid "May" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535 +msgid "Visibility" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 -msgid "June" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539 +#, c-format +msgid "Visibility of “%s”" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 -msgid "July" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 -msgid "August" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585 +msgid "" +"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 -msgid "September" +#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:107 +msgid "Other profile…" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 -msgid "October" +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile has been auto-generated for this hardware +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:120 +msgid "Default: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile his a standard space like AdobeRGB +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:127 +msgid "Colorspace: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile is a test profile +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:133 +msgid "Test profile: " msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 -msgid "November" +#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:186 ../panels/color/color.ui.h:11 +msgid "Set for all users" msgstr "" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 -msgid "December" +#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:193 +msgid "Create virtual device" msgstr "" -#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Date and Time" +#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:228 +msgid "Select ICC Profile File" msgstr "" -#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Date and Time preferences panel" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:231 +msgid "_Import" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel -#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Clock;Timezone;Location;" +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:242 +msgid "Supported ICC profiles" msgstr "" -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:249 +msgid "All files" +msgstr "Барлық файлдар" -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 -msgid "_Resolution:" +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:621 +msgid "Available Profiles for Displays" msgstr "" -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 -msgid "R_otation:" +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:625 +msgid "Available Profiles for Scanners" msgstr "" -#. Note that mirror is a verb in this string -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 -msgid "_Mirror displays" +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:629 +msgid "Available Profiles for Printers" msgstr "" -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 -msgid "Note: may limit resolution options" +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:633 +msgid "Available Profiles for Cameras" msgstr "" -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 -msgid "_Detect Displays" +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:637 +msgid "Available Profiles for Webcams" msgstr "" -#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Displays" +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#. * where the device type is not recognised +#. Profiles that can be added to the device +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:642 ../panels/color/color.ui.h:2 +msgid "Available Profiles" msgstr "" -#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" +#. TRANSLATORS: column for device list +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516 +msgid "Device" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the display control-center panel -#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" +#. TRANSLATORS: column for device list +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:941 +msgid "Calibration" msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477 -msgid "Normal" -msgstr "Қалыпты" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 -msgid "Counterclockwise" +#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:973 +msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479 -msgid "Clockwise" +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:987 ../panels/color/cc-color-panel.c:1011 +msgid "" +"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " +"correctly connected." msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 -msgid "180 Degrees" +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1020 +msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "" -#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's -#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being -#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish -#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617 -msgid "Mirror Displays" +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1031 +msgid "The device type is not currently supported." msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747 -#, c-format -msgid "%d x %d (%s)" +#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1103 +msgid "Cannot remove automatically added profile" msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749 -#, c-format -msgid "%d x %d" +#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1432 +msgid "No profile" msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656 -msgid "Drag to change primary display." -msgstr "" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1463 +#, c-format +msgid "%i year" +msgid_plural "%i years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714 -msgid "" -"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " -"placement." -msgstr "" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1474 +#, c-format +msgid "%i month" +msgid_plural "%i months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 -msgid "%a %R" -msgstr "" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1485 +#, c-format +msgid "%i week" +msgid_plural "%i weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104 -msgid "%a %l:%M %p" +#. fallback +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1492 +#, c-format +msgid "Less than 1 week" msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350 -msgid "Could not save the monitor configuration" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1554 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default RGB" msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375 -msgid "Could not get session bus while applying display configuration" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1559 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default CMYK" msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420 -msgid "Could not detect displays" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1564 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default Gray" msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614 -msgid "Could not get screen information" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1682 ../panels/color/cc-color-panel.c:1714 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725 ../panels/color/cc-color-panel.c:1736 +msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385 -#, c-format -msgid "VESA: %s" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1685 +msgid "This device is not color managed." msgstr "" -#. TRANSLATORS: device type -#. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79 -#: ../panels/network/panel-common.c:158 -msgid "Unknown" -msgstr "Белгісіз" - -#. translators: This is the type of architecture, for example: -#. * "64-bit" or "32-bit" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558 -#, c-format -msgid "%d-bit" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1717 +msgid "This device is using manufacturing calibrated data." msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:715 -msgid "Unknown model" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1728 +msgid "" +"This device does not have a profile suitable for whole-screen color " +"correction." msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:798 -msgid "The next login will attempt to use the standard experience." +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1761 +msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate." msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800 -msgid "" -"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics " -"hardware." +#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not +#. * specified as it has been autogenerated from the hardware +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1789 +msgid "Not specified" msgstr "" -#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's -#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842 -msgctxt "Experience" -msgid "Fallback" +#. add the 'No devices detected' entry +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1973 +msgid "No devices supporting color management detected" msgstr "" -#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's -#. * shell, also called "Standard" experience -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:848 -msgctxt "Experience" -msgid "Standard" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2202 +msgctxt "Device kind" +msgid "Display" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:973 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762 -msgid "Section" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2204 +msgctxt "Device kind" +msgid "Scanner" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:982 ../panels/info/info.ui.h:8 -msgid "Overview" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2206 +msgctxt "Device kind" +msgid "Printer" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:15 -msgid "Default Applications" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2208 +msgctxt "Device kind" +msgid "Camera" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:993 ../panels/info/info.ui.h:7 -msgid "Graphics" +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2210 +msgctxt "Device kind" +msgid "Webcam" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1195 -#, c-format -msgid "Version %s" +#: ../panels/color/color.ui.h:3 +#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Color" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1247 -msgid "Install Updates" +#: ../panels/color/color.ui.h:4 +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1251 -msgid "System Up-To-Date" +#: ../panels/color/color.ui.h:5 +msgid "Learn more" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1255 -msgid "Checking for Updates" +#: ../panels/color/color.ui.h:6 +msgid "Learn more about color management" msgstr "" -#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "System Info" +#: ../panels/color/color.ui.h:7 +msgid "Add device" msgstr "" -#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "System Information" +#: ../panels/color/color.ui.h:8 +msgid "Add a virtual device" msgstr "" -#. sure that you use the same "translation" for those keywords -#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "" -"device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallba" -"ck;preferred;" +#: ../panels/color/color.ui.h:9 +msgid "Delete device" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:1 -msgid "Device name" +#: ../panels/color/color.ui.h:10 +msgid "Remove a device" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:2 -msgid "Memory" +#: ../panels/color/color.ui.h:12 +msgid "Set this device for all users on this computer" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:3 -msgid "Processor" +#: ../panels/color/color.ui.h:13 +msgid "Add profile" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:4 -msgid "OS type" +#: ../panels/color/color.ui.h:14 +msgid "Calibrate…" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:5 -msgid "Disk" +#: ../panels/color/color.ui.h:15 +msgid "Calibrate the device" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:6 -msgid "Calculating..." +#: ../panels/color/color.ui.h:16 +msgid "Remove profile" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:9 -msgid "_Web" +#: ../panels/color/color.ui.h:17 +msgid "View details" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:10 -msgid "_Mail" +#: ../panels/color/color.ui.h:18 +msgid "Device type:" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:11 -msgid "_Calendar" +#: ../panels/color/color.ui.h:19 +msgid "Manufacturer:" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:12 -msgid "M_usic" +#: ../panels/color/color.ui.h:20 +msgid "Model:" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:13 -msgid "_Video" +#: ../panels/color/color.ui.h:21 +msgid "" +"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:14 -msgid "_Photos" +#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Color management settings" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:16 -msgid "Driver" +#. Translators: those are keywords for the color control-center panel +#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:17 -msgid "Experience" +#. Add some common regions +#: ../panels/common/cc-common-language.c:584 +msgid "United States" msgstr "" -#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience. -#: ../panels/info/info.ui.h:19 -msgid "Forced _Fallback Mode" +#: ../panels/common/cc-common-language.c:585 +msgid "Germany" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1 -msgid "Sound and Media" +#: ../panels/common/cc-common-language.c:586 +msgid "France" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2 -msgid "Volume mute" +#: ../panels/common/cc-common-language.c:587 +msgid "Spain" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3 -msgid "Volume down" +#: ../panels/common/cc-common-language.c:588 +msgid "China" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4 -msgid "Volume up" +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:294 +msgid "Select a region" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5 -msgid "Launch media player" +#: ../panels/common/gdm-languages.c:776 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6 -msgid "Play (or play/pause)" +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 +msgid "Select a language" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7 -msgid "Pause playback" +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8 -msgid "Stop playback" -msgstr "" +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 +msgid "_Select" +msgstr "Таң_дау" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9 -msgid "Previous track" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 +msgid "_Region:" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10 -msgid "Next track" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2 +msgid "_City:" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11 -msgid "Eject" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3 +msgid "_Network Time" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1 -msgid "Launchers" +#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5 +msgid ":" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2 -msgid "Launch help browser" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6 +msgid "Set the time one hour ahead." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 -msgid "Launch calculator" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7 +msgid "Set the time one hour back." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 -msgid "Launch email client" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8 +msgid "Set the time one minute ahead." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 -msgid "Launch web browser" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9 +msgid "Set the time one minute back." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 -msgid "Home folder" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10 +msgid "Switch between AM and PM." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1 -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31 -msgid "System" -msgstr "Жүйелік" - -#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2 -msgid "Log out" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11 +msgid "Month" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3 -msgid "Lock screen" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12 +msgid "Day" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1 -#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Universal Access" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13 +msgid "Year" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2 -msgid "Toggle magnifier" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14 +msgid "24-hour" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3 -msgid "Magnifier zoom in" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15 +msgid "AM/PM" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4 -msgid "Magnifier zoom out" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16 +msgid "January" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5 -msgid "Toggle screen reader" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17 +msgid "February" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6 -msgid "Toggle on-screen keyboard" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 +msgid "March" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7 -msgid "Increase text size" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 +msgid "April" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8 -msgid "Decrease text size" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 +msgid "May" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9 -msgid "Toggle contrast" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 +msgid "June" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21 -msgid "New shortcut..." +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 +msgid "July" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164 -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165 -msgid "Accelerator key" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 +msgid "August" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174 -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175 -msgid "Accelerator modifiers" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 +msgid "September" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183 -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184 -msgid "Accelerator keycode" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 +msgid "October" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194 -msgid "Accel Mode" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 +msgid "November" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195 -msgid "The type of accelerator." +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 +msgid "December" msgstr "" -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178 -msgid "Disabled" -msgstr "Сөндірулі" +#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Date and Time" +msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 -msgid "Keyboard" -msgstr "Пернетақта" +#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Date and Time preferences panel" +msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change keyboard settings" +#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel +#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Clock;Timezone;Location;" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 +msgctxt "display panel, rotation" +msgid "Normal" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560 -msgid "Custom Shortcuts" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474 +msgctxt "display panel, rotation" +msgid "Counterclockwise" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804 -msgid "" -msgstr "<Белгісіз әрекет>" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475 +msgctxt "display panel, rotation" +msgid "Clockwise" +msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209 -msgid "Error saving the new shortcut" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 +msgctxt "display panel, rotation" +msgid "180 Degrees" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342 -#, c-format -msgid "" -"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " -"using this key.\n" -"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613 +msgid "Mirror Displays" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637 +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743 #, c-format -msgid "" -"The shortcut \"%s\" is already used for\n" -"\"%s\"" +msgid "%d x %d (%s)" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745 #, c-format -msgid "" -"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgid "%d x %d" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383 -msgid "_Reassign" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652 +msgid "Drag to change primary display." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495 -msgid "Too many custom shortcuts" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710 +msgid "" +"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " +"placement." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815 -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" - -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838 -msgid "Shortcut" -msgstr "Жарлық" - -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1 -msgid "Custom Shortcut" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098 +msgid "%a %R" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 -msgid "_Name:" -msgstr "_Аты:" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 -msgid "C_ommand:" -msgstr "К_оманда:" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314 +#, c-format +msgid "Failed to apply configuration: %s" +msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 -msgid "Repeat Keys" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342 +msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 -msgid "Key presses _repeat when key is held down" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402 +msgid "Could not detect displays" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 -msgid "_Delay:" -msgstr "Күт_у:" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596 +msgid "Could not get screen information" +msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 -msgid "_Speed:" -msgstr "Ж_ылдамдық:" +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 +msgid "_Resolution" +msgstr "" -#. short delay -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 -msgid "Short" -msgstr "Қысқа" +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 +msgid "R_otation" +msgstr "" -#. slow acceleration -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 -msgid "Slow" +#. Note that mirror is a verb in this string +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 +msgid "_Mirror displays" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 -msgid "Repeat keys speed" +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +msgid "Note: may limit resolution options" msgstr "" -#. long delay -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 -msgid "Long" -msgstr "Ұзақ" +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +msgid "_Detect Displays" +msgstr "" -#. fast acceleration -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 -msgid "Fast" +#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Displays" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 -msgid "Cursor Blinking" +#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 -msgid "Cursor _blinks in text fields" +#. Translators: those are keywords for the display control-center panel +#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 -msgid "S_peed:" +#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it. +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 +#, c-format +msgid "VESA: %s" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 -msgid "Cursor blinks speed" +#. TRANSLATORS: device type +#. TRANSLATORS: AP type +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79 +#: ../panels/network/panel-common.c:158 +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#. translators: This is the type of architecture, for example: +#. * "64-bit" or "32-bit" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586 +#, c-format +msgid "%d-bit" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 -msgid "Layout Settings" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743 +msgid "Unknown model" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 -msgid "Typing" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826 +msgid "The next login will attempt to use the standard experience." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828 msgid "" -"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " -"Backspace to clear." +"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics " +"hardware." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 -msgid "Shortcuts" +#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's +#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870 +msgctxt "Experience" +msgid "Fallback" +msgstr "" + +#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's +#. * shell, also called "Standard" experience +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876 +msgctxt "Experience" +msgid "Standard" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199 msgid "Ask what to do" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319 ../panels/power/power.ui.h:4 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203 ../panels/power/power.ui.h:9 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207 msgid "Open folder" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:439 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:440 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "" @@ -922,2389 +978,2924 @@ #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334 msgid "audio DVD" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336 msgid "blank CD disc" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337 msgid "blank DVD disc" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340 msgid "e-book reader" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341 msgid "HD DVD video disc" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342 msgid "Picture CD" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343 msgid "Super Video CD" msgstr "" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 msgid "Video CD" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1 -msgid "Media and Autorun" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1705 +msgid "Section" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2 -msgid "Select how media should be handled" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:11 +msgid "Overview" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3 -msgid "CD _audio:" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:18 +msgid "Default Applications" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4 -msgid "_DVD video:" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:26 +msgid "Removable Media" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5 -msgid "_Music player:" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:10 +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6 -msgid "_Photos:" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700 +#, c-format +msgid "Version %s" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7 -msgid "_Software:" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1752 +msgid "Install Updates" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8 -msgid "_Other Media..." +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1756 +msgid "System Up-To-Date" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1760 +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. sure that you use the same "translation" for those keywords +#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallba" +"ck;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10 +#: ../panels/info/info.ui.h:1 msgid "Select how other media should be handled" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11 +#: ../panels/info/info.ui.h:2 msgid "Acti_on:" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12 +#: ../panels/info/info.ui.h:3 msgid "_Type:" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Removable Media" +#: ../panels/info/info.ui.h:4 +msgid "Device name" msgstr "" -#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure media and autorun preferences" +#: ../panels/info/info.ui.h:5 +msgid "Memory" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the media control-center panel -#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +#: ../panels/info/info.ui.h:6 +msgid "Processor" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308 -msgid "Error logging into the account" +#: ../panels/info/info.ui.h:7 +msgid "OS type" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354 -msgid "Expired credentials. Please log in again." +#: ../panels/info/info.ui.h:8 +msgid "Disk" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357 -msgid "_Log In" +#: ../panels/info/info.ui.h:9 +msgid "Calculating..." msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466 -msgid "To add a new account, first select the account type" +#: ../panels/info/info.ui.h:12 +msgid "_Web" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469 -msgid "Account Type:" +#: ../panels/info/info.ui.h:13 +msgid "_Mail" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501 -msgid "_Add..." -msgstr "Қ_осу..." - -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554 -msgid "Error creating account" +#: ../panels/info/info.ui.h:14 +msgid "_Calendar" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588 -msgid "Error removing account" +#: ../panels/info/info.ui.h:15 +msgid "M_usic" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624 -msgid "Are you sure you want to remove the account?" +#: ../panels/info/info.ui.h:16 +msgid "_Video" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626 -msgid "This will not remove the account on the server." +#: ../panels/info/info.ui.h:17 +msgid "_Photos" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627 -msgid "_Remove" +#: ../panels/info/info.ui.h:19 +msgid "Select how media should be handled" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Online Accounts" +#: ../panels/info/info.ui.h:20 +msgid "CD _audio" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Manage online accounts" +#: ../panels/info/info.ui.h:21 +msgid "_DVD video" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel -#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" +#: ../panels/info/info.ui.h:22 +msgid "_Music player" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 -msgid "Select an account" +#: ../panels/info/info.ui.h:23 +msgid "_Software" msgstr "" -#. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525 -msgid "Low on toner" +#: ../panels/info/info.ui.h:24 +msgid "_Other Media..." msgstr "" -#. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527 -msgid "Out of toner" +#: ../panels/info/info.ui.h:25 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" -#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, -#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:530 -msgid "Low on developer" +#: ../panels/info/info.ui.h:27 +msgid "Driver" msgstr "" -#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, -#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533 -msgid "Out of developer" +#: ../panels/info/info.ui.h:28 +msgid "Experience" msgstr "" -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535 -msgid "Low on a marker supply" +#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience. +#: ../panels/info/info.ui.h:30 +msgid "Forced _Fallback Mode" msgstr "" -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537 -msgid "Out of a marker supply" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1 +msgid "Sound and Media" msgstr "" -#. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539 -msgid "Open cover" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2 +msgid "Volume mute" msgstr "" -#. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541 -msgid "Open door" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3 +msgid "Volume down" msgstr "" -#. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543 -msgid "Low on paper" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4 +msgid "Volume up" msgstr "" -#. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545 -msgid "Out of paper" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5 +msgid "Launch media player" msgstr "" -#. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547 -msgctxt "printer state" -msgid "Offline" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6 +msgid "Play (or play/pause)" msgstr "" -#. Translators: Someone has paused the Printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549 -msgctxt "printer state" -msgid "Paused" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7 +msgid "Pause playback" msgstr "" -#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551 -msgid "Waste receptacle almost full" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8 +msgid "Stop playback" msgstr "" -#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553 -msgid "Waste receptacle full" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9 +msgid "Previous track" msgstr "" -#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555 -msgid "The optical photo conductor is near end of life" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10 +msgid "Next track" msgstr "" -#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557 -msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11 +msgid "Eject" msgstr "" -#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:729 -msgctxt "printer state" -msgid "Ready" +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1 +msgid "Launchers" msgstr "" -#. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733 -msgctxt "printer state" -msgid "Processing" +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2 +msgid "Launch help browser" msgstr "" -#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:737 -msgctxt "printer state" -msgid "Stopped" +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 +msgid "Launch calculator" msgstr "" -#. Translators: Toner supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:856 -msgid "Toner Level" +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 +msgid "Launch email client" msgstr "" -#. Translators: Ink supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859 -msgid "Ink Level" +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 +msgid "Launch web browser" msgstr "" -#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:862 -msgid "Supply Level" +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 +msgid "Home folder" msgstr "" -#. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:877 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1263 -#, c-format -msgid "%u active" -msgid_plural "%u active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" -#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:982 -msgid "No printers available" +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1 +msgid "Screenshots" msgstr "" -#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1306 -msgctxt "print job" -msgid "Pending" +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2 +msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1310 -msgctxt "print job" -msgid "Held" +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3 +msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1314 -msgctxt "print job" -msgid "Processing" +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4 +msgid "Take a screenshot of an area" msgstr "" -#. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1318 -msgctxt "print job" -msgid "Stopped" +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5 +msgid "Copy a screenshot to clipboard" msgstr "" -#. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1322 -msgctxt "print job" -msgid "Canceled" +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6 +msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" msgstr "" -#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1326 -msgctxt "print job" -msgid "Aborted" +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7 +msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" msgstr "" -#. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1330 -msgctxt "print job" -msgid "Completed" -msgstr "" +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40 +msgid "System" +msgstr "Жүйелік" -#. Translators: Name of column showing titles of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1413 -msgid "Job Title" +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2 +msgid "Log out" msgstr "" -#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1422 -msgid "Job State" +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3 +msgid "Lock screen" msgstr "" -#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428 -msgid "Time" +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1 +#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Universal Access" msgstr "" -#. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2024 -msgid "Failed to add new printer." +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2 +msgid "Turn zoom on or off" msgstr "" -#. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2228 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2242 -msgid "Test page" +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3 +msgid "Zoom in" msgstr "" -#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2489 -#, c-format -msgid "Could not load ui: %s" +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4 +msgid "Zoom out" msgstr "" -#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147 -msgid "Printers" +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5 +msgid "Turn screen reader on or off" msgstr "" -#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change printer settings" +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6 +msgid "Turn on-screen keyboard on or off" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel -#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7 +msgid "Increase text size" msgstr "" -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 -msgid "Add a New Printer" +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8 +msgid "Decrease text size" msgstr "" -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -msgid "A_ddress:" +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9 +msgid "High contrast on or off" msgstr "" -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -msgid "_Search by Address" +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 +msgid "Keyboard" +msgstr "Пернетақта" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change keyboard settings" msgstr "" -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 -msgid "_Add" +#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651 -msgid "Getting devices..." +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1 +msgid "Custom Shortcut" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1294 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 +msgid "C_ommand:" +msgstr "К_оманда:" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 +msgid "Key presses _repeat when key is held down" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 +msgid "_Delay:" +msgstr "Күт_у:" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 +msgid "_Speed:" +msgstr "Ж_ылдамдық:" + +#. short delay +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333 +msgid "Short" +msgstr "Қысқа" + +#. slow acceleration +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "" + +#. long delay +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337 +msgid "Long" +msgstr "Ұзақ" + +#. fast acceleration +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 +msgid "Cursor _blinks in text fields" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 +msgid "S_peed:" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 +msgid "Cursor blink speed" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 +msgid "Layout Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 +msgid "Typing" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 +msgid "Add Shortcut" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 +msgid "Remove Shortcut" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 msgid "" -"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, " -"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall." +"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " +"Backspace to clear." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:556 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:564 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:876 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1468 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1472 +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:724 +msgid "" +msgstr "<Белгісіз әрекет>" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1101 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178 +msgid "Disabled" +msgstr "Сөндірулі" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1127 +msgid "Error saving the new shortcut" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1260 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " +"using this key.\n" +"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1292 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" is already used for\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1297 +#, c-format +msgid "" +"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1303 +msgid "_Reassign" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1407 +msgid "Too many custom shortcuts" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1758 +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1781 +msgid "Shortcut" +msgstr "Жарлық" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mouse and Touchpad" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your mouse and touchpad preferences" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 +msgid "_Right-handed" +msgstr "_Оңақай" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 +msgid "_Left-handed" +msgstr "_Солақай" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 +msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 +msgid "Pointer Speed" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 +msgid "A_cceleration:" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "" + +#. low sensitivity +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 +msgid "Low" +msgstr "Төмен" + +#. high sensitivity +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 +msgid "High" +msgstr "Жоғары" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Ұстап апару мен тастау" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 +msgid "Thr_eshold:" +msgstr "" + +#. small threshold +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87 +msgid "Small" +msgstr "Кішкентай" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#. large threshold +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89 +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24 +msgid "Double-Click Timeout" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25 +msgid "_Timeout:" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27 +msgid "Double-click timeout" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29 +msgid "To test your settings, try to double-click on the face." +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30 +msgid "Mouse" +msgstr "Тышқан" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31 +msgid "Disable _touchpad while typing" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32 +msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "Айналдыру" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34 +msgid "_Disabled" +msgstr "Сөн_дірулі" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35 +msgid "_Edge scrolling" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36 +msgid "Two-_finger scrolling" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37 +msgid "Enable h_orizontal scrolling" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:285 +msgid "" +"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted +#. * network, then anyone else on that network can tell your +#. * machine that it should proxy all of your web traffic +#. * through them. +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:293 +msgid "This is not recommended for untrusted public networks." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed +#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select +#. * another entry manually +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1013 +msgctxt "Wireless access point" +msgid "Other..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1171 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1578 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1175 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1582 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1179 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1184 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1190 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1573 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1677 +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#. Translators: network device speed +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1684 +#, c-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2026 ../panels/network/network.ui.h:11 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2027 ../panels/network/network.ui.h:12 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2030 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2033 ../panels/network/network.ui.h:26 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2080 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2455 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2188 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2262 +msgid "Network proxy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2522 +msgid "The system network services are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3137 +msgid "Not connected to the internet." +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3138 +msgid "Create the hotspot anyway?" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3156 +#, c-format +msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3159 +msgid "This is your only connection to the internet." +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3177 +msgid "Create _Hotspot" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3237 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the +#. * network panel +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3258 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "" + +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the network control-center panel +#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:1 +msgid "Select the interface to use for the new service" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:2 +msgid "Create..." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:3 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:4 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:5 +msgctxt "proxy method" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:6 +msgctxt "proxy method" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:7 +msgctxt "proxy method" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:8 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:10 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:13 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:14 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:15 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:16 +msgid "Device Off" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:17 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:18 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:19 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:20 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:21 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:22 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:23 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:24 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:25 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:27 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:28 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:29 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:30 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:31 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:32 +msgid "Disable VPN" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:33 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:34 +msgid "_Configuration URL" msgstr "" -#. Translators: Column of devices which can be installed -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1322 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1327 -msgid "Devices" +#: ../panels/network/network.ui.h:35 +msgid "_HTTP Proxy" msgstr "" -#. Translators: Local means local printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1352 -msgctxt "printer type" -msgid "Local" +#: ../panels/network/network.ui.h:36 +msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "" -#. Translators: Network means network printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1354 -msgctxt "printer type" -msgid "Network" +#: ../panels/network/network.ui.h:37 +msgid "_FTP Proxy" msgstr "" -#. Translators: Device types column (network or local) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395 -msgid "Device types" +#: ../panels/network/network.ui.h:38 +msgid "_Socks Host" msgstr "" -#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1696 -msgid "Automatic configuration" +#: ../panels/network/network.ui.h:39 +msgid "HTTP Port" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1777 -msgid "Opening firewall for mDNS connections" +#: ../panels/network/network.ui.h:40 +msgid "HTTPS Port" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786 -msgid "Opening firewall for Samba connections" +#: ../panels/network/network.ui.h:41 +msgid "FTP Port" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1795 -msgid "Opening firewall for IPP connections" +#: ../panels/network/network.ui.h:42 +msgid "Socks Port" msgstr "" -#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 -msgid "Supply" +#: ../panels/network/network.ui.h:43 +msgid "Apply system wide" msgstr "" -#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:4 -msgid "Location" +#: ../panels/network/network.ui.h:44 +msgid "_Show Network status in the menu bar" msgstr "" -#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:6 -msgid "_Default" +#: ../panels/network/network.ui.h:45 +msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:7 -msgid "Jobs" +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/panel-common.c:83 +msgid "Wired" msgstr "" -#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs -#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 -msgid "_Show" +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/panel-common.c:87 +msgid "Wireless" msgstr "" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:10 -msgid "Model" +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/panel-common.c:94 +msgid "Mobile broadband" msgstr "" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1994 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1997 ../panels/network/network.ui.h:24 -msgid "IP Address" +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/panel-common.c:103 +msgid "Mesh" msgstr "" -#. Translators: This button executes command which prints test page. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 -msgid "Print _Test Page" +#. TRANSLATORS: AP type +#: ../panels/network/panel-common.c:162 +msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#. Translators: This button opens printer's options tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 -msgid "_Options" +#. TRANSLATORS: AP type +#: ../panels/network/panel-common.c:166 +msgid "Infrastructure" msgstr "" -#. Translators: Switch back to printer's info tab -#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 -msgid "_Back" +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251 +msgid "Status unknown" msgstr "" -#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:19 -msgid "Active Print Jobs" +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:194 +msgid "Unmanaged" msgstr "" -#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:21 -msgid "Printer Options" +#: ../panels/network/panel-common.c:199 +msgid "Firmware missing" msgstr "" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 -msgid "Allowed users" +#: ../panels/network/panel-common.c:202 +msgid "Cable unplugged" msgstr "" -#. Translators: This button adds new printer. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 -msgid "Add New Printer" +#: ../panels/network/panel-common.c:204 +msgid "Unavailable" msgstr "" -#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 -msgid "" -"Sorry! The system printing service\n" -"doesn't seem to be available." +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:208 +msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142 -msgid "Imperial" +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257 +msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144 -msgid "Metric" +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261 +msgid "Authentication required" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1 -msgid "Choose a Layout" +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265 +msgid "Connected" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2 -msgid "Preview" +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:227 +msgid "Disconnecting" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3 -msgid "Select an input source to add" +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269 +msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1 -msgid "Keyboard Layout Options" +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277 +msgid "Status unknown (missing)" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1 -msgid "Region and Language" +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:273 +msgid "Not connected" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2 -msgid "" -"Select a display language (change will be applied next time you log in)" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305 +msgid "Error logging into the account" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3 -msgid "Install languages..." +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351 +msgid "Expired credentials. Please log in again." msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4 -msgid "Language" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354 +msgid "_Log In" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5 -msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)" +#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue. +#. * The title is not visible when using GNOME Shell +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461 +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 +msgid "Add Account" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6 -msgid "Dates" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466 +msgid "To add a new account, first select the account type" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7 -msgid "Times" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469 +msgid "Account Type:" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8 -msgid "Numbers" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502 +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:555 +msgid "Error creating account" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9 -msgid "Currency" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:589 +msgid "Error removing account" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10 -msgid "Measurement" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625 +msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11 -msgid "Examples" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627 +msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12 -msgid "Formats" +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:628 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage online accounts" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel +#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 +msgid "Remove Account" +msgstr "" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3 +msgid "Select an account" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166 +msgid "Unknown time" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:172 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 +msgid "Battery charging" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278 +msgid "Battery discharging" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:289 +msgid "UPS charging" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:292 +msgid "UPS discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:310 +#, c-format +msgid "%s until charged (%.0lf%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:316 +#, c-format +msgid "%s until empty (%.0lf%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only +#. * used when we don't have a time value +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324 +#, c-format +msgid "%.0lf%% charged" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13 -msgid "Use the same layout for all windows" +#. Add a header for the suspend/hibernate section +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:690 +msgid "Suspending and hibernating" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14 -msgid "Allow different layouts for individual windows" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:795 +msgid "Show battery status in the _menu bar:" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15 -msgid "New windows use the default layout" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:804 +msgid "When battery is present" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16 -msgid "New windows use the previous window's layout" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:806 +msgid "When battery is charging/in use" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17 -msgid "_Options..." -msgstr "_Опциялар..." +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:808 ../panels/screen/screen.ui.h:10 +msgid "Never" +msgstr "Ешқашан" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18 -msgid "View and edit keyboard layout options" +#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19 -msgid "Reset to De_faults" +#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power management settings" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20 -msgid "" -"Replace the current keyboard layout settings with the\n" -"default settings" +#. Translators: those are keywords for the power control-center panel +#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22 -msgid "Layouts" +#: ../panels/power/power.ui.h:1 +msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23 -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400 -msgid "" -"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " -"Region and Language settings. You may change the system settings to match " -"yours." +#: ../panels/power/power.ui.h:2 +msgid "Power off" msgstr "" -#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user' -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25 -msgid "Display language:" +#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6 +msgid "5 minutes" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26 -msgid "Input source:" +#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7 +msgid "10 minutes" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27 -msgid "Format:" +#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8 +msgid "30 minutes" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28 -msgid "Your settings" +#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9 +msgid "1 hour" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29 -msgid "System settings" +#: ../panels/power/power.ui.h:7 +msgid "Don't suspend" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30 -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406 -msgid "Copy Settings..." +#: ../panels/power/power.ui.h:8 +msgid "Suspend" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395 -msgid "" -"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " -"Region and Language settings." +#: ../panels/power/power.ui.h:10 +msgid "On battery power" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403 -msgid "Copy Settings" +#: ../panels/power/power.ui.h:11 +msgid "When plugged in" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210 -msgid "Layout" -msgstr "Жайма" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586 -msgid "Default" -msgstr "Бастапқы" - -#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" +#: ../panels/power/power.ui.h:12 +msgid "Suspend when inactive for:" msgstr "" -#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change your region and language settings" +#: ../panels/power/power.ui.h:13 +msgid "When the lid is closed:" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the region control-center panel -#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Language;Layout;Keyboard;" +#: ../panels/power/power.ui.h:14 +msgid "When power is _critically low:" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 -msgid "Mouse Preferences" +#. Translators: The printer is low on toner +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542 +msgid "Low on toner" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 -msgid "_Right-handed" -msgstr "_Оңақай" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 -msgid "_Left-handed" -msgstr "_Солақай" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 -msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" +#. Translators: The printer has no toner left +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544 +msgid "Out of toner" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 -msgid "Pointer Speed" +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547 +msgid "Low on developer" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 -msgid "A_cceleration:" +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550 +msgid "Out of developer" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 -msgid "_Sensitivity:" +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552 +msgid "Low on a marker supply" msgstr "" -#. low sensitivity -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 -msgid "Low" -msgstr "Төмен" +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554 +msgid "Out of a marker supply" +msgstr "" -#. high sensitivity -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 -msgid "High" -msgstr "Жоғары" +#. Translators: One or more covers on the printer are open +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556 +msgid "Open cover" +msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 -msgid "Drag and Drop" -msgstr "Ұстап апару мен тастау" +#. Translators: One or more doors on the printer are open +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558 +msgid "Open door" +msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 -msgid "Thr_eshold:" +#. Translators: At least one input tray is low on media +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560 +msgid "Low on paper" msgstr "" -#. small threshold -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85 -msgid "Small" -msgstr "Кішкентай" +#. Translators: At least one input tray is empty +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562 +msgid "Out of paper" +msgstr "" -#. large threshold -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87 -msgid "Large" -msgstr "Үлкен" +#. Translators: The printer is offline +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564 +msgctxt "printer state" +msgid "Offline" +msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24 -msgid "Double-Click Timeout" +#. Translators: Someone has paused the Printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566 +msgctxt "printer state" +msgid "Paused" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25 -msgid "_Timeout:" +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568 +msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28 -msgid "To test your settings, try to double-click on the face." +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570 +msgid "Waste receptacle full" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29 -msgid "Mouse" -msgstr "Тышқан" +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572 +msgid "The optical photo conductor is near end of life" +msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30 -msgid "Disable _touchpad while typing" +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574 +msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31 -msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" +#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:749 +msgctxt "printer state" +msgid "Ready" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32 -msgid "Scrolling" -msgstr "Айналдыру" +#. Translators: Printer's state (jobs are processing) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:753 +msgctxt "printer state" +msgid "Processing" +msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33 -msgid "_Disabled" -msgstr "Сөн_дірулі" +#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:757 +msgctxt "printer state" +msgid "Stopped" +msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34 -msgid "_Edge scrolling" +#. Translators: Toner supply +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:869 +msgid "Toner Level" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35 -msgid "Two-_finger scrolling" +#. Translators: Ink supply +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872 +msgid "Ink Level" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36 -msgid "Enable h_orizontal scrolling" +#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875 +msgid "Supply Level" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37 -msgid "Touchpad" +#. Translators: there is n active print jobs on this printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:890 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285 +#, c-format +msgid "%u active" +msgid_plural "%u active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:997 +msgid "No printers available" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mouse and Touchpad" +#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328 +msgctxt "print job" +msgid "Pending" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332 +msgctxt "print job" +msgid "Held" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" +#. Translators: Job's state (job is currently printing) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336 +msgctxt "print job" +msgid "Processing" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273 -msgid "" -"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +#. Translators: Job's state (job has been stopped) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340 +msgctxt "print job" +msgid "Stopped" msgstr "" -#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted -#. * network, then anyone else on that network can tell your -#. * machine that it should proxy all of your web traffic -#. * through them. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281 -msgid "This is not recommended for untrusted public networks." +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed -#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select -#. * another entry manually -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953 -msgctxt "Wireless access point" -msgid "Other..." +#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348 +msgctxt "print job" +msgid "Aborted" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518 -msgid "WEP" +#. Translators: Job's state (job has completed successfully) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1352 +msgctxt "print job" +msgid "Completed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1522 -msgid "WPA" +#. Translators: Name of column showing titles of print jobs +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432 +msgid "Job Title" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1119 -msgid "WPA2" +#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441 +msgid "Job State" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1124 -msgid "Enterprise" +#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447 +msgid "Time" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1130 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1513 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" +#. Translators: Addition of the new printer failed. +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2047 +msgid "Failed to add new printer." +msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1581 -msgid "Hotspot" +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2251 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2265 +msgid "Test page" msgstr "" -#. Translators: network device speed -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1647 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1735 +#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514 #, c-format -msgid "%d Mb/s" +msgid "Could not load ui: %s" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990 ../panels/network/network.ui.h:10 -msgid "IPv4 Address" +#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148 +msgid "Printers" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1991 ../panels/network/network.ui.h:11 -msgid "IPv6 Address" +#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change printer settings" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2044 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2417 -#, c-format -msgid "%s VPN" +#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel +#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2152 -msgid "Proxy" +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 +msgid "Add a New Printer" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2226 -msgid "Network proxy" +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +msgid "A_ddress:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2484 -msgid "The system network services are not compatible with this version." +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 +msgid "_Search by Address" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3099 -msgid "Not connected to the internet." +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 +msgid "_Add" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3100 -msgid "Create the hotspot anyway?" +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:665 +msgid "Getting devices..." msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3118 -#, c-format -msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?" +#. Translators: No localy connected printers were found +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1277 +msgid "No local printers found" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3121 -msgid "This is your only connection to the internet." +#. Translators: No network printers were found +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1290 +msgid "No network printers found" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3139 -msgid "Create _Hotspot" +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1382 +msgid "" +"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, " +"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall." msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3199 -msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +#. Translators: Column of devices which can be installed +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1410 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1415 +msgid "Devices" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3202 -msgid "_Stop Hotspot" +#. Translators: Local means local printers +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440 +msgctxt "printer type" +msgid "Local" msgstr "" -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1 +#. Translators: Network means network printers +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1442 +msgctxt "printer type" msgid "Network" msgstr "" -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Network settings" +#. Translators: Device types column (network or local) +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1483 +msgid "Device types" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the network control-center panel -#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Network;Wireless;IP;LAN;" +#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1782 +msgid "Automatic configuration" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:1 -msgid "Select the interface to use for the new service" +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1865 +msgid "Opening firewall for mDNS connections" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:2 -msgid "Create..." +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1874 +msgid "Opening firewall for Samba connections" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:3 -msgid "Interface" +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1883 +msgid "Opening firewall for IPP connections" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:4 -msgid "VPN" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:1 +msgid "Add Printer" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:5 -msgctxt "proxy method" -msgid "None" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 +msgid "Remove Printer" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:6 -msgctxt "proxy method" -msgid "Manual" +#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... +#: ../panels/printers/printers.ui.h:4 +msgid "Supply" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:7 -msgctxt "proxy method" -msgid "Automatic" +#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...). +#: ../panels/printers/printers.ui.h:6 +msgid "Location" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:8 -msgid "Hardware Address" +#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:8 +msgid "_Default" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:9 -msgid "Speed" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 +msgid "Jobs" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:12 -msgid "Subnet Mask" +#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs +#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 +msgid "_Show" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:13 -msgid "Default Route" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +msgid "Model" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:14 -msgid "DNS" +#. Translators: This button executes command which prints test page. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 +msgid "Print _Test Page" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:15 -msgid "_Configure..." +#. Translators: This button opens printer's options tab +#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 +msgid "_Options" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:16 -msgid "Security" +#. Translators: Switch back to printer's info tab +#: ../panels/printers/printers.ui.h:19 +msgid "_Back" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:17 -msgid "_Network Name" +#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer +#: ../panels/printers/printers.ui.h:21 +msgid "Active Print Jobs" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:18 -msgid "Network Name" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 +msgid "Resume Printing" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:19 -msgid "Security Key" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:23 +msgid "Pause Printing" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:20 -msgid "_Use as Hotspot..." +#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 +msgid "Cancel Print Job" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:21 -msgid "_Stop Hotspot..." +#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer +#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 +msgid "Printer Options" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:22 -msgid "IMEI" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:27 +msgid "Add User" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:23 -msgid "Provider" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:28 +msgid "Remove User" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:25 -msgid "VPN Type" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:29 +msgid "Allowed users" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:26 -msgid "Gateway" +#. Translators: This button adds new printer. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:31 +msgid "Add New Printer" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:27 -msgid "Group Name" +#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). +#: ../panels/printers/printers.ui.h:33 +msgid "" +"Sorry! The system printing service\n" +"doesn't seem to be available." msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:28 -msgid "Group Password" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Keyboard Layout" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:29 -msgid "Username" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change your region and language settings" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:30 -msgid "_Method" +#. Translators: those are keywords for the region control-center panel +#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Language;Layout;Keyboard;" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:31 -msgid "_Configuration URL" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142 +msgid "Imperial" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:32 -msgid "_HTTP Proxy" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144 +msgid "Metric" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:33 -msgid "H_TTPS Proxy" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1 +msgid "Choose a Layout" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:34 -msgid "_FTP Proxy" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2 +msgid "Preview" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:35 -msgid "_Socks Host" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3 +msgid "Select an input source to add" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:36 -msgid "Apply system wide" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout Options" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:37 -msgid "Unlock" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395 +msgid "" +"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " +"Region and Language settings." msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:38 -msgid "Air_plane Mode" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32 +msgid "" +"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " +"Region and Language settings. You may change the system settings to match " +"yours." msgstr "" -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:83 -msgid "Wired" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403 +msgid "Copy Settings" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:87 -msgid "Wireless" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39 +msgid "Copy Settings..." msgstr "" -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:94 -msgid "Mobile broadband" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1 +msgid "Region and Language" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:99 -msgid "Bluetooth" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2 +msgid "" +"Select a display language (change will be applied next time you log in)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device type -#: ../panels/network/panel-common.c:103 -msgid "Mesh" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3 +msgid "Install languages..." msgstr "" -#. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:162 -msgid "Ad-hoc" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4 +msgid "Add Language" msgstr "" -#. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/network/panel-common.c:166 -msgid "Infrastructure" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5 +msgid "Remove Language" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251 -msgid "Status unknown" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6 +msgid "Language" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:194 -msgid "Unmanaged" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7 +msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)" msgstr "" -#: ../panels/network/panel-common.c:199 -msgid "Firmware missing" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8 +msgid "Add Region" msgstr "" -#: ../panels/network/panel-common.c:202 -msgid "Cable unplugged" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9 +msgid "Remove Region" msgstr "" -#: ../panels/network/panel-common.c:204 -msgid "Unavailable" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10 +msgid "Dates" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:208 -msgid "Disconnected" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11 +msgid "Times" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257 -msgid "Connecting" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12 +msgid "Numbers" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261 -msgid "Authentication required" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13 +msgid "Currency" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265 -msgid "Connected" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14 +msgid "Measurement" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device status -#: ../panels/network/panel-common.c:227 -msgid "Disconnecting" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15 +msgid "Examples" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269 -msgid "Connection failed" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16 +msgid "Formats" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277 -msgid "Status unknown (missing)" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17 +msgid "Add Layout" msgstr "" -#. TRANSLATORS: VPN status -#: ../panels/network/panel-common.c:273 -msgid "Not connected" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18 +msgid "Remove Layout" msgstr "" -#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Power" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19 +msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Power management settings" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20 +msgid "Move Down" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the power control-center panel -#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21 +msgid "Preview Layout" msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160 -msgid "Unknown time" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22 +msgid "Use the same layout for all windows" msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166 -#, c-format -msgid "%i minute" -msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178 -#, c-format -msgid "%i hour" -msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23 +msgid "Allow different layouts for individual windows" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" -#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186 -#, c-format -msgid "%i %s %i %s" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24 +msgid "New windows use the default layout" msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25 +msgid "New windows use the previous window's layout" +msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26 +msgid "_Options..." +msgstr "_Опциялар..." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265 -msgid "Battery charging" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27 +msgid "View and edit keyboard layout options" msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268 -msgid "Battery discharging" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28 +msgid "Reset to De_faults" msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 -msgid "UPS charging" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29 +msgid "" +"Replace the current keyboard layout settings with the\n" +"default settings" msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282 -msgid "UPS discharging" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31 +msgid "Layouts" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300 -#, c-format -msgid "%s until charged (%.0lf%%)" +#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user' +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34 +msgid "Display language:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306 -#, c-format -msgid "%s until empty (%.0lf%%)" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35 +msgid "Input source:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only -#. * used when we don't have a time value -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314 -#, c-format -msgid "%.0lf%% charged" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36 +msgid "Format:" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:1 -msgid "Hibernate" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37 +msgid "Your settings" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:2 -msgid "Shutdown" +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38 +msgid "System settings" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:3 -msgid "Suspend" -msgstr "" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210 +msgid "Layout" +msgstr "Жайма" -#: ../panels/power/power.ui.h:5 -msgid "Ask me" -msgstr "" +#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585 +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" -#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:6 -msgid "5 minutes" +#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Brightness and Lock" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/screen/screen.ui.h:7 -msgid "10 minutes" +#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Screen brightness and lock settings" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:8 ../panels/screen/screen.ui.h:8 -msgid "30 minutes" +#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel +#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:9 ../panels/screen/screen.ui.h:9 -msgid "1 hour" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:1 +msgid "Screen turns off" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:10 -msgid "Don't suspend" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:2 +msgid "30 seconds" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:11 -msgid "On battery power" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:3 +msgid "1 minute" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:12 -msgid "When plugged in" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:4 +msgid "2 minutes" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:13 -msgid "Suspend when inactive for:" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:5 +msgid "3 minutes" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:14 -msgid "When the lid is closed:" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:11 +msgid "_Dim screen to save power" msgstr "" -#: ../panels/power/power.ui.h:15 -msgid "When power is _critically low:" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:12 +msgid "Brightness" msgstr "" -#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/color/color.ui.h:5 -msgid "Color" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:13 +msgid "_Turn screen off when inactive for:" msgstr "" -#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Color management settings" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:14 +msgid "_Lock screen after:" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the color control-center panel -#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" +#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.) +#: ../panels/screen/screen.ui.h:16 +msgid "Don't lock when at home" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105 -msgid "Other profile…" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:17 +msgid "Locations..." msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:14 -msgid "Set for all users" +#: ../panels/screen/screen.ui.h:18 +msgid "Lock" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166 -msgid "Create virtual device" +#: ../panels/sound/applet-main.c:49 +msgid "Enable debugging code" msgstr "" -#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201 -msgid "Select ICC Profile File" +#: ../panels/sound/applet-main.c:50 +msgid "Version of this application" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204 -msgid "_Import" +#: ../panels/sound/applet-main.c:62 +msgid " — GNOME Volume Control Applet" msgstr "" -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215 -msgid "Supported ICC profiles" +#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Volume Control" msgstr "" -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 -msgid "All files" -msgstr "Барлық файлдар" - -#. TRANSLATORS: column for device list -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:725 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548 -msgid "Device" +#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Show desktop volume control" msgstr "" -#. TRANSLATORS: column for device list -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:760 -msgid "Calibration" -msgstr "" +#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound" +msgstr "Дыбыс" -#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:792 -msgid "Create a color profile for the selected device" +#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806 ../panels/color/cc-color-panel.c:830 -msgid "" -"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " -"correctly connected." +#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel +#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839 -msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3 +msgid "Bark" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:850 -msgid "The device type is not currently supported." +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6 +msgid "Drip" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923 -msgid "Cannot remove automatically added profile" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9 +msgid "Glass" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1267 -msgid "No profile" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12 +msgid "Sonar" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1286 -#, c-format -msgid "%i year" -msgid_plural "%i years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1297 -#, c-format -msgid "%i month" -msgid_plural "%i months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308 -#, c-format -msgid "%i week" -msgid_plural "%i weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. fallback -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 -#, c-format -msgid "Less than 1 week" +#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768 +msgid "Output" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default RGB" +#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272 +msgid "Sound Output Volume" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382 -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default CMYK" +#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809 +msgid "Input" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387 -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default Gray" +#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278 +msgid "Microphone Volume" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1505 ../panels/color/cc-color-panel.c:1537 -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1548 -msgid "Uncalibrated" +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111 +msgctxt "balance" +msgid "Left" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1508 -msgid "This device is not color managed." +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112 +msgctxt "balance" +msgid "Right" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1540 -msgid "This device is using manufacturing calibrated data." +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115 +msgctxt "balance" +msgid "Rear" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1551 -msgid "" -"This device does not have a profile suitable for whole-screen color " -"correction." +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116 +msgctxt "balance" +msgid "Front" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1578 -msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate." +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119 +msgctxt "balance" +msgid "Minimum" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not -#. * specified as it has been autogenerated from the hardware -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1605 -msgid "Not specified" +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120 +msgctxt "balance" +msgid "Maximum" msgstr "" -#. add the 'No devices detected' entry -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1793 -msgid "No devices supporting color management detected" +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295 +msgid "_Balance:" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2022 -msgctxt "Device kind" -msgid "Display" +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298 +msgid "_Fade:" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2024 -msgctxt "Device kind" -msgid "Scanner" +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301 +msgid "_Subwoofer:" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2026 -msgctxt "Device kind" -msgid "Printer" +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 +msgctxt "volume" +msgid "100%" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2028 -msgctxt "Device kind" -msgid "Camera" +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607 +msgctxt "volume" +msgid "Unamplified" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2030 -msgctxt "Device kind" -msgid "Webcam" +#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622 +msgid "_Profile:" msgstr "" -#. Profiles that can be added to the device -#: ../panels/color/color.ui.h:2 -msgid "Available Profiles" -msgstr "" +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Some profiles are not compatible with some devices -#: ../panels/color/color.ui.h:4 -msgid "" -"Only profiles that are compatible with the device will be listed above." -msgstr "" +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../panels/color/color.ui.h:6 -msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402 +msgid "System Sounds" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:7 -msgid "Learn more" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635 +msgid "Co_nnector:" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:8 -msgid "Learn more about color management" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541 +msgid "Peak detect" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:9 -msgid "Add a virtual device" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595 +msgid "Name" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:10 -msgid "Add device" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564 +#, c-format +msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:11 -msgid "Remove a device" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623 +msgid "_Test Speakers" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:12 -msgid "Delete device" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754 +msgid "_Output volume:" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:13 -msgid "Set this device for all users on this computer" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773 +msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:15 -msgid "Add profile" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927 +msgid "Settings for the selected device:" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:16 -msgid "Calibrate the device" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816 +msgid "_Input volume:" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:17 -msgid "Calibrate…" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839 +msgid "Input level:" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:18 -msgid "Remove profile" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867 +msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:19 -msgid "View details" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894 +msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:20 -msgid "Device type:" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899 +msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:21 -msgid "Manufacturer:" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938 +msgid "Sound Effects" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:22 -msgid "Model:" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945 +msgid "_Alert volume:" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:23 -msgid "" -"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958 +msgid "Applications" msgstr "" -#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Screen" +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962 +msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "" -#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Screen brightness and lock settings" +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189 +msgid "Built-in" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel -#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;" +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479 +msgid "Sound Preferences" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:1 -msgid "Screen turns off" +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481 +msgid "Testing event sound" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:2 -msgid "30 seconds" +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586 +msgid "From theme" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:3 -msgid "1 minute" +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770 +msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:4 -msgid "2 minutes" +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221 +msgid "Stop" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:5 -msgid "3 minutes" +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333 +msgid "Test" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:10 -msgid "Never" -msgstr "Ешқашан" - -#: ../panels/screen/screen.ui.h:11 -msgid "_Dim screen to save power" +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229 +msgid "Subwoofer" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:12 -msgid "Brightness" +#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236 +#, c-format +msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:13 -msgid "_Turn off after:" +#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262 +msgid "_Mute" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:14 -msgid "_Lock screen after:" +#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271 +msgid "_Sound Preferences" msgstr "" -#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.) -#: ../panels/screen/screen.ui.h:16 -msgid "Don't lock when at home" +#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416 +msgid "Muted" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:17 -msgid "Locations..." +#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292 +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:505 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:511 +msgid "No shortcut set" msgstr "" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:18 -msgid "Lock" +#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Universal Access Preferences" msgstr "" -#: ../panels/sound/applet-main.c:49 -msgid "Enable debugging code" +#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel +#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen " +"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" msgstr "" -#: ../panels/sound/applet-main.c:50 -msgid "Version of this application" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 +msgid "On screen keyboard" msgstr "" -#: ../panels/sound/applet-main.c:62 -msgid " — GNOME Volume Control Applet" -msgstr "" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 +msgid "Dasher" +msgstr "Dasher" -#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949 -msgid "Output" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 +msgid "Nomon" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272 -msgid "Sound Output Volume" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 +msgid "Caribou" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864 -msgid "Input" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 +#, no-c-format +msgid "75%" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278 -msgid "Microphone Volume" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 +msgctxt "universal access, text size" +msgid "Small" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111 -msgctxt "balance" -msgid "Left" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "100%" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112 -msgctxt "balance" -msgid "Right" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 +msgctxt "universal access, text size" +msgid "Normal" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115 -msgctxt "balance" -msgid "Rear" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 +#, no-c-format +msgid "125%" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116 -msgctxt "balance" -msgid "Front" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 +msgctxt "universal access, text size" +msgid "Large" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119 -msgctxt "balance" -msgid "Minimum" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 +#, no-c-format +msgid "150%" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120 -msgctxt "balance" -msgid "Maximum" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 +msgctxt "universal access, text size" +msgid "Larger" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295 -msgid "_Balance:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18 +msgid "GOK" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298 -msgid "_Fade:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 +msgid "OnBoard" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301 -msgid "_Subwoofer:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 +msgid "Change contrast:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 -msgctxt "volume" -msgid "100%" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21 +msgid "_Contrast:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607 -msgctxt "volume" -msgid "Unamplified" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 +msgid "_Text size:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901 -msgid "Mute" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 +msgid "Increase size:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654 -msgid "_Profile:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 +msgid "Decrease size:" msgstr "" -#. translators: -#. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093 -#, c-format -msgid "%u Output" -msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: -#. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103 -#, c-format -msgid "%u Input" -msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Translators: this refers to theme contrast and font size +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 +msgctxt "universal access, seeing" +msgid "Display" +msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401 -msgid "System Sounds" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 +msgid "Turn on or off:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635 -msgid "Co_nnector:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 +msgid "Zoom in:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541 -msgid "Peak detect" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 +msgid "Zoom out:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596 -msgid "Name" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 +msgid "Options..." msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 -#, c-format -msgid "Speaker Testing for %s" +#. Translators: this refers to screen magnifier +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 +msgctxt "universal access, seeing" +msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655 -msgid "_Test Speakers" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 +msgid "Screen Reader" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786 -msgid "_Output volume:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 +msgid "Beep when Caps and Num Lock are used" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800 -msgid "Sound Effects" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 +msgid "Seeing" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807 -msgid "_Alert volume:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820 -msgid "Hardware" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 +msgid "_Test flash" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825 -msgid "C_hoose a device to configure:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 +msgid "Flash the window title" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978 -msgid "Settings for the selected device:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 +msgid "Flash the entire screen" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871 -msgid "_Input volume:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 +msgid "Visual Alerts" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894 -msgid "Input level:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 +msgid "Display a textual description of speech and sounds" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922 -msgid "C_hoose a device for sound input:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 +msgid "Closed Captioning" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954 -msgid "C_hoose a device for sound output:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 +msgid "Hearing" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989 -msgid "Applications" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 +msgid "Screen keyboard" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993 -msgid "No application is currently playing or recording audio." +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 +msgid "Typing Assistant" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221 -msgid "Stop" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 +msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221 -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333 -msgid "Test" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 +msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229 -msgid "Subwoofer" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235 -#, c-format -msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 +msgid "Beep when a _modifer key is pressed" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261 -msgid "_Mute" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "Жабысқақ пернелер" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 +msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270 -msgid "_Sound Preferences" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 +msgid "A_cceptance delay:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415 -msgid "Muted" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 +msgid "Slow keys typing delay" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190 -msgid "Built-in" +#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 +msgid "Beep when a key is" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480 -msgid "Sound Preferences" +#. This completes the sentence "Beep when a key is" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 +msgid "pressed" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482 -msgid "Testing event sound" +#. This completes the sentence "Beep when a key is" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 +msgid "accepted" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587 -msgid "From theme" +#. This completes the sentence "Beep when a key is" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 +msgid "rejected" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782 -msgid "C_hoose an alert sound:" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 +msgid "Slow Keys" +msgstr "Баяу пернелер" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 +msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "" -#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292 -msgid "Custom" -msgstr "Таңдауыңызша" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 +msgid "Acc_eptance delay:" +msgstr "" -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Volume Control" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 +msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "" -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Show desktop volume control" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 +msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "" -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Дыбыс" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Қайталанатын пернелер" -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Change sound volume and sound events" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 +msgid "Type here to test settings" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel -#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 +msgid "Control the pointer using the keypad" msgstr "" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3 -msgid "Bark" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 +msgid "Mouse Keys" msgstr "" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6 -msgid "Drip" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 +msgid "Control the pointer using the video camera." msgstr "" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9 -msgid "Glass" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 +msgid "Video Mouse" msgstr "" -#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12 -msgid "Sonar" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489 -msgid "No shortcut set" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 +msgid "Secondary click delay" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:134 -msgid "Key" -msgstr "Кілт" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82 +msgid "Simulated Secondary Click" +msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:135 -msgid "GConf key to which this property editor is attached" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:141 -msgid "Callback" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84 +msgid "D_elay:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:142 -msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85 +msgid "Motion _threshold:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:147 -msgid "Change set" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90 +msgid "Hover Click" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:148 -msgid "" -"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91 +msgid "Mouse Settings" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:153 -msgid "Conversion to widget callback" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92 +msgid "Pointing and Clicking" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:154 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:159 -msgid "Conversion from widget callback" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Normal" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:160 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:165 -msgid "UI Control" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High/Inverse" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:166 -msgid "Object that controls the property (normally a widget)" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334 +msgid "1/4 Screen" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:181 -msgid "Property editor object data" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335 +msgid "1/2 Screen" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:182 -msgid "Custom data required by the specific property editor" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336 +msgid "3/4 Screen" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:188 -msgid "Property editor data freeing callback" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1 +msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:189 -msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2 +msgid "Magnification:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1474 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find the file '%s'.\n" -"\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " -"picture." +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3 +msgid "Follow mouse cursor" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1482 -#, c-format -msgid "" -"I don't know how to open the file '%s'.\n" -"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" -"\n" -"Please select a different picture instead." +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4 +msgid "Screen part:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1604 -msgid "Please select an image." +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5 +msgid "Magnifier extends outside of screen" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Universal Access Preferences" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6 +msgid "Keep magnifier cursor centered" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel -#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen " -"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7 +msgid "Magnifier cursor pushes contents around" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 -msgid "On screen keyboard" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8 +msgid "Magnifier cursor moves with contents" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9 +msgid "Magnifier Position:" +msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 -msgid "Nomon" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10 +msgid "Thickness:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 -msgid "Caribou" +#. short delay +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12 +msgid "Thin" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "75%" +#. long delay +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14 +msgid "Thick" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Small" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15 +msgid "Length:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 -#, no-c-format -msgid "100%" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16 +msgid "Color:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Normal" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17 +msgid "Crosshairs:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 -#, no-c-format -msgid "125%" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18 +msgid "Overlaps mouse cursor" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Large" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19 +msgid "Full Screen" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 -#, no-c-format -msgid "150%" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20 +msgid "Top Half" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 -msgctxt "universal access, text size" -msgid "Larger" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21 +msgid "Bottom Half" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18 -msgid "GOK" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22 +msgid "Left Half" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 -msgid "OnBoard" +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23 +msgid "Right Half" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 -msgid "Change contrast:" +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35 +msgctxt "Account type" +msgid "Standard" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21 -msgid "_Contrast:" +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37 +msgctxt "Account type" +msgid "Administrator" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 -msgid "_Text size:" +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 +msgid "_Username" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 -msgid "Increase size:" +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4 +msgid "Create new account" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 -msgid "Decrease size:" +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +msgid "_Full name" msgstr "" -#. Translators: this refers to theme contrast and font size -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 -msgctxt "universal access, seeing" -msgid "Display" +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 +msgid "_Account Type" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 -msgid "Turn on or off:" +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7 +msgid "Cr_eate" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 -msgid "Zoom in:" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1 +msgid "Left thumb" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 -msgid "Zoom out:" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2 +msgid "Left middle finger" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 -msgid "Options..." +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3 +msgid "Left ring finger" msgstr "" -#. Translators: this refers to screen magnifier -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 -msgctxt "universal access, seeing" -msgid "Zoom" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4 +msgid "Left little finger" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 -msgid "Screen Reader" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5 +msgid "Right thumb" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 -msgid "Beep when Caps and Num Lock are used" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6 +msgid "Right middle finger" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 -msgid "Seeing" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7 +msgid "Right ring finger" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 -msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8 +msgid "Right little finger" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 -msgid "_Test flash" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571 +msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 -msgid "Flash the window title" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10 +msgid "_Right index finger" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 -msgid "Flash the entire screen" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11 +msgid "_Left index finger" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 -msgid "Visual Alerts" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12 +msgid "_Other finger:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 -msgid "Display a textual description of speech and sounds" +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 -msgid "Closed Captioning" +#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "User Accounts" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 -msgid "_Sound Settings" +#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Add or remove users" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 -msgid "Hearing" +#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel +#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 -msgid "Screen keyboard" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 +msgid "Set a password now" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 -msgid "Typing Assistant" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 +msgid "Choose password at next login" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 -msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3 +msgid "Log in without a password" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 -msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4 +msgid "Disable this account" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 -msgid "_Disable if two keys are pressed together" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5 +msgid "Enable this account" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 -msgid "Beep when a _modifer key is pressed" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6 +msgid "_Hint" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 -msgid "Sticky Keys" -msgstr "Жабысқақ пернелер" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7 +msgid "" +"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all " +"users of this system. Do not include the password here." +msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 -msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8 +msgid "C_onfirm password" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 -msgid "A_cceptance delay:" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9 +msgid "_New password" msgstr "" -#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 -msgid "Beep when a key is" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10 +msgid "Choose a generated password" msgstr "" -#. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 -msgid "pressed" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11 +msgid "Fair" msgstr "" -#. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 -msgid "accepted" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12 +msgid "Current _password" msgstr "" -#. This completes the sentence "Beep when a key is" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 -msgid "rejected" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13 +msgid "_Action" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 -msgid "Slow Keys" -msgstr "Баяу пернелер" - -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 -msgid "Ignores fast duplicate keypresses" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14 +msgid "Changing password for" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 -msgid "Acc_eptance delay:" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15 +msgid "_Show password" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 -msgid "Beep when a key is _rejected" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16 +msgid "How to choose a strong password" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Қайталанатын пернелер" +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17 +msgid "Ch_ange" +msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 -msgid "Type here to test settings" +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +msgid "Changing photo for:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 -msgid "_Keyboard Settings" +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +msgid "" +"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 -msgid "Control the pointer using the keypad" +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +msgid "Gallery" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 -msgid "Mouse Keys" +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +msgid "Take a photograph" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 -msgid "Control the pointer using the video camera." +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +msgid "Browse" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 -msgid "Video Mouse" +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +msgid "Photograph" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 -msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 -msgid "Simulated Secondary Click" +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 +msgid "Select" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 -msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +msgid "Account Information" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82 -msgid "D_elay:" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 +msgid "Add User Account" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83 -msgid "Motion _threshold:" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 +msgid "Remove User Account" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88 -msgid "Hover Click" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 +msgid "Account _type" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89 -msgid "_Mouse Settings" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 +msgid "Login Options" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90 -msgid "Pointing and Clicking" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 +msgid "_Password" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Low" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 +msgid "A_utomatic Login" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Normal" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 +msgid "_Fingerprint Login" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 +msgid "User Icon" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High/Inverse" +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 +msgid "_Language" msgstr "" #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426 @@ -3361,20 +3952,6 @@ msgid "Failed to create user" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35 -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1 -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1 -msgctxt "Account type" -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37 -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2 -msgctxt "Account type" -msgid "Administrator" -msgstr "" - #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." @@ -3436,11 +4013,6 @@ msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571 -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9 -msgid "Enable Fingerprint Login" -msgstr "" - #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the @@ -3539,485 +4111,367 @@ msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97 -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 msgid "Disable image" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463 -msgid "Take a photo..." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706 -#, c-format -msgid "Used by %s" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450 -#, c-format -msgid "A user with name '%s' already exists." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546 -msgid "This user does not exist." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357 -msgid "Failed to delete user" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417 -msgid "You cannot delete your own account." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426 -#, c-format -msgid "%s is still logged in" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430 -msgid "" -"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " -"inconsistent state." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439 -#, c-format -msgid "Do you want to keep %s's files?" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443 -msgid "" -"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " -"around when deleting a user account." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446 -msgid "_Delete Files" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447 -msgid "_Keep Files" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499 -msgctxt "Password mode" -msgid "Account disabled" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 -msgctxt "Password mode" -msgid "To be set at next login" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510 -msgctxt "Password mode" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:856 -msgid "Failed to contact the accounts service" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:858 -msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:898 -msgid "" -"To make changes,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936 -msgid "Create a user" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:947 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1236 -msgid "" -"To create a user,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:956 -msgid "Delete the selected user" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:968 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1241 -msgid "" -"To delete the selected user,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145 -msgid "My Account" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1155 -msgid "Other Accounts" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512 -#, c-format -msgid "A user with the username '%s' already exists" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516 -#, c-format -msgid "The username is too long" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519 -msgid "The username cannot start with a '-'" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522 -msgid "" -"The username must only consist of:\n" -" ➣ letters from the English alphabet\n" -" ➣ digits\n" -" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "User Accounts" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Add or remove users" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel -#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 -msgid "_Username" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4 -msgid "Create new account" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 -msgid "_Full name" -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 -msgid "_Account Type" +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461 +msgid "Take a photo..." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7 -msgid "Cr_eate" +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479 +msgid "Browse for more pictures..." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 -msgid "Set a password now" +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704 +#, c-format +msgid "Used by %s" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 -msgid "Choose password at next login" +#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450 +#, c-format +msgid "A user with name '%s' already exists." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3 -msgid "Log in without a password" +#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546 +msgid "This user does not exist." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4 -msgid "Disable this account" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358 +msgid "Failed to delete user" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5 -msgid "Enable this account" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418 +msgid "You cannot delete your own account." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6 -msgid "_Hint" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427 +#, c-format +msgid "%s is still logged in" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431 msgid "" -"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all " -"users of this system. Do not include the password here." +"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " +"inconsistent state." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8 -msgid "C_onfirm password" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440 +#, c-format +msgid "Do you want to keep %s's files?" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9 -msgid "_New password" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444 +msgid "" +"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " +"around when deleting a user account." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10 -msgid "Choose a generated password" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447 +msgid "_Delete Files" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11 -msgid "Fair" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448 +msgid "_Keep Files" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12 -msgid "Current _password" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500 +msgctxt "Password mode" +msgid "Account disabled" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13 -msgid "_Action" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 +msgctxt "Password mode" +msgid "To be set at next login" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14 -msgid "Changing password for" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511 +msgctxt "Password mode" +msgid "None" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15 -msgid "_Show password" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:857 +msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16 -msgid "How to choose a strong password" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:859 +msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17 -msgid "Ch_ange" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:899 +msgid "" +"To make changes,\n" +"click the * icon first" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 -msgid "Changing photo for:" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937 +msgid "Create a user account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:948 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237 msgid "" -"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." -msgstr "" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 -msgid "Gallery" +"To create a user account,\n" +"click the * icon first" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 -msgid "Take a photograph" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957 +msgid "Delete the selected user account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 -msgid "Browse" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1242 +msgid "" +"To delete the selected user account,\n" +"click the * icon first" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 -msgid "Photograph" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1146 +msgid "My Account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -msgid "Cancel" +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1156 +msgid "Other Accounts" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 -msgid "Account Information" +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512 +#, c-format +msgid "A user with the username '%s' already exists" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 -msgid "Account _type" +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516 +#, c-format +msgid "The username is too long" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 -msgid "Login Options" +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519 +msgid "The username cannot start with a '-'" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 -msgid "_Password" +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522 +msgid "" +"The username must only consist of:\n" +" ➣ letters from the English alphabet\n" +" ➣ digits\n" +" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 -msgid "A_utomatic Login" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Wacom Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 -msgid "_Fingerprint Login" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your Wacom tablet preferences" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 -msgid "_Language" +#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1 -msgid "Left thumb" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1 +msgid "Tablet (absolute)" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2 -msgid "Left middle finger" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2 +msgid "Touchpad (relative)" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3 -msgid "Left ring finger" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3 +msgid "Tablet Preferences" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4 -msgid "Left little finger" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4 +msgid "No tablet detected" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5 -msgid "Right thumb" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 +msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6 -msgid "Right middle finger" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6 +msgid "Bluetooth Settings" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7 -msgid "Right ring finger" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 +msgid "Tracking Mode" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8 -msgid "Right little finger" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8 +msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10 -msgid "_Right index finger" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9 +msgid "Wacom Tablet" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11 -msgid "_Left index finger" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 +msgid "Adjust display resolution" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12 -msgid "_Other finger:" +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11 +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13 -msgid "" -"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " -"using your fingerprint reader." +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12 +msgid "Map Buttons..." msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1 +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1 msgid "No Action" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2 +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2 msgid "Left Mouse Button Click" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3 +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3 msgid "Middle Mouse Button Click" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4 +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4 msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 -msgid "Scroll Down" +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5 +msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6 -msgid "Scroll Up" +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6 +msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8 +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9 +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9 msgid "Back" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11 -msgid "Tablet (absolute)" +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11 +msgid "Soft" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12 -msgid "Touchpad (relative)" +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12 +msgid "Firm" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13 -msgid "Tablet Preferences" +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13 +msgid "Eraser Pressure Feel" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14 -msgid "No tablet detected" +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14 +msgid "Lower Button" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15 -msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15 +msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16 -msgid "Bluetooth Settings" +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16 +msgid "Top Button" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17 -msgid "Tracking Mode" +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17 +msgid "Stylus" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18 -msgid "Calibrate..." +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:790 +#, c-format +msgid "Left Ring Mode #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19 -msgid "Left-Handed Orientation:" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:797 +#, c-format +msgid "Right Ring Mode #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20 -msgid "Soft" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:824 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21 -msgid "Firm" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:831 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22 -msgid "Eraser Pressure Feel" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:846 +#, c-format +msgid "Left Touchring Mode Switch" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23 -msgid "Lower Button" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:848 +#, c-format +msgid "Right Touchring Mode Switch" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24 -msgid "Tip Pressure Feel" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:851 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode Switch" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25 -msgid "Top Button" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:853 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode Switch" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26 -msgid "Stylus" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:858 +#, c-format +msgid "Mode Switch #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27 -msgid "Wacom Tablet" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:928 +#, c-format +msgid "Left Button #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Wacom Graphics Tablet" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:931 +#, c-format +msgid "Right Button #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Set your Wacom tablet preferences" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:934 +#, c-format +msgid "Top Button #%d" msgstr "" -#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4 -msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:937 +#, c-format +msgid "Bottom Button #%d" +msgstr "" + +#. Text printed on screen +#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70 +msgid "Screen Calibration" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71 +msgid "" +"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " +"tablet." +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271 +msgid "Mis-click detected, restarting..." +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:374 +msgid "Button" msgstr "" #: ../shell/control-center.c:54 @@ -4048,14 +4502,14 @@ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "" - #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "" -#: ../shell/shell.ui.h:2 -msgid "_All Settings" +#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "" + +#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 +msgid "Preferences;Settings;" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po 2012-01-02 18:14:31.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-17 21:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-18 00:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:28+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2012-01-02 18:14:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -9,22 +9,22 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-30 09:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:67 #| msgid "Unknown" msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" @@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "Терминал табылмады, жұмыс істемеу мүмкін болса да, xterm қолданылады" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:488 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:451 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "экран ресурстарына қатынау мүмкін емес (CRTC, шығыстар, режимдер)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:508 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:471 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "экранның мүмкін өлшемдер шегін алу кезінде қате орын алды" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:514 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:477 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "экран шеттерінің шегін анықтау мүмкін емес" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:817 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:768 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR кеңейтілуі жоқ" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1612 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1569 #, c-format #| msgid "Could not get information about GNOME version." msgid "could not get information about output %d" @@ -64,7 +64,7 @@ #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2207 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2126 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " @@ -73,12 +73,12 @@ "CRTC %d үшін сұралған орналасуы не өлшемі рұқсат етілген шегінен асып тұр: " "орналасуы=(%d, %d), өлшемі=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2243 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2162 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRT %d контроллері жөнінде ақпаратты орнату мүмкін емес" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2392 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2307 #, c-format #| msgid "Could not get information about GNOME version." msgid "could not get information about CRTC %d" @@ -96,22 +96,22 @@ "сақталып тұрған экран баптауларының ешқайсысы да белсенді болып тұрған " "баптауға сәйкес емес" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1486 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1481 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "CRT %d контроллері %s шығысын басқара алмайды" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1493 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1488 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "%s шығысы %dx%d@%dГц режимін қолдамайды" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1504 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1499 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgstr "CRT %d контроллері айналдыру=%s қолдамайды" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1518 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1513 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -124,22 +124,22 @@ "координаттар = (%d, %d), жаңа координаттар = (%d, %d)\n" "айналдыру = %s, жаңа айналдыру = %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1533 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1528 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "%s шығысына клондау мүмкін емес" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1702 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1697 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "CRT %d контроллері үшін режимдерді тексеру\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1726 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1721 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dГц режимін көру, %dx%d@%dГц шығысымен (%d-талабы)\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1773 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1768 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -148,7 +148,7 @@ "шығыстар үшін CRT контроллерларын орнату сәтсіз:\n" "%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1777 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1772 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -160,7 +160,7 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1975 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1970 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -169,7 +169,7 @@ "сұралған виртуалды өлшемі қолжетерлік өлшемге сыймайды: сұралған=(%d, %d), " "минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1997 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1992 #, c-format msgid "" "Requested size (%d, %d) exceeds 3D hardware limit (%d, %d).\n" @@ -184,7 +184,7 @@ #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:411 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:312 msgid "Mirror Screens" msgstr "Айналы экрандар" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2012-01-02 18:14:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2012-02-23 07:18:02.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "disk-utility&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-10 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-25 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 04:45+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -3802,18 +3802,18 @@ #: ../src/gdu/gdu-util.c:888 #, c-format -msgid "%.1f kB/s" -msgstr "%.1f КБ/с" +msgid "%.1f kb/s" +msgstr "" #: ../src/gdu/gdu-util.c:891 #, c-format -msgid "%.1f MB/s" -msgstr "%.1f МБ/с" +msgid "%.1f Mb/s" +msgstr "" #: ../src/gdu/gdu-util.c:894 #, c-format -msgid "%.1f GB/s" -msgstr "%.1f ГБ/с" +msgid "%.1f Gb/s" +msgstr "" #. Translators: interface name for serial ATA disks #: ../src/gdu/gdu-util.c:910 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-games.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-games.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-games.po 2012-01-02 18:14:31.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-games.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -8,2656 +8,2399 @@ "Project-Id-Version: gnome-games master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "games&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-04 14:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:07+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1 -msgid "A flag to enable 3D mode" +#. Title of the main window +#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:228 +msgid "Chess" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2 -msgid "A flag to enable board numbering" +#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2 +msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3 -msgid "A flag to enable fullscreen mode" +#. Game menu name +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2 +#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606 +#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:283 ../gnotski/src/gnotski.c:398 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../iagno/src/iagno.vala:36 +#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:45 +#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2 +msgid "_Game" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4 -msgid "A flag to enable maximized mode" +#. Undo move menu item +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:259 +msgid "_Undo Move" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5 -msgid "A flag to enable move hints" +#. Save menu item +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6 +msgid "_Resign" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6 -msgid "A flag to enable the move history browser" +#. Claim draw menu item +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8 +msgid "Claim _Draw" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7 -msgid "A flag to enable the toolbar" -msgstr "" +#. Settings menu item +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:3 +#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608 +#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:284 ../gtali/src/gyahtzee.c:713 +#: ../iagno/src/iagno.vala:37 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:46 +msgid "_Settings" +msgstr "Ба_птаулар" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8 -msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display" +#. Help menu item +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4 +#: ../gnect/src/main.c:1199 ../gnibbles/src/main.c:609 +#: ../gnobots2/src/menu.c:70 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:223 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:285 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:400 ../gtali/src/gyahtzee.c:714 +#: ../iagno/src/iagno.vala:38 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:47 +#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. Help contents menu item +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:6 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224 ../libgames-support/games-stock.c:247 +msgid "_Contents" +msgstr "Құра_масы" + +#. Tooltip for start new game toolbar button +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:71 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:286 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:326 +#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657 +msgid "Start a new game" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9 -msgid "" -"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " -"available chess engine) or the name of a specific engine to play against" +#. The New Game toolbar button +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18 +#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459 +msgid "New Game" +msgstr "Жаңа ойын" + +#. The undo move toolbar button +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 +msgid "Undo Move" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Difficulty of the opponent chess engine" +#. The tooltip for the Resign toolbar button +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 +msgid "Resign" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11 -msgid "The directory to open the load game dialog in" +#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 +msgid "Rewind to the game start" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12 -msgid "The directory to open the save game dialog in" +#. Tooltip on the show previous move navigation button +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26 +msgid "Show the previous move" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13 -msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" +#. Tooltip on the show next move navigation button +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 +msgid "Show the next move" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14 -msgid "The format to display moves in" +#. Tooltip on the show current move navigation button +#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 +msgid "Show the current move" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15 -msgid "The height of the main window in pixels." +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The width of the window" +msgstr "Терезе ені" + +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16 +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3 msgid "The height of the window" msgstr "Терезе биіктігі" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17 -msgid "The opponent player" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18 -msgid "The piece theme to use" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5 +msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19 +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6 +msgid "A flag to enable fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7 msgid "The piece to promote pawns to" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20 +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21 -msgid "The side of the board that is in the foreground" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9 +msgid "A flag to enable 3D mode" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22 -msgid "The width of the main window in pixels." +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10 +msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display" msgstr "" -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23 -msgid "The width of the window" -msgstr "Терезе ені" - -#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24 -msgid "true if the human player is playing white" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11 +msgid "The piece theme to use" msgstr "" -#. Claim draw menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 -msgid "Claim _Draw" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12 +msgid "A flag to enable move hints" msgstr "" -#. The New Game toolbar button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 -#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459 -msgid "New Game" -msgstr "Жаңа ойын" - -#. The tooltip for the Resign toolbar button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6 -msgid "Resign" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13 +msgid "A flag to enable board numbering" msgstr "" -#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8 -msgid "Rewind to the game start" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14 +msgid "A flag to enable the move history browser" msgstr "" -#. Tooltip on the show current move navigation button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 -msgid "Show the current move" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15 +msgid "A flag to enable the toolbar" msgstr "" -#. Tooltip on the show next move navigation button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 -msgid "Show the next move" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The directory to open the save game dialog in" msgstr "" -#. Tooltip on the show previous move navigation button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 -msgid "Show the previous move" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17 +msgid "The directory to open the load game dialog in" msgstr "" -#. Tooltip for start new game toolbar button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/menu.c:72 -#: ../libgames-support/games-stock.c:50 ../mahjongg/mahjongg.c:1196 -msgid "Start a new game" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18 +msgid "The format to display moves in" msgstr "" -#. The undo move toolbar button -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18 -msgid "Undo Move" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19 +msgid "The side of the board that is in the foreground" msgstr "" -#. Help contents menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239 -#: ../libgames-support/games-stock.c:249 -msgid "_Contents" -msgstr "Құра_масы" - -#. Game menu name -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/glines.c:1640 -#: ../gnect/src/main.c:1188 ../gnibbles/main.c:601 ../gnobots2/menu.c:67 -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:215 -#: ../gnomine/gnomine.c:759 ../gnotravex/gnotravex.c:1709 -#: ../gnotski/gnotski.c:410 ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:765 -#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1193 -#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2 -msgid "_Game" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20 +msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" msgstr "" -#. Help menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/glines.c:1642 -#: ../gnect/src/main.c:1191 ../gnibbles/main.c:604 ../gnobots2/menu.c:71 -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:111 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238 -#: ../gnomine/gnomine.c:761 ../gnotravex/gnotravex.c:1713 -#: ../gnotski/gnotski.c:412 ../gtali/gyahtzee.c:714 ../iagno/gnothello.c:767 -#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1195 -#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "_Көмек" - -#. Save menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26 -msgid "_Resign" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21 +msgid "true if the human player is playing white" msgstr "" -#. Settings menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1641 -#: ../gnect/src/main.c:1190 ../gnibbles/main.c:603 ../gnobots2/menu.c:70 -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:110 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:229 -#: ../gnomine/gnomine.c:760 ../gnotravex/gnotravex.c:1711 -#: ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:766 -#: ../mahjongg/mahjongg.c:1194 -msgid "_Settings" -msgstr "Ба_птаулар" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22 +msgid "The opponent player" +msgstr "" -#. Undo move menu item -#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:261 -msgid "_Undo Move" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23 +msgid "" +"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " +"available chess engine) or the name of a specific engine to play against" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 -msgid "30 minutes" +#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Difficulty of the opponent chess engine" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available +#. Title for preferences dialog +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:176 +msgid "Preferences" +msgstr "Қалаулар" + +#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box #: ../glchess/data/preferences.ui.h:4 -msgid "3_D Chess View" +msgid "Play as:" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box +#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box #: ../glchess/data/preferences.ui.h:6 -msgid "Board Orientation:" +msgid "Opposing Player:" msgstr "" -#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game +#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box #: ../glchess/data/preferences.ui.h:8 -msgid "Changes will take effect for the next game." +msgid "Difficulty:" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer +#. New Game Dialog: Label before game timer settings #: ../glchess/data/preferences.ui.h:10 -msgid "Custom" -msgstr "Таңдауыңызша" +msgid "Game Duration:" +msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box #: ../glchess/data/preferences.ui.h:12 -msgid "Difficulty:" +msgid "Promotion Type:" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme +#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game #: ../glchess/data/preferences.ui.h:14 -msgid "Fancy" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 -msgid "Five minutes" +msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "" #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:301 -#: ../gnibbles/preferences.c:237 ../gnobots2/properties.c:499 -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:602 ../iagno/properties.c:396 +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263 +#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497 +#: ../iagno/src/iagno.vala:527 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:235 msgid "Game" msgstr "" -#. New Game Dialog: Label before game timer settings +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 +msgid "3_D Chess View" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased) #: ../glchess/data/preferences.ui.h:20 -msgid "Game Duration:" +msgid "_Smooth Display" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Label before move format combo box +#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box #: ../glchess/data/preferences.ui.h:22 -msgid "Move Format:" +msgid "Piece Style:" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 -msgid "No limit" -msgstr "" +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:244 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Са_ймандар панелін көрсету" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible #: ../glchess/data/preferences.ui.h:26 -msgid "One hour" -msgstr "Бір сағат" +msgid "Show _History" +msgstr "Тар_ихты көрсету" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible #: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 -msgid "One minute" -msgstr "Бір минут" +msgid "_Move Hints" +msgstr "" -#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box +#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible #: ../glchess/data/preferences.ui.h:30 -msgid "Opposing Player:" +msgid "_Board Numbering" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box +#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box #: ../glchess/data/preferences.ui.h:32 -msgid "Piece Style:" +msgid "Board Orientation:" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box +#. Preferences Dialog: Label before move format combo box #: ../glchess/data/preferences.ui.h:34 -msgid "Play as:" +msgid "Move Format:" msgstr "" -#. Title for preferences dialog -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/glines.c:196 -#: ../mahjongg/mahjongg.c:140 -msgid "Preferences" -msgstr "Қалаулар" +#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 +msgid "_Appearance" +msgstr "С_ыртқы түрі" -#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 -msgid "Promotion Type:" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344 +msgctxt "difficulty" +msgid "Easy" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible +#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty #: ../glchess/data/preferences.ui.h:40 -msgid "Show _History" -msgstr "Тар_ихты көрсету" +msgctxt "difficulty" +msgid "Normal" +msgstr "" -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:259 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Са_ймандар панелін көрсету" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346 +msgctxt "difficulty" +msgid "Hard" +msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme +#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent #: ../glchess/data/preferences.ui.h:44 -msgid "Simple" +msgctxt "chess-opponent" +msgid "Human" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white #: ../glchess/data/preferences.ui.h:46 -msgid "_Appearance" -msgstr "С_ыртқы түрі" +msgctxt "chess-player" +msgid "White" +msgstr "" -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible +#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black #: ../glchess/data/preferences.ui.h:48 -msgid "_Board Numbering" +msgctxt "chess-player" +msgid "Black" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible +#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer #: ../glchess/data/preferences.ui.h:50 -msgid "_Move Hints" +msgid "No limit" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased) +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute #: ../glchess/data/preferences.ui.h:52 -msgid "_Smooth Display" -msgstr "" +msgid "One minute" +msgstr "Бір минут" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes #: ../glchess/data/preferences.ui.h:54 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Figurine" +msgid "Five minutes" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes #: ../glchess/data/preferences.ui.h:56 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Human" +msgid "30 minutes" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) +#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour #: ../glchess/data/preferences.ui.h:58 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Long Algebraic" -msgstr "" +msgid "One hour" +msgstr "Бір сағат" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) +#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer #: ../glchess/data/preferences.ui.h:60 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Standard Algebraic" -msgstr "" +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent +#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme #: ../glchess/data/preferences.ui.h:62 -msgctxt "chess-opponent" -msgid "Human" +msgid "Simple" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop +#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme #: ../glchess/data/preferences.ui.h:64 -msgctxt "chess-piece" -msgid "Bishop" +msgid "Fancy" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side #: ../glchess/data/preferences.ui.h:66 -msgctxt "chess-piece" -msgid "Knight" +msgctxt "chess-side" +msgid "White Side" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side #: ../glchess/data/preferences.ui.h:68 -msgctxt "chess-piece" -msgid "Queen" +msgctxt "chess-side" +msgid "Black Side" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on #: ../glchess/data/preferences.ui.h:70 -msgctxt "chess-piece" -msgid "Rook" +msgctxt "chess-side" +msgid "Human Side" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on #: ../glchess/data/preferences.ui.h:72 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" +msgctxt "chess-side" +msgid "Current Player" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet) #: ../glchess/data/preferences.ui.h:74 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" +msgctxt "chess-side" +msgid "Face to Face" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions #: ../glchess/data/preferences.ui.h:76 -msgctxt "chess-side" -msgid "Black Side" +msgctxt "chess-move-format" +msgid "Human" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) #: ../glchess/data/preferences.ui.h:78 -msgctxt "chess-side" -msgid "Current Player" +msgctxt "chess-move-format" +msgid "Standard Algebraic" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet) +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) #: ../glchess/data/preferences.ui.h:80 -msgctxt "chess-side" -msgid "Face to Face" +msgctxt "chess-move-format" +msgid "Figurine" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) #: ../glchess/data/preferences.ui.h:82 -msgctxt "chess-side" -msgid "Human Side" +msgctxt "chess-move-format" +msgid "Long Algebraic" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen #: ../glchess/data/preferences.ui.h:84 -msgctxt "chess-side" -msgid "White Side" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/setup.c:347 -msgctxt "difficulty" -msgid "Easy" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/setup.c:349 -msgctxt "difficulty" -msgid "Hard" +msgctxt "chess-piece" +msgid "Queen" msgstr "" -#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty -#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90 -msgctxt "difficulty" -msgid "Normal" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 +msgctxt "chess-piece" +msgid "Knight" msgstr "" -#. Title of the main window -#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:224 -msgid "Chess" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 +msgctxt "chess-piece" +msgid "Rook" msgstr "" -#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop +#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90 +msgctxt "chess-piece" +msgid "Bishop" msgstr "" #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory #. * (e.g. /home/fred) -#: ../glchess/src/glchess.vala:232 +#: ../glchess/src/glchess.vala:236 #, c-format msgid "%1$s (%2$s) - Chess" msgstr "" #. Move History Combo: Go to the start of the game -#: ../glchess/src/glchess.vala:241 +#: ../glchess/src/glchess.vala:245 msgid "Game Start" msgstr "" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: ../glchess/src/glchess.vala:453 +#: ../glchess/src/glchess.vala:462 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:455 +#: ../glchess/src/glchess.vala:464 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:457 +#: ../glchess/src/glchess.vala:466 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:459 +#: ../glchess/src/glchess.vala:468 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:461 +#: ../glchess/src/glchess.vala:470 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:463 +#: ../glchess/src/glchess.vala:472 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: ../glchess/src/glchess.vala:465 +#: ../glchess/src/glchess.vala:474 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:467 +#: ../glchess/src/glchess.vala:476 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:469 +#: ../glchess/src/glchess.vala:478 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:471 +#: ../glchess/src/glchess.vala:480 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:473 +#: ../glchess/src/glchess.vala:482 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../glchess/src/glchess.vala:475 +#: ../glchess/src/glchess.vala:484 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: ../glchess/src/glchess.vala:477 +#: ../glchess/src/glchess.vala:486 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:479 +#: ../glchess/src/glchess.vala:488 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:481 +#: ../glchess/src/glchess.vala:490 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:483 +#: ../glchess/src/glchess.vala:492 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:485 +#: ../glchess/src/glchess.vala:494 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:487 +#: ../glchess/src/glchess.vala:496 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: ../glchess/src/glchess.vala:489 +#: ../glchess/src/glchess.vala:498 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:491 +#: ../glchess/src/glchess.vala:500 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:493 +#: ../glchess/src/glchess.vala:502 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:495 +#: ../glchess/src/glchess.vala:504 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:497 +#: ../glchess/src/glchess.vala:506 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:499 +#: ../glchess/src/glchess.vala:508 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: ../glchess/src/glchess.vala:501 +#: ../glchess/src/glchess.vala:510 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:503 +#: ../glchess/src/glchess.vala:512 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:505 +#: ../glchess/src/glchess.vala:514 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:507 +#: ../glchess/src/glchess.vala:516 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:509 +#: ../glchess/src/glchess.vala:518 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:511 +#: ../glchess/src/glchess.vala:520 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: ../glchess/src/glchess.vala:513 +#: ../glchess/src/glchess.vala:522 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:515 +#: ../glchess/src/glchess.vala:524 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:517 +#: ../glchess/src/glchess.vala:526 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:519 +#: ../glchess/src/glchess.vala:528 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:521 +#: ../glchess/src/glchess.vala:530 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:523 +#: ../glchess/src/glchess.vala:532 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: ../glchess/src/glchess.vala:525 +#: ../glchess/src/glchess.vala:534 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:527 +#: ../glchess/src/glchess.vala:536 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:529 +#: ../glchess/src/glchess.vala:538 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:531 +#: ../glchess/src/glchess.vala:540 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:533 +#: ../glchess/src/glchess.vala:542 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:535 +#: ../glchess/src/glchess.vala:544 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: ../glchess/src/glchess.vala:537 +#: ../glchess/src/glchess.vala:546 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:539 +#: ../glchess/src/glchess.vala:548 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:541 +#: ../glchess/src/glchess.vala:550 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:543 +#: ../glchess/src/glchess.vala:552 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:545 +#: ../glchess/src/glchess.vala:554 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:547 +#: ../glchess/src/glchess.vala:556 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: ../glchess/src/glchess.vala:549 +#: ../glchess/src/glchess.vala:558 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:551 +#: ../glchess/src/glchess.vala:560 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:553 +#: ../glchess/src/glchess.vala:562 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:555 +#: ../glchess/src/glchess.vala:564 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:557 +#: ../glchess/src/glchess.vala:566 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:559 +#: ../glchess/src/glchess.vala:568 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: ../glchess/src/glchess.vala:561 +#: ../glchess/src/glchess.vala:570 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:563 +#: ../glchess/src/glchess.vala:572 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:565 +#: ../glchess/src/glchess.vala:574 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:567 +#: ../glchess/src/glchess.vala:576 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:569 +#: ../glchess/src/glchess.vala:578 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:571 +#: ../glchess/src/glchess.vala:580 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: ../glchess/src/glchess.vala:573 +#: ../glchess/src/glchess.vala:582 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:575 +#: ../glchess/src/glchess.vala:584 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:577 +#: ../glchess/src/glchess.vala:586 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:579 +#: ../glchess/src/glchess.vala:588 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:581 +#: ../glchess/src/glchess.vala:590 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:583 +#: ../glchess/src/glchess.vala:592 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: ../glchess/src/glchess.vala:585 +#: ../glchess/src/glchess.vala:594 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:587 +#: ../glchess/src/glchess.vala:596 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:589 +#: ../glchess/src/glchess.vala:598 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:591 +#: ../glchess/src/glchess.vala:600 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: ../glchess/src/glchess.vala:593 +#: ../glchess/src/glchess.vala:602 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: ../glchess/src/glchess.vala:595 +#: ../glchess/src/glchess.vala:604 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Message display when the white player wins -#: ../glchess/src/glchess.vala:715 +#: ../glchess/src/glchess.vala:724 msgid "White wins" msgstr "" #. Message display when the black player wins -#: ../glchess/src/glchess.vala:720 +#: ../glchess/src/glchess.vala:729 msgid "Black wins" msgstr "" -#. Message display when the game is drawn -#: ../glchess/src/glchess.vala:725 -msgid "Game is drawn" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated -#: ../glchess/src/glchess.vala:737 -msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate -#: ../glchess/src/glchess.vala:741 -msgid "Opponent cannot move (stalemate)" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule -#: ../glchess/src/glchess.vala:745 -msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping -#: ../glchess/src/glchess.vala:749 -msgid "Opponent has run out of time" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule -#: ../glchess/src/glchess.vala:753 -msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: ../glchess/src/glchess.vala:757 -msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning -#: ../glchess/src/glchess.vala:763 -msgid "The black player has resigned" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning -#: ../glchess/src/glchess.vala:768 -msgid "The white player has resigned" -msgstr "" - -#. Message displayed when a game is abandoned -#: ../glchess/src/glchess.vala:773 -msgid "The game has been abandoned" -msgstr "" - -#. Message displayed when the game ends due to a player dying -#: ../glchess/src/glchess.vala:778 -msgid "One of the players has died" -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:843 -msgid "Save this game before starting a new one?" -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:845 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:427 -msgid "_Abandon game" -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:846 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:426 -msgid "_Save game for later" -msgstr "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds -#: ../glchess/src/glchess.vala:1237 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes -#: ../glchess/src/glchess.vala:1241 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours -#: ../glchess/src/glchess.vala:1245 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:1366 -msgid "" -"The 2D/3D chess game for GNOME. \n" -"\n" -"glChess is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:1371 ../glines/glines.c:1225 -#: ../gnect/src/main.c:829 ../gnibbles/main.c:178 ../gnobots2/menu.c:265 -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1319 ../gnomine/gnomine.c:474 -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1618 ../gnotski/gnotski.c:1503 -#: ../gtali/gyahtzee.c:622 ../iagno/gnothello.c:228 -#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:904 -#: ../swell-foop/src/About.js:19 -msgid "GNOME Games web site" -msgstr "" - -#. Title of save game dialog -#: ../glchess/src/glchess.vala:1425 -msgid "Save Chess Game" -msgstr "" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: ../glchess/src/glchess.vala:1438 ../glchess/src/glchess.vala:1506 -msgid "PGN files" -msgstr "" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: ../glchess/src/glchess.vala:1445 ../glchess/src/glchess.vala:1513 -msgid "All files" -msgstr "Барлық файлдар" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:1469 -#, c-format -msgid "Failed to save game: %s" -msgstr "" - -#. Title of load game dialog -#: ../glchess/src/glchess.vala:1493 -msgid "Load Chess Game" -msgstr "" - -#: ../glchess/src/glchess.vala:1535 -#, c-format -msgid "Failed to open game: %s" -msgstr "" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../glchess/src/glchess.vala:1596 -msgid "Show release version" -msgstr "" - -#. Arguments and description for --help text -#: ../glchess/src/glchess.vala:1611 -msgid "[FILE] - Play Chess" -msgstr "" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../glchess/src/glchess.vala:1622 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:88 ../gnomine/gnomine.c:102 -msgctxt "board size" -msgid "Small" -msgstr "Кішкентай" - -#: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:103 -msgctxt "board size" -msgid "Medium" -msgstr "Орташа" - -#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:104 -msgctxt "board size" -msgid "Large" -msgstr "Үлкен" - -#: ../glines/glines.c:190 -msgid "Could not load theme" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Unable to locate file:\n" -"%s\n" -"\n" -"The default theme will be loaded instead." -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:225 -#, c-format -msgid "" -"Unable to locate file:\n" -"%s\n" -"\n" -"Please check that Five or More is installed correctly." -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:449 -msgid "Match five objects of the same type in a row to score!" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:511 -msgid "GNOME Five or More" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:513 -msgid "_Board size:" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:530 ../swell-foop/src/Score.js:110 -msgid "Game Over!" -msgstr "" - -#. Can't move there! -#: ../glines/glines.c:687 -msgid "You can't move there!" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:1211 ../glines/glines.c:1214 ../glines/glines.c:1756 -#: ../glines/glines.c:1788 ../glines/glines.desktop.in.in.h:1 -msgid "Five or More" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:1216 -msgid "" -"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n" -"\n" -"Five or More is a part of GNOME Games." -msgstr "" - -#. this doesn't work for anyone -#: ../glines/glines.c:1222 ../gnect/src/main.c:832 ../gnibbles/main.c:175 -#: ../gnobots2/menu.c:269 ../quadrapassel/tetris.cpp:1322 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:693 ../gnomine/gnomine.c:471 -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1615 ../gnotski/gnotski.c:1500 -#: ../gtali/gyahtzee.c:618 ../iagno/gnothello.c:226 -#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:901 -#: ../swell-foop/src/About.js:20 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Baurzhan Muftakhidinov , 2010\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Baurzhan Muftakhidinov https://launchpad.net/~baurthefirst\n" -" arruah https://launchpad.net/~arruah\n" -" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" - -#: ../glines/glines.c:1397 -msgid "Five or More Preferences" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:1416 ../gnect/src/prefs.c:333 -#: ../gnobots2/properties.c:538 ../iagno/properties.c:508 -#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Сыртқы түрі" - -#: ../glines/glines.c:1424 -msgid "_Image:" -msgstr "Суре_т:" - -#: ../glines/glines.c:1435 -msgid "B_ackground color:" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:1450 -msgid "Board Size" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:1469 -msgctxt "preferences" -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: ../glines/glines.c:1475 -msgid "_Use fast moves" -msgstr "" - -#: ../glines/glines.c:1816 -msgid "Next:" -msgstr "Келесі:" - -#: ../glines/glines.c:1846 ../gnobots2/statusbar.c:67 -#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47 ../gnomine/gnomine.c:434 -msgid "Score:" -msgstr "Нәтиже:" - -#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1 -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1 -msgid "Background color" -msgstr "Фон түсі" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2 -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2 -msgid "Background color. The hex specification of the background color." -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Ball style" -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls." -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Game field" -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Game field from last saved session." -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Game preview" -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Game preview from last saved session." -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Game score" -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Game score from last saved session." -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Playing field size" -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid." -msgstr "" - -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Time between moves" +#. Message display when the game is drawn +#: ../glchess/src/glchess.vala:734 +msgid "Game is drawn" msgstr "" -#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Time between moves in milliseconds." +#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated +#: ../glchess/src/glchess.vala:746 +msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1 -msgid "Four-in-a-Row" +#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate +#: ../glchess/src/glchess.vala:750 +msgid "Opponent cannot move (stalemate)" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" +#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule +#: ../glchess/src/glchess.vala:754 +msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1 -msgid "A number specifying the preferred theme." +#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping +#: ../glchess/src/glchess.vala:758 +msgid "Opponent has run out of time" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2 -msgid "Animate" +#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule +#: ../glchess/src/glchess.vala:762 +msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:372 -msgid "Drop marble" +#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule +#: ../glchess/src/glchess.vala:766 +msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4 -msgid "Key press to drop a marble." +#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning +#: ../glchess/src/glchess.vala:772 +msgid "The black player has resigned" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5 -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6 -msgid "Key press to move left." +#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning +#: ../glchess/src/glchess.vala:777 +msgid "The white player has resigned" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6 -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7 -msgid "Key press to move right." +#. Message displayed when a game is abandoned +#: ../glchess/src/glchess.vala:782 +msgid "The game has been abandoned" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7 -msgid "Level of Player One" +#. Message displayed when the game ends due to a player dying +#: ../glchess/src/glchess.vala:787 +msgid "One of the players has died" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8 -msgid "Level of Player Two" +#: ../glchess/src/glchess.vala:852 +msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:370 -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:427 -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:757 -msgid "Move left" +#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:408 +msgid "_Abandon game" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:371 -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:428 -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:758 -msgid "Move right" +#: ../glchess/src/glchess.vala:855 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:407 +msgid "_Save game for later" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:485 -#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Дыбыс" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds +#: ../glchess/src/glchess.vala:1246 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12 -msgid "Theme ID" +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes +#: ../glchess/src/glchess.vala:1250 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours +#: ../glchess/src/glchess.vala:1254 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../glchess/src/glchess.vala:1375 +msgid "" +"The 2D/3D chess game for GNOME. \n" +"\n" +"glChess is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13 -#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether or not to play event sounds." +#: ../glchess/src/glchess.vala:1380 ../glines/src/glines.c:1184 +#: ../gnect/src/main.c:832 ../gnibbles/src/main.c:178 +#: ../gnobots2/src/menu.c:271 ../gnomine/src/gnomine.vala:655 +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:263 ../gnotski/src/gnotski.c:1467 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:620 ../iagno/src/iagno.vala:324 +#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:150 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:661 ../swell-foop/src/About.js:19 +msgid "GNOME Games web site" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14 -msgid "Whether or not to use animation." +#. Title of save game dialog +#: ../glchess/src/glchess.vala:1434 +msgid "Save Chess Game" msgstr "" -#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15 -msgid "" -"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer " -"player." +#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files +#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files +#: ../glchess/src/glchess.vala:1447 ../glchess/src/glchess.vala:1515 +msgid "PGN files" msgstr "" -#: ../gnect/src/gfx.c:248 +#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files +#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files +#: ../glchess/src/glchess.vala:1454 ../glchess/src/glchess.vala:1522 +msgid "All files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#: ../glchess/src/glchess.vala:1478 #, c-format -msgid "" -"Unable to load image:\n" -"%s" +msgid "Failed to save game: %s" msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:510 -msgid "It's a draw!" +#. Title of load game dialog +#: ../glchess/src/glchess.vala:1502 +msgid "Load Chess Game" msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:519 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:407 -msgid "You win!" +#: ../glchess/src/glchess.vala:1544 +#, c-format +msgid "Failed to open game: %s" msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:521 ../gnect/src/main.c:540 -msgid "It is your move." +#. Help string for command line --version flag +#: ../glchess/src/glchess.vala:1605 +msgid "Show release version" msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:524 -msgid "I win!" +#. Arguments and description for --help text +#: ../glchess/src/glchess.vala:1620 +msgid "[FILE] - Play Chess" msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:526 ../gnect/src/main.c:628 -msgid "Thinking..." -msgstr "Ойлануда..." - -#: ../gnect/src/main.c:537 +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../glchess/src/glchess.vala:1631 #, c-format -msgid "%s wins!" +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:544 -#, c-format -msgid "Waiting for %s to move." +#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1170 +#: ../glines/src/glines.c:1173 ../glines/src/glines.c:1531 +msgid "Five or More" msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:645 -#, c-format -msgid "Hint: Column %d" +#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2 +msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:673 ../gnect/src/main.c:677 -msgid "You:" -msgstr "Сіз:" - -#: ../gnect/src/main.c:674 ../gnect/src/main.c:676 -msgid "Me:" +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 +msgid "Five or More Preferences" msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:722 -msgid "Scores" -msgstr "" +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295 +#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:605 +#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6 +msgid "Appearance" +msgstr "Сыртқы түрі" -#: ../gnect/src/main.c:775 -msgid "Drawn:" -msgstr "" +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3 +msgid "_Image:" +msgstr "Суре_т:" -#: ../gnect/src/main.c:828 -msgid "" -"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano " -"Bertoletti's Velena Engine.\n" -"\n" -"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games." +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4 +msgid "B_ackground color:" msgstr "" -#: ../gnect/src/main.c:1189 ../gnibbles/main.c:602 ../gnobots2/menu.c:68 -#: ../gnotski/gnotski.c:411 -msgid "_View" -msgstr "_Түрі" - -#: ../gnect/src/prefs.c:116 -#, c-format -msgid "" -"Player One:\n" -"%s" +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5 +msgid "Board Size" msgstr "" -#: ../gnect/src/prefs.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Player Two:\n" -"%s" +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6 +msgid "_Small" msgstr "" -#: ../gnect/src/prefs.c:249 ../gtali/gyahtzee.c:1004 ../gtali/yahtzee.c:69 -#: ../iagno/properties.c:429 ../iagno/properties.c:470 -msgid "Human" +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7 +#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7 +msgid "_Medium" +msgstr "О_рташа" + +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8 +msgid "_Large" msgstr "" -#: ../gnect/src/prefs.c:251 ../iagno/properties.c:438 -#: ../iagno/properties.c:479 -msgid "Level one" +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9 +msgid "General" msgstr "" -#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../iagno/properties.c:447 -#: ../iagno/properties.c:488 -msgid "Level two" +#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10 +msgid "_Use fast moves" msgstr "" -#: ../gnect/src/prefs.c:255 ../iagno/properties.c:456 -#: ../iagno/properties.c:497 -msgid "Level three" +#: ../glines/data/glines.ui.h:1 +msgid "Five or more" msgstr "" -#: ../gnect/src/prefs.c:279 -msgid "Four-in-a-Row Preferences" +#: ../glines/data/glines.ui.h:7 +msgid "Next:" +msgstr "Келесі:" + +#: ../glines/data/glines.ui.h:8 +msgid "0" msgstr "" -#: ../gnect/src/prefs.c:342 -msgid "_Theme:" -msgstr "Т_ақырыбы:" +#: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:615 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:165 +msgid "Score:" +msgstr "Нәтиже:" -#: ../gnect/src/prefs.c:357 -msgid "Enable _animation" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Playing field size" msgstr "" -#: ../gnect/src/prefs.c:361 ../gnibbles/preferences.c:321 -#: ../iagno/properties.c:417 -msgid "E_nable sounds" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid." msgstr "" -#. keyboard tab -#: ../gnect/src/prefs.c:366 ../gnibbles/preferences.c:417 -#: ../gnobots2/properties.c:545 ../quadrapassel/tetris.cpp:749 -msgid "Keyboard Controls" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Ball style" msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:43 -msgid "Classic" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls." msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75 -#: ../gnect/src/theme.c:82 ../gnibbles/preferences.c:455 -msgid "Red" -msgstr "Қызыл" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5 +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Background color" +msgstr "Фон түсі" -#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnibbles/preferences.c:458 -msgid "Yellow" -msgstr "Сары" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6 +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Background color. The hex specification of the background color." +msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:50 -msgid "High Contrast" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Time between moves" msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61 -msgid "Circle" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Time between moves in milliseconds." msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61 -msgid "Cross" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Game score" msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:57 -msgid "High Contrast Inverse" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Game score from last saved session." msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:64 -msgid "Cream Marbles" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Game field" msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75 ../gnect/src/theme.c:82 -#: ../gnect/src/theme.c:89 ../gnibbles/preferences.c:457 -msgid "Blue" -msgstr "Көк" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Game field from last saved session." +msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:71 -msgid "Glass Marbles" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Game preview" msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:78 -msgid "Nightfall" +#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Game preview from last saved session." msgstr "" -#: ../gnect/src/theme.c:85 -msgid "Blocks" -msgstr "Блоктар" +#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:47 +msgctxt "board size" +msgid "Small" +msgstr "Кішкентай" -#: ../gnect/src/theme.c:89 -msgid "Orange" -msgstr "" +#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:48 +msgctxt "board size" +msgid "Medium" +msgstr "Орташа" -#: ../gnibbles/board.c:250 -#, c-format -msgid "" -"Nibbles couldn't load level file:\n" -"%s\n" -"\n" -"Please check your Nibbles installation" +#: ../glines/src/glines.c:83 ../gnomine/src/gnomine.vala:49 +msgctxt "board size" +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" + +#: ../glines/src/glines.c:170 +msgid "Could not load theme" msgstr "" -#: ../gnibbles/board.c:269 +#: ../glines/src/glines.c:196 #, c-format msgid "" -"Level file appears to be damaged:\n" +"Unable to locate file:\n" "%s\n" "\n" -"Please check your Nibbles installation" +"The default theme will be loaded instead." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.c:90 +#: ../glines/src/glines.c:203 #, c-format msgid "" -"Nibbles couldn't find pixmap file:\n" +"Unable to locate file:\n" "%s\n" "\n" -"Please check your Nibbles installation" +"Please check that Five or More is installed correctly." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.c:361 -msgid "Nibbles Scores" +#: ../glines/src/glines.c:408 +msgid "Match five objects of the same type in a row to score!" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.c:364 -msgid "Speed:" -msgstr "Жылдамдық:" - -#: ../gnibbles/gnibbles.c:369 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:225 -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1092 ../gnotski/gnotski.c:805 -#: ../gtali/gyahtzee.c:198 ../mahjongg/mahjongg.c:623 -msgid "Congratulations!" +#: ../glines/src/glines.c:470 +msgid "GNOME Five or More" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.c:370 ../gnobots2/game.c:180 ../gnomine/gnomine.c:226 -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1093 ../gnotski/gnotski.c:806 -#: ../gtali/gyahtzee.c:199 ../mahjongg/mahjongg.c:624 -msgid "Your score is the best!" +#: ../glines/src/glines.c:472 +msgid "_Board size:" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.c:371 ../gnobots2/game.c:181 ../gnomine/gnomine.c:227 -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1094 ../gnotski/gnotski.c:807 -#: ../gtali/gyahtzee.c:200 ../mahjongg/mahjongg.c:625 -msgid "Your score has made the top ten." +#: ../glines/src/glines.c:489 ../swell-foop/src/Score.js:110 +msgid "Game Over!" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1 -msgid "Guide a worm around a maze" +#. Can't move there! +#: ../glines/src/glines.c:646 +msgid "You can't move there!" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:163 -#: ../gnibbles/main.c:166 ../gnibbles/main.c:700 ../gnibbles/main.c:771 -#: ../gnibbles/main.c:901 -msgid "Nibbles" +#: ../glines/src/glines.c:1175 +msgid "" +"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n" +"\n" +"Five or More is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1 -msgid "Color to use for worm" +#. this doesn't work for anyone +#: ../glines/src/glines.c:1181 ../gnect/src/main.c:835 +#: ../gnibbles/src/main.c:175 ../gnobots2/src/menu.c:276 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674 ../gnomine/src/gnomine.vala:652 +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:260 ../gnotski/src/gnotski.c:1464 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:322 +#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:664 ../swell-foop/src/About.js:20 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Baurzhan Muftakhidinov , 2010\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Baurzhan Muftakhidinov https://launchpad.net/~baurthefirst\n" +" arruah https://launchpad.net/~arruah\n" +" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2 -msgid "Color to use for worm." +#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1 +msgid "Four-in-a-Row" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3 -msgid "Enable fake bonuses" +#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2 +msgid "Make lines of the same color to win" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4 -msgid "Enable fake bonuses." +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Level of Player One" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5 -msgid "Enable sounds" +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer " +"player." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6 -msgid "Enable sounds." +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Level of Player Two" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7 -msgid "Game level to start on" +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Theme ID" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8 -msgid "Game level to start on." +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5 +msgid "A number specifying the preferred theme." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9 -msgid "Game speed" +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Animate" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10 -msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)." +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Whether or not to use animation." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11 -msgid "Key to use for motion down." -msgstr "" +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8 +#: ../gnobots2/src/properties.c:483 +#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Sound" +msgstr "Дыбыс" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12 -msgid "Key to use for motion left." +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9 +#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether or not to play event sounds." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13 -msgid "Key to use for motion right." +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332 +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25 +#: ../gnibbles/src/preferences.c:421 +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338 +msgid "Move left" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14 -msgid "Key to use for motion up." +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11 +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Key press to move left." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:430 -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:759 -msgid "Move down" -msgstr "Төмен жылжыту" - -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:429 -msgid "Move up" -msgstr "Жоғары жылжыту" - -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19 -msgid "Number of AI players" +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333 +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27 +#: ../gnibbles/src/preferences.c:422 +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:339 +msgid "Move right" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20 -msgid "Number of AI players." +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13 +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Key press to move right." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21 -msgid "Number of human players" +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334 +msgid "Drop marble" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22 -msgid "Number of human players." +#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Key press to drop a marble." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23 -msgid "Play levels in random order" +#: ../gnect/src/gfx.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load image:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24 -msgid "Play levels in random order." +#: ../gnect/src/main.c:526 +msgid "It's a draw!" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25 -msgid "Size of game tiles" +#: ../gnect/src/main.c:535 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396 +msgid "You win!" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26 -msgid "Size of game tiles." +#: ../gnect/src/main.c:537 ../gnect/src/main.c:556 +msgid "It is your move." msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27 -msgid "Use relative movement" +#: ../gnect/src/main.c:540 +msgid "I win!" msgstr "" -#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28 -msgid "Use relative movement (ie. left or right only)." +#: ../gnect/src/main.c:542 ../gnect/src/main.c:644 +msgid "Thinking..." +msgstr "Ойлануда..." + +#: ../gnect/src/main.c:553 +#, c-format +msgid "%s wins!" msgstr "" -#: ../gnibbles/main.c:67 -msgctxt "game speed" -msgid "Beginner" +#: ../gnect/src/main.c:560 +#, c-format +msgid "Waiting for %s to move." msgstr "" -#: ../gnibbles/main.c:68 -msgctxt "game speed" -msgid "Slow" +#: ../gnect/src/main.c:661 +#, c-format +msgid "Hint: Column %d" msgstr "" -#: ../gnibbles/main.c:69 -msgctxt "game speed" -msgid "Medium" -msgstr "Орташа" +#: ../gnect/src/main.c:689 ../gnect/src/main.c:693 +msgid "You:" +msgstr "Сіз:" -#: ../gnibbles/main.c:70 -msgctxt "game speed" -msgid "Fast" +#: ../gnect/src/main.c:690 ../gnect/src/main.c:692 +msgid "Me:" msgstr "" -#: ../gnibbles/main.c:71 -msgctxt "game speed" -msgid "Beginner with Fakes" +#: ../gnect/src/main.c:738 +msgid "Scores" msgstr "" -#: ../gnibbles/main.c:72 -msgctxt "game speed" -msgid "Slow with Fakes" +#: ../gnect/src/main.c:782 +msgid "Drawn:" msgstr "" -#: ../gnibbles/main.c:73 -msgctxt "game speed" -msgid "Medium with Fakes" +#: ../gnect/src/main.c:831 +msgid "" +"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano " +"Bertoletti's Velena Engine.\n" +"\n" +"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../gnibbles/main.c:74 -msgctxt "game speed" -msgid "Fast with Fakes" -msgstr "" +#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607 +#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotski/src/gnotski.c:399 +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" -#: ../gnibbles/main.c:172 +#: ../gnect/src/prefs.c:90 +#, c-format msgid "" -"A worm game for GNOME.\n" -"\n" -"Nibbles is a part of GNOME Games." +"Player One:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../gnibbles/main.c:493 +#: ../gnect/src/prefs.c:94 #, c-format -msgid "Game over! The game has been won by %s!" +msgid "" +"Player Two:\n" +"%s" msgstr "" -#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits! -#: ../gnibbles/main.c:773 -msgid "A worm game for GNOME." +#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:1005 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:551 +#: ../iagno/src/iagno.vala:581 +msgid "Human" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:224 -msgid "Nibbles Preferences" +#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:557 +#: ../iagno/src/iagno.vala:587 +msgid "Level one" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:244 -msgid "Speed" -msgstr "Жылдамдық" +#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:563 +#: ../iagno/src/iagno.vala:593 +msgid "Level two" +msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:254 -msgid "Nibbles newbie" +#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:569 +#: ../iagno/src/iagno.vala:599 +msgid "Level three" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:264 -msgid "My second day" +#: ../gnect/src/prefs.c:241 +msgid "Four-in-a-Row Preferences" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:274 -msgid "Not too shabby" +#: ../gnect/src/prefs.c:304 +msgid "_Theme:" +msgstr "Т_ақырыбы:" + +#: ../gnect/src/prefs.c:319 +msgid "Enable _animation" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:284 -msgid "Finger-twitching good" +#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322 +#: ../iagno/src/iagno.vala:540 +msgid "E_nable sounds" msgstr "" -#. Options -#: ../gnibbles/preferences.c:294 ../gnibbles/preferences.c:436 -#: ../gnobots2/properties.c:461 ../iagno/properties.c:547 -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" +#. keyboard tab +#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416 +#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:331 +msgid "Keyboard Controls" +msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:301 -msgid "_Play levels in random order" +#: ../gnect/src/theme.c:41 +msgid "Classic" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:311 -msgid "_Enable fake bonuses" +#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 +#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449 +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452 +msgid "Yellow" +msgstr "Сары" + +#: ../gnect/src/theme.c:48 +msgid "High Contrast" msgstr "" -#. starting level -#: ../gnibbles/preferences.c:334 ../quadrapassel/tetris.cpp:649 -msgid "_Starting level:" +#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59 +msgid "Circle" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:362 -msgid "Number of _human players:" +#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59 +msgid "Cross" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:382 -msgid "Number of _AI players:" +#: ../gnect/src/theme.c:55 +msgid "High Contrast Inverse" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:408 -msgid "Worm" +#: ../gnect/src/theme.c:62 +msgid "Cream Marbles" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:442 -msgid "_Use relative movement" +#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80 +#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451 +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#: ../gnect/src/theme.c:69 +msgid "Glass Marbles" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:449 -msgid "_Worm color:" +#: ../gnect/src/theme.c:76 +msgid "Nightfall" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:456 -msgid "Green" -msgstr "Жасыл" +#: ../gnect/src/theme.c:83 +msgid "Blocks" +msgstr "Блоктар" -#: ../gnibbles/preferences.c:459 -msgid "Cyan" +#: ../gnect/src/theme.c:87 +msgid "Orange" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:460 -msgid "Purple" +#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:163 +#: ../gnibbles/src/main.c:166 ../gnibbles/src/main.c:705 +#: ../gnibbles/src/main.c:776 ../gnibbles/src/main.c:907 +msgid "Nibbles" msgstr "" -#: ../gnibbles/preferences.c:461 -msgid "Gray" +#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2 +msgid "Guide a worm around a maze" msgstr "" -#: ../gnibbles/scoreboard.c:48 -#, c-format -msgid "Worm %d:" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Number of human players" msgstr "" -#: ../gnobots2/game.c:150 ../gtali/gyahtzee.c:216 -msgid "Game over!" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Number of human players." msgstr "" -#: ../gnobots2/game.c:152 ../gnomine/gnomine.c:201 ../gnotski/gnotski.c:780 -msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten." +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Number of AI players" msgstr "" -#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue -#: ../gnobots2/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 -#: ../gnomine/gnomine.c:203 ../gnotski/gnotski.c:782 -#: ../libgames-support/games-stock.c:255 -msgid "_New Game" -msgstr "Ж_аңа ойын" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Number of AI players." +msgstr "" -#: ../gnobots2/game.c:167 -msgid "Robots Scores" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Game speed" msgstr "" -#: ../gnobots2/game.c:170 ../mahjongg/mahjongg.c:621 -#: ../mahjongg/mahjongg.c:946 -msgid "Map:" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)." msgstr "" -#: ../gnobots2/game.c:409 ../gnobots2/game.c:425 -msgid "" -"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n" -"But Can You do it Again?" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Enable fake bonuses" msgstr "" -#. This should never happen. -#: ../gnobots2/game.c:1201 -msgid "There are no teleport locations left!!" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Enable fake bonuses." msgstr "" -#: ../gnobots2/game.c:1229 -msgid "There are no safe locations to teleport to!!" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Play levels in random order" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:85 -msgid "Set game scenario" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Play levels in random order." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87 -msgid "NAME" -msgstr "АТЫ" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Game level to start on" +msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:87 -msgid "Set game configuration" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Game level to start on." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91 -msgid "Initial window position" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Enable sounds" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:920 ../gnomine/gnomine.c:928 -#: ../gnotravex/gnotravex.c:264 ../gnotski/gnotski.c:459 -#: ../iagno/gnothello.c:141 -msgid "X" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Enable sounds." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:922 ../gnomine/gnomine.c:930 -#: ../gnotravex/gnotravex.c:266 ../gnotski/gnotski.c:461 -#: ../iagno/gnothello.c:143 -msgid "Y" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Size of game tiles" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:96 -msgid "Classic robots" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Size of game tiles." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:97 -msgid "Classic robots with safe moves" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Color to use for worm" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:98 -msgid "Classic robots with super-safe moves" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Color to use for worm." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:99 -msgid "Nightmare" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Use relative movement" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:100 -msgid "Nightmare with safe moves" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Use relative movement (ie. left or right only)." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:101 -msgid "Nightmare with super-safe moves" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21 +#: ../gnibbles/src/preferences.c:423 +msgid "Move up" +msgstr "Жоғары жылжыту" + +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Key to use for motion up." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:102 -msgid "Robots2" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23 +#: ../gnibbles/src/preferences.c:424 +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:340 +msgid "Move down" +msgstr "Төмен жылжыту" + +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Key to use for motion down." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:103 -msgid "Robots2 with safe moves" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Key to use for motion left." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:104 -msgid "Robots2 with super-safe moves" +#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Key to use for motion right." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:105 -msgid "Robots2 easy" +#: ../gnibbles/src/board.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Nibbles couldn't load level file:\n" +"%s\n" +"\n" +"Please check your Nibbles installation" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:106 -msgid "Robots2 easy with safe moves" +#: ../gnibbles/src/board.c:264 +#, c-format +msgid "" +"Level file appears to be damaged:\n" +"%s\n" +"\n" +"Please check your Nibbles installation" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:107 -msgid "Robots2 easy with super-safe moves" +#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85 +#, c-format +msgid "" +"Nibbles couldn't find pixmap file:\n" +"%s\n" +"\n" +"Please check your Nibbles installation" +msgstr "" + +#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356 +msgid "Nibbles Scores" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:108 -msgid "Robots with safe teleport" +#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359 +msgid "Speed:" +msgstr "Жылдамдық:" + +#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:408 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:196 +#, c-format +msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:109 -msgid "Robots with safe teleport with safe moves" +#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:408 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:776 ../gtali/src/gyahtzee.c:197 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:599 +msgid "Your score is the best!" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:110 -msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves" +#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:408 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:169 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:777 ../gtali/src/gyahtzee.c:198 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:601 +msgid "Your score has made the top ten." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:237 ../gnobots2/gnobots.c:258 -#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:258 -#: ../gnobots2/menu.c:261 -msgid "Robots" +#: ../gnibbles/src/main.c:67 +msgctxt "game speed" +msgid "Beginner" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:321 -msgid "No game data could be found." +#: ../gnibbles/src/main.c:68 +msgctxt "game speed" +msgid "Slow" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:323 -msgid "" -"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. " -"Please check that the program is installed correctly." +#: ../gnibbles/src/main.c:69 +msgctxt "game speed" +msgid "Medium" +msgstr "Орташа" + +#: ../gnibbles/src/main.c:70 +msgctxt "game speed" +msgid "Fast" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:339 -msgid "Some graphics files are missing or corrupt." +#: ../gnibbles/src/main.c:71 +msgctxt "game speed" +msgid "Beginner with Fakes" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots.c:341 -msgid "" -"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. " -"Please check that the program is installed correctly." +#: ../gnibbles/src/main.c:72 +msgctxt "game speed" +msgid "Slow with Fakes" msgstr "" -#. ******************************************************************** -#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" +#: ../gnibbles/src/main.c:73 +msgctxt "game speed" +msgid "Medium with Fakes" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3 -msgid "Enable game sounds" +#: ../gnibbles/src/main.c:74 +msgctxt "game speed" +msgid "Fast with Fakes" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4 +#: ../gnibbles/src/main.c:172 msgid "" -"Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game." +"A worm game for GNOME.\n" +"\n" +"Nibbles is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5 -msgid "Game type" +#: ../gnibbles/src/main.c:493 +#, c-format +msgid "Game over! The game has been won by %s!" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6 -msgid "Game type. The name of the game variation to use." +#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits! +#: ../gnibbles/src/main.c:778 +msgid "A worm game for GNOME." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:560 -msgid "Key to hold" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:225 +msgid "Nibbles Preferences" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:556 -msgid "Key to move E" -msgstr "" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:245 +msgid "Speed" +msgstr "Жылдамдық" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:553 -msgid "Key to move N" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:255 +msgid "Nibbles newbie" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:554 -msgid "Key to move NE" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:265 +msgid "My second day" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:552 -msgid "Key to move NW" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:275 +msgid "Not too shabby" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:558 -msgid "Key to move S" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:285 +msgid "Finger-twitching good" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:559 -msgid "Key to move SE" -msgstr "" +#. Options +#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430 +#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:612 +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:557 -msgid "Key to move SW" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:302 +msgid "_Play levels in random order" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:555 -msgid "Key to move W" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:312 +msgid "_Enable fake bonuses" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:561 -msgid "Key to teleport" +#. starting level +#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:272 +msgid "_Starting level:" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:562 -msgid "Key to teleport randomly" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:364 +msgid "Number of _human players:" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:563 -msgid "Key to wait" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:385 +msgid "Number of _AI players:" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19 -msgid "Robot image theme" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:407 +msgid "Worm" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20 -msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots." +#: ../gnibbles/src/preferences.c:436 +msgid "_Use relative movement" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Саймандар панелін көрсету" - -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22 -msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars." +#: ../gnibbles/src/preferences.c:443 +msgid "_Worm color:" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23 -msgid "" -"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name." -msgstr "" +#: ../gnibbles/src/preferences.c:450 +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24 -msgid "" -"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name." +#: ../gnibbles/src/preferences.c:453 +msgid "Cyan" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25 -msgid "" -"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key " -"name." +#: ../gnibbles/src/preferences.c:454 +msgid "Purple" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26 -msgid "" -"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key " -"name." +#: ../gnibbles/src/preferences.c:455 +msgid "Gray" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27 -msgid "" -"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name." +#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48 +#, c-format +msgid "Worm %d:" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28 -msgid "" -"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key " -"name." +#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:171 +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:264 +#: ../gnobots2/src/menu.c:267 +msgid "Robots" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29 -msgid "" -"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key " -"name." +#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2 +msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30 -msgid "" -"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name." +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Саймандар панелін көрсету" + +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31 -msgid "" -"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name." +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Robot image theme" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32 -msgid "" -"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key " -"name." +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33 -msgid "" -"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a " -"standard X key name." +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Game type" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34 -msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name." +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Game type. The name of the game variation to use." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35 +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9 msgid "Use safe moves" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36 +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed " "due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death " "when there is a safe move available you will not be allowed to proceed." msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37 +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11 msgid "Use super safe moves" msgstr "" -#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38 +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and " "the only option is to teleport out." msgstr "" -#: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/gnothello.c:405 -#, c-format -msgid "Could not find '%s' pixmap file\n" -msgstr "" - -#: ../gnobots2/menu.c:69 ../gnotravex/gnotravex.c:1710 -msgid "_Move" -msgstr "Жы_лжыту" - -#: ../gnobots2/menu.c:76 -msgid "_Teleport" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Enable game sounds" msgstr "" -#: ../gnobots2/menu.c:77 -msgid "Teleport, safely if possible" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game." msgstr "" -#: ../gnobots2/menu.c:78 -msgid "_Random" -msgstr "Кез_дейсоқ" - -#: ../gnobots2/menu.c:79 -msgid "Teleport randomly" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15 +#: ../gnobots2/src/properties.c:550 +msgid "Key to move NW" msgstr "" -#: ../gnobots2/menu.c:80 -msgid "_Wait" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The key used to move north-west." msgstr "" -#: ../gnobots2/menu.c:80 -msgid "Wait for the robots" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17 +#: ../gnobots2/src/properties.c:551 +msgid "Key to move N" msgstr "" -#: ../gnobots2/menu.c:91 ../mahjongg/mahjongg.c:1216 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Панель" - -#: ../gnobots2/menu.c:91 ../mahjongg/mahjongg.c:1216 -msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "Саймандар панелін көрсету не жасыру" - -#: ../gnobots2/menu.c:266 -msgid "" -"Based on classic BSD Robots.\n" -"\n" -"Robots is a part of GNOME Games." +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18 +msgid "The key used to move north." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:320 -msgid "classic robots" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19 +#: ../gnobots2/src/properties.c:552 +msgid "Key to move NE" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:321 -msgid "robots2" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20 +msgid "The key used to move north-east." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:322 -msgid "robots2 easy" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21 +#: ../gnobots2/src/properties.c:553 +msgid "Key to move W" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:323 -msgid "robots with safe teleport" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22 +msgid "The key used to move west." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:324 -msgid "nightmare" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23 +#: ../gnobots2/src/properties.c:558 +msgid "Key to hold" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:365 -msgid "robots" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24 +msgid "The key used to hold still." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:366 -msgid "cows" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25 +#: ../gnobots2/src/properties.c:554 +msgid "Key to move E" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:367 -msgid "eggs" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26 +msgid "The key used to move east." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:368 -msgid "gnomes" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27 +#: ../gnobots2/src/properties.c:555 +msgid "Key to move SW" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:369 -msgid "mice" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28 +msgid "The key used to move south-west." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:370 -msgid "ufo" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29 +#: ../gnobots2/src/properties.c:556 +msgid "Key to move S" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:371 -msgid "boo" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30 +msgid "The key used to move south." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:425 -msgid "Robots Preferences" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31 +#: ../gnobots2/src/properties.c:557 +msgid "Key to move SE" msgstr "" -#. --- Combo (yahtzee or kismet style ---- -#: ../gnobots2/properties.c:445 ../gtali/setup.c:360 -msgid "Game Type" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32 +msgid "The key used to move south-east." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:467 -msgid "_Use safe moves" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33 +#: ../gnobots2/src/properties.c:559 +msgid "Key to teleport" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:474 -msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed." +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34 +msgid "The key used to teleport safely (if possible)." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:476 -msgid "U_se super safe moves" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35 +#: ../gnobots2/src/properties.c:560 +msgid "Key to teleport randomly" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:483 -msgid "Prevents all moves that result in getting killed." +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The key used to teleport randomly." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:491 ../quadrapassel/tetris.cpp:675 -msgid "_Enable sounds" +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37 +#: ../gnobots2/src/properties.c:561 +msgid "Key to wait" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:497 -msgid "Play sounds for events like winning a level and dying." +#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38 +msgid "The key used to wait." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:507 -msgid "Graphics Theme" +#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:214 +msgid "Game over!" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:515 -msgid "_Image theme:" +#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:391 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:750 +msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten." msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:526 ../mahjongg/mahjongg.c:729 -msgid "_Background color:" -msgstr "Ф_он түсі:" +#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue +#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:393 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:752 ../libgames-support/games-stock.c:253 +msgid "_New Game" +msgstr "Ж_аңа ойын" -#: ../gnobots2/properties.c:572 -msgid "_Restore Defaults" +#: ../gnobots2/src/game.c:167 +msgid "Robots Scores" msgstr "" -#: ../gnobots2/properties.c:577 -msgid "Keyboard" -msgstr "Пернетақта" - -#: ../gnobots2/statusbar.c:77 -msgid "Safe Teleports:" +#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563 +msgid "Map:" msgstr "" -#: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:68 -msgid "Level:" -msgstr "Деңгейі:" - -#: ../gnobots2/statusbar.c:97 -msgid "Remaining:" -msgstr "Қалған:" - -#. ******************************************************************** -#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Fit falling blocks together" +#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425 +msgid "" +"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n" +"But Can You do it Again?" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/main.cpp:66 -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:160 ../quadrapassel/tetris.cpp:1311 -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1314 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "Квадрапасел" - -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:760 -msgid "Drop" +#. This should never happen. +#: ../gnobots2/src/game.c:1201 +msgid "There are no teleport locations left!!" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2 -msgid "Image to use for drawing blocks" +#: ../gnobots2/src/game.c:1229 +msgid "There are no safe locations to teleport to!!" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3 -msgid "Image to use for drawing blocks." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 +msgid "Set game scenario" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4 -msgid "Key press to drop." -msgstr "" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 ../gnobots2/src/gnobots.c:84 +msgid "NAME" +msgstr "АТЫ" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5 -msgid "Key press to move down." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 +msgid "Set game configuration" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8 -msgid "Key press to pause." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnobots2/src/gnobots.c:88 +msgid "Initial window position" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9 -msgid "Key press to rotate." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:447 +msgid "X" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10 -msgid "Level to start with" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88 ../gnotski/src/gnotski.c:449 +msgid "Y" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11 -msgid "Level to start with." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93 +msgid "Classic robots" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:762 -msgid "Pause" -msgstr "Аялдату" - -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:761 -msgid "Rotate" -msgstr "Бұру" - -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17 -msgid "The background color" -msgstr "Фон түсі" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94 +msgid "Classic robots with safe moves" +msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18 -msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95 +msgid "Classic robots with super-safe moves" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19 -msgid "" -"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is " -"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96 +msgid "Nightmare" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20 -msgid "The density of filled rows" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97 +msgid "Nightmare with safe moves" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21 -msgid "" -"The name of the theme used for rendering the blocks and the background." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98 +msgid "Nightmare with super-safe moves" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22 -msgid "" -"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the " -"game." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99 +msgid "Robots2" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23 -msgid "The number of rows to fill" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100 +msgid "Robots2 with safe moves" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24 -msgid "The theme used for rendering the blocks" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101 +msgid "Robots2 with super-safe moves" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25 -msgid "" -"This selects whether or not to draw the background image over the background " -"color." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102 +msgid "Robots2 easy" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26 -msgid "Whether to give blocks random colors" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103 +msgid "Robots2 easy with safe moves" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27 -msgid "Whether to give blocks random colors." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104 +msgid "Robots2 easy with super-safe moves" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28 -msgid "Whether to preview the next block" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105 +msgid "Robots with safe teleport" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29 -msgid "Whether to preview the next block." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106 +msgid "Robots with safe teleport with safe moves" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30 -msgid "" -"Whether to provide a graphical representation of where a block will land." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107 +msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves" msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31 -msgid "Whether to provide a target" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247 +msgid "No game data could be found." msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32 -msgid "Whether to rotate counter clock wise" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249 +msgid "" +"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. " +"Please check that the program is installed correctly." msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33 -msgid "Whether to rotate counter clock wise." +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265 +msgid "Some graphics files are missing or corrupt." msgstr "" -#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34 -msgid "Whether to use the background image" +#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267 +msgid "" +"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. " +"Please check that the program is installed correctly." msgstr "" -#: ../quadrapassel/main.cpp:48 -msgid "Set starting level (1 or greater)" +#: ../gnobots2/src/graphics.c:152 +#, c-format +msgid "Could not find '%s' pixmap file\n" msgstr "" -#: ../quadrapassel/main.cpp:48 -msgid "LEVEL" -msgstr "LEVEL" +#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4 +msgid "_Move" +msgstr "Жы_лжыту" -#: ../quadrapassel/renderer.cpp:30 -msgid "Plain" +#: ../gnobots2/src/menu.c:75 +msgid "_Teleport" msgstr "" -#: ../quadrapassel/renderer.cpp:31 -msgid "Tango Flat" +#: ../gnobots2/src/menu.c:76 +msgid "Teleport, safely if possible" msgstr "" -#: ../quadrapassel/renderer.cpp:32 -msgid "Tango Shaded" +#: ../gnobots2/src/menu.c:77 +msgid "_Random" +msgstr "Кез_дейсоқ" + +#: ../gnobots2/src/menu.c:78 +msgid "Teleport randomly" msgstr "" -#: ../quadrapassel/renderer.cpp:33 -msgid "Clean" +#: ../gnobots2/src/menu.c:79 +msgid "_Wait" msgstr "" -#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:57 -msgid "Lines:" -msgstr "Жолдар:" +#: ../gnobots2/src/menu.c:79 +msgid "Wait for the robots" +msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:582 -msgid "Quadrapassel Preferences" -msgstr "Квадрапасел баптаулары" +#: ../gnobots2/src/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Панель" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:605 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5 -msgid "Setup" -msgstr "Орнату" +#: ../gnobots2/src/menu.c:90 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "Саймандар панелін көрсету не жасыру" -#. pre-filled rows -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:611 -msgid "_Number of pre-filled rows:" +#: ../gnobots2/src/menu.c:272 +msgid "" +"Based on classic BSD Robots.\n" +"\n" +"Robots is a part of GNOME Games." msgstr "" -#. pre-filled rows density -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:630 -msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:" +#: ../gnobots2/src/properties.c:317 +msgid "classic robots" msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:670 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4 -msgid "Operation" +#: ../gnobots2/src/properties.c:318 +msgid "robots2" msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:684 -msgid "_Preview next block" +#: ../gnobots2/src/properties.c:319 +msgid "robots2 easy" msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:693 -msgid "_Use random block colors" +#: ../gnobots2/src/properties.c:320 +msgid "robots with safe teleport" msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:704 -msgid "Choose difficult _blocks" +#: ../gnobots2/src/properties.c:321 +msgid "nightmare" msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:720 -msgid "_Rotate blocks counterclockwise" +#: ../gnobots2/src/properties.c:363 +msgid "robots" msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:729 -msgid "Show _where the block will land" +#: ../gnobots2/src/properties.c:364 +msgid "cows" msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:737 ../quadrapassel/tetris.cpp:770 -msgid "Theme" -msgstr "Тақырыбы" +#: ../gnobots2/src/properties.c:365 +msgid "eggs" +msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:746 -msgid "Controls" +#: ../gnobots2/src/properties.c:366 +msgid "gnomes" msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:773 -msgid "Block Style" +#: ../gnobots2/src/properties.c:367 +msgid "mice" msgstr "" -#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1316 -msgid "" -"A classic game of fitting falling blocks together.\n" -"\n" -"Quadrapassel is a part of GNOME Games." +#: ../gnobots2/src/properties.c:368 +msgid "ufo" msgstr "" -"Төменге қарай құлап жатқан блоктарды қондыру классикалық ойыны.\n" -"\n" -"Квадрапасел GNOME Games жобасының бөлігі." -#: ../quadrapassel/highscores.cpp:48 -msgid "Quadrapassel Scores" -msgstr "Квадрапасел жетістіктер кестесі" +#: ../gnobots2/src/properties.c:369 +msgid "boo" +msgstr "" -#: ../quadrapassel/blockops.cpp:786 -msgid "Paused" -msgstr "Аялдатылған" +#: ../gnobots2/src/properties.c:423 +msgid "Robots Preferences" +msgstr "" -#: ../quadrapassel/blockops.cpp:788 -msgid "Game Over" +#. --- Combo (yahtzee or kismet style ---- +#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357 +msgid "Game Type" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1 -msgid "Sudoku" +#: ../gnobots2/src/properties.c:465 +msgid "_Use safe moves" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" +#: ../gnobots2/src/properties.c:472 +msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1 -msgid "Color of the grid border" +#: ../gnobots2/src/properties.c:474 +msgid "U_se super safe moves" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2 -msgid "Height of application window in pixels" +#: ../gnobots2/src/properties.c:481 +msgid "Prevents all moves that result in getting killed." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3 -msgid "Mark printed games as played" +#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:291 +msgid "_Enable sounds" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4 -msgid "Number of puzzles to print on a page" +#: ../gnobots2/src/properties.c:495 +msgid "Play sounds for events like winning a level and dying." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5 -msgid "Print games that have been played" +#: ../gnobots2/src/properties.c:505 +msgid "Graphics Theme" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6 -msgid "Show hint highlights" +#: ../gnobots2/src/properties.c:513 +msgid "_Image theme:" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7 -msgid "Show hints" +#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415 +msgid "_Background color:" +msgstr "Ф_он түсі:" + +#: ../gnobots2/src/properties.c:570 +msgid "_Restore Defaults" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8 -msgid "Show the application toolbar" +#: ../gnobots2/src/properties.c:575 +msgid "Keyboard" +msgstr "Пернетақта" + +#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76 +msgid "Safe Teleports:" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9 -msgid "The number of seconds between automatic saves" +#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:179 +msgid "Level:" +msgstr "Деңгейі:" + +#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94 +msgid "Remaining:" +msgstr "Қалған:" + +#. ******************************************************************** +#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sudoku" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10 -msgid "Width of application window in pixels" +#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2 +msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1 -msgid "Details" -msgstr "Көбірек" +msgid "Print Sudokus" +msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2 -msgid "Levels of difficulty to print" +msgid "Print Games" msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3 -msgid "Print Games" +msgid "_Number of sudoku to print: " msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4 -msgid "Print Sudokus" +msgid "_Sudokus per page: " msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5 -msgid "_Easy" +msgid "Levels of difficulty to print" msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6 -msgid "_Hard" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7 -msgid "_Include games you've already played in list of games to print" +msgid "_Easy" msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8 -msgid "_Mark games as played once you've printed them." +msgid "_Hard" msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9 -msgid "_Medium" -msgstr "О_рташа" +msgid "_Very Hard" +msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10 -msgid "_Number of sudoku to print: " -msgstr "" +msgid "Details" +msgstr "Көбірек" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11 -msgid "_Sudokus per page: " +msgid "_Mark games as played once you've printed them." msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12 -msgid "_Very Hard" +msgid "_Include games you've already played in list of games to print" msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2 @@ -2668,1012 +2411,889 @@ msgid "Add a new tracker" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:774 -msgid "H_ide" +#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 +msgid "Remove the selected tracker" msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3 -msgid "Hide the tracked values" +msgid "Make the tracked changes permanent" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 -msgid "Make the tracked changes permanent" +#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:755 +msgid "H_ide" msgstr "" #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5 -msgid "Remove the selected tracker" +msgid "Hide the tracked values" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138 -msgid "No Space" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:632 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185 +msgid "Easy" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139 -msgid "No space left on disk" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:633 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186 +msgid "Medium" +msgstr "Орташа" + +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:634 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187 +msgid "Hard" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188 +msgid "Very hard" +msgstr "" + +#. Then we're today +#. within the minute +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160 #, python-format -msgid "Unable to create data folder %(path)s." +msgid "Last played %(n)s second ago" +msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164 +#, python-format +msgid "Last played %(n)s minute ago" +msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168 +msgid "Last played at %I:%M %p" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142 -msgid "There is no disk space left!" +#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171 +msgid "Last played yesterday at %I:%M %p" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216 -#, python-format -msgid "Error %(errno)s: %(error)s" +#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174 +msgid "Last played on %A at %I:%M %p" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170 -msgid "Unable to save game." +#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177 +msgid "Last played on %B %e %Y" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215 -#, python-format -msgid "Unable to save file %(filename)s." +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190 +msgid "Easy puzzle" +msgstr "" + +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191 +msgid "Medium puzzle" +msgstr "" + +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192 +msgid "Hard puzzle" +msgstr "" + +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193 +msgid "Very hard puzzle" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195 -msgid "Unable to mark game as finished." +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199 +#, python-format +msgid "Played for %d hour" +msgid_plural "Played for %d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202 +#, python-format +msgid "Played for %d minute" +msgid_plural "Played for %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205 +#, python-format +msgid "Played for %d second" +msgid_plural "Played for %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162 +msgid "Do you really want to do this?" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213 -msgid "Sudoku unable to mark game as finished." +#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196 +msgid "Don't ask me this again." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201 msgid "New game" msgstr "Жаңа ойын" #. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:217 ../libgames-support/games-stock.c:258 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202 ../libgames-support/games-stock.c:256 msgid "_Reset" msgstr "_Тастау" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:204 msgid "_Undo" msgstr "Бол_дырмау" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:220 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205 msgid "Undo last action" msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:221 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206 msgid "_Redo" msgstr "Қа_йталау" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:222 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:207 msgid "Redo last action" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:223 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:208 msgid "Puzzle _Statistics..." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210 msgid "_Print..." msgstr "Бас_паға шығару..." -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:226 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211 msgid "Print _Multiple Sudokus..." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216 msgid "_Tools" msgstr "Са_ймандар" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232 ../libgames-support/games-stock.c:251 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:217 ../libgames-support/games-stock.c:249 msgid "_Hint" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 msgid "Show a square that is easy to fill." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 msgid "Clear _Top Notes" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:221 msgid "Clear _Bottom Notes" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:230 msgid "Show _Possible Numbers" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232 msgid "Always show possible numbers in a square" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236 msgid "Warn About _Unfillable Squares" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:253 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238 msgid "Warn about squares made unfillable by a move" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240 msgid "_Track Additions" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:257 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242 msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:260 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245 msgid "_Highlighter" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246 msgid "Highlight the current row, column and box" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:382 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 #, python-format msgid "You completed the puzzle in %d second" msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:387 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:395 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:376 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:384 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:388 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:377 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:385 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:389 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378 #, python-format msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:394 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:397 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386 #, python-format msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:399 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:388 #, python-format msgid "You got %(n)s hint." msgid_plural "You got %(n)s hints." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391 #, python-format msgid "You had %(n)s impossibility pointed out." msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:425 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:406 msgid "Save this game before starting new one?" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:445 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:426 msgid "Save game before closing?" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:643 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:624 msgid "Puzzle Information" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625 msgid "There is no current puzzle." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630 msgid "Calculated difficulty: " msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:651 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121 -msgid "Easy" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122 -msgid "Medium" -msgstr "Орташа" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:653 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123 -msgid "Hard" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:654 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635 msgid "Very Hard" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:659 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:640 msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: " msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:662 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:643 msgid "Number of moves instantly fillable by filling: " msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:665 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646 msgid "Amount of trial-and-error required to solve: " msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:668 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:650 msgid "Puzzle Statistics" msgstr "" #. FIXME: This should create a pop-up dialog -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:703 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:684 #, python-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Көмек ақпаратын көрсету мүмкін емес: %s" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:759 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:740 msgid "Untracked" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:768 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:749 msgid "_Remove" msgstr "Өші_ру" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:769 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750 msgid "Delete selected tracker." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756 msgid "Hide current tracker entries." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:780 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:761 msgid "A_pply" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:781 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:762 msgid "Apply all tracked values and remove the tracker." msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:819 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:800 #, python-format msgid "Tracker %s" msgstr "" -#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185 -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124 -msgid "Very hard" -msgstr "" - -#. Then we're today -#. within the minute -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160 -#, python-format -msgid "Last played %(n)s second ago" -msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164 -#, python-format -msgid "Last played %(n)s minute ago" -msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168 -msgid "Last played at %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171 -msgid "Last played yesterday at %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174 -msgid "Last played on %A at %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177 -msgid "Last played on %B %e %Y" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190 -msgid "Easy puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191 -msgid "Medium puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192 -msgid "Hard puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193 -msgid "Very hard puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199 -#, python-format -msgid "Played for %d hour" -msgid_plural "Played for %d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202 -#, python-format -msgid "Played for %d minute" -msgid_plural "Played for %d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205 -#, python-format -msgid "Played for %d second" -msgid_plural "Played for %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162 -msgid "Do you really want to do this?" -msgstr "" - -#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196 -msgid "Don't ask me this again." -msgstr "" - #: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68 msgid "_Clear" msgstr "Та_зарту" -#: ../gnomine/gnomine.c:54 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mines" -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:105 -msgctxt "board size" -msgid "Custom" -msgstr "Таңдауыңызша" - -#: ../gnomine/gnomine.c:171 -#, c-format -msgid "Flags: %d/%d" -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:199 -msgid "The Mines Have Been Cleared!" -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:215 -msgid "Mines Scores" -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:218 ../gnotravex/gnotravex.c:1087 -#: ../swell-foop/src/Score.js:57 -msgid "Size:" -msgstr "Өлшемі:" - -#: ../gnomine/gnomine.c:316 -msgid "Click a square, any square" -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:318 -msgid "Maybe they're all mines ..." -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:431 ../mahjongg/mahjongg.c:860 -msgid "Main game:" -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:437 -msgid "Resizing and SVG support:" -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:444 -msgid "Faces:" -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:447 -msgid "Graphics:" -msgstr "" - -#: ../gnomine/gnomine.c:463 -msgid "" -"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints " -"from squares you have already uncovered.\n" -"\n" -"Mines is a part of GNOME Games." +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138 +msgid "No Space" msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:622 -msgid "Field Size" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139 +msgid "No space left on disk" msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:645 -msgid "Custom Size" -msgstr "Таңдауыңызша өлшем" - -#: ../gnomine/gnomine.c:652 -msgid "_Number of mines:" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148 +#, python-format +msgid "Unable to create data folder %(path)s." msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:665 -msgid "_Horizontal:" -msgstr "Жа_тық:" - -#: ../gnomine/gnomine.c:677 -msgid "_Vertical:" -msgstr "Ті_к:" - -#: ../gnomine/gnomine.c:694 -msgid "Flags" -msgstr "Жалаушалар" - -#: ../gnomine/gnomine.c:697 -msgid "_Use \"I'm not sure\" flags" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142 +msgid "There is no disk space left!" msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:708 -msgid "Warnings" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216 +#, python-format +msgid "Error %(errno)s: %(error)s" msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:711 -msgid "_Use \"Too many flags\" warning" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170 +msgid "Unable to save game." msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:722 -msgid "Mines Preferences" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197 +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215 +#, python-format +msgid "Unable to save file %(filename)s." msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:920 -msgid "Width of grid" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195 +msgid "Unable to mark game as finished." msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:921 -msgid "Height of grid" +#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213 +msgid "Sudoku unable to mark game as finished." msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:923 -msgid "Number of mines" +#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:66 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:186 ../gnomine/src/gnomine.vala:195 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:204 ../gnomine/src/gnomine.vala:642 +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:648 ../gnomine/src/gnomine.vala:839 +msgid "Mines" msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:924 ../gtali/gyahtzee.c:108 ../gtali/gyahtzee.c:110 -#: ../gtali/gyahtzee.c:114 ../gtali/gyahtzee.c:116 -msgid "NUMBER" -msgstr "НӨМІРІ" - -#: ../gnomine/gnomine.c:926 ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)" +#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2 +msgid "Clear hidden mines from a minefield" msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:927 ../gnotravex/gnotravex.c:263 -#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:140 -msgid "X location of window" +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use the unknown flag" msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:929 ../gnotravex/gnotravex.c:265 -#: ../gnotski/gnotski.c:460 ../iagno/gnothello.c:142 -msgid "Y location of window" +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown." msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:1066 -msgid "Press to Resume" +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Warning about too many flags" msgstr "" -#: ../gnomine/gnomine.c:1101 -msgid "Time: " -msgstr "Уақыт: " - -#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed." msgstr "" -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1 -#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2 -msgid "Board size" +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable automatic placing of flags" msgstr "" -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Enable automatic placing of flags" +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough " +"squares are revealed" msgstr "" -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3 +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7 msgid "Number of columns in a custom game" msgstr "" -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4 +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8 msgid "Number of rows in a custom game" msgstr "" -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown." +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9 +msgid "The number of mines in a custom game" msgstr "" -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed." +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10 +#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Board size" msgstr "" -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7 -msgid "" -"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough " -"squares are revealed" +#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)" msgstr "" -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9 -msgid "The number of mines in a custom game" -msgstr "" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:50 +msgctxt "board size" +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Use the unknown flag" -msgstr "" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:124 +msgid "Time: " +msgstr "Уақыт: " -#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Warning about too many flags" +#. New game screen +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:174 +msgid "Field Size" msgstr "" -#: ../gnomine/minefield.c:206 -msgid "" -"Unable to find required images.\n" -"\n" -"Please check your gnome-games installation." -msgstr "" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:224 +msgid "Custom Size" +msgstr "Таңдауыңызша өлшем" -#: ../gnomine/minefield.c:228 -msgid "" -"Required images have been found, but refused to load.\n" -"\n" -"Please check your installation of gnome-games and its dependencies." +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:232 +msgid "H_orizontal:" msgstr "" -#: ../gnomine/minefield.c:237 -msgid "Could not load images" -msgstr "" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:242 +msgid "_Vertical:" +msgstr "Ті_к:" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:46 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tetravex" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:252 +msgid "_Number of mines:" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:116 -msgid "2×2" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661 +msgid "Show a hint" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:117 -msgid "3×3" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:390 +msgid "The Mines Have Been Cleared!" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:118 -msgid "4×4" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:402 +msgid "Mines Scores" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:119 -msgid "5×5" -msgstr "" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:403 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:167 +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:191 ../swell-foop/src/Score.js:57 +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:120 -msgid "6×6" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:444 +msgid "Cancel current game?" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:199 -msgid "_2×2" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:445 +msgid "Start New Game" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:199 -msgid "Play on a 2×2 board" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:446 +msgid "Keep Current Game" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:201 -msgid "_3×3" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:610 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495 +msgid "Main game:" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:201 -msgid "Play on a 3×3 board" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:618 +msgid "Resizing and SVG support:" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:203 -msgid "_4×4" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:626 +msgid "Faces:" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:203 -msgid "Play on a 4×4 board" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:630 +msgid "Graphics:" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:205 -msgid "_5×5" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:645 +msgid "" +"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints " +"from squares you have already uncovered.\n" +"\n" +"Mines is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:205 -msgid "Play on a 5×5 board" -msgstr "" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:721 +msgid "Flags" +msgstr "Жалаушалар" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:207 -msgid "_6×6" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:728 +msgid "_Use \"I'm not sure\" flags" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:207 -msgid "Play on a 6×6 board" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:733 +msgid "_Warn if too many flags placed" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:267 -msgid "Size of board (2-6)" +#: ../gnomine/src/gnomine.vala:738 +msgid "Mines Preferences" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:268 -msgid "SIZE" -msgstr "SIZE" - -#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms -#: ../gnotravex/gnotravex.c:462 -msgctxt "number" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gnotravex/gnotravex.c:463 -msgctxt "number" -msgid "1" -msgstr "1" +#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420 +#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133 +#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330 +msgid "Paused" +msgstr "Аялдатылған" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:464 -msgctxt "number" -msgid "2" -msgstr "2" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2 ../libgames-support/games-stock.c:265 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343 +msgid "_Pause" +msgstr "_Аялдату" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:465 -msgctxt "number" -msgid "3" -msgstr "3" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3 +msgid "_Solve" +msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:466 -msgctxt "number" -msgid "4" -msgstr "4" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5 +msgid "_Up" +msgstr "Жоғ_ары" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:467 -msgctxt "number" -msgid "5" -msgstr "5" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6 +msgid "_Left" +msgstr "_Сол жақ" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:468 -msgctxt "number" -msgid "6" -msgstr "6" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7 +msgid "_Right" +msgstr "_Оң жақ" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:469 -msgctxt "number" -msgid "7" -msgstr "7" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8 +msgid "_Down" +msgstr "Тө_мен" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:470 -msgctxt "number" -msgid "8" -msgstr "8" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9 ../libgames-support/games-stock.c:267 +msgid "_Scores" +msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:471 -msgctxt "number" -msgid "9" -msgstr "9" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10 +msgid "_Size" +msgstr "Өл_шемі" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:915 ../mahjongg/mahjongg.c:928 -msgid "Game paused" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11 +msgid "_2x2" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:977 -#, c-format -msgid "Playing %d×%d board" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12 +msgid "_3x3" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1085 -msgid "Tetravex Scores" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13 +msgid "_4x4" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1147 -msgid "Puzzle solved! Well done!" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14 +msgid "_5x5" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1149 -msgid "Puzzle solved!" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15 +msgid "_6x6" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1404 ../mahjongg/mahjongg.c:1399 -msgid "Time:" -msgstr "Уақыт:" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17 +msgid "_About" +msgstr "О_сы туралы" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1605 -msgid "" -"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that " -"the same numbers are touching each other.\n" -"\n" -"Tetravex is a part of GNOME Games." +#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18 +msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1712 -msgid "_Size" -msgstr "Өл_шемі" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1 +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:36 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:60 +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:248 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:250 +msgid "Tetravex" +msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1717 -msgid "Sol_ve" +#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2 +msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1717 -msgid "Solve the game" +#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The size of the playing grid" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1721 -msgid "_Up" -msgstr "Жоғ_ары" +#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid." +msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1722 -msgid "Move the pieces up" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14 +msgid "2×2" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1723 -msgid "_Left" -msgstr "_Сол жақ" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15 +msgid "3×3" +msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1724 -msgid "Move the pieces left" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16 +msgid "4×4" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1725 -msgid "_Right" -msgstr "_Оң жақ" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17 +msgid "5×5" +msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1726 -msgid "Move the pieces right" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18 +msgid "6×6" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1727 -msgid "_Down" -msgstr "Тө_мен" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:119 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62 +msgid "Time:" +msgstr "Уақыт:" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1728 -msgid "Move the pieces down" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:166 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:190 +msgid "Tetravex Scores" msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.c:1733 -msgid "_Click to Move" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:253 +msgid "" +"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that " +"the same numbers are touching each other.\n" +"\n" +"Tetravex is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327 +msgid "Solve" msgstr "" -#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Select the style of control" +#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:327 +msgid "Solve the game" msgstr "" -#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the " -"destination." +#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:43 +msgid "Klotski" msgstr "" -#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3 -msgid "The size of the playing grid" +#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2 +msgid "Slide blocks to solve the puzzle" msgstr "" -#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid." +#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The puzzle in play" msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:49 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1 -msgid "Klotski" +#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The number of the puzzle being played." msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:102 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 msgid "Only 18 steps" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:103 ../gnotski/gnotski.c:190 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:178 msgid "Daisy" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:196 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:184 msgid "Violet" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:202 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:190 msgid "Poppy" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:208 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:196 msgid "Pansy" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:214 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:202 msgid "Snowdrop" msgstr "" #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge" -#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:220 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:208 msgid "Red Donkey" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:226 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:214 msgid "Trail" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:232 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:220 msgid "Ambush" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:238 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:226 msgid "Agatka" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:243 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:231 msgid "Success" msgstr "Сәтті" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:248 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:236 msgid "Bone" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:254 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:242 msgid "Fortune" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:262 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:250 msgid "Fool" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:268 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:256 msgid "Solomon" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:275 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:263 msgid "Cleopatra" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:280 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:268 msgid "Shark" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:288 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:276 msgid "Rome" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:295 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:283 msgid "Pennant Puzzle" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:301 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:289 msgid "Ithaca" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:322 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:310 msgid "Pelopones" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:329 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:317 msgid "Transeuropa" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:338 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:326 msgid "Lodzianka" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:344 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:332 msgid "Polonaise" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:349 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:337 msgid "Baltic Sea" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:354 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:342 msgid "American Pie" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:366 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:354 msgid "Traffic Jam" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:129 ../gnotski/gnotski.c:373 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:121 ../gnotski/src/gnotski.c:361 msgid "Sunshine" msgstr "" #. puzzle name -#: ../gnotski/gnotski.c:184 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:172 msgid "Only 18 Steps" msgstr "" #. set of puzzles -#: ../gnotski/gnotski.c:414 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:402 msgid "HuaRong Trail" msgstr "" #. set of puzzles -#: ../gnotski/gnotski.c:416 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:404 msgid "Challenge Pack" msgstr "" #. set of puzzles -#: ../gnotski/gnotski.c:418 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:406 msgid "Skill Pack" msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:419 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:407 msgid "_Restart Puzzle" msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:421 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:409 msgid "Next Puzzle" msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:423 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:411 msgid "Previous Puzzle" msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:632 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:446 +msgid "X location of window" +msgstr "" + +#: ../gnotski/src/gnotski.c:448 +msgid "Y location of window" +msgstr "" + +#: ../gnotski/src/gnotski.c:602 msgid "Level completed." msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:778 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:748 msgid "The Puzzle Has Been Solved!" msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:795 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:765 msgid "Klotski Scores" msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:798 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:768 msgid "Puzzle:" msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:880 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:871 msgid "" "The theme for this game failed to render.\n" "\n" "Please check that Klotski is installed correctly." msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:1128 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:1125 #, c-format msgid "" "Could not find the image:\n" @@ -3682,529 +3302,423 @@ "Please check that Klotski is installed correctly." msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:1167 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:1164 #, c-format msgid "Moves: %d" msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.c:1492 +#: ../gnotski/src/gnotski.c:1456 msgid "" "Sliding Block Puzzles\n" "\n" "Klotski is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "" - -#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1 -msgid "The number of the puzzle being played." -msgstr "" - -#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2 -msgid "The puzzle in play" -msgstr "" - -#: ../gtali/clist.c:158 -msgid "Already used! Where do you want to put that?" -msgstr "" - -#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16 -#, c-format -msgid "Score: %d" -msgstr "Нәтиже: %d" - -#: ../gtali/clist.c:416 -#, c-format -msgid "Field used" +#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:58 +msgid "Tali" msgstr "" -#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs: -#. Local Variables: -#. tab-width: 8 -#. c-basic-offset: 8 -#. indent-tabs-mode: nil -#. End: -#. -#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1 +#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" msgstr "" -#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:61 -msgid "Tali" +#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Delay between rolls" msgstr "" -#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1 +#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so " "the player can follow what it is doing." msgstr "" -#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2 -msgid "Delay between rolls" -msgstr "" - -#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3 +#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3 msgid "Display the computer's thoughts" msgstr "" -#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4 +#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output." msgstr "" -#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5 -msgid "Regular" -msgstr "Қалыпты" +#: ../gtali/src/clist.c:158 +msgid "Already used! Where do you want to put that?" +msgstr "" -#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6 -msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]" +#: ../gtali/src/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16 +#, c-format +msgid "Score: %d" +msgstr "Нәтиже: %d" + +#: ../gtali/src/clist.c:416 +#, c-format +msgid "Field used" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:104 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:102 msgid "Delay computer moves" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:106 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104 msgid "Display computer thoughts" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:108 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106 msgid "Number of computer opponents" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:110 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106 ../gtali/src/gyahtzee.c:108 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112 ../gtali/src/gyahtzee.c:114 +msgid "NUMBER" +msgstr "НӨМІРІ" + +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108 msgid "Number of human opponents" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:112 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110 msgid "Game choice: Regular or Colors" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:112 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110 msgid "STRING" msgstr "STRING" -#: ../gtali/gyahtzee.c:114 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112 msgid "Number of computer-only games to play" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:116 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:114 msgid "Number of trials for each roll for the computer" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:121 ../gtali/setup.c:364 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:360 msgctxt "game type" msgid "Regular" msgstr "Қалыпты" -#: ../gtali/gyahtzee.c:122 ../gtali/setup.c:365 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:361 msgctxt "game type" msgid "Colors" msgstr "Түстер" -#: ../gtali/gyahtzee.c:145 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:143 msgid "Roll all!" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:148 ../gtali/gyahtzee.c:831 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:146 ../gtali/src/gyahtzee.c:831 msgid "Roll!" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:182 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:180 msgid "The game is a draw!" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:196 ../gtali/gyahtzee.c:633 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:194 ../gtali/src/gyahtzee.c:631 msgid "Tali Scores" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:212 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:210 #, c-format msgid "%s wins the game with %d point" msgid_plural "%s wins the game with %d points" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:260 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:258 #, c-format msgid "Computer playing for %s" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:262 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:260 #, c-format msgid "%s! -- You're up." msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:451 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:449 msgid "Select dice to roll or choose a score slot." msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:480 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:478 msgid "Roll" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:538 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:536 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot." msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:589 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:587 msgid "GNOME version (1998):" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:592 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:590 msgid "Console version (1992):" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:595 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:593 msgid "Colors game and multi-level AI (2006):" msgstr "" -#: ../gtali/gyahtzee.c:613 +#: ../gtali/src/gyahtzee.c:611 msgid "" "A variation on poker with dice and less money.\n" "\n" "Tali is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../gtali/setup.c:123 +#: ../gtali/src/setup.c:123 msgid "Current game will complete with original number of players." msgstr "" -#: ../gtali/setup.c:266 +#: ../gtali/src/setup.c:265 msgid "Tali Preferences" msgstr "" -#: ../gtali/setup.c:287 +#: ../gtali/src/setup.c:286 msgid "Human Players" msgstr "" -#: ../gtali/setup.c:298 +#: ../gtali/src/setup.c:296 msgid "_Number of players:" msgstr "" -#: ../gtali/setup.c:312 +#: ../gtali/src/setup.c:310 msgid "Computer Opponents" msgstr "" #. --- Button --- -#: ../gtali/setup.c:320 +#: ../gtali/src/setup.c:317 msgid "_Delay between rolls" msgstr "" -#: ../gtali/setup.c:330 +#: ../gtali/src/setup.c:327 msgid "N_umber of opponents:" msgstr "" -#: ../gtali/setup.c:344 +#: ../gtali/src/setup.c:341 msgid "_Difficulty:" msgstr "" -#: ../gtali/setup.c:348 +#: ../gtali/src/setup.c:345 msgctxt "difficulty" msgid "Medium" msgstr "Орташа" #. --- PLAYER NAMES FRAME ---- -#: ../gtali/setup.c:373 +#: ../gtali/src/setup.c:369 msgid "Player Names" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:517 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:85 ../gtali/src/yahtzee.c:109 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:517 msgid "1s [total of 1s]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:518 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:86 ../gtali/src/yahtzee.c:110 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:518 msgid "2s [total of 2s]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:519 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:87 ../gtali/src/yahtzee.c:111 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:519 msgid "3s [total of 3s]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:520 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:88 ../gtali/src/yahtzee.c:112 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:520 msgid "4s [total of 4s]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:521 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:89 ../gtali/src/yahtzee.c:113 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:521 msgid "5s [total of 5s]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:522 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:90 ../gtali/src/yahtzee.c:114 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:522 msgid "6s [total of 6s]" msgstr "" #. End of upper panel -#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:523 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:92 ../gtali/src/yahtzee.c:117 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:523 msgid "3 of a Kind [total]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:524 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:93 ../gtali/src/yahtzee.c:524 msgid "4 of a Kind [total]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:525 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:94 ../gtali/src/yahtzee.c:525 msgid "Full House [25]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:526 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:95 ../gtali/src/yahtzee.c:526 msgid "Small Straight [30]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:527 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:96 ../gtali/src/yahtzee.c:121 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:527 msgid "Large Straight [40]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:97 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:97 msgid "5 of a Kind [50]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:529 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:98 ../gtali/src/yahtzee.c:124 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:529 msgid "Chance [total]" msgstr "" #. End of lower panel -#: ../gtali/yahtzee.c:100 ../gtali/yahtzee.c:126 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:100 ../gtali/src/yahtzee.c:126 msgid "Lower Total" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:101 ../gtali/yahtzee.c:127 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:101 ../gtali/src/yahtzee.c:127 msgid "Grand Total" msgstr "" #. Need to squish between upper and lower pannel -#: ../gtali/yahtzee.c:103 ../gtali/yahtzee.c:129 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:103 ../gtali/src/yahtzee.c:129 msgid "Upper total" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:104 ../gtali/yahtzee.c:130 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:104 ../gtali/src/yahtzee.c:130 msgid "Bonus if >62" msgstr "" #. End of upper panel -#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:530 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:116 ../gtali/src/yahtzee.c:530 msgid "2 pair Same Color [total]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:531 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:118 ../gtali/src/yahtzee.c:531 msgid "Full House [15 + total]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:532 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:119 ../gtali/src/yahtzee.c:532 msgid "Full House Same Color [20 + total]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:533 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:120 ../gtali/src/yahtzee.c:533 msgid "Flush (all same color) [35]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:534 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:122 ../gtali/src/yahtzee.c:534 msgid "4 of a Kind [25 + total]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:535 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535 msgid "5 of a Kind [50 + total]" msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:251 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:251 msgid "Choose a score slot." msgstr "" -#: ../gtali/yahtzee.c:528 +#: ../gtali/src/yahtzee.c:528 msgid "5 of a Kind [total]" msgstr "" -#: ../iagno/gnothello.c:50 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2 +#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs: +#. Local Variables: +#. tab-width: 8 +#. c-basic-offset: 8 +#. indent-tabs-mode: nil +#. +#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:108 +#: ../iagno/src/iagno.vala:314 ../iagno/src/iagno.vala:318 +#: ../iagno/src/iagno.vala:666 msgid "Iagno" msgstr "" -#: ../iagno/gnothello.c:223 -msgid "" -"A disk flipping game derived from Reversi.\n" -"\n" -"Iagno is a part of GNOME Games." +#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 +msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" msgstr "" -#: ../iagno/gnothello.c:285 -msgid "Invalid move." -msgstr "" +#: ../iagno/src/iagno.vala:184 +msgid "Dark:" +msgstr "Күңгірт:" -#: ../iagno/gnothello.c:641 ../iagno/gnothello.c:643 +#: ../iagno/src/iagno.vala:192 +msgid "Light:" +msgstr "Ашық түсті:" + +#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score. +#: ../iagno/src/iagno.vala:272 ../iagno/src/iagno.vala:273 #, c-format msgid "%.2d" msgstr "" -#: ../iagno/gnothello.c:650 -msgid "Dark's move" +#: ../iagno/src/iagno.vala:278 +msgid "Light must pass, Dark's move" msgstr "" -#: ../iagno/gnothello.c:652 -msgid "Light's move" +#: ../iagno/src/iagno.vala:280 +msgid "Dark must pass, Light's move" msgstr "" -#: ../iagno/gnothello.c:878 -msgid "Dark:" -msgstr "Күңгірт:" - -#: ../iagno/gnothello.c:888 -msgid "Light:" -msgstr "Ашық түсті:" +#: ../iagno/src/iagno.vala:285 +msgid "Dark's move" +msgstr "" -#: ../iagno/gnothello.c:912 -msgid "Welcome to Iagno!" +#: ../iagno/src/iagno.vala:287 +msgid "Light's move" msgstr "" -#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" +#: ../iagno/src/iagno.vala:319 +msgid "" +"A disk flipping game derived from Reversi.\n" +"\n" +"Iagno is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../iagno/othello.c:699 +#: ../iagno/src/iagno.vala:386 msgid "Light player wins!" msgstr "" -#: ../iagno/othello.c:701 +#: ../iagno/src/iagno.vala:388 msgid "Dark player wins!" msgstr "" -#: ../iagno/othello.c:703 +#: ../iagno/src/iagno.vala:390 msgid "The game was a draw." msgstr "" -#: ../iagno/othello.c:715 -msgid "Light must pass, Dark's move" -msgstr "" - -#: ../iagno/othello.c:720 -msgid "Dark must pass, Light's move" +#: ../iagno/src/iagno.vala:414 +msgid "Invalid move." msgstr "" -#: ../iagno/properties.c:380 +#: ../iagno/src/iagno.vala:510 msgid "Iagno Preferences" msgstr "" -#: ../iagno/properties.c:409 -msgid "_Use quick moves" -msgstr "" - -#: ../iagno/properties.c:424 +#: ../iagno/src/iagno.vala:545 msgid "Dark" msgstr "Күңгірт" -#: ../iagno/properties.c:465 +#: ../iagno/src/iagno.vala:575 msgid "Light" msgstr "Ашық түсті" -#: ../iagno/properties.c:514 -msgid "Animation" -msgstr "" - -#: ../iagno/properties.c:518 -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#: ../iagno/properties.c:527 -msgid "Partial" -msgstr "" - -#: ../iagno/properties.c:536 -msgid "Complete" -msgstr "Аяқталды" - -#: ../iagno/properties.c:550 -msgid "_Stagger flips" -msgstr "" - -#: ../iagno/properties.c:558 +#: ../iagno/src/iagno.vala:618 msgid "S_how grid" msgstr "" -#: ../iagno/properties.c:565 +#: ../iagno/src/iagno.vala:623 msgid "_Flip final results" msgstr "" -#: ../iagno/properties.c:574 ../mahjongg/mahjongg.c:687 +#: ../iagno/src/iagno.vala:631 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343 msgid "_Tile set:" msgstr "" -#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Файл дұрыс .desktop файлы емес" - -#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Белгісіз desktop файлдың нұсқасы '%s'" - -#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s қосылуда" - -#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Қолданба команда жолында құжаттарды қабылдамайды" - -#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Белгісіз жөнелту опциясы: %d" - -#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Құжат URI-ін 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес" - -#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Жөнелтілетін элемент емес" - -#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру" - -#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсету" - -#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" - -#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету" - -#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "Сессияны басқару опциялары:" - -#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "Сессияны басқару опцияларын көрсету" - -#: ../libgames-support/games-controls.c:297 +#: ../libgames-support/games-controls.c:288 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html" -#: ../libgames-support/games-help.c:109 -#, c-format -msgid "Help file “%s.%s” not found" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-help.c:147 -#, c-format -msgid "Could not show help for “%s”" -msgstr "" - #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135 msgid "Time" msgstr "Уақыт" @@ -4225,134 +3739,126 @@ msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../libgames-support/games-stock.c:43 +#: ../libgames-support/games-stock.c:41 msgid "View help for this game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:44 +#: ../libgames-support/games-stock.c:42 msgid "End the current game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:45 +#: ../libgames-support/games-stock.c:43 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Толық экран режиміне өту/одан шығу" -#: ../libgames-support/games-stock.c:46 +#: ../libgames-support/games-stock.c:44 msgid "Get a hint for your next move" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:47 +#: ../libgames-support/games-stock.c:45 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Толық экраннан шығу" -#: ../libgames-support/games-stock.c:48 +#: ../libgames-support/games-stock.c:46 msgid "Start a new multiplayer network game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:49 +#: ../libgames-support/games-stock.c:47 msgid "End the current network game and return to network server" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:51 +#: ../libgames-support/games-stock.c:49 msgid "Pause the game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:52 +#: ../libgames-support/games-stock.c:50 msgid "Show a list of players in the network game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:53 +#: ../libgames-support/games-stock.c:51 msgid "Redo the undone move" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:54 +#: ../libgames-support/games-stock.c:52 msgid "Restart the game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:55 +#: ../libgames-support/games-stock.c:53 msgid "Resume the paused game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:56 +#: ../libgames-support/games-stock.c:54 msgid "View the scores" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:57 ../mahjongg/mahjongg.c:1200 +#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659 msgid "Undo the last move" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:58 +#: ../libgames-support/games-stock.c:56 msgid "About this game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:59 +#: ../libgames-support/games-stock.c:57 msgid "Close this window" msgstr "Бұл терезені жабу" -#: ../libgames-support/games-stock.c:60 +#: ../libgames-support/games-stock.c:58 msgid "Configure the game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:61 +#: ../libgames-support/games-stock.c:59 msgid "Quit this game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:250 +#: ../libgames-support/games-stock.c:248 msgid "_Fullscreen" msgstr "Т_олық экранға" #. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game" -#: ../libgames-support/games-stock.c:253 +#: ../libgames-support/games-stock.c:251 msgid "_New" msgstr "Ж_аңа" -#: ../libgames-support/games-stock.c:256 +#: ../libgames-support/games-stock.c:254 msgid "_Redo Move" msgstr "" #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game" -#: ../libgames-support/games-stock.c:260 +#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290 msgid "_Restart" msgstr "Қа_йта қосу" -#: ../libgames-support/games-stock.c:262 +#: ../libgames-support/games-stock.c:260 msgid "_Deal" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:263 +#: ../libgames-support/games-stock.c:261 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Толық _экраннан шығу" -#: ../libgames-support/games-stock.c:264 +#: ../libgames-support/games-stock.c:262 msgid "Network _Game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:265 +#: ../libgames-support/games-stock.c:263 msgid "L_eave Game" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:266 +#: ../libgames-support/games-stock.c:264 msgid "Player _List" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:267 -msgid "_Pause" -msgstr "_Аялдату" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:268 -msgid "Res_ume" -msgstr "" - -#: ../libgames-support/games-stock.c:269 -msgid "_Scores" +#: ../libgames-support/games-stock.c:266 +msgid "Res_ume" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:270 +#: ../libgames-support/games-stock.c:268 msgid "_End Game" msgstr "" #. %s is replaced with the name of the game in gnome-games. -#: ../libgames-support/games-stock.c:320 +#: ../libgames-support/games-stock.c:317 #, c-format msgid "" "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " @@ -4361,7 +3867,7 @@ "version." msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:325 +#: ../libgames-support/games-stock.c:322 #, c-format msgid "" "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -4370,7 +3876,7 @@ "details." msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:330 +#: ../libgames-support/games-stock.c:327 #, c-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -4378,284 +3884,468 @@ "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../libgames-support/games-stock.c:334 +#: ../libgames-support/games-stock.c:331 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" -#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1 -#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11 -#: ../lightsoff/src/About.js:15 +#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1 +#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:137 +#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 msgid "Lights Off" msgstr "" -#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2 +#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2 msgid "Turn off all the lights" msgstr "" -#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme " -"is used to draw the tiles." +#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The current level" msgstr "" -#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2 -msgid "The current score" +#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The users's most recent level." msgstr "" -#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3 -#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5 -msgid "The theme to use" +#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:140 +msgid "" +"Turn off all the lights\n" +"\n" +"Lights Off is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4 -#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6 -msgid "The title of the tile theme to use." +#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:805 +msgid "Mahjongg" msgstr "" -#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5 -msgid "The users's most recent score." +#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2 +msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" msgstr "" -#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6 -msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors" +#. +#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6 +msgctxt "mahjongg map name" +msgid "The Ziggurat" msgstr "" -#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7 -msgid "Theme:" -msgstr "Тақырыбы:" +#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7 +msgctxt "mahjongg map name" +msgid "Four Bridges" +msgstr "" -#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4 -msgid "Use colors from GNOME theme" +#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8 +msgctxt "mahjongg map name" +msgid "Cloud" msgstr "" -#: ../lightsoff/src/About.js:13 -msgid "" -"Turn off all the lights\n" -"\n" -"Lights Off is a part of GNOME Games." +#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9 +msgctxt "mahjongg map name" +msgid "Tic-Tac-Toe" msgstr "" -#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14 -msgid "Copyright 2009 Tim Horton" +#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10 +msgctxt "mahjongg map name" +msgid "Red Dragon" msgstr "" -#: ../mahjongg/drawing.c:299 -msgid "" -"The selected theme failed to render.\n" -"\n" -"Please check that Mahjongg is installed correctly." +#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11 +msgctxt "mahjongg map name" +msgid "Pyramid's Walls" msgstr "" -#: ../mahjongg/drawing.c:428 ../mahjongg/drawing.c:441 -#, c-format -msgid "" -"Unable to render file:\n" -"'%s'\n" -"\n" -"Please check that Mahjongg is installed correctly." +#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12 +msgctxt "mahjongg map name" +msgid "Confounding Cross" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:46 ../mahjongg/mahjongg.c:888 -#: ../mahjongg/mahjongg.c:891 ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mahjongg" +#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13 +msgctxt "mahjongg map name" +msgid "Difficult" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:135 -msgid "Could not load tile set" +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53 +msgid "Moves Left:" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:264 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182 msgid "Do you want to start a new game with this map?" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:266 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183 msgid "If you continue playing the next game will use the new map." msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:268 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184 msgid "_Continue playing" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:269 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185 msgid "Use _new map" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:572 -msgid "There are no more moves." +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562 +msgid "Mahjongg Scores" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:575 -msgid "_New game" -msgstr "Ж_аңа ойын" +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:596 +msgid "Puzzle solved!" +msgstr "" + +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:597 +msgid "You didn't make the top ten, better luck next time." +msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:580 -msgid "_Shuffle" -msgstr "Аралас_тыру" +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287 +msgid "There are no more moves." +msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:619 ../mahjongg/mahjongg.c:944 -msgid "Mahjongg Scores" +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288 +msgid "" +"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and " +"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one." msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:660 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291 +msgid "_New game" +msgstr "Ж_аңа ойын" + +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319 msgid "Mahjongg Preferences" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:680 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336 msgid "Tiles" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:701 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373 msgid "Maps" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:708 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380 msgid "_Select map:" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:722 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 msgid "Colors" msgstr "Түстер" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:868 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504 msgid "Maps:" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:875 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512 msgid "Tiles:" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:894 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532 msgid "" "A matching game played with Mahjongg tiles.\n" "\n" "Mahjongg is a part of GNOME Games." msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:1139 +#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon' +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631 #, c-format msgid "Mahjongg - %s" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:1199 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658 msgid "Restart the current game" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:1202 +#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660 msgid "Redo the last move" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:1204 -msgid "Show a hint" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Image to use for drawing blocks" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:1381 -msgid "Tiles Left:" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Image to use for drawing blocks." msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:1390 -msgid "Moves Left:" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3 +msgid "The theme used for rendering the blocks" msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.c:1454 -msgid "Remove matching pairs of tiles." +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The name of the theme used for rendering the blocks and the background." msgstr "" -#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Level to start with" msgstr "" -#: ../mahjongg/maps.c:229 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Easy" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Level to start with." msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "The Ziggurat" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Whether to preview the next block" msgstr "" -#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Four Bridges" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether to preview the next block." msgstr "" -#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Cloud" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Whether to show where the moving piece will land" msgstr "" -#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Tic-Tac-Toe" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Whether to show where the moving piece will land." msgstr "" -#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:10 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Red Dragon" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Whether to give blocks random colors" msgstr "" -#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:11 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Pyramid's Walls" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to give blocks random colors." msgstr "" -#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:12 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Confounding Cross" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Whether to rotate counter clock wise" msgstr "" -#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:13 -msgctxt "mahjongg map name" -msgid "Difficult" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Whether to rotate counter clock wise." msgstr "" -#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6 -#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11 -#: ../swell-foop/src/About.js:15 -msgid "Swell Foop" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15 +msgid "The number of rows to fill" msgstr "" -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2 -msgid "Board size:" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the " +"game." msgstr "" -#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3 -msgid "Number of colors:" +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17 +msgid "The density of filled rows" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is " +"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)." +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Whether to play sounds" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Whether to play sounds." +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Whether to pick blocks that are hard to place" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether to pick blocks that are hard to place." +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Key press to move down." +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:341 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Key press to drop." +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:342 +msgid "Rotate" +msgstr "Бұру" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Key press to rotate." +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Pause" +msgstr "Аялдату" + +#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Key press to pause." +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:89 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:656 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:660 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:702 +msgid "Quadrapassel" +msgstr "Квадрапасел" + +#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332 +msgid "Game Over" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:172 +msgid "Lines:" +msgstr "Жолдар:" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:222 +msgid "Quadrapassel Preferences" +msgstr "Квадрапасел баптаулары" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:238 +#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4 +msgid "Setup" +msgstr "Орнату" + +#. pre-filled rows +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:244 +msgid "_Number of pre-filled rows:" +msgstr "" + +#. pre-filled rows density +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258 +msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:" msgstr "" +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:288 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8 -msgid "Zealous Animation" +msgid "Operation" msgstr "" -#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:296 +msgid "_Preview next block" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:301 +msgid "Choose difficult _blocks" +msgstr "" + +#. rotate counter clock wise +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:307 +msgid "_Rotate blocks counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:312 +msgid "Show _where the block will land" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:351 +msgid "Theme" +msgstr "Тақырыбы" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:328 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:354 +msgid "Block Style" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:370 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375 +msgid "Tango Flat" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:380 +msgid "Tango Shaded" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:385 +msgid "Clean" +msgstr "" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:595 +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:673 +msgid "Quadrapassel Scores" +msgstr "Квадрапасел жетістіктер кестесі" + +#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:658 +msgid "" +"A classic game of fitting falling blocks together.\n" +"\n" +"Quadrapassel is a part of GNOME Games." +msgstr "" +"Төменге қарай құлап жатқан блоктарды қондыру классикалық ойыны.\n" +"\n" +"Квадрапасел GNOME Games жобасының бөлігі." + +#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The theme to use" +msgstr "" + +#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The title of the tile theme to use." +msgstr "" + +#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The size of the game board." msgstr "" -#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1 +#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5 msgid "Board color count" msgstr "" -#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3 +#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6 msgid "The number of colors of tiles to use in the game." msgstr "" -#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4 -msgid "The size of the game board." +#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Zealous animation" msgstr "" -#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7 +#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use more flashy, but slower, animations." msgstr "" -#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8 -msgid "Zealous animation" +#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1 +#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1 +#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11 +#: ../swell-foop/src/About.js:15 +msgid "Swell Foop" +msgstr "" + +#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2 +msgid "Board size:" +msgstr "" + +#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3 +msgid "Number of colors:" +msgstr "" + +#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5 +msgid "Theme:" +msgstr "Тақырыбы:" + +#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7 +msgid "Zealous Animation" +msgstr "" + +#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" msgstr "" #: ../swell-foop/src/About.js:13 @@ -4666,6 +4356,10 @@ "Swell Foop is a part of GNOME Games." msgstr "" +#: ../swell-foop/src/About.js:14 +msgid "Copyright 2009 Tim Horton" +msgstr "" + #: ../swell-foop/src/Board.js:102 msgid "No points" msgstr "" @@ -4681,14 +4375,18 @@ msgid "Swell Foop Scores" msgstr "" -#: ../swell-foop/src/Score.js:145 +#: ../swell-foop/src/Score.js:145 ../swell-foop/src/Settings.js:19 msgid "Small" msgstr "Кішкентай" -#: ../swell-foop/src/Score.js:146 +#: ../swell-foop/src/Score.js:146 ../swell-foop/src/Settings.js:20 msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" -#: ../swell-foop/src/Score.js:147 +#: ../swell-foop/src/Score.js:147 ../swell-foop/src/Settings.js:21 msgid "Large" msgstr "Үлкен" + +#: ../swell-foop/src/Settings.js:12 +msgid "Shapes and Colors" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2012-01-02 18:14:32.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../index.theme.in.in.h:1 msgid "Default GNOME Theme" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,180 @@ +# translation of gnome-menus to Kazakh +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Moldabekov Margulan , 2008 +# Erzhan Shaniev , 2008 +# Baurzhan Muftakhidinov , 2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-menus trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" +"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" +"X-Poedit-Language: Kazakh\n" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Аудио және видео" + +#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Мультимедиа" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Бағдарламалау" + +#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Бағдарламалауға арналған құралдар" + +#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 +msgid "Education" +msgstr "Оқыту" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Ойындар" + +#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 +msgid "Games and amusements" +msgstr "Ойын-сауық" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics applications" +msgstr "Графикалық бағдарламалар" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "Құрылғылар" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "Кейбір құрылғылардың баптаулары" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "" +"Интернетті қолдануға арналған бағдарламалар (эл. пошта, шолғыш және т.б.)" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Офистік бағдарламалар" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "Жеке" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "Жеке баптаулар" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "Жүйелік" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "Жүйелік баптаулар" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Жүйелік құралдар" + +#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "Жүйені баптау мен бақылау" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" + +#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктер баптаулары" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Қосымша құралдар" + +#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "Жұмыс үстел жабдықтары мен құралдары" + +#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Бағдарламалар" + +#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1 +msgid "Other" +msgstr "Басқалар" + +#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Ешқандай санатқа жатпайтын бағдарламалар" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Мәзір редакторы" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 +msgid "Edit Menus" +msgstr "Мәзірді өзгерту" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 +msgid "_Defaults" +msgstr "_Бастапқы қалпы" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 +msgid "_Menus:" +msgstr "_Мәзірлер:" + +#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 +msgid "_Applications:" +msgstr "_Бағдарламалар:" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44 +#, python-format +#| msgid "Menu Editor" +msgid "Simple Menu Editor %s" +msgstr "Қарапайым мәзір түзетушісі %s" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97 +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116 +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 +msgid "" +"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " +"environment" +msgstr "" +"Үй бумасы табылмады: /etc/passwd ішінде жоқ және $HOME айнымалысы " +"орнатылмаған" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-menus.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-menus.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-menus.po 2012-01-02 18:14:32.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-menus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,329 +0,0 @@ -# translation of gnome-menus to Kazakh -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Moldabekov Margulan , 2008 -# Erzhan Shaniev , 2008 -# Baurzhan Muftakhidinov , 2010 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-menus trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"menus&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-07 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 22:20+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" -"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" -"X-Poedit-Language: Kazakh\n" - -#: ../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" - -#: ../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 -msgid "Action games" -msgstr "Әрекетті ойындар" - -#: ../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 -msgid "Adventure" -msgstr "Оқиға" - -#: ../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 -msgid "Adventure style games" -msgstr "Оқиғалы ойындар" - -#: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 -msgid "Arcade" -msgstr "Аркада" - -#: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 -msgid "Arcade style games" -msgstr "Аркадалы ойындар" - -#: ../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 -msgid "Falling blocks" -msgstr "Түсіп жатқан блоктар" - -#: ../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 -msgid "Falling blocks games" -msgstr "Түсіп жатқан блокты ойындар" - -#: ../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 -msgid "Board" -msgstr "Үстел" - -#: ../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 -msgid "Board games" -msgstr "Үстел ойындары" - -#: ../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 -msgid "Card games" -msgstr "Карта ойындары" - -#: ../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 -msgid "Cards" -msgstr "Карталар" - -#: ../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: ../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 -msgid "The Debian menu" -msgstr "Debian мәзірі" - -#: ../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 -msgid "Science" -msgstr "Ғылыми" - -#: ../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 -msgid "Scientific applications" -msgstr "Ғылыми бағдарламалар" - -#: ../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 -msgid "Games for kids" -msgstr "Кішкентай балалар ойындары" - -#: ../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 -msgid "Kids" -msgstr "Кішкентай балалар үшін" - -#: ../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 -msgid "Logic" -msgstr "Логика" - -#: ../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 -msgid "Logic and puzzle games" -msgstr "Логикалық және паззл ойындары" - -#: ../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 -msgid "Role playing" -msgstr "Рольді ойнау" - -#: ../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 -msgid "Role playing games" -msgstr "Рольді ойындар" - -#: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 -msgid "Simulation" -msgstr "Симуляторлар" - -#: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 -msgid "Simulation games" -msgstr "Симуляторлы ойындар" - -#: ../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 -msgid "Sports" -msgstr "Спорт" - -#: ../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 -msgid "Sports games" -msgstr "Спорт ойындары" - -#: ../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 -msgid "Strategy" -msgstr "Стратегия" - -#: ../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 -msgid "Strategy games" -msgstr "Стратегия ойындары" - -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 -msgid "Multimedia menu" -msgstr "Мультимедиа" - -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 -msgid "Sound & Video" -msgstr "Аудио және видео" - -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 -msgid "Programming" -msgstr "Бағдарламалау" - -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 -msgid "Tools for software development" -msgstr "Бағдарламалауға арналған құралдар" - -#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 -msgid "Education" -msgstr "Оқыту" - -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 -msgid "Games" -msgstr "Ойындар" - -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 -msgid "Games and amusements" -msgstr "Ойын-сауық" - -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 -msgid "Graphics applications" -msgstr "Графикалық бағдарламалар" - -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 -msgid "Hardware" -msgstr "Құрылғылар" - -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 -msgid "Settings for several hardware devices" -msgstr "Кейбір құрылғылардың баптаулары" - -#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 -msgid "Internet and Network" -msgstr "Интернет пен желі" - -#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 -msgid "Network-related settings" -msgstr "Желілік баптаулар" - -#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 -msgid "Look and Feel" -msgstr "Сыртқы көрініс" - -#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 -msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" -msgstr "Жұмыс үстелін көркейтетін баптаулар" - -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 -msgid "Programs for Internet access such as web and email" -msgstr "" -"Интернетті қолдануға арналған бағдарламалар (эл. пошта, шолғыш және т.б.)" - -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 -msgid "Office Applications" -msgstr "Офистік бағдарламалар" - -#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 -msgid "Personal" -msgstr "Жеке" - -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 -msgid "Personal settings" -msgstr "Жеке баптаулар" - -#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 -msgid "Administration" -msgstr "Әкімшілік" - -#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 -msgid "Change system-wide settings (affects all users)" -msgstr "Жүйелік баптауларды өзгерту (барлық пайдаланушыларға әсер етеді)" - -#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 -msgid "Personal preferences" -msgstr "Жеке баптаулар" - -#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 -msgid "Preferences" -msgstr "Баптаулар" - -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2 -msgid "System" -msgstr "Жүйелік" - -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 -msgid "System settings" -msgstr "Жүйелік баптаулар" - -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 -msgid "System Tools" -msgstr "Жүйелік құралдар" - -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 -msgid "System configuration and monitoring" -msgstr "Жүйені баптау мен бақылау" - -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" - -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 -msgid "Universal Access Settings" -msgstr "Арнайы мүмкіндіктер баптаулары" - -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 -msgid "Accessories" -msgstr "Қосымша құралдар" - -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 -msgid "Desktop accessories" -msgstr "Жұмыс үстел жабдықтары мен құралдары" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Бағдарламалар" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1 -msgid "Personal preferences and administration settings" -msgstr "Жеке мен әкімшілік баптаулар" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1 -msgid "Applications that did not fit in other categories" -msgstr "Ешқандай санатқа жатпайтын бағдарламалар" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2 -msgid "Other" -msgstr "Басқалар" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Мәзір редакторы" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 -msgid "Edit Menus" -msgstr "Мәзірді өзгерту" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 -msgid "_Applications:" -msgstr "_Бағдарламалар:" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 -msgid "_Defaults" -msgstr "_Бастапқы қалпы" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 -msgid "_Menus:" -msgstr "_Мәзірлер:" - -#. Translators: %s is the version number -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49 -#, python-format -#| msgid "Menu Editor" -msgid "Simple Menu Editor %s" -msgstr "Қарапайым мәзір түзетушісі %s" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94 -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121 -msgid "Name" -msgstr "Аты" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113 -msgid "Show" -msgstr "Көрсету" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42 -msgid "" -"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " -"environment" -msgstr "" -"Үй бумасы табылмады: /etc/passwd ішінде жоқ және $HOME айнымалысы " -"орнатылмаған" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po 2012-01-02 18:14:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-screensaver.po 2012-02-23 07:17:54.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-06 14:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 06:17+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/gnome-screensaver-command.c:46 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" @@ -212,51 +212,38 @@ msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1148 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1285 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1158 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1295 msgid "not connected to the message bus" msgstr "" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1167 ../src/gs-listener-dbus.c:1197 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1304 ../src/gs-listener-dbus.c:1334 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:258 +#: ../src/gs-lock-plug.c:257 msgid "Time has expired." msgstr "Уақыт бітіп қалды." -#: ../src/gs-lock-plug.c:289 -msgid "You have the Caps & Num Lock keys on." -msgstr "" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:292 +#: ../src/gs-lock-plug.c:288 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:295 -msgid "You have the Num Lock key on." -msgstr "" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:1396 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1370 msgid "S_witch User…" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1405 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1379 msgid "Log _Out" msgstr "Сеанстан _шығу" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1412 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1386 msgid "_Unlock" msgstr "" -#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1580 -msgid "%U on %h" -msgstr "%h компьютердегі %U пайдаланушы" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:1594 ../src/gs-lock-plug.c:1620 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1468 ../src/gs-lock-plug.c:1491 msgid "_Password:" msgstr "_Құпия сөз:" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2012-01-02 18:14:32.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-06 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 01:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 05:26+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 msgid "Select Command" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2012-01-02 18:14:32.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -7,23 +7,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-28 21:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 02:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 23:11+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:176 -#: ../src/interface.cpp:629 ../src/procman.cpp:698 +#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:184 +#: ../src/interface.cpp:637 ../src/procman.cpp:707 msgid "System Monitor" msgstr "Жүйені бақылау" -#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:177 +#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "Ағымдағы үрдістерді қарау және жүйенің күйін бақылау" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Show the File Systems tab" msgstr "" -#: ../src/callbacks.cpp:187 +#: ../src/callbacks.cpp:195 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Continue process if stopped" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:89 +#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:94 msgid "_End Process" msgstr "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Force process to finish normally" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:70 ../src/procdialogs.cpp:78 +#: ../src/interface.cpp:70 ../src/procdialogs.cpp:83 msgid "_Kill Process" msgstr "" @@ -241,183 +241,192 @@ msgid "View the files opened by a process" msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:85 +msgid "_Properties" +msgstr "" + #: ../src/interface.cpp:86 +msgid "View additional information about a process" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:89 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:87 +#: ../src/interface.cpp:90 msgid "Open the manual" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:89 +#: ../src/interface.cpp:92 msgid "About this application" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:94 +#: ../src/interface.cpp:97 msgid "_Dependencies" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:95 +#: ../src/interface.cpp:98 msgid "Show parent/child relationship between processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:102 +#: ../src/interface.cpp:105 msgid "_Active Processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:103 +#: ../src/interface.cpp:106 msgid "Show active processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:104 +#: ../src/interface.cpp:107 msgid "A_ll Processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:105 +#: ../src/interface.cpp:108 msgid "Show all processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:106 +#: ../src/interface.cpp:109 msgid "M_y Processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:107 +#: ../src/interface.cpp:110 msgid "Show only user-owned processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:112 ../src/util.cpp:217 +#: ../src/interface.cpp:115 ../src/util.cpp:217 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:113 +#: ../src/interface.cpp:116 msgid "Set process priority to very high" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:219 +#: ../src/interface.cpp:117 ../src/util.cpp:219 msgid "High" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:115 +#: ../src/interface.cpp:118 msgid "Set process priority to high" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:221 +#: ../src/interface.cpp:119 ../src/util.cpp:221 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:117 +#: ../src/interface.cpp:120 msgid "Set process priority to normal" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:223 +#: ../src/interface.cpp:121 ../src/util.cpp:223 msgid "Low" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:119 +#: ../src/interface.cpp:122 msgid "Set process priority to low" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:225 +#: ../src/interface.cpp:123 ../src/util.cpp:225 msgid "Very Low" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:121 +#: ../src/interface.cpp:124 msgid "Set process priority to very low" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:122 +#: ../src/interface.cpp:125 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:123 +#: ../src/interface.cpp:126 msgid "Set process priority manually" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:225 +#: ../src/interface.cpp:233 msgid "End _Process" msgstr "" #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending -#: ../src/interface.cpp:273 +#: ../src/interface.cpp:281 #, c-format msgid "Pick a Color for '%s'" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:284 +#: ../src/interface.cpp:292 msgid "CPU History" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:338 +#: ../src/interface.cpp:346 ../src/procproperties.cpp:122 msgid "CPU" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:340 +#: ../src/interface.cpp:348 #, c-format msgid "CPU%d" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:361 +#: ../src/interface.cpp:369 msgid "Memory and Swap History" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:395 ../src/proctable.cpp:247 +#: ../src/interface.cpp:403 ../src/proctable.cpp:252 +#: ../src/procproperties.cpp:116 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:426 +#: ../src/interface.cpp:434 msgid "Swap" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:457 +#: ../src/interface.cpp:465 msgid "Network History" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:490 +#: ../src/interface.cpp:498 msgid "Receiving" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:523 +#: ../src/interface.cpp:531 msgid "Total Received" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:551 +#: ../src/interface.cpp:559 msgid "Sending" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:585 +#: ../src/interface.cpp:593 msgid "Total Sent" msgstr "" #. procman_create_sysinfo_view(); -#: ../src/interface.cpp:707 +#: ../src/interface.cpp:715 msgid "System" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:711 ../src/procdialogs.cpp:533 +#: ../src/interface.cpp:719 ../src/procdialogs.cpp:548 msgid "Processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:715 ../src/procdialogs.cpp:645 +#: ../src/interface.cpp:723 ../src/procdialogs.cpp:660 msgid "Resources" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:719 ../src/procdialogs.cpp:709 +#: ../src/interface.cpp:727 ../src/procdialogs.cpp:724 msgid "File Systems" msgstr "Файлдық жүйелер" -#: ../src/load-graph.cpp:164 +#: ../src/load-graph.cpp:166 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/load-graph.cpp:342 +#: ../src/load-graph.cpp:347 msgid "not available" msgstr "" #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:345 +#: ../src/load-graph.cpp:350 #, c-format msgid "%s (%.1f%%) of %s" msgstr "" @@ -451,11 +460,11 @@ msgid "_Name contains:" msgstr "" -#: ../src/lsof.cpp:352 +#: ../src/lsof.cpp:354 msgid "Case insensitive matching" msgstr "" -#: ../src/lsof.cpp:360 +#: ../src/lsof.cpp:362 msgid "S_earch results:" msgstr "" @@ -643,231 +652,267 @@ msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Default graph CPU color" +msgid "CPU colors" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Default graph memory color" +msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Default graph swap color" +msgid "Default graph memory color" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Default graph incoming network traffic color" +msgid "Default graph swap color" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgid "Default graph incoming network traffic color" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Show network traffic in bits" +msgid "Default graph outgoing network traffic color" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Process view sort column" +msgid "Show network traffic in bits" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Process view columns order" +msgid "Process view sort column" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Process view sort order" +msgid "Process view columns order" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Width of process 'Name' column" +msgid "Process view sort order" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Show process 'Name' column on startup" +msgid "Width of process 'Name' column" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Width of process 'User' column" +msgid "Show process 'Name' column on startup" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Show process 'User' column on startup" +msgid "Width of process 'User' column" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Width of process 'Status' column" +msgid "Show process 'User' column on startup" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Show process 'Status' column on startup" +msgid "Width of process 'Status' column" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Width of process 'Virtual Memory' column" +msgid "Show process 'Status' column on startup" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup" +msgid "Width of process 'Virtual Memory' column" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Width of process 'Resident Memory' column" +msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup" +msgid "Width of process 'Resident Memory' column" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Width of process 'Writable Memory' column" +msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup" +msgid "Width of process 'Writable Memory' column" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Width of process 'Shared Memory' column" +msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40 -msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup" +msgid "Width of process 'Shared Memory' column" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Width of process 'X Server Memory' column" +msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Width of process 'X Server Memory' column" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43 msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45 #, no-c-format msgid "Width of process 'CPU %' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47 #, no-c-format msgid "Show process 'CPU %' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48 msgid "Width of process 'CPU Time' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49 msgid "Show process 'CPU Time' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50 msgid "Width of process 'Started' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51 msgid "Show process 'Started' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52 msgid "Width of process 'Nice' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53 msgid "Show process 'Nice' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54 msgid "Width of process 'PID' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55 msgid "Show process 'PID' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56 msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57 msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58 msgid "Width of process 'Command Line' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59 msgid "Show process 'Command Line' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60 msgid "Width of process 'Memory' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61 msgid "Show process 'Memory' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63 msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64 msgid "Width of process 'Control Group' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65 msgid "Show process 'Control Group' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66 +msgid "Width of process 'Unit' column" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Show process 'Unit' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68 +msgid "Width of process 'Session' column" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69 +msgid "Show process 'Session' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Width of process 'Seat' column" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Show process 'Seat' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Width of process 'Owner' column" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Show process 'Owner' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74 msgid "Width of process 'Priority' column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75 msgid "Show process 'Priority' column on startup" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76 msgid "Disk view sort column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77 msgid "Disk view sort order" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78 msgid "Disk view columns order" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79 msgid "Memory map sort column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80 msgid "Memory map sort order" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81 msgid "Open files sort column" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73 +#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82 msgid "Open files sort order" msgstr "" -#: ../src/procactions.cpp:75 +#: ../src/procactions.cpp:76 #, c-format msgid "" "Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/procactions.cpp:155 +#: ../src/procactions.cpp:156 #, c-format msgid "" "Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n" @@ -875,195 +920,231 @@ msgstr "" #. xgettext: primary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:71 +#: ../src/procdialogs.cpp:76 #, c-format msgid "Kill the selected process »%s« (PID: %u)?" msgstr "" #. xgettext: secondary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:75 +#: ../src/procdialogs.cpp:80 msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponsive processes should be killed." msgstr "" #. xgettext: primary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:82 +#: ../src/procdialogs.cpp:87 #, c-format msgid "End the selected process »%s« (PID: %u)?" msgstr "" #. xgettext: secondary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:86 +#: ../src/procdialogs.cpp:91 msgid "" "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " "risk. Only unresponsive processes should be ended." msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:124 ../src/procdialogs.cpp:214 +#: ../src/procdialogs.cpp:129 ../src/procdialogs.cpp:219 #, c-format msgid "(%s Priority)" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:168 +#: ../src/procdialogs.cpp:173 #, c-format msgid "Change Priority of Process »%s« (PID: %u)" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:180 +#: ../src/procdialogs.cpp:185 msgid "Change _Priority" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:203 +#: ../src/procdialogs.cpp:208 msgid "_Nice value:" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:220 +#: ../src/procdialogs.cpp:225 msgid "Note:" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:221 +#: ../src/procdialogs.cpp:226 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:461 +#: ../src/procdialogs.cpp:466 msgid "Icon" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:510 +#: ../src/procdialogs.cpp:525 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:540 ../src/procdialogs.cpp:713 +#: ../src/procdialogs.cpp:555 ../src/procdialogs.cpp:728 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:559 ../src/procdialogs.cpp:671 -#: ../src/procdialogs.cpp:732 +#: ../src/procdialogs.cpp:574 ../src/procdialogs.cpp:686 +#: ../src/procdialogs.cpp:747 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:584 +#: ../src/procdialogs.cpp:599 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:597 +#: ../src/procdialogs.cpp:612 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:610 +#: ../src/procdialogs.cpp:625 msgid "Divide CPU usage by CPU count" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:627 ../src/procdialogs.cpp:766 +#: ../src/procdialogs.cpp:642 ../src/procdialogs.cpp:781 msgid "Information Fields" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:640 +#: ../src/procdialogs.cpp:655 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:652 +#: ../src/procdialogs.cpp:667 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:691 +#: ../src/procdialogs.cpp:706 msgid "Show network speed in bits" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:752 +#: ../src/procdialogs.cpp:767 msgid "Show _all file systems" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:779 +#: ../src/procdialogs.cpp:794 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "" -#: ../src/procman.cpp:644 +#: ../src/procman.cpp:654 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:232 +#: ../src/proctable.cpp:237 ../src/procproperties.cpp:113 msgid "Process Name" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:233 +#: ../src/proctable.cpp:238 ../src/procproperties.cpp:114 msgid "User" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:234 +#: ../src/proctable.cpp:239 ../src/procproperties.cpp:115 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:235 +#: ../src/proctable.cpp:240 ../src/procproperties.cpp:117 msgid "Virtual Memory" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:236 +#: ../src/proctable.cpp:241 ../src/procproperties.cpp:118 msgid "Resident Memory" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:237 +#: ../src/proctable.cpp:242 ../src/procproperties.cpp:119 msgid "Writable Memory" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:238 +#: ../src/proctable.cpp:243 ../src/procproperties.cpp:120 msgid "Shared Memory" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:239 +#: ../src/proctable.cpp:244 ../src/procproperties.cpp:121 msgid "X Server Memory" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:240 +#: ../src/proctable.cpp:245 #, no-c-format msgid "% CPU" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:241 +#: ../src/proctable.cpp:246 ../src/procproperties.cpp:123 msgid "CPU Time" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:242 +#: ../src/proctable.cpp:247 ../src/procproperties.cpp:124 msgid "Started" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:243 +#: ../src/proctable.cpp:248 ../src/procproperties.cpp:125 msgid "Nice" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:244 +#: ../src/proctable.cpp:249 ../src/procproperties.cpp:127 msgid "ID" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:245 +#: ../src/proctable.cpp:250 ../src/procproperties.cpp:128 msgid "Security Context" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:246 +#: ../src/proctable.cpp:251 ../src/procproperties.cpp:129 msgid "Command Line" msgstr "" #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1) -#: ../src/proctable.cpp:249 +#: ../src/proctable.cpp:254 ../src/procproperties.cpp:130 msgid "Waiting Channel" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:250 +#: ../src/proctable.cpp:255 msgid "Control Group" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:251 +#: ../src/proctable.cpp:256 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:257 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:258 +msgid "Seat" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:259 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:260 ../src/procproperties.cpp:126 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:994 +#: ../src/proctable.cpp:1079 #, c-format msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" msgstr "" +#: ../src/procproperties.cpp:99 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/procproperties.cpp:123 +#, c-format +msgid "%lld second" +msgid_plural "%lld seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/procproperties.cpp:241 +msgid "Process Properties" +msgstr "" + +#: ../src/procproperties.cpp:261 +#, c-format +msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):" +msgstr "" + #. Translators: The first string parameter is release version (codename), #. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit #: ../src/sysinfo.cpp:78 @@ -1214,12 +1295,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/util.cpp:394 +#: ../src/util.cpp:420 msgid "N/A" msgstr "" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s -#: ../src/util.cpp:542 +#: ../src/util.cpp:582 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2012-01-02 18:14:32.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gparted.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gparted.po 2012-01-02 18:14:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gparted.po 2012-02-23 07:17:45.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: 2.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gparted&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-17 00:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-14 03:21+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -25,24 +25,24 @@ msgid "Authentication is required to run the GParted Partition Editor" msgstr "" -#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "Бөлімдерді құру, басқару және өшіру" - #. ==== GUI ========================= -#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:357 +#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:357 #: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1115 #: ../src/Win_GParted.cc:1306 msgid "GParted" msgstr "GParted" +#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 +msgid "Partition Editor" +msgstr "Қатты диск бөлімдерін басқару" + #: ../gparted.desktop.in.in.h:3 msgid "GParted Partition Editor" msgstr "GParted диск бөлімдерін басқару қолданбасы" #: ../gparted.desktop.in.in.h:4 -msgid "Partition Editor" -msgstr "Қатты диск бөлімдерін басқару" +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "Бөлімдерді құру, басқару және өшіру" #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56 msgid "Free space preceding (MiB):" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtk20.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtk20.po 2012-01-02 18:14:32.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtk20.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 23:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 11:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-07 02:23+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "Language: kk\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -563,7 +563,7 @@ #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:606 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:663 msgid "New accelerator..." msgstr "Жаңа үдеткіш..." @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Өзгертілген" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:832 msgid "_Name:" msgstr "_Аты:" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "PID %d бар үрдісті аяқтау мүмкін емес: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4732 gtk/gtknotebook.c:7338 +#: gtk/gtknotebook.c:4744 gtk/gtknotebook.c:7350 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Парақ %u" @@ -1673,11 +1673,11 @@ msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:725 msgid "Not available" msgstr "Қол жетерлік емес" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:844 msgid "_Save in folder:" msgstr "Бу_мада сақтау:" @@ -1785,7 +1785,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2017 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2068 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" @@ -1912,42 +1912,42 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Солдан оңға, үстінен астыға" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Солдан оңға, астынан үстіге" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Оңнан солға, үстінен астыға" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Оңнан солға, астынан үстіге" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3555 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Үстінен астыға, солдан оңға" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3555 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Үстінен астыға, оңнан солға" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3556 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Астынан үстіге, солдан оңға" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3556 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Астынан үстіге, оңнан солға" @@ -1955,7 +1955,7 @@ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3039 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 msgid "Page Ordering" msgstr "Парақтар реті" @@ -2254,10 +2254,10 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1170 gtk/gtkrecentmanager.c:1183 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1321 gtk/gtkrecentmanager.c:1331 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1384 gtk/gtkrecentmanager.c:1393 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1408 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1159 gtk/gtkrecentmanager.c:1172 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1310 gtk/gtkrecentmanager.c:1320 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1373 gtk/gtkrecentmanager.c:1382 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1397 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URI '%s' бар нәрсе табылмады" @@ -3984,254 +3984,254 @@ msgid "X Input Method" msgstr "X енгізу тәсілі" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:816 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1035 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086 msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы аты:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:817 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1057 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:907 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "'%s' құжатын %s принтерінен басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "%s жерінде құажтты басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:913 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "'%s' тапсырмасының атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Тапсырманың атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:919 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "'%s' принтерінің атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:870 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:921 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Принтердің атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:873 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "%s үшін бастапқы принтерді алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:876 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:927 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "%s жерінен принтерлерді алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "%s ішінен файлды алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:883 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1080 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "'%s' құжаттын басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Бұл құжатты %s принтерінен басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1066 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Бұл құжатты басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "'%s' принтерінде тонер аз." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1692 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "'%s' принтерінде тонер біткен." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1694 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "'%s' принтерінің айқындауышы аз." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1696 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1747 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "'%s' принтерінің айқындауышы біткен." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1698 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1749 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "'%s' принтерінде кем дегенде бір тонер бітіп жатыр." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1751 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "'%s' принтерінде кем дегенде бір тонер бітті." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1701 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1752 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "'%s' принтерінің қорабы ашық." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1702 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "'%s' принтерінің есігі ашық." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1703 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "'%s' принтерінде қағаз аз." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "'%s' принтерінде қағаз жоқ." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "'%s' принтері қазір қосылмаған." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1706 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1757 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "'%s' принтерімен мәселелер бар." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2014 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2065 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Аялдатылған; Тапсырмаларды тайдыру" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2071 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Тапсырмаларды тайдыру" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2847 msgid "Two Sided" msgstr "Екі жақты" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 msgid "Paper Type" msgstr "Қағаз түрі" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2849 msgid "Paper Source" msgstr "Қағаз көзі" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 msgid "Output Tray" msgstr "Шығыс сөресі" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2851 msgid "Resolution" msgstr "Ажыратылымдығы" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript алдын-ала сүзгілеу" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 msgid "One Sided" msgstr "Бір жақты" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Ұзын жағымен" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Қысқа жағымен" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877 msgid "Auto Select" msgstr "Авто таңдау" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2820 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3324 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2873 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2875 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3375 msgid "Printer Default" msgstr "Принтердің негізгісі" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2881 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Тек GhostScript қаріптерін ілестіру" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2883 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "PS 1 деңгейіне айналдыру" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2885 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "PS 2 деңгейіне айналдыру" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2887 msgid "No pre-filtering" msgstr "Алдын-ала сүзгілеу жоқ" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2845 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 msgid "Miscellaneous" msgstr "Әр түрлі" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 msgid "Urgent" msgstr "Жедел" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 msgid "Medium" msgstr "Орташа" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610 msgid "Low" msgstr "Төмен" @@ -4239,66 +4239,66 @@ #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Бір параққа беттер" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3609 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 msgid "Job Priority" msgstr "Тапсырма приоритеті" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682 msgid "Billing Info" msgstr "Орналасуы" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 msgid "Classified" msgstr "Классификацияланған" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциалды" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 msgid "Secret" msgstr "Құпия сөз" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 msgid "Standard" msgstr "Қалыпты" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 msgid "Top Secret" msgstr "Қатаң құпия" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697 msgid "Unclassified" msgstr "Классификацияланбаған" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732 msgid "Before" msgstr "Дейін" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3685 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3747 msgid "After" msgstr "Кейін" @@ -4306,14 +4306,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3767 msgid "Print at" msgstr "Уақыты" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3716 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3778 msgid "Print at time" msgstr "Баспаны бастау уақыты" @@ -4321,7 +4321,7 @@ #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3751 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3813 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Ерекше %sx%s" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2012-01-02 18:14:32.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 11:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-07 02:51+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:272 gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "Digits" msgstr "" @@ -4738,39 +4738,39 @@ msgid "The metric used for the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:219 +#: gtk/gtkscale.c:273 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:228 +#: gtk/gtkscale.c:282 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:229 +#: gtk/gtkscale.c:283 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:236 +#: gtk/gtkscale.c:290 msgid "Value Position" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:237 +#: gtk/gtkscale.c:291 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:244 +#: gtk/gtkscale.c:298 msgid "Slider Length" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:245 +#: gtk/gtkscale.c:299 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:253 +#: gtk/gtkscale.c:307 msgid "Value spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:254 +#: gtk/gtkscale.c:308 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtk30.po 2012-01-02 18:14:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtk30.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-21 17:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 15:48+0000\n" +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&com" +"ponent=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 10:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 15:44+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "Language: kk\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -25,12 +26,12 @@ #: gdk/gdk.c:135 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "--gdk-debug опциясын өңдеу қатесі" +msgstr "--gdk-debug опциясын талдау қатесі" #: gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "--gdk-no-debug опциясын өңдеу қатесі" +msgstr "--gdk-no-debug опциясын талдау қатесі" #. Description of --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:183 @@ -71,7 +72,7 @@ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:194 gdk/gdk.c:197 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455 +#: gdk/gdk.c:194 gdk/gdk.c:197 gtk/gtkmain.c:454 gtk/gtkmain.c:457 msgid "FLAGS" msgstr "ЖАЛАУШАЛАР" @@ -281,132 +282,132 @@ #: gdk/keyname-table.h:3990 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" -msgstr "" +msgstr "XF86MonBrightnessUp" #: gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" -msgstr "" +msgstr "XF86MonBrightnessDown" #: gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioMute" #: gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioLowerVolume" #: gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioRaiseVolume" #: gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioPlay" #: gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioStop" #: gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioNext" #: gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioPrev" #: gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioRecord" #: gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioPause" #: gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioRewind" #: gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioMedia" #: gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" -msgstr "" +msgstr "XF86ScreenSaver" #: gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" -msgstr "" +msgstr "XF86Battery" #: gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" -msgstr "" +msgstr "XF86Launch1" #: gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" -msgstr "" +msgstr "XF86Forward" #: gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" -msgstr "" +msgstr "XF86Back" #: gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" -msgstr "" +msgstr "XF86Sleep" #: gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" -msgstr "" +msgstr "XF86Hibernate" #: gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" -msgstr "" +msgstr "XF86WLAN" #: gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" -msgstr "" +msgstr "XF86WebCam" #: gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" -msgstr "" +msgstr "XF86Display" #: gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" -msgstr "" +msgstr "XF86TouchpadToggle" #: gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" -msgstr "" +msgstr "XF86WakeUp" #: gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" -msgstr "" +msgstr "XF86Suspend" #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 @@ -506,61 +507,62 @@ #: gtk/gtkaboutdialog.c:106 #, c-format #| msgid "" -#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" +"for details, visit %s" msgstr "" -"Бұл бағдарлама ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕСІЗ таратылады; көбірек білу үшін, %s шолыңыз" +"Бұл бағдарлама ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕСІЗ таратылады;\n" +"көбірек білу үшін, %s шолыңыз" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:348 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:359 msgid "License" msgstr "Лицензиясы" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:360 msgid "The license of the program" msgstr "Бағдарлама лицензиясы" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:741 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:753 msgid "C_redits" msgstr "Ж_асағандар" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:754 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:766 msgid "_License" msgstr "Л_ицензиясы" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:959 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:982 msgid "Could not show link" msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1019 #| msgctxt "keyboard label" #| msgid "Home" msgid "Homepage" msgstr "Үй парағы" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1050 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1073 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s туралы" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2376 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2399 #| msgid "C_reate" msgid "Created by" msgstr "Жасаған" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2379 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "Құжаттаманы жазған" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2389 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "Аударған" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "Бейнелеуі" @@ -599,7 +601,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:805 +#: gtk/gtkaccellabel.c:804 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -609,7 +611,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:818 +#: gtk/gtkaccellabel.c:817 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -619,17 +621,17 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:832 +#: gtk/gtkaccellabel.c:831 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: gtk/gtkaccellabel.c:847 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" -#: gtk/gtkaccellabel.c:851 +#: gtk/gtkaccellabel.c:850 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -639,53 +641,53 @@ msgid "Other application..." msgstr "Басқа қолданба..." -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:135 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:139 msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Қолданбаларды желіден іздеу сәтсіз аяқталды" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:182 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:190 msgid "Find applications online" msgstr "Қолданбаларды желіден іздеу" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:238 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:249 #| msgid "Could not clear list" msgid "Could not run application" msgstr "Қолданбаны жөнелту мүмкін емес" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:251 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:262 #, c-format #| msgid "Could not mount %s" msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' табу мүмкін емес" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:254 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:265 #| msgid "Could not show link" msgid "Could not find application" msgstr "Қолданбаны табу мүмкін емес" #. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:374 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:399 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" ашу үшін қолданбаны таңдау" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:375 gtk/gtkappchooserwidget.c:656 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:400 gtk/gtkappchooserwidget.c:656 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" ашу үшін қолжетерлік қолданбалар жоқ" #. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:381 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:406 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" түрдегі файлдарды ашу үшін қолданбаны таңдау" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:383 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:408 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "\"%s\" түрдегі файлдарды ашу үшін қолданбалар қолжетерсіз" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:399 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:424 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" @@ -693,18 +695,18 @@ "Көбірек опциялар үшін \"Басқа қолданбаларды көрсету\", ал, жаңа қолданбаны " "орнату үшін \"Қолданбаларды желіден іздеу\" таңдаңыз" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:469 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:494 #| msgid "Forget password _immediately" msgid "Forget association" msgstr "Сәйкестілікті ұмыту" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:535 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:560 #| msgid "Show GTK+ Options" msgid "Show other applications" msgstr "Басқа қолданбаларды көрсету" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:551 gtk/gtkcolorseldialog.c:199 -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:576 gtk/gtkcolorchooserdialog.c:127 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:203 gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 #| msgid "_Selection: " msgid "_Select" msgstr "_Таңдау" @@ -729,34 +731,67 @@ msgid "Other Applications" msgstr "Басқа қолданбалар" +#: gtk/gtkapplication.c:1495 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot quit at this time:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"%s қазір шыға алмайды:\n" +"\n" +"%s" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:286 gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +msgid "Application" +msgstr "Қолданба" + #: gtk/gtkassistant.c:1005 msgid "C_ontinue" msgstr "Жа_лғастыру" #: gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "Go _Back" -msgstr "" +msgstr "Ар_тқа" #: gtk/gtkassistant.c:1012 msgid "_Finish" -msgstr "_Аяқтау" +msgstr "А_яқтау" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:222 +#, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "<%s> элементін <%s> ішінде орналастыру рұқсат етілмеген" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:227 +#, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "<%s> элементі жоғары деңгейде орналасуы рұқсат етілмеген" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:316 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "мәтін <%s> ішінде болмауы мүмкін" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:342 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "%d жолындағы функцияның қате түрі: '%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:406 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "Объект ID '%s' қайталануы, жол нөмірі %d (алдыңғысы %d)" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:858 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:867 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Түбірлік элементі қате: '%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:897 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:908 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Өңделмеген тег: '%s'" @@ -788,7 +823,7 @@ #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1912 +#: gtk/gtkcalendar.c:1910 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -803,7 +838,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1943 gtk/gtkcalendar.c:2640 +#: gtk/gtkcalendar.c:1941 gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -819,7 +854,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1975 gtk/gtkcalendar.c:2501 +#: gtk/gtkcalendar.c:1973 gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -835,7 +870,7 @@ #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2270 +#: gtk/gtkcalendar.c:2268 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -861,7 +896,7 @@ #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:423 gtk/gtkcellrendereraccel.c:742 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:423 gtk/gtkcellrendereraccel.c:740 msgid "New accelerator..." msgstr "Жаңа үдеткіш..." @@ -871,11 +906,276 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkcolorbutton.c:483 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:192 gtk/gtkcolorbutton.c:461 msgid "Pick a Color" msgstr "Түсті таңдаңыз" -#: gtk/gtkcolorsel.c:415 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:136 +msgid "Select a Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:283 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:289 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:340 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:411 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:412 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:413 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:414 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:415 +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:416 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:417 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:418 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:508 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 +msgid "Create custom color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:535 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcoloreditor.c:413 +msgid "Color Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcoloreditor.c:458 +msgctxt "Color channel" +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcoloreditor.c:464 +msgctxt "Color channel" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcoloreditor.c:472 +msgctxt "Color channel" +msgid "S" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcoloreditor.c:474 +msgctxt "Color channel" +msgid "V" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcoloreditor.c:482 gtk/gtkcolorscale.c:297 +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcoloreditor.c:489 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcoloreditor.c:497 gtk/gtkcolorscale.c:299 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcoloreditor.c:504 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorplane.c:393 +msgid "Color Plane" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:442 +msgid "_Customize" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:426 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -883,7 +1183,7 @@ "Өіңізге керек түсті сыртқы шеңберден таңдаңыз. Ол түстің күңгірттігін не " "ашықтығын ішіндегі үшбұрыштан көрсетіңіз." -#: gtk/gtkcolorsel.c:441 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:452 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -891,67 +1191,67 @@ "Түс алушыны шертіп, экранның кез-келген аймағының түсін таңдау үшін жай ғана " "ол түске шертіңіз." -#: gtk/gtkcolorsel.c:451 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 msgid "_Hue:" msgstr "Р_еңі:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:452 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Түс шеңберіндегі орны." -#: gtk/gtkcolorsel.c:454 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 msgid "S_aturation:" -msgstr "" +msgstr "Қ_аңықтылығы:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:455 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 msgid "Intensity of the color." msgstr "Түс мөлдірлілігі." -#: gtk/gtkcolorsel.c:456 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 msgid "_Value:" msgstr "Мә_ні:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:457 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 msgid "Brightness of the color." msgstr "Түс жарықтылығы." -#: gtk/gtkcolorsel.c:458 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 msgid "_Red:" msgstr "Қ_ызыл:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:459 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Түстегі қызыл мәннің шамасы." -#: gtk/gtkcolorsel.c:460 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 msgid "_Green:" msgstr "Ж_асыл:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:461 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Түстегі жасыл мәннің шамасы." -#: gtk/gtkcolorsel.c:462 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 msgid "_Blue:" msgstr "_Көк:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:463 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Түстегі көк мәннің шамасы." -#: gtk/gtkcolorsel.c:466 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:477 msgid "Op_acity:" msgstr "Мө_лдірсіздігі:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:474 gtk/gtkcolorsel.c:484 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:485 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:495 msgid "Transparency of the color." msgstr "Түс мөлдірлілігі." -#: gtk/gtkcolorsel.c:491 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:502 msgid "Color _name:" msgstr "Тү_с аты:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:506 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:517 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -959,15 +1259,15 @@ "Сіз осында HTML-дей он алтылық түрде түс мәнін не жай ғана түс атын енгізе " "аласыз, мысалға, 'orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:538 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:549 msgid "_Palette:" msgstr "_Палитра:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:568 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:579 msgid "Color Wheel" msgstr "Түстер шеңбері." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1041 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1073 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -977,27 +1277,27 @@ "түсті палитраға тартып апаруға, не оны ағымдағы түс қылу үшін осы түстер " "ауыстырғыштың екінші жағына тартып апарыңыз." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1047 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Сіз таңдаған түс. Оны сақтау үшін палитраға тартып апарсаңыз болады." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1053 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1085 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Алдында таңдалған түс, қазіргі таңдаумен салыстыру үшін көрсетілген." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1057 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1089 msgid "The color you've chosen." msgstr "Сіз таңдаған түс." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1460 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 msgid "_Save color here" msgstr "_Түсті осында сақтау" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1696 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1006,7 +1306,7 @@ "өзгерту үшін, түс таңдаушыны осында тартып әкеліңіз, не оң жақпен шертіп, " "\"Түсті осында сақтау\"-ды таңдаңыз." -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:217 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:221 msgid "Color Selection" msgstr "Түсті таңдау" @@ -1021,7 +1321,7 @@ msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 gtk/gtkprintunixdialog.c:3325 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Таңдауыңызша өлшемдерді басқару" @@ -1074,23 +1374,23 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Қағаздың шет өрістері" -#: gtk/gtkentry.c:8964 gtk/gtktextview.c:8282 +#: gtk/gtkentry.c:8750 gtk/gtktextview.c:8287 msgid "Input _Methods" msgstr "Ен_гізу тәсілдері" -#: gtk/gtkentry.c:8978 gtk/gtktextview.c:8296 +#: gtk/gtkentry.c:8764 gtk/gtktextview.c:8301 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode б_асқару таңбасын кірістіру" -#: gtk/gtkentry.c:10457 +#: gtk/gtkentry.c:10226 msgid "Caps Lock and Num Lock are on" msgstr "Caps Lock пен Num Lock қосулы тұр" -#: gtk/gtkentry.c:10459 +#: gtk/gtkentry.c:10228 msgid "Num Lock is on" msgstr "Num Lock is қосулы тұр" -#: gtk/gtkentry.c:10461 +#: gtk/gtkentry.c:10230 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock қосулы тұр" @@ -1140,7 +1440,7 @@ msgid "Select a File" msgstr "Файлды таңдаңыз" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1816 msgid "Desktop" msgstr "Жұмыс үстелі" @@ -1156,23 +1456,23 @@ msgid "Type name of new folder" msgstr "Жаңа буманың атын енгізіңіз" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:967 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Файл туралы ақпаратты алу мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:978 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Бетбелгіні қосу мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Бетбелгіні өшіру мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 msgid "The folder could not be created" msgstr "Буманы жасау мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1180,17 +1480,17 @@ "Буманы жасау мүмкін емес, өйткені аттас файл бар болып тұр. Бума үшін басқа " "атын таңдаңыз, не файлды өшіріңіз." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Сізге дұрыс файл атын көрсету керек." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030 #, c-format #| msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "%s ішінде файлды жасау мүмкін емес, өтйкені ол бума емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1198,11 +1498,11 @@ "Сізге тек бумаларды таңдауға болады. Сіз таңдаған нәрсе бума емес; басқа " "нәрсені таңдап көріңіз." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 msgid "Invalid file name" msgstr "Файл аты қате" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Бума құрамасын көрсету мүмкін емес" @@ -1210,194 +1510,194 @@ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, қайда: %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1737 msgid "Search" msgstr "Іздеу" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4993 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1761 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4987 msgid "Recently Used" msgstr "Соңғы қолданылған" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2360 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Файлдардың қай түрлері көрсетілетінін таңдаңыз" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2719 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "'%s' бумасын бетбелгілерге қосу" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2763 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Ағымдағы буманы бетбелгілерге қосу" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Таңдалған бумаларды бетбелгілерге қосу" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' бетбелгісін өшіру" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2805 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "'%s' бетбелгісін өшіру мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Таңдалған бетбелгіні өшіру" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385 msgid "Rename..." msgstr "Атын ауыстыру..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3549 msgid "Places" msgstr "Орындар" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 msgid "_Places" msgstr "Орын_дар" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Таңдалған буманы бетбелгілерге қосу" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3947 msgid "Could not select file" msgstr "Файлды таңдау мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172 msgid "_Visit this file" -msgstr "" +msgstr "Бұл файлға _бару" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 msgid "_Copy file's location" -msgstr "" +msgstr "Ф_айл адресін көшіру" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Б_етбелгілерге қосу" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188 msgid "Show _Size Column" msgstr "Ө_лшем бағанын көрсету" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4413 msgid "Files" msgstr "Файлдар" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4464 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4487 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501 msgid "Modified" msgstr "Өзгертілген" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4597 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:837 msgid "_Name:" msgstr "_Аты:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4831 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4825 msgid "Type a file name" msgstr "Файл атын енгізіңіз" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4889 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4872 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883 msgid "Please select a folder below" -msgstr "" +msgstr "Буманы тандаңыз" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878 msgid "Please type a file name" -msgstr "" +msgstr "Файл атын енгізіңіз" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4955 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4949 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Бу_маны жасау" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4997 msgid "Search:" msgstr "Іздеу:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5054 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 msgid "_Location:" msgstr "Ор_наласуы:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 msgid "Save in _folder:" msgstr "Бу_маға сақтау:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5501 msgid "Create in _folder:" msgstr "Бума_да жасау:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6601 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6605 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6698 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6766 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6918 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6692 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6912 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6713 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6707 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Кеше, уақыты %H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7390 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7383 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Бумаға ауысу мүмкін емес, өйткені ол жергілікті емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7990 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8011 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s жарлығы бар болып тұр" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8101 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s жарлығы жоқ болып тұр" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8347 gtk/gtkprintunixdialog.c:550 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8341 gtk/gtkprintunixdialog.c:550 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" аты бар файл бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8350 gtk/gtkprintunixdialog.c:554 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 gtk/gtkprintunixdialog.c:554 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1405,15 +1705,15 @@ "Файл \"%s\" ішінде бар болып тұр. Оны алмастыру нітижесінде құрамасы " "үстінен жазылады." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355 gtk/gtkprintunixdialog.c:561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 gtk/gtkprintunixdialog.c:561 msgid "_Replace" msgstr "А_лмастыру" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9162 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 msgid "Could not start the search process" msgstr "Іздеу үрдісін бастау мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9163 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9157 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1421,74 +1721,15 @@ "Индекстеу қызметімен байланыс орнату мүмкін емес. Оның қосулы тұрғанын " "тексеріңіз." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9177 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9171 msgid "Could not send the search request" msgstr "Іздеу сұранымын жіберу мүмкін емес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9778 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9772 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s тіркеу мүмкін емес" -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1174 -#: gtk/gtkfilesystem.c:726 -#, c-format -msgid "Invalid path" -msgstr "Жолы қате" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106 -msgid "No match" -msgstr "Сәйкестік жоқ" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1117 -msgid "Sole completion" -msgstr "Бір сәйкестік" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1133 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "Аяқталған, бірақ жалғыз емес" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1165 -msgid "Completing..." -msgstr "Аяқтау..." - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1187 gtk/gtkfilechooserentry.c:1212 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "Тек жергілікті файлдарды таңдай аласыз" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "Хост аты толық емес; оны '/' таңбасымен аяқтаңыз" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 -msgid "Path does not exist" -msgstr "Жол жоқ болып тұр" - #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to @@ -1514,21 +1755,22 @@ msgid "" "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" +"Сұранымға сай қаріптер табылмады. Сұранымды өзгертіп, қайталап көріңіз." #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:612 msgid "Search font name" -msgstr "" +msgstr "Қаріп атынан іздеу" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:948 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Қаріптер отбасы" -#: gtk/gtkicontheme.c:1613 +#: gtk/gtkicontheme.c:1611 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "'%s' таңбашасы темада жоқ" -#: gtk/gtkicontheme.c:3123 +#: gtk/gtkicontheme.c:3119 msgid "Failed to load icon" msgstr "Таңбашаны жүктеу сәтсіз" @@ -1553,12 +1795,12 @@ msgstr "Жүйе (%s)" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6296 +#: gtk/gtklabel.c:6215 msgid "_Open Link" msgstr "Сі_лтемені ашу" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6308 +#: gtk/gtklabel.c:6227 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру" @@ -1572,52 +1814,58 @@ #: gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Блоктау" #: gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Босату" #: gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" msgstr "" +"Сұхбат блокталмаған.\n" +"Кейінгі өзгерістерді болдырмау үшін шертіңіз" #: gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" msgstr "" +"Сұхбат блокталған.\n" +"Өзгерістер жасау үшін шертіңіз" #: gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" msgstr "" +"Жүйелік саясат өзгерістерге тыйым салады.\n" +"Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:445 +#: gtk/gtkmain.c:447 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Қосымша GTK+ модульдерін жүктеу" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:446 +#: gtk/gtkmain.c:448 msgid "MODULES" msgstr "МОДУЛЬДЕР" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:448 +#: gtk/gtkmain.c:450 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Барлық ескертулерді қатаң деп белгілеу" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:451 +#: gtk/gtkmain.c:453 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылған" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:454 +#: gtk/gtkmain.c:456 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылмаған" @@ -1626,20 +1874,20 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:705 +#: gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:771 +#: gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Экранды ашу мүмкін емес: %s" -#: gtk/gtkmain.c:837 +#: gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ опциялары" -#: gtk/gtkmain.c:837 +#: gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ опцияларын көрсету" @@ -1724,7 +1972,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "PID %d бар үрдісті аяқтау мүмкін емес: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4954 gtk/gtknotebook.c:7613 +#: gtk/gtknotebook.c:5036 gtk/gtknotebook.c:7690 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Парақ %u" @@ -1740,7 +1988,7 @@ msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/gtkpagesetup.c:648 gtk/gtkpapersize.c:849 gtk/gtkpapersize.c:889 +#: gtk/gtkpagesetup.c:648 gtk/gtkpapersize.c:848 gtk/gtkpapersize.c:888 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Баспағы шығару баптаулары бар қате файл" @@ -1767,7 +2015,7 @@ " Үсті: %s %s\n" " Асты: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3377 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Таңдауыңызша өлшемдерді басқару..." @@ -1775,7 +2023,7 @@ msgid "_Format for:" msgstr "Ү_шін пішімдеу:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:3525 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:3524 msgid "_Paper size:" msgstr "Қағаз өл_шемі:" @@ -1783,7 +2031,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "Бағдар_ы:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:3580 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:3579 msgid "Page Setup" msgstr "Парақ баптаулары" @@ -1795,7 +2043,7 @@ msgid "Down Path" msgstr "Ағашпен төмен" -#: gtk/gtkpathbar.c:1616 +#: gtk/gtkpathbar.c:1621 msgid "File System Root" msgstr "Файлдық жүйенің түбірі" @@ -1803,15 +2051,15 @@ msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:692 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:730 msgid "Not available" msgstr "Қол жетерлік емес" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:830 msgid "Select a folder" msgstr "Буманы тандаңыз" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:807 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:845 msgid "_Save in folder:" msgstr "Бу_мада сақтау:" @@ -1899,10 +2147,6 @@ msgid "Error launching preview" msgstr "Алдын-ала қарауды жөнелту қатесі" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "Қолданба" - #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Printer offline" msgstr "Принтер қосылмаған" @@ -1913,7 +2157,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2036 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2087 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" @@ -1962,45 +2206,45 @@ msgid "Getting printer information failed" msgstr "Принтер ақпаратын алу сәтсіз" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1961 msgid "Getting printer information..." msgstr "Принтер ақпаратын алу..." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2236 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "Location" msgstr "Орналасуы" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 msgid "Status" msgstr "Күйі" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2283 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2282 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2287 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "_All Pages" msgstr "Барл_ық парақтар" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 msgid "C_urrent Page" msgstr "Ағ_ымдағы парақ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2300 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 msgid "Se_lection" msgstr "Таң_далғанды" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 msgid "Pag_es:" msgstr "Парақ_тар:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2008,28 +2252,28 @@ "Бір не бірнеше аралықты көрсетіңіз,\n" " мыс. 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2316 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2315 msgid "Pages" msgstr "Парақтар" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2327 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2326 msgid "Copies" msgstr "Көшірмелер" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2332 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2331 msgid "Copie_s:" msgstr "Кө_шірмелер саны:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2347 msgid "C_ollate" msgstr "Ж_инау" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 msgid "_Reverse" msgstr "К_ері" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2369 msgid "General" msgstr "Жалпы" @@ -2039,168 +2283,168 @@ #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Солдан оңға, үстінен астыға" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Солдан оңға, астынан үстіге" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Оңнан солға, үстінен астыға" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Оңнан солға, астынан үстіге" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Үстінен астыға, солдан оңға" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Үстінен астыға, оңнан солға" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3113 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Астынан үстіге, солдан оңға" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3113 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Астынан үстіге, оңнан солға" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3117 gtk/gtkprintunixdialog.c:3130 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 gtk/gtkprintunixdialog.c:3129 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3684 msgid "Page Ordering" msgstr "Парақтар реті" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 msgid "Left to right" msgstr "Солдан оңға" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3147 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 msgid "Right to left" msgstr "Оңнан солға" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3158 msgid "Top to bottom" msgstr "Үстінен астыға" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3160 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 msgid "Bottom to top" msgstr "Астынан үстіге" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 msgid "Layout" msgstr "Жайма" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3404 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Е_кі жақты:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3416 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 msgid "Pages per _side:" msgstr "Бір жақ_тағы парақтар:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3430 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 msgid "Page or_dering:" msgstr "Парақт_ар реті:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3443 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3442 msgid "_Only print:" msgstr "Т_ек шығару:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 msgid "All sheets" msgstr "Барлық парақтар" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 msgid "Even sheets" msgstr "Жұп парақтар" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 msgid "Odd sheets" msgstr "Тақ парақтар" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3460 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3459 msgid "Sc_ale:" msgstr "Мас_штаб:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3484 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3483 msgid "Paper" msgstr "Қағаз" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3487 msgid "Paper _type:" msgstr "Қаға_з түрі:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 msgid "Paper _source:" msgstr "Қ_ағаз көзі:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Output t_ray:" msgstr "Шығ_ыс сөресі:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3544 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Бағдары:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Portrait" msgstr "Тік" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 msgid "Landscape" msgstr "Жатық" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3559 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 msgid "Reverse portrait" msgstr "Теріс тік" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3559 msgid "Reverse landscape" msgstr "Теріс жатық" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3605 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 msgid "Job Details" msgstr "Тапсырма ақпараты" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 msgid "Pri_ority:" msgstr "Пр_иоритет:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 msgid "_Billing info:" msgstr "_Орналасуы:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3636 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 msgid "Print Document" msgstr "Құжатты баспаға шығару" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3643 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3642 msgid "_Now" msgstr "Қ_азір" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3652 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3651 msgid "A_t:" msgstr "Қа_шан:" @@ -2208,76 +2452,76 @@ #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3658 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" "Басып шығару уақытын көрсетіңіз,\n" -" мысалы, 15:30, 14:15:20, 11:46" +" мысалы, 15:30, 14:15:20" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3666 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3665 msgid "Time of print" msgstr "Басып шығару уақыты" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3680 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3679 msgid "On _hold" msgstr "Кү_ту" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3681 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3680 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Қосымша команда берілгенге дейін тапсырманы күттіру" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3699 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3698 msgid "Add Cover Page" msgstr "Титулдық парақты қосу" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3705 msgid "Be_fore:" msgstr "Де_йін:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3721 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3720 msgid "_After:" msgstr "К_ейін:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3736 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3735 msgid "Job" msgstr "Тапсырма" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3802 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3801 msgid "Advanced" msgstr "Кеңейтілген" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3840 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3839 msgid "Image Quality" msgstr "Сурет сапасы" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3844 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3843 msgid "Color" msgstr "Түс" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3849 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3848 msgid "Finishing" msgstr "Аяқтау" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3859 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3858 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Сұхбаттағы кейбір баптаулар өзара ерегіседі" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3882 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3881 msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" @@ -2285,36 +2529,36 @@ msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Көрсетілетін құжаттар түрлерін таңдаңыз" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1139 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1176 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1169 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "URI '%s' үшін нәрсе табылмады" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1303 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1296 msgid "Untitled filter" msgstr "Атаусыз фильтр" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1649 msgid "Could not remove item" msgstr "Элементті өшіру мүмкін емес" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1693 msgid "Could not clear list" msgstr "Тізімді тазарту мүмкін емес" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1784 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1777 msgid "Copy _Location" msgstr "_Сілтеме адресін көшіру" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1790 msgid "_Remove From List" msgstr "Ті_зімнен өшіру" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1806 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799 msgid "_Clear List" msgstr "Тізі_мді тазарту" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1820 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Ж_еке ресурстарды көрсету" @@ -2366,15 +2610,15 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1006 gtk/gtkrecentmanager.c:1019 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1156 gtk/gtkrecentmanager.c:1166 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 gtk/gtkrecentmanager.c:1227 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1242 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:999 gtk/gtkrecentmanager.c:1012 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1149 gtk/gtkrecentmanager.c:1159 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1211 gtk/gtkrecentmanager.c:1220 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1235 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URI '%s' бар нәрсе табылмады" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2442 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2435 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "URI '%s' үшін аты '%s' болатын ешбір тіркелген қолданба табылмады" @@ -2887,7 +3131,7 @@ #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:335 gtk/gtkswitch.c:395 gtk/gtkswitch.c:602 +#: gtk/gtkswitch.c:349 gtk/gtkswitch.c:409 gtk/gtkswitch.c:616 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ON" @@ -2895,7 +3139,7 @@ #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:343 gtk/gtkswitch.c:396 gtk/gtkswitch.c:631 +#: gtk/gtkswitch.c:357 gtk/gtkswitch.c:410 gtk/gtkswitch.c:645 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "OFF" @@ -3007,11 +3251,11 @@ msgid "A element can't occur before a element" msgstr " элементі элементінің алдында кездесуі мүмкін емес" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1793 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1792 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Сериализацияланған мәліметтер қате жасалған." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1871 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1870 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" @@ -3058,17 +3302,17 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Нөлдік аж_ыратушы" -#: gtk/gtkuimanager.c:1778 +#: gtk/gtkuimanager.c:1779 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Күтілмеген бастау '%s' тегі (%d жол, %d таңба)" -#: gtk/gtkuimanager.c:1868 +#: gtk/gtkuimanager.c:1869 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Күтілмеген таңба ақпараты кездесті (%d жол, %d таңба)" -#: gtk/gtkuimanager.c:2700 +#: gtk/gtkuimanager.c:2736 msgid "Empty" msgstr "Бос" @@ -3969,71 +4213,71 @@ msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Кэш файлын жазу сәтсіз: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1533 +#: gtk/updateiconcache.c:1532 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Жасалған кэш қате.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1547 +#: gtk/updateiconcache.c:1546 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s үшін жаңа %s атын орнату мүмкін емес: %s, кейін %s өшіріледі.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1561 +#: gtk/updateiconcache.c:1560 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1571 +#: gtk/updateiconcache.c:1570 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s атын қайта %s етіп орнату мүмкін емес: %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1598 +#: gtk/updateiconcache.c:1597 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Кэш файлы сәтті жасалды.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1637 +#: gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Бар кэшті үстінен жазу, ескірмесе де" -#: gtk/updateiconcache.c:1638 +#: gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "index.theme файлының бар-жоғын тексермеу" -#: gtk/updateiconcache.c:1639 +#: gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Кэш ішіне сурет файлдарын қоспау" -#: gtk/updateiconcache.c:1640 +#: gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Output a C header file" msgstr "C тақырыптама файлын шығару" -#: gtk/updateiconcache.c:1641 +#: gtk/updateiconcache.c:1640 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Кеңейтілген шығысты сөндіру" -#: gtk/updateiconcache.c:1642 +#: gtk/updateiconcache.c:1641 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Бар болып тұрған таңбашалар кэшін тексеру" -#: gtk/updateiconcache.c:1709 +#: gtk/updateiconcache.c:1708 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Файл табылмады: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1715 +#: gtk/updateiconcache.c:1714 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Дұрыс таңбашалар кэші емес: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1728 +#: gtk/updateiconcache.c:1727 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "Теманың индекс файлы табылмады.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1732 +#: gtk/updateiconcache.c:1731 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4098,254 +4342,254 @@ msgid "X Input Method" msgstr "X енгізу тәсілі" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:880 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы аты:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1057 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "'%s' құжатын %s принтерінен басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:922 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "%s жерінде құажтты басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "'%s' тапсырмасының атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:928 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Тапсырманың атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "'%s' принтерінің атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:883 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Принтердің атрибуттарын алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "%s үшін бастапқы принтерді алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:940 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "%s жерінен принтерлерді алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:894 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "%s ішінен файлды алу үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:947 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "'%s' құжаттын басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1077 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Бұл құжатты %s принтерінен басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1079 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Бұл құжатты басып шығару үшін аутентификация керек" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "'%s' принтерінде тонер аз." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "'%s' принтерінде тонер біткен." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "'%s' принтерінің айқындауышы аз." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "'%s' принтерінің айқындауышы біткен." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "'%s' принтерінде кем дегенде бір тонер бітіп жатыр." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "'%s' принтерінде кем дегенде бір тонер бітті." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "'%s' принтерінің қорабы ашық." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "'%s' принтерінің есігі ашық." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "'%s' принтерінде қағаз аз." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1717 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "'%s' принтерінде қағаз жоқ." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1769 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "'%s' принтері қазір қосылмаған." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1719 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1770 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "'%s' принтерімен мәселелер бар." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2033 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2084 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Аялдатылған; Тапсырмаларды тайдыру" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2039 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2090 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Тапсырмаларды тайдыру" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 msgid "Two Sided" msgstr "Екі жақты" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 msgid "Paper Type" msgstr "Қағаз түрі" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 msgid "Paper Source" msgstr "Қағаз көзі" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 msgid "Output Tray" msgstr "Шығыс сөресі" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2866 msgid "Resolution" msgstr "Ажыратылымдығы" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript алдын-ала сүзгілеу" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 msgid "One Sided" msgstr "Бір жақты" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Ұзын жағымен" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Қысқа жағымен" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 msgid "Auto Select" msgstr "Авто таңдау" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3340 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3390 msgid "Printer Default" msgstr "Принтердің негізгісі" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Тек GhostScript қаріптерін ілестіру" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "PS 1 деңгейіне айналдыру" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "PS 2 деңгейіне айналдыру" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2902 msgid "No pre-filtering" msgstr "Алдын-ала сүзгілеу жоқ" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Miscellaneous" msgstr "Әр түрлі" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 msgid "Urgent" msgstr "Жедел" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 msgid "Medium" msgstr "Орташа" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 msgid "Low" msgstr "Төмен" @@ -4353,66 +4597,66 @@ #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3607 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Бір параққа беттер" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 msgid "Job Priority" msgstr "Тапсырма приоритеті" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3716 msgid "Billing Info" msgstr "Орналасуы" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 msgid "Classified" msgstr "Классификацияланған" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциалды" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 msgid "Secret" msgstr "Құпия сөз" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 msgid "Standard" msgstr "Қалыпты" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 msgid "Top Secret" msgstr "Қатаң құпия" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 msgid "Unclassified" msgstr "Классификацияланбаған" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Before" msgstr "Дейін" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3720 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3781 msgid "After" msgstr "Кейін" @@ -4420,14 +4664,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3740 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3801 msgid "Print at" msgstr "Уақыты" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3751 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3812 msgid "Print at time" msgstr "Баспаны бастау уақыты" @@ -4435,35 +4679,35 @@ #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3786 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Ерекше %sx%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3928 msgid "Printer Profile" -msgstr "" +msgstr "Принтер профайлы" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3874 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3935 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Қолжетерсіз" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222 msgid "Color management unavailable" -msgstr "" +msgstr "Түстерді басқару қолжетерсіз" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234 msgid "No profile available" -msgstr "" +msgstr "Ешбір профайл қолжетерсіз" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Unspecified profile" -msgstr "" +msgstr "Көрсетілмеген профайл" #. default filename used for print-to-file #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2012-01-02 18:14:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-21 17:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 10:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:24+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: kk\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 gdk/gdkcursor.c:136 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:131 gdk/gdkcursor.c:136 #: gdk/gdkdevicemanager.c:172 msgid "Display" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "" -#: gdk/gdkwindow.c:376 gdk/gdkwindow.c:377 +#: gdk/gdkwindow.c:368 gdk/gdkwindow.c:369 msgid "Cursor" msgstr "" @@ -152,6 +152,14 @@ msgid "Device identifier" msgstr "" +#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:95 +msgid "Cell renderer" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:96 +msgid "The cell renderer represented by this accessible" +msgstr "" + #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:245 gtk/gtkfontbutton.c:451 msgid "Font name" msgstr "" @@ -168,7 +176,7 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:226 gtk/gtkcombobox.c:1062 gtk/gtkentry.c:886 +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:226 gtk/gtkcombobox.c:1064 gtk/gtkentry.c:889 #: gtk/gtkmenubar.c:218 gtk/gtkstatusbar.c:184 gtk/gtktoolbar.c:616 #: gtk/gtkviewport.c:156 msgid "Shadow type" @@ -257,7 +265,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkbox.c:252 gtk/gtktoolbar.c:566 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -269,7 +277,7 @@ msgid "Left attachment" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:238 gtk/gtkgrid.c:1384 gtk/gtkmenu.c:764 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:238 gtk/gtkgrid.c:1384 gtk/gtkmenu.c:724 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" @@ -293,7 +301,7 @@ msgid "Bottom attachment" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:259 gtk/gtkmenu.c:788 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:259 gtk/gtkmenu.c:748 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" @@ -333,120 +341,120 @@ "pixels" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:278 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:289 msgid "Program name" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:279 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:290 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:293 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:304 msgid "Program version" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:294 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:305 msgid "The version of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:308 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:319 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:309 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:320 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:326 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:337 msgid "Comments string" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:327 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:338 msgid "Comments about the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:377 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 msgid "License Type" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:378 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:389 msgid "The license type of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:405 msgid "Website URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:406 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:420 msgid "Website label" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:410 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:421 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:426 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 msgid "Authors" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:427 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:438 msgid "List of authors of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:443 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:454 msgid "Documenters" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:444 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:460 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:471 msgid "Artists" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:461 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:472 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:478 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:489 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:479 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:494 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:505 msgid "Logo" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:495 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:506 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:510 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 msgid "Logo Icon Name" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:511 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:522 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:524 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 msgid "Wrap license" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:525 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "" @@ -466,8 +474,32 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" +#: gtk/gtkaccessible.c:160 gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccessible.c:161 +msgid "The widget referenced by this accessible." +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:72 +msgid "action name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:73 +msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:77 +msgid "action target value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:78 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "" + #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125 -#: gtk/gtktextmark.c:126 gtk/gtkthemingengine.c:265 +#: gtk/gtktextmark.c:126 gtk/gtkthemingengine.c:250 msgid "Name" msgstr "Аты" @@ -475,9 +507,9 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:290 -#: gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtklabel.c:730 gtk/gtkmenuitem.c:376 -#: gtk/gtktoolbutton.c:231 gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:290 +#: gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtklabel.c:727 gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: gtk/gtktoolbutton.c:241 gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 msgid "Label" msgstr "" @@ -509,22 +541,22 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:276 +#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "GIcon" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235 gtk/gtkimage.c:330 -#: gtk/gtkstatusicon.c:277 +#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248 gtk/gtkimage.c:311 +#: gtk/gtkstatusicon.c:265 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 gtk/gtkimage.c:312 -#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:260 gtk/gtkwindow.c:759 +#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:213 gtk/gtkimage.c:293 +#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkwindow.c:780 msgid "Icon Name" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 gtk/gtkimage.c:313 -#: gtk/gtkstatusicon.c:261 +#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:294 +#: gtk/gtkstatusicon.c:249 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "" @@ -576,8 +608,8 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:290 -#: gtk/gtkwidget.c:985 +#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:293 +#: gtk/gtkwidget.c:992 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -585,8 +617,8 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:311 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 gtk/gtkwidget.c:978 +#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:299 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Visible" msgstr "" @@ -641,7 +673,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:123 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 -#: gtk/gtkscalebutton.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:383 +#: gtk/gtkscalebutton.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:377 msgid "Value" msgstr "" @@ -693,7 +725,7 @@ msgid "Horizontal alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:138 gtk/gtkbutton.c:278 +#: gtk/gtkalignment.c:138 gtk/gtkbutton.c:285 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -703,7 +735,7 @@ msgid "Vertical alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:148 gtk/gtkbutton.c:297 +#: gtk/gtkalignment.c:148 gtk/gtkbutton.c:304 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -779,11 +811,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:739 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:759 msgid "Heading" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:740 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:760 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "" @@ -795,62 +827,94 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:725 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:745 msgid "GFile" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:726 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:746 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1029 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1025 msgid "Show default app" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1030 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1044 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1040 msgid "Show recommended apps" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1045 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1059 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1055 msgid "Show fallback apps" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1060 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1072 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1068 msgid "Show other apps" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1073 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1086 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1082 msgid "Show all apps" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1087 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1101 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1097 msgid "Widget's default text" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1102 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" +#: gtk/gtkapplication.c:761 +msgid "Register session" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:762 +msgid "Register with the session manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:767 +msgid "Application menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:768 +msgid "The GMenuModel for the application menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:774 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:775 +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +msgid "Show a menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:954 +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "" + #: gtk/gtkarrow.c:112 msgid "Arrow direction" msgstr "" @@ -867,7 +931,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:129 gtk/gtkcombobox.c:1046 gtk/gtkmenu.c:801 +#: gtk/gtkarrow.c:129 gtk/gtkcombobox.c:1048 gtk/gtkmenu.c:761 #: gtk/gtkmenuitem.c:439 msgid "Arrow Scaling" msgstr "" @@ -876,7 +940,7 @@ msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:1173 +#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:1180 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -884,7 +948,7 @@ msgid "X alignment of the child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:1189 +#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:1196 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -1025,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtkexpander.c:314 -#: gtk/gtkiconview.c:645 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtkiconview.c:511 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1038,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:273 gtk/gtkcellareabox.c:337 gtk/gtktoolbar.c:558 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 gtk/gtktoolpalette.c:1070 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1047,7 +1111,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 msgid "Fill" msgstr "" @@ -1075,149 +1139,149 @@ "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:312 gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkpaned.c:349 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: gtk/gtkbox.c:312 gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkpaned.c:349 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:313 gtk/gtknotebook.c:767 +#: gtk/gtkbox.c:313 gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:319 +#: gtk/gtkbuilder.c:307 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:320 +#: gtk/gtkbuilder.c:308 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:228 +#: gtk/gtkbutton.c:235 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:298 gtk/gtklabel.c:751 -#: gtk/gtkmenuitem.c:391 gtk/gtktoolbutton.c:238 +#: gtk/gtkbutton.c:242 gtk/gtkexpander.c:298 gtk/gtklabel.c:748 +#: gtk/gtkmenuitem.c:391 gtk/gtktoolbutton.c:248 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:299 gtk/gtklabel.c:752 +#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkexpander.c:299 gtk/gtklabel.c:749 #: gtk/gtkmenuitem.c:392 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:175 +#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkimagemenuitem.c:175 msgid "Use stock" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:244 +#: gtk/gtkbutton.c:251 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:852 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: gtk/gtkbutton.c:258 gtk/gtkcombobox.c:854 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:427 +#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkfilechooserbutton.c:427 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:259 +#: gtk/gtkbutton.c:266 msgid "Border relief" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:260 +#: gtk/gtkbutton.c:267 msgid "The border relief style" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:277 +#: gtk/gtkbutton.c:284 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:296 +#: gtk/gtkbutton.c:303 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:160 +#: gtk/gtkbutton.c:320 gtk/gtkimagemenuitem.c:160 msgid "Image widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:314 +#: gtk/gtkbutton.c:321 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:328 +#: gtk/gtkbutton.c:335 msgid "Image position" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:329 +#: gtk/gtkbutton.c:336 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:449 +#: gtk/gtkbutton.c:459 msgid "Default Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:450 +#: gtk/gtkbutton.c:460 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:464 +#: gtk/gtkbutton.c:474 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:465 +#: gtk/gtkbutton.c:475 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:470 +#: gtk/gtkbutton.c:480 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:471 +#: gtk/gtkbutton.c:481 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:478 +#: gtk/gtkbutton.c:488 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:479 +#: gtk/gtkbutton.c:489 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:495 +#: gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Displace focus" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:496 +#: gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:794 gtk/gtkentry.c:1870 +#: gtk/gtkbutton.c:522 gtk/gtkentry.c:796 gtk/gtkentry.c:1880 msgid "Inner Border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:510 +#: gtk/gtkbutton.c:523 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:523 +#: gtk/gtkbutton.c:536 msgid "Image spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:524 +#: gtk/gtkbutton.c:537 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "" @@ -1450,127 +1514,127 @@ msgid "The type of accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:277 msgid "mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "visible" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Display the cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 msgid "xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 msgid "The x-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:311 msgid "yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:312 msgid "The y-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:318 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:321 msgid "xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:322 msgid "The xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:328 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:331 msgid "ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:332 msgid "The ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:338 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:341 msgid "width" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:342 msgid "The fixed width" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:348 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:351 msgid "height" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:352 msgid "The fixed height" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:358 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:361 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:362 msgid "Row has children" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:370 msgid "Is Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:371 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:378 msgid "Cell background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:379 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 msgid "Cell background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:384 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:394 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:397 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:407 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:398 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:408 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:415 msgid "Editing" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:416 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:424 msgid "Cell background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:415 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" @@ -1590,7 +1654,7 @@ msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:919 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:921 msgid "Has Entry" msgstr "" @@ -1598,65 +1662,65 @@ msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkstatusicon.c:252 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:309 gtk/gtkstatusicon.c:293 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:185 gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:309 gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:186 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 msgid "Detail" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 msgid "Follow State" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 msgid "" "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 gtk/gtkimage.c:329 gtk/gtkwindow.c:705 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247 gtk/gtkimage.c:310 gtk/gtkwindow.c:726 msgid "Icon" msgstr "" @@ -1664,8 +1728,8 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:254 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkentry.c:837 gtk/gtkmessagedialog.c:228 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtkmessagedialog.c:228 #: gtk/gtkprogressbar.c:176 gtk/gtktextbuffer.c:221 msgid "Text" msgstr "" @@ -1703,7 +1767,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtkprogressbar.c:152 -#: gtk/gtkrange.c:428 +#: gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "" @@ -1711,12 +1775,12 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkrange.c:420 gtk/gtkscalebutton.c:237 -#: gtk/gtkspinbutton.c:322 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkrange.c:424 gtk/gtkscalebutton.c:237 +#: gtk/gtkspinbutton.c:316 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:115 gtk/gtkspinbutton.c:323 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:115 gtk/gtkspinbutton.c:317 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "" @@ -1724,20 +1788,20 @@ msgid "Climb rate" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkspinbutton.c:331 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkspinbutton.c:325 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkscale.c:237 gtk/gtkspinbutton.c:340 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkscale.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:334 msgid "Digits" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 gtk/gtkspinbutton.c:341 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 gtk/gtkspinbutton.c:335 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 -#: gtk/gtkmenu.c:591 gtk/gtkspinner.c:115 gtk/gtkswitch.c:783 +#: gtk/gtkmenu.c:551 gtk/gtkspinner.c:115 gtk/gtkswitch.c:935 #: gtk/gtktoggleaction.c:133 gtk/gtktogglebutton.c:178 #: gtk/gtktoggletoolbutton.c:127 msgid "Active" @@ -1755,455 +1819,455 @@ msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtklabel.c:737 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtklabel.c:734 msgid "Attributes" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:198 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:198 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:199 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellview.c:206 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:304 gtk/gtkcellview.c:207 gtk/gtktexttag.c:214 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtkcellview.c:213 gtk/gtktexttag.c:222 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellview.c:221 gtk/gtktexttag.c:229 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtktexttag.c:237 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtktexttag.c:238 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:245 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:245 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:259 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:137 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:246 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:260 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtkentry.c:761 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtktexttag.c:291 #: gtk/gtktextview.c:686 msgid "Editable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:687 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:292 gtk/gtktextview.c:687 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkcellrenderertext.c:365 -#: gtk/gtkfontchooser.c:67 gtk/gtktexttag.c:293 gtk/gtktexttag.c:301 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: gtk/gtkfontchooser.c:67 gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font" msgstr "Қаріп" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkfontchooser.c:68 gtk/gtktexttag.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtkfontchooser.c:68 gtk/gtktexttag.c:308 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtkfontchooser.c:81 gtk/gtktexttag.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtkfontchooser.c:81 gtk/gtktexttag.c:316 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:323 msgid "Font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:310 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtkcellrenderertext.c:383 -#: gtk/gtktexttag.c:317 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: gtk/gtktexttag.c:331 msgid "Font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtkcellrenderertext.c:392 -#: gtk/gtktexttag.c:326 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtkcellrenderertext.c:401 -#: gtk/gtktexttag.c:335 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtkcellrenderertext.c:411 -#: gtk/gtktexttag.c:346 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: gtk/gtktexttag.c:360 msgid "Font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellrenderertext.c:420 -#: gtk/gtktexttag.c:355 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:375 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtktexttag.c:389 msgid "Font points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:390 msgid "Font size in points" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:379 msgid "Font scale" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:440 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:444 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:464 gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtktexttag.c:484 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:476 gtk/gtktexttag.c:498 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:485 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:477 gtk/gtktexttag.c:499 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 gtk/gtktexttag.c:492 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktexttag.c:506 msgid "Underline" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:493 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 gtk/gtktexttag.c:507 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:478 gtk/gtktexttag.c:404 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Language" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:479 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtklabel.c:862 gtk/gtkprogressbar.c:220 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtklabel.c:859 gtk/gtkprogressbar.c:220 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 -#: gtk/gtklabel.c:883 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 +#: gtk/gtklabel.c:880 msgid "Width In Characters" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtklabel.c:884 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtklabel.c:881 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtklabel.c:944 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtklabel.c:941 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:501 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtkcombobox.c:741 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtkcombobox.c:743 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:584 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:604 gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 msgid "Alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtkcellview.c:317 gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:632 gtk/gtkcellview.c:325 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtkcellview.c:318 gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:633 gtk/gtkcellview.c:326 gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621 gtk/gtktexttag.c:612 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:636 gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:637 gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625 gtk/gtktexttag.c:616 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:640 gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:641 gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:629 gtk/gtktexttag.c:620 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:644 gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:621 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:645 gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:633 gtk/gtktexttag.c:624 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:648 gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Font style set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:625 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:649 gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:637 gtk/gtktexttag.c:628 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:652 gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:653 gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:641 gtk/gtktexttag.c:632 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:656 gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:633 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:657 gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:645 gtk/gtktexttag.c:636 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:660 gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:637 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:661 gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:649 gtk/gtktexttag.c:640 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:664 gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:641 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:665 gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:653 gtk/gtktexttag.c:644 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:668 gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:669 gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:657 gtk/gtktexttag.c:664 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:672 gtk/gtktexttag.c:680 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:665 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:673 gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:661 gtk/gtktexttag.c:680 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:676 gtk/gtktexttag.c:696 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 gtk/gtktexttag.c:681 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:677 gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:665 gtk/gtktexttag.c:688 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:680 gtk/gtktexttag.c:704 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 gtk/gtktexttag.c:689 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:681 gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:669 gtk/gtktexttag.c:652 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:684 gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Language set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:670 gtk/gtktexttag.c:653 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:685 gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:673 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:688 msgid "Ellipsize set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:674 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:689 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:677 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:692 msgid "Align set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:678 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:693 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 msgid "Inconsistent state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157 msgid "Activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165 msgid "Radio state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:166 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 msgid "Indicator size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 gtk/gtkcheckbutton.c:95 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:174 gtk/gtkcheckbutton.c:95 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:146 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:212 +#: gtk/gtkcellview.c:220 msgid "Background RGBA color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:227 +#: gtk/gtkcellview.c:235 msgid "CellView model" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:228 +#: gtk/gtkcellview.c:236 msgid "The model for cell view" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:246 gtk/gtkcombobox.c:1005 gtk/gtkentrycompletion.c:448 -#: gtk/gtkiconview.c:770 gtk/gtktreemenu.c:329 gtk/gtktreeviewcolumn.c:428 +#: gtk/gtkcellview.c:254 gtk/gtkcombobox.c:1007 gtk/gtkentrycompletion.c:448 +#: gtk/gtkiconview.c:636 gtk/gtktreemenu.c:329 gtk/gtktreeviewcolumn.c:428 msgid "Cell Area" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:247 gtk/gtkcombobox.c:1006 gtk/gtkentrycompletion.c:449 -#: gtk/gtkiconview.c:771 gtk/gtktreemenu.c:330 gtk/gtktreeviewcolumn.c:429 +#: gtk/gtkcellview.c:255 gtk/gtkcombobox.c:1008 gtk/gtkentrycompletion.c:449 +#: gtk/gtkiconview.c:637 gtk/gtktreemenu.c:330 gtk/gtktreeviewcolumn.c:429 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:270 +#: gtk/gtkcellview.c:278 msgid "Cell Area Context" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:271 +#: gtk/gtkcellview.c:279 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:288 +#: gtk/gtkcellview.c:296 msgid "Draw Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:289 +#: gtk/gtkcellview.c:297 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:307 +#: gtk/gtkcellview.c:315 msgid "Fit Model" msgstr "" -#: gtk/gtkcellview.c:308 +#: gtk/gtkcellview.c:316 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "" @@ -2239,257 +2303,293 @@ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:170 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:175 gtk/gtkcolorchooser.c:89 msgid "Use alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 -#: gtk/gtkfontbutton.c:435 gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkstatusicon.c:439 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:190 gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 +#: gtk/gtkfontbutton.c:435 gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkstatusicon.c:427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 msgid "Title" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:191 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:200 gtk/gtkcolorsel.c:335 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:207 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:208 msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:215 gtk/gtkcolorsel.c:342 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:222 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:230 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:237 msgid "Current RGBA Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:231 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:238 msgid "The selected RGBA color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:321 +#: gtk/gtkcolorchooser.c:69 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:70 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:90 +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:234 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:667 +msgid "Show editor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:336 +msgid "Scale type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:709 +msgid "RGBA Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:709 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:712 gtk/gtklabel.c:797 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:712 +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:322 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:328 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:329 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:336 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:343 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:357 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 msgid "Current RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:358 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369 msgid "The current RGBA color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:136 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:140 msgid "Color Selection" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:137 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:141 msgid "The color selection embedded in the dialog." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:143 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:147 msgid "OK Button" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:144 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:148 msgid "The OK button of the dialog." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:150 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:154 msgid "Cancel Button" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:151 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:155 msgid "The cancel button of the dialog." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:157 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:161 msgid "Help Button" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:158 +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:162 msgid "The help button of the dialog." msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: gtk/gtkcombobox.c:726 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:725 +#: gtk/gtkcombobox.c:727 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:742 +#: gtk/gtkcombobox.c:744 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtktreemenu.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:766 gtk/gtktreemenu.c:383 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtktreemenu.c:384 +#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtktreemenu.c:384 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtktreemenu.c:404 +#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtktreemenu.c:404 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtktreemenu.c:405 +#: gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtktreemenu.c:405 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:808 +#: gtk/gtkcombobox.c:810 msgid "Active item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:809 +#: gtk/gtkcombobox.c:811 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:828 gtk/gtkuimanager.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:830 gtk/gtkuimanager.c:484 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:829 +#: gtk/gtkcombobox.c:831 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:844 gtk/gtkentry.c:786 +#: gtk/gtkcombobox.c:846 gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:845 +#: gtk/gtkcombobox.c:847 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:853 +#: gtk/gtkcombobox.c:855 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:868 gtk/gtkmenu.c:646 +#: gtk/gtkcombobox.c:870 gtk/gtkmenu.c:606 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:869 +#: gtk/gtkcombobox.c:871 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:886 +#: gtk/gtkcombobox.c:888 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:887 +#: gtk/gtkcombobox.c:889 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:903 +#: gtk/gtkcombobox.c:905 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:904 +#: gtk/gtkcombobox.c:906 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:920 +#: gtk/gtkcombobox.c:922 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:935 +#: gtk/gtkcombobox.c:937 msgid "Entry Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:936 +#: gtk/gtkcombobox.c:938 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:953 +#: gtk/gtkcombobox.c:955 msgid "ID Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:954 +#: gtk/gtkcombobox.c:956 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:969 +#: gtk/gtkcombobox.c:971 msgid "Active id" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:970 +#: gtk/gtkcombobox.c:972 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:985 +#: gtk/gtkcombobox.c:987 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:986 +#: gtk/gtkcombobox.c:988 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1012 +#: gtk/gtkcombobox.c:1014 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1013 +#: gtk/gtkcombobox.c:1015 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1029 +#: gtk/gtkcombobox.c:1031 msgid "Arrow Size" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1030 +#: gtk/gtkcombobox.c:1032 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1047 +#: gtk/gtkcombobox.c:1049 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:1063 +#: gtk/gtkcombobox.c:1065 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "" @@ -2517,6 +2617,54 @@ msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:169 +msgid "Subproperties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 +msgid "The list of subproperties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:239 +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:245 +msgid "Specified type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:246 +msgid "The type of values after parsing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:252 +msgid "Computed type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:253 +msgid "The type of values after style lookup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:259 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:260 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:266 +msgid "Initial value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:267 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "" + #: gtk/gtkdialog.c:292 gtk/gtkinfobar.c:425 msgid "Content area border" msgstr "" @@ -2553,7 +2701,7 @@ msgid "The contents of the buffer" msgstr "" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:367 gtk/gtkentry.c:917 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:367 gtk/gtkentry.c:920 msgid "Text length" msgstr "" @@ -2561,346 +2709,346 @@ msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:382 gtk/gtkentry.c:769 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:382 gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:383 gtk/gtkentry.c:770 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:383 gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:733 +#: gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:734 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:741 gtk/gtklabel.c:825 +#: gtk/gtkentry.c:735 gtk/gtklabel.c:822 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:742 gtk/gtklabel.c:826 +#: gtk/gtkentry.c:736 gtk/gtklabel.c:823 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtklabel.c:835 +#: gtk/gtkentry.c:745 gtk/gtklabel.c:832 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:752 gtk/gtklabel.c:836 +#: gtk/gtkentry.c:746 gtk/gtklabel.c:833 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:762 +#: gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:778 +#: gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:779 +#: gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:787 +#: gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:795 +#: gtk/gtkentry.c:797 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtkentry.c:1399 +#: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtkentry.c:1406 msgid "Invisible character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtkentry.c:1400 +#: gtk/gtkentry.c:806 gtk/gtkentry.c:1407 msgid "" "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:810 +#: gtk/gtkentry.c:813 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:811 +#: gtk/gtkentry.c:814 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:817 +#: gtk/gtkentry.c:820 msgid "Width in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:818 +#: gtk/gtkentry.c:821 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:827 +#: gtk/gtkentry.c:830 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:828 +#: gtk/gtkentry.c:831 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:838 +#: gtk/gtkentry.c:841 msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtkmisc.c:105 +#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtkmisc.c:105 msgid "X align" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtkmisc.c:106 +#: gtk/gtkentry.c:857 gtk/gtkmisc.c:106 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:870 +#: gtk/gtkentry.c:873 msgid "Truncate multiline" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:871 +#: gtk/gtkentry.c:874 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:887 +#: gtk/gtkentry.c:890 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktextview.c:766 +#: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtktextview.c:766 msgid "Overwrite mode" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:903 +#: gtk/gtkentry.c:906 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:918 +#: gtk/gtkentry.c:921 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:933 +#: gtk/gtkentry.c:936 msgid "Invisible character set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:934 +#: gtk/gtkentry.c:937 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:952 +#: gtk/gtkentry.c:955 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:953 +#: gtk/gtkentry.c:956 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:967 +#: gtk/gtkentry.c:970 msgid "Progress Fraction" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:968 +#: gtk/gtkentry.c:971 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:985 +#: gtk/gtkentry.c:988 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:986 +#: gtk/gtkentry.c:989 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1003 +#: gtk/gtkentry.c:1006 msgid "Placeholder text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1004 +#: gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1018 +#: gtk/gtkentry.c:1021 msgid "Primary pixbuf" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1019 +#: gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1033 +#: gtk/gtkentry.c:1036 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1034 +#: gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1048 +#: gtk/gtkentry.c:1051 msgid "Primary stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1049 +#: gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1063 +#: gtk/gtkentry.c:1066 msgid "Secondary stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1064 +#: gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1078 +#: gtk/gtkentry.c:1081 msgid "Primary icon name" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1079 +#: gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1093 +#: gtk/gtkentry.c:1096 msgid "Secondary icon name" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1094 +#: gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1108 +#: gtk/gtkentry.c:1111 msgid "Primary GIcon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1109 +#: gtk/gtkentry.c:1112 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1123 +#: gtk/gtkentry.c:1126 msgid "Secondary GIcon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1124 +#: gtk/gtkentry.c:1127 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1138 +#: gtk/gtkentry.c:1141 msgid "Primary storage type" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1139 +#: gtk/gtkentry.c:1142 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1154 +#: gtk/gtkentry.c:1157 msgid "Secondary storage type" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1155 +#: gtk/gtkentry.c:1158 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1176 +#: gtk/gtkentry.c:1179 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1177 +#: gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1197 +#: gtk/gtkentry.c:1200 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1198 +#: gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1220 +#: gtk/gtkentry.c:1223 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1221 +#: gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1242 +#: gtk/gtkentry.c:1245 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1243 +#: gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1259 +#: gtk/gtkentry.c:1262 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1260 gtk/gtkentry.c:1296 +#: gtk/gtkentry.c:1263 gtk/gtkentry.c:1299 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1276 +#: gtk/gtkentry.c:1279 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1277 gtk/gtkentry.c:1315 +#: gtk/gtkentry.c:1280 gtk/gtkentry.c:1318 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1295 +#: gtk/gtkentry.c:1298 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1314 +#: gtk/gtkentry.c:1317 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1334 gtk/gtktextview.c:794 +#: gtk/gtkentry.c:1337 gtk/gtktextview.c:794 msgid "IM module" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1335 gtk/gtktextview.c:795 +#: gtk/gtkentry.c:1338 gtk/gtktextview.c:795 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1349 +#: gtk/gtkentry.c:1352 msgid "Completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1350 +#: gtk/gtkentry.c:1353 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1364 +#: gtk/gtkentry.c:1367 msgid "Icon Prelight" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1365 +#: gtk/gtkentry.c:1368 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1378 +#: gtk/gtkentry.c:1384 msgid "Progress Border" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1379 +#: gtk/gtkentry.c:1385 msgid "Border around the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1871 +#: gtk/gtkentry.c:1881 msgid "Border between text and frame." msgstr "" @@ -2920,7 +3068,7 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:344 gtk/gtkiconview.c:566 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:344 gtk/gtkiconview.c:432 msgid "Text column" msgstr "" @@ -3000,11 +3148,11 @@ msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:306 gtk/gtklabel.c:744 +#: gtk/gtkexpander.c:306 gtk/gtklabel.c:741 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:307 gtk/gtklabel.c:745 +#: gtk/gtkexpander.c:307 gtk/gtklabel.c:742 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" @@ -3012,8 +3160,8 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtkframe.c:206 gtk/gtktoolbutton.c:245 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtkframe.c:206 gtk/gtktoolbutton.c:255 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 msgid "Label widget" msgstr "" @@ -3039,11 +3187,11 @@ "collapsing" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:355 gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 gtk/gtktreeview.c:1187 +#: gtk/gtkexpander.c:355 gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 gtk/gtktreeview.c:1193 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:356 gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 gtk/gtktreeview.c:1188 +#: gtk/gtkexpander.c:356 gtk/gtktoolitemgroup.c:1629 gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" @@ -3300,201 +3448,201 @@ msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:529 gtk/gtktreeselection.c:131 +#: gtk/gtkiconview.c:395 gtk/gtktreeselection.c:132 msgid "Selection mode" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:530 +#: gtk/gtkiconview.c:396 msgid "The selection mode" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:548 +#: gtk/gtkiconview.c:414 msgid "Pixbuf column" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkiconview.c:415 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:567 +#: gtk/gtkiconview.c:433 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:586 +#: gtk/gtkiconview.c:452 msgid "Markup column" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:587 +#: gtk/gtkiconview.c:453 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:594 +#: gtk/gtkiconview.c:460 msgid "Icon View Model" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:595 +#: gtk/gtkiconview.c:461 msgid "The model for the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:611 +#: gtk/gtkiconview.c:477 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:612 +#: gtk/gtkiconview.c:478 msgid "Number of columns to display" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:629 +#: gtk/gtkiconview.c:495 msgid "Width for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:630 +#: gtk/gtkiconview.c:496 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:646 +#: gtk/gtkiconview.c:512 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:661 +#: gtk/gtkiconview.c:527 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:662 +#: gtk/gtkiconview.c:528 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:677 +#: gtk/gtkiconview.c:543 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:678 +#: gtk/gtkiconview.c:544 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:693 +#: gtk/gtkiconview.c:559 msgid "Margin" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:694 +#: gtk/gtkiconview.c:560 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:709 +#: gtk/gtkiconview.c:575 msgid "Item Orientation" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:710 +#: gtk/gtkiconview.c:576 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:1022 gtk/gtktreeviewcolumn.c:375 +#: gtk/gtkiconview.c:592 gtk/gtktreeview.c:1028 gtk/gtktreeviewcolumn.c:375 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:727 gtk/gtktreeview.c:1023 +#: gtk/gtkiconview.c:593 gtk/gtktreeview.c:1029 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:734 gtk/gtktreeview.c:1173 +#: gtk/gtkiconview.c:600 gtk/gtktreeview.c:1179 msgid "Tooltip Column" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:735 +#: gtk/gtkiconview.c:601 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:752 +#: gtk/gtkiconview.c:618 msgid "Item Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:753 +#: gtk/gtkiconview.c:619 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:784 +#: gtk/gtkiconview.c:650 msgid "Selection Box Color" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:785 +#: gtk/gtkiconview.c:651 msgid "Color of the selection box" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:791 +#: gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:792 +#: gtk/gtkiconview.c:658 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:236 +#: gtk/gtkimage.c:218 gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "Pixbuf" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:237 +#: gtk/gtkimage.c:219 gtk/gtkstatusicon.c:225 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkrecentmanager.c:294 gtk/gtkstatusicon.c:244 +#: gtk/gtkimage.c:226 gtk/gtkrecentmanager.c:294 gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:246 gtk/gtkstatusicon.c:245 +#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:233 msgid "Filename to load and display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:253 +#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:241 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:262 +#: gtk/gtkimage.c:243 msgid "Icon set" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:263 +#: gtk/gtkimage.c:244 msgid "Icon set to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:270 gtk/gtkscalebutton.c:228 gtk/gtktoolbar.c:533 +#: gtk/gtkimage.c:251 gtk/gtkscalebutton.c:228 gtk/gtktoolbar.c:533 #: gtk/gtktoolpalette.c:1008 msgid "Icon size" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:271 +#: gtk/gtkimage.c:252 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:287 +#: gtk/gtkimage.c:268 msgid "Pixel size" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:288 +#: gtk/gtkimage.c:269 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:296 +#: gtk/gtkimage.c:277 msgid "Animation" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:297 +#: gtk/gtkimage.c:278 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:337 gtk/gtkstatusicon.c:284 +#: gtk/gtkimage.c:318 gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "Storage type" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkstatusicon.c:285 +#: gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkstatusicon.c:273 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:356 +#: gtk/gtkimage.c:337 msgid "Use Fallback" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:357 +#: gtk/gtkimage.c:338 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "" @@ -3506,7 +3654,7 @@ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:606 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:566 msgid "Accel Group" msgstr "" @@ -3534,115 +3682,111 @@ msgid "Width of border around the action area" msgstr "" -#: gtk/gtkinvisible.c:103 gtk/gtkmountoperation.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:303 -#: gtk/gtkstylecontext.c:436 gtk/gtkwindow.c:767 +#: gtk/gtkinvisible.c:103 gtk/gtkmountoperation.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:291 +#: gtk/gtkstylecontext.c:443 gtk/gtkwindow.c:788 msgid "Screen" msgstr "" -#: gtk/gtkinvisible.c:104 gtk/gtkwindow.c:768 +#: gtk/gtkinvisible.c:104 gtk/gtkwindow.c:789 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:731 +#: gtk/gtklabel.c:728 msgid "The text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:738 +#: gtk/gtklabel.c:735 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:759 gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:703 +#: gtk/gtklabel.c:756 gtk/gtktexttag.c:399 gtk/gtktextview.c:703 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:760 +#: gtk/gtklabel.c:757 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:768 +#: gtk/gtklabel.c:765 msgid "Pattern" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:769 +#: gtk/gtklabel.c:766 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:776 +#: gtk/gtklabel.c:773 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:777 +#: gtk/gtklabel.c:774 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:792 +#: gtk/gtklabel.c:789 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:793 +#: gtk/gtklabel.c:790 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:800 -msgid "Selectable" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:801 +#: gtk/gtklabel.c:798 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:807 +#: gtk/gtklabel.c:804 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:808 +#: gtk/gtklabel.c:805 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:816 +#: gtk/gtklabel.c:813 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:817 +#: gtk/gtklabel.c:814 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:863 +#: gtk/gtklabel.c:860 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:904 +#: gtk/gtklabel.c:901 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:905 +#: gtk/gtklabel.c:902 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:922 +#: gtk/gtklabel.c:919 msgid "Angle" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:923 +#: gtk/gtklabel.c:920 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:945 +#: gtk/gtklabel.c:942 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:963 +#: gtk/gtklabel.c:960 msgid "Track visited links" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:964 +#: gtk/gtklabel.c:961 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "" @@ -3747,140 +3891,140 @@ msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:592 +#: gtk/gtkmenu.c:552 msgid "The currently selected menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:607 +#: gtk/gtkmenu.c:567 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:621 gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtkmenuitem.c:361 msgid "Accel Path" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:622 +#: gtk/gtkmenu.c:582 msgid "" "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:638 +#: gtk/gtkmenu.c:598 msgid "Attach Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:639 +#: gtk/gtkmenu.c:599 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:647 +#: gtk/gtkmenu.c:607 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:661 +#: gtk/gtkmenu.c:621 msgid "Tearoff State" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:662 +#: gtk/gtkmenu.c:622 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:676 +#: gtk/gtkmenu.c:636 msgid "Monitor" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:677 +#: gtk/gtkmenu.c:637 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:643 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:684 +#: gtk/gtkmenu.c:644 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:706 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:707 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:713 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "Horizontal Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:714 +#: gtk/gtkmenu.c:674 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:722 +#: gtk/gtkmenu.c:682 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:723 +#: gtk/gtkmenu.c:683 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:731 +#: gtk/gtkmenu.c:691 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:732 +#: gtk/gtkmenu.c:692 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:740 +#: gtk/gtkmenu.c:700 msgid "Double Arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:741 +#: gtk/gtkmenu.c:701 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:754 +#: gtk/gtkmenu.c:714 msgid "Arrow Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:755 +#: gtk/gtkmenu.c:715 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:763 +#: gtk/gtkmenu.c:723 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:771 +#: gtk/gtkmenu.c:731 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:772 +#: gtk/gtkmenu.c:732 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:779 +#: gtk/gtkmenu.c:739 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:780 +#: gtk/gtkmenu.c:740 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:787 +#: gtk/gtkmenu.c:747 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:802 +#: gtk/gtkmenu.c:762 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" @@ -4024,7 +4168,7 @@ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:156 +#: gtk/gtkmountoperation.c:156 gtk/gtkstylecontext.c:466 msgid "Parent" msgstr "" @@ -4044,175 +4188,175 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:691 +#: gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:692 +#: gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:700 +#: gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:701 +#: gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:708 +#: gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:709 +#: gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:715 +#: gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:716 +#: gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:722 +#: gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:723 +#: gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:729 +#: gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:730 +#: gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:744 +#: gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:745 +#: gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:752 +#: gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:753 +#: gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:759 +#: gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:760 +#: gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:773 +#: gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:774 +#: gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:780 +#: gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:781 +#: gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:788 +#: gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:789 +#: gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:795 +#: gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:796 +#: gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:811 gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: gtk/gtknotebook.c:812 gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:812 +#: gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:827 gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: gtk/gtknotebook.c:828 gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:828 +#: gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: gtk/gtknotebook.c:843 gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:843 gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: gtk/gtknotebook.c:844 gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:857 gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: gtk/gtknotebook.c:858 gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:858 gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: gtk/gtknotebook.c:859 gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:872 +#: gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:873 +#: gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:888 +#: gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:889 +#: gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:905 +#: gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:906 +#: gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:922 +#: gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:923 +#: gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "" @@ -4256,7 +4400,7 @@ msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "" -#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:343 gtk/gtktrayicon-x11.c:128 +#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:331 gtk/gtktrayicon-x11.c:128 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -4317,7 +4461,7 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: gtk/gtkplug.c:203 gtk/gtkstatusicon.c:327 +#: gtk/gtkplug.c:203 gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -4758,132 +4902,132 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:421 +#: gtk/gtkrange.c:425 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:429 +#: gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:436 +#: gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:437 +#: gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:445 +#: gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:446 +#: gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:463 +#: gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:464 +#: gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:480 +#: gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:481 +#: gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:496 +#: gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:497 +#: gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:514 +#: gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:515 +#: gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:523 gtk/gtkswitch.c:817 +#: gtk/gtkrange.c:527 gtk/gtkswitch.c:970 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:531 +#: gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:532 +#: gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:539 +#: gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:540 +#: gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:553 +#: gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:554 +#: gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:561 +#: gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:562 +#: gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:569 +#: gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:570 +#: gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:586 +#: gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:587 +#: gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:600 +#: gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:601 +#: gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" @@ -4998,39 +5142,47 @@ msgid "List of icon names" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:238 +#: gtk/gtkscale.c:295 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:247 +#: gtk/gtkscale.c:304 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:248 +#: gtk/gtkscale.c:305 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:255 +#: gtk/gtkscale.c:312 +msgid "Has Origin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:313 +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:320 msgid "Value Position" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:256 +#: gtk/gtkscale.c:321 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:263 +#: gtk/gtkscale.c:328 msgid "Slider Length" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:264 +#: gtk/gtkscale.c:329 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:272 +#: gtk/gtkscale.c:337 msgid "Value spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:273 +#: gtk/gtkscale.c:338 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" @@ -5194,589 +5346,609 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:333 +#: gtk/gtksettings.c:340 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:334 +#: gtk/gtksettings.c:341 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:341 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:342 +#: gtk/gtksettings.c:349 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:358 +#: gtk/gtksettings.c:365 msgid "Cursor Blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:359 +#: gtk/gtksettings.c:366 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:373 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:367 +#: gtk/gtksettings.c:374 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:387 +#: gtk/gtksettings.c:394 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:394 +#: gtk/gtksettings.c:401 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:395 +#: gtk/gtksettings.c:402 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:402 +#: gtk/gtksettings.c:409 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:403 +#: gtk/gtksettings.c:410 msgid "Name of theme to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:415 +#: gtk/gtksettings.c:422 msgid "Icon Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:416 +#: gtk/gtksettings.c:423 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:424 +#: gtk/gtksettings.c:431 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:425 +#: gtk/gtksettings.c:432 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:433 +#: gtk/gtksettings.c:440 msgid "Key Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:434 +#: gtk/gtksettings.c:441 msgid "Name of key theme to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:442 +#: gtk/gtksettings.c:449 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:443 +#: gtk/gtksettings.c:450 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:451 +#: gtk/gtksettings.c:458 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:452 +#: gtk/gtksettings.c:459 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:460 +#: gtk/gtksettings.c:467 msgid "Font Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:461 +#: gtk/gtksettings.c:468 msgid "Name of default font to use" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:483 +#: gtk/gtksettings.c:490 msgid "Icon Sizes" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:484 +#: gtk/gtksettings.c:491 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:492 +#: gtk/gtksettings.c:499 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:493 +#: gtk/gtksettings.c:500 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:501 +#: gtk/gtksettings.c:508 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:502 +#: gtk/gtksettings.c:509 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:511 +#: gtk/gtksettings.c:518 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:512 +#: gtk/gtksettings.c:519 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:521 +#: gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:522 +#: gtk/gtksettings.c:529 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:531 +#: gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:532 +#: gtk/gtksettings.c:539 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:541 +#: gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:542 +#: gtk/gtksettings.c:549 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:551 +#: gtk/gtksettings.c:558 msgid "Cursor theme name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:552 +#: gtk/gtksettings.c:559 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:560 +#: gtk/gtksettings.c:567 msgid "Cursor theme size" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:561 +#: gtk/gtksettings.c:568 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:570 +#: gtk/gtksettings.c:577 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:571 +#: gtk/gtksettings.c:578 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:588 +#: gtk/gtksettings.c:595 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:589 +#: gtk/gtksettings.c:596 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:597 +#: gtk/gtksettings.c:604 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:598 +#: gtk/gtksettings.c:605 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:606 +#: gtk/gtksettings.c:613 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:607 +#: gtk/gtksettings.c:614 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:615 +#: gtk/gtksettings.c:622 msgid "Start timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:616 +#: gtk/gtksettings.c:623 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:625 +#: gtk/gtksettings.c:632 msgid "Repeat timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:626 +#: gtk/gtksettings.c:633 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:635 +#: gtk/gtksettings.c:642 msgid "Expand timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:636 +#: gtk/gtksettings.c:643 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:671 +#: gtk/gtksettings.c:678 msgid "Color scheme" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:672 +#: gtk/gtksettings.c:679 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:681 +#: gtk/gtksettings.c:688 msgid "Enable Animations" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:682 +#: gtk/gtksettings.c:689 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:700 +#: gtk/gtksettings.c:707 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:701 +#: gtk/gtksettings.c:708 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:718 +#: gtk/gtksettings.c:725 msgid "Tooltip timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:719 +#: gtk/gtksettings.c:726 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:744 +#: gtk/gtksettings.c:751 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:745 +#: gtk/gtksettings.c:752 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:766 +#: gtk/gtksettings.c:773 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:767 +#: gtk/gtksettings.c:774 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:786 +#: gtk/gtksettings.c:793 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:787 +#: gtk/gtksettings.c:794 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:804 +#: gtk/gtksettings.c:811 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:805 +#: gtk/gtksettings.c:812 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:825 +#: gtk/gtksettings.c:832 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:826 +#: gtk/gtksettings.c:833 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:843 +#: gtk/gtksettings.c:850 msgid "Color Hash" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:844 +#: gtk/gtksettings.c:851 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:852 +#: gtk/gtksettings.c:859 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:853 +#: gtk/gtksettings.c:860 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:870 +#: gtk/gtksettings.c:877 msgid "Default print backend" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:871 +#: gtk/gtksettings.c:878 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:894 +#: gtk/gtksettings.c:901 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:895 +#: gtk/gtksettings.c:902 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:911 +#: gtk/gtksettings.c:918 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:912 +#: gtk/gtksettings.c:919 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:928 +#: gtk/gtksettings.c:935 msgid "Enable Accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:929 +#: gtk/gtksettings.c:936 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:946 +#: gtk/gtksettings.c:953 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:947 +#: gtk/gtksettings.c:954 msgid "Number of recently used files" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:967 +#: gtk/gtksettings.c:974 msgid "Default IM module" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:968 +#: gtk/gtksettings.c:975 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:986 +#: gtk/gtksettings.c:993 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:987 +#: gtk/gtksettings.c:994 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:996 +#: gtk/gtksettings.c:1003 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:997 +#: gtk/gtksettings.c:1004 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1019 +#: gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Sound Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1020 +#: gtk/gtksettings.c:1027 msgid "XDG sound theme name" msgstr "" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:1042 +#: gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1043 +#: gtk/gtksettings.c:1050 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1064 +#: gtk/gtksettings.c:1071 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1065 +#: gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1080 +#: gtk/gtksettings.c:1087 msgid "Enable Tooltips" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1081 +#: gtk/gtksettings.c:1088 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1094 +#: gtk/gtksettings.c:1101 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1095 +#: gtk/gtksettings.c:1102 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1109 +#: gtk/gtksettings.c:1116 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1110 +#: gtk/gtksettings.c:1117 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1127 +#: gtk/gtksettings.c:1134 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1128 +#: gtk/gtksettings.c:1135 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1144 +#: gtk/gtksettings.c:1151 msgid "Visible Focus" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1145 +#: gtk/gtksettings.c:1152 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1171 +#: gtk/gtksettings.c:1178 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1172 +#: gtk/gtksettings.c:1179 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1187 +#: gtk/gtksettings.c:1194 msgid "Show button images" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1188 +#: gtk/gtksettings.c:1195 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1196 gtk/gtksettings.c:1290 +#: gtk/gtksettings.c:1203 gtk/gtksettings.c:1297 msgid "Select on focus" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1197 +#: gtk/gtksettings.c:1204 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1214 +#: gtk/gtksettings.c:1221 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1215 +#: gtk/gtksettings.c:1222 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1224 +#: gtk/gtksettings.c:1231 msgid "Show menu images" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1225 +#: gtk/gtksettings.c:1232 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1233 +#: gtk/gtksettings.c:1240 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1234 +#: gtk/gtksettings.c:1241 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1251 +#: gtk/gtksettings.c:1258 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1252 +#: gtk/gtksettings.c:1259 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1261 +#: gtk/gtksettings.c:1268 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1262 +#: gtk/gtksettings.c:1269 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1270 +#: gtk/gtksettings.c:1277 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1271 +#: gtk/gtksettings.c:1278 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1280 +#: gtk/gtksettings.c:1287 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1281 +#: gtk/gtksettings.c:1288 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1291 +#: gtk/gtksettings.c:1298 msgid "" "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1299 +#: gtk/gtksettings.c:1306 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1300 +#: gtk/gtksettings.c:1307 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1308 +#: gtk/gtksettings.c:1315 msgid "IM Preedit style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1309 +#: gtk/gtksettings.c:1316 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1318 +#: gtk/gtksettings.c:1325 msgid "IM Status style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1319 +#: gtk/gtksettings.c:1326 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:382 gtk/gtktreeselection.c:130 +#: gtk/gtksettings.c:1335 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1336 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1345 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1346 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:382 gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Mode" msgstr "" @@ -5795,50 +5967,50 @@ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:330 +#: gtk/gtkspinbutton.c:324 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:350 +#: gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:351 +#: gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:358 +#: gtk/gtkspinbutton.c:352 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:359 +#: gtk/gtkspinbutton.c:353 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:366 +#: gtk/gtkspinbutton.c:360 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:367 +#: gtk/gtkspinbutton.c:361 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:374 +#: gtk/gtkspinbutton.c:368 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:375 +#: gtk/gtkspinbutton.c:369 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:384 +#: gtk/gtkspinbutton.c:378 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:393 +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" @@ -5850,71 +6022,91 @@ msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:294 +#: gtk/gtkstatusicon.c:282 msgid "The size of the icon" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:304 +#: gtk/gtkstatusicon.c:292 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:312 +#: gtk/gtkstatusicon.c:300 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:328 +#: gtk/gtkstatusicon.c:316 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:344 gtk/gtktrayicon-x11.c:129 +#: gtk/gtkstatusicon.c:332 gtk/gtktrayicon-x11.c:129 msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:371 gtk/gtkwidget.c:1086 +#: gtk/gtkstatusicon.c:359 gtk/gtkwidget.c:1093 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:372 +#: gtk/gtkstatusicon.c:360 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:1107 +#: gtk/gtkstatusicon.c:385 gtk/gtkwidget.c:1114 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:398 gtk/gtkwidget.c:1108 gtk/gtkwidget.c:1129 +#: gtk/gtkstatusicon.c:386 gtk/gtkwidget.c:1115 gtk/gtkwidget.c:1136 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:421 gtk/gtkwidget.c:1128 +#: gtk/gtkstatusicon.c:409 gtk/gtkwidget.c:1135 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:422 +#: gtk/gtkstatusicon.c:410 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:440 +#: gtk/gtkstatusicon.c:428 msgid "The title of this tray icon" msgstr "" -#: gtk/gtkstylecontext.c:437 +#: gtk/gtkstylecontext.c:444 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "" -#: gtk/gtkstylecontext.c:443 +#: gtk/gtkstylecontext.c:450 msgid "Direction" msgstr "" -#: gtk/gtkstylecontext.c:444 gtk/gtktexttag.c:268 +#: gtk/gtkstylecontext.c:451 gtk/gtktexttag.c:282 msgid "Text direction" msgstr "" -#: gtk/gtkswitch.c:784 +#: gtk/gtkstylecontext.c:467 +msgid "The parent style context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:112 +msgid "Property name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:113 +msgid "The name of the property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:119 +msgid "Value type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:120 +msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:936 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "" -#: gtk/gtkswitch.c:818 +#: gtk/gtkswitch.c:971 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "" @@ -5986,263 +6178,263 @@ msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:221 +#: gtk/gtktexttag.c:228 msgid "Background RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:229 +#: gtk/gtktexttag.c:236 msgid "Background full height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:230 +#: gtk/gtktexttag.c:237 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:260 +#: gtk/gtktexttag.c:274 msgid "Foreground RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:269 +#: gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:318 +#: gtk/gtktexttag.c:332 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:327 +#: gtk/gtktexttag.c:341 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:336 +#: gtk/gtktexttag.c:350 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:347 +#: gtk/gtktexttag.c:361 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:356 +#: gtk/gtktexttag.c:370 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:366 +#: gtk/gtktexttag.c:380 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:386 gtk/gtktextview.c:704 +#: gtk/gtktexttag.c:400 gtk/gtktextview.c:704 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:405 +#: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:412 +#: gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:713 +#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:713 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:422 +#: gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:423 gtk/gtktextview.c:723 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:723 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:433 gtk/gtktextview.c:732 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:732 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:733 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:733 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:445 +#: gtk/gtktexttag.c:459 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:454 +#: gtk/gtktexttag.c:468 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:657 +#: gtk/gtktexttag.c:469 gtk/gtktextview.c:657 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtktexttag.c:478 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:667 +#: gtk/gtktexttag.c:479 gtk/gtktextview.c:667 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:474 +#: gtk/gtktexttag.c:488 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:475 gtk/gtktextview.c:677 +#: gtk/gtktexttag.c:489 gtk/gtktextview.c:677 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:502 gtk/gtktextview.c:695 +#: gtk/gtktexttag.c:516 gtk/gtktextview.c:695 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:511 gtk/gtktextview.c:742 +#: gtk/gtktexttag.c:525 gtk/gtktextview.c:742 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:512 gtk/gtktextview.c:743 +#: gtk/gtktexttag.c:526 gtk/gtktextview.c:743 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:530 +#: gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Invisible" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:531 +#: gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Paragraph background color" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:591 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:594 +#: gtk/gtktexttag.c:610 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:608 +#: gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:648 +#: gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Justification set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:649 +#: gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:656 +#: gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:657 +#: gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:660 +#: gtk/gtktexttag.c:676 msgid "Indent set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:661 +#: gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:668 +#: gtk/gtktexttag.c:684 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:669 gtk/gtktexttag.c:673 +#: gtk/gtktexttag.c:685 gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:672 +#: gtk/gtktexttag.c:688 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:676 +#: gtk/gtktexttag.c:692 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:677 +#: gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:684 +#: gtk/gtktexttag.c:700 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:685 +#: gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:692 +#: gtk/gtktexttag.c:708 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:693 +#: gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:696 +#: gtk/gtktexttag.c:712 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:697 +#: gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:700 +#: gtk/gtktexttag.c:716 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:701 +#: gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:704 +#: gtk/gtktexttag.c:720 msgid "Paragraph background set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:705 +#: gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" @@ -6306,7 +6498,7 @@ msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" -#: gtk/gtkthemingengine.c:266 +#: gtk/gtkthemingengine.c:251 msgid "Theming engine name" msgstr "" @@ -6370,7 +6562,7 @@ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:567 gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" @@ -6414,49 +6606,49 @@ msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:232 +#: gtk/gtktoolbutton.c:242 msgid "Text to show in the item." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:239 +#: gtk/gtktoolbutton.c:249 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: gtk/gtktoolbutton.c:256 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:252 +#: gtk/gtktoolbutton.c:262 msgid "Stock Id" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: gtk/gtktoolbutton.c:263 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:269 +#: gtk/gtktoolbutton.c:279 msgid "Icon name" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:270 +#: gtk/gtktoolbutton.c:280 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:276 +#: gtk/gtktoolbutton.c:286 msgid "Icon widget" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:277 +#: gtk/gtktoolbutton.c:287 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:290 +#: gtk/gtktoolbutton.c:303 msgid "Icon spacing" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:291 +#: gtk/gtktoolbutton.c:304 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "" @@ -6466,63 +6658,63 @@ "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 msgid "Collapsed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 msgid "ellipsize" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 msgid "Header Relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1622 msgid "Relief of the group header button" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 msgid "Header Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1638 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 msgid "New Row" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 msgid "Position of the item within this group" msgstr "" @@ -6627,209 +6819,209 @@ msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:985 +#: gtk/gtktreeview.c:991 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:986 +#: gtk/gtktreeview.c:992 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:998 +#: gtk/gtktreeview.c:1004 msgid "Headers Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:999 +#: gtk/gtktreeview.c:1005 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1006 +#: gtk/gtktreeview.c:1012 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1007 +#: gtk/gtktreeview.c:1013 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1014 +#: gtk/gtktreeview.c:1020 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1015 +#: gtk/gtktreeview.c:1021 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1030 +#: gtk/gtktreeview.c:1036 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1031 +#: gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1038 +#: gtk/gtktreeview.c:1044 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1039 +#: gtk/gtktreeview.c:1045 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1046 +#: gtk/gtktreeview.c:1052 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1047 +#: gtk/gtktreeview.c:1053 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1067 +#: gtk/gtktreeview.c:1073 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1068 +#: gtk/gtktreeview.c:1074 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1088 +#: gtk/gtktreeview.c:1094 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1089 +#: gtk/gtktreeview.c:1095 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1108 +#: gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1109 +#: gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1123 +#: gtk/gtktreeview.c:1129 msgid "Show Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1124 +#: gtk/gtktreeview.c:1130 msgid "View has expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1138 +#: gtk/gtktreeview.c:1144 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1139 +#: gtk/gtktreeview.c:1145 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1148 +#: gtk/gtktreeview.c:1154 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1149 +#: gtk/gtktreeview.c:1155 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1156 +#: gtk/gtktreeview.c:1162 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1157 +#: gtk/gtktreeview.c:1163 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1165 +#: gtk/gtktreeview.c:1171 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1166 +#: gtk/gtktreeview.c:1172 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1174 +#: gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1196 +#: gtk/gtktreeview.c:1202 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1197 +#: gtk/gtktreeview.c:1203 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1205 +#: gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1206 +#: gtk/gtktreeview.c:1212 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1214 +#: gtk/gtktreeview.c:1220 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1215 +#: gtk/gtktreeview.c:1221 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1221 +#: gtk/gtktreeview.c:1227 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1222 +#: gtk/gtktreeview.c:1228 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1228 +#: gtk/gtktreeview.c:1234 msgid "Even Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1229 +#: gtk/gtktreeview.c:1235 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1235 +#: gtk/gtktreeview.c:1241 msgid "Odd Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1236 +#: gtk/gtktreeview.c:1242 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1242 +#: gtk/gtktreeview.c:1248 msgid "Grid line width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1243 +#: gtk/gtktreeview.c:1249 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1249 +#: gtk/gtktreeview.c:1255 msgid "Tree line width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1250 +#: gtk/gtktreeview.c:1256 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1256 +#: gtk/gtktreeview.c:1262 msgid "Grid line pattern" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1257 +#: gtk/gtktreeview.c:1263 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1263 +#: gtk/gtktreeview.c:1269 msgid "Tree line pattern" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:1264 +#: gtk/gtktreeview.c:1270 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" @@ -6837,7 +7029,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 gtk/gtkwindow.c:652 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 gtk/gtkwindow.c:658 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -6897,10 +7089,6 @@ msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 -msgid "Widget" -msgstr "" - #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" @@ -6961,612 +7149,629 @@ msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:945 +#: gtk/gtkwidget.c:952 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:946 +#: gtk/gtkwidget.c:953 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:952 +#: gtk/gtkwidget.c:959 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:953 +#: gtk/gtkwidget.c:960 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:960 +#: gtk/gtkwidget.c:967 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:961 +#: gtk/gtkwidget.c:968 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:969 +#: gtk/gtkwidget.c:976 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:970 +#: gtk/gtkwidget.c:977 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:979 +#: gtk/gtkwidget.c:986 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:986 +#: gtk/gtkwidget.c:993 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:992 +#: gtk/gtkwidget.c:999 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:993 +#: gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:999 +#: gtk/gtkwidget.c:1006 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1000 +#: gtk/gtkwidget.c:1007 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1006 +#: gtk/gtkwidget.c:1013 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1007 +#: gtk/gtkwidget.c:1014 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1013 +#: gtk/gtkwidget.c:1020 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1014 +#: gtk/gtkwidget.c:1021 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1020 +#: gtk/gtkwidget.c:1027 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1021 +#: gtk/gtkwidget.c:1028 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1027 +#: gtk/gtkwidget.c:1034 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1028 +#: gtk/gtkwidget.c:1035 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1034 +#: gtk/gtkwidget.c:1041 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1035 +#: gtk/gtkwidget.c:1042 msgid "" "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1041 +#: gtk/gtkwidget.c:1048 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1042 +#: gtk/gtkwidget.c:1049 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1048 +#: gtk/gtkwidget.c:1055 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1049 +#: gtk/gtkwidget.c:1056 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1055 +#: gtk/gtkwidget.c:1062 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1056 +#: gtk/gtkwidget.c:1063 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1063 +#: gtk/gtkwidget.c:1070 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1064 +#: gtk/gtkwidget.c:1071 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1087 +#: gtk/gtkwidget.c:1094 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1143 +#: gtk/gtkwidget.c:1150 msgid "Window" msgstr "Терезе" -#: gtk/gtkwidget.c:1144 +#: gtk/gtkwidget.c:1151 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1158 +#: gtk/gtkwidget.c:1165 msgid "Double Buffered" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1159 +#: gtk/gtkwidget.c:1166 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1174 +#: gtk/gtkwidget.c:1181 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1190 +#: gtk/gtkwidget.c:1197 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1209 +#: gtk/gtkwidget.c:1216 msgid "Margin on Left" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1210 +#: gtk/gtkwidget.c:1217 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1230 +#: gtk/gtkwidget.c:1237 msgid "Margin on Right" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1231 +#: gtk/gtkwidget.c:1238 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1251 +#: gtk/gtkwidget.c:1258 msgid "Margin on Top" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1252 +#: gtk/gtkwidget.c:1259 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1272 +#: gtk/gtkwidget.c:1279 msgid "Margin on Bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1273 +#: gtk/gtkwidget.c:1280 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1290 +#: gtk/gtkwidget.c:1297 msgid "All Margins" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1291 +#: gtk/gtkwidget.c:1298 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1324 +#: gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1325 +#: gtk/gtkwidget.c:1332 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1346 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1340 +#: gtk/gtkwidget.c:1347 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1354 +#: gtk/gtkwidget.c:1361 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1355 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1369 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1384 +#: gtk/gtkwidget.c:1391 msgid "Expand Both" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1385 +#: gtk/gtkwidget.c:1392 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3026 +#: gtk/gtkwidget.c:3033 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3027 +#: gtk/gtkwidget.c:3034 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3033 +#: gtk/gtkwidget.c:3040 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3034 +#: gtk/gtkwidget.c:3041 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3040 +#: gtk/gtkwidget.c:3047 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3041 +#: gtk/gtkwidget.c:3048 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3046 +#: gtk/gtkwidget.c:3053 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3047 +#: gtk/gtkwidget.c:3054 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3052 +#: gtk/gtkwidget.c:3059 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3053 +#: gtk/gtkwidget.c:3060 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3058 +#: gtk/gtkwidget.c:3065 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3059 +#: gtk/gtkwidget.c:3066 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3064 +#: gtk/gtkwidget.c:3071 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3065 +#: gtk/gtkwidget.c:3072 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3071 +#: gtk/gtkwidget.c:3078 msgid "Window dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3072 +#: gtk/gtkwidget.c:3079 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3085 +#: gtk/gtkwidget.c:3092 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3086 +#: gtk/gtkwidget.c:3093 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3099 +#: gtk/gtkwidget.c:3106 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3100 +#: gtk/gtkwidget.c:3107 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3114 +#: gtk/gtkwidget.c:3121 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3115 +#: gtk/gtkwidget.c:3122 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3129 +#: gtk/gtkwidget.c:3136 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3130 +#: gtk/gtkwidget.c:3137 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3144 +#: gtk/gtkwidget.c:3151 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3145 +#: gtk/gtkwidget.c:3152 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3159 +#: gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3160 +#: gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3174 +#: gtk/gtkwidget.c:3181 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:3175 +#: gtk/gtkwidget.c:3182 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:610 +#: gtk/gtkwindow.c:616 msgid "Window Type" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:611 +#: gtk/gtkwindow.c:617 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:625 msgid "Window Title" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:620 +#: gtk/gtkwindow.c:626 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:633 msgid "Window Role" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:628 +#: gtk/gtkwindow.c:634 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:644 +#: gtk/gtkwindow.c:650 msgid "Startup ID" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:645 +#: gtk/gtkwindow.c:651 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:653 +#: gtk/gtkwindow.c:659 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:660 +#: gtk/gtkwindow.c:666 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:661 +#: gtk/gtkwindow.c:667 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:668 +#: gtk/gtkwindow.c:674 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:669 +#: gtk/gtkwindow.c:675 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:677 +#: gtk/gtkwindow.c:683 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:678 +#: gtk/gtkwindow.c:684 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:687 +#: gtk/gtkwindow.c:693 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:688 +#: gtk/gtkwindow.c:694 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:697 +#: gtk/gtkwindow.c:703 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:698 +#: gtk/gtkwindow.c:704 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:706 +#: gtk/gtkwindow.c:718 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:719 +msgid "" +"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:727 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:724 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:725 +#: gtk/gtkwindow.c:746 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:743 +#: gtk/gtkwindow.c:764 msgid "Focus Visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:744 +#: gtk/gtkwindow.c:765 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:781 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:775 +#: gtk/gtkwindow.c:796 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:776 +#: gtk/gtkwindow.c:797 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:783 +#: gtk/gtkwindow.c:804 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:784 +#: gtk/gtkwindow.c:805 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:791 +#: gtk/gtkwindow.c:812 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:792 +#: gtk/gtkwindow.c:813 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:800 +#: gtk/gtkwindow.c:821 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:801 +#: gtk/gtkwindow.c:822 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:808 +#: gtk/gtkwindow.c:829 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:809 +#: gtk/gtkwindow.c:830 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:816 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Urgent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:817 +#: gtk/gtkwindow.c:838 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:831 +#: gtk/gtkwindow.c:852 msgid "Accept focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:832 +#: gtk/gtkwindow.c:853 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:846 +#: gtk/gtkwindow.c:867 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:847 +#: gtk/gtkwindow.c:868 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:861 +#: gtk/gtkwindow.c:882 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:862 +#: gtk/gtkwindow.c:883 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:876 +#: gtk/gtkwindow.c:897 msgid "Deletable" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:877 +#: gtk/gtkwindow.c:898 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:896 +#: gtk/gtkwindow.c:917 msgid "Resize grip" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:897 +#: gtk/gtkwindow.c:918 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:911 +#: gtk/gtkwindow.c:932 msgid "Resize grip is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:912 +#: gtk/gtkwindow.c:933 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:928 +#: gtk/gtkwindow.c:949 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:929 +#: gtk/gtkwindow.c:950 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:946 +#: gtk/gtkwindow.c:967 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:947 +#: gtk/gtkwindow.c:968 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:962 +#: gtk/gtkwindow.c:988 +msgid "Attached to Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:989 +msgid "The widget where the window is attached" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1004 msgid "Opacity for Window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:963 +#: gtk/gtkwindow.c:1005 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:973 gtk/gtkwindow.c:974 +#: gtk/gtkwindow.c:1015 gtk/gtkwindow.c:1016 msgid "Width of resize grip" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:979 gtk/gtkwindow.c:980 +#: gtk/gtkwindow.c:1021 gtk/gtkwindow.c:1022 msgid "Height of resize grip" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1002 +#: gtk/gtkwindow.c:1044 msgid "GtkApplication" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:1003 +#: gtk/gtkwindow.c:1045 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtkspell.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtkspell.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gtkspell.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gtkspell.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../gtkspell/gtkspell.c:356 msgid "(no suggestions)" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gucharmap.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gucharmap.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gucharmap.po 2012-01-02 18:14:32.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gucharmap.po 2012-02-23 07:17:42.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gucharmap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-17 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-07 05:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-19 05:28+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:891 -#: ../gucharmap/main.c:83 +#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:841 +#: ../gucharmap/main.c:80 msgid "Character Map" msgstr "" @@ -26,129 +26,136 @@ msgid "Insert special characters into documents" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600 +#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:84 +msgid "All" +msgstr "Бүкіл" + +#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:187 +msgid "Unicode Block" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524 msgid "Canonical decomposition:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:643 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:600 -#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:732 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581 msgid "[not a printable character]" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581 msgid "General Character Properties" msgstr "Жалпы таңба қасиеттері" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:663 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587 msgid "In Unicode since:" msgstr "" #. character category -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:667 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591 msgid "Unicode category:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:676 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600 msgid "Various Useful Representations" msgstr "Кейбір пайдалы кодтаулары" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:686 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610 msgid "UTF-8:" msgstr "UTF-8:" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:694 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618 msgid "UTF-16:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:705 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629 msgid "C octal escaped UTF-8:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:715 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639 msgid "XML decimal entity:" msgstr "XML ондық нысаны:" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:726 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650 msgid "Annotations and Cross References" msgstr "Аңдатпалар мен Айқасты сілтемелер" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:733 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657 msgid "Alias names:" msgstr "Бүркеншік атаулары:" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666 msgid "Notes:" msgstr "Жазбалары:" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:751 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675 msgid "See also:" msgstr "Қосымша:" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:760 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684 msgid "Approximate equivalents:" msgstr "Жуық баламалары:" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:769 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693 msgid "Equivalents:" msgstr "Баламалары:" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:785 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709 msgid "CJK Ideograph Information" msgstr "Иероглиф мәліметі" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:790 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714 msgid "Definition in English:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:795 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719 msgid "Mandarin Pronunciation:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:800 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 msgid "Cantonese Pronunciation:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:805 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729 msgid "Japanese On Pronunciation:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:810 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734 msgid "Japanese Kun Pronunciation:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:815 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739 msgid "Tang Pronunciation:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:820 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744 msgid "Korean Pronunciation:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1209 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1125 msgid "Characte_r Table" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1256 +#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1172 msgid "Character _Details" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1466 +#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795 +msgid "Character Table" +msgstr "Таңбалар кестесі" + +#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1294 msgid "Unknown character, unable to identify." msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1468 -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:589 +#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1296 +#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585 msgid "Not found." msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1471 +#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1299 msgid "Character found." msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:859 -msgid "Character Table" -msgstr "Таңбалар кестесі" - #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282 msgid "Font" msgstr "Қаріпі" @@ -161,17 +168,46 @@ msgid "Font Size" msgstr "Қаріптің өлшемі" -#: ../gucharmap/gucharmap-settings.c:71 -msgid "GConf could not be initialized." +#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:155 +msgid "Script" msgstr "" #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not #. * specifically listed in Scripts.txt #: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:463 -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:32 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:33 msgid "Common" msgstr "Жалпы" +#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565 +msgid "Information" +msgstr "Мәліметі" + +#. follow hig guidelines +#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732 +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779 +msgid "Match _whole word" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784 +msgid "Search in character _details" +msgstr "" + #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100 msgid "" msgstr "<Жеке қолданатын емес үлкен ауыстырғышы>" @@ -320,11 +356,7 @@ msgid "Separator, Space" msgstr "Бөлгіші, Бос_орын" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:199 -msgid "Searching…" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:400 msgid "" "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -332,7 +364,7 @@ "any later version." msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:462 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:404 msgid "" "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including " @@ -340,7 +372,7 @@ "distribute, and/or sell copies." msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:466 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:408 msgid "" "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty " @@ -348,125 +380,126 @@ "Public License and Unicode Copyright for more details." msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:470 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:412 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:473 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:415 msgid "" "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: " "http://www.unicode.org/copyright.html" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:488 ../gucharmap/main.c:37 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:425 ../gucharmap/main.c:36 msgid "GNOME Character Map" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:490 -msgid "Based on the Unicode Character Database 6.0.0" +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:427 +msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:499 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:436 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:578 ../gucharmap/gucharmap-window.c:857 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509 ../gucharmap/gucharmap-window.c:804 msgid "Next Script" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:578 ../gucharmap/gucharmap-window.c:859 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509 ../gucharmap/gucharmap-window.c:806 msgid "Previous Script" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:583 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:514 msgid "Next Block" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:583 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:514 msgid "Previous Block" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:820 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:767 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768 msgid "_View" msgstr "_Қарап шығу" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:822 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:769 msgid "_Search" msgstr "_Іздеу" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:823 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:770 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:824 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:771 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:827 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:774 msgid "Page _Setup" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:848 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:795 msgid "Find _Next" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:850 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:797 msgid "Find _Previous" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:853 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800 msgid "_Next Character" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:855 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:802 msgid "_Previous Character" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:862 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:809 msgid "_Contents" msgstr "_Құрамасы" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:864 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811 msgid "_About" msgstr "_Туралы" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:874 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821 msgid "By _Script" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:876 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:823 msgid "By _Unicode Block" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:881 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:828 msgid "Sho_w only glyphs from this font" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:884 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:831 msgid "Snap _Columns to Power of Two" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:954 +#. Text to copy entry + button +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:896 msgid "_Text to copy:" msgstr "" -#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:961 +#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:903 msgid "Copy to the clipboard." msgstr "" -#: ../gucharmap/main.c:55 +#: ../gucharmap/main.c:54 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" msgstr "" -#: ../gucharmap/main.c:55 +#: ../gucharmap/main.c:54 msgid "FONT" msgstr "" @@ -502,7 +535,7 @@ msgid "Greek and Coptic" msgstr "Грек пен Копт" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 ../gucharmap/unicode-scripts.h:36 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллица" @@ -514,7 +547,7 @@ msgid "Armenian" msgstr "Армян" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 ../gucharmap/unicode-scripts.h:51 msgid "Hebrew" msgstr "Яхуди" @@ -522,7 +555,7 @@ msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27 ../gucharmap/unicode-scripts.h:96 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27 ../gucharmap/unicode-scripts.h:102 msgid "Syriac" msgstr "Сириялық" @@ -530,779 +563,823 @@ msgid "Arabic Supplement" msgstr "Араб қосымшасы" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29 ../gucharmap/unicode-scripts.h:104 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29 ../gucharmap/unicode-scripts.h:111 msgid "Thaana" msgstr "Таана" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:76 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:80 msgid "N'Ko" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:90 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:94 msgid "Samaritan" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73 msgid "Mandaic" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 +msgid "Arabic Extended-A" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39 msgid "Devanagari" msgstr "Девангари" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22 msgid "Bengali" msgstr "Бенгали" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47 msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмухи" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:45 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:84 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:88 msgid "Oriya" msgstr "Ория" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:102 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:109 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:103 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:110 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72 msgid "Malayalam" msgstr "Малай" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:93 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:98 msgid "Sinhala" msgstr "Синхала" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:105 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:112 msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:64 msgid "Lao" msgstr "Лао" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:106 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:113 msgid "Tibetan" msgstr "Тибеттік" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79 msgid "Myanmar" msgstr "Мянмар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:41 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42 msgid "Georgian" msgstr "Грузин" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Хангыл Джамо" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 ../gucharmap/unicode-scripts.h:41 msgid "Ethiopic" msgstr "Эфиоптық" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Эфиопиялық қосымша" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32 msgid "Cherokee" msgstr "Чероки" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Бірыңғай Канада аборигендік буындар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:82 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:89 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:93 msgid "Runic" msgstr "Рун" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:97 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:103 msgid "Tagalog" msgstr "Тагалог" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:49 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50 msgid "Hanunoo" msgstr "Хануну" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27 msgid "Buhid" msgstr "Бухид" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:98 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:104 msgid "Tagbanwa" msgstr "Тагбанва" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67 msgid "Limbu" msgstr "Лимбу" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:99 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:105 msgid "Tai Le" msgstr "Тай Ле" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:77 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:81 msgid "New Tai Lue" msgstr "Жаңа Тай Лу" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Кхмер символдары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26 msgid "Buginese" msgstr "Бугинезе" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:100 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 ../gucharmap/unicode-scripts.h:106 msgid "Tai Tham" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19 msgid "Balinese" msgstr "Балинезе" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 ../gucharmap/unicode-scripts.h:94 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 ../gucharmap/unicode-scripts.h:100 msgid "Sundanese" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 msgid "Batak" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 ../gucharmap/unicode-scripts.h:65 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66 msgid "Lepcha" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73 ../gucharmap/unicode-scripts.h:83 msgid "Ol Chiki" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74 +msgid "Sundanese Supplement" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75 msgid "Vedic Extensions" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Фонетикалық үстемелері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Фонетикалық үстемелер қосымшасы" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Құрама диакритикалық белгілердің қосымшасы" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Латын қосымша үстемесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80 msgid "Greek Extended" msgstr "Грек үстемесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81 msgid "General Punctuation" msgstr "Жалпы тыныс белгілері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Жол үстіліктер мен астылықтар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83 msgid "Currency Symbols" msgstr "Ақша белгілері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Символдардың құрама диакритикалық белгілері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Қаріп тәрізді символдар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86 msgid "Number Forms" msgstr "Сан пішіндері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87 msgid "Arrows" msgstr "Жебелер" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Математикалық амалдар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Түрлі техникалық" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90 msgid "Control Pictures" msgstr "Контроль суреттер" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Таңбаны оптикалық танып-талдау" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Қоршалған әріп-сандықтар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 msgid "Box Drawing" msgstr "Қоршау құрамалары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 msgid "Block Elements" msgstr "Блок элементтері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Геометиялық фигуралар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Әр түрлі символдар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97 msgid "Dingbats" msgstr "Өрнектер" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Түрлі математикалық символдар-A" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Қосымша жебелер-A" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100 msgid "Braille Patterns" msgstr "Брайль әліппесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Қосымша жебелер-B" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Түрлі математикалық символдар-B" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Қосымша математикалық амалдар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "Түрлі символ мен жебелер" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105 ../gucharmap/unicode-scripts.h:43 msgid "Glagolitic" msgstr "Глаголица" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Латын C-үстемесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105 ../gucharmap/unicode-scripts.h:33 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34 msgid "Coptic" msgstr "Копт жазуы" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 msgid "Georgian Supplement" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 ../gucharmap/unicode-scripts.h:107 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 ../gucharmap/unicode-scripts.h:114 msgid "Tifinagh" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Идеографик түсініктеме таңбалары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "Иероглиф символдар мен тыныс белгілері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115 ../gucharmap/unicode-scripts.h:51 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52 msgid "Hiragana" msgstr "Хирагана" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60 msgid "Katakana" msgstr "Катакана" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23 msgid "Bopomofo" msgstr "Бопомофо" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Хангыл үйлесімдік Джамо" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121 msgid "Kanbun" msgstr "Канбун" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Бопомофо үстемесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123 msgid "CJK Strokes" msgstr "Иероглиф сызықтары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "Катакана фонетикалық үстемелері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Коршалған иероглиф таңбалар және айлар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126 msgid "CJK Compatibility" msgstr "Иероглиф үйлесімділік" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Иероглиф бірыңғай идеографик A үстемесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Юдзин гексограма символдары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Иероглиф бірыңғай идеографикалар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130 msgid "Yi Syllables" msgstr "Юи буындары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131 msgid "Yi Radicals" msgstr "Юи түбірлері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130 ../gucharmap/unicode-scripts.h:68 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69 msgid "Lisu" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131 ../gucharmap/unicode-scripts.h:109 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133 ../gucharmap/unicode-scripts.h:116 msgid "Vai" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133 ../gucharmap/unicode-scripts.h:20 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 ../gucharmap/unicode-scripts.h:20 msgid "Bamum" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Түрлендру тон таңбалары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137 msgid "Latin Extended-D" msgstr "Латын D-үстемесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136 ../gucharmap/unicode-scripts.h:95 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 ../gucharmap/unicode-scripts.h:101 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Сулоти Нагри" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140 msgid "Phags-pa" msgstr "Фагс-па" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139 ../gucharmap/unicode-scripts.h:91 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 ../gucharmap/unicode-scripts.h:95 msgid "Saurashtra" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 msgid "Devanagari Extended" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61 msgid "Kayah Li" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 ../gucharmap/unicode-scripts.h:88 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144 ../gucharmap/unicode-scripts.h:92 msgid "Rejang" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57 msgid "Javanese" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31 msgid "Cham" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 ../gucharmap/unicode-scripts.h:101 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149 ../gucharmap/unicode-scripts.h:107 msgid "Tai Viet" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 +msgid "Meetei Mayek Extensions" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74 msgid "Meetei Mayek" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:153 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Ханғыл буындары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155 msgid "High Surrogates" msgstr "Үлкен ауыстырғыштар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:153 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157 msgid "Low Surrogates" msgstr "Кіші ауыстырғыштар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158 msgid "Private Use Area" msgstr "Жеке қолданатын ауықым" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:159 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Иероглиф үйлесімдік идеографтар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:160 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Әліппелік презентация пішіндер" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:161 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Араб презентация пішіндер-A" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:159 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:162 msgid "Variation Selectors" msgstr "Түрлерді таңдағыштар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:160 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:163 msgid "Vertical Forms" msgstr "Тік пішіндер" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:161 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:164 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Құрама жарты белгілері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:162 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:165 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Иероглиф үйлесімдік пішіндері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:163 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:166 msgid "Small Form Variants" msgstr "Шағын пішін түрлері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:164 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:167 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Араб презентация пішіндер-B" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:165 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:168 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:166 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:169 msgid "Specials" msgstr "Арнаулы" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:167 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:170 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Сызықты B буындар әліппесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:168 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:171 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Сызықты B идеограммалар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:169 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:172 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Эгейдік сандар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:170 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:173 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Көне грек сандары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:171 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:174 msgid "Ancient Symbols" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:172 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:175 msgid "Phaistos Disc" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:173 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:176 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70 msgid "Lycian" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:174 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29 msgid "Carian" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:175 ../gucharmap/unicode-scripts.h:80 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178 ../gucharmap/unicode-scripts.h:84 msgid "Old Italic" msgstr "Ескі көлбеу" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:176 ../gucharmap/unicode-scripts.h:43 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44 msgid "Gothic" msgstr "Готик" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177 ../gucharmap/unicode-scripts.h:108 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180 ../gucharmap/unicode-scripts.h:115 msgid "Ugaritic" msgstr "Угарит" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178 ../gucharmap/unicode-scripts.h:81 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181 ../gucharmap/unicode-scripts.h:85 msgid "Old Persian" msgstr "Ескі парсы" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38 msgid "Deseret" msgstr "Десерет" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180 ../gucharmap/unicode-scripts.h:92 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183 ../gucharmap/unicode-scripts.h:97 msgid "Shavian" msgstr "Шоувиан" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181 ../gucharmap/unicode-scripts.h:85 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184 ../gucharmap/unicode-scripts.h:89 msgid "Osmanya" msgstr "Османия" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:185 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Киприот буын әліппесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:186 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53 msgid "Imperial Aramaic" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184 ../gucharmap/unicode-scripts.h:87 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:187 ../gucharmap/unicode-scripts.h:91 msgid "Phoenician" msgstr "Финикиялық" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:185 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:188 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71 msgid "Lydian" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:186 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:189 ../gucharmap/unicode-scripts.h:76 +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:190 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75 +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:191 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62 msgid "Kharoshthi" msgstr "Кхароштхи" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:187 ../gucharmap/unicode-scripts.h:82 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:192 ../gucharmap/unicode-scripts.h:86 msgid "Old South Arabian" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:188 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:193 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18 msgid "Avestan" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:189 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:194 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56 msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:190 ../gucharmap/unicode-scripts.h:54 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:195 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55 msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:191 ../gucharmap/unicode-scripts.h:83 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:196 ../gucharmap/unicode-scripts.h:87 msgid "Old Turkic" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:192 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:197 msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:193 ../gucharmap/unicode-scripts.h:24 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:198 ../gucharmap/unicode-scripts.h:24 msgid "Brahmi" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:194 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:199 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58 msgid "Kaithi" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:195 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:200 ../gucharmap/unicode-scripts.h:99 +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:201 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30 +msgid "Chakma" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:202 ../gucharmap/unicode-scripts.h:96 +msgid "Sharada" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:203 ../gucharmap/unicode-scripts.h:108 +msgid "Takri" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:204 ../gucharmap/unicode-scripts.h:35 msgid "Cuneiform" msgstr "Сына жазу" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:196 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:205 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" msgstr "Сына жазудың сандар мен тыныс белгілері" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:197 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:206 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40 msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:198 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:207 msgid "Bamum Supplement" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:199 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:208 ../gucharmap/unicode-scripts.h:77 +msgid "Miao" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:209 msgid "Kana Supplement" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:200 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:210 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Византия музыка символдары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:201 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:211 msgid "Musical Symbols" msgstr "Музыкалық символдар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:202 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:212 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Көне грек музыкалық ноталар" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:203 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:213 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Тай Шуан Жинг символдары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:204 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:214 msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Санау таяқша сандары" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:205 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:215 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Математика әріпті-цифрлық символы" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:206 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:216 +msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" +msgstr "" + +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:217 msgid "Mahjong Tiles" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:207 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:218 msgid "Domino Tiles" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:208 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:219 msgid "Playing Cards" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:209 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:220 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:210 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:221 msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:211 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:222 msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:212 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:223 msgid "Emoticons" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:213 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:224 msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:214 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:225 msgid "Alchemical Symbols" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:215 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:226 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Иероглифтердің бірыңғай идеограф B үстемесі" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:216 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:227 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:217 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:228 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:218 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:229 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Иероглифтердің идеограф қосымшасы" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:219 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:230 msgid "Tags" msgstr "Тегтер" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:220 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:231 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Түрлерді таңдағыштар қосымшасы" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:221 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:232 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Қосымша жеке қолданатын ауықым-A" -#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:222 +#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:233 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Қосымша жеке қолданатын ауықым-B" @@ -1314,79 +1391,38 @@ msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "Канада аборигендық" -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:35 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:36 msgid "Cypriot" msgstr "Киприот" -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:44 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:45 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:47 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:48 msgid "Han" msgstr "Хан" -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:48 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:49 msgid "Hangul" msgstr "Хангыл" -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:53 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:54 msgid "Inherited" msgstr "Мұраланған" -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:64 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:65 msgid "Latin" msgstr "Латын" -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:67 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:68 msgid "Linear B" msgstr "Сызықты B" -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:86 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:90 msgid "Phags Pa" msgstr "Фагс Па" -#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:110 +#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:117 msgid "Yi" msgstr "Юи" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:569 -msgid "Information" -msgstr "Мәліметі" - -#. follow hig guidelines -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:736 -msgid "Find" -msgstr "Табу" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:756 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:767 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782 -msgid "_Search:" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:792 -msgid "Match _whole word" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:797 -msgid "Search in character _details" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:84 -msgid "All" -msgstr "Бүкіл" - -#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:187 -msgid "Unicode Block" -msgstr "" - -#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:155 -msgid "Script" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gvfs.po 2012-01-02 18:14:53.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gvfs.po 2012-02-23 07:18:00.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-04 23:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-17 01:55+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "Invalid filename %s" msgstr "Қате файл аты %s" -#: ../client/gdaemonfile.c:2256 ../client/gdaemonvfs.c:1199 -#: ../client/gdaemonvfs.c:1334 ../client/gdaemonvfs.c:1387 +#: ../client/gdaemonfile.c:2256 ../client/gdaemonvfs.c:1198 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1333 ../client/gdaemonvfs.c:1386 #, c-format msgid "Error setting file metadata: %s" msgstr "Файл метаақпаратын орнату қатесі: %s" -#: ../client/gdaemonfile.c:2257 ../client/gdaemonvfs.c:1388 +#: ../client/gdaemonfile.c:2257 ../client/gdaemonvfs.c:1387 msgid "values must be string or list of strings" msgstr "мәндер жолдар не долдар тізімі болуы керек" @@ -81,7 +81,7 @@ #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:506 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1059 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1062 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1085 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1106 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1225 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1362 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1426 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1628 @@ -92,11 +92,11 @@ #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:322 #: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1073 -#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:514 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:602 -#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:750 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:885 -#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:936 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1060 -#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:471 ../monitor/proxy/gproxymount.c:556 -#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:807 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:884 +#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:541 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:629 +#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:777 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:912 +#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:963 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1087 +#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:488 ../monitor/proxy/gproxymount.c:573 +#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:826 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:903 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Әрекеттен бас тартылды" @@ -124,16 +124,16 @@ msgid "Seek not supported on stream" msgstr "" -#: ../client/gdaemonvfs.c:831 +#: ../client/gdaemonvfs.c:830 #, c-format msgid "Error while getting mount info: %s" msgstr "Тіркеудің ақпаратын алу сәтсіз: %s" -#: ../client/gdaemonvfs.c:1200 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1199 msgid "Can't contact session bus" msgstr "" -#: ../client/gvfsdaemondbus.c:572 ../client/gvfsdaemondbus.c:1013 +#: ../client/gvfsdaemondbus.c:575 ../client/gvfsdaemondbus.c:1016 #, c-format msgid "Error connecting to daemon: %s" msgstr "" @@ -214,175 +214,348 @@ msgid "Malformed input data for GVfsIcon" msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:82 ../daemon/daemon-main.c:237 +#: ../daemon/daemon-main.c:81 ../daemon/daemon-main.c:236 #, c-format msgid "Error connecting to D-Bus: %s" msgstr "" #. translators: This is the default daemon's application name, #. * the %s is the type of the backend, like "FTP" -#: ../daemon/daemon-main.c:97 +#: ../daemon/daemon-main.c:96 #, c-format msgid "%s Filesystem Service" msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:116 ../programs/gvfs-copy.c:90 +#: ../daemon/daemon-main.c:115 ../programs/gvfs-copy.c:90 #: ../programs/gvfs-move.c:78 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Қате: %s" -#: ../daemon/daemon-main.c:162 +#: ../daemon/daemon-main.c:161 #, c-format msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path" msgstr "Қолданылуы: %s --spawner dbus-id object_path" -#: ../daemon/daemon-main.c:186 ../daemon/daemon-main.c:204 +#: ../daemon/daemon-main.c:185 ../daemon/daemon-main.c:203 #, c-format msgid "Usage: %s key=value key=value ..." msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:202 +#: ../daemon/daemon-main.c:201 #, c-format msgid "No mount type specified" msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:272 +#: ../daemon/daemon-main.c:271 #, c-format msgid "mountpoint for %s already running" msgstr "" -#: ../daemon/daemon-main.c:283 +#: ../daemon/daemon-main.c:282 msgid "error starting mount daemon" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1305 ../daemon/gvfsafpconnection.c:1332 +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1409 +msgid "Connection unexpectedly went down" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1436 msgid "Got EOS" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:127 -msgid "Server doesn't support passwords longer than 256 characters" +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:171 ../daemon/gvfsafpserver.c:457 +#, c-format +msgid "Server doesn't support passwords longer than %d characters" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:155 ../daemon/gvfsafpserver.c:469 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:199 ../daemon/gvfsafpserver.c:512 msgid "An invalid username was provided" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:334 ../daemon/gvfsafpserver.c:563 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:378 ../daemon/gvfsafpserver.c:606 #, c-format msgid "AFP server %s declined the submitted password" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:365 ../daemon/gvfsafpserver.c:585 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:652 ../daemon/gvfsafpserver.c:681 #, c-format -msgid "Login to AFP server %s failed" +msgid "AFP server %s doesn't support anonymous login" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:414 -msgid "Server doesn't support passwords longer than 64 characters" +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:709 +#, c-format +msgid "" +"Login to AFP server %s failed (no suitable authentication mechanism found)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:610 ../daemon/gvfsafpserver.c:639 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:780 #, c-format -msgid "AFP server %s doesn't support anonymous login" +msgid "Failed to connect to server (%s)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:645 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:885 ../daemon/gvfsafpvolume.c:391 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:664 ../daemon/gvfsafpvolume.c:817 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1011 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1211 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1394 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1551 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2162 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2288 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2450 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2660 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:286 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:399 #, c-format -msgid "Anonymous login to AFP server %s failed, got error code: %d" +msgid "Permission denied" +msgstr "Рұқсаты жоқ" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:890 +#, c-format +msgid "Command is not supported by server" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:669 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:894 #, c-format -msgid "" -"Login to AFP server %s failed (no suitable authentication mechanism found)" +msgid "User's password has expired" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:740 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:898 #, c-format -msgid "Failed to connect to server (%s)" +msgid "User's password needs to be changed" msgstr "" #. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:830 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:990 #, c-format msgid "Enter password for afp as %s on %s" msgstr "" #. translators: %s here is the hostname -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:833 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:993 #, c-format msgid "Enter password for afp on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsafpserver.c:865 ../daemon/gvfsbackendftp.c:518 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1025 ../daemon/gvfsbackendftp.c:518 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:995 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:619 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:212 +#: ../daemon/gvfsafputils.c:124 +#, c-format +msgid "Got error \"%s\" from server" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafputils.c:127 +#, c-format +msgid "Got unknown error code %d from server" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:147 +#, c-format +msgid "Couldn't mount AFP volume %s on %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:395 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1891 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2664 ../daemon/gvfsbackendafc.c:928 +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:189 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:322 +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:354 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:647 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:695 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:747 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:776 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:987 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1067 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1094 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1403 +#, c-format +msgid "File doesn't exist" +msgstr "Файл жоқ болып тұр" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:399 ../daemon/gvfsafpvolume.c:464 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2668 ../daemon/gvfsbackendafp.c:275 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:476 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1316 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2201 ../daemon/gvfsbackendftp.c:773 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3408 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4276 +msgid "File is directory" +msgstr "Файл бума болып тұр" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:403 +msgid "Too many files open" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:668 ../daemon/gvfsafpvolume.c:825 +msgid "Target file is open" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:672 ../daemon/gvfsbackendburn.c:420 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Бума бос емес" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:676 +msgid "Target object is marked as not deletable (DeleteInhibit)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:680 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1227 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2292 +msgid "Target object doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:684 ../daemon/gvfsafpvolume.c:837 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1031 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1231 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2296 +msgid "Volume is read-only" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:821 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1015 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1563 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2166 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2798 +msgid "Not enough space on volume" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:829 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1410 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1567 ../daemon/gvfsbackendafp.c:282 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:483 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2257 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2510 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2621 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:752 ../daemon/gvfsbackendftp.c:933 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1372 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1552 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4285 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2082 +msgid "Target file already exists" +msgstr "Мақсат файлы бар болып тұр" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:833 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1023 +msgid "Ancestor directory doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1019 +msgid "Volume is flat and doesn't support directories" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1027 +msgid "Target directory already exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1215 ../daemon/gvfsbackendafp.c:588 +msgid "Can't rename volume" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1219 +msgid "Object with that name already exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1223 +msgid "Target object is marked as not renameable (RenameInhibit)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1398 +msgid "Can't move directory into one of its descendants" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1402 +msgid "Can't move sharepoint into a shared directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1406 +msgid "Can't move a shared directory into the Trash" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1414 +msgid "Object being moved is marked as not renameable (RenameInhibit)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1418 +msgid "Object being moved doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1555 +msgid "Server doesn't support the FPCopyFile operation" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1559 +msgid "Unable to open source file for reading" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1571 +msgid "Source file and/or destination directory doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1575 +msgid "Source file is a directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1725 +msgid "ID not found" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2170 +msgid "Range lock conflict exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2454 +msgid "Directory doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2458 +msgid "Target object is not a directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2794 +msgid "File is not open for write access" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2935 +msgid "File is not open for read access" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:209 msgid "Internal Apple File Control error" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:736 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213 ../daemon/gvfsbackendftp.c:736 msgid "File does not exist" msgstr "Файл жоқ болып тұр" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:220 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:217 msgid "The directory is not empty" msgstr "Бума бос емес" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:224 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:221 msgid "The device did not respond" msgstr "Құрылғы жауап қайтармай тұр" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:228 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:225 msgid "The connection was interrupted" msgstr "Байланыс үзілген" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:232 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:229 msgid "Invalid Apple File Control data received" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:236 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:233 #, c-format msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:252 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:249 msgid "Listing applications installed on device failed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:268 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:265 msgid "Accessing application icons on device failed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:285 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:282 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:289 ../daemon/gvfsbackendafp.c:463 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1049 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1203 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1448 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1577 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1704 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2210 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2346 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2865 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2965 ../daemon/gvfsbackendafp.c:3535 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4089 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:400 -msgid "Permission denied" -msgstr "Рұқсаты жоқ" - -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:293 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:290 #, c-format msgid "Unhandled Lockdown error (%d)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:310 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:307 msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument" msgstr "libimobiledevice қатесі: Аргумент қате" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:314 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:311 msgid "" "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up " "correctly." @@ -390,48 +563,49 @@ "libimobiledevice қатесі: Құрылғы табылмады. usbmuxd дұрыс орнатылғанына көз " "жеткізіңіз." -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:318 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:315 #, c-format msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:385 ../daemon/gvfsbackend.c:963 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:382 +msgid "Try again" +msgstr "Қайтадан көріңіз" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:382 ../daemon/gvfsbackend.c:963 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1024 ../monitor/gdu/ggdumount.c:926 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:709 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:385 -msgid "Try again" -msgstr "Қайтадан көріңіз" - -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:403 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:550 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:400 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:550 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:579 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1797 -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:302 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:309 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:862 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:878 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:897 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:662 msgid "Invalid mount spec" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:409 ../daemon/gvfsbackendafc.c:439 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:406 ../daemon/gvfsbackendafc.c:436 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:425 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:422 #, c-format msgid "Apple Mobile Device" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:430 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:427 #, c-format msgid "Apple Mobile Device, Jailbroken" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:435 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:432 #, c-format msgid "Documents on Apple Mobile Device" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:493 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:490 #, c-format msgid "%s (jailbreak)" msgstr "" @@ -439,7 +613,7 @@ #. translators: #. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.: #. * Documents on Alan Smithee's iPhone -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:500 ../monitor/afc/afcvolume.c:125 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:497 ../monitor/afc/afcvolume.c:125 #, c-format msgid "Documents on %s" msgstr "" @@ -450,31 +624,17 @@ #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:579 #, c-format msgid "" -"Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and " -"click 'Try again'." +"The device '%s' is locked. Enter the passcode on the device and click 'Try " +"again'." msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:918 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:655 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1812 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1808 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:718 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232 msgid "Can't open directory" msgstr "Буманы ашу мүмкін емес" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:928 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:257 -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:390 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:422 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:467 ../daemon/gvfsbackendafp.c:780 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:647 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:695 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:747 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:776 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:987 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1067 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1094 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1403 -#, c-format -msgid "File doesn't exist" -msgstr "Файл жоқ болып тұр" - #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1119 ../daemon/gvfsbackendafc.c:2462 msgid "Backups are not yet supported." msgstr "" @@ -483,261 +643,88 @@ msgid "Invalid seek type" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2299 ../daemon/gvfsbackendafp.c:3809 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2299 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1755 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1087 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1135 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1156 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4633 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1719 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:392 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:391 msgid "Operation unsupported" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:121 ../daemon/gvfsbackendafp.c:479 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:600 ../daemon/gvfsbackendafp.c:681 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:784 ../daemon/gvfsbackendafp.c:895 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1073 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1227 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1323 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1476 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1605 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1716 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2234 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2370 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2509 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2746 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2877 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2977 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3551 ../daemon/gvfsbackendafp.c:4106 -#, c-format -msgid "Got error code: %d from server" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:285 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1089 +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:217 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1089 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1135 msgid "The file is not a mountable" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 +#. Translators: first %s is username and second serververname +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:431 #, c-format -msgid "AFP shares for %s on %s" +msgid "AFP volumes for %s on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:501 +#. Translators: %s is the servername +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:435 #, c-format -msgid "AFP shares on %s" +msgid "AFP volumes on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:534 ../daemon/gvfsbackendafp.c:4294 +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:468 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2083 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:539 ../daemon/gvfsbackendftp.c:667 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745 msgid "No hostname specified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:602 ../daemon/gvfsbackendafp.c:4382 +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:537 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2173 msgid "Apple Filing Protocol Service" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:471 ../daemon/gvfsbackendafp.c:518 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2873 ../daemon/gvfsbackendafp.c:3276 -msgid "File is a directory" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:475 -msgid "Too many files open" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1053 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1589 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2350 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2505 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2969 -msgid "Not enough space on volume" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1057 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1207 -msgid "Target file is open" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1061 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1464 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1593 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1919 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2116 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2257 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2510 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2621 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:752 ../daemon/gvfsbackendftp.c:933 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1372 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1552 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4285 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2082 -msgid "Target file already exists" -msgstr "Мақсат файлы бар болып тұр" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1065 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2358 -msgid "Ancestor directory doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1069 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1223 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1712 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2230 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2366 -msgid "Volume is read-only" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1211 ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Бума бос емес" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1215 -msgid "Target object is marked as DeleteInhibit" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1219 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1708 -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2226 -msgid "Target object doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1319 -msgid "ID not found" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1452 -msgid "Can't move directory into one of it's descendants" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1456 -msgid "Can't move sharepoint into a shared directory" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1460 -msgid "Can't move a shared directory into the Trash" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1468 -msgid "Object being moved is marked as RenameInhibit" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1472 -msgid "Object being moved doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1581 -msgid "Server doesn't support the FPCopyFile operation" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1585 -msgid "Couldn't open source file as Read/DenyWrite" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1597 -msgid "Source file and/or destination directory doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1601 -msgid "Source file is a directory" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1909 ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:272 ../daemon/gvfsbackendburn.c:871 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1544 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1912 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2109 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2201 ../daemon/gvfsbackendftp.c:773 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3408 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4276 -msgid "File is directory" -msgstr "Файл бума болып тұр" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1928 ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:291 ../daemon/gvfsbackendburn.c:887 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1567 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Буманы рекурсивті көшіру мүмкін емес" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2106 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4271 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:473 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4271 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2071 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2214 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2308 -msgid "Can't rename volume" +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1235 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1334 +msgid "backups not supported" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2218 -msgid "Object with that name already exists" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2222 -msgid "Target object is marked as RenameInhibit" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2354 -msgid "Volume is flat and doesn't support directories" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2362 -msgid "Target directory already exists" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2501 -msgid "File is not open for write access" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2742 -msgid "File is not open for read access" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2973 -msgid "Range lock conflict exists" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3212 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1249 #, c-format -msgid "Couldn't create temporary file (%s)" +msgid "Unable to create temporary file (%s)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3283 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2330 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1323 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2330 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3421 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1148 msgid "The file was externally modified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3314 ../daemon/gvfsbackendftp.c:981 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1335 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3274 -msgid "backups not supported yet" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3539 -msgid "Directory doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3543 -msgid "Target object is not a directory" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3795 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1128 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1739 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1128 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4643 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4093 -msgid "Command not supported" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4097 -msgid "User's password has expired" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4101 -msgid "User's password needs to be changed" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4111 -#, c-format -msgid "FPGetUserInfo failed (%s)" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4250 +#. Translators: first %s is volumename, second username and third servername +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2044 #, c-format msgid "AFP volume %s for %s on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4254 +#. Translators: first %s is volumename and second servername +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2049 #, c-format msgid "AFP volume %s on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4272 -#, c-format -msgid "Couldn't mount AFP volume %s on %s" -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4303 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2092 msgid "No volume specified" msgstr "" @@ -750,7 +737,7 @@ msgid "/ on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:785 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:785 ../daemon/gvfsbackendburn.c:675 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:649 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3881 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157 @@ -762,41 +749,41 @@ msgid "Burn" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:376 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:371 msgid "Unable to create temporary directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:405 ../daemon/gvfsbackendburn.c:416 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:793 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2133 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2852 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:400 ../daemon/gvfsbackendburn.c:411 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:446 ../daemon/gvfsbackendburn.c:667 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:712 ../daemon/gvfsbackendburn.c:738 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:776 ../daemon/gvfsbackendburn.c:967 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1003 ../daemon/gvfsbackendftp.c:793 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1203 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2129 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2848 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2949 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2962 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2982 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216 #, c-format msgid "No such file or directory" msgstr "Ондай файл не бума жоқ" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:904 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:454 ../daemon/gvfsbackendburn.c:899 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1810 msgid "Can't copy file over directory" msgstr "" #. Translators: this is the display name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:651 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:646 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "CD/DVD жасаушысы" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:753 ../daemon/gvfsbackendburn.c:789 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:924 ../daemon/gvfsbackendburn.c:986 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990 ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:748 ../daemon/gvfsbackendburn.c:784 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:919 ../daemon/gvfsbackendburn.c:981 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:985 ../daemon/gvfsbackendburn.c:995 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2922 msgid "File exists" msgstr "Файл бар болып тұр" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:828 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:823 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112 #: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:120 ../daemon/gvfsjobcopy.c:171 #: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:141 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:152 #: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:175 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:193 @@ -816,31 +803,34 @@ #: ../daemon/gvfsjobtrash.c:123 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:140 #: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:155 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1177 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1261 -#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1617 +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1617 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1091 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1252 msgid "Operation not supported by backend" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:853 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:848 msgid "No such file or directory in target path" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:880 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4441 msgid "Target file exists" msgstr "Мақсат файлы бар болып тұр" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2506 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2715 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2812 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:945 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2502 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2711 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2808 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2901 msgid "Not supported" msgstr "Қолдау жоқ" #: ../daemon/gvfsbackend.c:962 ../monitor/gdu/ggdumount.c:925 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:708 msgid "Unmount Anyway" msgstr "Сонда да тіркеден босату" #: ../daemon/gvfsbackend.c:965 ../monitor/gdu/ggdumount.c:927 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:710 msgid "" "Volume is busy\n" "One or more applications are keeping the volume busy." @@ -848,19 +838,19 @@ "Бөлім бос емес\n" "Бір не бірнеше қолданба осы бөлімді бос емес қылып ұстап отыр." -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:332 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1510 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:332 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1506 msgid "Cannot create gudev client" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1528 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1524 msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1540 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1536 msgid "Cannot create libhal context" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1553 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1549 msgid "Cannot initialize libhal" msgstr "" @@ -888,6 +878,7 @@ #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:441 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:961 #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:349 ../monitor/hal/ghalmount.c:325 #: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:296 #, c-format msgid "Audio Disc" msgstr "Аудио дискі" @@ -915,7 +906,7 @@ msgid "Error seeking in stream on drive %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:980 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1820 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:980 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1816 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Ондай файл жоқ" @@ -997,7 +988,7 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:668 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1864 -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:248 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:255 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" msgstr "HTTP қатесі: %s" @@ -1092,6 +1083,11 @@ msgid "Insufficient permissions" msgstr "" +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:981 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1335 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3274 +msgid "backups not supported yet" +msgstr "" + #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506 #, c-format msgid "%s: %d: Directory or file exists" @@ -1113,14 +1109,14 @@ msgstr "" #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:720 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:726 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:716 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:722 #, c-format msgid "Digital Camera (%s)" msgstr "Цифрлық камера (%s)" #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic #. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:949 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:197 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:945 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:197 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299 #, c-format msgid "%s Camera" @@ -1128,173 +1124,173 @@ #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic #. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:952 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:948 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294 #, c-format msgid "%s Audio Player" msgstr "%s аудио плеері" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:961 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:203 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:957 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:203 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:963 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:959 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306 msgid "Audio Player" msgstr "Аудио плеері" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1569 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1565 msgid "No device specified" msgstr "Құрылғы көрсетілмеген" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1590 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1586 msgid "Cannot create gphoto2 context" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1600 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1596 msgid "Error creating camera" msgstr "Камера жасау қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1613 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1623 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1609 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1619 msgid "Error loading device information" msgstr "Құрылғы ақпаратын жүктеп алу қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1635 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1631 msgid "Error looking up device information" msgstr "Құрылғы ақпаратын іздеу қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1645 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1641 msgid "Error getting device information" msgstr "Құрылғы ақпаратын алу қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1658 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1654 msgid "Error setting up camera communications port" msgstr "Камера байланыс портын орнату қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1669 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1665 msgid "Error initializing camera" msgstr "Камераны іске қосу қатесі" #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042. 'gphoto2' is the name of the #. backend and shouldn't be translated. -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1684 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1680 #, c-format msgid "gphoto2 mount on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1766 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1762 msgid "No camera specified" msgstr "Камера көрсетілмеген" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1828 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1824 msgid "Error creating file object" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1843 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1839 msgid "Error getting file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1853 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1849 msgid "Error getting data from file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1911 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1907 #, c-format msgid "Malformed icon identifier '%s'" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1987 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3176 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1983 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3172 #, c-format msgid "Error seeking in stream on camera %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2127 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2952 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2123 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2952 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1399 msgid "Not a directory" msgstr "Бума емес" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2160 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2156 msgid "Failed to get folder list" msgstr "Бумалар тізімін алу қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2226 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2222 msgid "Failed to get file list" msgstr "Файлдар тізімін алу қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2518 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2514 msgid "Error creating directory" msgstr "Буманы жасау қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2727 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2723 msgid "Name already exists" msgstr "Аты бар болып тұр" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2738 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3367 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2734 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3363 msgid "New name too long" msgstr "Жаңа аты тым ұзын" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2748 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3378 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2744 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3374 msgid "Error renaming directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2761 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3391 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2757 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3387 msgid "Error renaming file" msgstr "Файл атын ауыстыру қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2825 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2821 #, c-format msgid "Directory '%s' is not empty" msgstr "'%s' бумасы бос емес" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2836 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2832 msgid "Error deleting directory" msgstr "Буманы өшіру қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2862 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2858 msgid "Error deleting file" msgstr "Файлды өшіру қатесі" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2915 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2911 msgid "Can't write to directory" msgstr "Бумаға жазу мүмкін емес" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2962 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2958 msgid "Cannot allocate new file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2977 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2973 msgid "Cannot read file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2988 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2984 msgid "Cannot get data of file to append to" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3275 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3271 msgid "Error writing file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3323 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3319 msgid "Not supported (not same directory)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3335 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3331 msgid "" "Not supported (the source is a directory, the destination is a directory too)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3343 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3339 msgid "" "Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing " "file)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3355 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3351 msgid "" "Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:244 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:251 #, c-format msgid "HTTP Client Error: %s" msgstr "" @@ -1320,13 +1316,13 @@ #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors #. #. Translators: This is " on " and is used as name for an SMB share -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:554 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:682 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:554 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1433 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:890 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:891 msgid "USB support missing. Please contact your software vendor" msgstr "" @@ -1585,7 +1581,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Қоқыс шелегі" -#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1056 +#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1057 msgid "Invalid backend type" msgstr "" @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:411 ../daemon/gvfsftptask.c:839 msgid "Invalid reply" msgstr "Қате жауап" @@ -1617,43 +1613,43 @@ msgid "Filename contains invalid characters." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:262 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:261 msgid "The FTP server is busy. Try again later" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:356 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:355 msgid "Accounts are unsupported" msgstr "Тіркелгілерге қолдау жоқ" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:360 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:359 msgid "Host closed connection" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:364 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:363 msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:368 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:367 msgid "Data connection closed" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:375 ../daemon/gvfsftptask.c:379 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:374 ../daemon/gvfsftptask.c:378 msgid "Operation failed" msgstr "Әрекет сәтсіз" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:384 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:383 msgid "No space left on server" msgstr "Серверде орын қалмаған" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:396 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:395 msgid "Unsupported network protocol" msgstr "Қолдау жоқ желі хаттамасы" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:404 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 msgid "Page type unknown" msgstr "Белгісіз парақ түрі" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:408 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:407 msgid "Invalid filename" msgstr "Файл аты қате" @@ -1665,7 +1661,7 @@ msgid "Invalid dbus message" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:156 +#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:159 msgid "Filesystem is busy" msgstr "Файлдық жүйе бос емес" @@ -1677,22 +1673,22 @@ msgid "Don't start fuse." msgstr "" -#: ../daemon/main.c:62 +#: ../daemon/main.c:60 msgid "GVFS Daemon" msgstr "GVFS қызметі" -#: ../daemon/main.c:65 +#: ../daemon/main.c:63 msgid "Main daemon for GVFS" msgstr "GVFS үішн басты қызметі" #. Translators: the first %s is the application name, #. the second %s is the error message -#: ../daemon/main.c:80 ../metadata/meta-daemon.c:718 +#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:718 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../daemon/main.c:82 ../metadata/meta-daemon.c:720 +#: ../daemon/main.c:80 ../metadata/meta-daemon.c:720 #: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176 #: ../programs/gvfs-copy.c:123 ../programs/gvfs-info.c:371 #: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mime.c:87 @@ -1714,7 +1710,7 @@ msgid "Automount failed: %s" msgstr "" -#: ../daemon/mount.c:825 ../daemon/mount.c:902 +#: ../daemon/mount.c:825 ../daemon/mount.c:903 msgid "The specified location is not mounted" msgstr "" @@ -1722,11 +1718,11 @@ msgid "The specified location is not supported" msgstr "" -#: ../daemon/mount.c:1044 +#: ../daemon/mount.c:1045 msgid "Location is already mounted" msgstr "" -#: ../daemon/mount.c:1052 +#: ../daemon/mount.c:1053 msgid "Location is not mountable" msgstr "" @@ -1769,16 +1765,16 @@ msgid "Floppy Drive" msgstr "Floppy дискі" -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:258 +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:258 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:201 #, c-format msgid "Unnamed Drive (%s)" msgstr "Атаусыз диск (%s)" -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:260 +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:260 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:203 msgid "Unnamed Drive" msgstr "Атаусыз диск" -#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561 +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:510 #, c-format msgid "Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy." msgstr "" @@ -1794,7 +1790,7 @@ msgid "Start Anyway" msgstr "" -#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:860 +#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:860 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:631 msgid "One or more programs are preventing the unmount operation." msgstr "" @@ -1826,6 +1822,7 @@ msgstr "" #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1111 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1045 #, c-format msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" @@ -2150,6 +2147,44 @@ msgid "%s Media" msgstr "" +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:494 +#, c-format +msgid "Timed out running command-line `%s'" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for encrypted volumes. +#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:243 +#, c-format +msgid "%s Encrypted" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for volume with no filesystem label. +#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:256 +#, c-format +msgid "%s Volume" +msgstr "" + +#. Translators: Name used for volume +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:408 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:908 +msgid "The unlocked device does not have a recognizable filesystem on it" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1031 +msgid "A passphrase is required to access the volume" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/udisks2volumemonitordaemon.c:40 +msgid "GVfs UDisks2 Volume Monitor" +msgstr "" + #: ../programs/gvfs-cat.c:37 msgid "locations" msgstr "" @@ -2449,12 +2484,27 @@ msgid "Registered applications:\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mime.c:152 +#: ../programs/gvfs-mime.c:134 +#, c-format +msgid "No registered applications\n" +msgstr "" + +#: ../programs/gvfs-mime.c:145 +#, c-format +msgid "Recommended applications:\n" +msgstr "" + +#: ../programs/gvfs-mime.c:147 +#, c-format +msgid "No recommended applications\n" +msgstr "" + +#: ../programs/gvfs-mime.c:167 #, c-format msgid "Failed to load info for handler '%s'\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mime.c:158 +#: ../programs/gvfs-mime.c:173 #, c-format msgid "Failed to set '%s' as the default handler for '%s': %s\n" msgstr "" @@ -2520,22 +2570,22 @@ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:683 +#: ../programs/gvfs-mount.c:696 #, c-format msgid "Error mounting %s: %s\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:697 +#: ../programs/gvfs-mount.c:710 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:748 +#: ../programs/gvfs-mount.c:761 #, c-format msgid "No volume for device file %s\n" msgstr "" -#: ../programs/gvfs-mount.c:939 +#: ../programs/gvfs-mount.c:952 msgid "- mount " msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gwibber.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gwibber.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/gwibber.po 2012-01-02 18:14:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/gwibber.po 2012-02-23 07:18:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gwibber\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-17 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 05:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 17:19+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,11 +15,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/gwibber.desktop.in.in.h:1 -#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:42 +#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:44 #: ../lens/data/gwibber.lens.in.in.h:1 msgid "Gwibber" msgstr "Gwibber" @@ -140,83 +140,83 @@ msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../client/attachments-item.vala:37 ../lens/src/daemon.vala:131 -#: ../lens/src/daemon.vala:202 ../gwibber/gwui.py:106 +#: ../client/attachments-item.vala:37 ../lens/src/daemon.vala:156 +#: ../lens/src/daemon.vala:227 msgid "Images" msgstr "Суреттер" -#: ../client/attachments-item.vala:48 ../lens/src/daemon.vala:133 -#: ../lens/src/daemon.vala:210 ../gwibber/gwui.py:106 +#: ../client/attachments-item.vala:48 ../lens/src/daemon.vala:158 +#: ../lens/src/daemon.vala:235 msgid "Links" msgstr "" -#: ../client/attachments-item.vala:59 ../lens/src/daemon.vala:132 -#: ../lens/src/daemon.vala:206 ../gwibber/gwui.py:106 +#: ../client/attachments-item.vala:59 ../lens/src/daemon.vala:157 +#: ../lens/src/daemon.vala:231 msgid "Videos" msgstr "" -#: ../client/home-item.vala:22 ../gwibber/gwui.py:98 +#: ../client/home-item.vala:22 msgid "Home" msgstr "" -#: ../client/replies-item.vala:23 ../lens/src/daemon.vala:130 -#: ../lens/src/daemon.vala:198 ../gwibber/gwui.py:106 -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:743 +#: ../client/replies-item.vala:23 ../lens/src/daemon.vala:155 +#: ../lens/src/daemon.vala:223 ../gwibber/microblog/dispatcher.py:771 msgid "Replies" msgstr "Жауаптар" -#: ../client/gwibber-client.vala:180 ../gwibber/client.py:341 +#: ../client/gwibber-client.vala:113 +msgid "Refreshing" +msgstr "" + +#: ../client/gwibber-client.vala:206 msgid "_Gwibber" msgstr "_Gwibber" -#: ../client/gwibber-client.vala:182 +#: ../client/gwibber-client.vala:208 msgid "_View" msgstr "" -#: ../client/gwibber-client.vala:184 ../gwibber/client.py:342 +#: ../client/gwibber-client.vala:210 msgid "_Edit" msgstr "_Өзгерту" -#: ../client/gwibber-client.vala:186 ../gwibber/client.py:343 +#: ../client/gwibber-client.vala:212 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: ../client/gwibber-client.vala:188 ../gwibber/client.py:345 -#: ../gwibber/client.py:380 +#: ../client/gwibber-client.vala:214 msgid "_Refresh" msgstr "_Жаңарту" -#: ../client/gwibber-client.vala:190 ../gwibber/client.py:350 +#: ../client/gwibber-client.vala:216 msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" -#: ../client/gwibber-client.vala:192 +#: ../client/gwibber-client.vala:218 msgid "_Sort" msgstr "" -#: ../client/gwibber-client.vala:194 ../gwibber/client.py:347 -#: ../gwibber/client.py:384 +#: ../client/gwibber-client.vala:220 msgid "_Accounts" msgstr "" -#: ../client/gwibber-client.vala:196 ../gwibber/client.py:348 -#: ../gwibber/client.py:388 +#: ../client/gwibber-client.vala:222 msgid "_Preferences" msgstr "_Баптаулар" -#: ../client/gwibber-client.vala:198 ../gwibber/client.py:349 +#: ../client/gwibber-client.vala:224 msgid "_About" msgstr "_Бағдарлама туралы" -#: ../client/gwibber-client.vala:202 +#: ../client/gwibber-client.vala:228 msgid "_Ascending" msgstr "" -#: ../client/gwibber-client.vala:204 +#: ../client/gwibber-client.vala:230 msgid "_Descending" msgstr "" -#: ../client/gwibber-client.vala:294 +#: ../client/gwibber-client.vala:317 msgid "" "Gwibber is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -233,22 +233,20 @@ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" msgstr "" -#: ../client/gwibber-client.vala:333 ../lens/src/daemon.vala:127 +#: ../client/gwibber-client.vala:384 ../lens/src/daemon.vala:152 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../client/gwibber-client.vala:333 +#: ../client/gwibber-client.vala:384 msgid "STREAM" msgstr "" -#: ../client/gwibber-client.vala:378 +#: ../client/gwibber-client.vala:429 msgid "— Gwibber Client" msgstr "" -#. This list is defined just to get the strings in the template for translation -#: ../client/messages-item.vala:23 ../lens/src/daemon.vala:129 -#: ../lens/src/daemon.vala:194 ../gwibber/gwui.py:106 -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:731 +#: ../client/messages-item.vala:23 ../lens/src/daemon.vala:154 +#: ../lens/src/daemon.vala:219 ../gwibber/microblog/dispatcher.py:760 #: ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:20 msgid "Messages" msgstr "Хабарламалар" @@ -262,8 +260,8 @@ msgid "Broadcast Messaging Preferences" msgstr "" -#: ../client/public-item.vala:23 ../lens/src/daemon.vala:135 -#: ../lens/src/daemon.vala:218 +#: ../client/public-item.vala:23 ../lens/src/daemon.vala:160 +#: ../lens/src/daemon.vala:243 msgid "Public" msgstr "" @@ -271,7 +269,7 @@ msgid "Searches" msgstr "" -#: ../client/searches-item.vala:134 +#: ../client/searches-item.vala:151 msgid "Saved Searches" msgstr "" @@ -283,437 +281,368 @@ msgid "Users" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/entry.vala:337 +#: ../libgwibber/utils.vala:85 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "" + +#: ../libgwibber/utils.vala:87 +#, c-format +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgwibber/utils.vala:89 +#, c-format +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgwibber/utils.vala:90 +#, c-format +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgwibber-gtk/entry.vala:343 msgid "Send with:" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/entry.vala:364 ../libgwibber-gtk/entry.vala:489 -#: ../gwibber/client.py:233 ../gwibber/lib/gtk/widgets.py:55 +#: ../libgwibber-gtk/entry.vala:371 ../libgwibber-gtk/entry.vala:485 +#: ../gwibber/lib/gtk/widgets.py:55 msgid "Send" msgstr "Жіберу" -#: ../libgwibber-gtk/entry.vala:401 ../libgwibber-gtk/entry.vala:440 +#: ../libgwibber-gtk/entry.vala:397 ../libgwibber-gtk/entry.vala:436 #: ../gwibber/lib/gtk/widgets.py:110 ../gwibber/lib/gtk/widgets.py:127 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:661 -msgid "person liked this" +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:221 +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:810 +msgid "_Show" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:665 -msgid "people liked this" +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:240 +msgid "_Comments" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:723 -#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:728 +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:754 +#, c-format +msgid "%i person liked this" +msgid_plural "%i people liked this" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:785 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:798 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:825 +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:830 msgid "in reply to" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:738 -#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:743 +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:840 +#: ../libgwibber-gtk/stream-view-tile.vala:845 msgid "shared by" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:150 ../gwibber/actions.py:37 +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:136 msgid "_Reply" msgstr "_Жауап беру" -#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:189 +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:176 +msgid "Pri_vate Reply" +msgstr "" + +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:220 msgid "_Like" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:227 ../gwibber/actions.py:127 +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:266 msgid "Liked" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:227 +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:266 #, c-format msgid "Liked post from %s" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:239 +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:284 msgid "Re_tweet" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:243 +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:288 msgid "Re_peat" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:248 +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:295 msgid "Shared" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:248 +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:295 #, c-format msgid "Shared post from %s" msgstr "" -#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:257 +#: ../libgwibber-gtk/action-box.vala:310 msgid "View User _Profile" msgstr "" -#: ../lens/src/daemon.vala:65 ../lens/data/gwibber.lens.in.in.h:3 -msgid "Enter name or content you would like to search for" -msgstr "" - -#: ../lens/src/daemon.vala:134 ../lens/src/daemon.vala:214 -#: ../gwibber/gwui.py:106 ../gwibber/microblog/dispatcher.py:755 -msgid "Private" -msgstr "Жеке" - -#: ../lens/src/daemon.vala:170 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: ../gwibber/actions.py:56 -msgid "View reply t_hread" -msgstr "" - -#: ../gwibber/actions.py:66 -msgid "R_etweet" -msgstr "" - -#: ../gwibber/actions.py:98 -msgid "_Direct Message" -msgstr "" - -#: ../gwibber/actions.py:114 -msgid "_Like this message" -msgstr "" - -#: ../gwibber/actions.py:127 -msgid "You have marked this message as liked." -msgstr "" - -#: ../gwibber/actions.py:139 -msgid "_Delete this message" -msgstr "_Осы хабарламаны жою" - -#: ../gwibber/actions.py:152 -msgid "Deleted" -msgstr "Жойылған" - -#: ../gwibber/actions.py:152 -msgid "The message has been deleted." -msgstr "Хабарлама жойылды" - -#: ../gwibber/actions.py:164 -msgid "_Search for a query" -msgstr "" - -#: ../gwibber/actions.py:172 -msgid "View _Message" -msgstr "_Хабарлама қарау" - -#: ../gwibber/actions.py:199 -msgid "View user _Profile" -msgstr "" - -#: ../gwibber/actions.py:225 -msgid "Tra_nslate" -msgstr "_Аудару" - -#: ../gwibber/actions.py:249 -msgid "Save to _Tomboy" -msgstr "" - -#: ../gwibber/actions.py:254 -#, python-format -msgid "" -"%(service_name)s message from %(sender)s at %(time)s\n" -"\n" -"%(message)s\n" -"\n" -"Source: %(url)s" -msgstr "" - -#: ../gwibber/client.py:169 -msgid "Social broadcast messages" -msgstr "" - -#: ../gwibber/client.py:230 -msgid "Upload image" +#: ../libgwibber-gtk/user-view-tile.vala:265 +#: ../libgwibber-gtk/user-view-tile.vala:341 +msgid "Followers" msgstr "" -#: ../gwibber/client.py:234 -msgid "Post to all enabled services" +#: ../libgwibber-gtk/user-view-tile.vala:270 +#: ../libgwibber-gtk/user-view-tile.vala:281 +msgid "Following" msgstr "" -#: ../gwibber/client.py:346 -msgid "_Search" -msgstr "І_здеу" - -#: ../gwibber/client.py:352 -msgid "_New Stream" +#: ../libgwibber-gtk/user-view-tile.vala:275 +#: ../libgwibber-gtk/user-view-tile.vala:342 +msgid "Statuses" msgstr "" -#: ../gwibber/client.py:353 -msgid "_Close Window" -msgstr "Те_резені жабу" - -#: ../gwibber/client.py:354 -msgid "_Close Stream" +#: ../libgwibber-gtk/user-view-tile.vala:340 +msgid "Friends" msgstr "" -#: ../gwibber/client.py:356 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Онлайн көмек алу..." - -#: ../gwibber/client.py:357 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Осы бағдарламаны аудару..." - -#: ../gwibber/client.py:358 -msgid "Report A Problem..." -msgstr "" - -#: ../gwibber/client.py:580 -msgid "Select file to upload" -msgstr "" - -#: ../gwibber/gwui.py:118 ../gwibber/gwui.py:155 -msgid "Sent" -msgstr "Жіберілген" - -#: ../gwibber/gwui.py:172 -msgid "Lists" -msgstr "Тізімдер" - -#: ../gwibber/gwui.py:187 ../gwibber/gwui.py:926 -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -#: ../gwibber/gwui.py:874 -msgid "Close" +#: ../lens/src/daemon.vala:66 ../lens/data/gwibber.lens.in.in.h:3 +msgid "Enter name or content you would like to search for" msgstr "" -#: ../gwibber/gwui.py:881 -msgid "Edit Account" -msgstr "" +#: ../lens/src/daemon.vala:159 ../lens/src/daemon.vala:239 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:782 +msgid "Private" +msgstr "Жеке" -#: ../gwibber/gwui.py:887 -msgid "Retry" +#: ../lens/src/daemon.vala:195 +msgid "Account" msgstr "" #: ../gwibber/error.py:71 msgid "Gwibber Error" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:294 -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:313 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:295 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:314 msgid "Update Status" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:319 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:320 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:324 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:325 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:329 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:330 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:334 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:335 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:866 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:890 msgid "has shared a photo" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:868 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:892 msgid "has shared a link" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:870 +#: ../gwibber/microblog/dispatcher.py:894 msgid "has shared a video" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:36 +#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:38 #, python-format msgid "" "There was an %(kind)s failure from %(service)s for account %(account)s, " "error was %(error)s" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:45 +#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:47 #, python-format msgid "Authentication error from %(service)s for account %(account)s" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:49 +#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:51 msgid "Gwibber Authentication Error" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:52 +#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:54 #, python-format msgid "There was a network error communicating with %(message)s" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:53 +#: ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:55 msgid "Gwibber Network Error" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/__init__.py:101 -#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/__init__.py:103 +#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/__init__.py:105 +#: ../gwibber/microblog/plugins/flickr/__init__.py:107 msgid "Failed to find account" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:72 -#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:88 -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:260 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:138 +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:74 +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:90 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:261 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:144 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:74 +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:76 msgid "Authentication failed, please re-authorize" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:92 +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:94 msgid "Session invalid" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:96 -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:265 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:143 +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/__init__.py:98 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:266 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:149 msgid "Unknown failure" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:78 -#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:148 +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:77 +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:170 #, python-format msgid "%s has been authorized by Facebook" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:94 -#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:73 -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:61 -#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:63 -#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:49 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:65 +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:98 +#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:79 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:65 +#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:67 +#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:48 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:68 msgid "

Please wait...

" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:163 -msgid "Facebook authorization failed. Please try again." +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:139 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:109 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:94 +msgid "Verifying" +msgstr "" + +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:166 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:164 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:140 +msgid "Successful" +msgstr "" + +#: ../gwibber/microblog/plugins/facebook/gtk/facebook/__init__.py:184 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:155 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:161 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:183 +#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:122 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:133 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:137 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:156 +msgid "Authorization failed. Please try again." msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/__init__.py:213 -#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/__init__.py:214 -#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/__init__.py:211 -#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/__init__.py:212 +#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/__init__.py:216 +#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/__init__.py:217 +#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/__init__.py:217 +#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/__init__.py:218 msgid "Account needs to be re-authorized" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/__init__.py:246 -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:279 -#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/__init__.py:243 +#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/__init__.py:249 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:280 +#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/__init__.py:249 #, python-format msgid "%s failed" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:46 -#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:209 -#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:47 +#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:47 +#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:214 +#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:45 #, python-format msgid "%s has been authorized by %s" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/statusnet/gtk/statusnet/__init__.py:226 -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:146 -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:150 -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:170 -#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:212 -#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:123 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:132 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:136 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:156 -msgid "Authorization failed. Please try again." -msgstr "" - -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:67 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:40 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:68 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:43 msgid "Failed to find credentials" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:269 -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:273 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:147 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:151 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:270 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/__init__.py:274 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:153 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/__init__.py:157 msgid "Request failed" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:44 -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:158 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:43 +#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:169 #, python-format msgid "%s has been authorized by Twitter" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:100 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:93 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: ../gwibber/microblog/plugins/twitter/gtk/twitter/__init__.py:153 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:139 -msgid "Successful" -msgstr "" - -#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:196 +#: ../gwibber/microblog/plugins/identica/gtk/identica/__init__.py:198 #, python-format msgid "%s has been authorized by Identi.ca" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:37 -#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:111 +#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:36 +#: ../gwibber/microblog/plugins/buzz/gtk/buzz/__init__.py:110 #, python-format msgid "%s has been authorized by Buzz" msgstr "" -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:48 -#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:144 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:47 +#: ../gwibber/microblog/plugins/foursquare/gtk/foursquare/__init__.py:145 #, python-format msgid "%s has been authorized by Foursquare" msgstr "" -#: ../gwibber/util.py:113 +#: ../gwibber/util.py:114 #, python-format msgid "%(year)d year ago" msgid_plural "%(year)d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gwibber/util.py:116 +#: ../gwibber/util.py:117 #, python-format msgid "%(day)d day ago" msgid_plural "%(day)d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gwibber/util.py:119 +#: ../gwibber/util.py:120 #, python-format msgid "%(hour)d hour ago" msgid_plural "%(hour)d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gwibber/util.py:122 +#: ../gwibber/util.py:123 #, python-format msgid "%(minute)d minute ago" msgid_plural "%(minute)d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gwibber/util.py:125 +#: ../gwibber/util.py:126 msgid "Just now" msgstr "" -#: ../gwibber/util.py:126 +#: ../gwibber/util.py:127 #, python-format msgid "%(sec)d second ago" msgid_plural "%(sec)d seconds ago" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2012-01-02 18:14:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 21:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-19 15:53+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../src/datetime-service.c:311 +#: ../src/datetime-service.c:316 msgid "Error getting time" msgstr "Уақытты алу кезінде қате туындады" #. eranslators: strftime(3) style date format on top of the menu when you click on the clock -#: ../src/datetime-service.c:317 +#: ../src/datetime-service.c:322 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: ../src/datetime-service.c:502 +#: ../src/datetime-service.c:523 msgid "Add Event…" msgstr "Оқиғаны қосу..." @@ -34,20 +34,20 @@ #. in the menu. It should most likely be either '%A' for a full text day #. (Wednesday) or '%a' for a shortened one (Wed). You should only need to #. change for '%a' in the case of langauges with very long day names. -#: ../src/datetime-service.c:949 +#: ../src/datetime-service.c:969 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" -#: ../src/datetime-service.c:1094 +#: ../src/datetime-service.c:1120 msgid "No date yet…" msgstr "Күн көрсетілмеген..." -#: ../src/datetime-service.c:1146 +#: ../src/datetime-service.c:1172 msgid "Time & Date Settings…" msgstr "Уақыт пен Күн баптаулары..." -#: ../src/datetime-service.c:1413 +#: ../src/datetime-service.c:1439 msgid "" "Unable to get a GeoClue client! Geolocation based timezone support will not " "be available." @@ -55,15 +55,15 @@ "GeoClue клиентін алу мүмкін емес. Орналасу бойынша уақыт белдеуін анықтау " "жетімсіз болады." -#: ../src/datetime-prefs.c:640 +#: ../src/datetime-prefs.c:649 msgid "You need to choose a location to change the time zone." msgstr "Уақыт белдеуін өзгерту үшін орналасуды ауыстыруыңыз қажет." -#: ../src/datetime-prefs.c:671 +#: ../src/datetime-prefs.c:680 msgid "Unlock to change these settings" msgstr "Осы баптауларды өзгерту үшін бөгеттеуді алып тастау" -#: ../src/datetime-prefs.c:672 +#: ../src/datetime-prefs.c:681 msgid "Lock to prevent further changes" msgstr "Өзгертулерді болдырмау үшін бөгеттеу" @@ -75,7 +75,7 @@ #: ../src/datetime-prefs-locations.c:452 msgid "Location" -msgstr "Орналасуқан жері" +msgstr "Орналасу жері" #: ../src/datetime-prefs-locations.c:467 msgid "Time" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-messages.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2012-01-02 18:14:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2012-02-23 07:18:02.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 01:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-26 14:00+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,42 +15,44 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../src/indicator-messages.c:214 ../src/indicator-messages.c:251 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/indicator-messages.c:208 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/indicator-messages.c:245 msgid "New Messages" msgstr "Жаңа хабарламалар" -#: ../src/indicator-messages.c:217 ../src/indicator-messages.c:254 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/indicator-messages.c:211 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/indicator-messages.c:248 msgid "Messages" msgstr "Хабарламалар" -#: ../src/messages-service.c:1506 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/messages-service.c:1514 msgid "Clear" msgstr "Тазарту" -#: ../src/default-applications.c:37 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/default-applications.c:37 msgid "Mail" msgstr "Электрондық пошта" -#: ../src/default-applications.c:37 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/default-applications.c:37 msgid "Set Up Mail..." msgstr "Электрондық поштаны анықтау..." -#: ../src/default-applications.c:38 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/default-applications.c:38 msgid "Chat" msgstr "Әңгімелесу (чат)" -#: ../src/default-applications.c:38 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/default-applications.c:38 msgid "Set Up Chat..." msgstr "Әңгімелесуді (чат) анықтау..." -#: ../src/default-applications.c:39 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/default-applications.c:39 msgid "Broadcast" msgstr "Кеңтаралымды" -#: ../src/default-applications.c:39 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/default-applications.c:39 msgid "Set Up Broadcast Account..." msgstr "Кеңтаралымды тіркемелерді анықтау..." @@ -58,7 +60,7 @@ #. since an IM has occured. It is in the right column #. of a menu so being brief is desirable, but one character #. is not a requirement. -#: ../src/im-menu-item.c:221 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/im-menu-item.c:221 #, c-format msgid "%d m" msgid_plural "%d m" @@ -68,7 +70,7 @@ #. since an IM has occured. It is in the right column #. of a menu so being brief is desirable, but one character #. is not a requirement. -#: ../src/im-menu-item.c:234 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/im-menu-item.c:234 #, c-format msgid "%d h" msgid_plural "%d h" @@ -76,33 +78,34 @@ #. TRANSLATORS: This is the name of the program and the number of indicators. So it #. would read something like "Mail Client (5)" -#: ../src/app-menu-item.c:269 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/app-menu-item.c:269 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" #. STATUS_PROVIDER_STATUS_ONLINE, -#: ../src/status-items.c:31 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/status-items.c:31 msgid "Available" msgstr "Жетімді" #. STATUS_PROVIDER_STATUS_AWAY, -#: ../src/status-items.c:32 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/status-items.c:32 msgid "Away" msgstr "Орнында жоқ" #. STATUS_PROVIDER_STATUS_DND -#: ../src/status-items.c:33 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/status-items.c:33 msgid "Busy" msgstr "Бос емес" #. STATUS_PROVIDER_STATUS_INVISIBLE -#: ../src/status-items.c:34 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/status-items.c:34 msgid "Invisible" msgstr "Көрінбейтін" #. STATUS_PROVIDER_STATUS_OFFLINE, #. STATUS_PROVIDER_STATUS_DISCONNECTED -#: ../src/status-items.c:35 ../src/status-items.c:36 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/status-items.c:35 +#: /build/buildd/indicator-messages-0.5.91/./po/../src/status-items.c:36 msgid "Offline" msgstr "Желіге қосылмаған" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-power.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2012-01-02 18:14:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2012-02-23 07:18:02.000000000 +0000 @@ -7,149 +7,159 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-power\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-04 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-27 12:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Мәзір панелінде уақытты көрсету" #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether show the time in the menu bar." -msgstr "Мәзір панелінде уақытты көрсету қажет пе?" +msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:3 +msgid "When to show the battery status in the menu bar." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " +"\"charge\", and \"never\"." +msgstr "" -#: ../src/indicator-power.c:178 ../src/indicator-power.c:179 +#: ../src/indicator-power.c:230 ../src/indicator-power.c:231 msgid "Unknown time" msgstr "Уақыт белгісіз" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/indicator-power.c:209 +#: ../src/indicator-power.c:261 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/indicator-power.c:223 +#: ../src/indicator-power.c:275 msgid "AC adapter" msgstr "Электр желі адаптері" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/indicator-power.c:227 +#: ../src/indicator-power.c:279 msgid "Battery" msgstr "Батарея" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/indicator-power.c:231 +#: ../src/indicator-power.c:283 msgid "UPS" msgstr "Үздіксіз нәр беруші (UPS)" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/indicator-power.c:235 +#: ../src/indicator-power.c:287 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/indicator-power.c:239 +#: ../src/indicator-power.c:291 msgid "Mouse" msgstr "Тышқан" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/indicator-power.c:243 +#: ../src/indicator-power.c:295 msgid "Keyboard" msgstr "Пернетақта" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/indicator-power.c:247 +#: ../src/indicator-power.c:299 msgid "PDA" msgstr "Қалталы дербес компьютер (КПК)" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/indicator-power.c:251 +#: ../src/indicator-power.c:303 msgid "Cell phone" msgstr "Ұялы телефон" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/indicator-power.c:255 +#: ../src/indicator-power.c:307 msgid "Media player" msgstr "Медиаплеер" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/indicator-power.c:259 +#: ../src/indicator-power.c:311 msgid "Tablet" msgstr "Планшет" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/indicator-power.c:263 +#: ../src/indicator-power.c:315 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" #. TRANSLATORS: %2 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../src/indicator-power.c:294 +#: ../src/indicator-power.c:346 #, c-format msgid "%s (%s to charge (%.0lf%%))" msgstr "%s (%s қуаттау үшін (%.0lf%%))" -#: ../src/indicator-power.c:296 +#: ../src/indicator-power.c:348 #, c-format msgid "%s (%s to charge)" msgstr "%s (%s қуаттау үшін)" -#: ../src/indicator-power.c:306 ../src/indicator-power.c:307 +#: ../src/indicator-power.c:358 ../src/indicator-power.c:359 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: %2 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../src/indicator-power.c:312 +#: ../src/indicator-power.c:364 #, c-format msgid "%s (%s left (%.0lf%%))" msgstr "%s (%s қалды(%.0lf%%))" -#: ../src/indicator-power.c:314 +#: ../src/indicator-power.c:366 #, c-format msgid "%s (%s left)" msgstr "%s (%s қалды)" -#: ../src/indicator-power.c:326 +#: ../src/indicator-power.c:378 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (қуатталған)" #. TRANSLATORS: %2 is a percentage value. Note: this string is only #. * used when we don't have a time value -#: ../src/indicator-power.c:334 +#: ../src/indicator-power.c:386 #, c-format msgid "%s (%.0lf%%)" msgstr "%s (%.0lf%%)" -#: ../src/indicator-power.c:337 +#: ../src/indicator-power.c:389 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" -#: ../src/indicator-power.c:342 +#: ../src/indicator-power.c:394 #, c-format msgid "%s (not present)" msgstr "%s (жоқ)" -#: ../src/indicator-power.c:344 +#: ../src/indicator-power.c:396 msgid "(not present)" msgstr "(жоқ)" #. options -#: ../src/indicator-power.c:586 +#: ../src/indicator-power.c:632 msgid "Show Time in Menu Bar" msgstr "Мәзір жолағында уақыт көрсету" #. preferences -#: ../src/indicator-power.c:594 +#: ../src/indicator-power.c:638 msgid "Power Settings..." msgstr "Электр коректену баптаулары..." diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2012-01-02 18:14:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -7,56 +7,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-30 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 21:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-29 09:26+0000\n" "Last-Translator: Ted Gould \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" -"Сеанстар мәзірінен \"Сеанстан шығу\" жолын алып тастауға мүмкіндік береді." +"Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " +"көрсетпеу" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." msgstr "" -"Сеанстар мәзірінен \"Қайта жүктеу\" жолын алып тастауға мүмкіндік береді." +"Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " +"көрсету қажет пе?" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." -msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Сөндіру\" жолын алып тастауға мүмкіндік береді." - -#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Сеанстан шығу\" жолын алып тастау" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" +"Сеанстар мәзірінен \"Сеанстан шығу\" жолын алып тастауға мүмкіндік береді." + #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu" msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Қайта жүктеу\" жолын алып тастау" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Remove the shutdown item from the session menu" -msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Сөндіру\" жолын алып тастау" +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" +"Сеанстар мәзірінен \"Қайта жүктеу\" жолын алып тастауға мүмкіндік береді." #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "" -"Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " -"көрсетпеу" +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Сөндіру\" жолын алып тастау" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " -"actions." -msgstr "" -"Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " -"көрсету қажет пе?" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Сөндіру\" жолын алып тастауға мүмкіндік береді." #: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 msgid "Classic Guest Session" @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Классикалық жұмыс үстелі бар қонақты сессия бастау" #: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +#: ../src/device-menu-mgr.c:645 msgid "Lock Screen" msgstr "Экранды бөгеттеу" #: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/settings-helper.c:94 ../src/device-menu-mgr.c:716 +#: ../src/settings-helper.c:94 ../src/device-menu-mgr.c:712 msgid "Shut Down" msgstr "Сөндіру" #: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/settings-helper.c:92 ../src/device-menu-mgr.c:672 +#: ../src/settings-helper.c:92 ../src/device-menu-mgr.c:668 msgid "Log Out" msgstr "Сеанстан шығу" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Restart" msgstr "Қайта жүктеу" -#: ../src/settings-helper.c:96 ../src/device-menu-mgr.c:677 +#: ../src/settings-helper.c:96 ../src/device-menu-mgr.c:673 msgid "Log Out…" msgstr "Сеанстан шығу..." @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Restart…" msgstr "Қайта жүктеу..." -#: ../src/settings-helper.c:98 ../src/device-menu-mgr.c:721 +#: ../src/settings-helper.c:98 ../src/device-menu-mgr.c:717 msgid "Shut Down…" msgstr "Сөндіру..." @@ -192,86 +192,77 @@ msgid "Cancel" msgstr "Болдырмау" -#: ../src/indicator-session.c:538 +#: ../src/indicator-session.c:537 msgctxt "session_menu:switchfrom" msgid "1" msgstr "0" -#: ../src/indicator-session.c:551 +#: ../src/indicator-session.c:550 msgid "Switch User Account…" msgstr "Пайдаланушы ауыстыру..." -#: ../src/indicator-session.c:578 +#: ../src/indicator-session.c:577 #, c-format msgid "Switch From %s…" msgstr "%s пайдаланушысынан ауысу..." -#: ../src/apt-watcher.c:278 ../src/apt-watcher.c:347 ../src/apt-watcher.c:399 -#: ../src/device-menu-mgr.c:548 -msgid "Software Up to Date" -msgstr "Бағдарламалық қамтамасыздандыру актуальды күйде" - -#: ../src/apt-watcher.c:284 ../src/apt-watcher.c:359 +#: ../src/apt-watcher.c:77 msgid "Updates Available…" msgstr "Жаңартулар жетімді..." -#: ../src/apt-watcher.c:290 ../src/apt-watcher.c:364 -msgid "Updates Installing…" -msgstr "Жаңартулар орнатылуда..." +#: ../src/apt-watcher.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:543 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "Бағдарламалық қамтамасыздандыру актуальды күйде" -#: ../src/apt-watcher.c:408 ../src/apt-watcher.c:471 +#: ../src/apt-watcher.c:122 msgid "Restart to Complete Updates…" msgstr "Жаңартуды аяқтау үшін компьютерді қайта жүктеңіз..." -#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +#: ../src/device-menu-mgr.c:510 msgid "System Settings…" msgstr "Жүйе баптаулары..." -#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +#: ../src/device-menu-mgr.c:521 msgid "Displays…" msgstr "Мониторлар..." -#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +#: ../src/device-menu-mgr.c:531 msgid "Startup Applications…" msgstr "Жүйеге кірген кезде автоматты түрде ашылатын бағдарламалар..." -#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +#: ../src/device-menu-mgr.c:562 msgid "Attached Devices" msgstr "Қосылған құрылғылар" -#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +#: ../src/device-menu-mgr.c:573 msgid "Printers" msgstr "Принтерлер" -#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +#: ../src/device-menu-mgr.c:584 msgid "Scanners" msgstr "Сканерлер" -#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +#: ../src/device-menu-mgr.c:599 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 msgid "Webcam" msgstr "Вебкамера" -#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +#: ../src/device-menu-mgr.c:688 msgid "Suspend" msgstr "Қалғу" -#: ../src/device-menu-mgr.c:704 +#: ../src/device-menu-mgr.c:700 msgid "Hibernate" msgstr "Ұйықтау" -#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +#: ../src/user-menu-mgr.c:172 msgid "Guest Session" msgstr "Қонақты сеанс" -#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +#: ../src/user-menu-mgr.c:186 msgid "Guest" msgstr "Қонақ" -#: ../src/user-menu-mgr.c:270 -msgid "Online Accounts…" -msgstr "Онлайн/желілік тіркемелері..." - -#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +#: ../src/user-menu-mgr.c:268 msgid "User Accounts…" msgstr "Пайдаланушы тіркемелері..." diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-sound.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2012-01-02 18:14:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-sound\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-01 03:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../src/indicator-sound.c:238 +#: ../src/indicator-sound.c:770 #, c-format msgid "Volume (%'.0f%%)" msgstr "Дауыс қаттылығы (%'.0f%%)" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomeui&component=general" "\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-01 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 17:51+0000\n" -"Last-Translator: jmb_kz \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:48+0000\n" +"Last-Translator: kubuntukz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -79,7 +79,7 @@ #: ../libgnomeui/gnome-about.c:381 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Бағдарламаның авторлық құқықтар туралы ақпарат" +msgstr "Бағдарламаның авторлық құқықтар туралы ақпараты" #: ../libgnomeui/gnome-about.c:388 msgid "Comments string" @@ -99,7 +99,7 @@ #: ../libgnomeui/gnome-about.c:398 msgid "Author entry" -msgstr "Автор" +msgstr "Автор еңгізбелері" #: ../libgnomeui/gnome-about.c:399 msgid "A single author entry" @@ -164,11 +164,11 @@ #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:89 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:557 msgid "_View" -msgstr "_Түрі" +msgstr "_Көрінісі" #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:90 msgid "_View/" -msgstr "_Түрі/" +msgstr "_Көрінісі/" #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:91 ../libgnomeui/gnome-app-helper.h:560 msgid "_Settings" @@ -228,12 +228,12 @@ #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:117 msgid "Save the current file" -msgstr "Ағымдағы файлды сақтау" +msgstr "Көрсетілген файлды сақтау" #. Save As #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:122 msgid "Save _As..." -msgstr "Қала_йша сақтау" +msgstr "Нақтылап _сақтау" #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:123 msgid "Save the current file with a different name" @@ -251,11 +251,11 @@ #. Print #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:134 msgid "_Print..." -msgstr "Бас_паға шығару..." +msgstr "_Принтлеу" #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:134 msgid "Print the current file" -msgstr "Ағымдағы файлды баспаға шығару" +msgstr "Көрсетілген файлды принтірге беру" #. Print Setup #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:139 @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:225 ../test-gnome/testgnome.xml.h:1 +#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:225 ../test-gnome/testgnome.xml.h:3 msgid "About this application" msgstr "Осы бағдарлама туралы" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "_Close This Window" msgstr "Бұ_л терезені жабу" -#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:243 ../test-gnome/testgnome.xml.h:2 +#: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:243 ../test-gnome/testgnome.xml.h:1 msgid "Close the current window" msgstr "Ағымдағы терезені жабу" @@ -1396,6 +1396,6 @@ msgid "Could not open link" msgstr "" -#: ../test-gnome/testgnome.xml.h:3 +#: ../test-gnome/testgnome.xml.h:2 msgid "Exit the test" msgstr "Тесттен шығу" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2012-01-02 18:14:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2012-02-23 07:18:05.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: libwnck master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnck&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 23:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-28 06:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-24 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 10:58+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/libwnck.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/libwnck.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/libwnck.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/libwnck.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/metacity.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/metacity.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/metacity.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/metacity.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-18 12:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-19 23:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 15:02+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1 msgid "Launchers" @@ -782,35 +782,42 @@ msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1 -msgid "" -"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2 msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " -"option is set to true." +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). The middle and right click operations may be swapped using " +"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as " +"\"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" +msgid "Whether to resize with the right button" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4 -msgid "Action on title bar middle-click" +msgid "" +"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the " +"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; " +"set it to false to make it work the opposite way around." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5 -msgid "Action on title bar right-click" +msgid "Whether to show title bars for maximized windows" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgid "Set this to false to hide title bars for maximized windows." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8 msgid "" "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " "as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left " @@ -821,209 +828,219 @@ "some space between two adjacent buttons." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8 -msgid "Automatically Maximize Windows" -msgstr "" - #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9 -msgid "Automatically raises the focused window" +msgid "Window focus mode" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10 -msgid "Capture Before Unmap" +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). The middle and right click operations may be swapped using " -"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as " -"\"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." +msgid "Control how new windows get focus" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12 -msgid "Commands to run in response to keybindings" +msgid "" +"This option provides additional control over how newly created windows get " +"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " +"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " +"given focus." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13 -msgid "Compositing Manager" +msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14 -msgid "Compositor effects" +msgid "" +"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are " +"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions " +"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally " +"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is " +"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and " +"ignore raise requests generated by applications. See " +"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option " +"is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the " +"window, a normal click on the window decorations, or by special messages " +"from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option " +"is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to " +"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic " +"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored " +"regardless of the reason for the request. If you are an application " +"developer and have a user complaining that your application does not work " +"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their " +"window manager and that they need to change this option back to true or live " +"with the \"bug\" they requested." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15 -msgid "Control how new windows get focus" +msgid "Action on title bar double-click" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16 -msgid "Current theme" +msgid "" +"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " +"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgid "Action on title bar middle-click" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18 msgid "" -"Determines if compositor-related effects are enabled or not. More " -"specifically, it disables the shadows below windows, the support for windows " -"opacity and the windows previews in the alt+tab window switcher. It does not " -"have any effect if compositing_manager is disabled." +"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " +"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19 -msgid "" -"Determines if the workspace switcher enables cycling of workspaces using " -"keyboard shortcuts. (typically right and left arrow keys). If true and " -"single row layout, keys will cycle from last to first and first to last " -"workspace when pressed on first or last workspace. If true and multi-row " -"layout, keys will cycle left to right, top to bottom and vice versa." +msgid "Action on title bar right-click" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20 msgid "" -"Determines if windows should be automatically maximized when shown if they " -"already cover most of the screen." +"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " +"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." +msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22 msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " +"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " +"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23 -msgid "" -"Determines whether or not before a window is unmapped (e.g. when it is sent " -"to another workspace or minimized) a pixmap of the current state of the " -"window is captured and stored in a property on the window itself. This " -"allows interested clients (e.g. workspace switchers) to be able to display " -"previews of any window. Note that this will only work if compositing_manager " -"is enabled too." +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25 -msgid "Enable Visual Bell" +msgid "Current theme" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26 msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " -"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " -"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." +msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28 msgid "" -"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29 -msgid "" -"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " -"unimplemented at the moment." +msgid "Window title font" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " +"option is set to true." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" +msgid "Number of workspaces" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32 -msgid "Name of workspace" +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " +"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " +"workspaces." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33 -msgid "Number of workspaces" +msgid "Enable Visual Bell" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34 msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " -"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " -"workspaces." +"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " +"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " +"environments." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35 -msgid "Run a defined command" +msgid "Workspace Switcher Keyboard Cycle" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36 -msgid "Set this to false to hide title bars for maximized windows." +msgid "" +"Determines if the workspace switcher enables cycling of workspaces using " +"keyboard shortcuts. (typically right and left arrow keys). If true and " +"single row layout, keys will cycle from last to first and first to last " +"workspace when pressed on first or last workspace. If true and multi-row " +"layout, keys will cycle left to right, top to bottom and vice versa." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37 -msgid "" -"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the " -"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; " -"set it to false to make it work the opposite way around." +msgid "Automatically Maximize Windows" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38 msgid "" -"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are " -"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions " -"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally " -"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is " -"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and " -"ignore raise requests generated by applications. See " -"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option " -"is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the " -"window, a normal click on the window decorations, or by special messages " -"from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option " -"is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to " -"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic " -"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored " -"regardless of the reason for the request. If you are an application " -"developer and have a user complaining that your application does not work " -"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their " -"window manager and that they need to change this option back to true or live " -"with the \"bug\" they requested." +"Determines if windows should be automatically maximized when shown if they " +"already cover most of the screen." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39 -msgid "" -"Some applications disregard specifications in ways that result in window " -"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " -"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " -"run any misbehaving applications." +msgid "System Bell is Audible" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40 -msgid "System Bell is Audible" +msgid "" +"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " +"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41 +msgid "Visual Bell Type" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -1034,150 +1051,133 @@ "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." -msgstr "" - #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " -"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." +msgid "Compositing Manager" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " -"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " -"be invoked." +msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " -"/apps/metacity/keybinding_commands The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " -"\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "Compositor effects" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46 -msgid "The name of a workspace." +msgid "" +"Determines if compositor-related effects are enabled or not. More " +"specifically, it disables the shadows below windows, the support for windows " +"opacity and the windows previews in the alt+tab window switcher. It does not " +"have any effect if compositing_manager is disabled." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47 -msgid "The screenshot command" +msgid "Capture Before Unmap" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48 msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." +"Determines whether or not before a window is unmapped (e.g. when it is sent " +"to another workspace or minimized) a pixmap of the current state of the " +"window is captured and stored in a property on the window itself. This " +"allows interested clients (e.g. workspace switchers) to be able to display " +"previews of any window. Note that this will only work if compositing_manager " +"is enabled too." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." +msgid "Name of workspace" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." +msgid "The name of a workspace." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51 -msgid "The window screenshot command" +msgid "If true, trade off usability for less resource usage" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52 msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " -"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." +"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " +"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53 -msgid "" -"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " -"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." +msgid "Run a defined command" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54 msgid "" -"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " -"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " +"/apps/metacity/keybinding_commands The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " +"\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:55 -msgid "" -"This option provides additional control over how newly created windows get " -"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " -"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " -"given focus." +msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:56 msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments." +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " +"will execute command_N." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:57 -msgid "Use standard system font in window titles" +msgid "The screenshot command" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:58 -msgid "Visual Bell Type" +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " +"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:59 -msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" +msgid "The window screenshot command" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:60 -msgid "Whether to resize with the right button" +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " +"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " +"be invoked." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:61 -msgid "Whether to show title bars for maximized windows" +msgid "" +"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:62 -msgid "Window focus mode" +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " +"unimplemented at the moment." msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:63 -msgid "Window title font" +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:64 -msgid "Workspace Switcher Keyboard Cycle" +msgid "" +"Some applications disregard specifications in ways that result in window " +"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " +"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " +"run any misbehaving applications." msgstr "" #: ../src/tools/metacity-message.c:150 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/nautilus.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/nautilus.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -1,38 +1,66 @@ -# Kazakh translation of nautilus. -# Copyright (C) 2010 HZ -# This file is distributed under the same license as the brasero package. -# Baurzhan Muftakhidinov , 2010. +# Kazakh translation for nautilus. +# Copyright (C) 2012 The Nautilus authors. +# This file is distributed under the same license as the nautilus package. +# Baurzhan Muftakhidinov , 2010-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-16 12:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 04:39+0000\n" -"Last-Translator: jmb_kz \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&c" +"omponent=Internationalization (i18n)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 05:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" #: ../data/nautilus.xml.in.h:1 msgid "Saved search" +msgstr "Сақталған іздеу" + +#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1 +msgid "Autorun Prompt" +msgstr "" + +#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2 +msgid "Access and organize files" +msgstr "" + +#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3 ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:3 +msgid "Open a new window" msgstr "" #: ../debian/mount-archive.desktop.in.h:1 msgid "Archive Mounter" msgstr "" -#: ../eel/eel-canvas.c:1245 ../eel/eel-canvas.c:1246 +#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:1 +msgid "Home Folder" +msgstr "Мекен қапшығы" + +#. tooltip +#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:2 ../src/nautilus-places-sidebar.c:682 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:997 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "" + +#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256 msgid "X" msgstr "" -#: ../eel/eel-canvas.c:1252 ../eel/eel-canvas.c:1253 +#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263 msgid "Y" msgstr "" @@ -46,7 +74,7 @@ #: ../eel/eel-editable-label.c:318 msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "Туралауы" #: ../eel/eel-editable-label.c:319 msgid "" @@ -57,7 +85,7 @@ #: ../eel/eel-editable-label.c:327 msgid "Line wrap" -msgstr "" +msgstr "Жолды тасымалдау" #: ../eel/eel-editable-label.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." @@ -65,7 +93,7 @@ #: ../eel/eel-editable-label.c:335 msgid "Cursor Position" -msgstr "" +msgstr "Курсор орны" #: ../eel/eel-editable-label.c:336 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." @@ -80,15 +108,15 @@ "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3112 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3105 msgid "Select All" msgstr "Барлығын таңдау" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3123 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3116 msgid "Input Methods" msgstr "Енгізу тәсілдері" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:407 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:403 msgid "Show more _details" msgstr "_Көбірек ақпарат шығару" @@ -100,11 +128,11 @@ msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:132 +#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:669 -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336 +#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:680 +#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1338 msgid "Home" msgstr "" @@ -131,7 +159,7 @@ #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:6989 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7020 msgid "Select _All" msgstr "Б_арлығын таңдау" @@ -153,7 +181,7 @@ msgstr "Бас_тапқысын қолдану" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43 -#: ../src/nautilus-list-view.c:1697 +#: ../src/nautilus-list-view.c:1658 msgid "Name" msgstr "Аты" @@ -211,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4534 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4468 msgid "Permissions" msgstr "Рұқсаттар" @@ -274,18 +302,18 @@ msgid "on the desktop" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:92 #, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102 msgid "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " "popup menu of the volume." @@ -311,6 +339,289 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1218 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1263 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1297 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1330 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1382 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1413 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824 +#, c-format +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1842 +#, c-format +msgid "File not found" +msgstr "Файл табылмады" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1870 +#, c-format +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1893 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1922 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "" + +#. Today, use special word. +#. * strftime patterns preceeded with the widest +#. * possible resulting string for that pattern. +#. * +#. * Note to localizers: You can look at man strftime +#. * for details on the format, but you should only use +#. * the specifiers from the C standard, not extensions. +#. * These include "%" followed by one of +#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions +#. * in the Nautilus version of strftime that can be +#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" +#. * between the "%" and any numeric directive will turn +#. * off zero padding, and putting a "_" there will use +#. * space padding instead of zero padding. +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380 +msgid "today" +msgstr "бүгін" + +#. Yesterday, use special word. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4395 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4398 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399 +msgid "yesterday" +msgstr "кеше" + +#. Current week, include day of week. +#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. +#. * The width measurement templates correspond to +#. * the day/month name with the most letters. +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4413 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4414 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4416 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4425 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4426 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4428 +msgid "00/00/00" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4429 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5073 +#, c-format +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5368 +#, c-format +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5386 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5650 +#, c-format +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5668 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5825 ../src/nautilus-view.c:2856 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5826 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5827 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This means no contents at all were readable +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6209 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225 +msgid "? items" +msgstr "" + +#. This means no contents at all were readable +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6215 +msgid "? bytes" +msgstr "%s байт" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6230 +msgid "unknown type" +msgstr "белгісіз түрі" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6233 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "белгісіз MIME түрі" + +#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes +#. * for which we have no more appropriate default. +#. +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6247 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1122 +msgid "unknown" +msgstr "белгісіз" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6297 +msgid "program" +msgstr "бағдарлама" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6317 +msgid "link" +msgstr "сілтеме" + +#. Note to localizers: convert file type string for file +#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link +#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). +#. +#. appended to new link file +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6323 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "%s үшін сілтеме" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6339 +msgid "link (broken)" +msgstr "сілтеме (сынық)" + #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" @@ -377,17 +688,17 @@ #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252 msgid "Original file" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы файл" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3131 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3097 msgid "Size:" msgstr "Өлшемі:" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3113 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3079 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" @@ -402,12 +713,12 @@ #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Біріктіру" #. Setup the expander for the rename action #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505 msgid "_Select a new name for the destination" -msgstr "" +msgstr "_Мақсат файлы үшін жаңа атын көрсетіңіз" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379 @@ -417,10 +728,10 @@ #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531 msgid "Apply this action to all files" -msgstr "" +msgstr "Бұл әрекетті барлық файлдарға іске асыру" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185 msgid "_Skip" msgstr "А_ттап кету" @@ -434,82 +745,67 @@ #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625 msgid "File conflict" -msgstr "" +msgstr "Файлдар бәсекелесі" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186 msgid "S_kip All" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 msgid "_Retry" msgstr "Қа_йталау" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188 msgid "Delete _All" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189 msgid "_Replace" msgstr "А_лмастыру" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190 msgid "Replace _All" msgstr "Барл_ығын алмастыру" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191 msgid "_Merge" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192 msgid "Merge _All" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193 msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:276 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d секунд" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:281 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d минут" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d сағат" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:299 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. appended to new link file -#. Note to localizers: convert file type string for file -#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link -#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:375 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6288 ../src/nautilus-view-dnd.c:123 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "%s үшін сілтеме" +msgstr[0] "шамамен %'d сағат" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "%s үшін басқа сілтеме" @@ -518,25 +814,25 @@ #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:395 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "" @@ -546,12 +842,12 @@ #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448 msgid " (copy)" msgstr " (көшірме)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450 msgid " (another copy)" msgstr " (басқа көшірме)" @@ -559,36 +855,36 @@ #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467 msgid "th copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460 msgid "st copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462 msgid "nd copy)" msgstr "" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464 msgid "rd copy)" msgstr "" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (көшірме)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (басқа көшірме)%s" @@ -597,10 +893,10 @@ #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" @@ -610,39 +906,39 @@ #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:496 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:609 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611 #, c-format msgid " (%'d" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1300 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1303 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -653,31 +949,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1389 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1333 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1343 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1337 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1347 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" #. Empty Trash menu item -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2695 ../src/nautilus-trash-bar.c:204 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1350 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2209 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2730 ../src/nautilus-trash-bar.c:204 msgid "Empty _Trash" msgstr "Қ_оқыс шелегін тазарту" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1377 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -685,278 +981,266 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1423 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1429 msgid "Deleting files" msgstr "Файлдарды өшіру" #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1443 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1510 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1544 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1583 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1660 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454 msgid "Error while deleting." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2490 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2513 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3501 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3486 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3510 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1547 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2529 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1550 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2552 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3546 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1584 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1661 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1741 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1743 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1794 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1795 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1972 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1974 msgid "Deleting Files" msgstr "Файлдарды өшіру" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2042 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V шығару мүмкін емес" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2044 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%s тіркеуден босату мүмкін емес" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2199 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2201 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2188 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2207 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2304 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s тіркеу мүмкін емес" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2407 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2413 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2419 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2427 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3343 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3469 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3514 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3361 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3493 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3538 msgid "Error while copying." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3467 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3512 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2452 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3491 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3536 msgid "Error while moving." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2510 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2526 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2549 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2603 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2626 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2606 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2629 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2706 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2781 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2730 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2806 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2710 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2734 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2736 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2773 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809 #, c-format -msgid "There is %S available, but %S is required." +msgid "%S more space is required to copy to the destination." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2872 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2879 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2904 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2887 -msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912 +msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891 -msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914 +msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2899 -msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" -msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921 +msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2909 -msgid "Moving %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2930 +msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\"" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913 -msgid "Copying %'d file to \"%B\"" -msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2932 +msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\"" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2919 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938 #, c-format -msgid "Duplicating %'d file" -msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Duplicating file %'d of %'d" +msgstr "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2939 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2957 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -966,478 +1250,573 @@ #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2950 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2968 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3347 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3365 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3350 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3368 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3474 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3519 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3543 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3564 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4250 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4844 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3588 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4279 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4891 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3565 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3589 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3691 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4252 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4323 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3674 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3715 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4281 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3651 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3692 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3716 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4695 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4034 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4737 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4035 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4738 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4012 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4036 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4739 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4043 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4067 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4068 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4069 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4254 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4283 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4324 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4353 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4554 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4588 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4585 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619 msgid "Copying Files" msgstr "Файлдарды көшіру" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4647 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4609 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4651 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4845 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4892 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5105 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5154 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5122 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5189 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5193 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5255 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5328 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5257 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5330 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5333 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5336 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5552 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5655 msgid "Setting permissions" msgstr "Рұқсаттарын орнату" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5804 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5920 msgid "Untitled Folder" msgstr "" #. localizers: the initial name of a new template document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5810 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5926 #, c-format msgid "Untitled %s" msgstr "" #. localizers: the initial name of a new empty document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5816 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5932 msgid "Untitled Document" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5972 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6110 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6112 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5976 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6114 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6232 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6383 msgid "Emptying Trash" msgstr "Қоқыс шелегін тазарту" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6279 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6320 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6355 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6390 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6431 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6472 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6507 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6542 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1264 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +#. Reset to default info +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135 +#: ../src/nautilus-view.c:2392 +msgid "Undo" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1268 -msgid "The item cannot be restored from trash" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138 +#: ../src/nautilus-view.c:2393 +msgid "Undo last action" +msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау" + +#. Reset to default info +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142 +#: ../src/nautilus-view.c:2411 +msgid "Redo" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1217 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:389 -msgid "This file cannot be mounted" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145 +#: ../src/nautilus-view.c:2412 +msgid "Redo last undone action" +msgstr "Соңғы болдырмаған әрекетті қайталау" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367 +#, c-format +msgid "Move %d item back to '%s'" +msgid_plural "Move %d items back to '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370 +#, c-format +msgid "Move %d item to '%s'" +msgid_plural "Move %d items to '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374 +#, c-format +msgid "_Undo Move %d item" +msgid_plural "_Undo Move %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377 +#, c-format +msgid "_Redo Move %d item" +msgid_plural "_Redo Move %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1262 -msgid "This file cannot be unmounted" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1296 -msgid "This file cannot be ejected" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384 +msgid "_Undo Move" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1329 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:567 -msgid "This file cannot be started" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385 +msgid "_Redo Move" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1381 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1412 -msgid "This file cannot be stopped" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388 +msgid "_Undo Restore from Trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1813 -#, c-format -msgid "Slashes are not allowed in filenames" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389 +msgid "_Redo Restore from Trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1831 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392 #, c-format -msgid "File not found" -msgstr "Файл табылмады" +msgid "Move %d item back to trash" +msgid_plural "Move %d items back to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1859 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981 #, c-format -msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgid "Restore %d item from trash" +msgid_plural "Restore %d items from trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1882 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400 #, c-format -msgid "Unable to rename desktop icon" +msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1911 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404 #, c-format -msgid "Unable to rename desktop file" +msgid "Delete %d copied item" +msgid_plural "Delete %d copied items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407 +#, c-format +msgid "Copy %d item to '%s'" +msgid_plural "Copy %d items to '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411 +#, c-format +msgid "_Undo Copy %d item" +msgid_plural "_Undo Copy %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414 +#, c-format +msgid "_Redo Copy %d item" +msgid_plural "_Redo Copy %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" msgstr "" -#. Today, use special word. -#. * strftime patterns preceeded with the widest -#. * possible resulting string for that pattern. -#. * -#. * Note to localizers: You can look at man strftime -#. * for details on the format, but you should only use -#. * the specifiers from the C standard, not extensions. -#. * These include "%" followed by one of -#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions -#. * in the Nautilus version of strftime that can be -#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" -#. * between the "%" and any numeric directive will turn -#. * off zero padding, and putting a "_" there will use -#. * space padding instead of zero padding. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368 -msgid "today at 00:00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421 +msgid "_Undo Copy" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371 -msgid "today at 00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422 +msgid "_Redo Copy" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372 -msgid "today at %-I:%M %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated item" +msgid_plural "Delete %d duplicated items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429 +#, c-format +msgid "Duplicate %d item in '%s'" +msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433 +#, c-format +msgid "_Undo Duplicate %d item" +msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436 +#, c-format +msgid "_Redo Duplicate %d item" +msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374 -msgid "today, 00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444 +msgid "_Undo Duplicate" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375 -msgid "today, %-I:%M %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445 +msgid "_Redo Duplicate" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378 -msgid "today" -msgstr "бүгін" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449 +#, c-format +msgid "Delete links to %d item" +msgid_plural "Delete links to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Yesterday, use special word. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452 +#, c-format +msgid "Create links to %d item" +msgid_plural "Create links to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390 -msgid "yesterday at 00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459 +msgid "_Undo Create Link" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393 -msgid "yesterday, 00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460 +msgid "_Redo Create Link" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4394 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4397 -msgid "yesterday" -msgstr "кеше" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678 +msgid "_Undo Create Empty File" +msgstr "" -#. Current week, include day of week. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. * The width measurement templates correspond to -#. * the day/month name with the most letters. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679 +msgid "_Redo Create Empty File" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4409 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683 +msgid "_Undo Create Folder" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4412 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684 +msgid "_Redo Create Folder" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4414 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4415 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688 +msgid "_Undo Create from Template" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689 +msgid "_Redo Create from Template" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872 +msgid "_Undo Rename" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873 +msgid "_Redo Rename" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984 +#, c-format +msgid "Move %d item to trash" +msgid_plural "Move %d items to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4424 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4426 -msgid "00/00/00" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007 +msgid "_Undo Trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4427 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008 +msgid "_Redo Trash" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5076 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301 #, c-format -msgid "Not allowed to set permissions" +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5361 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302 #, c-format -msgid "Not allowed to set owner" +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5379 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459 +msgid "_Undo Change Permissions" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5628 -#, c-format -msgid "Not allowed to set group" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1305 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1460 +msgid "_Redo Change Permissions" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5646 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456 #, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5790 ../src/nautilus-view.c:2839 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457 #, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5791 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567 #, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5792 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569 #, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6190 -msgid "? items" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572 +msgid "_Undo Change Group" msgstr "" -#. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6180 -msgid "? bytes" -msgstr "%s байт" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573 +msgid "_Redo Change Group" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195 -msgid "unknown type" -msgstr "белгісіз түрі" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "белгісіз MIME түрі" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes -#. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1137 -msgid "unknown" -msgstr "белгісіз" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580 +msgid "_Undo Change Owner" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6262 -msgid "program" -msgstr "бағдарлама" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1581 +msgid "_Redo Change Owner" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282 -msgid "link" -msgstr "сілтеме" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1229 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6304 -msgid "link (broken)" -msgstr "сілтеме (сынық)" +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1233 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2658 +#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2664 msgid "The selection rectangle" msgstr "" @@ -1530,37 +1909,37 @@ msgid "Preparing" msgstr "Дайындау" -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135 +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:129 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1146 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1149 msgid "Search" msgstr "Іздеу" -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138 +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:132 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "\"%s\" іздеу" -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:173 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1001 msgid "Edit" msgstr "Түзету" -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 msgid "Undo Edit" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176 +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 msgid "Undo the edit" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176 msgid "Redo Edit" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178 +#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 msgid "Redo the edit" msgstr "" @@ -2126,103 +2505,94 @@ msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" -#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1 -msgid "Autorun Prompt" -msgstr "" - -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2 -msgid "Access and organize files" +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80 +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85 +msgid "Send To..." msgstr "" -#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:1 -msgid "Home Folder" -msgstr "Мекен қапшығы" - -#. tooltip -#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:2 ../src/nautilus-places-sidebar.c:671 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:997 -msgid "Open your personal folder" +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81 +msgid "Send file by mail, instant message..." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:157 +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86 +msgid "Send files by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: ../src/nautilus-application.c:161 #, c-format msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:159 +#: ../src/nautilus-application.c:163 msgid "" "Before running Nautilus, please create the following folder, or set " "permissions such that Nautilus can create it." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:162 +#: ../src/nautilus-application.c:166 #, c-format msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:164 +#: ../src/nautilus-application.c:168 msgid "" "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions " "such that Nautilus can create them." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:296 +#: ../src/nautilus-application.c:300 msgid "" "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.config/nautilus" msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:823 +#: ../src/nautilus-application.c:848 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:829 +#: ../src/nautilus-application.c:854 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:836 +#: ../src/nautilus-application.c:861 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:890 +#: ../src/nautilus-application.c:915 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:896 +#: ../src/nautilus-application.c:921 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:898 +#: ../src/nautilus-application.c:923 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:898 +#: ../src/nautilus-application.c:923 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: ../src/nautilus-application.c:900 +#: ../src/nautilus-application.c:925 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:902 +#: ../src/nautilus-application.c:927 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:904 +#: ../src/nautilus-application.c:929 msgid "Quit Nautilus." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:905 +#: ../src/nautilus-application.c:930 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: ../src/nautilus-application.c:916 +#: ../src/nautilus-application.c:941 msgid "" "\n" "\n" @@ -2263,16 +2633,16 @@ msgid "_Run" msgstr "О_рындау" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:157 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:203 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:457 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:459 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:191 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192 msgid "No bookmarks defined" msgstr "" @@ -2292,19 +2662,6 @@ msgid "_Location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120 -msgid "Print but do not open the URI" -msgstr "" - -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" -msgstr "" - #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128 msgid "SSH" msgstr "SSH" @@ -2351,7 +2708,7 @@ #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:334 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Қайтадан көру" #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:399 msgid "Please verify your user details." @@ -2362,100 +2719,94 @@ msgstr "" #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5178 ../src/nautilus-view.c:1539 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5123 ../src/nautilus-view.c:1457 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:719 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1138 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1109 msgid "C_onnect" msgstr "Ба_йланысты орнату" #. set dialog properties #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:844 msgid "Connect to Server" -msgstr "" +msgstr "Сервермен байланыс орнату" #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862 msgid "Server Details" msgstr "" #. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:883 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886 msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" #. port -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:907 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:906 msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" #. second row: type combobox -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:925 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:924 msgid "_Type:" msgstr "" #. third row: share entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:999 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:993 msgid "Sh_are:" msgstr "" #. fourth row: folder entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1019 ../src/nautilus-view.c:1729 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1651 msgid "_Folder:" msgstr "Бу_ма:" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1042 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1026 msgid "User Details" msgstr "" #. first row: domain entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1062 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1049 msgid "_Domain name:" msgstr "" #. second row: username entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1081 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1064 msgid "_User name:" msgstr "" #. third row: password entry -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1079 msgid "Pass_word:" msgstr "" #. fourth row: remember checkbox -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1122 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1095 msgid "_Remember this password" -msgstr "" +msgstr "_Бұл парольді еске сақтау" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1224 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1195 msgid "Operation cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:412 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:422 -msgid "Comment" -msgstr "Түсіндірме" +msgstr "Әрекеттен бас тартылды" -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:428 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343 -msgid "Description" -msgstr "Анықтамасы" +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120 +msgid "Print but do not open the URI" +msgstr "" -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:425 -msgid "Command" -msgstr "Команда" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:781 ../src/nautilus-view.c:6965 -#: ../src/nautilus-view.c:8496 +#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:781 ../src/nautilus-view.c:6996 +#: ../src/nautilus-view.c:8533 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" @@ -2478,26 +2829,45 @@ #. tooltip #: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:802 ../src/nautilus-trash-bar.c:207 -#: ../src/nautilus-view.c:6966 +#: ../src/nautilus-view.c:6997 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:876 +#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:874 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:877 +#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:875 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "" +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415 +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343 +msgid "Description" +msgstr "Анықтамасы" + +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + #. name, stock id, label #: ../src/nautilus-desktop-window.c:66 msgid "Ubuntu Help" msgstr "" #. hardcode "Desktop" -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:238 ../src/nautilus-desktop-window.c:438 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:686 +#: ../src/nautilus-desktop-window.c:232 ../src/nautilus-desktop-window.c:432 +#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:693 msgid "Desktop" msgstr "Жұмыс үстелі" @@ -2609,8 +2979,8 @@ #. * the user has in a directory. #. #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:287 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3948 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3959 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3919 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3930 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" @@ -2799,21 +3169,21 @@ #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46 -#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:582 ../src/nautilus-icon-view.c:2751 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2664 ../src/nautilus-icon-view-container.c:582 msgid "Icon View" msgstr "Таңбашалар көрінісі" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47 -#: ../src/nautilus-list-view.c:1755 ../src/nautilus-list-view.c:3393 +#: ../src/nautilus-list-view.c:1716 ../src/nautilus-list-view.c:3342 msgid "List View" msgstr "Тізім көрінісі" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48 -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2765 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678 msgid "Compact View" msgstr "Ықшам көрінісі" @@ -2928,173 +3298,173 @@ msgid "4 GB" msgstr "4 ГБ" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:138 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:133 msgid "by _Name" msgstr "а_ты бойынша" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:139 ../src/nautilus-icon-view.c:1400 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:134 ../src/nautilus-icon-view.c:1332 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:145 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:140 msgid "by _Size" msgstr "өлше_мі бойынша" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:146 ../src/nautilus-icon-view.c:1404 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:141 ../src/nautilus-icon-view.c:1336 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:152 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:147 msgid "by _Type" msgstr "_түрі бойынша" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:153 ../src/nautilus-icon-view.c:1408 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:148 ../src/nautilus-icon-view.c:1340 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:159 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:154 msgid "by Modification _Date" msgstr "Түз_ету уақыты бойынша" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:160 ../src/nautilus-icon-view.c:1412 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:155 ../src/nautilus-icon-view.c:1344 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:166 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:161 msgid "by T_rash Time" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:167 ../src/nautilus-icon-view.c:1416 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:162 ../src/nautilus-icon-view.c:1348 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:652 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:641 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1365 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1297 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Элементтерді ре_ттеу" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1367 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1299 msgid "Resize Icon..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1368 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1300 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1371 ../src/nautilus-icon-view.c:1537 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1303 ../src/nautilus-icon-view.c:1467 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1372 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1304 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1375 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1307 msgid "_Organize by Name" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1376 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1308 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1382 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1314 msgid "Re_versed Order" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1383 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1315 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1387 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1319 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1388 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1320 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1395 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1327 msgid "_Manually" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1396 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1328 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1399 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1331 msgid "By _Name" msgstr "А_ты бойынша" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1403 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1335 msgid "By _Size" msgstr "Өлше_мі бойынша" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1407 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1339 msgid "By _Type" msgstr "_Түрі бойынша" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1411 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1343 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1415 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1347 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:1538 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:1468 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2753 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2666 msgid "_Icons" msgstr "_Таңбашалар" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2754 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2667 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2755 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2668 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2756 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2669 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2767 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680 msgid "_Compact" msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2768 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2681 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2769 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2682 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/nautilus-icon-view.c:2770 +#: ../src/nautilus-icon-view.c:2683 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" @@ -3145,7 +3515,7 @@ #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281 msgid "Software" -msgstr "Бағдарламасы" +msgstr "Бағд. қамтамасы" #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344 msgid "Keywords" @@ -3157,7 +3527,7 @@ #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347 msgid "Rating" @@ -3198,64 +3568,64 @@ msgstr "(Бос)" #: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1234 -#: ../src/nautilus-window-slot.c:200 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:201 msgid "Loading..." msgstr "Жүктеу..." -#: ../src/nautilus-list-view.c:2573 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2533 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s көрінетін баған" -#: ../src/nautilus-list-view.c:2593 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2553 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-list-view.c:2647 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2607 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Көрінетін _бағандар..." #. tooltip -#: ../src/nautilus-list-view.c:2648 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2608 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/nautilus-list-view.c:3395 +#: ../src/nautilus-list-view.c:3344 msgid "_List" -msgstr "" +msgstr "Тізі_м" -#: ../src/nautilus-list-view.c:3396 +#: ../src/nautilus-list-view.c:3345 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/nautilus-list-view.c:3397 +#: ../src/nautilus-list-view.c:3346 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/nautilus-list-view.c:3398 +#: ../src/nautilus-list-view.c:3347 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" -#: ../src/nautilus-location-bar.c:56 ../src/nautilus-properties-window.c:3140 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3106 msgid "Location:" msgstr "Орналасуы:" -#: ../src/nautilus-location-bar.c:57 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:55 msgid "Go To:" -msgstr "" +msgstr "Өту:" -#: ../src/nautilus-location-bar.c:182 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:180 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-location-bar.c:186 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 +#: ../src/nautilus-location-bar.c:184 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." @@ -3283,9 +3653,9 @@ #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245 -#: ../src/nautilus-view.c:7017 ../src/nautilus-view.c:7127 -#: ../src/nautilus-view.c:8150 ../src/nautilus-view.c:8428 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1247 +#: ../src/nautilus-view.c:7048 ../src/nautilus-view.c:7166 +#: ../src/nautilus-view.c:8187 ../src/nautilus-view.c:8465 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" @@ -3308,7 +3678,7 @@ msgstr "Көр_сету" #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1787 -#: ../src/nautilus-view.c:1039 +#: ../src/nautilus-view.c:957 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "" @@ -3320,12 +3690,12 @@ msgstr[1] "" #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1758 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1764 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1781 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1792 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1798 -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1824 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1603 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1637 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1669 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" көрсету мүмкін емес." @@ -3385,11 +3755,11 @@ msgstr[1] "" #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1865 ../src/nautilus-mime-actions.c:2139 -#: ../src/nautilus-view.c:6137 +#: ../src/nautilus-view.c:6168 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2218 ../src/nautilus-view.c:6284 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2218 ../src/nautilus-view.c:6315 msgid "Unable to start location" msgstr "" @@ -3405,115 +3775,115 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-notebook.c:369 +#: ../src/nautilus-notebook.c:370 msgid "Close tab" msgstr "Бетті жабу" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:323 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:331 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Бетбелгілер" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:534 ../src/nautilus-places-sidebar.c:559 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:577 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "%s тіркеу мен ашу" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:660 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:671 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:688 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:695 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:784 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342 msgid "File System" msgstr "Файлдық жүйе" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:788 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:798 ../src/nautilus-trash-bar.c:191 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:793 ../src/nautilus-trash-bar.c:191 msgid "Trash" msgstr "Қоқыс шелегі" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:795 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:808 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800 msgid "Network" msgstr "Желі" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:840 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:829 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "Желіні шолу" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:842 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:831 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 -#: ../src/nautilus-view.c:7055 ../src/nautilus-view.c:7079 -#: ../src/nautilus-view.c:7151 ../src/nautilus-view.c:7786 -#: ../src/nautilus-view.c:7790 ../src/nautilus-view.c:7873 -#: ../src/nautilus-view.c:7877 ../src/nautilus-view.c:7977 -#: ../src/nautilus-view.c:7981 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714 +#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:7118 +#: ../src/nautilus-view.c:7190 ../src/nautilus-view.c:7823 +#: ../src/nautilus-view.c:7827 ../src/nautilus-view.c:7910 +#: ../src/nautilus-view.c:7914 ../src/nautilus-view.c:8014 +#: ../src/nautilus-view.c:8018 msgid "_Start" msgstr "Ба_стау" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1696 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 -#: ../src/nautilus-view.c:7059 ../src/nautilus-view.c:7083 -#: ../src/nautilus-view.c:7155 ../src/nautilus-view.c:7815 -#: ../src/nautilus-view.c:7902 ../src/nautilus-view.c:8006 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2721 +#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7122 +#: ../src/nautilus-view.c:7194 ../src/nautilus-view.c:7852 +#: ../src/nautilus-view.c:7939 ../src/nautilus-view.c:8043 #: ../src/nautilus-window-menus.c:936 msgid "_Stop" msgstr "Т_оқтату" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700 msgid "_Power On" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702 ../src/nautilus-view.c:7819 -#: ../src/nautilus-view.c:7906 ../src/nautilus-view.c:8010 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 ../src/nautilus-view.c:7856 +#: ../src/nautilus-view.c:7943 ../src/nautilus-view.c:8047 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1704 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1708 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1710 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1714 ../src/nautilus-view.c:7889 -#: ../src/nautilus-view.c:7993 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-view.c:7926 +#: ../src/nautilus-view.c:8030 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1715 ../src/nautilus-view.c:7831 -#: ../src/nautilus-view.c:7918 ../src/nautilus-view.c:8022 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1714 ../src/nautilus-view.c:7868 +#: ../src/nautilus-view.c:7955 ../src/nautilus-view.c:8059 msgid "_Lock Drive" msgstr "" @@ -3526,7 +3896,7 @@ #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2167 #, c-format msgid "Unable to eject %s" -msgstr "" +msgstr "%s шығару мүмкін емес" #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307 #, c-format @@ -3540,170 +3910,171 @@ #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2595 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156 -#: ../src/nautilus-view.c:6937 ../src/nautilus-view.c:8344 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158 +#: ../src/nautilus-view.c:6968 ../src/nautilus-view.c:8381 msgid "_Open" msgstr "А_шу" #. add the "open in new tab" menu item #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2603 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167 -#: ../src/nautilus-view.c:6949 ../src/nautilus-view.c:7109 -#: ../src/nautilus-view.c:8103 ../src/nautilus-view.c:8406 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169 +#: ../src/nautilus-view.c:6980 ../src/nautilus-view.c:7148 +#: ../src/nautilus-view.c:8140 ../src/nautilus-view.c:8443 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Жаңа _бетте ашу" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2613 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181 -#: ../src/nautilus-view.c:8094 ../src/nautilus-view.c:8386 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183 +#: ../src/nautilus-view.c:8131 ../src/nautilus-view.c:8423 msgid "Open in New _Window" msgstr "Жаңа тере_зеде ашу" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-window-menus.c:1042 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659 ../src/nautilus-window-menus.c:1042 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2674 msgid "Rename..." msgstr "Атын ауыстыру..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651 ../src/nautilus-view.c:7043 -#: ../src/nautilus-view.c:7067 ../src/nautilus-view.c:7139 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7082 +#: ../src/nautilus-view.c:7106 ../src/nautilus-view.c:7178 msgid "_Mount" msgstr "Ті_ркеу" #. add the "Unmount" menu item #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2658 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272 -#: ../src/nautilus-view.c:7047 ../src/nautilus-view.c:7071 -#: ../src/nautilus-view.c:7143 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274 +#: ../src/nautilus-view.c:7086 ../src/nautilus-view.c:7110 +#: ../src/nautilus-view.c:7182 msgid "_Unmount" msgstr "_Тіркеуден шығару" #. add the "Eject" menu item #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281 -#: ../src/nautilus-view.c:7051 ../src/nautilus-view.c:7075 -#: ../src/nautilus-view.c:7147 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283 +#: ../src/nautilus-view.c:7090 ../src/nautilus-view.c:7114 +#: ../src/nautilus-view.c:7186 msgid "_Eject" msgstr "Ш_ығару" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7063 -#: ../src/nautilus-view.c:7087 ../src/nautilus-view.c:7159 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707 ../src/nautilus-view.c:7102 +#: ../src/nautilus-view.c:7126 ../src/nautilus-view.c:7198 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:123 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:225 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:559 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:622 +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2742 ../src/nautilus-view.c:6950 +#: ../src/nautilus-view.c:7203 +msgid "_Properties" +msgstr "Қас_иеттері" + +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:127 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:229 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:514 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:577 msgid "File Operations" msgstr "" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:132 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:136 msgid "Show Details" msgstr "" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:173 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:360 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:177 msgid "Show copy dialog" msgstr "" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:219 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:240 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:223 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:244 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:371 -msgid "Cancel all in-progress actions" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:623 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:578 msgid "All file operations have been successfully completed" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:494 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:483 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:495 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:484 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:506 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:495 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:507 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:513 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:496 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:502 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:512 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:501 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:652 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:637 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_Ат(тар)ы:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:847 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:832 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:855 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:840 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s қасиеттері" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1178 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1163 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1395 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1377 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1813 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1792 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2147 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2110 msgid "nothing" msgstr "ешнәрсе" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2149 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2112 msgid "unreadable" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2159 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2122 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2168 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2131 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" @@ -3713,227 +4084,227 @@ #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2185 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2148 msgid "Contents:" msgstr "Құрамасы:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2957 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2920 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2962 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2927 msgid "free" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2964 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2929 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2973 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2938 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3052 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3022 msgid "Basic" msgstr "Қарапайым" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3087 msgid "Link target:" msgstr "Сілтеме мақсаты:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3146 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3112 msgid "Volume:" msgstr "Том:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3155 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121 msgid "Accessed:" msgstr "Қатынаған:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3159 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3125 msgid "Modified:" msgstr "Түзетілген:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3168 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3134 msgid "Free space:" msgstr "Бос орын:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3583 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3555 msgid "_Read" msgstr "_Оқу" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3585 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3557 msgid "_Write" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3587 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3559 msgid "E_xecute" msgstr "" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3855 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3866 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3878 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3838 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850 msgid "no " msgstr "жоқ " -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3858 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3830 msgid "list" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3860 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832 msgid "read" msgstr "оқу" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3869 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3841 msgid "create/delete" -msgstr "" +msgstr "жасау/өшіру" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3871 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3843 msgid "write" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3880 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3852 msgid "access" msgstr "қатынау" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3929 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3900 msgid "Access:" msgstr "Қатынау:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3931 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3902 msgid "Folder access:" -msgstr "" +msgstr "Бумаға қатынау:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3933 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3904 msgid "File access:" -msgstr "" +msgstr "Файлға қатынау:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3951 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3922 msgid "List files only" -msgstr "" +msgstr "Тек файлдарды көрсету" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3953 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924 msgid "Access files" -msgstr "" +msgstr "Файлдарға қатынау" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3955 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926 msgid "Create and delete files" -msgstr "" +msgstr "Файлдарды жасау және өшіру" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3962 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3933 msgid "Read-only" msgstr "Тек оқу" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3964 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3935 msgid "Read and write" -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031 -msgid "Set _user ID" -msgstr "" +msgstr "Оқу мен жазу" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4034 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4000 msgid "Special flags:" -msgstr "" +msgstr "Арнайы жалаушалар:" + +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4002 +msgid "Set _user ID" +msgstr "Па_йдаланушы ID-ін орнату" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4036 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4003 msgid "Set gro_up ID" -msgstr "" +msgstr "Т_оп ID-ін орнату" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4037 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4004 msgid "_Sticky" msgstr "Жаб_ысқақ" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4119 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4327 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4079 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4271 msgid "_Owner:" msgstr "И_есі:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4125 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4223 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4335 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4087 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4281 msgid "Owner:" msgstr "Иесі:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4149 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4347 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4109 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4293 msgid "_Group:" msgstr "_Тобы:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4158 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4224 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4356 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4177 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4301 msgid "Group:" msgstr "Тобы:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4184 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4141 msgid "Others" msgstr "Басқалар" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4202 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4156 msgid "Execute:" msgstr "Орындау:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4206 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4159 msgid "Allow _executing file as program" -msgstr "" +msgstr "Файлды бағдарла_ма ретінде жөнелтуді рұқсат ету" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4225 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4178 msgid "Others:" msgstr "Басқалар:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4375 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Бума рұқсаттары:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4388 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4325 msgid "File Permissions:" -msgstr "" +msgstr "Файл рұқсаттары:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4399 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4334 msgid "Text view:" -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік көрінісі:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4548 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4482 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -msgstr "" +msgstr "Сіз осының иесі емессіз, сол үшін бұл рұқсаттарды өзгерте алмайсыз." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4573 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4502 msgid "SELinux context:" -msgstr "" +msgstr "SELinux контексті:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4578 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4507 msgid "Last changed:" -msgstr "" +msgstr "Соңғы өзгертілген:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4592 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4519 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4602 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" рұқсаттарын анықтау мүмкін емес." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4605 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4532 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -msgstr "" +msgstr "Ерекшеленген файлдың рұқсаттарын анықтау мүмкін емес." -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4835 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4765 msgid "Open With" msgstr "Көмегімен ашу:" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5145 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5091 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5433 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5377 msgid "Select Custom Icon" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша таңбашаны көрсетіңіз" #: ../src/nautilus-query-editor.c:118 msgid "File Type" @@ -3941,7 +4312,7 @@ #: ../src/nautilus-query-editor.c:276 msgid "Select folder to search in" -msgstr "" +msgstr "Ішінен іздеу үшін буманы көрсетіңіз" #: ../src/nautilus-query-editor.c:366 msgid "Documents" @@ -3957,23 +4328,23 @@ #: ../src/nautilus-query-editor.c:415 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Сурет" #: ../src/nautilus-query-editor.c:435 msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Бейне" #: ../src/nautilus-query-editor.c:449 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Кесте" #: ../src/nautilus-query-editor.c:465 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Презентация" #: ../src/nautilus-query-editor.c:474 msgid "Pdf / Postscript" -msgstr "" +msgstr "Pdf / Postscript" #: ../src/nautilus-query-editor.c:482 msgid "Text File" @@ -3989,23 +4360,23 @@ #: ../src/nautilus-query-editor.c:660 msgid "Other Type..." -msgstr "" +msgstr "Басқа түрі..." #: ../src/nautilus-query-editor.c:941 msgid "Remove this criterion from the search" -msgstr "" +msgstr "Бұл шартты іздеуден алып тастау" #: ../src/nautilus-query-editor.c:991 msgid "Search Folder" -msgstr "" +msgstr "Бумадан іздеу" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1009 msgid "Edit the saved search" -msgstr "" +msgstr "Сақталған іздеуді түзету" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1038 msgid "Add a new criterion to this search" -msgstr "" +msgstr "Бұл іздеуге жаңа шартты қосу" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1041 msgid "Go" @@ -4017,7 +4388,7 @@ #: ../src/nautilus-query-editor.c:1048 msgid "Perform or update the search" -msgstr "" +msgstr "Іздеуді орындау не жаңарту" #: ../src/nautilus-query-editor.c:1068 msgid "_Search for:" @@ -4027,7 +4398,7 @@ msgid "Search results" msgstr "" -#: ../src/nautilus-search-bar.c:170 +#: ../src/nautilus-search-bar.c:146 msgid "Search:" msgstr "Іздеу:" @@ -4039,98 +4410,106 @@ msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914 ../src/nautilus-view.c:5734 +#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5733 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" msgstr "" -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918 ../src/nautilus-view.c:5738 +#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5737 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" msgstr "" -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957 ../src/nautilus-view.c:5931 +#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5930 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Кірістіру үшін алмасу буферінде ешнәрсе жоқ." #. add the "create new folder" menu item #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6927 +#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6958 msgid "Create New _Folder" -msgstr "" +msgstr "Жаңа буманы _жасау" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:6983 -#: ../src/nautilus-view.c:7122 +#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7014 +#: ../src/nautilus-view.c:7161 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Б_ума ішіне кірістіру" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7021 -#: ../src/nautilus-view.c:7131 ../src/nautilus-view.c:8449 +#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7052 +#: ../src/nautilus-view.c:7170 ../src/nautilus-view.c:8486 msgid "_Delete" msgstr "Ө_шіру" -#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1344 +#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1346 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1041 +#: ../src/nautilus-view.c:959 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:1044 +#: ../src/nautilus-view.c:962 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:1559 +#: ../src/nautilus-view.c:1477 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1574 +#: ../src/nautilus-view.c:1492 msgid "_Pattern:" -msgstr "" +msgstr "_Шаблон:" -#: ../src/nautilus-view.c:1577 +#: ../src/nautilus-view.c:1498 msgid "Examples: " msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1695 +#: ../src/nautilus-view.c:1611 msgid "Save Search as" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1715 +#: ../src/nautilus-view.c:1634 msgid "Search _name:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1734 +#: ../src/nautilus-view.c:1656 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:2756 ../src/nautilus-view.c:2793 +#: ../src/nautilus-view.c:2572 +msgid "Content View" +msgstr "" + +#: ../src/nautilus-view.c:2573 +msgid "View of the current folder" +msgstr "" + +#: ../src/nautilus-view.c:2773 ../src/nautilus-view.c:2810 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:2758 +#: ../src/nautilus-view.c:2775 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:2768 +#: ../src/nautilus-view.c:2785 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" @@ -4138,14 +4517,14 @@ msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/nautilus-view.c:2779 +#: ../src/nautilus-view.c:2796 #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:2796 +#: ../src/nautilus-view.c:2813 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -4153,7 +4532,7 @@ msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/nautilus-view.c:2803 +#: ../src/nautilus-view.c:2820 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -4165,17 +4544,17 @@ #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. #. -#: ../src/nautilus-view.c:2818 +#: ../src/nautilus-view.c:2835 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/nautilus-view.c:2831 +#: ../src/nautilus-view.c:2848 #, c-format msgid "Free space: %s" -msgstr "" +msgstr "Бос орын: %s" -#: ../src/nautilus-view.c:2842 +#: ../src/nautilus-view.c:2859 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Бос орны: %s" @@ -4185,7 +4564,7 @@ #. * After the comma the amount of free space will #. * be shown. #. -#: ../src/nautilus-view.c:2857 +#: ../src/nautilus-view.c:2874 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -4202,10 +4581,10 @@ #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: ../src/nautilus-view.c:2876 ../src/nautilus-view.c:2889 +#: ../src/nautilus-view.c:2893 ../src/nautilus-view.c:2906 #, c-format msgid "%s%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s, %s" #. This is marked for translation in case a localizer #. * needs to change ", " to something else. The first comma @@ -4215,44 +4594,44 @@ #. * total size of those items. After the second comma #. * the free space is written. #. -#: ../src/nautilus-view.c:2903 +#: ../src/nautilus-view.c:2920 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s, %s, %s" -#: ../src/nautilus-view.c:4320 +#: ../src/nautilus-view.c:4340 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "%s көмегімен ашу" -#: ../src/nautilus-view.c:4322 +#: ../src/nautilus-view.c:4342 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:5157 +#: ../src/nautilus-view.c:5156 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:5408 +#: ../src/nautilus-view.c:5407 #, c-format msgid "Create a new document from template \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:5662 +#: ../src/nautilus-view.c:5661 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:5664 +#: ../src/nautilus-view.c:5663 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:5666 +#: ../src/nautilus-view.c:5665 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -4283,7 +4662,7 @@ "inactive pane of a split-view window" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:5745 +#: ../src/nautilus-view.c:5744 #, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -4291,7 +4670,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:5752 +#: ../src/nautilus-view.c:5751 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" @@ -4299,81 +4678,75 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:6157 +#: ../src/nautilus-view.c:6188 msgid "Unable to unmount location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:6177 +#: ../src/nautilus-view.c:6208 msgid "Unable to eject location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:6192 +#: ../src/nautilus-view.c:6223 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:6678 +#: ../src/nautilus-view.c:6709 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:6683 ../src/nautilus-view.c:7794 -#: ../src/nautilus-view.c:7881 ../src/nautilus-view.c:7985 +#: ../src/nautilus-view.c:6714 ../src/nautilus-view.c:7831 +#: ../src/nautilus-view.c:7918 ../src/nautilus-view.c:8022 msgid "_Connect" msgstr "Ба_йланысу" -#: ../src/nautilus-view.c:6697 +#: ../src/nautilus-view.c:6728 msgid "Link _name:" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6915 +#: ../src/nautilus-view.c:6946 msgid "Create New _Document" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6916 +#: ../src/nautilus-view.c:6947 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:6917 +#: ../src/nautilus-view.c:6948 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6919 ../src/nautilus-view.c:7164 -msgid "_Properties" -msgstr "Қас_иеттері" - #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6920 ../src/nautilus-view.c:8483 +#: ../src/nautilus-view.c:6951 ../src/nautilus-view.c:8520 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6928 +#: ../src/nautilus-view.c:6959 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6930 +#: ../src/nautilus-view.c:6961 msgid "No templates installed" msgstr "Үлгілер орнатылмаған" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6933 +#: ../src/nautilus-view.c:6964 msgid "_Empty Document" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6934 +#: ../src/nautilus-view.c:6965 msgid "Create a new empty document inside this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6938 +#: ../src/nautilus-view.c:6969 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" @@ -4382,72 +4755,72 @@ #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6945 ../src/nautilus-view.c:7105 +#: ../src/nautilus-view.c:6976 ../src/nautilus-view.c:7144 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6946 +#: ../src/nautilus-view.c:6977 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6950 +#: ../src/nautilus-view.c:6981 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "Таңдалғанның әрқайсысын жаңа бетте ашу" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6953 +#: ../src/nautilus-view.c:6984 msgid "Other _Application..." msgstr "Б_асқа қолданба..." #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6954 ../src/nautilus-view.c:6958 +#: ../src/nautilus-view.c:6985 ../src/nautilus-view.c:6989 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6957 +#: ../src/nautilus-view.c:6988 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Б_асқа қолданбамен ашу..." #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6961 +#: ../src/nautilus-view.c:6992 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6962 +#: ../src/nautilus-view.c:6993 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6970 +#: ../src/nautilus-view.c:7001 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6974 +#: ../src/nautilus-view.c:7005 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6978 +#: ../src/nautilus-view.c:7009 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6984 +#: ../src/nautilus-view.c:7015 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -4456,93 +4829,116 @@ "кірістіру" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6986 +#: ../src/nautilus-view.c:7017 msgid "Cop_y to" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:6987 +#: ../src/nautilus-view.c:7018 msgid "M_ove to" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6990 +#: ../src/nautilus-view.c:7021 msgid "Select all items in this window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6993 +#: ../src/nautilus-view.c:7024 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6994 +#: ../src/nautilus-view.c:7025 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6997 +#: ../src/nautilus-view.c:7028 msgid "_Invert Selection" msgstr "Таңдауды тері_стеу" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:6998 +#: ../src/nautilus-view.c:7029 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7001 +#: ../src/nautilus-view.c:7032 msgid "D_uplicate" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7002 +#: ../src/nautilus-view.c:7033 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7005 ../src/nautilus-view.c:8468 +#: ../src/nautilus-view.c:7036 ../src/nautilus-view.c:8505 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7006 +#: ../src/nautilus-view.c:7037 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7009 +#: ../src/nautilus-view.c:7040 msgid "_Rename..." msgstr "Атын ауысты_ру..." #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7010 +#: ../src/nautilus-view.c:7041 msgid "Rename selected item" msgstr "Белгіленгеннің атын ауыстыру" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7018 ../src/nautilus-view.c:8429 +#: ../src/nautilus-view.c:7049 ../src/nautilus-view.c:8466 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7022 +#: ../src/nautilus-view.c:7053 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7025 ../src/nautilus-view.c:7135 +#: ../src/nautilus-view.c:7056 ../src/nautilus-view.c:7174 msgid "_Restore" msgstr "Қал_пына келтіру" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-window-menus.c:925 +msgid "_Undo" +msgstr "Бол_дырмау" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-view.c:7061 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-view.c:7064 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/nautilus-view.c:7065 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + #. #. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should #. * be window-wide, and not just view-wide. @@ -4551,506 +4947,500 @@ #. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7035 +#: ../src/nautilus-view.c:7074 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7036 +#: ../src/nautilus-view.c:7075 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7039 +#: ../src/nautilus-view.c:7078 msgid "Connect To This Server" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7040 +#: ../src/nautilus-view.c:7079 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7044 +#: ../src/nautilus-view.c:7083 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7048 +#: ../src/nautilus-view.c:7087 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7052 +#: ../src/nautilus-view.c:7091 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7056 +#: ../src/nautilus-view.c:7095 msgid "Start the selected volume" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-view.c:8007 +#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:8044 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7064 ../src/nautilus-view.c:7088 -#: ../src/nautilus-view.c:7160 +#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7127 +#: ../src/nautilus-view.c:7199 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7068 +#: ../src/nautilus-view.c:7107 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7072 +#: ../src/nautilus-view.c:7111 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7076 +#: ../src/nautilus-view.c:7115 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7080 +#: ../src/nautilus-view.c:7119 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7084 +#: ../src/nautilus-view.c:7123 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7091 +#: ../src/nautilus-view.c:7130 msgid "Open File and Close window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7095 +#: ../src/nautilus-view.c:7134 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7096 +#: ../src/nautilus-view.c:7135 msgid "Save the edited search" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7099 +#: ../src/nautilus-view.c:7138 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7100 +#: ../src/nautilus-view.c:7139 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7106 +#: ../src/nautilus-view.c:7145 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7110 +#: ../src/nautilus-view.c:7149 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "Осы буманы жаңа бетте ашу" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7115 +#: ../src/nautilus-view.c:7154 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7119 +#: ../src/nautilus-view.c:7158 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7123 +#: ../src/nautilus-view.c:7162 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7128 +#: ../src/nautilus-view.c:7167 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7132 +#: ../src/nautilus-view.c:7171 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7140 +#: ../src/nautilus-view.c:7179 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7144 +#: ../src/nautilus-view.c:7183 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7148 +#: ../src/nautilus-view.c:7187 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7152 +#: ../src/nautilus-view.c:7191 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7156 +#: ../src/nautilus-view.c:7195 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7165 +#: ../src/nautilus-view.c:7204 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7168 ../src/nautilus-view.c:7171 +#: ../src/nautilus-view.c:7207 ../src/nautilus-view.c:7210 msgid "_Other pane" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7169 +#: ../src/nautilus-view.c:7208 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7172 +#: ../src/nautilus-view.c:7211 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "" #. name, stock id, label #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7175 ../src/nautilus-view.c:7179 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:996 ../src/nautilus-window-menus.c:1252 +#: ../src/nautilus-view.c:7214 ../src/nautilus-view.c:7218 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:996 ../src/nautilus-window-menus.c:1257 msgid "_Home" msgstr "Ү_й бумасы" -#: ../src/nautilus-view.c:7176 +#: ../src/nautilus-view.c:7215 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7180 +#: ../src/nautilus-view.c:7219 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7183 ../src/nautilus-view.c:7187 +#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:7226 msgid "_Desktop" msgstr "Жұм_ыс үстелі" -#: ../src/nautilus-view.c:7184 +#: ../src/nautilus-view.c:7223 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7188 +#: ../src/nautilus-view.c:7227 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/nautilus-view.c:7268 +#: ../src/nautilus-view.c:7306 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/nautilus-view.c:7270 +#: ../src/nautilus-view.c:7308 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7644 +#: ../src/nautilus-view.c:7681 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7647 +#: ../src/nautilus-view.c:7684 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:7651 +#: ../src/nautilus-view.c:7688 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:7657 +#: ../src/nautilus-view.c:7694 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:7661 +#: ../src/nautilus-view.c:7698 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:7667 +#: ../src/nautilus-view.c:7704 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:7671 +#: ../src/nautilus-view.c:7708 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:7787 ../src/nautilus-view.c:7791 -#: ../src/nautilus-view.c:7978 ../src/nautilus-view.c:7982 +#: ../src/nautilus-view.c:7824 ../src/nautilus-view.c:7828 +#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8019 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7795 ../src/nautilus-view.c:7986 +#: ../src/nautilus-view.c:7832 ../src/nautilus-view.c:8023 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7798 ../src/nautilus-view.c:7885 -#: ../src/nautilus-view.c:7989 +#: ../src/nautilus-view.c:7835 ../src/nautilus-view.c:7922 +#: ../src/nautilus-view.c:8026 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7799 ../src/nautilus-view.c:7990 +#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:8027 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7802 +#: ../src/nautilus-view.c:7839 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7803 ../src/nautilus-view.c:7994 +#: ../src/nautilus-view.c:7840 ../src/nautilus-view.c:8031 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7816 +#: ../src/nautilus-view.c:7853 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7820 ../src/nautilus-view.c:8011 +#: ../src/nautilus-view.c:7857 ../src/nautilus-view.c:8048 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7823 ../src/nautilus-view.c:7910 -#: ../src/nautilus-view.c:8014 +#: ../src/nautilus-view.c:7860 ../src/nautilus-view.c:7947 +#: ../src/nautilus-view.c:8051 msgid "_Disconnect" msgstr "Ба_йланысты үзу" -#: ../src/nautilus-view.c:7824 ../src/nautilus-view.c:8015 +#: ../src/nautilus-view.c:7861 ../src/nautilus-view.c:8052 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7827 ../src/nautilus-view.c:7914 -#: ../src/nautilus-view.c:8018 +#: ../src/nautilus-view.c:7864 ../src/nautilus-view.c:7951 +#: ../src/nautilus-view.c:8055 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7828 ../src/nautilus-view.c:8019 +#: ../src/nautilus-view.c:7865 ../src/nautilus-view.c:8056 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7832 ../src/nautilus-view.c:8023 +#: ../src/nautilus-view.c:7869 ../src/nautilus-view.c:8060 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7874 ../src/nautilus-view.c:7878 +#: ../src/nautilus-view.c:7911 ../src/nautilus-view.c:7915 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7882 +#: ../src/nautilus-view.c:7919 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7886 +#: ../src/nautilus-view.c:7923 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7890 +#: ../src/nautilus-view.c:7927 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7903 +#: ../src/nautilus-view.c:7940 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7907 +#: ../src/nautilus-view.c:7944 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7911 +#: ../src/nautilus-view.c:7948 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7915 +#: ../src/nautilus-view.c:7952 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7919 +#: ../src/nautilus-view.c:7956 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8146 ../src/nautilus-view.c:8424 +#: ../src/nautilus-view.c:8183 ../src/nautilus-view.c:8461 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8147 +#: ../src/nautilus-view.c:8184 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8151 +#: ../src/nautilus-view.c:8188 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8331 +#: ../src/nautilus-view.c:8368 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "%s _көмегімен ашу" -#: ../src/nautilus-view.c:8388 +#: ../src/nautilus-view.c:8425 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:8408 +#: ../src/nautilus-view.c:8445 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "%'d жаңа бетте ашу" -#: ../src/nautilus-view.c:8425 +#: ../src/nautilus-view.c:8462 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8481 +#: ../src/nautilus-view.c:8518 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:170 ../src/nautilus-view-dnd.c:204 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:295 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 ../src/nautilus-view-dnd.c:206 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:173 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:205 ../src/nautilus-view-dnd.c:296 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:207 ../src/nautilus-view-dnd.c:298 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:373 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:375 msgid "dropped text.txt" msgstr "" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:418 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:420 msgid "dropped data" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:82 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83 msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " "list?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:84 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:87 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:88 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:317 +#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:316 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:603 -msgid "You can choose another view or go to a different location." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:622 -msgid "The location cannot be displayed with this viewer." -msgstr "" - -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1075 -msgid "Content View" -msgstr "" +#: ../src/nautilus-window.c:1434 +#, c-format +msgid "%s - File Browser" +msgstr "%s - Файлдарды шолу" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1076 -msgid "View of the current folder" -msgstr "" +#. Set initial window title +#: ../src/nautilus-window.c:1902 ../src/nautilus-window-menus.c:385 +msgid "Nautilus" +msgstr "Nautilus" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1234 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137 msgid "Searching..." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1761 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1767 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1612 msgid "The location is not a folder." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1773 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1618 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1776 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1621 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1784 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1629 #, c-format msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1787 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1794 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1800 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645 msgid "Access was denied." msgstr "" @@ -5059,24 +5449,24 @@ #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. #. -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1809 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1811 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1656 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1826 +#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1671 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:356 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:358 msgid "" "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -5084,7 +5474,7 @@ "any later version." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:360 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:362 msgid "" "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -5092,7 +5482,7 @@ "details." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:364 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:366 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -5102,26 +5492,23 @@ #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span, #. * e.g. 1999-2011. #. -#: ../src/nautilus-window-menus.c:379 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:381 msgid "Copyright © %Id–%Id The Nautilus authors" -msgstr "" +msgstr "Copyright © %Id–%Id Nautilus авторлары" -#. Set initial window title -#: ../src/nautilus-window-menus.c:383 ../src/nautilus-window.c:2015 -msgid "Nautilus" -msgstr "Nautilus" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:385 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:387 msgid "" "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and " "online." msgstr "" +"Nautilus сізге жергілікті не желідегі файл мен бумаларды басқаруға рұқсат " +"етеді." #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window-menus.c:397 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:399 msgid "translator-credits" msgstr "" "Baurzhan Muftakhidinov , 2010\n" @@ -5129,55 +5516,50 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Baurzhan Muftakhidinov https://launchpad.net/~baurthefirst" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:400 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:402 msgid "Nautilus Web Site" -msgstr "" +msgstr "Nautilus веб сайты" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:914 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:912 msgid "_File" msgstr "_Файл" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:915 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:913 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:916 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:914 msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:917 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:915 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:919 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:917 msgid "_Close" msgstr "_Жабу" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:920 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:918 msgid "Close this folder" -msgstr "" +msgstr "Бұл буманы жабу" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:923 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:921 msgid "Prefere_nces" msgstr "Бап_таулар" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:924 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:922 msgid "Edit Nautilus preferences" -msgstr "" +msgstr "Nautilus баптауларын түзету" -#. name, stock id, label #: ../src/nautilus-window-menus.c:926 -msgid "_Undo" -msgstr "Бол_дырмау" - -#: ../src/nautilus-window-menus.c:927 msgid "Undo the last text change" msgstr "" @@ -5215,7 +5597,7 @@ #. tooltip #: ../src/nautilus-window-menus.c:945 msgid "Display Nautilus help" -msgstr "" +msgstr "Nautilus көмегін көрсету" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5244,7 +5626,7 @@ #. label, accelerator #: ../src/nautilus-window-menus.c:956 msgid "Find a lost file" -msgstr "" +msgstr "Жоғалған файлды табу" #. tooltip #: ../src/nautilus-window-menus.c:957 @@ -5255,7 +5637,7 @@ #. label, accelerator #: ../src/nautilus-window-menus.c:960 msgid "Share and transfer files" -msgstr "" +msgstr "Файлдармен бөлісу мен жіберу" #. tooltip #: ../src/nautilus-window-menus.c:961 @@ -5272,7 +5654,7 @@ #. tooltip #: ../src/nautilus-window-menus.c:965 msgid "Display credits for the creators of Nautilus" -msgstr "" +msgstr "Nautilus авторларын көрсету" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5283,7 +5665,7 @@ #. tooltip #: ../src/nautilus-window-menus.c:969 msgid "Increase the view size" -msgstr "" +msgstr "Көрініс түрін үлкейту" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5294,7 +5676,7 @@ #. tooltip #: ../src/nautilus-window-menus.c:981 msgid "Decrease the view size" -msgstr "" +msgstr "Көрініс түрін кішірейту" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5305,7 +5687,7 @@ #. tooltip #: ../src/nautilus-window-menus.c:989 msgid "Use the normal view size" -msgstr "" +msgstr "Қалыпты көрініс өлшемін қолдану" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5381,7 +5763,7 @@ #. name, stock id, label #: ../src/nautilus-window-menus.c:1018 msgid "New _Window" -msgstr "" +msgstr "Жаңа _Терезе" #: ../src/nautilus-window-menus.c:1019 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" @@ -5406,22 +5788,22 @@ msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027 ../src/nautilus-window-menus.c:1116 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027 ../src/nautilus-window-menus.c:1117 msgid "_Back" msgstr "Ар_тқа" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1028 ../src/nautilus-window-menus.c:1118 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1028 ../src/nautilus-window-menus.c:1119 msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғы жерге өту" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030 ../src/nautilus-window-menus.c:1131 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030 ../src/nautilus-window-menus.c:1133 msgid "_Forward" msgstr "А_лға" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1031 ../src/nautilus-window-menus.c:1133 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1031 ../src/nautilus-window-menus.c:1135 msgid "Go to the next visited location" -msgstr "" +msgstr "Келесі жерге өту" #. name, stock id, label #: ../src/nautilus-window-menus.c:1033 @@ -5479,7 +5861,7 @@ msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054 ../src/nautilus-window-pane.c:487 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054 ../src/nautilus-window-pane.c:508 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Бетті _солға жылжыту" @@ -5487,7 +5869,7 @@ msgid "Move current tab to left" msgstr "Осы бетті _сол жаққа қарай жылжыту" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057 ../src/nautilus-window-pane.c:495 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057 ../src/nautilus-window-pane.c:516 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Бетті _оңға жылжыту" @@ -5497,7 +5879,7 @@ #: ../src/nautilus-window-menus.c:1060 msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Бүйір панелі" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5514,7 +5896,7 @@ #. label, accelerator #: ../src/nautilus-window-menus.c:1070 msgid "_Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ба_с саймандар панелі" #. tooltip #: ../src/nautilus-window-menus.c:1071 @@ -5553,7 +5935,7 @@ msgstr "Файлдарды і_здеу..." #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1086 ../src/nautilus-window-menus.c:1147 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1086 ../src/nautilus-window-menus.c:1150 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" @@ -5579,37 +5961,32 @@ #: ../src/nautilus-window-menus.c:1101 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "Ағаш" #: ../src/nautilus-window-menus.c:1101 msgid "Select Tree as the default sidebar" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1119 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1120 msgid "Back history" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1134 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1136 msgid "Forward history" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:1249 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:1254 msgid "_Up" msgstr "Жоғ_ары" -#: ../src/nautilus-window-pane.c:477 +#: ../src/nautilus-window-pane.c:498 msgid "_New Tab" -msgstr "" +msgstr "_Жаңа бет" -#: ../src/nautilus-window-pane.c:506 +#: ../src/nautilus-window-pane.c:527 msgid "_Close Tab" msgstr "Бетті _жабу" -#: ../src/nautilus-window.c:1525 -#, c-format -msgid "%s - File Browser" -msgstr "%s - Файлдарды шолу" - #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:96 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "" @@ -5660,16 +6037,3 @@ #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s ашу" - -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80 -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85 -msgid "Send To..." -msgstr "" - -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81 -msgid "Send file by mail, instant message..." -msgstr "" - -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86 -msgid "Send files by mail, instant message..." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2012-01-02 18:14:53.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2012-02-23 07:17:59.000000000 +0000 @@ -1,52 +1,57 @@ -# Kazakh translation for network-manager-applet -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Kazakh translation for network-manager-applet. +# Copyright (C) 2011 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package. -# FIRST AUTHOR , 2009. +# # Baurzhan Muftakhidinov , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: network-manager-applet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-24 07:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:57+0000\n" -"Last-Translator: jmb_kz \n" -"Language-Team: Kazakh \n" +"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+" +"L10N&component=nm-applet\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" +"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" +"X-Poedit-Language: Kazakh\n" -#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Control your network connections" -msgstr "Желі қосылыстарын басқару" +#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:2382 ../src/applet.c:2475 +#: ../src/applet.c:3514 +msgid "Network" +msgstr "Желі" #: ../nm-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Network Manager" -msgstr "" +msgid "Manage your network connections" +msgstr "Желілік байланыстарыңызды басқару" #: ../nm-applet.schemas.in.h:1 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi құруын тиым салу" - -#: ../nm-applet.schemas.in.h:2 msgid "Disable connected notifications" msgstr "Қосылыстар жайлы мәлімдемеу" +#: ../nm-applet.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network." +msgstr "" + #: ../nm-applet.schemas.in.h:3 msgid "Disable disconnected notifications" msgstr "Ажыратылыстар жайлы мәлімдемеу" #: ../nm-applet.schemas.in.h:4 msgid "" -"Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network." +"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network." msgstr "" #: ../nm-applet.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network." -msgstr "" +msgid "Suppress networks available notifications" +msgstr "Жетімді сымсыз желілер жайлы мәлімдеме көрсетпеу" #: ../nm-applet.schemas.in.h:6 msgid "" @@ -55,173 +60,195 @@ msgstr "" #: ../nm-applet.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet." -msgstr "" - -#: ../nm-applet.schemas.in.h:8 msgid "Stamp" msgstr "Мөр" +#: ../nm-applet.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Used to determine whether settings should be migrated to a new version." +msgstr "" + #: ../nm-applet.schemas.in.h:9 -msgid "Suppress networks available notifications" -msgstr "Жетімді сымсыз желілер жайлы мәлімдеме көрсетпеу" +msgid "Disable WiFi Create" +msgstr "WiFi құруын тиым салу" #: ../nm-applet.schemas.in.h:10 msgid "" -"Used to determine whether settings should be migrated to a new version." +"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet." msgstr "" -#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Manage and change your network connection settings" -msgstr "Желілік қосылыстардың баптауларын басқару" +#: ../nm-applet.schemas.in.h:11 +msgid "Show the applet in notification area" +msgstr "" -#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7 -msgid "Network Connections" -msgstr "Желі қосылыстары" +#: ../nm-applet.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area." +msgstr "" -#: ../src/applet-dbus-manager.c:165 -#, c-format -msgid "An instance of nm-applet is already running.\n" -msgstr "nm-applet қызметі жұмыс істеп тұр.\n" +#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1 +msgid "Network Connections" +msgstr "Желілік байланыстар" -#: ../src/applet-dbus-manager.c:167 -#, c-format -msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n" -msgstr "" +#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and change your network connection settings" +msgstr "Сіздің желілік байланысыңызды басқару мен түзету" -#: ../src/applet-device-bt.c:176 ../src/applet-device-cdma.c:370 -#: ../src/applet-device-gsm.c:415 ../src/applet-device-wired.c:243 -#: ../src/applet-device-wifi.c:960 +#: ../src/applet-device-bt.c:176 ../src/applet-device-cdma.c:436 +#: ../src/applet-device-gsm.c:486 ../src/applet-device-wired.c:242 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1164 ../src/applet-device-wimax.c:295 msgid "Available" -msgstr "Жетімді" +msgstr "Қолжетерлік" -#: ../src/applet-device-bt.c:202 ../src/applet-device-cdma.c:412 +#: ../src/applet-device-bt.c:202 ../src/applet-device-cdma.c:478 +#: ../src/applet-device-wimax.c:451 #, c-format msgid "You are now connected to '%s'." -msgstr "Сіз қазір \"%s\" желісіне қосылып тұрсыз." +msgstr "Сіз '%s' желісіне қосылдыңыз." -#: ../src/applet-device-bt.c:206 ../src/applet-device-cdma.c:416 -#: ../src/applet-device-gsm.c:458 ../src/applet-device-wired.c:274 -#: ../src/applet-device-wifi.c:1420 +#: ../src/applet-device-bt.c:206 ../src/applet-device-cdma.c:482 +#: ../src/applet-device-gsm.c:529 ../src/applet-device-wired.c:273 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1575 ../src/applet-device-wimax.c:455 msgid "Connection Established" -msgstr "Қосылыс орнатылды" +msgstr "Байланыс орнатылды" #: ../src/applet-device-bt.c:207 msgid "You are now connected to the mobile broadband network." msgstr "Сіз мобильді желіге қосылып тұрсыз." -#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:453 -#: ../src/applet-device-gsm.c:493 +#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:519 +#: ../src/applet-device-gsm.c:564 ../src/applet-device-wimax.c:493 #, c-format msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:456 -#: ../src/applet-device-gsm.c:496 +#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:522 +#: ../src/applet-device-gsm.c:567 ../src/applet-device-wimax.c:496 #, c-format msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:459 -#: ../src/applet-device-gsm.c:499 +#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:525 +#: ../src/applet-device-gsm.c:570 ../src/applet-device-wimax.c:499 #, c-format msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-bt.c:243 ../src/applet-device-cdma.c:462 -#: ../src/applet-device-gsm.c:502 ../src/applet.c:2562 +#: ../src/applet-device-bt.c:243 ../src/applet-device-cdma.c:528 +#: ../src/applet-device-gsm.c:573 ../src/applet-device-wimax.c:502 +#: ../src/applet.c:2793 #, c-format msgid "Requesting a network address for '%s'..." -msgstr "" +msgstr "'%s' үшін желілік адресті сұрау..." -#: ../src/applet-device-bt.c:248 ../src/applet-device-cdma.c:483 -#: ../src/applet-device-gsm.c:523 +#: ../src/applet-device-bt.c:248 ../src/applet-device-cdma.c:549 +#: ../src/applet-device-gsm.c:594 #, c-format msgid "Mobile broadband connection '%s' active" msgstr "" -#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:674 -#: ../src/mb-menu-item.c:55 +#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:696 +#: ../src/mb-menu-item.c:54 msgid "CDMA" -msgstr "" +msgstr "CDMA" -#: ../src/applet-device-cdma.c:284 ../src/applet-device-gsm.c:329 +#: ../src/applet-device-cdma.c:348 ../src/applet-device-gsm.c:396 +#: ../src/applet-dialogs.c:430 #, c-format msgid "Mobile Broadband (%s)" msgstr "" -#: ../src/applet-device-cdma.c:286 ../src/applet-device-gsm.c:331 -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1412 +#: ../src/applet-device-cdma.c:350 ../src/applet-device-gsm.c:398 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1490 msgid "Mobile Broadband" msgstr "" #. Default connection item -#: ../src/applet-device-cdma.c:383 +#: ../src/applet-device-cdma.c:449 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-cdma.c:417 +#: ../src/applet-device-cdma.c:483 msgid "You are now connected to the CDMA network." msgstr "" -#: ../src/applet-device-cdma.c:478 ../src/applet-device-gsm.c:518 +#: ../src/applet-device-cdma.c:544 ../src/applet-device-gsm.c:589 +#: ../src/applet-device-wimax.c:511 #, c-format msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)" msgstr "" -#: ../src/applet-device-cdma.c:481 ../src/applet-device-gsm.c:521 +#: ../src/applet-device-cdma.c:547 ../src/applet-device-gsm.c:592 +#: ../src/applet-device-wimax.c:514 msgid "roaming" msgstr "" -#: ../src/applet-device-gsm.c:211 ../src/connection-editor/page-mobile.c:677 -#: ../src/mb-menu-item.c:60 -msgid "GSM" +#: ../src/applet-device-cdma.c:686 ../src/applet-device-cdma.c:692 +msgid "CDMA network." +msgstr "CDMA желісі." + +#: ../src/applet-device-cdma.c:687 ../src/applet-device-gsm.c:1235 +msgid "You are now registered on the home network." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-cdma.c:693 ../src/applet-device-gsm.c:1241 +msgid "You are now registered on a roaming network." msgstr "" +#: ../src/applet-device-gsm.c:214 ../src/connection-editor/page-mobile.c:699 +#: ../src/mb-menu-item.c:59 +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + #. Default connection item -#: ../src/applet-device-gsm.c:428 +#: ../src/applet-device-gsm.c:499 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-gsm.c:457 +#: ../src/applet-device-gsm.c:528 ../src/applet-device-gsm.c:1234 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1240 msgid "GSM network." -msgstr "" +msgstr "GSM желісі." -#: ../src/applet-device-gsm.c:744 +#: ../src/applet-device-gsm.c:691 msgid "PIN code required" msgstr "" -#: ../src/applet-device-gsm.c:752 +#: ../src/applet-device-gsm.c:699 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "" -#: ../src/applet-device-gsm.c:884 +#: ../src/applet-device-gsm.c:820 +#, c-format +msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-gsm.c:912 msgid "Wrong PIN code; please contact your provider." msgstr "" -#: ../src/applet-device-gsm.c:907 +#: ../src/applet-device-gsm.c:935 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider." msgstr "" #. Start the spinner to show the progress of the unlock -#: ../src/applet-device-gsm.c:934 +#: ../src/applet-device-gsm.c:962 msgid "Sending unlock code..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-gsm.c:997 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1025 msgid "SIM PIN unlock required" msgstr "" -#: ../src/applet-device-gsm.c:998 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1026 msgid "SIM PIN Unlock Required" msgstr "" #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN -#: ../src/applet-device-gsm.c:1000 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1028 #, c-format msgid "" "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be " @@ -229,25 +256,25 @@ msgstr "" #. Translators: PIN code entry label -#: ../src/applet-device-gsm.c:1002 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1030 msgid "PIN code:" -msgstr "" +msgstr "PIN коды:" #. Translators: Show/obscure PIN checkbox label -#: ../src/applet-device-gsm.c:1006 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1034 msgid "Show PIN code" -msgstr "" +msgstr "PIN кодын көрсету" -#: ../src/applet-device-gsm.c:1009 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1037 msgid "SIM PUK unlock required" msgstr "" -#: ../src/applet-device-gsm.c:1010 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1038 msgid "SIM PUK Unlock Required" msgstr "" #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK -#: ../src/applet-device-gsm.c:1012 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1040 #, c-format msgid "" "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be " @@ -255,357 +282,427 @@ msgstr "" #. Translators: PUK code entry label -#: ../src/applet-device-gsm.c:1014 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1042 msgid "PUK code:" -msgstr "" +msgstr "PUK коды:" #. Translators: New PIN entry label -#: ../src/applet-device-gsm.c:1017 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1045 msgid "New PIN code:" -msgstr "" +msgstr "Жаңа PIN коды:" #. Translators: New PIN verification entry label -#: ../src/applet-device-gsm.c:1019 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1047 msgid "Re-enter new PIN code:" -msgstr "" +msgstr "Жаңа PIN кодын қайталау:" #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label -#: ../src/applet-device-gsm.c:1024 +#: ../src/applet-device-gsm.c:1052 msgid "Show PIN/PUK codes" -msgstr "" +msgstr "PIN/PUK кодтарын көрсету" -#: ../src/applet-device-wired.c:63 +#: ../src/applet-device-wired.c:62 msgid "Auto Ethernet" msgstr "" -#: ../src/applet-device-wired.c:206 +#: ../src/applet-device-wired.c:205 #, c-format msgid "Wired Networks (%s)" -msgstr "" +msgstr "Сымды желілер (%s)" -#: ../src/applet-device-wired.c:208 +#: ../src/applet-device-wired.c:207 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" -msgstr "" +msgstr "Сымды желі (%s)" -#: ../src/applet-device-wired.c:211 +#: ../src/applet-device-wired.c:210 msgid "Wired Networks" -msgstr "" +msgstr "Сымды желілер" -#: ../src/applet-device-wired.c:213 +#: ../src/applet-device-wired.c:212 msgid "Wired Network" -msgstr "" +msgstr "Сымды желі" #. Notify user of unmanaged or unavailable device -#: ../src/applet-device-wired.c:235 ../src/applet.c:1354 +#: ../src/applet-device-wired.c:234 ../src/applet.c:1538 msgid "disconnected" -msgstr "" +msgstr "байланыспаған" -#: ../src/applet-device-wired.c:273 ../src/applet.c:2236 +#: ../src/applet-device-wired.c:272 ../src/applet.c:2469 msgid "Wired network" msgstr "" -#: ../src/applet-device-wired.c:300 +#: ../src/applet-device-wired.c:299 #, c-format msgid "Preparing wired network connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wired.c:303 +#: ../src/applet-device-wired.c:302 #, c-format msgid "Configuring wired network connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wired.c:306 +#: ../src/applet-device-wired.c:305 #, c-format msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wired.c:309 +#: ../src/applet-device-wired.c:308 #, c-format msgid "Requesting a wired network address for '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wired.c:314 +#: ../src/applet-device-wired.c:313 #, c-format msgid "Wired network connection '%s' active" msgstr "" -#: ../src/applet-device-wired.c:566 +#: ../src/applet-device-wired.c:492 msgid "DSL authentication" -msgstr "" +msgstr "DSL аутентификациясы" -#: ../src/applet-device-wifi.c:88 +#: ../src/applet-device-wifi.c:98 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wifi.c:121 +#: ../src/applet-device-wifi.c:151 msgid "Create _New Wireless Network..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wifi.c:825 +#: ../src/applet-device-wifi.c:295 ../src/applet-device-wifi.c:1574 +msgid "(none)" +msgstr "(ешнәрсе)" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:424 +msgid "ad-hoc" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:432 +msgid "secure." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1091 #, c-format msgid "Wireless Networks (%s)" -msgstr "" +msgstr "Сымсыз желілер (%s)" -#: ../src/applet-device-wifi.c:827 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1093 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" -msgstr "" +msgstr "Сымсыз желі (%s)" -#: ../src/applet-device-wifi.c:829 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1095 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Сымсыз желі" -#: ../src/applet-device-wifi.c:893 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1129 msgid "wireless is disabled" -msgstr "" +msgstr "сымсыз желі сөндірілген" -#: ../src/applet-device-wifi.c:894 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1130 msgid "wireless is disabled by hardware switch" -msgstr "" +msgstr "сымсыз желі құрылғы қосқышымен сөндірілген" -#: ../src/applet-device-wifi.c:991 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1191 msgid "More networks" -msgstr "" +msgstr "Көбірек желілер" -#: ../src/applet-device-wifi.c:1199 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1370 msgid "Wireless Networks Available" -msgstr "" - -#: ../src/applet-device-wifi.c:1201 -msgid "Click on this icon to connect to a wireless network" -msgstr "" +msgstr "Сымсыз желілер қолжетерлік" -#: ../src/applet-device-wifi.c:1202 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1371 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network" msgstr "" -#: ../src/applet-device-wifi.c:1205 ../src/applet.c:715 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1374 ../src/applet.c:946 msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: ../src/applet-device-wifi.c:1419 ../src/applet-device-wifi.c:1450 -msgid "(none)" -msgstr "(жоқ)" - -#: ../src/applet-device-wifi.c:1460 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1605 #, c-format msgid "Preparing wireless network connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wifi.c:1463 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1608 #, c-format msgid "Configuring wireless network connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wifi.c:1466 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1611 #, c-format msgid "User authentication required for wireless network '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wifi.c:1469 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1614 #, c-format msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet-device-wifi.c:1491 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1637 #, c-format msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)" msgstr "" -#: ../src/applet-device-wifi.c:1496 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1643 #, c-format msgid "Wireless network connection '%s' active" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:56 +#: ../src/applet-device-wimax.c:247 +#, c-format +msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wimax.c:249 +msgid "WiMAX Mobile Broadband" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wimax.c:275 +msgid "WiMAX is disabled" +msgstr "WiMAX сөндірілген" + +#: ../src/applet-device-wimax.c:276 +msgid "WiMAX is disabled by hardware switch" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wimax.c:456 +msgid "You are now connected to the WiMAX network." +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:57 msgid "Error displaying connection information:" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:109 -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284 -#: ../src/wireless-dialog.c:969 -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:949 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:396 msgid "LEAP" -msgstr "" +msgstr "LEAP" #: ../src/applet-dialogs.c:111 msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" +msgstr "Динамикалық WEP" -#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:228 -#: ../src/applet-dialogs.c:230 +#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:246 +#: ../src/applet-dialogs.c:248 msgid "WPA/WPA2" -msgstr "" +msgstr "WPA/WPA2" -#: ../src/applet-dialogs.c:226 +#: ../src/applet-dialogs.c:244 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../src/applet-dialogs.c:234 ../src/applet-dialogs.c:243 -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238 -#: ../src/wireless-dialog.c:926 +#: ../src/applet-dialogs.c:252 ../src/applet-dialogs.c:261 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:906 msgctxt "Wifi/wired security" msgid "None" -msgstr "" - -#: ../src/applet-dialogs.c:246 -msgctxt "Wifi/wired security" -msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ешнәрсе" -#: ../src/applet-dialogs.c:316 ../src/applet-dialogs.c:422 +#: ../src/applet-dialogs.c:352 ../src/applet-dialogs.c:490 #, c-format msgid "%u Mb/s" -msgstr "" +msgstr "%u Мб/с" -#: ../src/applet-dialogs.c:318 ../src/applet-dialogs.c:424 +#: ../src/applet-dialogs.c:354 ../src/applet-dialogs.c:492 msgctxt "Speed" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Белгісіз" + +#: ../src/applet-dialogs.c:367 +#, c-format +msgid "%d dB" +msgstr "%d дБ" + +#: ../src/applet-dialogs.c:369 +msgctxt "WiMAX CINR" +msgid "unknown" +msgstr "белгісіз" + +#: ../src/applet-dialogs.c:381 +msgctxt "WiMAX Base Station ID" +msgid "unknown" +msgstr "белгісіз" -#: ../src/applet-dialogs.c:353 +#: ../src/applet-dialogs.c:416 #, c-format msgid "Ethernet (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ethernet (%s)" -#: ../src/applet-dialogs.c:355 +#: ../src/applet-dialogs.c:419 #, c-format msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "" +msgstr "802.11 WiFi (%s)" -#: ../src/applet-dialogs.c:357 +#: ../src/applet-dialogs.c:426 #, c-format msgid "GSM (%s)" -msgstr "" +msgstr "GSM (%s)" -#: ../src/applet-dialogs.c:359 +#: ../src/applet-dialogs.c:428 #, c-format msgid "CDMA (%s)" -msgstr "" +msgstr "CDMA (%s)" + +#: ../src/applet-dialogs.c:432 +#, c-format +msgid "WiMAX (%s)" +msgstr "WiMAX (%s)" #. --- General --- -#: ../src/applet-dialogs.c:365 +#: ../src/applet-dialogs.c:438 ../src/applet-dialogs.c:797 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Жалпы" -#: ../src/applet-dialogs.c:369 +#: ../src/applet-dialogs.c:442 msgid "Interface:" msgstr "Интерфейс:" -#: ../src/applet-dialogs.c:383 +#: ../src/applet-dialogs.c:458 msgid "Hardware Address:" -msgstr "" +msgstr "Құрылғы адресі:" #. Driver -#: ../src/applet-dialogs.c:391 +#: ../src/applet-dialogs.c:466 msgid "Driver:" -msgstr "" +msgstr "Драйвер:" -#: ../src/applet-dialogs.c:427 +#: ../src/applet-dialogs.c:495 msgid "Speed:" -msgstr "Жылдамдығы:" +msgstr "Жылдамдық:" -#. Security -#: ../src/applet-dialogs.c:434 +#: ../src/applet-dialogs.c:505 msgid "Security:" msgstr "Қауіпсіздік:" +#: ../src/applet-dialogs.c:518 +msgid "CINR:" +msgstr "CINR:" + +#: ../src/applet-dialogs.c:531 +msgid "BSID:" +msgstr "BSID:" + #. --- IPv4 --- -#: ../src/applet-dialogs.c:445 +#: ../src/applet-dialogs.c:548 msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" #. Address -#: ../src/applet-dialogs.c:456 ../src/applet-dialogs.c:563 +#: ../src/applet-dialogs.c:559 ../src/applet-dialogs.c:666 msgid "IP Address:" msgstr "IP адресі:" -#: ../src/applet-dialogs.c:458 ../src/applet-dialogs.c:474 +#: ../src/applet-dialogs.c:561 ../src/applet-dialogs.c:577 msgctxt "Address" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Белгісіз" -#: ../src/applet-dialogs.c:472 +#: ../src/applet-dialogs.c:575 msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" +msgstr "Кең таратылым адресі:" #. Prefix -#: ../src/applet-dialogs.c:481 +#: ../src/applet-dialogs.c:584 msgid "Subnet Mask:" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:483 +#: ../src/applet-dialogs.c:586 msgctxt "Subnet Mask" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Белгісіз" -#: ../src/applet-dialogs.c:491 ../src/applet-dialogs.c:578 +#: ../src/applet-dialogs.c:594 ../src/applet-dialogs.c:681 msgid "Default Route:" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:503 +#: ../src/applet-dialogs.c:606 msgid "Primary DNS:" -msgstr "" +msgstr "Біріншілік DNS:" -#: ../src/applet-dialogs.c:512 +#: ../src/applet-dialogs.c:615 msgid "Secondary DNS:" -msgstr "" +msgstr "Екіншілік DNS:" -#: ../src/applet-dialogs.c:522 +#: ../src/applet-dialogs.c:625 msgid "Ternary DNS:" -msgstr "" +msgstr "Үшінші DNS:" #. --- IPv6 --- -#: ../src/applet-dialogs.c:537 +#: ../src/applet-dialogs.c:640 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" -#: ../src/applet-dialogs.c:546 +#: ../src/applet-dialogs.c:649 msgid "Ignored" msgstr "" +#: ../src/applet-dialogs.c:802 +msgid "VPN Type:" +msgstr "VPN түрі:" + +#: ../src/applet-dialogs.c:809 +msgid "VPN Gateway:" +msgstr "VPN шлюзі:" + +#: ../src/applet-dialogs.c:815 +msgid "VPN Username:" +msgstr "VPN пайд. аты:" + +#: ../src/applet-dialogs.c:821 +msgid "VPN Banner:" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:827 +msgid "Base Connection:" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:829 +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + #. Shouldn't really happen but ... -#: ../src/applet-dialogs.c:654 +#: ../src/applet-dialogs.c:892 msgid "No valid active connections found!" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:707 +#: ../src/applet-dialogs.c:945 msgid "" "Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" "and many other community contributors and translators" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:710 +#: ../src/applet-dialogs.c:948 msgid "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:712 +#: ../src/applet-dialogs.c:950 msgid "NetworkManager Website" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager веб сайты" -#: ../src/applet-dialogs.c:727 +#: ../src/applet-dialogs.c:965 msgid "Missing resources" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:754 +#: ../src/applet-dialogs.c:990 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:763 +#: ../src/applet-dialogs.c:999 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "" -#: ../src/applet-dialogs.c:784 +#: ../src/applet-dialogs.c:1018 msgid "Password:" -msgstr "Паролі:" +msgstr "Пароль:" -#: ../src/applet.c:828 +#: ../src/applet.c:1035 #, c-format msgid "" "\n" @@ -613,14 +710,14 @@ "interrupted." msgstr "" -#: ../src/applet.c:831 +#: ../src/applet.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly." msgstr "" -#: ../src/applet.c:834 +#: ../src/applet.c:1041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -628,49 +725,49 @@ "configuration." msgstr "" -#: ../src/applet.c:837 +#: ../src/applet.c:1044 #, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out." msgstr "" -#: ../src/applet.c:840 +#: ../src/applet.c:1047 #, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time." msgstr "" -#: ../src/applet.c:843 +#: ../src/applet.c:1050 #, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start." msgstr "" -#: ../src/applet.c:846 +#: ../src/applet.c:1053 #, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets." msgstr "" -#: ../src/applet.c:849 +#: ../src/applet.c:1056 #, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets." msgstr "" -#: ../src/applet.c:856 +#: ../src/applet.c:1063 #, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection '%s' failed." msgstr "" -#: ../src/applet.c:874 +#: ../src/applet.c:1081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -678,29 +775,29 @@ "interrupted." msgstr "" -#: ../src/applet.c:877 +#: ../src/applet.c:1084 #, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped." msgstr "" -#: ../src/applet.c:883 +#: ../src/applet.c:1090 #, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection '%s' disconnected." msgstr "" -#: ../src/applet.c:918 +#: ../src/applet.c:1124 msgid "VPN Login Message" msgstr "" -#: ../src/applet.c:928 ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:1016 +#: ../src/applet.c:1130 ../src/applet.c:1138 ../src/applet.c:1189 msgid "VPN Connection Failed" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1023 +#: ../src/applet.c:1196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -709,7 +806,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1026 +#: ../src/applet.c:1199 #, c-format msgid "" "\n" @@ -718,326 +815,318 @@ "%s" msgstr "" -#: ../src/applet.c:1342 +#: ../src/applet.c:1526 msgid "device not ready (firmware missing)" -msgstr "" +msgstr "құрылғы дайын емес (firmware жоқ)" -#: ../src/applet.c:1344 +#: ../src/applet.c:1528 msgid "device not ready" -msgstr "" +msgstr "құрылғы дайын емес" -#: ../src/applet.c:1370 +#: ../src/applet.c:1554 msgid "Disconnect" -msgstr "Ажырату" +msgstr "Байланысты үзу" -#: ../src/applet.c:1384 +#: ../src/applet.c:1568 msgid "device not managed" -msgstr "" +msgstr "құрылғы басқарылмайды" -#: ../src/applet.c:1430 +#: ../src/applet.c:1612 msgid "No network devices available" -msgstr "" +msgstr "Бірді-бір желілік құрылғы қолжетерсіз" -#: ../src/applet.c:1518 +#: ../src/applet.c:1700 msgid "_VPN Connections" -msgstr "" +msgstr "_VPN байланыстары" -#: ../src/applet.c:1582 +#: ../src/applet.c:1768 msgid "_Configure VPN..." -msgstr "" +msgstr "VPN ба_птау..." -#: ../src/applet.c:1586 +#: ../src/applet.c:1772 msgid "_Disconnect VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN а_жырату" -#: ../src/applet.c:1683 +#: ../src/applet.c:1871 msgid "NetworkManager is not running..." -msgstr "" +msgstr "NetworkManager іске қосылған емес..." -#: ../src/applet.c:1688 ../src/applet.c:2697 +#: ../src/applet.c:1876 ../src/applet.c:2928 msgid "Networking disabled" -msgstr "" +msgstr "Желі сөндірілген" #. 'Enable Networking' item -#: ../src/applet.c:1927 +#: ../src/applet.c:2105 msgid "Enable _Networking" -msgstr "" +msgstr "Ж_еліні іске қосу" #. 'Enable Wireless' item -#: ../src/applet.c:1936 +#: ../src/applet.c:2114 msgid "Enable _Wireless" -msgstr "" +msgstr "Сы_мсыз желіні іске қосу" #. 'Enable Mobile Broadband' item -#: ../src/applet.c:1945 +#: ../src/applet.c:2123 msgid "Enable _Mobile Broadband" msgstr "" +#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item +#: ../src/applet.c:2132 +msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband" +msgstr "" + #. Toggle notifications item -#: ../src/applet.c:1957 +#: ../src/applet.c:2144 msgid "Enable N_otifications" -msgstr "" +msgstr "_Хабарламаларды іске қосу" #. 'Connection Information' item -#: ../src/applet.c:1969 +#: ../src/applet.c:2156 msgid "Connection _Information" -msgstr "" +msgstr "Байла_ныс ақпараты" #. 'Edit Connections...' item -#: ../src/applet.c:1979 +#: ../src/applet.c:2166 msgid "Edit Connections..." -msgstr "" +msgstr "Байланыстарды түзету..." + +#. Help item +#: ../src/applet.c:2181 +msgid "_Help" +msgstr "Кө_мек" #. About item -#: ../src/applet.c:1993 +#: ../src/applet.c:2190 msgid "_About" -msgstr "_Бағдарлама туралы" +msgstr "Осы т_уралы" -#: ../src/applet.c:2024 ../src/applet.c:2702 +#: ../src/applet.c:2274 ../src/applet.c:2933 msgid "No network connection" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2147 ../src/applet.c:2242 -msgid "Network" -msgstr "Желі" - -#: ../src/applet.c:2150 +#: ../src/applet.c:2385 msgid "Disconnected - you are now offline" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2152 +#: ../src/applet.c:2387 msgid "Disconnected" -msgstr "Ажыратылды" +msgstr "Ажыратылған" -#: ../src/applet.c:2233 +#: ../src/applet.c:2466 msgid "Wireless network" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2239 -msgid "GSM network" +#: ../src/applet.c:2472 +msgid "Modem network" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2556 +#: ../src/applet.c:2787 #, c-format msgid "Preparing network connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2559 +#: ../src/applet.c:2790 #, c-format msgid "User authentication required for network connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2565 +#: ../src/applet.c:2796 #, c-format msgid "Network connection '%s' active" msgstr "" -#: ../src/applet.c:2646 +#: ../src/applet.c:2874 #, c-format msgid "Starting VPN connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2649 +#: ../src/applet.c:2877 #, c-format msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2652 +#: ../src/applet.c:2880 #, c-format msgid "Requesting a VPN address for '%s'..." msgstr "" -#: ../src/applet.c:2655 +#: ../src/applet.c:2883 #, c-format msgid "VPN connection '%s' active" msgstr "" -#: ../src/applet.c:3344 +#: ../src/applet.c:3699 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "" -#: ../src/applet.c:3350 ../src/wired-dialog.c:132 -msgid "" -"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui " -"file was not found)." -msgstr "" - -#: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1 -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1 -#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1 -#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/applet.ui.h:2 -msgid "Active Network Connections" -msgstr "" - -#: ../src/applet.ui.h:3 -msgid "C_onnect" +#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1 +msgid "Automatically unlock this device" msgstr "" -#: ../src/applet.ui.h:4 -msgid "Co_nnection:" -msgstr "" +#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2 +msgid "_Unlock" +msgstr "Бо_сату" -#: ../src/applet.ui.h:5 +#: ../src/info.ui.h:1 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: ../src/applet.ui.h:6 -msgid "Other Wireless Network..." +#: ../src/info.ui.h:2 +msgid "Active Network Connections" msgstr "" -#: ../src/applet.ui.h:7 -msgid "Wireless _adapter:" +#: ../src/wired-8021x.ui.h:1 ../src/wired-dialog.c:104 +msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "" -#: ../src/applet.ui.h:8 +#: ../src/wired-8021x.ui.h:2 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3 msgid "_Network name:" msgstr "" -#: ../src/applet.ui.h:9 -msgid "_Unlock" +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:72 +msgid "automatic" +msgstr "автоматты" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:310 +msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error." msgstr "" -#: ../src/applet.ui.h:10 -msgid "_Wireless security:" +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8 +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" " +"button to add an IP address." msgstr "" -#: ../src/applet.ui.h:11 -msgid "label" +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2 +msgid "Ig_nore automatically obtained routes" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69 -msgid "automatic" +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3 +msgid "Use this c_onnection only for resources on its network" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:613 -msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error." +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4 +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection." msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8 #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1 -#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2 -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4 +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1 #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1 -#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 -msgid "Sho_w password" -msgstr "" +msgid "_Username:" +msgstr "_Пайдаланушы аты:" #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2 -#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15 -#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2 -#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3 -#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 -#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 msgid "_Service:" -msgstr "" +msgstr "Қы_змет:" -#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4 -#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17 +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6 #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3 -msgid "_Username:" -msgstr "" +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3 +msgid "Sho_w password" +msgstr "Пар_ольді көрсету" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9 +#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2 +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2 +#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 +msgid "_Password:" +msgstr "_Пароль:" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1 -msgid "Addresses" -msgstr "" +#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:142 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2 -#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7 -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135 -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3 -msgid "Automatic" +msgid "Automatic with manual DNS settings" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3 -msgid "Automatic with manual DNS settings" -msgstr "" +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:169 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:191 +msgid "Manual" +msgstr "Қолмен" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4 -msgid "D_HCP client ID:" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4 -msgid "" -"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple " -"domains." +msgid "Link-Local" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5 -msgid "" -"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" " -"button to add an IP address." +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:187 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:211 +msgid "Shared to other computers" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6 -msgid "" -"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " -"to separate multiple domain name server addresses." -msgstr "" +msgid "_Method:" +msgstr "Тә_сіл:" -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7 -msgid "" -"If enabled, this connection will never be used as the default network " -"connection." -msgstr "" +msgid "Addresses" +msgstr "Адрестер" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9 -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8 -msgid "Ig_nore automatically obtained routes" +msgid "" +"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize " +"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " +"enter it here." msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9 -msgid "Link-Local" +msgid "" +"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple " +"domains." msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11 -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10 -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184 -msgid "Manual" -msgstr "Қолмен" +msgid "D_HCP client ID:" +msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12 -msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete" +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10 +msgid "_Search domains:" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13 -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12 -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204 -msgid "Shared to other computers" -msgstr "" +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11 +msgid "_DNS servers:" +msgstr "DNS _серверлері:" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12 msgid "" -"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize " -"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " -"enter it here." +"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " +"to separate multiple domain name server addresses." msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15 -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13 -msgid "Use this c_onnection only for resources on its network" +msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16 @@ -1048,25 +1137,10 @@ #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15 -msgid "_DNS servers:" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18 -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16 -msgid "_Method:" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19 -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17 msgid "_Routes…" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20 -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18 -msgid "_Search domains:" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13 msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete" msgstr "" @@ -1077,307 +1151,308 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1 -msgid "2G (GPRS/EDGE)" -msgstr "" +msgid "Any" +msgstr "Кез-келген" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2 msgid "3G (UMTS/HSPA)" -msgstr "" +msgstr "3G (UMTS/HSPA)" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3 -msgid "Advanced" -msgstr "" +msgid "2G (GPRS/EDGE)" +msgstr "2G (GPRS/EDGE)" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4 -msgid "Allow roaming if home network is not available" -msgstr "" +msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +msgstr "3G таңдау (UMTS/HSPA)" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5 -msgid "Any" -msgstr "" +msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +msgstr "2G таңдау (GPRS/EDGE)" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Қарапайым" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7 -msgid "Change..." -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8 -msgid "N_etwork ID:" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9 msgid "Nu_mber:" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10 -msgid "PI_N:" -msgstr "" +msgid "Advanced" +msgstr "Кеңейтілген" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11 -msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" -msgstr "" +msgid "_APN:" +msgstr "_APN:" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12 -msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +msgid "N_etwork ID:" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13 -msgid "Sho_w passwords" -msgstr "" +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2 +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14 -msgid "_APN:" -msgstr "" +msgid "Change..." +msgstr "Ауыстыру..." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15 +msgid "PI_N:" +msgstr "PI_N:" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16 -#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3 -msgid "_Type:" +msgid "Allow roaming if home network is not available" msgstr "" +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17 +msgid "Sho_w passwords" +msgstr "Пар_ольдерді көрсету" + #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1 -msgid "Allow _BSD data compression" -msgstr "" +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2 -msgid "Allow _Deflate data compression" +msgid "Allowed methods:" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3 -msgid "Allowed Authentication Methods" +msgid "Configure _Methods…" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4 -msgid "Allowed methods:" -msgstr "" +msgid "Compression" +msgstr "Сығу" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5 -msgid "Authentication" +msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6 -msgid "C_HAP" +msgid "_Require 128-bit encryption" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7 -msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol" +msgid "Use _stateful MPPE" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8 -msgid "Compression" +msgid "Allow _BSD data compression" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9 -msgid "Configure _Methods…" +msgid "Allow _Deflate data compression" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10 -msgid "Echo" +msgid "Use TCP _header compression" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11 -msgid "Extensible Authentication Protocol" +msgid "Echo" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12 -msgid "" -"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication " -"methods. If connections fail, try disabling support for some methods." -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13 -msgid "MSCHAP v_2" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14 -msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15 -msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16 -msgid "Password Authentication Protocol" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17 msgid "Send PPP _echo packets" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18 -msgid "Use TCP _header compression" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19 -msgid "Use _stateful MPPE" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20 -msgid "_EAP" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21 -msgid "_MSCHAP" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22 -msgid "_PAP" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23 -msgid "_Require 128-bit encryption" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24 -msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1 -msgid "1 Gb/s" -msgstr "" - #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2 -msgid "10 Gb/s" +msgid "Twisted Pair (TP)" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3 -msgid "10 Mb/s" +msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4 -msgid "100 Mb/s" -msgstr "" +msgid "BNC" +msgstr "BNC" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5 -msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +msgid "Media Independent Interface (MII)" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6 -msgid "Aut_onegotiate" -msgstr "" +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Гб/с" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7 +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Гб/с" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8 -msgid "BNC" -msgstr "" +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Гб/с" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9 -msgid "Full duple_x" -msgstr "" +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Гб/с" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10 -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8 -msgid "MT_U:" -msgstr "" +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11 -msgid "Media Independent Interface (MII)" -msgstr "" +msgid "_Speed:" +msgstr "Ж_ылдамдық:" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12 -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11 -msgid "" -"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " -"network device this connection is activated on. This feature is known as " -"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" +msgid "Full duple_x" +msgstr "Толық дупле_кс" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13 -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12 -msgid "" -"This option locks this connection to the network device specified by its " -"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgid "Aut_onegotiate" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14 -msgid "Twisted Pair (TP)" -msgstr "" +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8 +msgid "_Device MAC address:" +msgstr "Құр_ылғы MAC адресі:" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15 -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10 msgid "_Cloned MAC address:" -msgstr "" +msgstr "Кл_ондалған MAC адресі:" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16 -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17 -msgid "_Device MAC address:" +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9 +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17 -msgid "_Port:" -msgstr "" +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7 +msgid "MT_U:" +msgstr "MT_U:" #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18 -msgid "_Speed:" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19 -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2 msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 ГГц)" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3 +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 ГГц)" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4 +msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5 msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11 +msgid "mW" +msgstr "мВт" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12 +msgid "Transmission po_wer:" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4 -msgid "B/G (2.4 GHz)" +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13 +msgid "Mb/s" +msgstr "Мб/с" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14 +msgid "_Rate:" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5 -msgid "Ban_d:" +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15 +msgid "" +"This option locks this connection to the wireless access point (AP) " +"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16 +msgid "_BSSID:" +msgstr "_BSSID:" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17 msgid "C_hannel:" -msgstr "" +msgstr "Ар_на:" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7 -msgid "Infrastructure" +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18 +msgid "Ban_d:" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19 msgid "M_ode:" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10 -msgid "Mb/s" +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20 +msgid "_SSID:" +msgstr "_SSID:" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1 +msgid "_Security:" +msgstr "Қауіпсі_здік:" + +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1 +msgid "Allowed Authentication Methods" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13 -msgid "" -"This option locks this connection to the wireless access point (AP) " -"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2 +msgid "_EAP" +msgstr "_EAP" + +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3 +msgid "Extensible Authentication Protocol" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14 -msgid "Transmission po_wer:" +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4 +msgid "_PAP" +msgstr "_PAP" + +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5 +msgid "Password Authentication Protocol" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15 -msgid "_BSSID:" +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6 +msgid "C_HAP" +msgstr "C_HAP" + +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:7 +msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18 -msgid "_Rate:" +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8 +msgid "_MSCHAP" +msgstr "_MSCHAP" + +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9 +msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19 -msgid "_SSID:" +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10 +msgid "MSCHAP v_2" +msgstr "MSCHAP v_2" + +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11 +msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21 -msgid "mW" +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12 +msgid "" +"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication " +"methods. If connections fail, try disabling support for some methods." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1 -msgid "_Security:" +#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1 +#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1 +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1 +msgid " " msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2 @@ -1385,338 +1460,345 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3 -msgid "Create…" -msgstr "" - -#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4 msgid "" "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " "not have the correct VPN plugin installed." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504 -#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462 -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:723 +#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4 +msgid "Create…" +msgstr "Жасау…" + +#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:745 +#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:687 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:901 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:867 msgid "Address" -msgstr "Адресі" +msgstr "Адрес" -#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520 -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755 +#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:918 msgid "Netmask" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536 -#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494 -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:757 +#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779 +#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:935 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:901 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552 -#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510 +#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:796 +#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:738 msgid "Metric" msgstr "Метрик" -#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:740 +#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:884 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Префикс" -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:136 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1420 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1498 msgid "DSL" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:138 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:141 msgid "Could not load DSL user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:228 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:231 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132 msgid "Automatic (VPN)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133 msgid "Automatic (VPN) addresses only" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136 msgid "Automatic (PPP)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137 msgid "Automatic (PPP) addresses only" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:140 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:139 msgid "Automatic (PPPoE)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:141 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:140 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:143 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:144 msgid "Automatic (DHCP) addresses only" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174 -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204 msgid "Link-Local Only" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:197 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Сөндірулі" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:700 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832 #, c-format msgid "Editing IPv4 routes for %s" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:815 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:982 msgid "IPv4 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv4 баптаулары" -#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:817 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:984 msgid "Could not load IPv4 user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:143 msgid "Automatic, addresses only" -msgstr "" +msgstr "Автоматты, тек адрестер" -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148 -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285 msgid "Ignore" msgstr "Елемеу" -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:179 msgid "Automatic, DHCP only" -msgstr "" +msgstr "Автоматты, тек DHCP" -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:685 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798 #, c-format msgid "Editing IPv6 routes for %s" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:946 msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6 баптаулары" -#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:800 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:948 msgid "Could not load IPv6 user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:367 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:381 msgid "Could not load mobile broadband user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:384 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:398 msgid "Unsupported mobile broadband connection type." msgstr "" #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:625 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:639 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:652 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:674 msgid "" "Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are " "unsure, ask your provider." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:657 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:686 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132 +#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134 msgid "EAP" -msgstr "" +msgstr "EAP" -#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235 +#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:230 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283 +#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:280 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135 -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267 +#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:246 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:263 msgid "MSCHAPv2" -msgstr "" +msgstr "MSCHAPv2" -#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251 +#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:247 msgid "MSCHAP" -msgstr "" +msgstr "MSCHAP" #. Translators: "none" refers to authentication methods -#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139 +#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141 msgid "none" -msgstr "жоқ" +msgstr "ешнәрсе" -#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199 +#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201 #, c-format msgid "Editing PPP authentication methods for %s" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279 +#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283 msgid "PPP Settings" -msgstr "" +msgstr "PPP баптаулары" -#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281 +#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:285 msgid "Could not load PPP user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1416 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1494 msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:111 msgid "Could not load VPN user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:126 #, c-format msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:995 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:201 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1404 -msgid "Wired" +#: ../src/connection-editor/page-wired.c:88 +#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:93 +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its " +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211 +#: ../src/connection-editor/page-wired.c:267 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1482 +msgid "Wired" +msgstr "Сымды" + +#: ../src/connection-editor/page-wired.c:269 msgid "Could not load wired user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346 +#: ../src/connection-editor/page-wired.c:444 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:113 +#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116 msgid "802.1x Security" -msgstr "" +msgstr "802.1x қауіпсіздігі" -#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115 +#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:118 msgid "Could not load Wired Security security user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:129 +#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:136 msgid "Use 802.1X security for this connection" -msgstr "" +msgstr "Бұл байланыс үшін 802.1X қауіпсіздігін қолдану" -#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146 -#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150 -#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171 +#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166 +#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:170 +#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:191 #, c-format msgid "default" -msgstr "әдеттегі" +msgstr "бастапқы" -#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175 +#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:195 #, c-format msgid "%u (%u MHz)" -msgstr "" +msgstr "%u (%u МГц)" -#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1408 +#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:452 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1486 msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Сымсыз" -#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397 +#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:454 msgid "Could not load WiFi user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561 +#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:658 #, c-format msgid "Wireless connection %d" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262 -#: ../src/wireless-dialog.c:943 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:923 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271 -#: ../src/wireless-dialog.c:952 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:932 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297 -#: ../src/wireless-dialog.c:982 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:962 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311 -#: ../src/wireless-dialog.c:996 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:976 msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "" +msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325 -#: ../src/wireless-dialog.c:1010 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:990 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "" +msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:358 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:360 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:367 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370 msgid "Wireless Security" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:369 +#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372 msgid "Could not load WiFi security user interface." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105 msgid "Editing un-named connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:288 msgid "" "The connection editor could not find some required resources (the .ui file " "was not found)." @@ -1726,199 +1808,219 @@ msgid "Error creating connection editor dialog." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:412 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:403 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Сақтау" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:413 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:404 msgid "Save any changes made to this connection." -msgstr "" +msgstr "Бұл байланысқа жасалған өзгерістерді сақтау." -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:414 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405 msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Сақтау..." -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:415 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:406 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine." msgstr "" +"Бұл машинадағы барлық пайдаланушылары үшін сақтауға аутентификациядан өту." -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1 -msgid "Available to all users" -msgstr "" +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5 +msgid "_Import" +msgstr "И_мпорт" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2 -msgid "Connect _automatically" +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6 +msgid "E_xport" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9 msgid "Connection _name:" -msgstr "" +msgstr "Байланыс а_ты:" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5 -msgid "E_xport" -msgstr "" +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10 +msgid "Connect _automatically" +msgstr "_Автобайланысу" #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11 -msgid "_Import" -msgstr "" +msgid "Available to all users" +msgstr "Барлық пайдаланушыларға қолжетерлік" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:217 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216 msgid "never" msgstr "ешқашан" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:228 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:239 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238 msgid "now" msgstr "қазір" #. less than an hour ago -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:246 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:245 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d минут бұрын" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d сағат бұрын" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:262 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:261 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d күн бұрын" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:268 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:267 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ай бұрын" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:272 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:271 #, c-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d жыл бұрын" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:595 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486 msgid "Connection add failed" -msgstr "" +msgstr "Байланысты қосу сәтсіз" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:624 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515 msgid "Error saving connection" -msgstr "" +msgstr "Байланысты сақтау сәтсіз" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516 #, c-format msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662 msgid "An unknown error occurred." -msgstr "" +msgstr "Белгісіз қате орын алды." -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:702 msgid "Error initializing editor" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:978 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:719 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:886 msgid "" "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " "error." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557 msgid "Could not create new connection" -msgstr "" +msgstr "Жаңа байланысты жасау мүмкін емес" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:569 msgid "Could not edit new connection" -msgstr "" +msgstr "Жаңа байланысты түзету мүмкін емес" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:733 msgid "Could not edit connection" -msgstr "" +msgstr "Байланысты түзету мүмкін емес" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763 msgid "Connection delete failed" -msgstr "" +msgstr "Байланысты өшіру мүмкін емес" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?" -msgstr "" +msgstr "%s байланысын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1025 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:930 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227 msgid "Cannot import VPN connection" -msgstr "" +msgstr "VPN байланысын импорттау мүмкін емес" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1027 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932 msgid "" "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n" "\n" "Error: no VPN service type." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1040 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:945 msgid "Could not edit imported connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1174 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1115 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Аты" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1186 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1127 msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Соңғы қолданылған" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243 msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1254 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Түз_ету" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1255 msgid "Edit the selected connection" -msgstr "" +msgstr "Таңдалған байланысты түзету" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1256 msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Түз_ету..." -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1296 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1257 msgid "Authenticate to edit the selected connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1311 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1272 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Ө_шіру" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1312 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1273 msgid "Delete the selected connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274 msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "Ө_шіру..." -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1314 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1275 msgid "Authenticate to delete the selected connection" msgstr "" +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1554 +msgid "Error creating connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1555 +#, c-format +msgid "Don't know how to create '%s' connections" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1610 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1622 +msgid "Error editing connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1611 +#, c-format +msgid "Don't know how to edit '%s' connections" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1623 +#, c-format +msgid "Did not find a connection with UUID '%s'" +msgstr "" + #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229 #, c-format msgid "" @@ -1928,29 +2030,29 @@ "Error: %s." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" аты бар файл бар болып тұр." -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:315 msgid "_Replace" -msgstr "Алмасты_ру" +msgstr "А_лмастыру" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:317 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:353 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:355 #, c-format msgid "" "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n" @@ -1958,198 +2060,115 @@ "Error: %s." msgstr "" -#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:390 msgid "Export VPN connection..." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:220 #, c-format -msgid "%s Network" +msgid "Failed to create PAN connection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:225 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:493 +msgid "Your phone is now ready to use!" msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:249 +#, c-format +msgid "%s Network" +msgstr "%s желісі" + +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:375 #, c-format msgid "Error: %s" +msgstr "Қате: %s" + +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:488 +#, c-format +msgid "Failed to create DUN connection: %s" msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:511 msgid "Mobile wizard was canceled" msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:520 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)" msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478 -msgid "Your phone is now ready to use!" -msgstr "" - -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648 -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:714 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:720 msgid "failed to connect to the phone." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:753 msgid "unexpectedly disconnected from the phone." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:762 msgid "timed out detecting phone details." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711 -msgid "could not connect to the system bus." -msgstr "" - -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:774 msgid "Detecting phone configuration..." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:840 msgid "could not find the Bluetooth device." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:980 msgid "" "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-" "Networking connection." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1012 #, c-format msgid "" "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1031 #, c-format msgid "" "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)." msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)" msgstr "" -#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023 +#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1107 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)" msgstr "" -#: ../src/main.c:70 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:72 -msgid "" -"This program is a component of NetworkManager " -"(http://projects.gnome.org/NetworkManager)." -msgstr "" - -#: ../src/main.c:73 -msgid "" -"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the " -"GNOME desktop environment." -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:58 -msgid "EVDO" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:62 -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:64 -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:66 -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:68 -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:70 -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:72 -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:104 -msgid "not enabled" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:110 -msgid "not registered" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:128 -#, c-format -msgid "Home network (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:130 -#, c-format -msgid "Home network" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:138 -msgid "searching" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:141 -msgid "registration denied" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152 -#, c-format -msgid "%s (%s roaming)" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154 -#, c-format -msgid "%s (roaming)" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:157 -#, c-format -msgid "Roaming network (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/mb-menu-item.c:159 -#, c-format -msgid "Roaming network" -msgstr "" - -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:195 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198 msgid "" "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" msgstr "" #. Device -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:202 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205 msgid "Your Device:" msgstr "" #. Provider -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:213 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:216 msgid "Your Provider:" msgstr "" #. Plan and APN -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:224 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:227 msgid "Your Plan:" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:245 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:252 msgid "" "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the " "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network " @@ -2158,23 +2177,23 @@ "Preferences menu." msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:257 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:264 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:318 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:325 msgid "Unlisted" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:436 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:480 msgid "_Select your plan:" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:460 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:504 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:479 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:528 msgid "" "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " "broadband account or may prevent connectivity.\n" @@ -2182,259 +2201,344 @@ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:486 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:536 msgid "Choose your Billing Plan" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:534 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:583 msgid "My plan is not listed..." msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:687 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:740 msgid "Select your provider from a _list:" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:700 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:753 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Провайдер" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:725 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:736 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:789 msgid "Provider:" -msgstr "" +msgstr "Провайдер:" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:760 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:813 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" -msgstr "" +msgstr "Менің провайдерім GSM қолдануда (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:819 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)" -msgstr "" +msgstr "Провайдерім CDMA қолдануда (1xRTT, EVDO)" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:777 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:831 msgid "Choose your Provider" -msgstr "" +msgstr "Провайдеріңізді таңдаңыз" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1080 msgid "Country or Region List:" -msgstr "" +msgstr "Ел не аймақтар тізімі:" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1092 msgid "Country or region" -msgstr "" +msgstr "Ел не аймақ" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1099 msgid "My country is not listed" -msgstr "" +msgstr "Менің елім көрсетілмеген" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1146 msgid "Choose your Provider's Country or Region" -msgstr "" +msgstr "Провайдеріңіздің ел не аймағын таңдаңыз" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1199 msgid "Installed GSM device" -msgstr "" +msgstr "Орнатылған GSM құрылғысы" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1140 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1202 msgid "Installed CDMA device" -msgstr "" +msgstr "Орнатылған CDMA құрылғысы" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1374 msgid "" "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " "cellular (3G) network." msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1379 msgid "You will need the following information:" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1324 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1394 msgid "Your broadband provider's name" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1400 msgid "Your broadband billing plan name" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1406 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1363 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1433 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1378 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1448 msgid "Any device" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1391 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1461 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" msgstr "" -#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1565 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1627 msgid "New Mobile Broadband Connection" msgstr "" -#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:457 +msgid "New..." +msgstr "Жаңа..." -#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508 -msgid "Default" -msgstr "" +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1077 +msgid "C_reate" +msgstr "Жаса_у" -#: ../src/vpn-password-dialog.c:136 ../src/vpn-password-dialog.c:244 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1161 #, c-format -msgid "Cannot start VPN connection '%s'" -msgstr "" +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"'%s'." +msgstr "'%s' сымсыз желіге байланысу үшін пароль не шифрлеу кілттері керек." -#: ../src/vpn-password-dialog.c:139 -#, c-format +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1163 +msgid "Wireless Network Authentication Required" +msgstr "Сымсыз желі аутентификациясы керек" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1165 +msgid "Authentication required by wireless network" +msgstr "Сымсыз желі үшін аутентификация керек" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1170 +msgid "Create New Wireless Network" +msgstr "Жаңа сымсыз желіні жасау" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172 +msgid "New wireless network" +msgstr "Жаңа сымсыз желі" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1173 +msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create." +msgstr "Жасалатын сымсыз желісінің атын енгізіңіз." + +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1175 +msgid "Connect to Hidden Wireless Network" +msgstr "Жасырын сымсыз желісіне байланысу" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177 +msgid "Hidden wireless network" +msgstr "Жасырын сымсыз желі" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1178 msgid "" -"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " -"Contact your system administrator." +"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish " +"to connect to." msgstr "" -#: ../src/vpn-password-dialog.c:247 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " -"type '%s'. Contact your system administrator." +#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:2 +msgid "_Wireless security:" msgstr "" -#: ../src/wired-dialog.c:99 -msgid "Wired 802.1X authentication" +#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4 +msgid "Co_nnection:" msgstr "" -#: ../src/wireless-dialog.c:478 -msgid "New..." -msgstr "Жаңа..." +#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:5 +msgid "Wireless _adapter:" +msgstr "" -#: ../src/wireless-dialog.c:1100 -msgid "C_reate" -msgstr "_Жасау" +#: ../src/main.c:73 +msgid "Usage:" +msgstr "Қолданылуы:" -#: ../src/wireless-dialog.c:1182 -#, c-format +#: ../src/main.c:75 msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"'%s'." +"This program is a component of NetworkManager " +"(http://projects.gnome.org/NetworkManager)." msgstr "" -#: ../src/wireless-dialog.c:1184 -msgid "Wireless Network Authentication Required" +#: ../src/main.c:76 +msgid "" +"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the " +"GNOME desktop environment." msgstr "" -#: ../src/wireless-dialog.c:1186 -msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "" +#: ../src/mb-menu-item.c:57 +msgid "EVDO" +msgstr "EVDO" -#: ../src/wireless-dialog.c:1191 -msgid "Create New Wireless Network" +#: ../src/mb-menu-item.c:61 +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: ../src/mb-menu-item.c:63 +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: ../src/mb-menu-item.c:65 +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: ../src/mb-menu-item.c:67 +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: ../src/mb-menu-item.c:69 +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: ../src/mb-menu-item.c:71 +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: ../src/mb-menu-item.c:73 +msgid "WiMAX" +msgstr "WiMAX" + +#: ../src/mb-menu-item.c:109 +msgid "not enabled" +msgstr "іске қосылмаған" + +#: ../src/mb-menu-item.c:115 +msgid "not registered" +msgstr "тіркелмеген" + +#: ../src/mb-menu-item.c:133 +#, c-format +msgid "Home network (%s)" +msgstr "Үй желісі (%s)" + +#: ../src/mb-menu-item.c:135 +#, c-format +msgid "Home network" +msgstr "Үй желісі" + +#: ../src/mb-menu-item.c:143 +msgid "searching" +msgstr "іздеу" + +#: ../src/mb-menu-item.c:146 +msgid "registration denied" msgstr "" -#: ../src/wireless-dialog.c:1193 -msgid "New wireless network" +#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157 +#, c-format +msgid "%s (%s roaming)" msgstr "" -#: ../src/wireless-dialog.c:1194 -msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create." +#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159 +#, c-format +msgid "%s (roaming)" msgstr "" -#: ../src/wireless-dialog.c:1196 -msgid "Connect to Hidden Wireless Network" +#: ../src/mb-menu-item.c:162 +#, c-format +msgid "Roaming network (%s)" msgstr "" -#: ../src/wireless-dialog.c:1198 -msgid "Hidden wireless network" +#: ../src/mb-menu-item.c:164 +#, c-format +msgid "Roaming network" msgstr "" -#: ../src/wireless-dialog.c:1199 +#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:531 +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99 msgid "" -"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish " -"to connect to." +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui " +"file was not found)." msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279 msgid "No Certificate Authority certificate chosen" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280 msgid "" "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections " "to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a " "Certificate Authority certificate?" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:289 msgid "Choose CA Certificate" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:582 -msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)" +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:648 +msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method.c:585 +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:651 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267 -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:372 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280 msgid "GTC" -msgstr "" +msgstr "GTC" -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354 -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:350 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:350 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..." msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2 -msgid "Anony_mous identity:" +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3 +msgid "Version 0" msgstr "" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4 -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3 -msgid "C_A certificate:" +msgid "Version 1" msgstr "" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4 -msgid "I_nner authentication:" +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2 +msgid "Anony_mous identity:" msgstr "" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6 -msgid "Version 0" +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3 +msgid "C_A certificate:" msgstr "" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7 -msgid "Version 1" +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4 +msgid "I_nner authentication:" msgstr "" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8 msgid "_PEAP version:" -msgstr "" +msgstr "_PEAP нұсқасы:" -#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1 +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3 msgid "As_k for this password every time" -msgstr "" +msgstr "Әр р_ет парольді сұрап отыру" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:246 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:249 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. " "This could allow your security credentials to be compromised. Please select " @@ -2443,19 +2547,23 @@ "(You can password-protect your private key with openssl)" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:410 msgid "Choose your personal certificate..." msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422 msgid "Choose your private key..." +msgstr "Жеке кілтіңізді таңдаңыз..." + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1 +msgid "I_dentity:" msgstr "" #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2 -msgid "I_dentity:" +msgid "_User certificate:" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4 msgid "Private _key:" msgstr "" @@ -2463,10 +2571,6 @@ msgid "_Private key password:" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6 -msgid "_User certificate:" -msgstr "" - #: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1 msgid "Don't _warn me again" msgstr "" @@ -2479,56 +2583,56 @@ msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:384 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:408 msgid "Tunneled TLS" msgstr "" -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:419 msgid "Protected EAP (PEAP)" -msgstr "" +msgstr "Қорғалған EAP (PEAP)" #: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2 msgid "_Authentication:" -msgstr "" +msgstr "Аутент_ификация:" #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1 -msgid "1 (Default)" +msgid "Open System" msgstr "" #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2 -msgid "2" +msgid "Shared Key" msgstr "" #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3 -msgid "3" -msgstr "" +msgid "1 (Default)" +msgstr "1 (Бастапқы)" #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4 -msgid "4" -msgstr "" +msgid "2" +msgstr "2" #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5 -msgid "Open System" -msgstr "" +msgid "3" +msgstr "3" #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6 -msgid "Shared Key" -msgstr "" +msgid "4" +msgstr "4" #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7 -msgid "Sho_w key" -msgstr "" +msgid "_Key:" +msgstr "Кі_лт:" #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8 -msgid "WEP inde_x:" -msgstr "" +msgid "Sho_w key" +msgstr "Кіл_тті көрсету" #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10 -msgid "_Key:" +msgid "WEP inde_x:" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/notification-daemon.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/notification-daemon.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2012-01-02 18:14:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2012-02-23 07:17:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/daemon.c:188 msgid "Exceeded maximum number of notifications" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/onboard.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/onboard.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/onboard.po 2012-01-02 18:14:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/onboard.po 2012-02-23 07:17:55.000000000 +0000 @@ -7,622 +7,778 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: onboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-20 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-15 08:28+0000\n" "Last-Translator: Francesco Fumanti \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: kk\n" +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:57 +msgid "gsettings schema for '{}' is not installed" +msgstr "" + +#. assume filename is just a basename instead of a full file path +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:291 +msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths" +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:306 +msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead" +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:313 +msgid "failed to find {description} '{filename}'" +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:317 +msgid "{description} '{filepath}' found." +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:384 +msgid "Looking for system defaults in {paths}" +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:392 +msgid "Failed to read system defaults. " +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:395 +msgid "No system defaults found." +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:397 +msgid "Loading system defaults from {filename}" +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:420 +msgid "Found system default '[{}] {}={}'" +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:439 +msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'" +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:451 +msgid "" +"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n" +" {}" +msgstr "" + +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:505 +msgid "Failed to get gsettings value. " +msgstr "" + +#: ../Onboard/Config.py:224 +msgid "Migrating user directory '{}' to '{}'." +msgstr "" + +#. python >2.5 +#: ../Onboard/Config.py:229 +msgid "Failed to migrate user directory. " +msgstr "" + +#: ../Onboard/Config.py:500 +msgid "layout '{filename}' does not exist" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Config.py:528 +msgid "theme '{filename}' does not exist" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Config.py:548 +msgid "Loading theme from '{}'" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Config.py:552 +msgid "Unable to read theme '{}'" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Config.py:649 +msgid "" +"Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.\n" +"\n" +"Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log " +"out and back in for it to reach its full potential.\n" +"\n" +"Enable accessibility now?" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Config.py:1078 +msgid "color scheme '{filename}' does not exist" +msgstr "" + +#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:88 +msgid "" +"Loading legacy layout format '{}'. Please consider upgrading to current " +"format '{}'" +msgstr "" + +#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:167 +msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined." +msgstr "" + +#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:175 +msgid "Ignoring key '{}'. Not found in '{}'." +msgstr "" + +#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:258 +msgid "Snippet {}" +msgstr "" + +#. Snippet n, unassigned - click to edit +#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:264 +msgid ", unassigned" +msgstr "" + +#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:350 ../Onboard/Appearance.py:304 +msgid "Error loading " +msgstr "" + +#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:482 +msgid "copying layout '{}' to '{}'" +msgstr "" + +#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:501 +msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'." +msgstr "" + +#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:540 +msgid "copying svg file '{}' to '{}'" +msgstr "" + +#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Onboard Settings" +msgstr "" + +#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Onboard onscreen keyboard settings" +msgstr "" + +#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3 +msgid "Change Onboard settings" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Keyboard.py:468 +msgid "New snippet" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Keyboard.py:472 +msgid "_Save snippet" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Keyboard.py:485 +msgid "Enter a new snippet for this button:" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Keyboard.py:491 +msgid "_Button label:" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Keyboard.py:495 +msgid "S_nippet:" +msgstr "" + +#. Release still pressed enter key when onboard gets killed +#. on enter key press. +#: ../Onboard/Keyboard.py:689 +msgid "Releasing still pressed key '{}'" +msgstr "" + +#: ../Onboard/utils.py:237 +msgid "New Input Device" +msgstr "" + +#: ../Onboard/utils.py:238 +msgid "Onboard has detected a new input device" +msgstr "" + +#: ../Onboard/utils.py:247 +msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?" +msgstr "" + +#: ../Onboard/utils.py:251 +msgid "Use device" +msgstr "" + +#: ../Onboard/utils.py:797 +msgid "launching '{}'" +msgstr "" + +#: ../Onboard/utils.py:802 +msgid "Failed to execute '{}', {}" +msgstr "" + #: ../settings.ui.h:1 -msgid "Start Onboard _hidden" +msgid "_Auto-show when editing text" msgstr "" #: ../settings.ui.h:2 -msgid "Start Onboard hidden." +msgid "" +"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome " +"Accessibility." msgstr "" #: ../settings.ui.h:3 -msgid "Startup Options" +msgid "Start Onboard _hidden" msgstr "" #: ../settings.ui.h:4 -msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden" +msgid "Start Onboard hidden." msgstr "" #: ../settings.ui.h:5 +msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden" +msgstr "" + +#: ../settings.ui.h:6 msgid "" "Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the " "icon makes Onboard reappear." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:6 -msgid "Option When Hidden" -msgstr "Егер терезе жасырылған болса" - #: ../settings.ui.h:7 +msgid "Show/Hide Options" +msgstr "" + +#: ../settings.ui.h:8 msgid "_Show status icon" msgstr "Мәлімдеу аумағында суреттеме _көрсету" -#: ../settings.ui.h:8 +#: ../settings.ui.h:9 msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:9 +#: ../settings.ui.h:10 msgid "Show when _unlocking the screen" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:10 +#: ../settings.ui.h:11 msgid "" -"Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way onboard " +"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard " "can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver " "when it is set to ask for it." msgstr "" -"Экран бөгеттеуін алып тастау сұхбат терезесімен бірге onboard көрсету; " -"мысалыға құпия сөзін енгізу үшін." - -#: ../settings.ui.h:11 -msgid "Show _tool-tips" -msgstr "" #: ../settings.ui.h:12 -msgid "Show tool-tips for the keyboard's buttons." +msgid "Show _tooltips" msgstr "" #: ../settings.ui.h:13 -msgid "Show tool-tips for the keyboard's buttons." +msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons." msgstr "" #: ../settings.ui.h:14 +msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons." +msgstr "" + +#: ../settings.ui.h:15 msgid "Desktop Integration" msgstr "Жұмыс үстелімен бірлесу (интеграция)" -#: ../settings.ui.h:15 +#: ../settings.ui.h:16 msgid "General" msgstr "Негізгі" -#: ../settings.ui.h:16 -msgid "Show window _decoration" -msgstr "" - #: ../settings.ui.h:17 -msgid "Show window caption and frame." +msgid "Show window _decoration" msgstr "" #: ../settings.ui.h:18 -msgid "Show always on visible _workspace" +msgid "Show window caption and frame." msgstr "" #: ../settings.ui.h:19 -msgid ""Sticky" mode for keyboard and floating icon." +msgid "Show always on visible _workspace" msgstr "" #: ../settings.ui.h:20 -msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon." +msgid ""Sticky" mode for keyboard and floating icon." msgstr "" #: ../settings.ui.h:21 -msgid "_Force window to top" +msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon." msgstr "" #: ../settings.ui.h:22 -msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen." +msgid "_Force window to top" msgstr "" #: ../settings.ui.h:23 -msgid "Window Options" +msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen." msgstr "" #: ../settings.ui.h:24 -msgid "Window" +msgid "Keep _aspect ratio" msgstr "" #: ../settings.ui.h:25 -msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing." +msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio." msgstr "" #: ../settings.ui.h:26 -msgid "Background" +msgid "Window Options" msgstr "" #: ../settings.ui.h:27 -msgid "Transparency of the keyboard background" +msgid "Wind_ow:" msgstr "" #: ../settings.ui.h:28 -msgid "_No background" +msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing." msgstr "" #: ../settings.ui.h:29 -msgid "Show the desktop through the gaps between keys." +msgid "_Background:" msgstr "" #: ../settings.ui.h:30 -msgid "Transparency" +msgid "Transparency of the keyboard background" msgstr "" #: ../settings.ui.h:31 -msgid "Set _transparency to" +msgid "_No background" msgstr "" #: ../settings.ui.h:32 -msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing." +msgid "Show the desktop through the gaps between keys." msgstr "" #: ../settings.ui.h:33 -msgid "" -"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing." +msgid "Transparency" msgstr "" #: ../settings.ui.h:34 -msgid "after" +msgid "Set _transparency to" msgstr "" #: ../settings.ui.h:35 -msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect." +msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing." msgstr "" #: ../settings.ui.h:36 -msgid "seconds" +msgid "" +"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing." msgstr "" #: ../settings.ui.h:37 -msgid "When Inactive" +msgid "after" msgstr "" #: ../settings.ui.h:38 -msgid "_Personalize" +msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect." msgstr "" #: ../settings.ui.h:39 -msgid "_Open layouts folder" +msgid "seconds" msgstr "" #: ../settings.ui.h:40 -msgid "Layout" +msgid "When Inactive" msgstr "" #: ../settings.ui.h:41 -msgid "C_ustomize theme" +msgid "Window" msgstr "" #: ../settings.ui.h:42 -msgid "Theme" +msgid "_Personalize" msgstr "" #: ../settings.ui.h:43 -msgid "" -"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button " -"in Onboard is pressed." +msgid "_Open layouts folder" msgstr "" -"Үзінділер (фрагмент), бұл Onboard-та сәйкес батырма басылған кезде " -"шығарылатын мәтін үзінділері." -#: ../settings.ui.h:44 ../data/layoutstrings.py:48 -msgid "Snippets" -msgstr "Үзінділер (фрагмент)" +#: ../settings.ui.h:44 +msgid "Layout" +msgstr "" #: ../settings.ui.h:45 -msgid "" -"Scanning mode only works with layouts which are designed for the purpose." +msgid "C_ustomize theme" msgstr "" #: ../settings.ui.h:46 -msgid "Enable _scanning mode" +msgid "Follow _system theme" msgstr "" #: ../settings.ui.h:47 -msgid "I_nterval:" +msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme." msgstr "" #: ../settings.ui.h:48 -msgid "Scanning" -msgstr "Сканерлеу" +msgid "Theme" +msgstr "" #: ../settings.ui.h:49 -msgid "Hide Hover Click window" +msgid "" +"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button " +"in Onboard is pressed." msgstr "" +"Үзінділер (фрагмент), бұл Onboard-та сәйкес батырма басылған кезде " +"шығарылатын мәтін үзінділері." -#: ../settings.ui.h:50 -msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running." -msgstr "" +#: ../settings.ui.h:50 ../data/layoutstrings.py:48 +msgid "Snippets" +msgstr "Үзінділер (фрагмент)" #: ../settings.ui.h:51 -msgid "Enable Hover Click window on exit" +msgid "Enable keyboard _scanning" msgstr "" #: ../settings.ui.h:52 -msgid "" -"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard." +msgid "Sc_anner Settings" msgstr "" #: ../settings.ui.h:53 -msgid "Universal Access Settings" +msgid "Keyboard Scanning" msgstr "" #: ../settings.ui.h:54 -msgid "Hover Click" +msgid "_Hide Hover Click window" msgstr "" #: ../settings.ui.h:55 -msgid "Universal Access" -msgstr "" - -#: ../data/layoutstrings.py:15 -msgid "Activate Hover Click" -msgstr "" - -#: ../data/layoutstrings.py:16 -msgid "Alphanumeric keys" -msgstr "" - -#: ../data/layoutstrings.py:17 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../data/layoutstrings.py:18 -msgid "Alt Gr" -msgstr "Alt Gr" - -#: ../data/layoutstrings.py:19 -msgid "CAPS" -msgstr "Caps Lock" - -#: ../data/layoutstrings.py:20 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: ../data/layoutstrings.py:21 -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: ../data/layoutstrings.py:22 -msgid "Double click" -msgstr "" - -#: ../data/layoutstrings.py:23 -msgid "Drag click" -msgstr "" - -#: ../data/layoutstrings.py:24 -msgid "End" -msgstr "End" - -#: ../data/layoutstrings.py:25 -msgid "Ent" -msgstr "Enter" - -#: ../data/layoutstrings.py:26 -msgid "Esc" +msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running." msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:27 -msgid "Function keys" +#: ../settings.ui.h:56 +msgid "Enable Hover Click window on _exit" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:28 -msgid "Number block and function keys" +#: ../settings.ui.h:57 +msgid "" +"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard." msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:29 -msgid "Hide Onboard" +#: ../settings.ui.h:58 +msgid "_Universal Access Panel" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:30 -msgid "Hm" -msgstr "Home" - -#: ../data/layoutstrings.py:31 -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: ../data/layoutstrings.py:32 -msgid "Main keyboard" -msgstr "" - -#: ../data/layoutstrings.py:33 -msgid "Menu" -msgstr "Мәзір" - -#: ../data/layoutstrings.py:34 -msgid "Middle click" +#: ../settings.ui.h:59 +msgid "Hover Click" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:35 -msgid "Move Onboard" +#: ../settings.ui.h:60 +msgid "_Frame resize handles:" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:36 -msgid "Nm Lk" +#: ../settings.ui.h:61 +msgid "Resize Protection" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:37 -msgid "Number block and snippets" +#: ../settings.ui.h:62 +msgid "Universal Access" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:38 -msgid "Pause" -msgstr "Pause (аялдау)" - -#: ../data/layoutstrings.py:39 -msgid "Pg Dn" +#. ############## +#: ../Onboard/SnippetView.py:21 +msgid "" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:40 -msgid "Pg Up" +#: ../Onboard/SnippetView.py:22 +msgid "" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:41 -msgid "Preferences" +#: ../Onboard/SnippetView.py:34 +msgid "Button Number" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:42 -msgid "Prnt" -msgstr "Print" - -#: ../data/layoutstrings.py:43 -msgid "Quit" +#: ../Onboard/SnippetView.py:41 +msgid "Button Label" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:44 -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: ../data/layoutstrings.py:45 -msgid "Right click" +#: ../Onboard/SnippetView.py:50 +msgid "Snippet Text" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:46 -msgid "Scroll" -msgstr "Scroll (бұрау)" - -#: ../data/layoutstrings.py:47 -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" - -#: ../data/layoutstrings.py:49 -msgid "Space" +#: ../Onboard/SnippetView.py:95 +msgid "Must be an integer number" msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:50 -msgid "Toggle click helpers" +#: ../Onboard/SnippetView.py:104 +#, python-format +msgid "Snippet %d is already in use." msgstr "" -#: ../data/layoutstrings.py:51 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: ../data/layoutstrings.py:52 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: ../Onboard/settings.py:63 +#: ../Onboard/settings.py:72 msgid "Onboard Preferences" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:301 +#: ../Onboard/settings.py:373 msgid "No file manager to open layout folder" msgstr "" "Пернетақта тілі (раскладка) бар бумасын ашу үшін файл менеджері табылмады" -#: ../Onboard/settings.py:308 +#: ../Onboard/settings.py:380 msgid "Enter name for personalised layout" msgstr "Өзіңіздің жеке пернетақта тілін атын енгізіңіз" -#: ../Onboard/settings.py:333 +#: ../Onboard/settings.py:406 msgid "System settings not found ({}): {}" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:351 +#. Frame resize handles: None +#: ../Onboard/settings.py:419 +msgid "None" +msgstr "" + +#. Frame resize handles: Corners only +#: ../Onboard/settings.py:421 +msgid "Corners only" +msgstr "" + +#. Frame resize handles: All +#: ../Onboard/settings.py:423 +msgid "All corners and edges" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:459 msgid "Add Layout" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:361 +#: ../Onboard/settings.py:469 msgid "Onboard layout files" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:366 +#: ../Onboard/settings.py:474 msgid "All files" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:457 +#: ../Onboard/settings.py:571 msgid "Enter a name for the new theme:" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:465 -#, python-format +#: ../Onboard/settings.py:579 msgid "" -"The theme file already exists.\n" -"'%s'\n" +"This theme file already exists.\n" +"'{filename}'\n" "\n" -"Overwrite it anyway?" +"Overwrite it?" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:481 +#: ../Onboard/settings.py:596 msgid "Reset selected theme to Onboard defaults?" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:483 +#: ../Onboard/settings.py:598 msgid "Delete selected theme?" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:591 +#: ../Onboard/settings.py:717 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:723 +#. Key style with flat fill- and border colors +#: ../Onboard/settings.py:859 msgid "Flat" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:724 +#. Key style with simple gradients +#: ../Onboard/settings.py:861 msgid "Gradient" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:774 ../Onboard/settings.py:831 +#. Key style for dish-like key caps +#: ../Onboard/settings.py:863 +msgid "Dish" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:909 ../Onboard/settings.py:966 msgid "Default" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:815 +#: ../Onboard/settings.py:953 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:817 +#: ../Onboard/settings.py:955 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:819 +#: ../Onboard/settings.py:957 msgid "Condensed" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:832 -msgid "" +#: ../Onboard/settings.py:970 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:970 +msgid "Ubuntu Logo" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:1085 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:1086 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:1087 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:1088 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:1089 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:1090 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: ../Onboard/settings.py:1255 +msgid "Action:" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:832 -msgid "Ubuntu Logo" +#: ../Onboard/settings.py:1435 +msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:50 -msgid "gsettings schema for '{}' is not installed" +#: ../Onboard/settings.py:1441 +msgid "Button" msgstr "" -#. assume filename is just a basename instead of a full file path -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:249 -msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths" +#: ../Onboard/settings.py:1496 ../Onboard/settings.py:1538 +msgid "Press a button..." msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:264 -msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead" +#: ../Onboard/settings.py:1540 +msgid "Press a key..." msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:271 -msgid "failed to find {description} '{filename}'" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1 +msgid "Scanner Settings" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:275 -msgid "{description} '{filepath}' found." +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:2 +msgid "Select a scanning _profile:" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:303 -#, python-format -msgid "Looking for system defaults in %s" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:3 +msgid "_Step interval:" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:310 -msgid "Failed to read system defaults. " +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:4 +msgid "Sc_an cycles:" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:313 -msgid "No system defaults found." +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:5 +msgid "" +"The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in " +"seconds)" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:315 -#, python-format -msgid "Loading system defaults from %s." +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:6 +msgid "" +"The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it " +"stops." msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:336 -msgid "Found system default '{}={}'" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:7 +msgid "Step _only during switch down" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:354 -msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:8 +msgid "Progress the highlight only while the switch is held down." msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:364 -msgid "" -"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n" -" {}" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:9 +msgid "_Forward interval:" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:413 -msgid "Failed to get gsettings value. " +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:10 +msgid "_Backtrack interval:" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:167 -msgid "Migrating user directory '{}' to '{}'." +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:11 +msgid "" +"The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)" msgstr "" -#. python >2.5 -#: ../Onboard/Config.py:172 -msgid "Failed to migrate user directory. " +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:12 +msgid "" +"The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:193 -msgid "Loading theme from '{}'" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:13 +msgid "Backtrack _steps:" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:197 -msgid "Unable to read theme '{}'" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:14 +msgid "" +"The number of keys the scanner steps back before moving forward again." msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:392 -#, python-format -msgid "layout '%s' does not exist" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:15 +msgid "_Alternate switch actions" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:415 -#, python-format -msgid "theme '%s' does not exist" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:16 +msgid "" +"Swap the scan actions after every key activation. The Step acticon will " +"become the Activate action and vice versa." msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:671 -#, python-format -msgid "color scheme '%s' does not exist" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:17 +msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:168 -msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined." +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:18 +msgid "_Select an input device:" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:176 -msgid "Ignoring key '{}'. Not found in '{}'." +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:19 +msgid "_Use this device only for scanning" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:259 -msgid "Snippet {}" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:20 +msgid "" +"The selected device should not control the system mouse cursor or the " +"keyboard caret." msgstr "" -#. Snippet n, unassigned - click to edit -#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:265 -msgid ", unassigned" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:21 +msgid "Input Device" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:371 ../Onboard/Appearance.py:273 -#: ../Onboard/Appearance.py:330 ../Onboard/Appearance.py:626 -msgid "Error loading " +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:22 +msgid "Automatic scan for 1 switch" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:503 -msgid "copying layout '{}' to '{}'" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:23 +msgid "Critical overscan for 1 switch" msgstr "" -#. layout-tree format -#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:522 -msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'." +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:24 +msgid "Step scan for 2 switches" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardSVG.py:561 -msgid "copying svg file '{}' to '{}'" +#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:25 +msgid "Directed scan for 3 or 5 switches" msgstr "" -#: ../Onboard/Indicator.py:64 +#: ../Onboard/Indicator.py:68 msgid "_Show Onboard" msgstr "Onboard _көрсету" -#: ../Onboard/Indicator.py:70 +#: ../Onboard/Indicator.py:69 msgid "_Hide Onboard" msgstr "Onboard _жасыру" -#: ../Onboard/Indicator.py:113 +#: ../Onboard/Indicator.py:114 msgid "Onboard on-screen keyboard" msgstr "" -#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/KbdWindow.py:44 +#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/KbdWindow.py:56 msgid "Onboard" msgstr "" @@ -634,7 +790,7 @@ msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" msgstr "GNOME ортасу үшін икемді экрандық пернетақта" -#: ../Onboard/OnboardGtk.py:190 +#: ../Onboard/OnboardGtk.py:256 msgid "" "Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for " "example to dismiss the password-protected screensaver.\n" @@ -647,7 +803,7 @@ "screen?" msgstr "" -#: ../Onboard/OnboardGtk.py:206 +#: ../Onboard/OnboardGtk.py:272 msgid "" "Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for " "example to dismiss the password-protected screensaver.\n" @@ -657,47 +813,174 @@ "Would you like to activate it?" msgstr "" -#: ../Onboard/Appearance.py:81 -#, python-format -msgid "Color scheme for theme '%s' not found" +#: ../Onboard/Appearance.py:95 +msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found" +msgstr "" + +#: ../Onboard/Appearance.py:370 +msgid "Error saving " +msgstr "" + +#: ../Onboard/Appearance.py:687 +msgid "" +"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading " +"to current format '{new_format}': '{filename}'" msgstr "" -#: ../Onboard/Appearance.py:567 +#: ../Onboard/Appearance.py:766 ../Onboard/Appearance.py:897 msgid "" "Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only " "once." msgstr "" -#. ############## -#: ../Onboard/SnippetView.py:18 -msgid "" +#: ../data/layoutstrings.py:15 +msgid "Activate Hover Click" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:19 -msgid "" +#: ../data/layoutstrings.py:16 +msgid "Alphanumeric keys" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:31 -msgid "Button Number" +#: ../data/layoutstrings.py:17 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../data/layoutstrings.py:18 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Alt Gr" + +#: ../data/layoutstrings.py:19 +msgid "CAPS" +msgstr "Caps Lock" + +#: ../data/layoutstrings.py:20 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: ../data/layoutstrings.py:21 +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: ../data/layoutstrings.py:22 +msgid "Double click" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:38 -msgid "Button Label" +#: ../data/layoutstrings.py:23 +msgid "Drag click" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:47 -msgid "Snippet Text" +#: ../data/layoutstrings.py:24 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: ../data/layoutstrings.py:25 +msgid "Ent" +msgstr "Enter" + +#: ../data/layoutstrings.py:26 +msgid "Esc" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:92 -msgid "Must be an integer number" +#: ../data/layoutstrings.py:27 +msgid "Function keys" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:101 -#, python-format -msgid "Snippet %d is already in use." +#: ../data/layoutstrings.py:28 +msgid "Number block and function keys" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:29 +msgid "Hide Onboard" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:30 +msgid "Hm" +msgstr "Home" + +#: ../data/layoutstrings.py:31 +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: ../data/layoutstrings.py:32 +msgid "Main keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:33 +msgid "Menu" +msgstr "Мәзір" + +#: ../data/layoutstrings.py:34 +msgid "Middle click" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:35 +msgid "Move Onboard" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:36 +msgid "Nm Lk" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:37 +msgid "Number block and snippets" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:38 +msgid "Pause" +msgstr "Pause (аялдау)" + +#: ../data/layoutstrings.py:39 +msgid "Pg Dn" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:40 +msgid "Pg Up" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:41 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:42 +msgid "Prnt" +msgstr "Print" + +#: ../data/layoutstrings.py:43 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:44 +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: ../data/layoutstrings.py:45 +msgid "Right click" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:46 +msgid "Scroll" +msgstr "Scroll (бұрау)" + +#: ../data/layoutstrings.py:47 +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#: ../data/layoutstrings.py:49 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: ../data/layoutstrings.py:50 +msgid "Toggle click helpers" msgstr "" +#: ../data/layoutstrings.py:51 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../data/layoutstrings.py:52 +msgid "Win" +msgstr "Win" + #: ../settings_theme_dialog.ui.h:1 msgid "Customize Theme" msgstr "" @@ -715,122 +998,74 @@ msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:5 -msgid "Key Style" +msgid "S_ize:" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:6 -msgid "_Key:" +msgid "Key Style" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:7 -msgid "_Border:" +msgid "_Key:" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:8 -msgid "_Direction:" +msgid "_Border:" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:9 -msgid "Gradients" +msgid "_Direction:" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:10 -msgid "Style" +msgid "Gradients" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:11 -msgid "_Font:" +msgid "Style" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:12 -msgid "_Attributes:" +msgid "_Font:" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:13 -msgid "Font" +msgid "_Attributes:" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:14 -msgid "I_ndependent size" +msgid "Font" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:15 -msgid "_Super key:" +msgid "I_ndependent size" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:16 -msgid "Label Override" +msgid "_Super key:" msgstr "" #: ../settings_theme_dialog.ui.h:17 -msgid "Labels" -msgstr "" - -#: ../Onboard/KeyboardGTK.py:91 -msgid "setting keyboard transparency to {}%" -msgstr "" - -#: ../Onboard/KeyboardGTK.py:606 -msgid "Refreshing pango layout, new font dpi setting is '{}'" +msgid "Label Override" msgstr "" -#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Onboard Settings" +#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18 +msgid "Labels" msgstr "" -#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Onboard onscreen keyboard settings" +#: ../Onboard/KeyboardGTK.py:33 +msgid "Atspi unavailable, auto-hide won't be available" msgstr "" -#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3 -msgid "Change Onboard settings" +#: ../Onboard/KeyboardGTK.py:1310 +msgid "Refreshing pango layout, new font dpi setting is '{}'" msgstr "" -#: ../Onboard/KbdWindow.py:79 +#: ../Onboard/KbdWindow.py:113 msgid "screen changed, supports_alpha={}" msgstr "" -#: ../Onboard/KbdWindow.py:97 +#: ../Onboard/KbdWindow.py:131 msgid "" "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels" msgstr "" - -#. bug in oneiric: unsupported icon format svg -#: ../Onboard/IconPalette.py:132 -msgid "Failed to load Onboard icon." -msgstr "" - -#. block dialog in xembed mode -#: ../Onboard/Keyboard.py:333 -msgid "New snippet" -msgstr "" - -#: ../Onboard/Keyboard.py:337 -msgid "_Save snippet" -msgstr "" - -#: ../Onboard/Keyboard.py:346 -msgid "Enter a new snippet for this button:" -msgstr "" - -#: ../Onboard/Keyboard.py:352 -msgid "_Button label:" -msgstr "" - -#: ../Onboard/Keyboard.py:356 -msgid "S_nippet:" -msgstr "" - -#. releases still pressed enter key when onboard gets killed -#. on enter key press. -#: ../Onboard/Keyboard.py:522 -msgid "Releasing still pressed key '{}'" -msgstr "" - -#: ../Onboard/utils.py:1104 -msgid "launching '{}'" -msgstr "" - -#: ../Onboard/utils.py:1109 -msgid "Failed to execute '{}', {}" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2012-01-02 18:14:56.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2012-02-23 07:18:02.000000000 +0000 @@ -7,228 +7,88 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: policykit-1-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-21 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-31 17:45+0000\n" "Last-Translator: arruah \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458 -msgid "Action Identifier" -msgstr "Іс-әрекет идентификаторы" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459 -msgid "The action identifier to use for the button" -msgstr "Батырманың орындайтын іс-әрекет анықтауышы" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475 -msgid "Is Authorized" -msgstr "Авторизациядан өткен" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476 -msgid "Whether the process is authorized" -msgstr "Процесстің авторизациядан өттікізілуі" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491 -msgid "Is Visible" -msgstr "Көрінетін" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "Виджеттің көрінетіндігі" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507 -msgid "Can Obtain" -msgstr "Қолданылуы мүмкін" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508 -msgid "Whether authorization can be obtained" -msgstr "Авторизацияның өттікізілуі" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625 -msgid "Unlock Text" -msgstr "Бөгеттеуді алып тастау мәтіні" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "Бөгеттеуді алып тастау кезіндегі шығарылатын мәтін." - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 -msgid "Click to make changes" -msgstr "Өзгертулерді жасау үшін басыңыз" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 -msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "Өзгертулерді жасау үшін аутентификациядан өту қажет" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557 -msgid "Lock Text" -msgstr "Бөгеттеу мәтіні" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558 -msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "Бөгеттеу кезіндегі шығарылатын мәтін." - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559 -msgid "Click to prevent changes" -msgstr "Өзгертулерді қабылдамау үшін басыңыз" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576 -msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591 -msgid "Lock Down Text" -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592 -msgid "" -"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " -"users." -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593 -msgid "Click to lock down" -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608 -msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " -"all users." -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610 -msgid "" -"To prevent users without administrative privileges from making changes, " -"click the lock." -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626 -msgid "" -"The text to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "" -"Пайдаланушы аутентификациядан өте алмаған жағдайда көрсетілетін мәтін." - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627 -msgid "Not authorized to make changes" -msgstr "Өзгертулерді жасау үшін авторизациядан өткізілмеген" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643 -msgid "" -"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "" - -#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644 -msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "" - -#: ../src/main.c:151 -msgid "Drop all elevated privileges" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:170 -msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" -msgstr "" -"Барлық жоғарылатылған ***привилегияларды*** түсіру үшін суреттемені басыңыз" - -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:255 msgid "Select user..." msgstr "Пайдаланушыны таңдаңыз..." -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:290 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:539 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:632 msgid "_Authenticate" msgstr "_Аутентификация" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:579 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:671 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:587 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:679 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:593 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:685 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:628 -#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:298 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:720 +#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Құпия сөз:" #. Details -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:646 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:738 msgid "_Details" msgstr "_Толық ақпарат" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:794 msgid "Action:" msgstr "Іс-әрекет:" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:797 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "%s өзгерту үшін тышқанмен шертіңіз" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:811 msgid "Vendor:" msgstr "Өндіруші:" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:813 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s ашу үшін тышқанмен шертіңіз" -#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:878 +#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:973 msgid "Authenticate" msgstr "Аутентификация" -#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:294 +#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:297 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "%s үшін _құпия сөз:" -#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:454 +#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:457 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." msgstr "" -#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "PolicyKit аутентификация агенті" +#: ../src/polkitgnomelistener.c:164 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rhythmbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-17 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-18 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-07 08:46+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:497 #, c-format @@ -77,44 +77,44 @@ msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s" msgstr "" -#: ../data/playlists.xml.in.h:1 +#: ../data/playlists.xml.in.h:2 msgid "Recently Added" msgstr "" -#: ../data/playlists.xml.in.h:2 +#: ../data/playlists.xml.in.h:3 msgid "Recently Played" msgstr "" -#: ../data/playlists.xml.in.h:3 +#: ../data/playlists.xml.in.h:1 msgid "My Top Rated" msgstr "" -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:516 -#: ../shell/rb-shell.c:2556 +#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 ../shell/rb-shell.c:1230 +#: ../shell/rb-shell.c:2371 msgid "Rhythmbox" msgstr "" -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 msgid "Music Player" msgstr "Музыка ойнатқышы" -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "" -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2 msgid "Play and organize your music collection" msgstr "" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1 +#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8 msgid "songs" msgstr "" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2 +#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4 msgid "MB" msgstr "" @@ -122,160 +122,159 @@ msgid "GB" msgstr "" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4 +#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5 msgid "Minutes" msgstr "" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5 +#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2 msgid "Create automatically updating playlist where:" msgstr "" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6 +#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1 msgid "A_dd if any criteria are matched" msgstr "" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7 +#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6 msgid "_Limit to: " msgstr "" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8 +#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7 msgid "_When sorted by:" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6 msgid "Default" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10 msgid "Text below icons" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11 msgid "Text beside icons" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8 msgid "Icons only" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12 msgid "Text only" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3 msgid "Browser Views" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18 msgid "_Artists and albums" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 msgid "_Genres and artists" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7 msgid "G_enres, artists and albums" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16 msgid "Visible Columns" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 msgid "Track _number" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17 msgid "_Artist" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1 msgid "A_lbum" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25 msgid "_Year" msgstr "_Жылы" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21 msgid "_Last played" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19 msgid "_Genre" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5 msgid "Da_te added" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22 msgid "_Play count" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4 msgid "C_omment" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 ../widgets/rb-entry-view.c:1594 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 ../widgets/rb-entry-view.c:1592 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24 msgid "_Rating" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13 msgid "Ti_me" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9 msgid "Lo_cation" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23 msgid "_Quality" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14 msgid "Toolbar Button Labels" msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3 msgid "Library Location" msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8 msgid "_Music files are placed in:" msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11 msgid "_Watch my library for new files" msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4 msgid "Library Structure" msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2 msgid "F_older hierarchy:" msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6 msgid "_File name:" msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9 msgid "_Preferred format:" msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1 msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg" msgstr "" @@ -283,35 +282,35 @@ msgid "_Settings" msgstr "" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11 +#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7 msgid "_Install additional software required to use this format" msgstr "" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 msgid "Media Player Properties" msgstr "" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1 msgid "Information" msgstr "" #. Translators: This refers to the usage of media space -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5 msgid "Volume usage" msgstr "" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5 -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 +#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:6 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1 msgid "Basic" msgstr "Негізгі" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1 msgid "Sync Preferences" msgstr "" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2 msgid "Sync Preview" msgstr "" @@ -319,44 +318,44 @@ msgid "Sync" msgstr "" -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1 +#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2 msgid "Player Backend" msgstr "" -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2 +#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3 msgid "_Crossfade between tracks" msgstr "" -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3 +#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1 +#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2 +#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3 msgid "Save Playlist" msgstr "Тізімін сақтау" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3 +#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4 msgid "Select playlist format:" msgstr "" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4 +#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1 msgid "Playlist format" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 +#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12 msgid "Title:" msgstr "Тақырыбы:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2 +#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1 msgid "Author:" msgstr "Авторы:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3 +#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8 msgid "Last updated:" msgstr "" @@ -365,62 +364,62 @@ msgid "Description:" msgstr "Түсініктемесі:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5 +#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7 msgid "Last episode:" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6 +#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 msgid "Source:" msgstr "Қайдан:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8 +#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6 msgid "Language:" msgstr "Тілі:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9 +#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10 +#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:9 +#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3 msgid "Details" msgstr "Толығырақ" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6 msgid "Podcast Downloads" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8 msgid "_Download location:" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1 msgid "Check for _new episodes:" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7 msgid "Select Folder For Podcasts" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3 msgid "Every hour" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2 msgid "Every day" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4 msgid "Every week" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5 msgid "Manually" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 msgid "Feed:" msgstr "" @@ -428,115 +427,115 @@ msgid "Date:" msgstr "Күн:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:24 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9 msgid "_Rating:" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:16 +#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7 msgid "Play count:" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:14 +#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6 msgid "Last played:" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:7 +#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2 msgid "Bitrate:" msgstr "Бит легі:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10 msgid "Duration:" msgstr "Ұзақтығы:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6 msgid "Download location:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:2 msgid "Albu_m:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:20 +#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3 msgid "_Artist:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:23 +#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5 +#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8 msgid "_Genre:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:26 +#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6 msgid "_Year:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:22 msgid "_Disc number:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:4 msgid "Album a_rtist:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1 msgid "Albu_m sort order:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:19 msgid "_Artist sort order:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:3 msgid "Album a_rtist sort order:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:17 msgid "Sorting" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:25 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:3 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:18 msgid "Track _number:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:8 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:5 msgid "BPM:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:9 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:21 msgid "_Comment:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4 msgid "Error message" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:17 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 msgid "File name:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:19 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:15 msgid "Location:" msgstr "Орналасуы:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:24 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:13 msgid "File size:" msgstr "Файл мөл-і:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:25 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:8 msgid "Date added:" msgstr "" -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1 +#: ../data/ui/sync-state.ui.h:3 msgid "Current contents" msgstr "" @@ -544,7 +543,7 @@ msgid "Contents after sync" msgstr "" -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:3 +#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1 msgid "Added files:" msgstr "" @@ -616,10 +615,10 @@ msgstr "" #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94 -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3604 ../widgets/rb-entry-view.c:933 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3604 ../widgets/rb-entry-view.c:931 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1540 ../widgets/rb-entry-view.c:1553 #: ../widgets/rb-song-info.c:1465 msgid "Never" msgstr "Ешқашан" @@ -661,62 +660,61 @@ #. we really do need to fix this so untagged entries actually have NULL rather than #. * a translated string. #. -#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information #. Translators: unknown track title #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:696 -#: ../plugins/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:139 -#: ../plugins/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:143 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:597 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593 +#: ../plugins/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:136 +#: ../plugins/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:140 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:550 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593 #: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123 -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:453 -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562 -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1047 +#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1023 +#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:414 +#: ../plugins/jamendo/JamendoSaxHandler.py:73 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:557 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1052 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:77 ../plugins/lyrics/lyrics.py:79 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:641 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1123 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1512 +#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:625 +#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1112 +#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1501 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:443 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1961 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:735 ../remote/dbus/rb-client.c:144 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:730 ../remote/dbus/rb-client.c:155 +#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 +#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1760 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-song-info.c:920 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../shell/rb-shell-player.c:1760 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:983 ../widgets/rb-entry-view.c:1005 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1481 ../widgets/rb-entry-view.c:1493 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1505 ../widgets/rb-song-info.c:920 #: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153 #: ../widgets/rb-song-info.c:1492 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../lib/rb-file-helpers.c:406 +#: ../lib/rb-file-helpers.c:394 #, c-format msgid "Too many symlinks" msgstr "" -#: ../lib/rb-file-helpers.c:1209 +#: ../lib/rb-file-helpers.c:1197 #, c-format msgid "Cannot get free space at %s: %s" msgstr "" #: ../lib/rb-util.c:698 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:20 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:146 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:157 #, c-format msgid "%d:%02d" msgstr "" #: ../lib/rb-util.c:700 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:18 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:148 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:159 #, c-format msgid "%d:%02d:%02d" msgstr "" @@ -783,27 +781,23 @@ msgid "Fetch album covers from the Internet" msgstr "" -#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:345 -msgid "Searching... drop artwork here" +#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312 +msgid "Searching..." msgstr "" -#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:350 -msgid "Drop artwork here" -msgstr "" - -#: ../plugins/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:45 -msgid "Image provided by Last.fm" +#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1 +msgid "Cover art search" msgstr "" #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1 msgid "A_lbum:" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3 +#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2 msgid "Artist s_ort order:" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6 +#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4 msgid "_Disc:" msgstr "" @@ -829,84 +823,84 @@ msgid "_Continue" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:165 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:158 msgid "_Extract to Library" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:166 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:159 msgid "Copy tracks to the library" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:168 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:162 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:163 msgid "Reload Album Information" msgstr "" #. Translators: this is the toolbar button label #. for Copy to Library action. -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:374 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:340 msgid "Extract" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:445 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:383 msgid "Select tracks to be extracted" msgstr "" #. Info bar for non-Musicbrainz data -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:461 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:414 msgid "S_ubmit Album" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:462 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:415 msgid "Hide" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:464 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:417 msgid "Could not find this album on MusicBrainz." msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:465 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:418 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album." msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:603 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:556 msgid "" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:646 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:600 #, c-format msgid "Track %u" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:707 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1102 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:663 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:671 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1063 msgid "Couldn't load Audio CD" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:708 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:664 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD." msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:672 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information." msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:819 -#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:773 +#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1427 msgid "Title" msgstr "Тақырыбы" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:826 -#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:780 +#: ../plugins/context/ArtistTab.py:55 ../sources/rb-library-source.c:120 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1437 ../widgets/rb-library-browser.c:135 msgid "Artist" msgstr "Орындайтын" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1103 +#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1064 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device." msgstr "" @@ -956,7 +950,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1 msgid "Last.fm" msgstr "" @@ -964,80 +958,80 @@ msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3 msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2 msgid "Libre.fm" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5 msgid "Logout" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18 msgid "View your profile" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13 msgid "Submit listening data" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11 msgid "Status:" msgstr "Күй:" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8 msgid "Queued tracks:" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16 msgid "Tracks submitted:" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4 msgid "Last submission time:" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:858 msgid "Disabled" msgstr "Доғарылған" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12 msgid "Submission statistics" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2 msgid "Create a Radio Station" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17 msgid "Type:" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1 msgid "Create Station" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9 msgid "Recently Listened Tracks" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14 msgid "Top Artists" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10 msgid "Recommendations" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15 msgid "Top Tracks" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18 +#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6 msgid "Loved Tracks" msgstr "" @@ -1069,77 +1063,77 @@ msgid "Track submission failed too many times" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:244 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:243 msgid "Refresh Profile" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:245 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:244 msgid "Refresh your Profile" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:671 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:659 msgid "Love" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:672 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:660 msgid "Mark this song as loved" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:674 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:662 msgid "Ban" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:675 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:663 msgid "Ban the current track from being played again" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:677 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:665 msgid "Download" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:678 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:666 msgid "Download the currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:796 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:777 msgid "You are not currently logged in." msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:797 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:815 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:822 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:778 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:796 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:803 msgid "Log in" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:803 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:784 msgid "Waiting for authentication..." msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:804 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:785 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:795 msgid "Authentication error. Please try logging in again." msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:821 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:802 msgid "Connection error. Please try logging in again." msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1237 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1218 msgid "My Library" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1245 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1226 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1253 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1234 msgid "My Neighbourhood" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1420 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1401 #, c-format msgid "%s plays" msgstr "" @@ -1147,50 +1141,58 @@ #. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". #. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the #. * artist/track's page on the service's website. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1677 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1658 #, c-format msgid "_View on %s" msgstr "" +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1694 +msgid "Listen to _Similar Artists Radio" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1708 +msgid "Listen to _Top Fans Radio" +msgstr "" + #. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist. #. * Followed by a text entry box for the artist name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:59 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:58 msgid "Similar to Artist:" msgstr "" #. Translators: describes a radio stream playing tracks listened to by the top fans of #. * a particular artist. Followed by a text entry box for the artist name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:63 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:62 msgid "Top Fans of Artist:" msgstr "" #. Translators: describes a radio stream playing tracks from the library of a particular #. * user. Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:67 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:66 msgid "Library of User:" msgstr "" #. Translators: describes a radio stream playing tracks played by users similar to a #. * particular user. Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:71 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:70 msgid "Neighbourhood of User:" msgstr "" #. Translators: describes a radio stream playing tracks that a particular user has marked #. * as loved. Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:75 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:74 msgid "Tracks Loved by User:" msgstr "" #. Translators: describes a radio stream playing tracks recommended to a particular user. #. * Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:79 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:78 msgid "Recommendations for User:" msgstr "" @@ -1198,64 +1200,64 @@ #. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for a description of it. #. * Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:84 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:83 msgid "Mix Radio for User:" msgstr "" #. Translators: describes a radio stream playing tracks tagged with a particular tag. #. * Followed by a text entry box for the tag. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:88 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:87 msgid "Tracks Tagged with:" msgstr "" #. Translators: describes a radio stream playing tracks often listened to by members of #. * a particular group. Followed by a text entry box for the group name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:92 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:91 msgid "Listened by Group:" msgstr "" #. Translators: station is built from artists similar to the artist %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:127 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:126 #, c-format msgid "%s Radio" msgstr "" #. Translators: station is built from the artist %s's top fans -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:129 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:128 #, c-format msgid "%s Fan Radio" msgstr "" #. Translators: station is built from the library of the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:131 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:130 #, c-format msgid "%s's Library" msgstr "" #. Translators: station is built from the "neighbourhood" of the user %s. #. * Last.fm uses "neighbourhood" to mean other users with similar music tastes -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:134 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:133 #, c-format msgid "%s's Neighbourhood" msgstr "" #. Translators: station is built from the tracks which have been "loved" by the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:136 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:135 #, c-format msgid "%s's Loved Tracks" msgstr "" #. Translators: station is built from the tracks which are recommended to the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:138 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:137 #, c-format msgid "%s's Recommended Radio" msgstr "" #. Translators: station is the "Mix Radio" for the user %s. #. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for description. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:141 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:140 #, c-format msgid "%s's Mix Radio" msgstr "" @@ -1263,13 +1265,13 @@ #. Translators: station is built from the tracks which have been "tagged" with %s. #. * Last.fm lets users "tag" songs with any string they wish. Tags are usually genres, #. * but nationalities, record labels, decades and very random words are also commmon -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:145 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:144 #, c-format msgid "%s Tag Radio" msgstr "" #. Translators: station is built from the library of the group %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:147 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:146 #, c-format msgid "%s Group Radio" msgstr "" @@ -1290,18 +1292,18 @@ msgid "Delete station" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:479 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:468 msgid "You must enter your password to listen to this station" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:793 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1142 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1272 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:780 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1129 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1259 msgid "Error tuning station: no response" msgstr "" #. Invalid station url -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:830 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:817 msgid "Invalid station URL" msgstr "" @@ -1309,44 +1311,44 @@ #. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". #. * This message indicates that to listen to this radio station the user needs to be #. * a paying subscriber to the service. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:836 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:823 #, c-format msgid "This station is only available to %s subscribers" msgstr "" #. Not enough content -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:840 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:827 msgid "Not enough content to play station" msgstr "" #. Deprecated station #. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". #. * This message indicates that the service has deprecated this type of station. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:845 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:832 #, c-format msgid "%s no longer supports this type of station" msgstr "" #. Other error -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:849 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:836 #, c-format msgid "Error tuning station: %i - %s" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:860 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:847 msgid "Error tuning station: unexpected response" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:865 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:852 msgid "Error tuning station: invalid response" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1257 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1244 #, c-format msgid "Error tuning station: %s" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1329 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1316 #, c-format msgid "Password for streaming %s radio using the deprecated API" msgstr "" @@ -1354,7 +1356,7 @@ #. We could be calling either radio.tune or radio.getPlaylist methods. #. * "Tuning station" seems like a user friendly message to display for both cases. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1499 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1484 msgid "Tuning station" msgstr "" @@ -1413,28 +1415,30 @@ #. Translators: this is the toolbar button label for #. Create Audio CD action -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:715 +#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:714 msgid "Burn" msgstr "" #. Translators: this is the toolbar button label for #. Duplicate Audio CD action -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:721 +#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:720 msgid "Copy CD" msgstr "" -#: ../plugins/context/AlbumTab.py:57 -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2371 +#: ../plugins/context/AlbumTab.py:54 +#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2396 +#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:151 +#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125 msgid "Albums" msgstr "" #. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name. -#: ../plugins/context/AlbumTab.py:120 +#: ../plugins/context/AlbumTab.py:117 #, python-format msgid "Loading top albums for %s" msgstr "" -#: ../plugins/context/ArtistTab.py:118 +#: ../plugins/context/ArtistTab.py:115 #, python-format msgid "Loading biography for %s" msgstr "" @@ -1452,21 +1456,21 @@ msgid "Conte_xt Pane" msgstr "" -#: ../plugins/context/ContextView.py:96 +#: ../plugins/context/ContextView.py:91 msgid "Change the visibility of the context pane" msgstr "" #. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name. -#: ../plugins/context/ContextView.py:214 +#: ../plugins/context/ContextView.py:209 #, python-format msgid "Top songs by %s" msgstr "" -#: ../plugins/context/ContextView.py:247 +#: ../plugins/context/ContextView.py:242 msgid "Nothing Playing" msgstr "" -#: ../plugins/context/LastFM.py:42 +#: ../plugins/context/LastFM.py:39 msgid "" "This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm " "plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in." @@ -1480,17 +1484,16 @@ msgid "No artist specified." msgstr "" -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:246 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:331 +#: ../plugins/context/LyricsTab.py:50 msgid "Lyrics" msgstr "Әннің сөздері" -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:104 +#: ../plugins/context/LyricsTab.py:101 #, python-format msgid "Loading lyrics for %s by %s" msgstr "" -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:122 +#: ../plugins/context/LyricsTab.py:119 msgid "Lyrics not found" msgstr "" @@ -1510,8 +1513,10 @@ #: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:76 #, c-format -msgid "%s (%d tracks)" -msgstr "" +msgid "%s (%d track)" +msgid_plural "%s (%d tracks)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:93 msgid "Track list not available" @@ -1546,43 +1551,43 @@ msgid "Share music and play shared music on your local network" msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2 msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9 msgid "_Look for touch Remotes" msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10 msgid "_Share my music" msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5 msgid "Library _name:" msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4 msgid "Forget known Remotes" msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7 msgid "Require _password:" msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1 msgid "Add Remote" msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6 msgid "Please enter the passcode displayed on your device." msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3 msgid "Could not pair with this Remote." msgstr "" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8 msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote" msgstr "" @@ -1628,20 +1633,20 @@ msgid "%s's Music" msgstr "" -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:394 +#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:393 #, c-format msgid "The music share '%s' requires a password to connect" msgstr "" -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:506 +#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:505 msgid "Connecting to music share" msgstr "" -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:513 +#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:512 msgid "Retrieving songs from music share" msgstr "" -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:598 +#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:597 msgid "Could not connect to shared music" msgstr "" @@ -1666,26 +1671,28 @@ "Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification" msgstr "" -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1240 -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1365 +#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1265 +#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1390 msgid "All Tracks" msgstr "" -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2370 +#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2395 +#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:150 +#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124 msgid "Artists" msgstr "" -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2372 +#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2397 msgid "Genres" msgstr "" -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2381 +#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2406 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1081 ../sources/rb-display-page-group.c:92 msgid "Playlists" msgstr "" #: ../plugins/fmradio/fmradio.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:245 +#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:237 msgid "FM Radio" msgstr "" @@ -1701,51 +1708,51 @@ msgid "Create a new FM Radio station" msgstr "" -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:383 +#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:374 msgid "New FM Radio Station" msgstr "" -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:384 +#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:375 msgid "Frequency of radio station" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3 +#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3 msgid "Device _name:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10 msgid "Tracks:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7 msgid "Playlists:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6 msgid "Model:" msgstr "Үлгісі:" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9 msgid "Serial number:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4 +#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5 msgid "Manufacturer:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2 msgid "Audio formats:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1 msgid "System" msgstr "" @@ -1786,9 +1793,9 @@ msgid "Display device properties" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2086 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1606 +#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1312 +#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2061 +#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1595 msgid "Advanced" msgstr "Қосымша" @@ -1859,39 +1866,39 @@ msgid "♫ Listening to music... ♫" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 msgid "iPod _name:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8 msgid "Podcasts:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 msgid "Device node:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7 msgid "Mount point:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 msgid "Database version:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4 msgid "Firmware version:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6 msgid "iPod detected" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3 msgid "_Initialize" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5 msgid "_Name:" msgstr "_Аты" @@ -1899,7 +1906,7 @@ msgid "_Model:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2 msgid "" "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or " "corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this " @@ -1908,7 +1915,7 @@ "not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel." msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1 msgid "" "Do you want to initialize your " "iPod?" @@ -1960,7 +1967,7 @@ msgid "Delete playlist" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1608 +#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1583 #: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263 @@ -1968,7 +1975,7 @@ msgid "Podcasts" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1976 +#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1951 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -1980,11 +1987,11 @@ msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet" msgstr "" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:157 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:159 msgid "New Internet _Radio Station..." msgstr "" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:158 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:160 msgid "Create a new Internet Radio station" msgstr "" @@ -1995,7 +2002,7 @@ msgid "Add" msgstr "" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:380 ../widgets/rb-entry-view.c:1459 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:383 ../widgets/rb-entry-view.c:1457 #: ../widgets/rb-library-browser.c:134 msgid "Genre" msgstr "Жанры" @@ -2004,37 +2011,37 @@ msgid "Search your internet radio stations" msgstr "" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:486 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:481 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:626 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:621 #, c-format msgid "%d station" msgid_plural "%d stations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:964 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403 msgid "New Internet Radio Station" msgstr "" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:964 msgid "URL of internet radio station:" msgstr "" #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507 -#: ../sources/rb-media-player-source.c:413 ../widgets/rb-song-info.c:1078 +#: ../sources/rb-media-player-source.c:367 ../widgets/rb-song-info.c:1078 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Қасиеттері" #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:620 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011 ../widgets/rb-song-info.c:1155 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1009 ../widgets/rb-song-info.c:1155 #, c-format msgid "%lu kbps" msgstr "" @@ -2052,202 +2059,193 @@ msgid "L_ocation:" msgstr "" -#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2 msgid "LIRC " msgstr "" -#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1 msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103 +#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:100 msgid "Choose lyrics folder..." msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2 msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1 msgid "Fetch song lyrics from the Internet" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1 +#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2 msgid "Search engines" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3 msgid "Browse..." msgstr "Ақтару..." -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3 +#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1 msgid "Lyrics Folder" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:163 ../plugins/lyrics/lyrics.py:165 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:174 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175 msgid "No lyrics found" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:208 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:209 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:213 ../plugins/lyrics/lyrics.py:226 #: ../shell/rb-shell.c:348 msgid "_Edit" msgstr "_Түзету" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:228 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:229 msgid "_Search again" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:286 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:287 msgid "Searching for lyrics..." msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:346 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:347 msgid "Song L_yrics" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:347 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:348 msgid "Display lyrics for the playing song" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:41 -msgid "Lyrc (lyrc.com.ar)" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42 +#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:37 msgid "Astraweb (www.astraweb.com)" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:43 -msgid "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:44 +#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:39 msgid "WinampCN (www.winampcn.com)" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:45 +#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:40 msgid "TerraBrasil (terra.com.br)" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:46 +#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:41 msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23 msgid "Magnatune online music store" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24 msgid "" "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key " "attributes are:\n" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7 msgid " * Free listening of all songs" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4 msgid " * All albums and artists hand-picked" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21 msgid " * Very simple user interface, quick to play music" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18 msgid "" " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening -" " can do work while listening to our music" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13 msgid " * No need to \"register\" to listen or buy" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19 msgid " * Smaller selection means easier to find good music" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22 msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16 msgid "" " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though " "do appear on college radio)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5 msgid "" " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet " "sells both)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17 msgid "" " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download " "(not inferior quality sound)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12 msgid "" " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on " "any device (unlike iTunes/MSN/etc)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6 msgid "" " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- " "feel a strong connection to the artist" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8 msgid "" " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - " "easy to print" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20 msgid "" " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album " "if you choose" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3 #, no-c-format msgid "" " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping " "the world)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15 msgid " * Not venture-capital backed big business" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14 msgid "" " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the " "music biz and want to help topple it" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1 msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9 msgid "" " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while " "listening to albums" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10 msgid "" " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores " "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n" @@ -2257,193 +2255,193 @@ msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2 msgid "Magnatune Store" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1 msgid "" "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune " "online music store" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26 msgid "January (01)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20 msgid "February (02)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30 msgid "March (03)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16 msgid "April (04)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31 msgid "May (05)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28 msgid "June (06)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27 msgid "July (07)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17 msgid "August (08)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38 msgid "September (09)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33 msgid "October (10)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32 msgid "November (11)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18 msgid "December (12)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10 msgid "$5 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11 msgid "$6 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12 msgid "$7 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13 msgid "$8 US (typical)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14 msgid "$9 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1 msgid "$10 US (better than average)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2 msgid "$11 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3 msgid "$12 US (generous)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4 msgid "$13 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5 msgid "$14 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6 msgid "$15 US (VERY generous!)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7 msgid "$16 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8 msgid "$17 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9 msgid "$18 US (We love you!)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19 msgid "FLAC" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41 msgid "WAV" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40 msgid "VBR MP3" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15 msgid "128K MP3" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29 msgid "Magnatune Information" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23 msgid "I don't have a Magnatune account" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25 msgid "I have a streaming account" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24 msgid "I have a download account" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36 msgid "Preferred audio _format:" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22 msgid "Get an account at " msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43 msgid "http://magnatune.com/compare_plans" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21 msgid "Find out about Magnatune at " msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44 msgid "http://www.magnatune.com/info/" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37 msgid "Redownload purchased music at " msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45 msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42 msgid "" "Your account details have changed. Changes will be applied the next time you " "start Rhythmbox." @@ -2487,41 +2485,41 @@ "information." msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:104 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:101 msgid "Loading Magnatune catalog" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:111 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108 msgid "Downloading Magnatune Album(s)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:206 msgid "Couldn't purchase album" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:210 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:207 msgid "You must have a library location set to purchase an album." msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:260 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:257 msgid "Unable to load catalog" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:261 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:258 msgid "" "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug." msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:298 -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:398 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:295 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:395 msgid "Couldn't get account details" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:447 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:444 msgid "Download Error" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:448 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:445 #, python-format msgid "" "An error occurred while trying to authorize the download.\n" @@ -2529,11 +2527,11 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:450 ../widgets/rb-entry-view.c:1603 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:447 ../widgets/rb-entry-view.c:1601 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:451 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:448 #, python-format msgid "" "An error occurred while trying to download the album.\n" @@ -2541,19 +2539,19 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:481 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:478 msgid "Finished Downloading" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:481 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:478 msgid "All Magnatune downloads have been completed." msgstr "" -#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2 msgid "Media Player Keys" msgstr "" -#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1 msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts" msgstr "" @@ -2576,7 +2574,7 @@ msgid "Rename MTP-device" msgstr "" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:871 +#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:855 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:855 msgid "Media player device error" msgstr "" @@ -2584,12 +2582,12 @@ #. Translators: first %s is the device manufacturer, #. * second is the product name. #. -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:875 +#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:859 #, c-format msgid "Unable to open the %s %s device" msgstr "" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:919 +#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:903 msgid "Digital Audio Player" msgstr "" @@ -2641,30 +2639,26 @@ #. Translators: by Artist #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:312 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:165 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" #. Translators: from Album #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:314 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:167 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:231 #, c-format msgid "from %s" msgstr "" #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:367 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:225 #: ../widgets/rb-header.c:586 msgid "Not Playing" msgstr "" -#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2 msgid "Power Manager" msgstr "Электр қоректендіру менеджері" -#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing" msgstr "" @@ -2672,35 +2666,36 @@ msgid "Playing" msgstr "Ойнап жатыр" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2 msgid "Python Console" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2 +#. ex:noet:ts=8: +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1 msgid "Interactive python console" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:78 msgid "_Python Console" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:79 msgid "Show Rhythmbox's python console" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84 msgid "Python Debugger" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:91 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85 msgid "Enable remote python debugging with rpdb2" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:128 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:122 msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :" msgstr "" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:143 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:137 #, python-format msgid "" "After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb " @@ -2708,35 +2703,34 @@ "use the default password ('rhythmbox')." msgstr "" -#. ex:noet:ts=8: -#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2 msgid "Zeitgeist" msgstr "" -#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1 msgid "Inform Zeitgeist about your activity" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/config.py:68 +#: ../plugins/replaygain/config.py:65 msgid "-15.0 dB" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/config.py:69 +#: ../plugins/replaygain/config.py:66 msgid "0.0 dB" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/config.py:70 +#: ../plugins/replaygain/config.py:67 msgid "15.0 dB" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/player.py:49 +#: ../plugins/replaygain/player.py:46 #, python-format msgid "" "The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. " "The missing elements are: %s" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/player.py:50 +#: ../plugins/replaygain/player.py:47 msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available" msgstr "" @@ -2748,77 +2742,77 @@ msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5 msgid "ReplayGain preferences" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4 msgid "ReplayGain _mode:" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7 msgid "_Pre-amp:" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6 msgid "_Apply compression to prevent clipping" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2 msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2 msgid "Python Sample Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1 msgid "A sample plugin in Python with no features" msgstr "" -#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:19 +#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:16 msgid "Python Source" msgstr "" #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82 #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89 -#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2 msgid "Sample Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1 msgid "A sample plugin in C with no features" msgstr "" -#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2 msgid "Vala Sample Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1 msgid "A sample plugin in Vala with no features" msgstr "" -#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2 msgid "Send tracks" msgstr "" -#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1 msgid "Send selected tracks by email or instant message" msgstr "" -#: ../plugins/sendto/sendto.py:58 +#: ../plugins/sendto/sendto.py:56 msgid "Send to..." msgstr "" -#: ../plugins/sendto/sendto.py:59 +#: ../plugins/sendto/sendto.py:57 msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "" @@ -3020,7 +3014,7 @@ msgstr "" #: ../podcast/rb-podcast-source.c:135 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103 -#: ../sources/rb-browser-source.c:148 +#: ../sources/rb-browser-source.c:149 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123 msgid "Search all fields" msgstr "" @@ -3060,49 +3054,49 @@ msgid "_Delete Feed And Files" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:564 ../podcast/rb-podcast-source.c:1396 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:559 ../podcast/rb-podcast-source.c:1410 msgid "Downloaded" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:568 ../podcast/rb-podcast-source.c:1398 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:563 ../podcast/rb-podcast-source.c:1412 msgid "Failed" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:572 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:567 ../podcast/rb-podcast-source.c:1411 msgid "Waiting" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:679 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:674 #, c-format msgid "%d feed" msgid_plural "All %d feeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:916 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:911 msgid "Podcast Error" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1052 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1047 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1055 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1050 msgid "" "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. " " Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by " "choosing to delete the episode only." msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1063 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1058 msgid "Delete _Episode Only" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1069 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1064 msgid "_Delete Episode And File" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1187 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1205 #, c-format msgid "%d episode" msgid_plural "%d episodes" @@ -3117,140 +3111,138 @@ msgstr "" #. Translators: this is the toolbar button label -#. for Update Feed action. -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1299 +#. for Update All Feeds action. +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1313 msgid "Update" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1342 ../podcast/rb-podcast-source.c:1353 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1356 ../podcast/rb-podcast-source.c:1367 msgid "Date" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1375 ../podcast/rb-podcast-source.c:1430 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1478 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1389 ../podcast/rb-podcast-source.c:1444 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1492 msgid "Feed" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1395 ../podcast/rb-podcast-source.c:1413 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1409 ../podcast/rb-podcast-source.c:1427 msgid "Status" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:81 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:87 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:367 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:88 ../shell/main.c:118 ../shell/rb-shell.c:367 msgid "Quit Rhythmbox" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:83 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:89 msgid "Check if Rhythmbox is already running" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:85 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:91 msgid "Don't present an existing Rhythmbox window" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:87 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:94 msgid "Jump to next song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:88 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:95 msgid "Jump to previous song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:89 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:96 msgid "Seek in current track" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:91 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:100 msgid "Resume playback if currently paused" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:92 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:101 msgid "Pause playback if currently playing" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:93 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:102 msgid "Toggle play/pause mode" msgstr "" #. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL }, -#: ../remote/dbus/rb-client.c:96 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:105 msgid "Play a specified URI, importing it if necessary" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:96 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:105 msgid "URI to play" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:97 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:106 msgid "Add specified tracks to the play queue" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:98 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:107 msgid "Empty the play queue before adding new tracks" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:100 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:109 msgid "Print the title and artist of the playing song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:101 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:110 msgid "Print formatted details of the song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:102 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:111 msgid "Select the source matching the specified URI" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:102 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:111 msgid "Source to select" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:103 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:112 msgid "Activate the source matching the specified URI" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:103 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:112 msgid "Source to activate" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:104 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:113 msgid "Play from the source matching the specified URI" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:104 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:113 msgid "Source to play from" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:106 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:115 msgid "Set the playback volume" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:107 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:116 msgid "Increase the playback volume" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:108 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:117 msgid "Decrease the playback volume" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:109 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:118 msgid "Print the current playback volume" msgstr "" -#. { "mute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &mute, N_("Mute playback"), NULL }, -#. { "unmute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &unmute, N_("Unmute playback"), NULL }, -#: ../remote/dbus/rb-client.c:112 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:121 msgid "Set the rating of the current song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:459 ../remote/dbus/rb-client.c:483 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:468 ../remote/dbus/rb-client.c:493 msgid "Not playing" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:894 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:818 #, c-format msgid "Playback volume is %f.\n" msgstr "" @@ -3347,7 +3339,10 @@ msgid "%s and %s" msgstr "" +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135 #: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:496 +#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103 ../sources/rb-browser-source.c:149 +#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123 msgid "All" msgstr "" @@ -3636,51 +3631,51 @@ msgid "Change the visibility of the statusbar" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:404 +#: ../shell/rb-source-header.c:137 msgid "_Browse" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:405 +#: ../shell/rb-source-header.c:138 msgid "Change the visibility of the browser" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:791 +#: ../shell/rb-shell.c:1511 msgid "Change the music volume" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:1833 +#: ../shell/main.c:110 msgid "Enable debug output" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:1834 +#: ../shell/main.c:111 msgid "Enable debug output matching a specified string" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:1835 +#: ../shell/main.c:112 msgid "Do not update the library with file changes" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:1836 +#: ../shell/main.c:113 msgid "Do not register the shell" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:1837 +#: ../shell/main.c:114 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:1838 +#: ../shell/main.c:115 msgid "Disable loading of plugins" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:1839 +#: ../shell/main.c:116 msgid "Path for database file to use" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:1840 +#: ../shell/main.c:117 msgid "Path for playlists file to use" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:1851 +#: ../shell/main.c:158 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3688,27 +3683,27 @@ msgstr "" #. Translators: this is the short label for the 'import folder' action -#: ../shell/rb-shell.c:1952 +#: ../shell/rb-shell.c:2067 msgctxt "Library" msgid "Import" msgstr "" #. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action -#: ../shell/rb-shell.c:1954 +#: ../shell/rb-shell.c:2069 msgid "Show All" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2295 +#: ../shell/rb-shell.c:2089 msgid "Error while saving song information" msgstr "" #. Translators: %s is the song name -#: ../shell/rb-shell.c:2576 +#: ../shell/rb-shell.c:2391 #, c-format msgid "%s (Paused)" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2669 +#: ../shell/rb-shell.c:2484 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -3716,7 +3711,7 @@ " arruah https://launchpad.net/~arruah\n" " jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" -#: ../shell/rb-shell.c:2672 +#: ../shell/rb-shell.c:2487 msgid "" "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3724,7 +3719,7 @@ "(at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2676 +#: ../shell/rb-shell.c:2491 msgid "" "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3732,70 +3727,71 @@ "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2680 +#: ../shell/rb-shell.c:2495 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2687 +#: ../shell/rb-shell.c:2502 msgid "Maintainers:" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2690 +#: ../shell/rb-shell.c:2505 msgid "Former Maintainers:" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2693 +#: ../shell/rb-shell.c:2508 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2695 +#: ../shell/rb-shell.c:2510 msgid "Music management and playback software for GNOME." msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2704 +#: ../shell/rb-shell.c:2519 msgid "Rhythmbox Website" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2751 ../shell/rb-shell-preferences.c:166 +#: ../shell/rb-shell-preferences.c:166 ../shell/rb-shell.c:2566 msgid "Couldn't display help" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2796 +#: ../shell/rb-shell.c:2611 msgid "Configure Plugins" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2885 +#: ../shell/rb-shell.c:2700 msgid "Import Folder into Library" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2904 +#: ../shell/rb-shell.c:2719 msgid "Import File into Library" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:3437 ../sources/rb-play-queue-source.c:629 +#: ../shell/rb-shell.c:3250 ../shell/rb-shell.c:3607 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:636 #, c-format msgid "No registered source can handle URI %s" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:3767 +#: ../shell/rb-shell.c:3727 #, c-format msgid "No registered source matches URI %s" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:3800 ../shell/rb-shell.c:3843 +#: ../shell/rb-shell.c:3760 ../shell/rb-shell.c:3803 #, c-format msgid "Unknown song URI: %s" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:3852 +#: ../shell/rb-shell.c:3812 #, c-format msgid "Unknown property %s" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:3866 +#: ../shell/rb-shell.c:3826 #, c-format msgid "Invalid property type %s for property %s" msgstr "" @@ -3892,11 +3888,11 @@ msgid "Show information on each selected song" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:294 ../shell/rb-shell-player.c:3813 +#: ../shell/rb-shell-player.c:294 ../shell/rb-shell-player.c:3809 msgid "_Play" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:295 ../shell/rb-shell-player.c:3811 +#: ../shell/rb-shell-player.c:295 ../shell/rb-shell-player.c:3807 msgid "Start playback" msgstr "" @@ -4021,37 +4017,37 @@ msgid "No next song" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:2313 ../shell/rb-shell-player.c:3458 +#: ../shell/rb-shell-player.c:2313 ../shell/rb-shell-player.c:3454 msgid "Couldn't start playback" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3161 +#: ../shell/rb-shell-player.c:3157 msgid "Couldn't stop playback" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3280 +#: ../shell/rb-shell-player.c:3276 #, c-format msgid "Playback position not available" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3312 ../shell/rb-shell-player.c:3346 +#: ../shell/rb-shell-player.c:3308 ../shell/rb-shell-player.c:3342 #, c-format msgid "Current song is not seekable" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3802 +#: ../shell/rb-shell-player.c:3798 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3804 +#: ../shell/rb-shell-player.c:3800 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3806 +#: ../shell/rb-shell-player.c:3802 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3808 +#: ../shell/rb-shell-player.c:3804 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -4093,18 +4089,17 @@ msgstr "" #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:420 -msgid "" -"This file cannot be transferred as it is not in a format supported by the " -"target device and no suitable encoding profiles are available." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:424 #, c-format msgid "" -"%d of the %d files cannot be transferred as they must be converted into a " -"format supported by the target device but no suitable encoding profiles are " -"available." -msgstr "" +"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format " +"supported by the target device but no suitable encoding profiles are " +"available" +msgid_plural "" +"%d files cannot be transferred as they must be converted into a format " +"supported by the target device but no suitable encoding profiles are " +"available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. XXX should provide the option of picking a different format? #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:445 @@ -4117,18 +4112,15 @@ #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:448 #, c-format msgid "" -"Additional software is required to convert this file into a format supported " +"Additional software is required to convert %d file into a format supported " "by the target device:\n" "%s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:452 -#, c-format -msgid "" -"Additional software is required to convert %d of the %d files to be " -"transferred into a format supported by the target device:\n" +msgid_plural "" +"Additional software is required to convert %d files into a format supported " +"by the target device:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467 msgid "Unable to transfer tracks" @@ -4156,50 +4148,50 @@ msgid "Transferring track %d out of %d" msgstr "" -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:149 +#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:150 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124 msgid "Search artists" msgstr "" -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:150 +#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:151 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125 msgid "Search albums" msgstr "" -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:151 +#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:152 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126 msgid "Search titles" msgstr "" -#: ../sources/rb-browser-source.c:135 +#: ../sources/rb-browser-source.c:136 msgid "Browse This _Genre" msgstr "" -#: ../sources/rb-browser-source.c:136 +#: ../sources/rb-browser-source.c:137 msgid "Set the browser to view only this genre" msgstr "" -#: ../sources/rb-browser-source.c:138 +#: ../sources/rb-browser-source.c:139 msgid "Browse This _Artist" msgstr "" -#: ../sources/rb-browser-source.c:139 +#: ../sources/rb-browser-source.c:140 msgid "Set the browser to view only this artist" msgstr "" -#: ../sources/rb-browser-source.c:141 +#: ../sources/rb-browser-source.c:142 msgid "Browse This A_lbum" msgstr "" -#: ../sources/rb-browser-source.c:142 +#: ../sources/rb-browser-source.c:143 msgid "Set the browser to view only this album" msgstr "" -#: ../sources/rb-device-source.c:106 +#: ../sources/rb-removable-media-source.c:916 msgid "Unable to eject" msgstr "" -#: ../sources/rb-device-source.c:124 +#: ../sources/rb-removable-media-source.c:934 msgid "Unable to unmount" msgstr "" @@ -4220,21 +4212,21 @@ msgstr "" #. set up info bar for triggering codec installation -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:243 +#: ../sources/rb-import-errors-source.c:244 msgid "Install Additional Software" msgstr "" -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:249 +#: ../sources/rb-import-errors-source.c:250 msgid "Additional software is required to play some of these files." msgstr "" -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:354 +#: ../sources/rb-import-errors-source.c:355 msgid "Import Errors" msgstr "" #: ../sources/rb-import-errors-source.c:391 #, c-format -msgid "%d import errors" +msgid "%d import error" msgid_plural "%d import errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -4251,7 +4243,7 @@ msgid "Artist - Album" msgstr "" -#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449 +#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1447 #: ../widgets/rb-library-browser.c:136 msgid "Album" msgstr "" @@ -4283,61 +4275,61 @@ msgid "Music" msgstr "" -#: ../sources/rb-library-source.c:368 +#: ../sources/rb-library-source.c:367 msgid "Choose Library Location" msgstr "" -#: ../sources/rb-library-source.c:422 +#: ../sources/rb-library-source.c:421 msgid "Multiple locations set" msgstr "" -#: ../sources/rb-library-source.c:1110 +#: ../sources/rb-library-source.c:1109 msgid "Example Path:" msgstr "" -#: ../sources/rb-library-source.c:1264 ../sources/rb-library-source.c:1268 -#: ../sources/rb-transfer-target.c:189 +#: ../sources/rb-library-source.c:1263 ../sources/rb-library-source.c:1267 +#: ../sources/rb-removable-media-source.c:865 msgid "Error transferring track" msgstr "" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:99 +#: ../sources/rb-media-player-source.c:94 msgid "Sync with Library" msgstr "" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:100 +#: ../sources/rb-media-player-source.c:95 msgid "Synchronize media player with the library" msgstr "" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:647 +#: ../sources/rb-media-player-source.c:601 msgid "" "You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this " "device." msgstr "" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:651 +#: ../sources/rb-media-player-source.c:605 msgid "" "There is not enough space on the device to transfer the selected music, " "playlists and podcasts." msgstr "" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:702 +#: ../sources/rb-media-player-source.c:656 #, c-format msgid "%s Sync Settings" msgstr "" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:707 +#: ../sources/rb-media-player-source.c:661 msgid "Sync with the device" msgstr "" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:709 +#: ../sources/rb-media-player-source.c:663 msgid "Don't sync" msgstr "" -#: ../sources/rb-missing-files-source.c:285 +#: ../sources/rb-missing-files-source.c:286 msgid "Missing Files" msgstr "" -#: ../sources/rb-missing-files-source.c:353 +#: ../sources/rb-missing-files-source.c:354 #, c-format msgid "%d missing file" msgid_plural "%d missing files" @@ -4352,24 +4344,24 @@ msgid "Remove each selected song from the playlist" msgstr "" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:141 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:142 msgid "Clear _Queue" msgstr "" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:142 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:143 msgid "Remove all songs from the play queue" msgstr "" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:144 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:145 msgid "Shuffle Queue" msgstr "" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:145 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:146 msgid "Shuffle the tracks in the play queue" msgstr "" #. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:283 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:286 msgid "Clear" msgstr "" @@ -4380,26 +4372,26 @@ msgstr "" #: ../sources/rb-play-queue-source.c:304 ../sources/rb-play-queue-source.c:388 -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:531 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:529 msgid "Play Queue" msgstr "" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:485 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:497 ../widgets/rb-header.c:485 msgid "from" msgstr "" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:484 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:497 ../widgets/rb-header.c:484 msgid "by" msgstr "" -#: ../sources/rb-source.c:523 +#: ../sources/rb-source.c:521 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../sources/rb-source.c:1305 +#: ../sources/rb-source.c:1344 #, c-format msgid "Importing (%d/%d)" msgstr "" @@ -4452,96 +4444,96 @@ msgid "Show more _details" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005 ../widgets/rb-entry-view.c:1508 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1003 ../widgets/rb-entry-view.c:1506 #: ../widgets/rb-song-info.c:1151 msgid "Lossless" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1418 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1416 msgid "Track" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1469 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1467 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1479 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1477 msgid "Time" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1491 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1489 msgid "Year" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1503 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1501 msgid "Quality" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1504 msgid "000 kbps" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1517 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1515 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1539 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1537 msgid "Play Count" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1551 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1549 msgid "Last Played" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1563 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1561 msgid "Date Added" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1574 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1572 msgid "Last Seen" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1585 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1583 msgid "Location" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1854 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1852 msgid "Now Playing" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1910 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1908 msgid "Playback Error" msgstr "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:636 +#: ../widgets/rb-property-view.c:634 #, c-format msgid "%d artist (%d)" msgid_plural "All %d artists (%d)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:639 +#: ../widgets/rb-property-view.c:637 #, c-format msgid "%d album (%d)" msgid_plural "All %d albums (%d)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:642 +#: ../widgets/rb-property-view.c:640 #, c-format msgid "%d genre (%d)" msgid_plural "All %d genres (%d)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:645 +#: ../widgets/rb-property-view.c:643 #, c-format msgid "%d (%d)" msgid_plural "All %d (%d)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:651 +#: ../widgets/rb-property-view.c:649 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" @@ -4852,7 +4844,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:227 +#: ../widgets/rb-search-entry.c:167 msgid "Clear the search text" msgstr "" @@ -4864,7 +4856,8 @@ msgid "Search" msgstr "" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:568 +#. this string can only be so long, or there wont be a search entry :) +#: ../widgets/rb-search-entry.c:157 msgid "_Search:" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/sessioninstaller.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/sessioninstaller.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/sessioninstaller.po 2012-01-02 18:14:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/sessioninstaller.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: sessioninstaller\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-14 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-19 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:23+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../test.py:40 msgid "Install the given packages" @@ -563,7 +563,7 @@ #: ../sessioninstaller/backends/dummy.py:51 msgid "Installing package files" -msgstr "" +msgstr "Пакет файлдарын орнату" #: ../sessioninstaller/backends/dummy.py:52 #, python-format @@ -595,7 +595,7 @@ #: ../sessioninstaller/gstinstaller.py:102 msgid "Could not find any packages to operate on" -msgstr "" +msgstr "Жұмысты жалғастыру үшін пакеттер табылмады" #: ../sessioninstaller/gstinstaller.py:107 msgid "Finished succesfully" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/shadow.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/shadow.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/shadow.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/shadow.po 2012-02-23 07:17:43.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: kk\n" #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/shotwell-extras.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/shotwell-extras.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/shotwell-extras.po 2012-01-02 18:14:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/shotwell-extras.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # po/shotwell-extras/kk.po # Kazakh Translation for Shotwell Extra Plugins -# Copyright (C) 2009-2011 Yorba Foundation +# Copyright (C) 2009-2012 Yorba Foundation # This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1. # msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: kk\n" #: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:24 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/shotwell.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/shotwell.po 2012-01-02 18:14:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/shotwell.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # po/shotwell-core/kk.po # Kazakh Translation for Shotwell Core Components -# Copyright (C) 2009-2011 Yorba Foundation +# Copyright (C) 2009-2012 Yorba Foundation # This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1. # msgid "" @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: shotwell-0.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Lucas Stephen Beeler \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-03 18:23-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 05:28+0000\n" "Last-Translator: Vera Yin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: kk\n" # Translator credits string for the about box -- translators, add your name @@ -28,6 +28,7 @@ "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Baurzhan Muftakhidinov https://launchpad.net/~baurthefirst\n" +" Vera Yin https://launchpad.net/~vera-yorba\n" " jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" # GNOME Application Name @@ -1094,8 +1095,8 @@ #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:32 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 -msgid "Copyright 2009-2011 Yorba Foundation" -msgstr "Copyright 2009-2011 Yorba Foundation" +msgid "Copyright 2009-2012 Yorba Foundation" +msgstr "Copyright 2009-2012 Yorba Foundation" #: src/Resources.vala:133 msgid "Rotate _Right" @@ -3796,8 +3797,8 @@ msgstr "Слайдшоу арасында өту аралығы" #: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:68 -msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011 Yorba Foundation" -msgstr "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011 Yorba Foundation" +msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2012 Yorba Foundation" +msgstr "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2012 Yorba Foundation" #: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 msgid "Slide" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/simple-scan.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/simple-scan.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2012-01-02 18:14:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. Radio button for cropping page to 4x6 inch #: ../data/simple-scan.ui.h:2 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/software-center.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/software-center.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/software-center.po 2012-01-02 18:14:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/software-center.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: software-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-19 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:42+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,15 +15,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. clear the ubuntu SSO token for this account #. FIXME: this needs to be consolidated - one token is #. aquired for purchase in utils/submit_review.py #. the other one in softwarecenter/app.py #: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -#: ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:67 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:738 +#: ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:67 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:751 msgid "Ubuntu Software Center" msgstr "Ubuntu бағдарламалар орталығы" @@ -49,7 +49,8 @@ msgid "Featured" msgstr "Қолдануға ұсынылған" -#: ../data/new.menu.in.h:1 ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:454 +#: ../data/whats_new.menu.in.h:1 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:413 msgid "What’s New" msgstr "Қандай жаңалықтар бар" @@ -135,7 +136,7 @@ #: ../data/software-center.menu.in.h:21 msgid "Science & Engineering" -msgstr "Ғылыми & Жобалау" +msgstr "Ғылыми және жобалау" #: ../data/software-center.menu.in.h:22 msgid "Astronomy" @@ -151,7 +152,7 @@ #: ../data/software-center.menu.in.h:25 msgid "Computer Science & Robotics" -msgstr "Информатика & Робототехника" +msgstr "Информатика мен Робототехника" #: ../data/software-center.menu.in.h:26 msgid "Electronics" @@ -239,7 +240,7 @@ #: ../data/software-center.menu.in.h:47 msgid "Scanning & OCR" -msgstr "Сканерлеу & Шырамыту (распознование/OCR)" +msgstr "Сканерлеу мен мәтінді шырамыту (распознование/OCR)" #: ../data/software-center.menu.in.h:48 msgid "Viewers" @@ -278,13 +279,13 @@ msgstr "Әсемдеу тақырыптары мен жасырын баптаулар" #: ../data/software-center.menu.in.h:57 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/appstore2.py:226 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/appstore2.py:238 msgid "System" msgstr "Жүйелік" #: ../data/software-center.menu.in.h:58 msgid "Books & Magazines" -msgstr "" +msgstr "Кітаптар мен журналдар" #: ../softwarecenter/backend/channel.py:221 msgid "Canonical Partners" @@ -295,9 +296,9 @@ #. default to a license type of "Unknown" #: ../softwarecenter/backend/channel.py:223 #: ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:116 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1277 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1281 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1804 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1479 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1483 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2030 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" @@ -314,14 +315,12 @@ #. This text refers to a possible reason for why the corresponding #. review is being flagged as inappropriate. #: ../softwarecenter/backend/channel.py:231 -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1235 ../utils/modify_review_gtk3.py:1235 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1235 ../utils/submit_review_gtk3.py:1235 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1235 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1191 msgid "Other" msgstr "Басқалар" #: ../softwarecenter/backend/channel.py:308 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:302 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:298 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:79 msgid "All Software" msgstr "Барлық бағдарламалар" @@ -330,18 +329,18 @@ msgid "All Installed" msgstr "Барлық орнатылған бағдарламалар" -#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:122 -#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:126 +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:121 +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:125 #, python-format msgid "Last sync %s" msgstr "Соңғы синхронизация %s" -#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:124 +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:123 #, python-format msgid "Last sync yesterday %s" msgstr "Соңғы синхронизация кеше %s" -#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:128 +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:127 msgid "" "To sync with another computer, choose “Sync Between Computers” from that " "computer." @@ -349,7 +348,7 @@ "Басқа компьютермен синхронизациялау үшін, осы компьютерде \"Компьтерлер " "арасымен синхронизациялау\" таңдаңыз." -#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:161 +#: ../softwarecenter/backend/oneconfhandler/core.py:166 msgid "" "With multiple Ubuntu computers, you can publish their inventories online to " "compare the software installed on each\n" @@ -361,38 +360,38 @@ "Орнатылған бағдарламалық қамтамасыздандыру тізімін сізден басқа ешкім қарай " "алмайтын болады." -#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:734 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:316 +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:746 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:431 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:767 +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:779 msgid "_Ignore and install" msgstr "_Елемеу және орнату" -#: ../softwarecenter/db/application.py:208 -#: ../softwarecenter/db/application.py:309 -#: ../softwarecenter/db/application.py:452 -#: ../softwarecenter/db/application.py:466 ../softwarecenter/db/debfile.py:60 +#: ../softwarecenter/db/application.py:214 +#: ../softwarecenter/db/application.py:329 +#: ../softwarecenter/db/application.py:478 +#: ../softwarecenter/db/application.py:508 ../softwarecenter/db/debfile.py:60 #: ../softwarecenter/db/debfile.py:65 msgid "Not found" msgstr "Табылмады" -#: ../softwarecenter/db/application.py:209 -#: ../softwarecenter/db/application.py:310 -#: ../softwarecenter/db/application.py:453 -#: ../softwarecenter/db/application.py:467 +#: ../softwarecenter/db/application.py:215 +#: ../softwarecenter/db/application.py:330 +#: ../softwarecenter/db/application.py:479 +#: ../softwarecenter/db/application.py:509 #, python-format msgid "" "There isn’t a software package called “%s” in your current software sources." msgstr "\"%s\" атты пакет ағымдағы бағдарламалар қайнар көзінде жоқ." -#: ../softwarecenter/db/application.py:601 +#: ../softwarecenter/db/application.py:750 #, python-format msgid "Version %s or later not available." msgstr "%s не одан да жоғары нұсқа жоқ." -#: ../softwarecenter/db/application.py:614 +#: ../softwarecenter/db/application.py:763 #, python-format msgid "Available from the \"%s\" source." msgstr "\"%s\" қайнар көзінен жетімді." @@ -400,30 +399,48 @@ #. Translators: the visible string is constructed concatenating #. the following 3 strings like this: #. Available from the following sources: %s, ... %s, %s. -#: ../softwarecenter/db/application.py:619 +#: ../softwarecenter/db/application.py:768 msgid "Available from the following sources: " msgstr "Келесі қайнар көздерінен жетімді: " -#: ../softwarecenter/db/application.py:622 +#: ../softwarecenter/db/application.py:771 #, python-format msgid "\"%s\", " msgstr "\"%s\", " -#: ../softwarecenter/db/application.py:623 +#: ../softwarecenter/db/application.py:772 #, python-format msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." +#: ../softwarecenter/db/categories.py:144 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:81 +msgid "Recommended for You" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/db/categories.py:181 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:216 +msgid "People Also Installed" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: List of "grey-listed" words sperated with ";" #. Do not translate this list directly. Instead, #. provide a list of words in your language that people are likely #. to include in a search but that should normally be ignored in #. the search. -#: ../softwarecenter/db/database.py:114 +#: ../softwarecenter/db/database.py:116 msgid "app;application;package;program;programme;suite;tool" msgstr "бағдарлама;пакет;программа;құрал;қосымша құрал;қосымша" -#: ../softwarecenter/db/update.py:475 +#. WARNING: item.name needs to be different than +#. the item.name in the DB otherwise the DB +#. gets confused about (appname, pkgname) duplication +#: ../softwarecenter/db/update.py:307 +#, python-format +msgid "%s (already purchased)" +msgstr "%s (сатып алынған)" + +#: ../softwarecenter/db/update.py:593 #, python-format msgid "" "The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with " @@ -434,14 +451,6 @@ "қамтамасыздандыру топтамаға қосылмайтын болады. Осы бағдарламамен пайда " "болған қате жайлы есеп жіберуіңізді сұраймыз" -#. WARNING: item.name needs to be different than -#. the item.name in the DB otherwise the DB -#. gets confused about (appname, pkgname) duplication -#: ../softwarecenter/db/update.py:516 -#, python-format -msgid "%s (already purchased)" -msgstr "%s (сатып алынған)" - #: ../softwarecenter/db/pkginfo_impl/packagekit.py:62 msgid "Unknown repository" msgstr "" @@ -450,14 +459,15 @@ msgid "Provided by Debian" msgstr "Debian-мен ұсынылатын" -#: ../softwarecenter/distro/Debian.py:49 ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:81 +#: ../softwarecenter/distro/Debian.py:49 ../softwarecenter/distro/Fedora.py:68 +#: ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:81 #: ../softwarecenter/distro/SUSELINUX.py:54 #, python-format msgid "To remove %s, these items must be removed as well:" msgstr "%s жойылу кезінде, келесі бағдарламалар да жойылуға тиіс:" -#: ../softwarecenter/distro/Debian.py:51 -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:147 +#: ../softwarecenter/distro/Debian.py:51 ../softwarecenter/distro/Fedora.py:70 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:149 #: ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:83 #: ../softwarecenter/distro/SUSELINUX.py:56 msgid "Remove All" @@ -538,28 +548,45 @@ msgid "Debian does not provide critical updates for %s" msgstr "" +#: ../softwarecenter/distro/Fedora.py:62 +msgid "Provided by Fedora" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/distro/Fedora.py:65 +msgid "Fedora Software Center" +msgstr "" + +#. with a PackageKit backend, component is always 'main' +#. (but we have license in the individual packages) +#: ../softwarecenter/distro/Fedora.py:77 +#: ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:109 +#: ../softwarecenter/distro/SUSELINUX.py:62 +msgid "Open source" +msgstr "Бастапқы коды ашық" + #: ../softwarecenter/distro/__init__.py:63 msgid "" "Lets you choose from thousands of applications available for your system." msgstr "" "Жүйеңіз үшін жетімді мыңдаған бағдарламалар арасынан таңдауыңызды жасаңыз." -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:103 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:105 msgid "Supported Software" msgstr "" -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:106 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:108 #, python-format msgid "To install %s, these items must be removed:" msgstr "%s орнату үшін, келесі элементтер жойылуы тиіс:" -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:107 -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:115 -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:125 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:109 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:117 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:127 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:422 msgid "Install Anyway" msgstr "Бәрібір орнату" -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:112 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:114 #, python-format msgid "" "If you install %s, future updates will not include new items in %s " @@ -568,7 +595,7 @@ "Егер де сіз %s орнататын болсаңыз, онда болашақ жаңартуларына %s " "жиынтығы үшін жаңа элементтер қосылмайтын болады. Жалғастыру қажет пе?" -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:122 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:124 #, python-format msgid "" "Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you " @@ -577,24 +604,24 @@ "%s орнатылуы жүйелік (core) бағдарламалардың жойылуына әкеліп соқтыруы " "мүмкін. Жалғастыру қажет пе?" -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:134 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:136 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to deauthorize this computer from the \"%s\" account?" msgstr "" "Осы компьютерден \"%s\" тіркеме авторизациясын кері қайтаруға сенімдісіз бе?" -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:137 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:139 msgid "Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?" msgstr "" "Осы компьютерден сатып алу авторизациясын кері қайтаруға сенімдісіз бе?" -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:139 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:141 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/deauthorize_dialog.py:67 msgid "Deauthorize" msgstr "Авторизацияны кері қайтару" -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:142 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:144 #, python-format msgid "" "Deauthorizing this computer from the \"%s\" account will remove this " @@ -603,7 +630,7 @@ "Осы компьютерден \"%s\" тіркеме авторизациясын кері қайтару келесі сатып " "алынған бағдарламалардың жойылуына әкеліп соқтырады:" -#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:145 +#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:147 msgid "" "Deauthorizing this computer for purchases will remove the following " "purchased software:" @@ -629,11 +656,6 @@ "%s Ubuntu-ның жүйелік бағдарламасы. Оның жойылуы, болашақ жаңартулардың " "толық емес болуына әкеліп соқтыруы мүмкін. Жалғастыру қажет пе?" -#: ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:109 -#: ../softwarecenter/distro/SUSELINUX.py:62 -msgid "Open source" -msgstr "Бастапқы коды ашық" - #: ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:111 #: ../softwarecenter/distro/SUSELINUX.py:64 msgid "Proprietary" @@ -700,7 +722,7 @@ "%s үшін Canonical жаңартуларды шығармайды. Кейбір жаңартулар Ubuntu " "қоғамдастығымен шығарылуы мүмкін." -#: ../softwarecenter/enums.py:28 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:686 +#: ../softwarecenter/enums.py:28 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:699 msgid "" "To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On " "account you used to pay for them." @@ -708,36 +730,158 @@ "Осыдан бұрын сатып алынған бағдарламаларды қайта орнату үшін, Ubuntu " "бірыңғай авторизация жүйесіндегі төлем жасалған тіркемесіне кіріңіз." -#: ../softwarecenter/enums.py:102 +#: ../softwarecenter/enums.py:112 msgid "Most helpful first" msgstr "" -#: ../softwarecenter/enums.py:102 +#: ../softwarecenter/enums.py:112 msgid "Newest first" msgstr "" +#: ../softwarecenter/hw.py:22 +msgid "camera" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:23 +msgid "mouse" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:24 +msgid "joystick" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:25 +msgid "touchscreen" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:26 +msgid "GPS" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:27 +msgid "notebook computer" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:28 +msgid "printer" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:29 +msgid "scanner" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:30 +msgid "CD drive" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:31 +msgid "CD burner" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:32 +msgid "DVD drive" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:33 +msgid "DVD burner" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:34 +msgid "floppy disk drive" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:35 +msgid "OpenGL hardware acceleration" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:40 +msgid "This software requires a camera, but none are currently connected" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:42 +msgid "This software requires a mouse, but none is currently setup." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:44 +msgid "This software requires a joystick, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:46 +msgid "" +"This software requires a touchscreen, but the computer does not have one." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:48 +msgid "This software requires a GPS, but the computer does not have one." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:50 +msgid "This software is for notebook computers." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:51 +msgid "This software requires a printer, but none are currently set up." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:53 +msgid "This software requires a scanner, but none are currently set up." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:55 +msgid "This software requires a CD drive, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:57 +msgid "This software requires a CD burner, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:59 +msgid "" +"This software requires a DVD drive, but none are currently connected.DVD " +"drive" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:61 +msgid "" +"This software requires a DVD burner, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:63 +msgid "" +"This software requires a floppy disk drive, but none are currently connected." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/hw.py:65 +msgid "This computer does not have graphics fast enough for this software." +msgstr "" + +#. warning displayed if region does not match +#: ../softwarecenter/region.py:34 +msgid "Sorry, this software is not available in your region." +msgstr "" + #. less than 2 minute ago -#: ../softwarecenter/utils.py:412 +#: ../softwarecenter/utils.py:415 msgid "a few minutes ago" msgstr "бірнеше минут бұрын" #. dont be fussy #. less than an hour ago -#: ../softwarecenter/utils.py:415 +#: ../softwarecenter/utils.py:418 #, python-format msgid "%(min)i minute ago" msgid_plural "%(min)i minutes ago" msgstr[0] "%(min)i минут бұрын" #. less than a day ago -#: ../softwarecenter/utils.py:420 +#: ../softwarecenter/utils.py:423 #, python-format msgid "%(hours)i hour ago" msgid_plural "%(hours)i hours ago" msgstr[0] "%(hours)i сағат бұрын" #. less than a week ago -#: ../softwarecenter/utils.py:425 +#: ../softwarecenter/utils.py:428 #, python-format msgid "%(days)i day ago" msgid_plural "%(days)i days ago" @@ -826,7 +970,7 @@ msgstr "Бағдарламалар тізімдемесі жаңартылуда..." #: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:1 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:584 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:706 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" @@ -857,7 +1001,7 @@ msgstr " " #: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:7 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:276 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:373 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:83 msgid "Remove" msgstr "Жою" @@ -877,8 +1021,8 @@ msgstr "Қайталап көру" #: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:13 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:433 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:437 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:434 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:438 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -944,12 +1088,8 @@ #. error detail link label #: ../data/ui/gtk3/report_abuse.ui.h:4 ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:8 -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:754 ../utils/delete_review_gtk3.py:1258 -#: ../utils/modify_review_gtk3.py:754 ../utils/modify_review_gtk3.py:1258 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:754 ../utils/report_review_gtk3.py:1258 -#: ../utils/submit_review_gtk3.py:754 ../utils/submit_review_gtk3.py:1258 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:754 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1258 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:709 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1214 msgid "Error Details" msgstr "Қате туралы толық ақпарат" @@ -964,12 +1104,12 @@ msgstr "Толығырақ…" #: ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:4 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:699 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:700 msgid "Yes" msgstr "Иә" #: ../data/ui/gtk3/submit_review.ui.h:5 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:701 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:702 msgid "No" msgstr "Жоқ" @@ -1000,7 +1140,7 @@ #. or unknown error, but we are in string freeze, #. should never happen anyway #: ../softwarecenter/db/debfile.py:69 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:558 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:559 msgid "Internal Error" msgstr "Ішкі қате" @@ -1009,12 +1149,12 @@ msgid "The file “%s” could not be opened." msgstr "\"%s\" файлын ашу мүмкін емес." -#: ../softwarecenter/db/debfile.py:173 +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:174 msgid "Only install this file if you trust the origin." msgstr "" "Бұл файлды, тек оның қайнар көзіне сенімді болған жағдайда орнатыңыз." -#: ../softwarecenter/db/debfile.py:178 ../softwarecenter/db/debfile.py:180 +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:179 ../softwarecenter/db/debfile.py:181 #, python-format msgid "" "Please install \"%s\" via your normal software channels. Only install this " @@ -1023,7 +1163,7 @@ "\"%s\" репозиторийдан орнатыңыз. Бұл файлды, тек оның қайнар көзіне сенімді " "болған жағдайда орнатыңыз." -#: ../softwarecenter/db/debfile.py:182 +#: ../softwarecenter/db/debfile.py:183 #, python-format msgid "" "An older version of \"%s\" is available in your normal software channels. " @@ -1040,39 +1180,265 @@ msgid "Provided by openSUSE" msgstr "openSUSE ұсынған" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:240 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:233 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/deauthorize_dialog.py:124 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/unused__channelpane.py:292 msgid "Sorry, can not open the software database" msgstr "Кешіріңіз, бағдарламалар мәліметтер қорын ашу мүмкін емес" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:241 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:234 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/deauthorize_dialog.py:125 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/unused__channelpane.py:293 msgid "Please re-install the 'software-center' package." msgstr "\"software-center\" пакетін қайта орнатуыңызды сұраймыз." #. TRANSLATORS: this is the help menuitem label, e.g. Ubuntu Software Center _Help -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:325 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:319 #, python-format msgid "%s _Help" msgstr "_Көмек: %s" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:739 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:752 msgid "Ubuntu Software Center Store" msgstr "Ubuntu бағдарламалар орталығының дүкені" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:259 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1276 +msgid "Failed to delete review" +msgstr "Пікірді жою мүмкін емес" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:339 +msgid "Server's response was:" +msgstr "Сервер жауабы:" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:341 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"%s" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:343 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:347 +msgid "" +"Unknown error communicating with server. Check your log and consider raising " +"a bug report if this problem persists" +msgstr "" +"Сервермен қосылу кезінде белгісіз қате туындады. Қателер журналдарын " +"тексеріңіз; ал егер қате қайта туындайтын болса қате туралы хабарлауыңызды " +"сұраймыз" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:414 +msgid "Signing in…" +msgstr "Кіру..." + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:439 +msgid "" +"To review software or to report abuse you need to sign in to a Ubuntu Single " +"Sign-On account." +msgstr "" +"Пікірді қалдыру немесе бұрыс пікірлер жайлы хабарлау үшін, Ubuntu бірыңғай " +"авторизация жүйесіне кіруіңіз қажет." + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:452 +msgid "Login was canceled" +msgstr "Кіру кері қайтарылды" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:475 +msgid "Failed to log in" +msgstr "Кіру мүмкін емес" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:568 +msgid "Submitting Review" +msgstr "Пікір жіберу" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:569 +msgid "Failed to submit review" +msgstr "Пікір жіберу мүмкін емес" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:570 +msgid "Review submitted" +msgstr "Пікір жіберілді" + +#. legal fineprint, do not change without consulting a lawyer +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:576 +msgid "" +"By submitting this review, you agree not to include anything defamatory, " +"infringing, or illegal. Canonical may, at its discretion, publish your name " +"and review in Ubuntu Software Center and elsewhere, and allow the software " +"or content author to publish it too." +msgstr "" +"Осы пікір жібере отырып, сіз оның сенімсіздендіретін, құқық бұзатын немесе " +"заңсыз мазмұн қамтымауға келісесіз. Canonical сіздің атыңыз бен осы пікірді " +"Ubuntu бағдарламалар орталығы немесе басқа да жерде қалауынша қолдана алады; " +"осы құқықты бағдарлама немесе құраманың авторына бере алады." + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:656 +#, python-format +msgid "Review %s" +msgstr "%s пікір" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:660 +#, python-format +msgid "Modify Your %(appname)s Review" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:662 +msgid "Modify" +msgstr "Өзгерту" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:663 +msgid "Updating your review" +msgstr "Сіздің пікіріңіз өзгертілуде" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:664 +msgid "Failed to edit review" +msgstr "Пікірді өзгерту мүмкін емес" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:665 +msgid "Review updated" +msgstr "Пікір жаңартылды" + +#. review label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:701 +#, python-format +msgid "Review by: %s" +msgstr "Пікірді қалдырды: %s" + +#. review summary label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:704 +msgid "Summary:" +msgstr "Қорытынды:" + +#. rating label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:707 +msgid "Rating:" +msgstr "Бағалау (рейтинг):" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:745 +msgid "Can't submit unmodified" +msgstr "Өзгертілмеген пікірді жіберу мүмкін емес" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:898 +#, python-format +msgid "Also post this review to %s (@%s)" +msgstr "Осы пікірді %s жіберу (@%s)" + +#. setup accounts combo +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:912 +msgid "Also post this review to: " +msgstr "Осы пікірді осынған да жіберу: " + +#. add "all" to both combo and accounts (the later is only pseudo) +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:919 +msgid "All my Gwibber services" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:935 +#, python-format +msgid "Posting to %s" +msgstr "Пікірде %s жіберу" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1048 +msgid "Problems posting to Gwibber" +msgstr "Gwibber-ге жариялау кезінде қателер пайда болды" + +#. Translators: this is the second part of "There was a problem posting this review to %s, %s and %s" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1065 +#, python-format +msgid ", %s" +msgstr "" + +#. final account in list is added to end of string with 'and' +#. Translators: this is the last part of "There was a problem posting this review to %s, %s and %s" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1068 +#, python-format +msgid " and %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is the first part of "There was a problem posting this review to %s, %s and %s" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1074 +#, python-format +msgid "There was a problem posting this review to %s." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1099 +#, python-format +msgid "reviewed %(appname)s in Ubuntu: %(rating)s %(summary)s %(link)s" +msgstr "%(appname)s Ubuntu-дағы бағалау: %(rating)s %(summary)s %(link)s" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1139 +msgid "Sending report…" +msgstr "Есеп жіберілуде..." + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1140 +msgid "Failed to submit report" +msgstr "Есепті жіберу мүмкін емес" + +#. title +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1155 +msgid "Flag as Inappropriate" +msgstr "Бұрыс пікір жайлы хабарлау" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1171 +msgid "Please make a selection…" +msgstr "Себепті таңдаңыз..." + +#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is +#. located directly beneath a label asking 'Why is this review inappropriate?'. +#. This text refers to a possible reason for why the corresponding +#. review is being flagged as inappropriate. +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1176 +msgid "Offensive language" +msgstr "Былапыт/дөрекі лексика" + +#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is +#. located directly beneath a label asking 'Why is this review inappropriate?'. +#. This text refers to a possible reason for why the corresponding +#. review is being flagged as inappropriate. +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1181 +msgid "Infringes copyright" +msgstr "Авторлық құқықты бұзады" + +#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is +#. located directly beneath a label asking 'Why is this review inappropriate?'. +#. This text refers to a possible reason for why the corresponding +#. review is being flagged as inappropriate. +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1186 +msgid "Contains inaccuracies" +msgstr "Қателер бар" + +#. report label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1208 +msgid "Please give details:" +msgstr "Қосымша сипаттау:" + +#. review summary label +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1211 +msgid "Why is this review inappropriate?" +msgstr "Неліктен бұл пікір бұрыс екен?" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1235 +msgid "Sending usefulness…" +msgstr "Пайдалылық бағасы жіберілуде..." + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:1275 +msgid "Deleting review…" +msgstr "Пікірді жойылуда..." + #. add the dependencies #: ../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/dependency_dialogs.py:97 msgid "Dependency" msgstr "Тәуелдіктер" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/appstore2.py:69 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/appstore2.py:68 msgid "Uncategorized" msgstr "Топтастырылмаған (топсыз)" #: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/pendingstore.py:85 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:238 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:335 msgid "Installing purchase…" msgstr "Сатып алынған бағдарлама орнатылуда..." @@ -1082,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/viewstore.py:77 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:98 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:97 msgid "Get Software" msgstr "Бағдарламаларды алу" @@ -1102,22 +1468,22 @@ msgid "In Progress..." msgstr "Жұмыс істеп жатырмын..." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:244 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:240 msgid "Failure in the purchase process." msgstr "Сатып алу кезінде қате пайда болды." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:245 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:241 msgid "Sorry, something went wrong. Your payment has been cancelled." msgstr "" "Кешіріңіз, бірдеңе дұрыс емес жүріп қалды. Сіздің төлеміңіз болдырылмады." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:449 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:434 #, python-format msgid "Install %(amount)s Item" msgid_plural "Install %(amount)s Items" msgstr[0] "%(amount)s элемент орнату" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:646 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:631 msgid "Previous Purchases" msgstr "Сатып алынған бағдарламалық қамтамасыздандыру" @@ -1130,7 +1496,7 @@ msgstr "Орнатылғандар" #: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:97 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1121 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1305 msgid "Updates" msgstr "Жаңартылғандар" @@ -1196,7 +1562,7 @@ msgid "Stop Syncing “%s”" msgstr "\"%s\" синхронизациялауды тоқтату" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/installedpane.py:438 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/installedpane.py:447 #, python-format msgid "%(amount)s item on “%(machine)s” not on this computer" msgid_plural "%(amount)s items on “%(machine)s” not on this computer" @@ -1204,7 +1570,7 @@ "\"%(machine)s\" компьютеріндегі орнатылған %(amount)s бағдарламасы(лары) осы " "компьютерде орнатылмаған" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/installedpane.py:460 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/installedpane.py:469 #, python-format msgid "%(amount)s item on this computer not on “%(machine)s”" msgid_plural "%(amount)s items on this computer not on “%(machine)s”" @@ -1219,13 +1585,13 @@ #. TRANSLATORS: the text inbetween the underscores acts as a link #. In most/all languages you will want the whole string as a link -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/softwarepane.py:383 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/softwarepane.py:387 #, python-format msgid "_Hide %(amount)i technical item_" msgid_plural "_Hide %(amount)i technical items_" msgstr[0] "_%(amount)i техникалық элементт(ерд)і жасыру_" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/softwarepane.py:389 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/softwarepane.py:393 #, python-format msgid "_Show %(amount)i technical item_" msgid_plural "_Show %(amount)i technical items_" @@ -1246,7 +1612,7 @@ #. we want to re-enable the buy button if this is an app for purchase #. FIXME: hacky, find a better approach #: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/unused__channelpane.py:179 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:286 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:385 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:84 msgid "Buy…" msgstr "Сатып алу..." @@ -1265,14 +1631,14 @@ msgstr[0] "%(amount)s орнатылған элемент" #: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/unused__channelpane.py:233 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:656 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:615 #, python-format msgid "%(amount)s item available" msgid_plural "%(amount)s items available" msgstr[0] "%(amount)s элемент жетімді" #: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:87 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:272 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:369 msgid "Installed" msgstr "Орнатылған" @@ -1280,21 +1646,25 @@ msgid "Software sources" msgstr "Бағдарламалар қайнар көздері" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:235 -msgid "Installing..." -msgstr "Орнатылуда..." +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:280 +msgid "default" +msgstr "" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:242 -msgid "Removing..." -msgstr "Жойылуда..." +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:332 +msgid "Installing…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:339 +msgid "Removing…" +msgstr "" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:245 -msgid "Upgrading..." -msgstr "Жаңартылуда..." - -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:251 -msgid "Installed (you're using it right now)" -msgstr "Орнатылған (қазір қолданыста)" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:342 +msgid "Upgrading…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:348 +msgid "Installed (you’re using it right now)" +msgstr "" #. TRANSLATORS : %Y-%m-%d formats the date as 2011-03-31, #. please specify a format per your locale (if you prefer, @@ -1303,8 +1673,8 @@ #. TRANSLATORS : %Y-%m-%d formats the date as 2011-03-31, please #. specify a format per your locale (if you prefer, %x can be used #. to provide a default locale-specific date representation) -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:262 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:294 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:359 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:400 msgid "Purchased on %Y-%m-%d" msgstr "%x күні сатып алынған" @@ -1312,51 +1682,65 @@ #. please specify a format per your locale (if you prefer, #. %x can be used to provide a default locale-specific date #. representation) -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:268 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:365 msgid "Installed on %Y-%m-%d" msgstr "%x күні орнатылған" #. only deb files atm -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:274 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:371 msgid "Reinstall" msgstr "Қайта орнату" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:387 +msgid "Buy Anyway…" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:389 +msgid "Change" +msgstr "" + #. this is used when the pkg can not be installed #. we display the error in the description field -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:295 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:307 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:320 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:401 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:420 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:435 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:82 msgid "Install" msgstr "Орнату" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:300 -msgid "Removed (close it and it'll be gone)" -msgstr "Жойылған (тізімнен алып тастау үшін жабыңыз)" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:404 +msgid "" +"Purchased on %Y-%m-%d but not available for your current Ubuntu version. " +"Please contact the vendor for an update." +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:414 +msgid "Removed (close it and it’ll be gone)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Free here means Gratis -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:306 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:577 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:247 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:250 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:252 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:417 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:699 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:253 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:256 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:258 msgid "Free" msgstr "Бос" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:309 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:424 msgid "Upgrade Available" msgstr "Жаңарту жетімді" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:310 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:425 msgid "Upgrade" msgstr "Жаңарту" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:312 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:427 msgid "Changing Add-ons…" msgstr "Кеңейтулер өзгертілуде..." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:331 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:334 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:446 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:449 msgid "Use This Source" msgstr "Осы қайнар көзін пайдалану" @@ -1364,38 +1748,38 @@ #. because we don't differenciate between #. components that are not enabled or that just #. lack the "Packages" files (but are in sources.list) -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:340 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:455 msgid "Update Now" msgstr "Қазір жаңарту" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:516 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:638 msgid "Add-ons" msgstr "Кеңейтулер" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:582 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:704 msgid "Apply Changes" msgstr "Өзгерістерді іске асыру" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:823 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:955 msgid "Checking for reviews..." msgstr "Көбірек пікірлер іздеу..." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:894 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1055 #, python-format msgid "Connection ... (%s%%)" msgstr "Қосылыс ... (%s%%)" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:899 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1060 msgid "Disconnect" msgstr "Қосылысты ажырату" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:902 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1063 msgid "Connected" msgstr "Қосылған" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:906 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:912 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1050 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1067 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1073 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1227 msgid "Test drive" msgstr "Қолданып көру" @@ -1406,99 +1790,103 @@ #. ~ self.info_header.set_padding(0, 6) #. ~ self.info_header.set_use_markup(True) #. ~ info_vb.pack_start(self.info_header, False, False, 0) -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1112 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1293 msgid "Version" msgstr "Нұсқа" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1115 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1296 +msgid "Also requires" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1299 msgid "Total size" msgstr "Жалпы көлемі" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1118 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1302 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1227 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1414 msgid "Developer Web Site" msgstr "Өңдеуші веб сайты" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1235 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1422 msgid "Support Web Site" msgstr "" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1272 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1474 #, python-format msgid "%s (unknown version)" msgstr "%s (белгісіз нұсқа)" #. Update total size label -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1297 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1345 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1507 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1556 msgid "Calculating..." msgstr "Есептеу..." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1378 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1591 msgid "This program is run from a terminal: " msgstr "Бұл бағдарлама терминалдан ашылады: " -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1379 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1592 msgid "These programs are run from a terminal: " msgstr "Бұл бағдарламалар терминалдан ашылады: " #. display launcher location -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1404 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1617 msgid "Find it in the menu: " msgstr "Осыны мәзірден таба аласыз: " -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1545 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1763 msgid "Version unknown" msgstr "Нұсқасы белгісіз" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1546 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1764 msgid "" "The version of the application can not be detected. Entering a review is not " "possible." msgstr "" "Бағдарламаның нұсқасын анықтау мүмкін емес. Пікір қалдыру мүмкін емес." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1558 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1776 msgid "Origin unknown" msgstr "Қайнар көзі белгісіз" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1559 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1777 msgid "" "The origin of the application can not be detected. Entering a review is not " "possible." msgstr "Қайнар көзін анықтау мүмкін емес. Пікір қалдыру мүмкін емес." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1787 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2014 #, python-format msgid "%s to download, " msgstr "" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1790 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2017 #, python-format msgid "%s when installed" msgstr "" #. FIXME: this is not really a good indication of the size on disk -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1798 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2025 #, python-format msgid "%s on disk" msgstr "" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1801 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2028 #, python-format msgid "%s to be freed" msgstr "" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1826 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2050 #, python-format msgid "Used: one time" msgid_plural "Used: %(amount)s times" msgstr[0] "%(amount)s рет қолданылған" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1830 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2054 msgid "Used: over 100 times" msgstr "Қолданылған: 100-ден көп рет" @@ -1519,16 +1907,16 @@ msgid "By Relevance" msgstr "Сәйкестігі бойынша" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:127 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:520 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:130 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:476 msgid "Departments" msgstr "Бөлімдер" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:404 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:387 msgid "Top Rated" msgstr "Ең жоғары бағаланғандар" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:505 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:461 #, python-format msgid "%(amount)s item" msgid_plural "%(amount)s items" @@ -1536,14 +1924,14 @@ #. FIXME: should this be m = "%s %s" % (_(gettext text), header text) ?? #. TRANSLATORS: %s is a category name, like Internet or Development Tools -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:586 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:544 #, python-format msgid "Top Rated %(category)s" msgstr "" #. append an additional button to show all of the items in the category -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:631 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:632 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:590 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview_gtk.py:591 msgid "All" msgstr "Барлығы" @@ -1585,12 +1973,12 @@ #. TRANSLATORS: this is an accessibility description for eg orca and #. is not visible in the ui -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:232 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:238 #, python-format msgid "%(stars)d stars - %(reviews)d reviews" msgstr "%(stars)d жұлдыз - %(reviews)d пікір" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:576 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:594 msgid "More" msgstr "Көбірек" @@ -1603,81 +1991,111 @@ msgid "Come and explore our favourites" msgstr "Біздің таңдаулы бағдарламаларымызға назар аударып көріңіз" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:103 +#. TRANSLATORS: symbol for "hardware-supported" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:31 +msgid "✓" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: symbol for hardware "not-supported" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:33 +msgid "✘" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a substring that used to build the +#. "hardware-supported" string, where sym is +#. either a unicode checkmark or a cross +#. and hardware is the short hardware description +#. Note that this is the last substr, no trailing "," +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:41 +#, python-format +msgid "%(sym)s%(hardware)s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a substring that used to build the +#. "hardware-supported" string, where sym is +#. either a unicode checkmark or a cross +#. and hardware is the short hardware description +#. Note that the trailing "," +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:48 +#, python-format +msgid "%(sym)s%(hardware)s," +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:106 msgid "Reviews" msgstr "Пікірлер" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:113 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:269 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:116 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:278 msgid "Write your own review" msgstr "Өзіңіздің пікіріңізді қалдырыңыз" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:190 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:140 +msgid "Any language" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:199 msgid "Be the first to review it" msgstr "Пікірді бірінші етіп қалдырыңыз" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:197 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:898 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:206 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:911 msgid "You need to install this before you can review it" msgstr "Пікірді қалдыру үшін, сіз бағдарламаны орнатуыңыз қажет" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:214 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:223 msgid "No network connection" msgstr "Желі қосылыстары жоқ" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:215 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:224 msgid "Connect to the Internet to see more reviews." msgstr "Көбірек пікірлерді алу үшін интернетке қосылу" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:283 -msgid "Show reviews in english" -msgstr "Ағылшын тіліндегі пікірлерді көрсету" - -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:295 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:296 msgid "Check for more reviews" msgstr "Көбірек пікірлер" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:496 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:497 msgid "Submitting now…" msgstr "Жіберілуде..." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:506 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:507 msgid "Error submitting usefulness" msgstr "Пайдалылық бағасын жіберу кезінде қате пайда болды" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:542 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:543 msgid "Deleting now…" msgstr "Жойылуда..." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:552 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:553 msgid "Error deleting review" msgstr "Пікірді жою кезінде қате пайда болды" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:554 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:555 msgid "Error modifying review" msgstr "Пікірді өзгерту кезінде қате пайда болды" #. default string -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:612 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:613 #, python-format msgid "For version %(version)s" msgstr "%(version)s нұсқасы үшін" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:619 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:620 #, python-format msgid "For this version (%(version)s)" msgstr "Осы нұсқа үшін (%(version)s)" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:707 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:708 msgid "/" msgstr "/" #. no votes for the review yet -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:745 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:746 msgid "Was this review helpful?" msgstr "Бұл пікір сізге пайдалы болды ма?" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:749 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:750 #, python-format msgid "" "%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful." @@ -1686,7 +2104,7 @@ msgstr[0] "" "%(useful_total)s адамның %(useful_favorable)s осы пікірді пайдалы етіп тапты." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:759 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:760 #, python-format msgid "" "%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful. " @@ -1698,11 +2116,11 @@ "%(useful_total)s адамның %(useful_favorable)s осы пікірді пайдалы етіп " "тапты. Сіз ше?" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:770 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:771 msgid "You found this review helpful." msgstr "Бұл пікір сізге пайдалы болды." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:773 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:774 #, python-format msgid "" "%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful, " @@ -1714,11 +2132,11 @@ "Сізді санай отырып, %(useful_total)s адамның %(useful_favorable)s осы пікір " "пайдалы етіп тапты." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:782 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:783 msgid "You found this review unhelpful." msgstr "Бұл пікір сізге пайдасыз болды." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:785 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:786 #, python-format msgid "" "%(useful_favorable)s of %(useful_total)s people found this review helpful; " @@ -1730,40 +2148,53 @@ "Сізді санамай, %(useful_total)s адамның %(useful_favorable)s осы пікір " "пайдалы етіп тапты." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:807 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:808 msgid "Edit" msgstr "Өзгерту" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:809 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:810 msgid "Delete" msgstr "Жою" #. Translators: This link is for flagging a review as inappropriate. #. To minimize repetition, if at all possible, keep it to a single word. #. If your language has an obvious verb, it won't need a question mark. -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:819 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:820 msgid "Inappropriate?" msgstr "Бұрыс пікір?" #. TRANSLATORS: displayed in a review after the persons name, #. e.g. "Jane Smith (that's you), 2011-02-11" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:839 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:840 msgid "that’s you" msgstr "бұл Сіз" +#. TRANSLATORS: displayed if there are no reviews for the app in +#. the current language, but there are some in other +#. languages +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:899 +msgid "This app has not been reviewed yet in your language" +msgstr "" + +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:900 +msgid "" +"Try selecting a different language, or even \"Any language\" in the language " +"dropdown" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: displayed if there are no reviews for the app yet #. and the user does not have it installed -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:897 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:910 msgid "This app has not been reviewed yet" msgstr "Бұл бағдарламаға бірде бір пікір қалдырылған жоқ" #. TRANSLATORS: displayed if there are no reviews yet and the user #. has the app installed -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:908 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:921 msgid "Got an opinion?" msgstr "Осы бағдарлама жайлы пікіріңіз бар ма?" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:909 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/reviews.py:922 msgid "Be the first to contribute a review for this application" msgstr "Бұл бағдарламаға бірінші болып мінездеме қалдырыңыз" @@ -1876,12 +2307,12 @@ msgid "No screenshot available" msgstr "Бағдарлама суреті жоқ" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:255 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:264 #, python-format msgid "%s - Screenshot" msgstr "%s - бағдарлама суреті" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:377 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:386 msgid "Fetching screenshot ..." msgstr "Бағдарлама суреті жүктелуде..." @@ -1894,11 +2325,11 @@ msgid "Navigates to the %s page." msgstr "%s парағына өту." -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:77 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:94 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:101 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:111 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:116 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:97 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:114 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:121 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:131 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/videoplayer.py:136 msgid "Play" msgstr "Ойнату" @@ -1906,308 +2337,45 @@ msgid "Choose your distribution" msgstr "Дистрибутивыңызды таңдаңыз" -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:285 ../utils/delete_review_gtk3.py:1320 -#: ../utils/modify_review_gtk3.py:285 ../utils/modify_review_gtk3.py:1320 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:285 ../utils/report_review_gtk3.py:1320 -#: ../utils/submit_review_gtk3.py:285 ../utils/submit_review_gtk3.py:1320 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:285 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1320 -msgid "Failed to delete review" -msgstr "Пікірді жою мүмкін емес" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:371 ../utils/modify_review_gtk3.py:371 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:371 ../utils/submit_review_gtk3.py:371 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:371 -msgid "Server's response was:" -msgstr "Сервер жауабы:" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:373 ../utils/modify_review_gtk3.py:373 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:373 ../utils/submit_review_gtk3.py:373 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:373 -#, python-format -msgid "" -"%s\n" -"%s" +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:102 +msgid "Turn On Recommendations" msgstr "" -"%s\n" -"%s" -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:375 ../utils/delete_review_gtk3.py:379 -#: ../utils/modify_review_gtk3.py:375 ../utils/modify_review_gtk3.py:379 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:375 ../utils/report_review_gtk3.py:379 -#: ../utils/submit_review_gtk3.py:375 ../utils/submit_review_gtk3.py:379 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:375 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:379 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:108 msgid "" -"Unknown error communicating with server. Check your log and consider raising " -"a bug report if this problem persists" +"To make recommendations, Ubuntu Software Center will occasionally send to " +"Canonical an anonymous list of software currently installed." msgstr "" -"Сервермен қосылу кезінде белгісіз қате туындады. Қателер журналдарын " -"тексеріңіз; ал егер қате қайта туындайтын болса қате туралы хабарлауыңызды " -"сұраймыз" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:446 ../utils/modify_review_gtk3.py:446 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:446 ../utils/submit_review_gtk3.py:446 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:446 -msgid "Signing in…" -msgstr "Кіру..." -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:471 ../utils/modify_review_gtk3.py:471 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:471 ../utils/submit_review_gtk3.py:471 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:471 -msgid "" -"To review software or to report abuse you need to sign in to a Ubuntu Single " -"Sign-On account." +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:133 +msgid "Submitting inventory…" msgstr "" -"Пікірді қалдыру немесе бұрыс пікірлер жайлы хабарлау үшін, Ubuntu бірыңғай " -"авторизация жүйесіне кіруіңіз қажет." - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:484 ../utils/modify_review_gtk3.py:484 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:484 ../utils/submit_review_gtk3.py:484 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:484 -msgid "Login was canceled" -msgstr "Кіру кері қайтарылды" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:521 ../utils/modify_review_gtk3.py:521 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:521 ../utils/submit_review_gtk3.py:521 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:521 -msgid "Failed to log in" -msgstr "Кіру мүмкін емес" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:614 ../utils/modify_review_gtk3.py:614 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:614 ../utils/submit_review_gtk3.py:614 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:614 -msgid "Submitting Review" -msgstr "Пікір жіберу" -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:615 ../utils/modify_review_gtk3.py:615 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:615 ../utils/submit_review_gtk3.py:615 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:615 -msgid "Failed to submit review" -msgstr "Пікір жіберу мүмкін емес" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:616 ../utils/modify_review_gtk3.py:616 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:616 ../utils/submit_review_gtk3.py:616 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:616 -msgid "Review submitted" -msgstr "Пікір жіберілді" - -#. legal fineprint, do not change without consulting a lawyer -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:622 ../utils/modify_review_gtk3.py:622 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:622 ../utils/submit_review_gtk3.py:622 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:622 -msgid "" -"By submitting this review, you agree not to include anything defamatory, " -"infringing, or illegal. Canonical may, at its discretion, publish your name " -"and review in Ubuntu Software Center and elsewhere, and allow the software " -"or content author to publish it too." +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:161 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:226 +msgid "Receiving recommendations…" msgstr "" -"Осы пікір жібере отырып, сіз оның сенімсіздендіретін, құқық бұзатын немесе " -"заңсыз мазмұн қамтымауға келісесіз. Canonical сіздің атыңыз бен осы пікірді " -"Ubuntu бағдарламалар орталығы немесе басқа да жерде қалауынша қолдана алады; " -"осы құқықты бағдарлама немесе құраманың авторына бере алады." - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:702 ../utils/modify_review_gtk3.py:702 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:702 ../utils/submit_review_gtk3.py:702 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:702 -#, python-format -msgid "Review %s" -msgstr "%s пікір" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:706 ../utils/modify_review_gtk3.py:706 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:706 ../utils/submit_review_gtk3.py:706 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:706 -#, python-format -msgid "Modify Your %s Review" -msgstr "%s жайлы пікіріңізді түзету" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:707 ../utils/modify_review_gtk3.py:707 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:707 ../utils/submit_review_gtk3.py:707 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:707 -msgid "Modify" -msgstr "Өзгерту" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:708 ../utils/modify_review_gtk3.py:708 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:708 ../utils/submit_review_gtk3.py:708 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:708 -msgid "Updating your review" -msgstr "Сіздің пікіріңіз өзгертілуде" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:709 ../utils/modify_review_gtk3.py:709 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:709 ../utils/submit_review_gtk3.py:709 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:709 -msgid "Failed to edit review" -msgstr "Пікірді өзгерту мүмкін емес" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:710 ../utils/modify_review_gtk3.py:710 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:710 ../utils/submit_review_gtk3.py:710 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:710 -msgid "Review updated" -msgstr "Пікір жаңартылды" - -#. review label -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:746 ../utils/modify_review_gtk3.py:746 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:746 ../utils/submit_review_gtk3.py:746 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:746 -#, python-format -msgid "Review by: %s" -msgstr "Пікірді қалдырды: %s" - -#. review summary label -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:749 ../utils/modify_review_gtk3.py:749 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:749 ../utils/submit_review_gtk3.py:749 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:749 -msgid "Summary:" -msgstr "Қорытынды:" - -#. rating label -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:752 ../utils/modify_review_gtk3.py:752 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:752 ../utils/submit_review_gtk3.py:752 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:752 -msgid "Rating:" -msgstr "Бағалау (рейтинг):" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:790 ../utils/modify_review_gtk3.py:790 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:790 ../utils/submit_review_gtk3.py:790 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:790 -msgid "Can't submit unmodified" -msgstr "Өзгертілмеген пікірді жіберу мүмкін емес" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:945 ../utils/modify_review_gtk3.py:945 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:945 ../utils/submit_review_gtk3.py:945 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:945 -#, python-format -msgid "Also post this review to %s (@%s)" -msgstr "Осы пікірді %s жіберу (@%s)" - -#. setup accounts combo -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:959 ../utils/modify_review_gtk3.py:959 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:959 ../utils/submit_review_gtk3.py:959 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:959 -msgid "Also post this review to: " -msgstr "Осы пікірді осынған да жіберу: " - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:982 ../utils/modify_review_gtk3.py:982 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:982 ../utils/submit_review_gtk3.py:982 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:982 -#, python-format -msgid "Posting to %s" -msgstr "Пікірде %s жіберу" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1095 ../utils/modify_review_gtk3.py:1095 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1095 ../utils/submit_review_gtk3.py:1095 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1095 -msgid "Problems posting to Gwibber" -msgstr "Gwibber-ге жариялау кезінде қателер пайда болды" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1143 ../utils/modify_review_gtk3.py:1143 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1143 ../utils/submit_review_gtk3.py:1143 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1143 -#, python-format -msgid "reviewed %(appname)s in Ubuntu: %(rating)s %(summary)s %(link)s" -msgstr "%(appname)s Ubuntu-дағы бағалау: %(rating)s %(summary)s %(link)s" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1183 ../utils/modify_review_gtk3.py:1183 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1183 ../utils/submit_review_gtk3.py:1183 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1183 -msgid "Sending report…" -msgstr "Есеп жіберілуде..." - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1184 ../utils/modify_review_gtk3.py:1184 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1184 ../utils/submit_review_gtk3.py:1184 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1184 -msgid "Failed to submit report" -msgstr "Есепті жіберу мүмкін емес" - -#. title -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1199 ../utils/modify_review_gtk3.py:1199 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1199 ../utils/submit_review_gtk3.py:1199 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1199 -msgid "Flag as Inappropriate" -msgstr "Бұрыс пікір жайлы хабарлау" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1215 ../utils/modify_review_gtk3.py:1215 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1215 ../utils/submit_review_gtk3.py:1215 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1215 -msgid "Please make a selection…" -msgstr "Себепті таңдаңыз..." - -#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is -#. located directly beneath a label asking 'Why is this review inappropriate?'. -#. This text refers to a possible reason for why the corresponding -#. review is being flagged as inappropriate. -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1220 ../utils/modify_review_gtk3.py:1220 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1220 ../utils/submit_review_gtk3.py:1220 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1220 -msgid "Offensive language" -msgstr "Былапыт/дөрекі лексика" - -#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is -#. located directly beneath a label asking 'Why is this review inappropriate?'. -#. This text refers to a possible reason for why the corresponding -#. review is being flagged as inappropriate. -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1225 ../utils/modify_review_gtk3.py:1225 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1225 ../utils/submit_review_gtk3.py:1225 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1225 -msgid "Infringes copyright" -msgstr "Авторлық құқықты бұзады" - -#. TRANSLATORS: The following is one entry in a combobox that is -#. located directly beneath a label asking 'Why is this review inappropriate?'. -#. This text refers to a possible reason for why the corresponding -#. review is being flagged as inappropriate. -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1230 ../utils/modify_review_gtk3.py:1230 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1230 ../utils/submit_review_gtk3.py:1230 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1230 -msgid "Contains inaccuracies" -msgstr "Қателер бар" - -#. report label -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1252 ../utils/modify_review_gtk3.py:1252 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1252 ../utils/submit_review_gtk3.py:1252 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1252 -msgid "Please give details:" -msgstr "Қосымша сипаттау:" - -#. review summary label -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1255 ../utils/modify_review_gtk3.py:1255 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1255 ../utils/submit_review_gtk3.py:1255 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1255 -msgid "Why is this review inappropriate?" -msgstr "Неліктен бұл пікір бұрыс екен?" - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1279 ../utils/modify_review_gtk3.py:1279 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1279 ../utils/submit_review_gtk3.py:1279 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1279 -msgid "Sending usefulness…" -msgstr "Пайдалылық бағасы жіберілуде..." - -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1319 ../utils/modify_review_gtk3.py:1319 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1319 ../utils/submit_review_gtk3.py:1319 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1319 -msgid "Deleting review…" -msgstr "Пікірді жойылуда..." -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1409 ../utils/modify_review_gtk3.py:1409 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1409 ../utils/submit_review_gtk3.py:1409 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1409 +#: ../utils/delete_review_gtk3.py:105 ../utils/modify_review_gtk3.py:105 +#: ../utils/report_review_gtk3.py:105 ../utils/submit_review_gtk3.py:105 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:105 msgid "Missing arguments" msgstr "Аргументтер жоқ" -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1438 ../utils/delete_review_gtk3.py:1462 -#: ../utils/modify_review_gtk3.py:1438 ../utils/modify_review_gtk3.py:1462 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1438 ../utils/report_review_gtk3.py:1462 -#: ../utils/submit_review_gtk3.py:1438 ../utils/submit_review_gtk3.py:1462 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1438 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1462 +#: ../utils/delete_review_gtk3.py:136 ../utils/delete_review_gtk3.py:162 +#: ../utils/modify_review_gtk3.py:136 ../utils/modify_review_gtk3.py:162 +#: ../utils/report_review_gtk3.py:136 ../utils/report_review_gtk3.py:162 +#: ../utils/submit_review_gtk3.py:136 ../utils/submit_review_gtk3.py:162 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:136 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:162 msgid "Missing review-id arguments" msgstr "Пікірдің идентификатор аргументтері жоқ" -#: ../utils/delete_review_gtk3.py:1486 ../utils/delete_review_gtk3.py:1508 -#: ../utils/modify_review_gtk3.py:1486 ../utils/modify_review_gtk3.py:1508 -#: ../utils/report_review_gtk3.py:1486 ../utils/report_review_gtk3.py:1508 -#: ../utils/submit_review_gtk3.py:1486 ../utils/submit_review_gtk3.py:1508 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1486 -#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:1508 +#: ../utils/delete_review_gtk3.py:188 ../utils/delete_review_gtk3.py:212 +#: ../utils/modify_review_gtk3.py:188 ../utils/modify_review_gtk3.py:212 +#: ../utils/report_review_gtk3.py:188 ../utils/report_review_gtk3.py:212 +#: ../utils/submit_review_gtk3.py:188 ../utils/submit_review_gtk3.py:212 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:188 +#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:212 msgid "Missing review-id argument" msgstr "Пікірдің идентификатор аргументі жоқ" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2012-01-02 18:14:53.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2012-02-23 07:18:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../plparse/totem-disc.c:276 ../plparse/totem-disc.c:290 #: ../plparse/totem-disc.c:315 ../plparse/totem-disc.c:499 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/totem.po 2012-01-02 18:14:33.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/totem.po 2012-02-23 07:17:44.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: totem gnome-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-12 09:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-13 18:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 20:34+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,17,-1,-1\n" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/ubuntuone-client-gnome.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/ubuntuone-client-gnome.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/ubuntuone-client-gnome.po 2012-01-02 18:15:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/ubuntuone-client-gnome.po 2012-02-23 07:18:17.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-client-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-23 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 16:41+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 01:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. Build the dialog #: ../nautilus/add-contact-dialog.c:78 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity-greeter.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity-greeter.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2012-01-02 18:15:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2012-02-23 07:18:17.000000000 +0000 @@ -7,106 +7,109 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-28 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 15:16+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 01:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#: ../src/main-window.vala:42 +msgid "Login Screen" +msgstr "Жүйеге кіру экраны" + +#: ../src/menubar.vala:199 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "Экрандық пернетақта" + +#: ../src/menubar.vala:204 +msgid "High Contrast" +msgstr "Жоғары контраст" + +#: ../src/menubar.vala:210 +msgid "Screen Reader" +msgstr "Экраннан оқу бағдарламасы" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/unity-greeter.vala:27 +#: ../src/unity-greeter.vala:30 msgid "Show release version" msgstr "Нұсқа нөмірін көрсету" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/unity-greeter.vala:30 +#: ../src/unity-greeter.vala:33 msgid "Run in test mode" msgstr "Тестілеу режимде орындау" -#: ../src/unity-greeter.vala:111 -msgid "Login Screen" -msgstr "Жүйеге кіру экраны" - -#: ../src/unity-greeter.vala:139 ../src/unity-greeter.vala:164 +#: ../src/unity-greeter.vala:124 ../src/unity-greeter.vala:150 msgid "Guest Session" msgstr "Қонақты сеанс" -#: ../src/unity-greeter.vala:140 ../src/unity-greeter.vala:168 -#: ../src/unity-greeter.vala:373 -msgid "Other..." -msgstr "Басқалар..." +#: ../src/unity-greeter.vala:136 +msgid "Login" +msgstr "Кіру" -#: ../src/unity-greeter.vala:273 ../src/unity-greeter.vala:404 -#: ../src/unity-greeter.vala:423 ../src/unity-greeter.vala:454 +#: ../src/unity-greeter.vala:304 ../src/unity-greeter.vala:440 +#: ../src/unity-greeter.vala:459 ../src/unity-greeter.vala:490 msgid "Password:" msgstr "Құпия сөз:" -#: ../src/unity-greeter.vala:275 ../src/unity-greeter.vala:407 +#: ../src/unity-greeter.vala:306 ../src/unity-greeter.vala:443 msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы аты:" -#: ../src/unity-greeter.vala:335 +#: ../src/unity-greeter.vala:372 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Құпия сөз дұрыс емес, қайта енгізіп көріңіз" -#: ../src/unity-greeter.vala:340 +#: ../src/unity-greeter.vala:377 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Кіру сәтсіз аяқталды" +#: ../src/unity-greeter.vala:409 +msgid "Other..." +msgstr "Басқалар..." + #. Arguments and description for --help text -#: ../src/unity-greeter.vala:595 +#: ../src/unity-greeter.vala:661 msgid "- Unity Greeter" msgstr "- Unity қарсы алу экраны" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/unity-greeter.vala:606 +#: ../src/unity-greeter.vala:672 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Командалық жолдың барлық опцияларын қарау үшін \"%s --help\" енгізіңіз." -#: ../src/user-list.vala:401 -msgid "Login" -msgstr "Кіру" +#: ../src/user-list.vala:194 +msgid "Log In" +msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:410 +#: ../src/user-list.vala:222 msgid "Session Options" msgstr "Сеанс баптаулары" -#: ../src/user-list.vala:515 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "Экрандық пернетақта" - -#: ../src/user-list.vala:519 -msgid "High Contrast" -msgstr "Жоғары контраст" - -#: ../src/user-list.vala:523 -msgid "Screen Reader" -msgstr "Экраннан оқу бағдарламасы" - -#: ../src/user-list.vala:630 +#: ../src/user-list.vala:329 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s үшін құпия сөзді енгізіңіз" -#: ../src/user-list.vala:634 +#: ../src/user-list.vala:333 msgid "Enter username" msgstr "Пайдаланушы атын енгізіңіз" -#: ../src/user-list.vala:636 +#: ../src/user-list.vala:335 msgid "Enter password" msgstr "Құпия сөзіңізді енгізіңіз" -#: ../src/user-list.vala:648 +#: ../src/user-list.vala:351 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Жүйеге %s атынан кіру" -#: ../src/user-list.vala:659 +#: ../src/user-list.vala:362 msgid "Logging in..." msgstr "Кіру..." diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2012-01-02 18:15:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2012-02-23 07:18:17.000000000 +0000 @@ -7,109 +7,138 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity-lens-applications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 12:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 00:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:14+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 01:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../src/daemon.vala:165 ../applications.lens.in.in.h:2 +#. scope.icon = @"$(Config.PREFIX)/share/unity/themes/applications.png"; +#. TRANSLATORS: Please make sure this string is short enough to fit +#. into the filter button +#: ../src/daemon.vala:131 +msgid "Local Apps" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please make sure this string is short enough to fit +#. into the filter button +#: ../src/daemon.vala:136 +msgid "Software Center" +msgstr "" + +#: ../src/daemon.vala:187 ../applications.lens.in.in.h:2 msgid "Search Applications" msgstr "Бағдарламаларды іздеу" -#: ../src/daemon.vala:200 -msgid "Most Frequently Used" -msgstr "Ең көп қолданылатын" +#: ../src/daemon.vala:190 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../src/daemon.vala:223 +msgid "Recently Used" +msgstr "" + +#: ../src/daemon.vala:227 +msgid "Recent Apps" +msgstr "" -#: ../src/daemon.vala:204 +#: ../src/daemon.vala:231 msgid "Installed" msgstr "Орнатылған" -#: ../src/daemon.vala:208 +#: ../src/daemon.vala:235 msgid "Apps Available for Download" msgstr "Орнатуға жетімді бағдарламалар" -#: ../src/daemon.vala:221 +#: ../src/daemon.vala:239 ../applications.lens.in.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Бағдарламалар" + +#: ../src/daemon.vala:252 msgid "Type" msgstr "Түрі" -#: ../src/daemon.vala:224 +#: ../src/daemon.vala:255 msgid "Accessories" msgstr "Қосымша құралдар" -#: ../src/daemon.vala:225 +#: ../src/daemon.vala:256 msgid "Education" msgstr "Оқыту" -#: ../src/daemon.vala:226 +#: ../src/daemon.vala:257 msgid "Games" msgstr "Ойындар" -#: ../src/daemon.vala:227 +#: ../src/daemon.vala:258 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../src/daemon.vala:228 +#: ../src/daemon.vala:259 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ../src/daemon.vala:229 +#: ../src/daemon.vala:260 msgid "Fonts" msgstr "Қаріптер" -#: ../src/daemon.vala:230 +#: ../src/daemon.vala:261 msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../src/daemon.vala:231 +#: ../src/daemon.vala:262 msgid "Media" msgstr "Мультимедиа" -#: ../src/daemon.vala:232 +#: ../src/daemon.vala:263 msgid "Customization" msgstr "Жекелендіру" -#: ../src/daemon.vala:233 +#: ../src/daemon.vala:264 msgid "Accessibility" msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" -#: ../src/daemon.vala:234 +#: ../src/daemon.vala:265 msgid "Developer" msgstr "Өңдеуші" -#: ../src/daemon.vala:235 +#: ../src/daemon.vala:266 msgid "Science & Engineering" msgstr "Ғылыми және жобалау" -#: ../src/daemon.vala:236 +#: ../src/daemon.vala:267 msgid "System" msgstr "Жүйелік" -#: ../src/daemon.vala:243 +#: ../src/daemon.vala:274 msgid "Rating" msgstr "Бағалау" -#: ../src/runner.vala:112 ../commands.lens.in.in.h:2 +#: ../src/daemon.vala:483 +msgid "Sorry, there are no applications that match your search." +msgstr "" + +#: ../src/runner.vala:95 ../commands.lens.in.in.h:2 msgid "Run a command" msgstr "Команданы орындау" -#: ../src/runner.vala:140 +#: ../src/runner.vala:122 msgid "Results" msgstr "Нәтиже" -#: ../src/runner.vala:144 +#: ../src/runner.vala:126 msgid "History" msgstr "Өзгерістер тарихы" -#: ../src/runner.vala:195 +#: ../src/runner.vala:171 msgid "There is no easter egg in Unity" msgstr "Unity-да пасхальды жұмыртқалар (easter egg) жоқ" -#: ../src/runner.vala:208 +#: ../src/runner.vala:183 msgid "Still no easter egg in Unity" msgstr "Unity-да осы уақытқа шейін пасхальды жұмыртқалар (easter egg) жоқ" @@ -122,10 +151,6 @@ msgid "All Available Applications" msgstr "Барлық жетімді бағдарламалар" -#: ../applications.lens.in.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Бағдарламалар" - #: ../commands.lens.in.in.h:1 msgid "Commands" msgstr "Командалар" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2012-01-02 18:15:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2012-02-23 07:18:17.000000000 +0000 @@ -7,108 +7,121 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity-lens-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:16+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 01:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../src/daemon.vala:61 ../files.lens.in.in.h:3 +#: ../src/daemon.vala:54 ../files.lens.in.in.h:3 msgid "Search Files & Folders" msgstr "Файлдар мен бумаларды іздеу" -#: ../src/daemon.vala:150 +#: ../src/daemon.vala:117 +msgid "Sorry, there are no files or folders that match your search." +msgstr "" + +#: ../src/daemon.vala:130 msgid "Last modified" msgstr "Соңғы өзгертілгендер" -#: ../src/daemon.vala:152 +#: ../src/daemon.vala:132 msgid "Last 7 days" msgstr "Соңғы 7 күн" -#: ../src/daemon.vala:153 +#: ../src/daemon.vala:133 msgid "Last 30 days" msgstr "Соңғы 30 күн" -#: ../src/daemon.vala:154 +#: ../src/daemon.vala:134 msgid "Last year" msgstr "Соңғы жыл" -#: ../src/daemon.vala:161 +#: ../src/daemon.vala:141 msgid "Type" msgstr "Түрі" -#: ../src/daemon.vala:164 +#: ../src/daemon.vala:144 msgid "Documents" msgstr "Құжаттар" -#: ../src/daemon.vala:165 ../src/daemon.vala:206 +#: ../src/daemon.vala:145 ../src/daemon.vala:190 msgid "Folders" msgstr "Бумалар" -#: ../src/daemon.vala:166 +#: ../src/daemon.vala:146 msgid "Images" msgstr "Суреттер" -#: ../src/daemon.vala:167 +#: ../src/daemon.vala:147 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: ../src/daemon.vala:168 +#: ../src/daemon.vala:148 msgid "Videos" msgstr "Видео" -#: ../src/daemon.vala:169 +#: ../src/daemon.vala:149 msgid "Presentations" msgstr "Көрсетілімдер" -#: ../src/daemon.vala:170 +#: ../src/daemon.vala:150 msgid "Other" msgstr "Басқалар" -#: ../src/daemon.vala:177 +#: ../src/daemon.vala:157 msgid "Size" msgstr "Көлемі" -#: ../src/daemon.vala:179 +#: ../src/daemon.vala:159 msgid "1KB" msgstr "1Кб" -#: ../src/daemon.vala:180 +#: ../src/daemon.vala:160 msgid "100KB" msgstr "100Кб" -#: ../src/daemon.vala:181 +#: ../src/daemon.vala:161 msgid "1MB" msgstr "1Мб" -#: ../src/daemon.vala:182 +#: ../src/daemon.vala:162 msgid "10MB" msgstr "10Мб" -#: ../src/daemon.vala:183 +#: ../src/daemon.vala:163 msgid "100MB" msgstr "100Мб" -#: ../src/daemon.vala:184 +#: ../src/daemon.vala:164 msgid "1GB" msgstr "1Гб" -#: ../src/daemon.vala:185 +#: ../src/daemon.vala:165 msgid ">1GB" msgstr ">1Гб" -#: ../src/daemon.vala:198 +#: ../src/daemon.vala:178 msgid "Recent" msgstr "Жақында ашылған" -#: ../src/daemon.vala:202 +#: ../src/daemon.vala:182 +msgid "Recent Files" +msgstr "" + +#: ../src/daemon.vala:186 msgid "Downloads" msgstr "Жүктемелер" +#. namespace +#: ../src/daemon.vala:194 ../files.lens.in.in.h:1 +msgid "Files & Folders" +msgstr "Файлдар мен бумалар" + #: ../src/utils.vala:111 msgid "Invalid Month" msgstr "Ай дұрыс емес енгізілді" @@ -229,11 +242,6 @@ msgid "A month ago" msgstr "Бір ай бұрын" -#. namespace -#: ../files.lens.in.in.h:1 -msgid "Files & Folders" -msgstr "Файлдар мен бумалар" - #: ../files.lens.in.in.h:2 msgid "Find documents, downloads, and other files" msgstr "Құжаттарды, жүктемелерді және басқа файлдарды таба аласыз" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2012-01-02 18:15:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2012-02-23 07:18:17.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity-lens-music\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-30 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 15:24+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 01:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../src/daemon.vala:38 ../music.lens.in.in.h:2 +#: ../src/daemon.vala:38 ../music.lens.in.in.h:3 msgid "Search Music Collection" msgstr "Өлеңдер топтамасында іздеу" @@ -129,19 +129,26 @@ msgid "Other" msgstr "Басқалар" -#: ../src/daemon.vala:108 +#: ../src/daemon.vala:110 msgid "Songs" msgstr "Өлеңдер" -#: ../src/daemon.vala:112 +#: ../src/daemon.vala:114 msgid "Albums" msgstr "Альбомдар" -#: ../src/daemon.vala:116 +#: ../src/daemon.vala:118 msgid "Available for Purchase" msgstr "Сатып алуға жетімді" -#. namespace -#: ../music.lens.in.in.h:1 +#: ../src/daemon.vala:122 ../music.lens.in.in.h:1 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: ../src/simple-scope.vala:106 +msgid "Sorry, there is no music that matches your search." +msgstr "" + +#: ../music.lens.in.in.h:2 msgid "Find artists, albums, and your favorite tracks" msgstr "Орындаушылар, альбомдар және сүйікті өлеңдеріңізді табыңыз" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/unity.po 2012-01-02 18:14:58.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/unity.po 2012-02-23 07:18:04.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-13 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:25+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -15,149 +15,124 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../plugins/unityshell/src/BamfLauncherIcon.cpp:819 -#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:98 -msgid "Keep in launcher" -msgstr "Бағдарламаларды ашу панеліне түйреу" +#: ../plugins/unityshell/src/BamfLauncherIcon.cpp:847 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:96 +msgid "Lock to launcher" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/BamfLauncherIcon.cpp:847 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:96 +msgid "Unlock from launcher" +msgstr "" -#: ../src/BamfLauncherIcon.cpp:799 +#: ../plugins/unityshell/src/BamfLauncherIcon.cpp:856 msgid "Quit" msgstr "Шығу" -#: ../src/DeviceLauncherIcon.cpp:112 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:109 msgid "Open" msgstr "Ашу" -#: ../src/DeviceLauncherIcon.cpp:122 +#. TRANSLATORS: This refers to the action of formatting a device +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:124 +msgid "Format..." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:143 msgid "Eject" msgstr "Шығарып алу" -#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:133 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:145 msgid "Eject parent drive" msgstr "Бастапқы дискті шығарып алу" -#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:156 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:168 msgid "Safely remove" msgstr "Қауіпсіз шығарып алу" -#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:158 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:170 msgid "Safely remove parent drive" msgstr "Бастапқы дискті қауіпсіз шығарып алу" -#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:181 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:193 msgid "Unmount" msgstr "Тіркеуден босату" -#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:279 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:299 msgid "The drive has been successfully ejected" msgstr "Диск сәтті шығарып алынған" -#: ../src/LauncherController.cpp:240 +#: ../plugins/unityshell/src/LauncherController.cpp:596 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышы" -#: ../src/PlacesGroup.cpp:205 +#: ../plugins/unityshell/src/PanelMenuView.cpp:685 +msgid "Ubuntu Desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/PlacesGroup.cpp:272 msgid "See fewer results" msgstr "Нәтижелер санын азайту" -#: ../src/PlacesGroup.cpp:210 +#: ../plugins/unityshell/src/PlacesGroup.cpp:277 #, c-format msgid "See one more result" msgid_plural "See %d more results" msgstr[0] "Тағы %d нәтиже қарау" -#: ../src/PlacesHomeView.cpp:92 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Пернелердің үйлесімі" - -#. Media Apps -#: ../src/PlacesHomeView.cpp:239 -msgid "Media Apps" -msgstr "Мультимедиа бағдарламалары" - -#. Internet Apps -#: ../src/PlacesHomeView.cpp:251 -msgid "Internet Apps" -msgstr "Интернет бағдарламалары" - -#. More Apps -#: ../src/PlacesHomeView.cpp:263 -msgid "More Apps" -msgstr "Басқа бағдарламалар" - -#. Find Files -#: ../src/PlacesHomeView.cpp:275 -msgid "Find Files" -msgstr "Файлдарды іздеу" - -#: ../src/PlacesHomeView.cpp:288 -msgid "Browse the Web" -msgstr "Интернетті шолу" - -#. Photos -#. FIXME: Need to figure out the default -#: ../src/PlacesHomeView.cpp:293 -msgid "View Photos" -msgstr "Фотосуреттерді көру" - -#: ../src/PlacesHomeView.cpp:299 -msgid "Check Email" -msgstr "Электрондық поштаны тексеру" - -#: ../src/PlacesHomeView.cpp:304 -msgid "Listen to Music" -msgstr "Өлеңдерді тыңдау" - -#: ../src/SpacerLauncherIcon.cpp:32 +#: ../plugins/unityshell/src/SpacerLauncherIcon.cpp:37 msgid "Drop To Add Application" msgstr "Қосылуға тиісті бағдарламаны тышқанмен тартып әкеліңіз" -#: ../src/TrashLauncherIcon.cpp:36 +#: ../plugins/unityshell/src/TrashLauncherIcon.cpp:39 msgid "Trash" msgstr "Қоқыс шелегі" -#: ../src/TrashLauncherIcon.cpp:95 +#: ../plugins/unityshell/src/TrashLauncherIcon.cpp:77 msgid "Empty Trash..." msgstr "Қоқыс шелегін тазарту..." -#: ../plugins/unityshell/src/BFBLauncherIcon.cpp:31 +#: ../plugins/unityshell/src/BFBLauncherIcon.cpp:38 msgid "Dash home" msgstr "Бас мәзір" -#: ../plugins/unityshell/src/DashSearchBar.cpp:96 -#: ../plugins/unityshell/src/DashSearchBar.cpp:202 -msgid "Filter results" -msgstr "Нәтижені сүзгілеу" +#: ../plugins/unityshell/src/BFBLauncherIcon.cpp:85 +msgid "Dash Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/SearchBar.cpp:183 +msgid "Filter results" +msgstr "" -#: ../src/PlaceEntryHome.cpp:176 ../src/PlaceEntryRemote.cpp:190 +#: ../plugins/unityshell/src/SearchBar.cpp:577 +#: ../plugins/unityshell/src/DashView.cpp:51 msgid "Search" msgstr "Іздеу" -#: ../plugins/unityshell/src/DesktopLauncherIcon.cpp:28 +#: ../plugins/unityshell/src/DashView.cpp:51 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/DashView.cpp:51 +msgid "Home screen" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/DesktopLauncherIcon.cpp:34 msgid "Show Desktop" msgstr "Жұмыс үстелін көрсету" -#: ../plugins/unityshell/src/FilterGenreWidget.cpp:37 +#: ../plugins/unityshell/src/FilterGenreWidget.cpp:40 msgid "Categories" msgstr "Категориялар" -#: ../plugins/unityshell/src/FilterGenreWidget.cpp:41 -#: ../plugins/unityshell/src/FilterGenreWidget.cpp:43 -#: ../plugins/unityshell/src/FilterMultiRangeWidget.cpp:40 -#: ../plugins/unityshell/src/FilterMultiRangeWidget.cpp:42 -#: ../plugins/unityshell/src/FilterRatingsWidget.cpp:40 -#: ../plugins/unityshell/src/FilterRatingsWidget.cpp:42 -msgid "All" -msgstr "Барлық" - -#: ../plugins/unityshell/src/FilterMultiRangeWidget.cpp:36 +#: ../plugins/unityshell/src/FilterMultiRangeWidget.cpp:49 msgid "Multi-range" msgstr "Көпдиапазонды" -#: ../plugins/unityshell/src/FilterRatingsWidget.cpp:38 +#: ../plugins/unityshell/src/FilterRatingsWidget.cpp:41 msgid "Rating" msgstr "Бағалау" @@ -170,353 +145,652 @@ msgid "min" msgstr "мин" -#: ../plugins/unityshell/src/unity-launcher-accessible.cpp:133 -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:1991 +#. TODO move category text into a vector... +#. Launcher... +#: ../plugins/unityshell/src/unity-launcher-accessible.cpp:137 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2581 msgid "Launcher" msgstr "Бағдарламаларды ашу панелі" -#: ../plugins/unityshell/src/unity-places-view-accessible.cpp:100 -msgid "Places" -msgstr "Орындар" - -#: ../plugins/unityshell/src/unity-search-bar-accessible.cpp:99 -msgid "Search Bar" -msgstr "Іздеу панелі" - -#. FIXME: this is the general search bar, but right now it is -#. only supported the Run Command dialog. When a full Places -#. support is finished, this would change -#: ../plugins/unityshell/src/unity-search-bar-accessible.cpp:130 -msgid "Run Command Search Entry" -msgstr "Команданы орындау / Іздеу" +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2583 +msgid " (Press)" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2583 +msgid "Open Launcher, displays shortcuts." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2584 +msgid "Open Launcher keyboard navigation mode." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2585 +msgid "Switch applications via Launcher." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2586 +msgid " + 1 to 9" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2586 +msgid "Same as clicking on a Launcher icon." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2587 +msgid " + Shift + 1 to 9" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2587 +msgid "Open new window of the app." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2588 +msgid "Open the Trash." +msgstr "" + +#. Dash... +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2591 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2593 +msgid " (Tap)" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2593 +msgid "Open the Dash Home." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2594 +msgid "Open the Dash App Lens." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2595 +msgid "Open the Dash Files Lens." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2596 +msgid "Open the Dash Music Lens." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2597 +msgid "Switches between Lenses." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2598 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2614 +msgid "Moves the focus." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2598 +msgid "Cursor Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2599 +msgid "Open currently focused item." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2599 +msgid "Enter & Return" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2600 +msgid "'Run Command' mode." +msgstr "" + +#. Top Bar +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2603 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2605 +msgid "Reveals application menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2606 +msgid "Opens the indicator menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2607 +msgid "Moves focus between indicators." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2607 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2614 +msgid "Cursor Left or Right" +msgstr "" + +#. Switching +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2610 +msgid "Switching" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2612 +msgid "Switch between applications." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2613 +msgid "Switch windows of current application." +msgstr "" + +#. Workspaces +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2617 +msgid "Workspaces" +msgstr "Жұмыс орындар" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2618 +msgid "Spread workspaces." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2619 +msgid "Switch workspaces." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2619 +msgid "Control + Alt + Cursor Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2620 +msgid "Move focused window to different workspace." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2620 +msgid "Control + Alt + Shift + Cursor Keys" +msgstr "" + +#. Windows +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2623 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2624 +msgid "Spreads all windows in the current workspace." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2625 +msgid "Minimises all windows." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2626 +msgid "Maximises the current window." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2627 +msgid "Restores or minimises current window." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2628 +msgid "Semi-maximises current window." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2629 +msgid "Closes current window." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2630 +msgid "Opens window accessibility menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2631 +msgid "Places window in corresponding positions." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2632 +msgid "Move window." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:2633 +msgid "Resize window." +msgstr "" #. anonymous namespace +#. namespace unity #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:1 -msgid "Active Blur" -msgstr "Активті шаю (размытие)" +msgid "Ubuntu Unity Plugin" +msgstr "Ubuntu Unity кеңейтуі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:2 -msgid "Always" -msgstr "Әрқашан" +msgid "Plugin to draw the Unity Shell" +msgstr "Unity қабықшасы көрсететін кеңейту" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:3 -msgid "" -"Animation played when a launcher icon is in the process of spawning a process" -msgstr "Суреттеменің процесс орындау кезіндегі ойнатылатын анимация" +msgid "Behaviour" +msgstr "Қасиеттері" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:4 -msgid "Animation played when a launcher icon is in the urgent state" -msgstr "Суреттеменің өзіне назар аудару кезіндегі ойнатылатын анимация" +msgid "Key to show the HUD" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:5 -msgid "Animation played when the launcher is showing or hiding" -msgstr "Суреттеменің көрсетілу немесе жасыру кезіндегі ойнатылатын анимация" +msgid "Make the HUD appear with this key" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:6 -msgid "Autohide" -msgstr "Автожасыру" +msgid "Hide Launcher" +msgstr "Бағдарламаларды ашу панелін жасыру" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:7 -msgid "Automatically grid windows on timer in switcher" +msgid "" +"Make the launcher hide automatically after some time of inactivity: always " +"or just when the focussed window is not over the launcher" msgstr "" +"Бағдарламаларды ашу панелі уақыт өткен соң жасырылатын болады: әрқашан " +"немесе тек ағымдағы терезе оның үстінде болғанда" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:8 -msgid "Automaximize value" -msgstr "Автоұлғайту мәні" +msgid "Never" +msgstr "Ешқашан" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:9 -msgid "Backlight Always Off" -msgstr "Жарықтау әрқашан қосылған" +msgid "Autohide" +msgstr "Автожасыру" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:10 -msgid "Backlight Always On" -msgstr "Жарықтау әрқашан ажыратылған" +msgid "Reveal Trigger" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:11 -msgid "Backlight Mode" -msgstr "Жарықтау (подстветка) режимі" +msgid "Left Edge" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:12 -msgid "Backlight Toggles" -msgstr "Жарықтау тек ашылғандарда" +msgid "Top Left Corner" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:13 -msgid "Backlight and Edge Illumination Toggles" -msgstr "Жарықтау және шет айнала жарықтау" +msgid "Key to show the launcher" +msgstr "Бағдарламаларды ашу панелін көрсету пернесі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:14 -msgid "Behaviour" -msgstr "Қасиеттері" +msgid "Make the launcher appear with that key" +msgstr "Бағдарламаларды ашу панелін көрсету пернесі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:15 -msgid "Blink" -msgstr "Жыпылықтау" +msgid "Key to put keyboard-focus on launcher" +msgstr "Бағдарламаларды ашу панелінде пернетақта фокусын орнату пернесі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:16 -msgid "Change how the icons are backlit" -msgstr "Суреттемелердің жарықтау түрін өзгерту" +msgid "" +"Set the keyboard-focus on the launcher so it can be navigated with the " +"cursor-keys" +msgstr "" +"Навигацияны пернетақтаның бағдарлар пернелерімен қолдану үшін, фокусты " +"бағдарламалар панеліне орнату." #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:17 -msgid "Dash Blur" -msgstr "Бас мәзір шаю (размытие)" +msgid "Key to execute a command" +msgstr "Командаларды орындау пернесі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:18 -msgid "Dodge Active Window" -msgstr "Белсенді терезені жасыру" +msgid "Key to open a folder or execute a command" +msgstr "Буманы ашу немесе командаларды орындау пернесі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:19 -msgid "Dodge Windows" -msgstr "Терезелерді жасыру" +msgid "Key to open the first panel menu" +msgstr "Бірінші панель мәзірін шақыру пернесі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:20 -msgid "Edge Illumination Toggles" -msgstr "Шет айналаны жарықтау" +msgid "" +"Open the first menu on the panel, allowing keyboard navigation thereafter." +msgstr "" +"Навигацияны пернетақтадан қолдану үшін, бағдарламаларды ашу панелдегі " +"бірінші мәзірді ашу." #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:21 -msgid "Edge Reveal Timeout" -msgstr "Шет айнала пайда болу уақыты" +msgid "Key to start the launcher application switcher" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:22 -msgid "Experimental" -msgstr "Эксперименталды" +msgid "Switch the applications using the launcher" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:23 -msgid "Fade and Slide" -msgstr "Күңгірттену және сырғу" +msgid "Key to start the launcher application switcher in reverse" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:24 -msgid "Fade on bfb and Slide" -msgstr "bfb бойынша күңгірттені және сырғу" +msgid "Switch the applications using the launcher, in reverse order" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:25 -msgid "Fade only" -msgstr "Тек күңгірттену" +msgid "Switcher" +msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышы" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:26 -msgid "From which edge should the launcher reveal." -msgstr "Бағдарламаларды ашу панелінің пайда болу жағы." +msgid "Automatically grid windows on timer in switcher" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:27 -msgid "Go left in the switcher" -msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышында солға өту" +msgid "fixme" +msgstr "аяқталмаған" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:28 -msgid "Go right in the switcher" -msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышында оңға өту" +msgid "Bias alt-tab to prefer windows on the current viewport" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:29 -msgid "" -"Hack to enable minimized windows in switcher. Disable and report bugs if " -"problems are caused" -msgstr "" -"Жұмыс орын ауыстырғышында оралған терезелерді көрсету баптауы. Қате пайда " -"болған жағдайда осы баптауды істен ажыратып, қате туралы есеп жіберіңіз" +msgid "Key to start the switcher" +msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышын көрсету пернесі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:30 -msgid "Hide Animation" -msgstr "Анимацияны жасыру" +msgid "Key to start the switcher in reverse" +msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышын кері жаққа көрсету пернесі (инверсия)" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:31 -msgid "Hide Launcher" -msgstr "Бағдарламаларды ашу панелін жасыру" +msgid "Go right in the switcher" +msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышында оңға өту" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:32 -msgid "" -"How long (in ms) wait before revealing the launcher when the mouse pointer " -"is touching the edge." -msgstr "" -"Экранның шет жағын тышқан мәзірімен тигеннен кейін бағдарламаларды ашу " -"панелін көрсетуге дейін қанша уақыт өту керек (милисекундпен)." +msgid "Go left in the switcher" +msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышында солға өту" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:33 -msgid "Key to collapse windows in the switcher" -msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышында терезелерді сығу пернесі" +msgid "Key to expose the windows in the switcher" +msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышында терезелерді көрсету пернесі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:34 -msgid "Key to execute a command" -msgstr "Командаларды орындау пернесі" +msgid "Key to collapse windows in the switcher" +msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышында терезелерді сығу пернесі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:35 -msgid "Key to expose the windows in the switcher" -msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышында терезелерді көрсету пернесі" - -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:36 msgid "Key to flip through windows in the switcher" msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышында терезелер бір-бірімен ауыстыру пернесі" +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:36 +msgid "Key to flip through windows in the switcher backwards" +msgstr "" + #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:37 -msgid "Key to open a folder or execute a command" -msgstr "Буманы ашу немесе командаларды орындау пернесі" +msgid "Show minimized windows in switcher" +msgstr "Жұмыс орындар ауыстырғышында оралған терезелерді көрсету" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:38 -msgid "Key to open the first panel menu" -msgstr "Бірінші панель мәзірін шақыру пернесі" +msgid "" +"Hack to enable minimized windows in switcher. Disable and report bugs if " +"problems are caused" +msgstr "" +"Жұмыс орын ауыстырғышында оралған терезелерді көрсету баптауы. Қате пайда " +"болған жағдайда осы баптауды істен ажыратып, қате туралы есеп жіберіңіз" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:39 -msgid "Key to put keyboard-focus on launcher" -msgstr "Бағдарламаларды ашу панелінде пернетақта фокусын орнату пернесі" +msgid "Experimental" +msgstr "Эксперименталды" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:40 -msgid "Key to show the launcher" -msgstr "Бағдарламаларды ашу панелін көрсету пернесі" +msgid "Background Color" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:41 -msgid "Key to start the switcher" -msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышын көрсету пернесі" +msgid "Background color override used for testing purposes" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:42 -msgid "Key to start the switcher in reverse" -msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышын кері жаққа көрсету пернесі (инверсия)" +msgid "Backlight Mode" +msgstr "Жарықтау (подстветка) режимі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:43 -msgid "Launch Animation" -msgstr "Орындау кезіндегі анимация" +msgid "Change how the icons are backlit" +msgstr "Суреттемелердің жарықтау түрін өзгерту" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:44 -msgid "Launcher Opacity" -msgstr "Бағдарламаларды орындау панелінің мөлдірлігі" +msgid "Backlight Always On" +msgstr "Жарықтау әрқашан ажыратылған" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:45 -msgid "Launcher icon size" -msgstr "Бағдарламаларды орындау панелінің суреттемелер көлемі" +msgid "Backlight Toggles" +msgstr "Жарықтау тек ашылғандарда" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:46 -msgid "Make the launcher appear with that key" -msgstr "Бағдарламаларды ашу панелін көрсету пернесі" +msgid "Backlight Always Off" +msgstr "Жарықтау әрқашан қосылған" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:47 -msgid "" -"Make the launcher hide automatically after some time of inactivity: always " -"or just when the focussed window is not over the launcher" -msgstr "" -"Бағдарламаларды ашу панелі уақыт өткен соң жасырылатын болады: әрқашан " -"немесе тек ағымдағы терезе оның үстінде болғанда" +msgid "Edge Illumination Toggles" +msgstr "Шет айналаны жарықтау" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:48 -msgid "Never" -msgstr "Ешқашан" +msgid "Backlight and Edge Illumination Toggles" +msgstr "Жарықтау және шет айнала жарықтау" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:49 -msgid "No Blur" -msgstr "Шаю (размытие) жоқ" +msgid "Launch Animation" +msgstr "Орындау кезіндегі анимация" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:50 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +msgid "" +"Animation played when a launcher icon is in the process of spawning a process" +msgstr "Суреттеменің процесс орындау кезіндегі ойнатылатын анимация" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:51 -msgid "Only Mounted" -msgstr "Тек тіркелгендер (mounted)" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:52 -msgid "" -"Open the first menu on the panel, allowing keyboard navigation thereafter." -msgstr "" -"Навигацияны пернетақтадан қолдану үшін, бағдарламаларды ашу панелдегі " -"бірінші мәзірді ашу." +msgid "Pulse Until Running" +msgstr "Ашылғанша жүректей соғылу" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:53 -msgid "Panel Opacity" -msgstr "Панель мөлдірлігі" +msgid "Blink" +msgstr "Жыпылықтау" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:54 -msgid "Plugin to draw the Unity Shell" -msgstr "Unity қабықшасы көрсететін кеңейту" +msgid "Urgent Animation" +msgstr "Маңызды мәлімдеме кезіндегі анимация" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:55 -msgid "Pulse" -msgstr "Жүрек соғылысындай" +msgid "Animation played when a launcher icon is in the urgent state" +msgstr "Суреттеменің өзіне назар аудару кезіндегі ойнатылатын анимация" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:56 -msgid "Pulse Until Running" -msgstr "Ашылғанша жүректей соғылу" +msgid "Pulse" +msgstr "Жүрек соғылысындай" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:57 -msgid "Reveal Mode" -msgstr "Ашылып көрсетілу режимі" +msgid "Wiggle" +msgstr "Жыбырлату/Бұлаңдату" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:58 -msgid "" -"Set the keyboard-focus on the launcher so it can be navigated with the " -"cursor-keys" -msgstr "" -"Навигацияны пернетақтаның бағдарлар пернелерімен қолдану үшін, фокусты " -"бағдарламалар панеліне орнату." +msgid "Panel Opacity" +msgstr "Панель мөлдірлігі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:59 -msgid "Show Devices" -msgstr "Құрылғыларды көрсету" +msgid "The opacity of the Panel background." +msgstr "Панелдің фон мөлдірлігі." #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:60 -msgid "Show devices in the launcher" -msgstr "Бағдарламаларды ашу панелінде құрылғыларды көрсету" +msgid "Panel Opacity for Maximized Windows Toggle." +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:61 -msgid "Show minimized windows in switcher" -msgstr "Жұмыс орындар ауыстырғышында оралған терезелерді көрсету" +msgid "" +"When a window is maximized and visible in the current viewport, the panel " +"opacity is disabled" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:62 -msgid "Slide only" -msgstr "Тек сырғу" +msgid "Launcher Opacity" +msgstr "Бағдарламаларды орындау панелінің мөлдірлігі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:63 -msgid "Static Blur" -msgstr "Статикалық шаю (размытие)" +msgid "The opacity of the Launcher background." +msgstr "Бағдарламаларды ашу панелінің фон мөлдірлігі." #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:64 -msgid "Switcher" -msgstr "Жұмыс орын ауыстырғышы" +msgid "Launcher icon size" +msgstr "Бағдарламаларды орындау панелінің суреттемелер көлемі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:65 -msgid "The minimum value to trigger automaximize." -msgstr "Толық экранға автоматты ашу үшін минималды мән." +msgid "The size of the launcher icons" +msgstr "Бағдарламаларды орындау панелінің суреттемелер көлемі" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:66 -msgid "The opacity of the Launcher background." -msgstr "Бағдарламаларды ашу панелінің фон мөлдірлігі." +msgid "Launcher Reveal Edge Responsiveness" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:67 -msgid "The opacity of the Panel background." -msgstr "Панелдің фон мөлдірлігі." +msgid "" +"A conglomerate setting that modifies the overall responsiveness of the " +"launcher reveal" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:68 -msgid "The size of the launcher icons" -msgstr "Бағдарламаларды орындау панелінің суреттемелер көлемі" +msgid "Launcher Reveal Pressure" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:69 -msgid "Type of blur in the Dash" -msgstr "Бас мәзірдегі шаю (размытие) түрі" +msgid "Amount of mouse pressure required to reveal launcher" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:70 -msgid "Ubuntu Unity Plugin" -msgstr "Ubuntu Unity кеңейтуі" +msgid "Launcher Edge Stop Overcome Pressure" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:71 -msgid "Urgent Animation" -msgstr "Маңызды мәлімдеме кезіндегі анимация" +msgid "Amount of mouse pressure required to push into the next monitor" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:72 -msgid "Wiggle" -msgstr "Жыбырлату/Бұлаңдату" +msgid "Pressure Decay Rate" +msgstr "" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:73 -msgid "fixme" -msgstr "аяқталмаған" +msgid "The rate at which mouse pressure decays" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:74 +msgid "Edge Stop Velocity" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:75 +msgid "The maximum velocity at which the mouse will still be stoped" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:76 +msgid "Hide Animation" +msgstr "Анимацияны жасыру" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:77 +msgid "Animation played when the launcher is showing or hiding" +msgstr "Суреттеменің көрсетілу немесе жасыру кезіндегі ойнатылатын анимация" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:78 +msgid "Fade on bfb and Slide" +msgstr "bfb бойынша күңгірттені және сырғу" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:79 +msgid "Slide only" +msgstr "Тек сырғу" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:80 +msgid "Fade only" +msgstr "Тек күңгірттену" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:81 +msgid "Fade and Slide" +msgstr "Күңгірттену және сырғу" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:82 +msgid "Dash Blur" +msgstr "Бас мәзір шаю (размытие)" -#: ../tools/unity-preferences.c:49 -msgid "Launcher & Menus" -msgstr "Бағдарламаларды ашу панелі мен мәзір" - -#: ../tools/unity-preferences.c:57 -msgid "Show the launcher when the pointer:" -msgstr "" -"Бағдарламаларды ашу сілтемелерін тышқан мәзірі келесідей болған кезде " -"көрсету:" - -#: ../tools/unity-preferences.c:68 -msgid "Pushes the left edge of the screen" -msgstr "Экранның сол жағына жабысқанда" - -#: ../tools/unity-preferences.c:73 -msgid "Touches the top left corner of the screen" -msgstr "Экранның жоғарғы сол жақ бұрышына жабысқанда" +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:83 +msgid "Type of blur in the Dash" +msgstr "Бас мәзірдегі шаю (размытие) түрі" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:84 +msgid "No Blur" +msgstr "Шаю (размытие) жоқ" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:85 +msgid "Static Blur" +msgstr "Статикалық шаю (размытие)" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:86 +msgid "Active Blur" +msgstr "Активті шаю (размытие)" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:87 +msgid "Automaximize value" +msgstr "Автоұлғайту мәні" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:88 +msgid "The minimum value to trigger automaximize." +msgstr "Толық экранға автоматты ашу үшін минималды мән." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:89 +msgid "Show Devices" +msgstr "Құрылғыларды көрсету" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:90 +msgid "Show devices in the launcher" +msgstr "Бағдарламаларды ашу панелінде құрылғыларды көрсету" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:91 +msgid "Only Mounted" +msgstr "Тек тіркелгендер (mounted)" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:92 +msgid "Always" +msgstr "Әрқашан" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:93 +msgid "Enable Shortcut Hints Overlay" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:94 +msgid "Show \"Desktop Icon\" in the launcher" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:95 +msgid "Enable/Disable \"Show Dekstop icon\" in the launcher." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:96 +msgid "Menus Fade-in duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:97 +msgid "" +"Duration (in milliseconds) of the menus fade-in animation, used when the " +"mouse goes over the top-panel." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:98 +msgid "Menus fade-out duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:99 +msgid "" +"Duration (in milliseconds) of the menus fade-out animation, used when the " +"mouse goes over the top-panel." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:100 +msgid "Menus discovery duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:101 +msgid "" +"How many seconds the menus should be shown when a new application has been " +"launched." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:102 +msgid "Menus discovery fade-in duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:103 +msgid "" +"Duration (in milliseconds) of the menus fade-in animation, used when the " +"menus of a new launched application have been shown." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:104 +msgid "Menus discovery fade-out duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:105 +msgid "" +"Duration (in milliseconds) of the menus fade-out animation, used when the " +"menus of a new launched application have been shown." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/update-notifier.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2012-01-02 18:14:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2012-02-23 07:17:44.000000000 +0000 @@ -15,49 +15,49 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/apt_check.py:27 #, python-format msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" msgstr "Белгісіз қате: \"%s\" (%s)" -#: ../data/apt_check.py:62 +#: ../data/apt_check.py:66 #, python-format msgid "%i package can be updated." msgid_plural "%i packages can be updated." msgstr[0] "%i пакеті жаңартылуы мүмкін." -#: ../data/apt_check.py:67 +#: ../data/apt_check.py:71 #, python-format msgid "%i update is a security update." msgid_plural "%i updates are security updates." msgstr[0] "%i жаңартуы қауіпсіздік жаңартуы болып келеді." -#: ../data/apt_check.py:93 +#: ../data/apt_check.py:97 #, python-format msgid "Error: Opening the cache (%s)" msgstr "Қате: Кэшті ашу (%s)" -#: ../data/apt_check.py:107 +#: ../data/apt_check.py:111 msgid "Error: BrokenCount > 0" msgstr "Қате: BrokenCount > 0" -#: ../data/apt_check.py:114 +#: ../data/apt_check.py:118 #, python-format msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" msgstr "Қате: Жаңартуларды белгілеу (%s)" -#: ../data/apt_check.py:178 +#: ../data/apt_check.py:182 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" msgstr "Орнатылатын/жаңартылатын пакеттерді көрсету" -#: ../data/apt_check.py:183 +#: ../data/apt_check.py:187 msgid "Show human readable output on stdout" msgstr "Оқуға мүмкін мәлімдемелерді stdout-қа шығару" -#: ../data/apt_check.py:187 +#: ../data/apt_check.py:191 msgid "" "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " "means disabled)" @@ -66,19 +66,19 @@ "мүмкін. Белгіленген күндердің санын енгізіңіз (бұл мүмкіндікті болдырмау " "үшін 0 санын енгізіңіз)" -#: ../src/crash.c:47 +#: ../src/crash.c:45 msgid "System program problem detected" msgstr "Жүйелік бағдарламада қате табылды" -#: ../src/crash.c:48 +#: ../src/crash.c:46 msgid "Do you want to report the problem now?" msgstr "Қате туралы хабарлау қажет пе?" -#: ../src/crash.c:58 +#: ../src/crash.c:56 msgid "Report problem…" msgstr "Қате туралы хабарлау..." -#: ../src/crash.c:40 +#: ../src/crash.c:72 msgid "" "Please enter your password to access " "problem reports of system programs" @@ -86,11 +86,11 @@ "Жүйелік бағдарламалардың қателер " "есептеріне рұқсатын алу үшін, құпия сөзін енгізіңіз" -#: ../src/crash.c:66 ../src/crash.c:135 +#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218 msgid "Crash report detected" msgstr "Қате туралы есеп табылды" -#: ../src/crash.c:67 +#: ../src/crash.c:93 msgid "" "An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the " "notification icon to display details. " @@ -112,11 +112,11 @@ "Avahi желілік ресурстарды іздеу қызметі, ағымдағы желінің локальді доменімен " "(.local) үйлесімсіз және жұмыс істеу артық көрінбейді. Қызмет тоқтатылды." -#: ../src/gdu.c:50 +#: ../src/gdu.c:53 msgid "Software Packages Volume Detected" msgstr "Бағдарламалық пакеттері бар диск табылды" -#: ../src/gdu.c:51 +#: ../src/gdu.c:54 msgid "" "A volume with software packages has " "been detected.\n" @@ -128,15 +128,15 @@ "\n" "Оны пакеттер менеджер көмегімен ашу қажет пе?" -#: ../src/gdu.c:59 +#: ../src/gdu.c:62 msgid "Start Package Manager" msgstr "Пакеттер менеджерін ашу" -#: ../src/gdu.c:65 +#: ../src/gdu.c:68 msgid "Upgrade volume detected" msgstr "Жаңартулары бар диск табылды" -#: ../src/gdu.c:66 +#: ../src/gdu.c:69 msgid "" "A distribution volume with software " "packages has been detected.\n" @@ -148,15 +148,15 @@ "\n" "Жүйені осы дискіден автоматты түрде жаңартып көру қажет пе? " -#: ../src/gdu.c:75 +#: ../src/gdu.c:76 msgid "Run upgrade" msgstr "Жаңартуды бастау" -#: ../src/gdu.c:81 +#: ../src/gdu.c:82 msgid "Addon volume detected" msgstr "Қосымшалары бар диск табылды" -#: ../src/gdu.c:82 +#: ../src/gdu.c:83 msgid "" "An addon volume with software " "applications has been detected.\n" @@ -168,19 +168,19 @@ "\n" "Оның құрамын қарап шығу не орнату қажет пе? " -#: ../src/gdu.c:73 ../src/gdu.c:89 ../src/gdu.c:107 ../src/update.c:36 +#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109 msgid "Start package manager" msgstr "Пакеттер менеджерін ашу" -#: ../src/gdu.c:91 +#: ../src/gdu.c:92 msgid "Start addon installer" msgstr "Қосымшаларды орнату бағдарламасын ашу" -#: ../src/gdu.c:98 +#: ../src/gdu.c:100 msgid "APTonCD volume detected" msgstr "APTonCD дискісі табылды" -#: ../src/gdu.c:99 +#: ../src/gdu.c:101 msgid "" "A volume with unofficial software " "packages has been detected.\n" @@ -192,21 +192,21 @@ "\n" "Осы дискіні пакеттер менеджерімен ашу қажет пе?" -#: ../src/hooks.c:353 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 +#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 msgid "_Run this action now" msgstr "Осы амалды қазір _орындау" -#: ../src/hooks.c:47 ../src/hooks.c:425 ../src/hooks.c:558 +#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875 msgid "Information available" msgstr "Ақпарат жетімді" -#: ../src/hooks.c:559 +#: ../src/hooks.c:546 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" msgstr "" "Жетімді ақпаратты көрсету үшін, тышқанмен мәлімдеме суреттемесін бір рет " "шертіңіз.\n" -#: ../src/reboot.c:35 ../src/reboot.c:230 +#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277 msgid "System restart required" msgstr "Жүйені қайта жүктеу қажет" @@ -219,42 +219,42 @@ "Жүйеңіздің жаңартуын аяқтау үшін, оны қайта жүктеңіз. Қосымша ақпарат үшін, " "мәлімдеме суреттемесін шертіңіз." -#: ../src/reboot.c:116 +#: ../src/reboot.c:104 msgid "Reboot failed" msgstr "Қайта жүктеу сәтсіз аяқталды" -#: ../src/reboot.c:117 +#: ../src/reboot.c:105 msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually" msgstr "Қайта жүктелу сәтсіз аяқталды, кейінірек өзіңіз орындап көріңіз" -#: ../src/update.c:25 +#: ../src/update.c:27 msgid "Show updates" msgstr "Жаңартуларды көрсету" -#: ../src/update.c:30 +#: ../src/update.c:31 msgid "Install all updates" msgstr "Барлық жаңартуларды орнату" -#: ../src/update.c:34 +#: ../src/update.c:35 msgid "Check for updates" msgstr "Жаңартулардың жетімдігін тексеру" -#: ../src/update.c:93 +#: ../src/update.c:80 #, c-format msgid "There is %i update available" msgid_plural "There are %i updates available" msgstr[0] "%i жаңарту жетімді" -#: ../src/update.c:160 +#: ../src/update.c:149 msgid "Show notifications" msgstr "Мәлімдемелерді көрсету" #. and update the tooltip -#: ../src/update.c:215 +#: ../src/update.c:208 msgid "A package manager is working" msgstr "Пакеттер менеджері жұмыс істеп жатыр" -#: ../src/update.c:253 +#: ../src/update.c:240 #, c-format msgid "" "There is %i update available. Click on the notification icon to show the " @@ -266,11 +266,11 @@ "%i жаңарту жетімді. Жетімді жаңартуды қарап шығу үшін, тышқанмен мәлімдеме " "суреттемесін бір рет шертіңіз." -#: ../src/update.c:264 +#: ../src/update.c:251 msgid "Software updates available" msgstr "Бағдарламалардың жаңартулары жетімді" -#: ../src/update.c:306 +#: ../src/update.c:287 msgid "" "The update information is outdated. This may be caused by network problems " "or by a repository that is no longer available. Please update manually by " @@ -282,7 +282,7 @@ "мәлімдеме суреттемесіне басып, мәзірден \"Жаңартулардың жетімдігін тексеру\" " "таңдау арқылы, барлық репозиторийлардың жетімдігіне көзіңізді жеткізіңіз." -#: ../src/update.c:592 +#: ../src/update.c:582 #, c-format msgid "" "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " @@ -293,7 +293,7 @@ "ашыңыз немесе терминалда sudo apt-get -f командасын орындаңыз.\n" "Қате туралы хабарлама: \"%s\". " -#: ../src/update.c:579 +#: ../src/update.c:589 msgid "" "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " "apt-get in a terminal to see what is wrong." @@ -301,35 +301,35 @@ "Қате туындады. Толық мәліметті пакеттер менеджердің контекст мәзірінен " "немесе терминалда apt-get коммандасын қолданып ала аласыздар." -#: ../src/update.c:583 +#: ../src/update.c:593 msgid "" "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" msgstr "" "Әдетте бұндай қате орнатылған пакеттерінде рұқсат берілмеген тәуелділіктері " "бар болуымен байланысты" -#: ../src/update.c:596 +#: ../src/update.c:606 msgid "A problem occurred when checking for the updates." msgstr "Жаңартуларды іздеу кезінде қате туындады." -#: ../src/update-notifier.c:333 +#: ../src/update-notifier.c:402 msgid "Internal error" msgstr "Ішкі қате" -#: ../src/update-notifier.c:498 +#: ../src/update-notifier.c:570 msgid "- inform about updates" msgstr "- жаңартулар жайлы мәлімдеу" -#: ../src/update-notifier.c:500 +#: ../src/update-notifier.c:572 #, c-format msgid "Failed to init the UI: %s\n" msgstr "Графикалық интерфейсін ашу сәтсіз болды: %s\n" -#: ../src/update-notifier.c:501 +#: ../src/update-notifier.c:573 msgid "unknown error" msgstr "белгісіз қате" -#: ../src/update-notifier.c:520 +#: ../src/update-notifier.c:596 msgid "update-notifier" msgstr "жаңартулар жайлы мәлімдемелер" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/vinagre.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/vinagre.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/vinagre.po 2012-01-02 18:14:53.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/vinagre.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1236 +0,0 @@ -# Kazakh translation for vinagre. -# Copyright (C) 2010 vinagre's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the vinagre package. -# Baurzhan Muftakhidinov , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: vinagre gnome-2-30\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-20 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-03 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" -"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" -"X-Poedit-Language: Kazakh\n" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Whether we should leave other clients connected" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other " -"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true " -"to share the desktop with the other clients." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"Whether we should show tabs even when there is only one active connection" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the " -"tabs when there is more than one active connection." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. " -"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu " -"and will not be sent to the remote host." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Maximum number of history items in connect dialog" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse " -"connections." -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1 -#: ../vinagre/vinagre-main.c:129 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:1 -msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop" -msgstr "" - -#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog -#: ../data/vinagre.ui.h:3 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Baurzhan Muftakhidinov , 2010\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Baurzhan Muftakhidinov https://launchpad.net/~baurthefirst\n" -" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" - -#. This is a button label, in the authentication dialog -#: ../data/vinagre.ui.h:5 -msgid "_Authenticate" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:6 -msgid "Authentication is required" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 -#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139 -msgid "Host:" -msgstr "Хост аты:" - -#: ../data/vinagre.ui.h:8 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105 -#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110 -msgid "_Username:" -msgstr "_Пайдаланушы аты:" - -#: ../data/vinagre.ui.h:9 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294 -msgid "_Password:" -msgstr "_Пароль:" - -#: ../data/vinagre.ui.h:10 -msgid "_Remember this credential" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:11 -msgid "Store the login credential in GNOME Keyring" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:12 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Бетбелгілер" - -#: ../data/vinagre.ui.h:13 -msgid "Connection" -msgstr "Қосылыс" - -#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog. -#: ../data/vinagre.ui.h:15 -msgid "_Name:" -msgstr "_Аты:" - -#: ../data/vinagre.ui.h:16 -msgid "_Host:" -msgstr "Х_ост:" - -#: ../data/vinagre.ui.h:17 -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: ../data/vinagre.ui.h:18 -msgid "_Full screen" -msgstr "Тол_ық экран" - -#: ../data/vinagre.ui.h:19 -msgid "Folder" -msgstr "Бума" - -#: ../data/vinagre.ui.h:20 -msgid "Bookmark Folder" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:21 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Аталық бума" - -#: ../data/vinagre.ui.h:22 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:23 -msgid "Choose a remote desktop to connect to" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:24 -msgid "_Protocol:" -msgstr "_Хаттама:" - -#: ../data/vinagre.ui.h:25 -msgid "Select a remote desktop protocol for this connection" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:26 -msgid "Search for remote hosts on the network" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:27 -msgid "Connection options" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:28 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:29 -msgid "Enable fullscreen mode for this connection" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:30 -msgid "Reverse Connections" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:31 -msgid "" -"By activating reverse connections you can access remote desktops that are " -"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection " -"with you. For further information, read the help." -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:32 -msgid "_Enable Reverse Connections" -msgstr "" - -#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections. -#: ../data/vinagre.ui.h:34 -msgid "_Always Enabled" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:35 -msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre.ui.h:36 -msgid "Connectivity" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1 -msgid "Remote Desktop (VNC) file" -msgstr "" - -#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:2 -msgid "Remote Desktop Connection" -msgstr "" - -#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:55 -msgid "RDP" -msgstr "" - -#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog. -#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57 -msgid "Access MS Windows remote desktops" -msgstr "" - -#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96 -msgid "RDP Options" -msgstr "" - -#. Translators: This is the tooltip for the username field in a RDP connection -#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection -#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110 -#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115 -msgid "" -"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in " -"the Host field above, in the form username@hostname." -msgstr "" - -#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 -msgid "Error while executing rdesktop" -msgstr "" - -#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366 -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492 -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135 -#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163 -#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82 -#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:262 -#: ../vinagre/vinagre-window.c:802 -msgid "Unknown error" -msgstr "Белгісіз қате" - -#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:59 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog. -#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:61 -msgid "Access Unix/Linux terminals" -msgstr "" - -#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:101 -msgid "SSH Options" -msgstr "" - -#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317 -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199 -#, c-format -msgid "" -"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it." -msgstr "" - -#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help) -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50 -msgid "Enable scaled mode" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help) -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:63 -msgid "VNC Options:" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help) -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:65 -msgid "Show VNC Options" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87 -msgid "VNC" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88 -msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops." -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100 -msgid "Could not parse the file." -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file. -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153 -msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"." -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file. -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160 -msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:251 -msgid "VNC Options" -msgstr "" - -#. View only check button -#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259 -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:221 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507 -msgid "_View only" -msgstr "" - -#. Scaling check button -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245 -msgid "_Scaling" -msgstr "" - -#. Keep ratio check button -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282 -msgid "_Keep aspect ratio" -msgstr "" - -#. JPEG Compression check button -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292 -msgid "_Use JPEG Compression" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293 -msgid "This might not work on all VNC servers" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303 -msgid "Color _Depth:" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308 -msgid "Use Server Settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309 -msgid "True Color (24 bits)" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310 -msgid "High Color (16 bits)" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311 -msgid "Low Color (8 bits)" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312 -msgid "Ultra Low Color (3 bits)" -msgstr "" - -#. Translators: the whole sentence will be: Use Host as a SSH tunnel -#. Translators: the whole sentence will be: Use host as a SSH tunnel -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:256 -msgid "Use h_ost" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:265 -msgid "hostname or user@hostname" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266 -msgid "Supply an alternative port using colon" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267 -msgid "For instance: joe@domain.com:5022" -msgstr "" - -#. Translators: the whole sentence will be: Use host as a SSH tunnel -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:273 -msgid "as a SSH tunnel" -msgstr "" - -#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog. -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378 -msgid "VNC Files" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148 -msgid "Desktop Name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151 -msgid "Dimensions:" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252 -msgid "Error creating the SSH tunnel" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265 -msgid "Unknown reason" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264 -msgid "Error connecting to host." -msgstr "" - -#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number). -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352 -#, c-format -msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356 -msgid "Authentication unsupported" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535 -msgid "Authentication error" -msgstr "Аутентификация қатесі" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519 -msgid "A username is required in order to access this remote desktop." -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536 -msgid "A password is required in order to access this remote desktop." -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466 -msgid "S_caling" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467 -msgid "Fits the remote screen into the current window size" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604 -msgid "_Keep Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605 -msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508 -msgid "Does not send mouse and keyboard events" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633 -msgid "_Original size" -msgstr "Баста_пқы өлшемі" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634 -msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647 -msgid "_Refresh Screen" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648 -msgid "Requests an update of the screen" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531 -msgid "_Send Ctrl-Alt-Del" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532 -msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585 -msgid "Scaling" -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595 -msgid "Read only" -msgstr "Тек оқу" - -#. Send Ctrl-alt-del -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605 -msgid "Send Ctrl-Alt-Del" -msgstr "Ctrl-Alt-Del жіберу" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:908 -msgid "" -"Scaling is not supported on this installation.\n" -"\n" -"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable " -"this feature." -msgstr "" - -#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:97 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to find a free TCP port" -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file. -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107 -msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"." -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file. -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114 -msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158 -msgid "SPICE" -msgstr "" - -#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog. -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160 -msgid "Access Spice desktop server" -msgstr "" - -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:208 -msgid "SPICE Options" -msgstr "" - -#. Resize guest check button -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:229 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480 -msgid "_Resize guest" -msgstr "" - -#. Clipboard sharing check button -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237 -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493 -msgid "_Share clipboard" -msgstr "" - -#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299 -msgid "Optional" -msgstr "" - -#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog. -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:320 -msgid "Spice Files" -msgstr "" - -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481 -msgid "Resize the screen guest to best fit" -msgstr "" - -#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494 -msgid "Automatically share clipboard between client and guest" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366 -#, c-format -msgid "Error while initializing bookmarks: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373 -msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380 -msgid "" -"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460 -msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474 -msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483 -msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492 -#, c-format -msgid "Error while saving bookmarks: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95 -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102 -msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109 -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116 -msgid "" -"Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125 -msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135 -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216 -#, c-format -msgid "Error while migrating bookmarks: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164 -msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216 -msgid "Failed to create the directory" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241 -msgid "" -"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only " -"supposed to run once." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249 -#, c-format -msgid "Error opening old bookmarks file: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250 -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262 -msgid "Migration cancelled" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259 -msgid "Could not remove the old bookmarks file" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-tree.c:120 -msgid "Root Folder" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78 -msgid "Invalid name for this folder" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190 -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201 -msgid "Invalid name for this item" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168 -#, c-format -msgid "(Protocol: %s)" -msgstr "(Хаттама: %s)" - -#. Translators: %s is a bookmark entry name -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312 -msgid "Remove Folder?" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313 -msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318 -msgid "Remove Item?" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335 -msgid "Error removing bookmark: Entry not found" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352 -msgid "New Folder" -msgstr "Жаңа бума" - -#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 -#, c-format -msgid "Error while saving preferences: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-commands.c:115 -msgid "Choose the file" -msgstr "Файлды таңдау" - -#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139 -msgid "There are no supported files" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-commands.c:140 -msgid "" -"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and " -"try again." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174 -msgid "The following file could not be opened:" -msgid_plural "The following files could not be opened:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336 -#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459 -msgid "Could not get the active protocol from the protocol list." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-connect.c:317 -#, c-format -msgid "Error while saving history file: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-connect.c:352 -msgid "Choose a Remote Desktop" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575 -#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257 -#, c-format -msgid "The protocol %s is not supported." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633 -msgid "Could not open the file." -msgstr "Файлды ашу мүмкін емес." - -#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657 -msgid "The file was not recognized by any of the plugins." -msgstr "" - -#. Setup command line options -#: ../vinagre/vinagre-main.c:133 -msgid "- Remote Desktop Viewer" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172 -#, c-format -msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226 -#, c-format -msgid "The service %s was already registered by another plugin." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234 -#, c-format -msgid "Failed to add mDNS browser for service %s." -msgstr "" - -#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some remote hosts [with the VNC service enabled] in the local network -#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:251 -#, c-format -msgid "Failed to browse for hosts: %s\n" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a host name or IP address. -#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462 -#, c-format -msgid "Connection to host %s was closed." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464 -msgid "Connection closed" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a host name or IP address. -#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483 -#, c-format -msgid "Authentication for host %s has failed" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Аутентификация сәтсіз" - -#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537 -msgid "Connecting…" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:559 -msgid "Close connection" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help) -#: ../vinagre/vinagre-options.c:33 -msgid "Specify geometry of the main Vinagre window" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help) -#: ../vinagre/vinagre-options.c:37 -msgid "Open Vinagre in fullscreen mode" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help) -#: ../vinagre/vinagre-options.c:41 -msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help) -#: ../vinagre/vinagre-options.c:45 -msgid "Open a file recognized by Vinagre" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-options.c:45 -msgid "filename" -msgstr "файл аты" - -#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help) -#: ../vinagre/vinagre-options.c:50 -msgid "[server:port]" -msgstr "[сервер:порт]" - -#: ../vinagre/vinagre-options.c:124 -#, c-format -msgid "Invalid argument %s for --geometry" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-options.c:142 -msgid "The following error has occurred:" -msgid_plural "The following errors have occurred:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:83 -msgid "Cannot initialize preferences manager." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:103 -msgid "IPv4:" -msgstr "IPv4:" - -#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:115 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IPv6:" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IPv6:" - -#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:175 -#, c-format -msgid "On the port %d" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212 -msgid "Error activating reverse connections" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213 -msgid "" -"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is " -"there any other running program consuming all your TCP ports?" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115 -msgid "Timed out when logging into SSH host" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191 -msgid "Unable to spawn ssh program" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208 -#, c-format -msgid "Unable to spawn ssh program: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425 -msgid "Timed out when logging in" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603 -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687 -msgid "Permission denied" -msgstr "Рұқсаты жоқ" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514 -msgid "Password dialog canceled" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537 -msgid "Could not send password" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545 -msgid "Log In Anyway" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545 -msgid "Cancel Login" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554 -#, c-format -msgid "" -"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n" -"This happens when you log in to a host the first time.\n" -"\n" -"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely " -"sure it is safe to continue, contact the system administrator." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572 -msgid "Login dialog canceled" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593 -msgid "Can't send host identity confirmation" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808 -msgid "Error saving the credentials on the keyring." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694 -msgid "Hostname not known" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701 -msgid "No route to host" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708 -msgid "Connection refused by server" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715 -msgid "Host key verification failed" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752 -msgid "Unable to find a valid SSH program" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Толық экраннан шығу" - -#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537 -msgid "Error saving recent connection." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898 -msgid "Could not get a screenshot of the connection." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917 -#, c-format -msgid "Screenshot of %s at %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971 -msgid "Error saving screenshot" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:233 -#, c-format -msgid "Impossible to get service property: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:300 -#, c-format -msgid "Impossible to create the connection: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:339 -#, c-format -msgid "Impossible to accept the stream tube: %s" -msgstr "" - -#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message. -#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:477 -#, c-format -msgid "Impossible to get the contact name: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:514 -#, c-format -msgid "Impossible to get the avatar: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535 -#, c-format -msgid "%s wants to share their desktop with you." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:540 -msgid "Desktop sharing invitation" -msgstr "" - -#. Toplevel -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33 -msgid "_Remote" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34 -msgid "_Edit" -msgstr "Тү_зету" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:35 -msgid "_View" -msgstr "_Түрі" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:36 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "Б_етбелгілер" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:37 -msgid "_Help" -msgstr "_Көмек" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:41 -msgid "Connect to a remote desktop" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:43 -msgid "Open a .VNC file" -msgstr ".VNC файлын ашу" - -#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb. -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45 -msgid "_Reverse Connections…" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45 -msgid "Configure incoming VNC connections" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48 -msgid "Quit the program" -msgstr "Бағдарламаны жабу" - -#. Help menu -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:51 -msgid "_Contents" -msgstr "Құра_масы" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:52 -msgid "Open the Vinagre manual" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:54 -msgid "About this application" -msgstr "Бұл қолданба туралы" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59 -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60 -msgid "Enable keyboard shurtcuts" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Панель" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:63 -msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "Саймандар панелін көрсету не жасыру" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:66 -msgid "_Statusbar" -msgstr "Қалы_п-күй жолағы" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:67 -msgid "Show or hide the statusbar" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:75 -msgid "Disconnect the current connection" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76 -msgid "Disconnect All" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77 -msgid "Disconnect all connections" -msgstr "" - -#. Bookmarks menu -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:80 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:81 -msgid "Add the current connection to your bookmarks" -msgstr "" - -#. Remote menu -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:88 -msgid "_Take Screenshot" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89 -msgid "Take a screenshot of the current remote desktop" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93 -msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40 -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84 -msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Орнатуыңызды тексеріңіз." - -#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89 -msgid "Error loading UI file" -msgstr "UI файлын жүктеу қатесі" - -#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH -#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112 -#, c-format -msgid "%s authentication is required" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194 -msgid "Error showing help" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-window.c:392 -#, c-format -msgid "Could not merge UI XML file: %s" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-window.c:425 -msgid "_Recent Connections" -msgstr "" - -#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu -#: ../vinagre/vinagre-window.c:583 -#, c-format -msgid "Open %s:%d" -msgstr "OpАшуen %s:%d" - -#: ../vinagre/vinagre-window.c:777 -msgid "" -"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard " -"shortcuts are sent to the remote desktop.\n" -"\n" -"This message will appear only once." -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-window.c:783 -msgid "Enable shortcuts" -msgstr "" - -#: ../vinagre/vinagre-window.c:796 ../vinagre/vinagre-window.c:802 -#, c-format -msgid "Error while creating the file %s: %s" -msgstr "%s файлын жасау кезінде қате кетті: %s" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/vino.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/vino.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/vino.po 2012-01-02 18:14:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/vino.po 2012-02-23 07:17:44.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&component=Preferences " "Dialog\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-20 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-27 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 09:54+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -57,93 +57,93 @@ msgid "Nobody can access your desktop." msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1 msgid "Desktop Sharing" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4 msgid "Enable remote access to the desktop" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on " "remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20 msgid "Prompt the user before completing a connection" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the " "user on the host machine approves the connection. Recommended especially " "when access is not password protected." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18 msgid "Only allow remote users to view the desktop" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the " "desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17 msgid "Network interface for listening" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if " "you want that accept connections only from some specific network interface. " "eg: eth0, wifi0, lo, ..." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14 msgid "Listen on an alternative port" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11 msgid "" "If true, the server will listen to another port, instead of the default " "(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2 msgid "Alternative port number" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key " "is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21 msgid "Require encryption" msgstr "Шифрлеуді талап ету" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9 msgid "" "If true, remote users accessing the desktop are required to support " "encryption. It is highly recommended that you use a client which supports " "encryption unless the intervening network is trusted." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1 msgid "Allowed authentication methods" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15 msgid "" "Lists the authentication methods with which remote users may access the " "desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the " @@ -152,11 +152,11 @@ "user to connect." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19 msgid "Password required for \"vnc\" authentication" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" " "authentication method is used. The password specified by the key is base64 " @@ -164,27 +164,27 @@ "that the password is stored in the GNOME keyring." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3 msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should " "be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences " "dialog." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16 msgid "Lock the screen when last user disconnect" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26 msgid "When the status icon should be shown" msgstr "" @@ -196,15 +196,15 @@ "\"never\" - Never shows the icon." msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27 msgid "When true, disable the background on receive valid session" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29 msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13 msgid "" "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by " "vino in the router." @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org" msgstr "" -#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29 +#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does " "not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it " @@ -230,67 +230,67 @@ msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system." msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4 msgid "Desktop Sharing Preferences" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7 msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9 msgid "Some of these preferences are locked down" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2 msgid "Allow other users to _view your desktop" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11 msgid "Your desktop will be shared" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12 msgid "_Allow other users to control your desktop" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5 msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6 msgid "Security" msgstr "Қауіпсіздік" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16 msgid "_You must confirm each access to this machine" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15 msgid "_Require the user to enter this password:" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3 msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10 msgid "The router must have the UPnP feature enabled" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8 msgid "Show Notification Area Icon" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1 msgid "Al_ways" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14 msgid "_Only when someone is connected" msgstr "" -#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16 +#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13 msgid "_Never" msgstr "" @@ -307,29 +307,29 @@ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Белгісіз desktop файлдың нұсқасы '%s'" -#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:974 +#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:971 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s іске қосылуда" -#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1116 +#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1113 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Қолданба команда жолында құжаттарды қабылдамайды" -#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1184 +#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1181 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Белгісіз жөнелту опциясы: %d" #. translators: The 'Type=Link' string is found in a #. * desktop file, and should not be translated. -#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1391 +#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1388 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Құжат URI-ін 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес" -#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1412 +#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1409 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Жөнелтілетін элемент емес" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "%s's remote desktop on %s" msgstr "" -#: ../server/vino-prefs.c:111 +#: ../server/vino-prefs.c:109 #, c-format msgid "Received signal %d, exiting." msgstr "" @@ -420,7 +420,7 @@ "desktop." msgstr "" -#: ../server/vino-prompt.ui.h:1 +#: ../server/vino-prompt.ui.h:4 msgid "Question" msgstr "Сұрақ" @@ -428,25 +428,25 @@ msgid "Another user is trying to view your desktop." msgstr "" -#: ../server/vino-prompt.ui.h:3 +#: ../server/vino-prompt.ui.h:1 msgid "" "A user on another computer is trying to remotely view or control your " "desktop." msgstr "" -#: ../server/vino-prompt.ui.h:4 +#: ../server/vino-prompt.ui.h:3 msgid "Do you want to allow them to do so?" msgstr "" -#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:90 +#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:90 msgid "_Refuse" msgstr "" -#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:89 +#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:89 msgid "_Allow" msgstr "Рұқ_сат ету" -#: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:181 +#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:179 #, c-format msgid "Failed to open connection to bus: %s\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2012-01-02 18:14:53.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2012-02-23 07:17:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../update.c:159 msgid "Update standard folders to current language?" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2012-01-02 18:14:53.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2012-02-23 07:17:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: translate.c:2 msgid "Applications" diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/yelp.po language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/yelp.po --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/kk/LC_MESSAGES/yelp.po 2012-01-02 18:14:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/kk/LC_MESSAGES/yelp.po 2012-02-23 07:17:44.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: yelp gnome-2-30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-06 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-09 00:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 06:52+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" @@ -119,47 +119,47 @@ "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331 msgid "View" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347 msgid "Bookmarks" msgstr "Бетбелгілер" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:273 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435 ../src/yelp-window.c:273 msgid "Search..." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778 msgid "Clear the search text" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525 msgid "Bookmark this page" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533 msgid "Remove bookmark" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390 msgid "Loading" msgstr "" @@ -237,178 +237,185 @@ msgid "Out of memory" msgstr "Жады жеткіліксіз" -#: ../libyelp/yelp-view.c:126 +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Print..." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 msgid "_Back" msgstr "Ар_тқа" -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 msgid "_Forward" msgstr "А_лға" -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 msgid "_Previous Page" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 +#: ../libyelp/yelp-view.c:151 msgid "_Next Page" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:416 +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 msgid "Yelp URI" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:417 +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:425 +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 msgid "Loading State" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:426 +#: ../libyelp/yelp-view.c:433 msgid "The loading state of the view" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:435 +#: ../libyelp/yelp-view.c:442 msgid "Page ID" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:436 +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:444 +#: ../libyelp/yelp-view.c:451 msgid "Root Title" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:445 +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:453 +#: ../libyelp/yelp-view.c:460 msgid "Page Title" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:454 +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:462 +#: ../libyelp/yelp-view.c:469 msgid "Page Description" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:463 +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:471 +#: ../libyelp/yelp-view.c:478 msgid "Page Icon" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:472 +#: ../libyelp/yelp-view.c:479 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:713 +#: ../libyelp/yelp-view.c:720 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:991 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1086 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 msgid "Save Code" msgstr "" -#. Not using a mnemonic because underscores are common in email -#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem -#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will -#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway, -#. * so the mnemonic's not that big of a deal. -#. -#: ../libyelp/yelp-view.c:1255 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1265 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +msgid "_Install Packages" +msgstr "" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 msgid "_Open Link" msgstr "Сі_лтемені ашу" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1270 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 msgid "_Save Image As..." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1323 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 msgid "_Save Video As..." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1330 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 msgid "S_end Image To..." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1332 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 msgid "S_end Video To..." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1343 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 msgid "_Copy Text" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1356 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 msgid "C_opy Code Block" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1497 +#, c-format +msgid "See all search results for “%s”" +msgstr "" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1618 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1549 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1624 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1623 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1698 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1625 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1700 msgid "Page Not Found" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1703 msgid "Cannot Read" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 msgid "Unknown Error" msgstr "Белгісіз қате" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1803 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1809 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1884 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1815 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1890 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "" Binary files /tmp/_FKY8WsUv7/language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/data/static.tar and /tmp/5kZ8cyrJaM/language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/data/static.tar differ diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/debian/changelog language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/debian/changelog --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/debian/changelog 2012-01-02 18:14:30.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/debian/changelog 2012-02-23 07:17:41.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-gnome-kk-base (1:12.04+20111229) precise; urgency=low +language-pack-gnome-kk-base (1:12.04+20120221) precise; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 02 Jan 2012 18:14:30 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Thu, 23 Feb 2012 07:17:41 +0000 diff -Nru language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/debian/control language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/debian/control --- language-pack-gnome-kk-base-12.04+20111229/debian/control 2012-01-02 18:14:30.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kk-base-12.04+20120221/debian/control 2012-02-23 07:17:41.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-gnome-kk-base Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, locales (>= 2.3.6), language-pack-gnome-kk (>= ${binary:Version}), language-pack-kk-base +Depends: ${misc:Depends}, locales (>= 2.3.6), language-pack-gnome-kk (>= ${binary:Version}) Recommends: Conflicts: language-pack-gnome-kk (<< ${binary:Version}) Replaces: language-pack-gnome-kk (<< ${binary:Version}), language-pack-kk-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kk (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-kk (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-kk-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-kk (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-kk-base (<< ${binary:Version})