diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:10 msgid "PPTP VPN client" @@ -40,206 +40,206 @@ #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated #. * that the password should never be saved. #. -#: ../auth-dialog/main.c:146 +#: auth-dialog/main.c:146 #, c-format msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." msgstr "" -#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:176 +#: auth-dialog/main.c:155 auth-dialog/main.c:176 msgid "Authenticate VPN" msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវរបស់ VPN" -#: ../auth-dialog/main.c:157 +#: auth-dialog/main.c:157 properties/nm-pptp-dialog.ui:427 msgid "Password" msgstr "" -#: ../properties/advanced-dialog.c:170 +#: properties/advanced-dialog.c:170 msgid "All Available (Default)" msgstr "ទាំងអស់ ដែលអាចប្រើបាន (លំនាំដើម)" -#: ../properties/advanced-dialog.c:174 +#: properties/advanced-dialog.c:174 msgid "128-bit (most secure)" msgstr "128-bit (most secure)" -#: ../properties/advanced-dialog.c:183 +#: properties/advanced-dialog.c:183 msgid "40-bit (less secure)" msgstr "40-bit (less secure)" -#: ../properties/advanced-dialog.c:287 +#: properties/advanced-dialog.c:287 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../properties/advanced-dialog.c:300 +#: properties/advanced-dialog.c:300 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../properties/advanced-dialog.c:312 +#: properties/advanced-dialog.c:312 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: ../properties/advanced-dialog.c:324 +#: properties/advanced-dialog.c:324 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: ../properties/advanced-dialog.c:337 +#: properties/advanced-dialog.c:337 msgid "EAP" msgstr "EAP" -#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:29 +#: properties/nm-pptp-editor-plugin.c:29 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:30 +#: properties/nm-pptp-editor-plugin.c:30 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers." msgstr "ឆ​ប​គ្នា​ជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើ Microsoft និង PPTP VPN ផ្ទៀងផ្ទៀត ។" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264 +#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271 +#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278 +#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286 +#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295 +#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306 +#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " "type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69 +#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69 #, c-format msgid "unable to get editor plugin name: %s" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103 +#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103 #, c-format msgid "missing plugin file \"%s\"" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109 +#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109 #, c-format msgid "cannot load editor plugin: %s" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118 +#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118 #, c-format msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144 +#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144 msgid "unknown error creating editor instance" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:193 +#: src/nm-pptp-service.c:193 #, c-format msgid "invalid gateway “%s”" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:207 +#: src/nm-pptp-service.c:207 #, c-format msgid "invalid integer property “%s”" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:217 +#: src/nm-pptp-service.c:217 #, c-format msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:224 +#: src/nm-pptp-service.c:224 #, c-format msgid "unhandled property “%s” type %s" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:235 +#: src/nm-pptp-service.c:235 #, c-format msgid "property “%s” invalid or not supported" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:253 +#: src/nm-pptp-service.c:253 msgid "No VPN configuration options." msgstr "No VPN configuration options." -#: ../src/nm-pptp-service.c:273 +#: src/nm-pptp-service.c:273 #, c-format msgid "Missing required option “%s”." msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:293 +#: src/nm-pptp-service.c:293 msgid "No VPN secrets!" msgstr "គ្មាន VPN secrets!" -#: ../src/nm-pptp-service.c:447 +#: src/nm-pptp-service.c:447 msgid "Could not find pptp client binary." msgstr "រកមិនឃើញ pptp client binary." -#: ../src/nm-pptp-service.c:460 +#: src/nm-pptp-service.c:460 msgid "Missing VPN gateway." msgstr "គ្មាន VPN gateway." -#: ../src/nm-pptp-service.c:635 +#: src/nm-pptp-service.c:635 msgid "Could not find the pppd binary." msgstr "រកមិនឃើញប្រព័ន្ធ​គោល​ពីរ pppd." -#: ../src/nm-pptp-service.c:695 +#: src/nm-pptp-service.c:695 msgid "Missing VPN username." msgstr "គ្មានឈ្មោះអ្នកប្រើ VPN." -#: ../src/nm-pptp-service.c:704 +#: src/nm-pptp-service.c:704 msgid "Missing or invalid VPN password." msgstr "Missing or invalid VPN password." -#: ../src/nm-pptp-service.c:810 +#: src/nm-pptp-service.c:810 #, c-format msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:828 +#: src/nm-pptp-service.c:828 #, c-format msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:852 +#: src/nm-pptp-service.c:852 #, c-format msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:881 +#: src/nm-pptp-service.c:881 msgid "Invalid or missing PPTP gateway." msgstr "Invalid or missing PPTP gateway." -#: ../src/nm-pptp-service.c:1129 +#: src/nm-pptp-service.c:1129 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:1130 +#: src/nm-pptp-service.c:1130 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" msgstr "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -#: ../src/nm-pptp-service.c:1131 +#: src/nm-pptp-service.c:1131 msgid "D-Bus name to use for this instance" msgstr "" -#: ../src/nm-pptp-service.c:1152 +#: src/nm-pptp-service.c:1152 msgid "" "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with " "Microsoft and other implementations) to NetworkManager." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/PackageKit.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/PackageKit.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-packages diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/accounts-service.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/accounts-service.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:11 msgid "Change your own user data" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/aisleriot.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/aisleriot.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/alacarte.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/alacarte.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/alacarte.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/alacarte.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: \n" "X-Language: km-KH\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Choose an icon" msgstr "" -#: Alacarte/ItemEditor.py:239 +#: Alacarte/ItemEditor.py:238 msgid "Choose a command" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/anjuta.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/anjuta.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/anjuta.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/anjuta.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/aptdaemon.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/aptdaemon.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1 msgid "List keys of trusted vendors" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/atk10.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/atk10.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/avahi.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/avahi.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 12:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-08 12:23+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/baobab.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/baobab.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/baobab.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/baobab.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,13 +17,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:267 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "កម្មវិធី​វិភាគ​ការ​ប្រើ​ថាស" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Devices and Locations" msgstr "" -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:269 msgid "The GNOME Project" msgstr "" @@ -119,17 +119,17 @@ msgid "Go back to location list" msgstr "" -#: data/gtk/help-overlay.ui:52 +#: data/gtk/help-overlay.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Scanning" msgstr "" -#: data/gtk/help-overlay.ui:56 +#: data/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Scan folder" msgstr "" -#: data/gtk/help-overlay.ui:62 +#: data/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "" @@ -158,19 +158,19 @@ msgid "Zoom _out" msgstr "បង្រួម" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:173 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:141 msgid "Folder" msgstr "ថត" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:200 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:168 msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:216 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:184 msgid "Contents" msgstr "មាតិកា" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:232 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:200 msgid "Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ" @@ -222,11 +222,11 @@ msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:301 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:275 msgid "Rings Chart" msgstr "Rings Chart" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:314 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:288 msgid "Treemap Chart" msgstr "Treemap Chart" @@ -326,11 +326,11 @@ msgid "Add Location…" msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:205 +#: src/baobab-window.vala:183 msgid "Select Folder" msgstr "ជ្រើស​ថត" -#: src/baobab-window.vala:212 +#: src/baobab-window.vala:190 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "ឧបករណ៍​ក្រាហ្វិក​សម្រាប់​វិភាគ​ការ​ប្រើប្រាស់​ថាស ។" -#: src/baobab-window.vala:297 +#: src/baobab-window.vala:276 msgid "translator-credits" msgstr "" "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា\n" @@ -356,7 +356,7 @@ " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha" -#: src/baobab-window.vala:361 +#: src/baobab-window.vala:341 msgid "Failed to open file" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការបើក​ឯកសារ" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:570 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:45 src/baobab-window.vala:540 msgid "Devices & Locations" msgstr "" @@ -381,16 +381,16 @@ msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:641 +#: src/baobab-window.vala:608 msgid "Scan completed" msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:642 +#: src/baobab-window.vala:609 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "" -#: src/baobab-window.vala:682 +#: src/baobab-window.vala:649 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/caribou.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/caribou.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/caribou.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/caribou.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/cheese.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/cheese.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/cheese.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/cheese.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: clutter-gtk/gtk-clutter-texture.c:137 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/cogl.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/cogl.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/cogl.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/cogl.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:1 #: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/deja-dup.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/deja-dup.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not #. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off @@ -82,7 +82,7 @@ "prefer other backup apps." msgstr "" -#: data/app.desktop.in:6 data/ui/MainHeaderBar.ui:13 data/ui/MainWindow.ui:9 +#: data/app.desktop.in:6 data/ui/MainWindow.ui:9 msgid "Backups" msgstr "បម្រុង​ទុក" @@ -92,11 +92,11 @@ #. Translators: Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons #. These keywords are used when searching for applications in dashes, etc. -#: data/app.desktop.in:27 +#: data/app.desktop.in:29 msgid "déjà;deja;dup;" msgstr "déjà;deja;dup;" -#: data/app.desktop.in:35 +#: data/app.desktop.in:37 msgid "Back Up" msgstr "បម្រុងទុក" @@ -288,7 +288,7 @@ "when it is plugged in." msgstr "" -#: data/app.gschema.xml.in:150 data/ui/Browser.ui:244 +#: data/app.gschema.xml.in:150 data/ui/Browser.ui:305 msgid "Name" msgstr "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Go back" msgstr "" -#: data/ui/MainHeaderBar.ui:21 data/ui/MainHeaderBar.ui:23 +#: app/RestoreHeaderBar.vala:19 app/RestoreHeaderBar.vala:20 msgid "Back" msgstr "" @@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Select" msgstr "" -#: data/ui/Browser.ui:14 data/ui/MainHeaderBar.ui:43 -#: data/ui/MainHeaderBar.ui:45 +#: app/RestoreHeaderBar.vala:26 app/RestoreHeaderBar.vala:27 +#: data/ui/RestoreToolbarView.ui:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -423,11 +423,11 @@ msgid "_Back Up Now" msgstr "" -#: data/ui/MainWindow.ui:24 +#: data/ui/MainWindow.ui:27 msgid "Overview" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ" -#: app/AssistantRestore.vala:63 data/ui/Browser.ui:356 +#: app/AssistantRestore.vala:63 data/ui/RestoreToolbarView.ui:35 msgid "_Restore" msgstr "ស្ដារ" @@ -436,27 +436,27 @@ msgstr "លុប" #. Translators: this means scanning the storage location data files, not the source folders -#: data/ui/Browser.ui:82 +#: data/ui/Browser.ui:70 msgid "Scanning backup files…" msgstr "" -#: data/ui/Browser.ui:136 +#: data/ui/Browser.ui:124 msgid "_Retry" msgstr "" -#: data/ui/Browser.ui:171 +#: data/ui/Browser.ui:159 msgid "_Connect" msgstr "" -#: data/ui/Browser.ui:196 +#: data/ui/Browser.ui:184 msgid "Encryption password needed" msgstr "" -#: data/ui/Browser.ui:207 +#: data/ui/Browser.ui:196 msgid "_Enter Password" msgstr "" -#: app/AssistantRestore.vala:59 data/ui/MainWindow.ui:51 +#: app/AssistantRestore.vala:59 data/ui/MainWindow.ui:38 msgid "Restore" msgstr "ស្ដារ" @@ -478,19 +478,19 @@ msgid "_Remember password" msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាត់" -#: data/ui/MainHeaderBar.ui:65 +#: data/ui/PrimaryMenuButton.ui:29 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/MainHeaderBar.ui:69 +#: data/ui/PrimaryMenuButton.ui:33 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/MainHeaderBar.ui:73 +#: data/ui/PrimaryMenuButton.ui:37 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" -#: data/ui/MainHeaderBar.ui:77 +#: data/ui/PrimaryMenuButton.ui:41 msgid "_About Backups" msgstr "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Storage" msgstr "ផ្ទុក" -#: data/ui/ConfigLocationRow.ui:47 +#: data/ui/ConfigLocationRow.ui:48 msgid "_Location" msgstr "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "_Storage Location" msgstr "" -#: app/AssistantRestore.vala:191 data/ui/ConfigLocationGroup.ui:19 +#: app/AssistantRestore.vala:181 data/ui/ConfigLocationGroup.ui:19 #: data/ui/ConfigLocationGroup.ui:42 data/ui/ConfigLocationGroup.ui:81 #: data/ui/ConfigLocationGroup.ui:90 data/ui/ConfigLocationGroup.ui:99 msgid "_Folder" @@ -722,7 +722,7 @@ #. In the unlikely event the user turned on automatic backups but never #. made a backup, we should tell them if we start up and need to be #. configured for first time. -#: app/AssistantBackup.vala:128 app/AssistantOperation.vala:843 +#: app/AssistantBackup.vala:128 app/AssistantOperation.vala:844 msgid "Backups needs your input to continue" msgstr "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "_Details" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" -#: app/AssistantOperation.vala:312 +#: app/AssistantOperation.vala:312 app/Browser.vala:274 msgid "In order to continue, the following packages need to be installed:" msgstr "" @@ -797,48 +797,48 @@ msgid "_Grant Access" msgstr "" -#: app/AssistantOperation.vala:494 +#: app/AssistantOperation.vala:495 msgid "Install Packages" msgstr "" -#: app/AssistantOperation.vala:509 +#: app/AssistantOperation.vala:510 msgid "Summary" msgstr "សង្ខេប" -#: app/AssistantOperation.vala:531 +#: app/AssistantOperation.vala:532 msgid "Restore Test" msgstr "ស្ដារ​ការ​សាកល្បង" -#: app/AssistantOperation.vala:539 +#: app/AssistantOperation.vala:540 msgid "Grant Access" msgstr "" -#: app/AssistantOperation.vala:762 +#: app/AssistantOperation.vala:763 msgid "Require Password?" msgstr "ទាមទារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឬ ?" -#: app/AssistantOperation.vala:764 +#: app/AssistantOperation.vala:765 msgid "Encryption Password Needed" msgstr "ត្រូវ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ពាក្យ​សម្ងាត់" -#: app/AssistantOperation.vala:811 +#: app/AssistantOperation.vala:812 msgid "Backups needs your encryption password to continue" msgstr "" -#: app/AssistantOperation.vala:885 +#: app/AssistantOperation.vala:886 data/ui/Browser.ui:232 msgctxt "verb" msgid "_Install" msgstr "" -#: app/AssistantOperation.vala:890 +#: app/AssistantOperation.vala:891 app/Browser.vala:276 msgid "Backups needs to install packages to continue" msgstr "" -#: app/AssistantRestore.vala:162 +#: app/AssistantRestore.vala:152 msgid "Restore files to _original locations" msgstr "ស្ដារ​ឯកសារ​ទៅ​ទីតាំង​ដើម" -#: app/AssistantRestore.vala:176 +#: app/AssistantRestore.vala:166 msgid "Restore to _specific folder" msgstr "ស្ដារ​ទៅ​ថត​ជាក់លាក់" @@ -850,82 +850,82 @@ msgid "Restore _folder" msgstr "ស្ដារ​ថត" -#: app/AssistantRestore.vala:211 +#: app/AssistantRestore.vala:201 msgid "Backups does not have permission to restore the following files:" msgstr "" -#: app/AssistantRestore.vala:274 +#: app/AssistantRestore.vala:264 msgid "Backup location" msgstr "ទីតាំង​បម្រុង​ទុក" #. Translators: label for the date from which we are restoring -#: app/AssistantRestore.vala:289 +#: app/AssistantRestore.vala:279 msgid "Restore date" msgstr "ស្ដារ​កាលបរិច្ឆេទ" #. Translators: label for the folder into which we putting restored files -#: app/AssistantRestore.vala:298 +#: app/AssistantRestore.vala:288 msgid "Restore folder" msgstr "ស្ដារ​ថត" -#: app/AssistantRestore.vala:322 +#: app/AssistantRestore.vala:312 msgid "Checking for Backups…" msgstr "កំពុង​ពិនិត្យមើល​ការ​បម្រុងទុក…" -#: app/AssistantRestore.vala:330 +#: app/AssistantRestore.vala:320 msgid "Restore From When?" msgstr "ស្ដារ​ពី​ពេលណា ?" -#: app/AssistantRestore.vala:341 +#: app/AssistantRestore.vala:331 msgid "Restore to Where?" msgstr "ស្ដារ​ទៅ​កន្លែង​ណា ?" #. Translators: This is the word 'Restoring' in the phrase #. "Restoring '%s'". %s is a filename. -#: app/AssistantRestore.vala:374 +#: app/AssistantRestore.vala:364 msgid "Restoring:" msgstr "ស្ដារ ៖" -#: app/AssistantRestore.vala:386 +#: app/AssistantRestore.vala:376 msgid "No backups to restore" msgstr "គ្មាន​ការ​បម្រុង​ទុក​ត្រូវ​ស្ដារ​ឡើយ" -#: app/AssistantRestore.vala:469 +#: app/AssistantRestore.vala:459 msgid "Original location" msgstr "ទីតាំង​ដើម" -#: app/AssistantRestore.vala:483 +#: app/AssistantRestore.vala:473 msgid "File to restore" msgid_plural "Files to restore" msgstr[0] "ឯកសារ​ត្រូវ​ស្ដារ" -#: app/AssistantRestore.vala:508 +#: app/AssistantRestore.vala:498 msgid "Restore Failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្ដារ" -#: app/AssistantRestore.vala:510 +#: app/AssistantRestore.vala:500 msgid "Restore Finished" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ស្ដារ" #. if it *is* visible, a header will be set already -#: app/AssistantRestore.vala:513 +#: app/AssistantRestore.vala:503 msgid "Your files were successfully restored." msgstr "ឯកសារ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: app/AssistantRestore.vala:516 +#: app/AssistantRestore.vala:506 msgid "Your file was successfully restored." msgid_plural "Your files were successfully restored." msgstr[0] "ឯកសារ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បានស្ដារ​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: app/AssistantRestore.vala:523 libdeja/Operation.vala:49 +#: app/AssistantRestore.vala:513 libdeja/Operation.vala:49 msgid "Restoring…" msgstr "កំពុង​ស្ដារ…" -#: app/AssistantRestore.vala:593 +#: app/AssistantRestore.vala:583 msgid "Restore in progress" msgstr "" -#: app/Background.vala:73 +#: app/Background.vala:79 msgid "Cannot back up automatically" msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/Browser.vala:251 +#: app/Browser.vala:220 msgid "Authentication needed" msgstr "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" -#: app/ConfigFolderGroup.vala:66 data/ui/ConfigFolderGroup.ui:16 +#: data/ui/ConfigFolderGroup.ui:22 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" -#: app/FolderChooserButton.vala:21 app/FolderChooserButton.vala:27 +#: app/FolderChooserButton.vala:21 msgid "Choose Folder" msgstr "ជ្រើស​ថត" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Backup will begin when %s is connected." msgstr "" -#: libdeja/BackendDrive.vala:250 libdeja/BackendRemote.vala:157 +#: libdeja/BackendDrive.vala:250 libdeja/BackendRemote.vala:153 msgid "Storage location not available" msgstr "" @@ -1249,22 +1249,22 @@ msgid "You first need to allow Backups to access your Google account." msgstr "" -#: libdeja/BackendRemote.vala:98 +#: libdeja/BackendRemote.vala:94 msgid "The network server is not available" msgstr "" -#: libdeja/BackendRemote.vala:158 +#: libdeja/BackendRemote.vala:154 msgid "Waiting for a network connection…" msgstr "រង់ចាំ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ…" -#: libdeja/BackendRemote.vala:170 +#: libdeja/BackendRemote.vala:166 msgid "Could not mount storage location." msgstr "" #. Special sanity check for some edge cases like smb:// where if the user #. just puts in smb://server/ as the root, GIO thinks it's a valid root, #. but the share never ends up mounted. -#: libdeja/BackendRemote.vala:187 +#: libdeja/BackendRemote.vala:183 msgid "" "Samba network locations must include both a hostname and a share name." msgstr "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "No space left in ‘%s’." msgstr "គ្មាន​ទំហំ​​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង ‘%s’ ឡើយ ។" -#: app/Browser.vala:372 libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1067 +#: app/Browser.vala:384 libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1067 msgid "No backup files found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​​បម្រុង​ទុក​ឡើយ" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/devhelp.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/devhelp.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/devhelp.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/devhelp.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/empathy.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/empathy.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/empathy.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/empathy.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: \n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/eog.po 2023-08-02 13:26:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/eog.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/epiphany.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/epiphany.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/epiphany.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/epiphany.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/evince.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/evince.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&com" "ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-14 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 14:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 10:47+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -18,24 +18,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" -"X-Language: km-KH\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" +"X-Language: km-KH\n" -#: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:261 +#: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:214 msgid "File is corrupted" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:251 +#: backend/comics/comics-document.c:255 msgid "Archive is encrypted" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:256 +#: backend/comics/comics-document.c:260 msgid "No supported images in archive" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:266 +#: backend/comics/comics-document.c:265 msgid "No files in archive" msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​ទេ" @@ -294,7 +294,7 @@ #. Manually set name and icon #: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3 org.gnome.Evince.appdata.xml.in:23 -#: shell/ev-window-title.c:131 shell/main.c:300 +#: shell/ev-window-title.c:134 shell/main.c:300 msgid "Document Viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ" @@ -388,17 +388,17 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported" msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រភេទ​ឯកសារ %s (%s)" -#: libdocument/ev-document-factory.c:378 libdocument/ev-file-helpers.c:418 +#: libdocument/ev-document-factory.c:373 libdocument/ev-file-helpers.c:418 #: libdocument/ev-file-helpers.c:464 libdocument/ev-file-helpers.c:483 #: libdocument/ev-file-helpers.c:564 libdocument/ev-file-helpers.c:573 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ MIME" -#: libdocument/ev-document-factory.c:647 +#: libdocument/ev-document-factory.c:642 msgid "All Documents" msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" -#: libdocument/ev-document-factory.c:674 shell/ev-utils.c:272 +#: libdocument/ev-document-factory.c:669 shell/ev-utils.c:272 msgid "All Files" msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" @@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "នៃ %d" #: libmisc/ev-page-action-widget.c:187 shell/ev-history.c:455 -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:964 -#: shell/ev-window.c:5127 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:966 +#: shell/ev-window.c:5164 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "ទំព័រ %s" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Failed to create thumbnail for page %d" msgstr "" -#: libview/ev-jobs.c:2367 +#: libview/ev-jobs.c:2343 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បោះពុម្ព​ទំព័រ %d ៖ %s" @@ -657,11 +657,11 @@ msgid "Reset form" msgstr "" -#: libview/ev-view-presentation.c:740 +#: libview/ev-view-presentation.c:739 msgid "Jump to page:" msgstr "ទៅកាន់​ទំព័រ ៖" -#: libview/ev-view-presentation.c:1034 +#: libview/ev-view-presentation.c:1033 msgid "End of presentation. Press Esc or click to exit." msgstr "" @@ -725,15 +725,15 @@ msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ​របស់ GNOME" -#: previewer/ev-previewer-toolbar.c:112 shell/evince-toolbar.ui:35 +#: previewer/ev-previewer-toolbar.c:112 shell/ev-toolbar.c:218 msgid "Select page or search in the index" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-toolbar.c:114 shell/evince-toolbar.ui:38 +#: previewer/ev-previewer-toolbar.c:114 shell/ev-toolbar.c:219 msgid "Select page" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3669 +#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3675 msgid "Failed to print document" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បោះពុម្ព​ឯកសារ" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "The selected printer “%s” could not be found" msgstr "" -#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4219 +#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4220 msgid "Evince" msgstr "Evince" @@ -758,11 +758,11 @@ msgid "Print this document" msgstr "បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ" -#: previewer/previewer.ui:20 shell/evince-menus.ui:129 +#: previewer/previewer.ui:20 shell/evince-menus.ui:254 msgid "Previous Page" msgstr "ទំព័រ​មុន" -#: previewer/previewer.ui:27 shell/evince-menus.ui:133 +#: previewer/previewer.ui:27 shell/evince-menus.ui:258 msgid "Next Page" msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់" @@ -979,219 +979,221 @@ msgstr "បិទ" #. Translators: an annotation that looks like a "sticky note" -#: shell/ev-annotations-toolbar.c:134 +#: shell/ev-annotations-toolbar.c:133 msgid "Note text" msgstr "" -#: shell/ev-annotations-toolbar.c:136 +#: shell/ev-annotations-toolbar.c:135 msgid "Add text annotation" msgstr "បន្ថែម​អត្ថបទ​ចំណារ​ពន្យល់" -#: shell/ev-annotations-toolbar.c:141 +#: shell/ev-annotations-toolbar.c:140 msgid "Highlight text" msgstr "" -#: shell/ev-annotations-toolbar.c:143 +#: shell/ev-annotations-toolbar.c:142 msgid "Add highlight annotation" msgstr "បន្ថែមការបន្លិចចំណារពន្យល់" -#: shell/evince-menus.ui:214 shell/evince-toolbar.ui:126 +#: shell/evince-menus.ui:25 shell/ev-sidebar-links.c:351 msgid "Print…" msgstr "បោះពុម្ព…" -#: shell/evince-toolbar.ui:131 +#: shell/evince-menus.ui:30 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:136 +#: shell/evince-menus.ui:35 msgid "Send To…" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:143 +#: shell/evince-menus.ui:42 msgid "New _Window" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:149 +#: shell/evince-menus.ui:48 msgid "Open a C_opy" msgstr "" -#: shell/evince-menus.ui:115 shell/evince-toolbar.ui:153 +#: shell/evince-menus.ui:52 shell/evince-menus.ui:240 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "បើក​ថត​ដែល​មាន" -#: shell/evince-toolbar.ui:159 +#: shell/evince-menus.ui:58 msgid "_Save As…" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:165 +#: shell/evince-menus.ui:64 msgid "Present as _Slideshow" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:171 +#: shell/evince-menus.ui:70 msgid "_Continuous" msgstr "បន្ត" -#: shell/evince-toolbar.ui:175 +#: shell/evince-menus.ui:74 msgid "_Dual" msgstr "ពីរដង" -#: shell/evince-toolbar.ui:179 +#: shell/evince-menus.ui:78 msgid "_Odd Pages Left" msgstr "ទំព័រ​លេខ​សេស​ខាងឆ្វេង" -#: shell/evince-toolbar.ui:183 +#: shell/evince-menus.ui:82 msgid "Right to Left Document" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:189 +#: shell/evince-menus.ui:88 msgid "Ro_tate ⤵" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:195 +#: shell/evince-menus.ui:94 msgid "Ni_ght Mode" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:201 +#: shell/evince-menus.ui:100 msgid "Prop_erties" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:207 +#: shell/evince-menus.ui:106 msgid "Save Current Settings as Defa_ult" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:211 +#: shell/evince-menus.ui:110 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:215 +#: shell/evince-menus.ui:114 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" -#: shell/evince-toolbar.ui:219 +#: shell/evince-menus.ui:118 msgid "_About Document Viewer" msgstr "" -#: shell/evince-zoom-action.ui:30 +#: shell/evince-menus.ui:127 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "សម​ទំព័រ" -#: shell/evince-zoom-action.ui:35 +#: shell/evince-menus.ui:132 msgid "Fit _Width" msgstr "សម​ទទឹង" -#: shell/evince-zoom-action.ui:40 +#: shell/evince-menus.ui:137 msgid "_Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: shell/evince-menus.ui:24 +#: shell/evince-menus.ui:149 msgid "_Open Link" msgstr "បើក​តំណ" -#: shell/evince-menus.ui:29 +#: shell/evince-menus.ui:154 msgid "_Copy Link Address" msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​តំណ" -#: shell/evince-menus.ui:34 +#: shell/evince-menus.ui:159 msgid "_Go To" msgstr "ទៅកាន់" -#: shell/evince-menus.ui:39 +#: shell/evince-menus.ui:164 msgid "Open in New _Window" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" -#: shell/evince-menus.ui:46 +#: shell/evince-menus.ui:171 msgid "_Previous Page" msgstr "ទំព័រ​មុន" -#: shell/evince-menus.ui:50 +#: shell/evince-menus.ui:175 msgid "_Next Page" msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់" -#: shell/evince-menus.ui:54 shell/ev-window.c:3968 +#: shell/evince-menus.ui:179 shell/ev-window.c:3974 msgid "_Reload" msgstr "ផ្ទុក​ឡើងវិញ" -#: shell/evince-menus.ui:58 +#: shell/evince-menus.ui:183 msgid "Auto_scroll" msgstr "រមូរ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: shell/evince-menus.ui:64 +#: shell/evince-menus.ui:189 msgid "_Copy" msgstr "ចម្លង​" -#: shell/evince-menus.ui:68 +#: shell/evince-menus.ui:193 msgid "Select _All" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: shell/evince-menus.ui:74 +#: shell/evince-menus.ui:199 msgid "_Save Image As…" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា…" -#: shell/evince-menus.ui:79 +#: shell/evince-menus.ui:204 msgid "Copy _Image" msgstr "ចម្លង​រូបភាព" -#: shell/evince-menus.ui:86 shell/evince-menus.ui:157 shell/evince-menus.ui:180 +#: shell/evince-menus.ui:211 shell/evince-menus.ui:282 +#: shell/evince-menus.ui:305 msgid "_Open Attachment" msgstr "បើក​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: shell/evince-menus.ui:91 shell/evince-menus.ui:161 shell/evince-menus.ui:185 +#: shell/evince-menus.ui:216 shell/evince-menus.ui:286 +#: shell/evince-menus.ui:310 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ជា..." -#: shell/evince-menus.ui:98 +#: shell/evince-menus.ui:223 msgid "Annotation _Properties…" msgstr "" -#: shell/evince-menus.ui:103 +#: shell/evince-menus.ui:228 msgid "R_emove Annotation" msgstr "" -#: shell/evince-menus.ui:110 +#: shell/evince-menus.ui:235 msgid "_Highlight Selected Text" msgstr "" -#: shell/evince-menus.ui:123 +#: shell/evince-menus.ui:248 msgid "Navigation" msgstr "ការ​រុករក" -#: shell/evince-menus.ui:125 +#: shell/evince-menus.ui:250 msgid "First Page" msgstr "ទំព័រ​ទីមួយ" -#: shell/evince-menus.ui:137 +#: shell/evince-menus.ui:262 msgid "Last Page" msgstr "ទំព័រ​ចុងក្រោយ" -#: shell/evince-menus.ui:142 +#: shell/evince-menus.ui:267 msgid "History" msgstr "ប្រវត្តិ" -#: shell/evince-menus.ui:144 +#: shell/evince-menus.ui:269 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" -#: shell/evince-menus.ui:148 +#: shell/evince-menus.ui:273 msgid "Forward" msgstr "" -#: shell/evince-menus.ui:170 +#: shell/evince-menus.ui:295 msgid "Annotation Properties…" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​ចំណារ​ពន្យល់…" -#: shell/evince-menus.ui:175 +#: shell/evince-menus.ui:300 msgid "Remove Annotation" msgstr "យក​ចំណារ​ពន្យល់" -#: shell/evince-menus.ui:195 +#: shell/evince-menus.ui:320 msgid "_Open Bookmark" msgstr "បើក​ចំណាំ" -#: shell/evince-menus.ui:201 +#: shell/evince-menus.ui:326 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ចំណាំ" -#: shell/evince-menus.ui:205 +#: shell/evince-menus.ui:330 msgid "_Delete Bookmark" msgstr "" @@ -1202,11 +1204,11 @@ #. Create tree view #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:148 -#: shell/ev-sidebar-layers.c:123 shell/ev-sidebar-links.c:283 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:123 shell/ev-sidebar-links.c:276 msgid "Loading…" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..." -#: shell/evince-password-view.ui:22 +#: shell/ev-password-view.c:141 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." @@ -1214,43 +1216,43 @@ "ឯកសារ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចាក់សោ " "ហើយ​វា​អាច​អាន​បាន​ដោយ​ការ​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​តែប៉ុណ្ណោះ ។" -#: shell/evince-password-view.ui:37 +#: shell/ev-password-view.c:152 msgid "_Unlock Document" msgstr "ដោះ​សោ​ឯកសារ" -#: shell/ev-password-view.c:228 +#: shell/ev-password-view.c:252 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "ឯកសារ “%s” ត្រូវ​បាន​ចាក់សោ និង​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់​មុន​ពេល​បើក ។" -#: shell/ev-password-view.c:235 +#: shell/ev-password-view.c:259 msgid "Password required" msgstr "បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់" -#: shell/ev-password-view.c:242 shell/ev-sidebar-attachments.c:493 -#: shell/ev-window.c:2909 shell/ev-window.c:3207 shell/ev-window.c:4092 -#: shell/ev-window.c:6974 shell/ev-window.c:7200 +#: shell/ev-password-view.c:266 shell/ev-sidebar-attachments.c:493 +#: shell/ev-window.c:2915 shell/ev-window.c:3213 shell/ev-window.c:4098 +#: shell/ev-window.c:7092 shell/ev-window.c:7318 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:243 +#: shell/ev-password-view.c:267 msgid "_Unlock" msgstr "" -#: shell/ev-password-view.c:255 +#: shell/ev-password-view.c:279 msgid "_Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" -#: shell/ev-password-view.c:289 +#: shell/ev-password-view.c:314 msgid "Forget password _immediately" msgstr "បំភ្លេច​ពាក្យសម្ងាត់​ភ្លាមៗ" -#: shell/ev-password-view.c:300 +#: shell/ev-password-view.c:326 msgid "Remember password until you _log out" msgstr "ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់​រហូតដល់​ពេល​ចេញ" -#: shell/ev-password-view.c:311 +#: shell/ev-password-view.c:338 msgid "Remember _forever" msgstr "ចងចាំ​រហូត" @@ -1270,11 +1272,11 @@ msgid "Document License" msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ​ឯកសារ" -#: shell/evince-properties-fonts.ui:40 +#: shell/ev-properties-fonts.c:142 msgid "Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" -#: shell/ev-properties-fonts.c:137 +#: shell/ev-properties-fonts.c:169 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "កំពុង​ប្រមូល​ព័ត៌មាន​ពុម្ពអក្សរ… %3d%%" @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgid "Page %d" msgstr "ទំព័រ %d" -#: shell/ev-sidebar-annotations.c:622 shell/ev-window.c:7587 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:622 shell/ev-window.c:7718 msgid "Annotations" msgstr "ចំណារ​ពន្យល់" @@ -1319,86 +1321,86 @@ msgid "_Replace" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-attachments.c:899 shell/ev-window.c:7611 +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:899 shell/ev-window.c:7742 msgid "Attachments" msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: shell/evince-sidebar-bookmarks.ui:55 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:493 shell/ev-sidebar-bookmarks.c:494 msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: shell/evince-sidebar-bookmarks.ui:64 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:502 shell/ev-sidebar-bookmarks.c:503 msgid "Remove bookmark" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:560 shell/ev-window.c:7595 +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:628 shell/ev-window.c:7726 msgid "Bookmarks" msgstr "ចំណាំ" -#: shell/ev-sidebar-layers.c:444 shell/ev-window.c:7623 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:444 shell/ev-window.c:7754 msgid "Layers" msgstr "ស្រទាប់" -#: shell/evince-menus.ui:218 +#: shell/ev-sidebar-links.c:357 msgid "Collapse all tree" msgstr "" -#: shell/evince-menus.ui:222 +#: shell/ev-sidebar-links.c:364 msgid "Expand all tree" msgstr "" -#: shell/evince-menus.ui:226 +#: shell/ev-sidebar-links.c:371 msgid "Expand all under this element" msgstr "" #. Translators: This is the title for the sidebar pane that #. * shows the Outline or Table of Contents of the document. #. -#: shell/ev-sidebar-links.c:1426 shell/ev-window.c:7575 +#: shell/ev-sidebar-links.c:1431 shell/ev-window.c:7706 msgid "Outline" msgstr "" -#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1045 shell/ev-window.c:7558 +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1045 shell/ev-window.c:7689 msgid "Thumbnails" msgstr "រូបភាព​តូចៗ" -#: shell/ev-toolbar.c:98 +#: shell/ev-toolbar.c:173 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ" -#: shell/ev-toolbar.c:104 +#: shell/ev-toolbar.c:179 msgid "Search not available for this document" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:10 +#: shell/ev-toolbar.c:203 msgid "Open…" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:11 +#: shell/ev-toolbar.c:204 msgid "Open an existing document" msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន" -#: shell/evince-toolbar.ui:20 +#: shell/ev-toolbar.c:211 msgid "Side pane" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:49 +#: shell/ev-toolbar.c:227 msgid "Annotate the document" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:59 +#: shell/ev-toolbar.c:228 msgid "Annotate document" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:70 shell/evince-toolbar.ui:81 +#: shell/ev-toolbar.c:236 shell/ev-toolbar.c:237 msgid "File options" msgstr "ជម្រើសឯកសារ" -#: shell/evince-zoom-action.ui:5 +#: shell/ev-toolbar.c:256 msgid "Select or set the zoom level of the document" msgstr "" -#: shell/evince-toolbar.ui:110 +#: shell/ev-toolbar.c:257 msgid "Set zoom level" msgstr "" @@ -1406,152 +1408,152 @@ msgid "Supported Image Files" msgstr "ឯកសារ​រូបភាព​ដែល​មិន​បាន​គាំទ្រ" -#: shell/ev-window.c:1763 +#: shell/ev-window.c:1765 msgid "The document contains no pages" msgstr "ឯកសារ​គ្មាន​ទំព័រ" -#: shell/ev-window.c:1766 +#: shell/ev-window.c:1768 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "ឯកសារ​មាន​ទំព័រ​ទទេ​តែប៉ុណ្ណោះ" -#: shell/ev-window.c:2011 shell/ev-window.c:2193 +#: shell/ev-window.c:2013 shell/ev-window.c:2195 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ “%s”។" -#: shell/ev-window.c:2158 +#: shell/ev-window.c:2160 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឯកសារ​ពីរ “%s”" -#: shell/ev-window.c:2163 shell/ev-window.c:2631 shell/ev-window.c:2997 -#: shell/ev-window.c:3733 shell/ev-window.c:3981 +#: shell/ev-window.c:2165 shell/ev-window.c:2637 shell/ev-window.c:3003 +#: shell/ev-window.c:3739 shell/ev-window.c:3987 msgid "C_ancel" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:2317 shell/ev-window.c:2682 +#: shell/ev-window.c:2319 shell/ev-window.c:2688 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​ឯកសារ​ពី (%d%%)" -#: shell/ev-window.c:2350 +#: shell/ev-window.c:2352 msgid "Failed to load remote file." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ឯកសារ​ពី​ចម្ងាយ ។" -#: shell/ev-window.c:2627 +#: shell/ev-window.c:2633 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "ការ​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើងវិញ​ពី %s" -#: shell/ev-window.c:2657 +#: shell/ev-window.c:2663 msgid "Failed to reload document." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ឯកសារ ។" -#: shell/ev-window.c:2905 +#: shell/ev-window.c:2911 msgid "Open Document" msgstr "បើក​ឯកសារ" -#: shell/ev-window.c:2908 +#: shell/ev-window.c:2914 msgid "_Open" msgstr "បើក" -#: shell/ev-window.c:2983 +#: shell/ev-window.c:2989 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ឯកសារ​ទៅកាន់ %s" -#: shell/ev-window.c:2986 +#: shell/ev-window.c:2992 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ទៅកាន់ %s" -#: shell/ev-window.c:2989 +#: shell/ev-window.c:2995 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​រូបភាព​ទៅកាន់ %s" -#: shell/ev-window.c:3031 shell/ev-window.c:3146 +#: shell/ev-window.c:3037 shell/ev-window.c:3152 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "ឯកសារ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ជា “%s” ។" -#: shell/ev-window.c:3063 +#: shell/ev-window.c:3069 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង (%d%%)" -#: shell/ev-window.c:3067 +#: shell/ev-window.c:3073 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ឡើង (%d%%)" -#: shell/ev-window.c:3071 +#: shell/ev-window.c:3077 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង (%d%%)" -#: shell/ev-window.c:3204 +#: shell/ev-window.c:3210 msgid "Save As…" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3206 shell/ev-window.c:6973 shell/ev-window.c:7199 +#: shell/ev-window.c:3212 shell/ev-window.c:7091 shell/ev-window.c:7317 msgid "_Save" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3293 +#: shell/ev-window.c:3299 msgid "Could not send current document" msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" -#: shell/ev-window.c:3620 +#: shell/ev-window.c:3626 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "ការ​បោះពុម្ព​​ឯកសារ %d កំពុង​នៅ​ក្នុង​ជួរ" -#: shell/ev-window.c:3729 +#: shell/ev-window.c:3735 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "កំពុង​បោះពុម្ព “%s”" -#: shell/ev-window.c:3947 +#: shell/ev-window.c:3953 msgid "Document contains form fields that have been filled out." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3950 +#: shell/ev-window.c:3956 msgid "Document contains new or modified annotations." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3962 +#: shell/ev-window.c:3968 #, c-format msgid "Reload document “%s”?" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3964 +#: shell/ev-window.c:3970 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3966 +#: shell/ev-window.c:3972 msgid "_No" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3975 +#: shell/ev-window.c:3981 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "រក្សាទុក​ច្បាប់​ចម្លង​ឯកសារ “%s” មុន​ពេល​បិទ​ឬ ?" -#: shell/ev-window.c:3977 +#: shell/ev-window.c:3983 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:3979 +#: shell/ev-window.c:3985 msgid "Close _without Saving" msgstr "បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក" -#: shell/ev-window.c:3983 +#: shell/ev-window.c:3989 msgid "Save a _Copy" msgstr "រក្សាទុក​ច្បាប់​ចម្លង" -#: shell/ev-window.c:4065 +#: shell/ev-window.c:4071 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "រង់ចាំ​រហូត​ទាល់តែ​ការ​បោះពុម្ព “%s” បញ្ចប់​ទើប​បិទ​ឬ ?" @@ -1559,7 +1561,7 @@ #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: shell/ev-window.c:4071 +#: shell/ev-window.c:4077 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1569,29 +1571,29 @@ "កំពុង​បោះពុម្ព​ឯកសារ %d ។ " "រង់ចាំ​រហូត​ទាល់តែ​ការ​បោះពុម្ព​បាន​បញ្ចប់​ទើប​បិទឬ ?" -#: shell/ev-window.c:4086 +#: shell/ev-window.c:4092 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" "ប្រសិនបើ​អ្នក​បិទ​បង្អួច​ " "ឯកសារ​ដែល​កំពុង​បោះពុម្ព​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ទេ ។" -#: shell/ev-window.c:4090 +#: shell/ev-window.c:4096 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "បោះបង់​ការ​បោះពុម្ព រួច​បិទ" -#: shell/ev-window.c:4094 +#: shell/ev-window.c:4100 msgid "Close _after Printing" msgstr "បិទ​បន្ទាប់ពី​បោះពុម្ព" -#: shell/ev-window.c:4221 +#: shell/ev-window.c:4222 msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4224 +#: shell/ev-window.c:4225 msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:4227 +#: shell/ev-window.c:4228 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1599,23 +1601,23 @@ " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha" -#: shell/ev-window.c:4657 +#: shell/ev-window.c:4658 msgid "Running in presentation mode" msgstr "ដំណើរការ​ក្នុង​របៀប​បទ​បង្ហាញ" -#: shell/ev-window.c:5657 +#: shell/ev-window.c:5709 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទេ ។" -#: shell/ev-window.c:5979 +#: shell/ev-window.c:6031 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "បើក​ការ​រុករក caret ឬ?" -#: shell/ev-window.c:5980 +#: shell/ev-window.c:6032 msgid "_Enable" msgstr "_បើក" -#: shell/ev-window.c:5983 +#: shell/ev-window.c:6035 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1627,37 +1629,37 @@ "​រ​ចុច​របស់​អ្នក​ ។ " "តើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត​ការ​រុករក​សញ្ញា​បន្ថែម​ពាក្យ​រំលង​បាន​ដែរ​ឬទេ​ ?" -#: shell/ev-window.c:5988 +#: shell/ev-window.c:6040 msgid "Don’t show this message again" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6600 +#: shell/ev-window.c:6718 #, c-format msgid "" "Security alert: this document has been prevented from opening the file “%s”" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6665 +#: shell/ev-window.c:6783 msgid "Unable to open external link" msgstr "មិន​អាច​បើក​តំណ​ខាងក្រៅ" -#: shell/ev-window.c:6902 +#: shell/ev-window.c:7020 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:6934 +#: shell/ev-window.c:7052 msgid "The image could not be saved." msgstr "រូបភាព​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទេ ។" -#: shell/ev-window.c:6970 +#: shell/ev-window.c:7088 msgid "Save Image" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព" -#: shell/ev-window.c:7128 +#: shell/ev-window.c:7246 msgid "Unable to open attachment" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: shell/ev-window.c:7196 +#: shell/ev-window.c:7314 msgid "Save Attachment" msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់" @@ -1665,64 +1667,64 @@ msgid "Recent Documents" msgstr "ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" -#: shell/ev-window-title.c:151 shell/ev-window-title.c:153 -#: shell/ev-window-title.c:158 +#: shell/ev-window-title.c:154 shell/ev-window-title.c:156 +#: shell/ev-window-title.c:161 msgid "Password Required" msgstr "ត្រូវ​ការ​ពាក្យសម្ងាត់" -#: shell/ev-zoom-action.c:41 +#: shell/ev-zoom-action.c:49 msgid "50%" msgstr "៥០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:42 +#: shell/ev-zoom-action.c:50 msgid "70%" msgstr "៧០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:43 +#: shell/ev-zoom-action.c:51 msgid "85%" msgstr "៨៥%" -#: shell/ev-zoom-action.c:44 +#: shell/ev-zoom-action.c:52 msgid "100%" msgstr "១០០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:45 +#: shell/ev-zoom-action.c:53 msgid "125%" msgstr "១២៥%" -#: shell/ev-zoom-action.c:46 +#: shell/ev-zoom-action.c:54 msgid "150%" msgstr "១៥០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:47 +#: shell/ev-zoom-action.c:55 msgid "175%" msgstr "១៧៥%" -#: shell/ev-zoom-action.c:48 +#: shell/ev-zoom-action.c:56 msgid "200%" msgstr "២០០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:49 +#: shell/ev-zoom-action.c:57 msgid "300%" msgstr "៣០០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:50 +#: shell/ev-zoom-action.c:58 msgid "400%" msgstr "៤០០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:51 +#: shell/ev-zoom-action.c:59 msgid "800%" msgstr "៨០០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:52 +#: shell/ev-zoom-action.c:60 msgid "1600%" msgstr "១៦០០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:53 +#: shell/ev-zoom-action.c:61 msgid "3200%" msgstr "៣២០០%" -#: shell/ev-zoom-action.c:54 +#: shell/ev-zoom-action.c:62 msgid "6400%" msgstr "៦៤០០%" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,87 +17,84 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: bn-BD\n" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:276 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1154 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4628 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2125 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2303 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2522 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2659 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2824 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2964 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3101 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3264 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:276 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313 -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:236 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4896 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5052 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5252 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5418 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5645 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5805 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6036 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6235 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6603 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6827 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1724 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1853 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3330 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3336 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3346 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3358 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:183 -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1244 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2029 -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1148 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4716 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 +#: src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2139 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2317 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2536 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2673 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2838 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2978 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3115 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3278 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3473 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3691 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:898 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3270 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3443 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3716 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3954 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4146 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4329 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4564 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4741 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4949 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5105 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5303 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5469 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5696 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5853 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6081 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6648 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6872 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1837 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1831 src/camel/camel-filter-driver.c:1960 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3336 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3342 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3352 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3364 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:498 src/libedataserver/e-client.c:183 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1025 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1905 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:266 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:853 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2141 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378 -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:972 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1163 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:994 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1380 -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:974 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1165 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:996 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1167 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "" @@ -107,129 +104,129 @@ "broken. Remove it, please." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1294 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:318 #, c-format msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:346 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត %s ៖ %s" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:429 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:630 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:534 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:735 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1502 msgid "No UID in the contact" msgstr "គ្មាន UID នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:871 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1072 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "រក​មិន​ឃើញ UIDs ដែល​ប៉ះទង្គិច​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​បន្ថែម" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1001 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1202 msgid "Loading..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4743 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1204 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4833 msgid "Searching..." msgstr "កំពុង​ស្វែង​រក..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1303 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1530 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7372 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7441 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1797 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7463 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7532 #, c-format msgid "Contact “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1634 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1861 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1944 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1643 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1870 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1953 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2031 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2088 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2260 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2192 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "ស្នើ​សុំ​ដើម្បី​លុប​ទ​ស្ស​ន៍​ទ្រនិច​ដែល​មិន​ទាក់ទង" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2102 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2387 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:107 msgid "Not connected" msgstr "មិន​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:889 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:890 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចង​ដោយ​ប្រើ​ការ​ចង​ v3 ឬ v2" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1000 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:997 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើឡើងវិញ..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1135 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1129 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ DN មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1151 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4627 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1145 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4715 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "កំហុស LDAP 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1801 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2165 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1798 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2148 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2161 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: NULL បាន​ត្រឡប់​ពី ldap_first_entry" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2080 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2224 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2077 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2217 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: បញ្ចូល​​លទ្ធផល​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ​ %d បាន​ត្រឡប់" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2367 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2505 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6209 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2358 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2494 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6289 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: បញ្ចូល​លទ្ធផល​ស្វែងរក​ដែល​មិន​បាន​គ្រប់គ្រង %d បាន​ត្រឡប់" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2658 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2652 msgid "LDAP contact lists cannot be empty." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2696 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2690 #, c-format msgid "" "Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " @@ -240,72 +237,72 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4566 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4662 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "កំពុង​ទទួល​លទ្ធផល​ស្វែងរក​ LDAP..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4769 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4859 msgid "Error performing search" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត​ការ​ស្វែងរក" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4917 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5006 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "កំពុង​ទាញ​យក (%d)..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5018 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:805 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:706 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5111 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:883 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:768 msgid "Refreshing…" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5504 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5596 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ​មិន​គាំទ្រ​ផ្នែក​បន្ថែម​ជា​ក្រុម​ទេ" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5599 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5691 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "កំពុង​បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ LDAP..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5661 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5753 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ​មិន​គាំទ្រ​ការ​កែប្រែ​ជា​ក្រុម​ទេ" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5683 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5775 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "កំពុង​កែប្រែ​ទំនាក់ទំនង​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ LDAP..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5755 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5847 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "កំពុង​យក​ទំនាក់ទំនង​ចេញ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ LDAP..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6406 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6486 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40 msgid "No such book" msgstr "គ្មាន​សៀវភៅ​ដូចនេះ​ទេ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42 msgid "Contact not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44 msgid "Contact ID already exists" msgstr "មាន​លេខ​សម្គាល់​ទំនាក់ទំនង​រួចហើយ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46 msgid "No such source" msgstr "គ្មាន​ប្រភព​ដូច​នេះ​ទេ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48 msgid "No space" msgstr "គ្មាន​ទំហំ​ទំនេរ" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Unique ID" msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ" @@ -313,12 +310,12 @@ #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "File Under" msgstr "ឯកសារ​ក្រោម" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Book UID" msgstr "សៀវភៅ UID" @@ -326,435 +323,438 @@ #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "Full Name" msgstr "ឈ្មោះ​ពេញ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Given Name" msgstr "នាម​ខ្លួន" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Family Name" msgstr "នាម​ត្រកូល" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:415 msgid "Nickname" msgstr "សម្មតិនាម" #. Email fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Email 1" msgstr "អ៊ីមែល ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Email 2" msgstr "អ៊ីមែល ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 msgid "Email 3" msgstr "អ៊ីមែល ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "Email 4" msgstr "អ៊ីមែល ៤" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 msgid "Mailer" msgstr "កម្មវិធីអ៊ីមែល" #. Address Labels -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Home Address Label" msgstr "ស្លាក​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Work Address Label" msgstr "ស្លាក​អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ការងារ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Other Address Label" msgstr "ស្លាក​អាសយដ្ឋាន​ផ្សេងទៀត" #. Phone fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 msgid "Assistant Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទ​អ្នក​ជំនួយ​ការ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Business Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ពាណិជ្ជកម្ម" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Business Phone 2" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ពាណិជ្ជកម្ម ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Business Fax" msgstr "ទូរសារ​ពាណិជ្ជកម្ម" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 msgid "Callback Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ហៅ​ត្រឡប់​វិញ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 msgid "Car Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទក្នុងរថយន្ត" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Company Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ក្រុមហ៊ុន" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 msgid "Home Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ផ្ទះ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 msgid "Home Phone 2" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Home Fax" msgstr "ទូរសារ​នៅ​ផ្ទះ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Mobile Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Other Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ផ្សេងទៀត" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 msgid "Other Fax" msgstr "ទូរសារ​ផ្សេងទៀត" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 msgid "Pager" msgstr "ភេយ័រ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Primary Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទ​មេ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Radio" msgstr "វិទ្យុ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 msgid "Telex" msgstr "ទូរសារ" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "TTY" msgstr "ទូរលេខ​អង្គុលីលេខ" #. Organizational fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:417 +#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426 msgid "Organization" msgstr "ស្ថាប័ន" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "Organizational Unit" msgstr "ផ្នែក​តាម​ស្ថាប័ន" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Office" msgstr "ការិយាល័យ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "Title" msgstr "មុខងារ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "Role" msgstr "តួនាទី" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "Manager" msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "Assistant" msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ" #. Web fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Homepage URL" msgstr "URL គេហទំព័រ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Weblog URL" msgstr "URL កំណត់​ហេតុ​បណ្ដាញ" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Categories" msgstr "ប្រភេទ" #. Collaboration fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Calendar URI" msgstr "URI ប្រតិទិន" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Free/Busy URL" msgstr "URL ទំនេរ/រវល់" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "ICS Calendar" msgstr "ប្រតិទិន ICS" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "URL សន្និសីទ​វីដេអូ" #. Misc fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Spouse’s Name" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Note" msgstr "ចំណាំ" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ AIM នៅ​ផ្ទះ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ AIM នៅ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ AIM នៅ​ផ្ទះ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ AIM នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ​ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ AIM នៅ​កន្លែង​ធ្វើ​ការ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ AIM នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ GroupWise នៅ​ផ្ទះ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ GroupWise នៅ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ GroupWise នៅ​ផ្ទះ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ GroupWise នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ GroupWise នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ GroupWise នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Jabber នៅ​ផ្ទះ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Jabber នៅ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Jabber នៅ​ផ្ទះ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Jabber នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Jabber នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Jabber នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ Yahoo! នៅ​ផ្ទះ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ Yahoo! នៅ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ Yahoo! នៅ​ផ្ទះ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ Yahoo! នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ Yahoo! នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ Yahoo! នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ MSN នៅ​ផ្ទះ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ MSN នៅ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ MSN នៅ​ផ្ទះ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ MSN នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ MSN នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "ឈ្មោះ​អេក្រង់ MSN នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "លេខ​សម្គាល់ ICQ នៅ​ផ្ទះ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "លេខ​សម្គាល់ ICQ នៅ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "លេខ​សម្គាល់ ICQ នៅ​ផ្ទះ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "លេខ​សម្គាល់ ICQ នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "លេខ​សម្គាល់ ICQ នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "លេខ​សម្គាល់ ICQ នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ៣" #. Last modified time -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "Last Revision" msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើងវិញ​លើក​ចុងក្រោយ" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "Name or Org" msgstr "ឈ្មោះ ឬ​ស្ថាប័ន" #. Address fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Address List" msgstr "បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "Home Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "Work Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ធ្វើការ​" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 msgid "Other Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្សេង​ទៀត" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "Category List" msgstr "បញ្ជី​ប្រភេទ" #. Photo/Logo -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 msgid "Photo" msgstr "រូបថត" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 msgid "Logo" msgstr "រូប​សញ្ញា" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:195 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Email List" msgstr "បញ្ជី​អ៊ីមែល" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "បញ្ជី​ឈ្មោះ​អេក្រង់ AIM" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 msgid "GroupWise ID List" msgstr "បញ្ជី​លេខ​សម្គាល់ GroupWise" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "Jabber ID List" msgstr "បញ្ជី​លេខ​សម្គាល់ Jabber" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "បញ្ជី​ឈ្មោះ​អេក្រង់ Yahoo!" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "បញ្ជី​ឈ្មោះ​អេក្រង់ MSN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "ICQ ID List" msgstr "បញ្ជី​លេខ​សម្គាល់ ICQ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "ត្រូវការ​សំបុត្រ HTML" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "List" msgstr "បញ្ជី" @@ -762,515 +762,516 @@ #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "List Shows Addresses" msgstr "ការ​បង្ហាញ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Birth Date" msgstr "ថ្ងៃខែ​ឆ្នាំ​កំណើត" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957 msgid "Anniversary" msgstr "បុណ្យខួប" #. Security fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "X.509 Certificate" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ X.509" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "PGP Certificate" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Gadu-Gadu នៅ​ផ្ទះ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Gadu-Gadu នៅ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Gadu-Gadu នៅ​ផ្ទះ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Gadu-Gadu នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Gadu-Gadu នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "លេខ​សម្គាល់ Gadu-Gadu នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "បញ្ជី​លេខ​សម្គាល់ Gadu-Gadu" #. Geo information -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Geographic Information" msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ភូមិសាស្ត្រ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 msgid "Telephone" msgstr "ទូរស័ព្ទ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "ឈ្មោះ Skype នៅ​ផ្ទះ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "ឈ្មោះ Skype នៅ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "ឈ្មោះ Skype នៅ​ផ្ទះ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "ឈ្មោះ Skype នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "ឈ្មោះ Skype នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "ឈ្មោះ Skype នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 msgid "Skype Name List" msgstr "បញ្ជី​ឈ្មោះ Skype" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 msgid "SIP address" msgstr "អាសយដ្ឋាន SIP" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "ឈ្មោះ Google Talk នៅ​ផ្ទះ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "ឈ្មោះ Google Talk នៅ​ផ្ទះ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "ឈ្មោះ Google Talk នៅ​ផ្ទះ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "ឈ្មោះ Google Talk នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ១" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "ឈ្មោះ Google Talk នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ២" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "ឈ្មោះ Google Talk នៅ​កន្លែង​ធ្វើការ ៣" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 msgid "Google Talk Name List" msgstr "បញ្ជី​ឈ្មោះ Google Talk" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 msgid "Twitter Name List" msgstr "បញ្ជី​ឈ្មោះ​ Twitter" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351 msgid "Matrix Home ID 1" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352 msgid "Matrix Home ID 2" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353 msgid "Matrix Home ID 3" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354 msgid "Matrix Work ID 1" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355 msgid "Matrix Work ID 2" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356 msgid "Matrix Work ID 3" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357 msgid "Matrix ID List" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924 -#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:915 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924 +#: src/addressbook/libebook/e-destination.c:914 msgid "Unnamed List" msgstr "បញ្ជី​គ្មាន​ឈ្មោះ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 msgid "The library was built without phone number support." msgstr "" "បណ្ណាល័យ​នេះ​ត្រូវ​បាន​សាងសង់​ឡើង​ដោយ​គ្មាន​ការ​គាំទ្រ​លេខ​ទូរស័ព្ទ​។" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 msgid "Not a phone number" msgstr "មិនមែន​ជា​លេខ​ទូរស័ព្ទ​មួយ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 msgid "Invalid country calling code" msgstr "ប្រទេស​មិន​ត្រឹមត្រូវ​លេខ​កូដ​ហៅ​ទូរស័ព្ទ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 msgid "" "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 msgid "Text is too short for a phone number" msgstr "អត្ថបទខ្លីពេកសម្រាប់លេខទូរស័ព្ទ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "អត្ថបទវែងពេកសម្រាប់លេខទូរស័ព្ទ" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:925 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:939 #, c-format msgid "Unknown book property “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:940 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:954 #, c-format msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1383 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1614 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1890 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1397 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1628 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1904 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 #, c-format msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:857 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:988 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3440 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3600 #, c-format msgid "Addressbook backend does not support cursors" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2288 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1504 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:549 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1505 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:559 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1399 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​កន្សោម​ធម្មតា" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 -#: ../src/camel/camel-db.c:829 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1550 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4838 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1911 src/camel/camel-db.c:830 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​មិន​គ្រប់គ្រាន់" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1686 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1687 #, c-format msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1720 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:372 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:603 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1721 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:382 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:609 #, c-format msgid "" "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3064 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4165 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3065 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4166 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4296 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4389 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3468 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5848 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4297 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4390 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3566 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5939 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4301 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4324 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4325 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " "supported." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:868 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1143 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:170 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4394 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:868 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1143 +#: src/libedataserver/e-client.c:170 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "សំណួរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4436 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4437 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5259 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5260 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6046 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6446 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6049 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6449 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6053 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6056 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6067 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6070 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6074 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6077 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6207 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5885 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8146 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6210 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6169 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8237 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " "the contact list" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6215 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5892 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8154 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6176 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8245 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " "contact list" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:337 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:569 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:347 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:575 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3561 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5932 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3550 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3648 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3746 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6852 msgid "Invalid query for a book cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:755 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4842 +#: src/libebackend/e-cache.c:755 #, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5224 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1390 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:1370 ../src/libebackend/e-cache.c:2348 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:2388 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5508 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5555 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5602 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5654 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2832 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2890 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2949 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3183 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1464 +#: src/libebackend/e-cache.c:1370 src/libebackend/e-cache.c:2348 +#: src/libebackend/e-cache.c:2388 #, c-format msgid "Object “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5714 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3074 #, c-format msgid "Object with extra “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5606 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5890 msgid "Search by email not supported" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5617 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5901 msgid "No email address provided" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5672 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5956 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5681 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7986 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5965 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8077 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1103 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1113 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1179 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1175 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1111 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1121 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1187 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1183 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1958 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2414 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3347 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2062 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2561 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3436 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1984 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6016 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6107 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8771 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7968 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8059 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:893 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1168 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:893 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1168 msgid "Invalid query: " msgstr "សំណួរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1192 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1192 msgid "Cannot open book: " msgstr "មិន​អាច​បើក​សៀវភៅ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1230 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1230 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "មិន​អាច​ធ្វើឲ្យ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ស្រស់​បាន​ទេ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1271 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1271 msgid "Cannot get contact: " msgstr "មិន​អាច​យក​​ទំនាក់ទំនង ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1316 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1316 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "មិន​អាច​យក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​បាន​ឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1368 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1368 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "មិនអាច​យក​ uids នៃ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​បាន​ទេ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1419 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1419 msgid "Cannot add contact: " msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1470 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1470 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "មិន​អាច​កែប្រែ​ទំនាក់ទំនង ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1522 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1522 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "មិន​អាច​យក​ទំនាក់ទំនង​ចេញ​បាន​ទេ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1569 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1569 msgid "Cannot find email address: " msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:771 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:771 msgid "Cursor does not support setting the search expression" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:858 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:858 msgid "Cursor does not support step" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:934 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:934 msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:260 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:260 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:328 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:328 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:422 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:422 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:219 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:257 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "" @@ -1282,357 +1283,357 @@ "or broken. Remove it, please." msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2027 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2041 msgid "Failed to parse response data" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:959 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:959 msgid "Birthday" msgstr "ខួបកំណើត" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:995 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:995 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "ខួប​កំណើត ៖ %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1026 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1026 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "បុណ្យ​ខួប ៖ %s" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:43 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:43 msgid "Cannot get URI" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "" "មិន​អាច​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​ប្រតិទិន​បាន​ទេ ៖ ទ្រង់ទ្រាយ URI មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​ប្រតិទិន​បាន​ទេ" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1187 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1316 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1187 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1316 #, c-format msgid "Cannot parse ISC file “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1198 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1327 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1198 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1327 #, c-format msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" msgstr "" #. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3742 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3748 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3754 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3781 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2574 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3743 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3749 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3755 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3782 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2663 msgid "Unsupported method" msgstr "វិធីសាស្ត្រ​មិន​គាំទ្រ" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:227 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:222 msgid "URI not set" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:311 #, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:460 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:445 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:469 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "មិនមែន​ជា​ប្រតិទិន ។" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​ទិន្នន័យ​អំពី​អាកាសធាតុ​បាន​ឡើយ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 msgid "Weather: Fog" msgstr "អាកាសធាតុ ៖ អ័ព្ទ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "អាកាសធាតុ ៖ យប់​មាន​ពពក" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "អាកាសធាតុ ៖ មាន​ពពក" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 msgid "Weather: Overcast" msgstr "អាកាសធាតុ ៖ មេឃស្រទុំ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 msgid "Weather: Showers" msgstr "អាកាសធាតុ ៖ ភ្លៀងរលឹម" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363 msgid "Weather: Snow" msgstr "អាកាសធាតុ ៖ ព្រិល" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:364 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:364 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "អាកាសធាតុ ៖ យប់​ស្រឡះ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365 msgid "Weather: Sunny" msgstr "អាកាសធាតុ ៖ មានថ្ងៃ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "អាកាសធាតុ ៖ព្យុះ​មាន​រន្ទះ​ផ្គរ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:392 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:392 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:398 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:398 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:404 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:404 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:575 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:603 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:567 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:595 msgid "Forecast" msgstr "ការ​ព្យាករណ៍" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:691 msgid "Could not create cache file" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​បាន​ឡើយ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:701 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:693 msgid "Could not create cache file: " msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1015 -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1044 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1037 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1066 msgid "New note" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:244 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:244 msgid "No such calendar" msgstr "គ្មាន​ប្រតិទិន​ដូចនេះ​ទេ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:246 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:246 msgid "Object not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​វត្ថុ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:248 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:248 msgid "Invalid object" msgstr "វត្ថុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:250 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:250 msgid "Unknown user" msgstr "មិន​ស្គាល់​អ្នកប្រើ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:252 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:252 msgid "Object ID already exists" msgstr "មាន​លេខ​សម្គាល់​វត្ថុ​រួចហើយ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:254 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:254 msgid "Invalid range" msgstr "ជួរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1073 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1073 #, c-format msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1088 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1088 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:719 +#: src/calendar/libecal/e-cal-component.c:702 msgid "Untitled appointment" msgstr "ការ​ណាត់​គ្មាន​ចំណងជើង" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4892 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4892 msgid "1st" msgstr "ទី ១" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4893 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4893 msgid "2nd" msgstr "ទី ២" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4894 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4894 msgid "3rd" msgstr "ទី ៣" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4895 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4895 msgid "4th" msgstr "ទី ៤" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4896 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4896 msgid "5th" msgstr "ទី ៥" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4897 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4897 msgid "6th" msgstr "ទី ៦" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4898 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4898 msgid "7th" msgstr "ទី ៧" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4899 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4899 msgid "8th" msgstr "ទី ៨" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4900 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4900 msgid "9th" msgstr "ទី ៩" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4901 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4901 msgid "10th" msgstr "ទី ១០" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 msgid "11th" msgstr "ទី ១១" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 msgid "12th" msgstr "ទី ១២" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 msgid "13th" msgstr "ទី ១៣" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 msgid "14th" msgstr "ទី ១៤" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 msgid "15th" msgstr "ទី ១៥" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 msgid "16th" msgstr "ទី ១៦" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 msgid "17th" msgstr "ទី ១៧" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 msgid "18th" msgstr "ទី ១៨" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 msgid "19th" msgstr "ទី ១៩" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 msgid "20th" msgstr "ទី ២០" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 msgid "21st" msgstr "ទី ២១" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 msgid "22nd" msgstr "ទី ២២" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914 msgid "23rd" msgstr "ទី ២៣" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915 msgid "24th" msgstr "ទី ២៤" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916 msgid "25th" msgstr "ទី ២៥" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917 msgid "26th" msgstr "ទី ២៦" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918 msgid "27th" msgstr "ទី ២៧" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919 msgid "28th" msgstr "ទី ២៨" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920 msgid "29th" msgstr "ទី ២៩" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921 msgid "30th" msgstr "ទី ៣០" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922 msgid "31st" msgstr "ទី ៣១" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5072 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5072 #, c-format msgid "every day forever" msgid_plural "every %d days forever" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5078 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5078 #, c-format msgid "Every day forever" msgid_plural "Every %d days forever" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5086 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5086 #, c-format msgid "every day" msgid_plural "every %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5178 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5178 #, c-format msgid "every week" msgid_plural "every %d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5184 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5184 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -1644,556 +1645,556 @@ #. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday" #. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with #. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5198 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5198 #, c-format msgctxt "recur-description-dayname" msgid "%1$s%2$s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5215 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5215 msgctxt "recur-description" msgid "on Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5216 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5216 msgctxt "recur-description" msgid ", Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5217 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5217 msgctxt "recur-description" msgid " and Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5220 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5220 msgctxt "recur-description" msgid "on Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5221 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5221 msgctxt "recur-description" msgid ", Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5222 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5222 msgctxt "recur-description" msgid " and Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225 msgctxt "recur-description" msgid "on Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 msgctxt "recur-description" msgid ", Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 msgctxt "recur-description" msgid " and Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230 msgctxt "recur-description" msgid "on Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 msgctxt "recur-description" msgid ", Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 msgctxt "recur-description" msgid " and Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235 msgctxt "recur-description" msgid "on Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236 msgctxt "recur-description" msgid ", Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237 msgctxt "recur-description" msgid " and Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240 msgctxt "recur-description" msgid "on Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241 msgctxt "recur-description" msgid ", Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242 msgctxt "recur-description" msgid " and Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245 msgctxt "recur-description" msgid "on Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246 msgctxt "recur-description" msgid ", Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247 msgctxt "recur-description" msgid " and Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5382 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5382 #, c-format msgid "Every month" msgid_plural "Every %d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5713 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5713 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5395 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5563 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5395 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5563 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5398 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5588 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5398 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5588 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5401 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5613 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5401 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5613 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5638 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5638 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5407 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5663 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5407 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5663 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5410 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5688 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5410 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5688 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Saturday" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420 msgctxt "recur-description" msgid "on the 1st day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424 msgctxt "recur-description" msgid "on the 2nd day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5428 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5428 msgctxt "recur-description" msgid "on the 3rd day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5432 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5432 msgctxt "recur-description" msgid "on the 4th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436 msgctxt "recur-description" msgid "on the 5th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5440 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5440 msgctxt "recur-description" msgid "on the 6th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5444 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5444 msgctxt "recur-description" msgid "on the 7th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5448 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5448 msgctxt "recur-description" msgid "on the 8th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452 msgctxt "recur-description" msgid "on the 9th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5456 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5456 msgctxt "recur-description" msgid "on the 10th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5460 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5460 msgctxt "recur-description" msgid "on the 11th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464 msgctxt "recur-description" msgid "on the 12th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5468 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5468 msgctxt "recur-description" msgid "on the 13th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5472 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5472 msgctxt "recur-description" msgid "on the 14th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5476 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5476 msgctxt "recur-description" msgid "on the 15th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480 msgctxt "recur-description" msgid "on the 16th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5484 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5484 msgctxt "recur-description" msgid "on the 17th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5488 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5488 msgctxt "recur-description" msgid "on the 18th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5492 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5492 msgctxt "recur-description" msgid "on the 19th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5496 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5496 msgctxt "recur-description" msgid "on the 20th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5500 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5500 msgctxt "recur-description" msgid "on the 21st day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5504 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5504 msgctxt "recur-description" msgid "on the 22nd day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508 msgctxt "recur-description" msgid "on the 23rd day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5512 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5512 msgctxt "recur-description" msgid "on the 24th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5516 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5516 msgctxt "recur-description" msgid "on the 25th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5520 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5520 msgctxt "recur-description" msgid "on the 26th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524 msgctxt "recur-description" msgid "on the 27th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5528 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5528 msgctxt "recur-description" msgid "on the 28th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5532 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5532 msgctxt "recur-description" msgid "on the 29th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536 msgctxt "recur-description" msgid "on the 30th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5540 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5540 msgctxt "recur-description" msgid "on the 31st day" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5548 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5548 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5551 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5551 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5554 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5554 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5557 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5557 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5560 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5560 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5576 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5576 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5579 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5579 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5582 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5582 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5585 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5585 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5601 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5601 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5604 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5604 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5607 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5607 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5610 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5610 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5626 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5626 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5632 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5632 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5651 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5651 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5657 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5657 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5660 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5660 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5676 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5676 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5679 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5679 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5682 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5682 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5685 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5685 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5701 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5701 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5704 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5704 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5707 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5707 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5739 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5739 #, c-format msgid "every year forever" msgid_plural "every %d years forever" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5745 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5745 #, c-format msgid "Every year forever" msgid_plural "Every %d years forever" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753 #, c-format msgid "every year" msgid_plural "every %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5759 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5759 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -2203,7 +2204,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 3 days for 10 occurrences" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5778 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5778 #, c-format msgid "for one occurrence" msgid_plural "for %d occurrences" @@ -2214,7 +2215,7 @@ #. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like #. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete #. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5814 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5814 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "until %s" @@ -2223,7 +2224,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5820 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5820 msgctxt "recur-description" msgid "forever" msgstr "" @@ -2231,7 +2232,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks", #. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing #. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s %3$s" @@ -2240,7 +2241,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days", #. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence: #. "Every 2 days for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5835 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5835 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s" @@ -2248,7 +2249,7 @@ #. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in #. context "recur-description" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5851 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5851 #, c-format msgid ", with one exception" msgid_plural ", with %d exceptions" @@ -2258,33 +2259,33 @@ #. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description. #. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions. #. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5858 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5858 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s%2$s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5871 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5894 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5871 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5894 msgctxt "recur-description" msgid "The meeting recurs" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5873 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5896 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5873 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5896 msgctxt "recur-description" msgid "The appointment recurs" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5876 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5899 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5876 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5899 msgctxt "recur-description" msgid "The task recurs" msgstr "" #. if (i_cal_component_isa (comp) == I_CAL_VJOURNAL_COMPONENT) -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5878 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5901 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5878 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5901 msgctxt "recur-description" msgid "The memo recurs" msgstr "" @@ -2293,62 +2294,62 @@ #. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and #. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming #. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5885 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5885 #, c-format msgctxt "recur-description-prefix" msgid "%1$s %2$s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:837 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:864 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1025 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1052 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:839 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:866 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1027 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1054 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:841 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:868 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1029 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1056 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "ទាប" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:862 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1050 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "មិន​បាន​កំណត់" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:904 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:308 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1092 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:337 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:913 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:304 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1101 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:333 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:922 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:300 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1110 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:329 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:931 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:296 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1119 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:325 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -2356,21 +2357,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:936 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1124 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2824 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3010 msgid "No Summary" msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2840 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3026 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s) %s" @@ -2379,7 +2380,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, making is something like: #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2845 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3031 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s)" @@ -2388,94 +2389,94 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with an event location, making it something like: #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2850 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3036 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1234 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1579 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1706 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1755 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1163 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1224 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1569 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1696 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1745 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1586 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1594 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1576 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1584 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164 #, c-format msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1180 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1241 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1655 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1713 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1762 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1170 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1231 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1645 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1703 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1752 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:935 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:934 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190 #, c-format msgid "“%s” expects the third argument to be a string" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264 #, c-format msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:919 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1648 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:918 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1638 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:639 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:790 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:812 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1125 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1540 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:639 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:790 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:812 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1115 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1530 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:716 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:716 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -2483,180 +2484,179 @@ "“classification”" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:977 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:992 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1603 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1593 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1664 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1654 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1836 #, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2830 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2888 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2947 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3010 #, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3767 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3776 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3784 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1168 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1230 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4221 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4336 msgid "attachment.dat" msgstr "" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1362 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1362 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "មិន​អាច​បើក​ប្រតិទិន ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1400 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1400 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "មិន​អាច​ធ្វើឲ្យ​ប្រតិទិន​ស្រស់ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1442 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1442 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​ផ្លូវ​វត្ថុ​ប្រតិទិន​បាន​ឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1495 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1495 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​បញ្ជី​វត្ថុ​ប្រតិទិន​បានឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1553 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1553 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​បញ្ជី​ទំនេរ/រវល់​របស់​ប្រតិទិន​បាន​ឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​វត្ថុ​ប្រតិទិន ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1673 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1673 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "មិន​អាច​កែប្រែ​វត្ថុ​ប្រតិទិន ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1752 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1752 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "មិន​អាច​យក​វត្ថុ​ប្រតិទិន​ចេញ​បាន​ឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1839 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1839 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "មិន​អាច​ទទួល​វត្ថុ​ប្រតិទិន​បាន​ឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1883 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1883 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​វត្ថុ​ប្រតិទិន​បាន​ឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1936 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1936 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក uris ឯកសារ​ភ្ជាប់​បាន​ឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1982 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1982 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "មិន​អាច​បោះបង់​កម្មវិធី​រំលឹក​បាន​ឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2024 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2024 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​តំបន់​ពេលវេលា​របស់​ប្រតិទិន​បាន​ឡើយ ៖ " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2065 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2065 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​តំបន់​ពេលវេលា​របស់​ប្រតិទិន​បាន​ឡើយ ៖ " -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:194 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:196 #, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "ការ​ចុះហត្ថលេខា​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​អក្សរ​សម្ងាត់​នេះ​ឡើយ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:207 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:209 #, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​អក្សរ​សម្ងាត់​នេះ​ឡើយ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:223 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:225 #, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "ការ​អ៊ិនគ្រីប​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​អក្សរ​សម្ងាត់​នេះ​ឡើយ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:237 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:239 #, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "ការ​ឌិគ្រីប​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​អក្សរ​សម្ងាត់​នេះ​ឡើយ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:352 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:354 msgid "Signing message" msgstr "ចុះ​ហត្ថលេខាលើ​​សារ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:644 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:647 msgid "Encrypting message" msgstr "​អ៊ិនគ្រីប​សារ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:817 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:822 msgid "Decrypting message" msgstr "​ឌិគ្រីប​សារ" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:199 +#: src/camel/camel-data-cache.c:199 #, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ផ្លូវ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:528 +#: src/camel/camel-data-cache.c:528 msgid "Empty cache file" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:605 +#: src/camel/camel-data-cache.c:605 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "មិន​អាច​យក​ធាតុ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ចេញ ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-db.c:883 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 +#: src/camel/camel-db.c:884 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 #, c-format msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "" @@ -2664,118 +2664,110 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:264 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:266 #, c-format msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1126 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:936 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1233 src/camel/camel-filter-search.c:936 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1180 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1287 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "បាន​ទទួល​ស្ទ្រីម​សារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1404 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1417 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1511 src/camel/camel-filter-driver.c:1524 msgid "Syncing folders" msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​​ថត" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1525 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1632 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​តម្រង ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1536 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1643 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ​តម្រង ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1634 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1741 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត​ស្ពូល​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1646 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1753 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ថត​ស្ពូល​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1674 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1781 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "ទទួលសារ %d (%d%%)" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1683 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1706 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1790 src/camel/camel-filter-driver.c:1813 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "មាន​កំហុស​នៅ​លើ​សារ %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1724 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1853 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1831 src/camel/camel-filter-driver.c:1960 #, c-format msgid "Failed to transfer messages: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1734 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1867 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1841 src/camel/camel-filter-driver.c:1985 msgid "Syncing folder" msgstr "ធ្វើ​សមកាល​កម្ម​ថត" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1739 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1875 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1846 src/camel/camel-filter-driver.c:1993 msgid "Complete" msgstr "បញ្ចប់" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1807 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1914 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "ទទួល​សារ %d នៃ %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1825 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1932 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "មាន​កំហុស​នៅ​ត្រង់​សារ %d នៃ %d" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2032 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2056 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:2149 src/camel/camel-filter-driver.c:2173 #, c-format msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:2163 #, c-format msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2065 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:2182 #, c-format msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:173 +#: src/camel/camel-filter-search.c:173 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​យក​សារ" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:637 +#: src/camel/camel-filter-search.c:637 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ (ទង់ជាតិ​ប្រព័ន្ធ)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:656 +#: src/camel/camel-filter-search.c:656 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ (ស្លាក​អ្នកប្រើ)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1238 +#: src/camel/camel-filter-search.c:1238 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1451 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1462 +#: src/camel/camel-filter-search.c:1451 src/camel/camel-filter-search.c:1462 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ​ការ​ស្វែងរក​តម្រង ៖ %s ៖ %s" @@ -2783,7 +2775,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:171 +#: src/camel/camel-folder.c:171 #, c-format msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2791,7 +2783,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:456 +#: ../src/camel/camel-folder.c:457 #, c-format msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" @@ -2801,7 +2793,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:499 +#: ../src/camel/camel-folder.c:500 #, c-format msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" @@ -2811,26 +2803,26 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:547 +#: ../src/camel/camel-folder.c:548 #, c-format msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1210 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332 +#: src/camel/camel-folder.c:1211 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332 msgid "Moving messages" msgstr "ផ្លាស់ទី​សារ" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1213 +#: src/camel/camel-folder.c:1214 msgid "Copying messages" msgstr "ចម្លង​សារ" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1258 +#: src/camel/camel-folder.c:1259 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2838,7 +2830,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1360 +#: src/camel/camel-folder.c:1361 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2846,7 +2838,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3326 +#: src/camel/camel-folder.c:3374 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2854,7 +2846,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3461 +#: src/camel/camel-folder.c:3509 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "" @@ -2862,7 +2854,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3686 +#: src/camel/camel-folder.c:3734 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "" @@ -2870,45 +2862,42 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3986 +#: src/camel/camel-folder.c:4034 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:930 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:973 +#: src/camel/camel-folder-search.c:930 src/camel/camel-folder-search.c:973 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) ទាមទារ​លទ្ធផល​ប៊ូលីន​តែមួយ" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1011 +#: src/camel/camel-folder-search.c:1011 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង %s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1026 +#: src/camel/camel-folder-search.c:1018 src/camel/camel-folder-search.c:1026 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) ទាមទារ​ខ្សែ​អក្សរ​ប្រភេទ​ដំណូច" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1054 +#: src/camel/camel-folder-search.c:1054 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) រំពឹង​លទ្ធផល​អារេ" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1064 +#: src/camel/camel-folder-search.c:1064 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) ទាមទារ​ឲ្យ​កំណត់​ថត" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2286 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2460 +#: src/camel/camel-folder-search.c:2286 src/camel/camel-folder-search.c:2460 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2917,8 +2906,7 @@ "មិន​អាច​ញែក​កន្សោម​ស្វែងរក​បាន​ឡើយ ៖ %s ៖\n" "%s" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2298 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2472 +#: src/camel/camel-folder-search.c:2298 src/camel/camel-folder-search.c:2472 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2930,29 +2918,29 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1662 +#: src/camel/camel-folder-summary.c:1662 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "" #. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:447 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:623 #, c-format msgid "Output from %s:" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:928 ../src/camel/camel-gpg-context.c:933 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1674 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1179 src/camel/camel-gpg-context.c:1184 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2063 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ gpg ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:933 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1184 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1045 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1296 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -2963,61 +2951,61 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1081 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1332 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ញែក​ពាក្យ​គន្លឹះ gpg userid ។" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1106 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1121 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1357 src/camel/camel-gpg-context.c:1372 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ញែក​សំណើ​ឃ្លា​សម្ងាត់ gpg ។" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1142 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1399 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1146 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1403 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1152 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1409 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1164 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1421 msgid "" "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1195 ../src/camel/camel-net-utils.c:524 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:156 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1452 src/camel/camel-net-utils.c:524 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 +#: src/libedataserver/e-client.c:156 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "បាន​បោះបង់" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1216 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1474 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដោះ​សោ​សម្ងាត់ ៖ បាន​ផ្ដល់​ឃ្លា​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ " "៣ ។" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1229 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1487 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "ចម្លើយ​​តប​ដែល​មិនបាន​​រំពឹង​ទុក​ពី GnuPG ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1346 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1604 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" @@ -3026,208 +3014,209 @@ #. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; #. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1359 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1625 #, c-format msgid "" "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " "the %s doesn’t have imported public key for this recipient." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2185 ../src/camel/camel-smime-context.c:869 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2587 src/camel/camel-smime-context.c:1041 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ទិន្នន័យ​ចុះហត្ថលេខា​បាន​ទេ ៖ " -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2236 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2475 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2614 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2791 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2638 src/camel/camel-gpg-context.c:2877 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3018 src/camel/camel-gpg-context.c:3195 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3550 src/camel/camel-gpg-context.c:3637 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3930 src/camel/camel-gpg-context.c:4028 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:4113 src/camel/camel-gpg-context.c:4180 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ gpg ។" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2343 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2351 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2359 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2379 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1000 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1014 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1026 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2745 src/camel/camel-gpg-context.c:2753 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2761 src/camel/camel-gpg-context.c:2781 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1172 src/camel/camel-smime-context.c:1186 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1198 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" "មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា​លើ​សារ​បាន​ទេ ៖ ទ្រង់ទ្រាយ​សារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2425 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2827 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា​លើ​សារ​បាន​ទេ ៖ " -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2573 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2976 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​បាន​ទេ ៖ " -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2654 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3058 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "វា​គឺជា​ផ្នែក​នៃ​សារ​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​តាម​បែប​ឌីជីថល" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2714 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2723 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2746 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3118 src/camel/camel-gpg-context.c:3127 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3150 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "មិន​អាច​ឌិគ្រីប​សារ ៖ ទ្រង់ទ្រាយ​សារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2734 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3138 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ឌិគ្រីប​ផ្នែក MIME ៖ កំហុស​ពិធីការ" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2806 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3210 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2843 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3247 #, c-format msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2845 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1550 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:3249 src/camel/camel-smime-context.c:1724 msgid "Encrypted content" msgstr "មាតិកា​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប" -#: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167 +#: src/camel/camel-junk-filter.c:167 msgid "Synchronizing junk database" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-lock.c:111 +#: src/camel/camel-lock.c:111 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​សោ​សម្រាប់ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-lock.c:154 +#: src/camel/camel-lock.c:154 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "អស់​ពេល​ក្នុង​ការ​ព្យាយាម​យក​ឯកសារសោ​នៅ​លើ %s ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេលក្រោយ " "។" -#: ../src/camel/camel-lock.c:221 +#: src/camel/camel-lock.c:221 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​ឯកសារ​សោ​ដោយ​ប្រើ fcntl(2) ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-lock.c:293 +#: src/camel/camel-lock.c:293 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​ឯកសារ​សោ​​ដោយ​ប្រើ​ flock(2) ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-lock-client.c:105 +#: src/camel/camel-lock-client.c:105 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "មិន​អាច​ស្ថាបនា​ច្រក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ចាក់សោ​បាន​ទេ ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-lock-client.c:129 +#: src/camel/camel-lock-client.c:129 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​កម្មវិធី​ជំនួយ​ចាក់សោ​ដោយ​ខ្លួន​ឯង​បាន​ទេ ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 +#: src/camel/camel-lock-client.c:216 src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 +#: src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format msgid "Could not lock “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:99 +#: src/camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​អ៊ីមែល %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:119 +#: src/camel/camel-movemail.c:119 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យមើល​ឯកសារ​អ៊ីមែល %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:134 +#: src/camel/camel-movemail.c:134 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​អ៊ីមែល​បណ្ដោះអាសន្ន %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:164 +#: src/camel/camel-movemail.c:164 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រក្សាទុក​អ៊ីមែល​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:198 +#: src/camel/camel-movemail.c:198 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ច្រក ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:212 +#: src/camel/camel-movemail.c:212 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ខ្លួនឯង ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:250 +#: src/camel/camel-movemail.c:250 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "កម្មវិធី Movemail បាន​បរាជ័យ ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:251 +#: src/camel/camel-movemail.c:251 msgid "(Unknown error)" msgstr "(មិន​ស្គាល់​កំហុស)" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:278 +#: src/camel/camel-movemail.c:278 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​ឯកសារអ៊ីមែល ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:291 +#: src/camel/camel-movemail.c:291 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឯកសារ​អ៊ីមែល​បណ្ដោះអាសន្ន ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573 +#: src/camel/camel-movemail.c:499 src/camel/camel-movemail.c:573 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ចម្លង​ឯកសារ​អ៊ីមែល​បណ្ដោះអាសន្ន ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:273 -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:426 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:273 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:426 #, c-format msgid "No content available" msgstr "គ្មាន​មាតិកា" -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:281 -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:434 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:281 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:434 #, c-format msgid "No signature available" msgstr "គ្មាន​ហត្ថលេខា" -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:798 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:798 #, c-format msgid "parse error" msgstr "កំហុស​ញែក" -#: ../src/camel/camel-net-utils.c:716 +#: src/camel/camel-net-utils.c:716 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "ដោះស្រាយ ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-net-utils.c:741 +#: src/camel/camel-net-utils.c:741 msgid "Host lookup failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រកមើល​ម៉ាស៊ីន" -#: ../src/camel/camel-net-utils.c:747 +#: src/camel/camel-net-utils.c:747 #, c-format msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-net-utils.c:751 +#: src/camel/camel-net-utils.c:751 #, c-format msgid "Host lookup “%s” failed: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-network-service.c:1130 +#: src/camel/camel-network-service.c:1130 #, c-format msgid "Checking reachability of account “%s”" msgstr "" @@ -3235,7 +3224,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:175 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:175 #, c-format msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "" @@ -3243,7 +3232,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:260 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:260 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "" @@ -3251,7 +3240,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:336 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:336 #, c-format msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "" @@ -3261,61 +3250,61 @@ #. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:430 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:430 #, c-format msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:484 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:484 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-offline-store.c:326 +#: src/camel/camel-offline-store.c:326 #, c-format msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:90 +#: src/camel/camel-provider.c:90 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​អ៊ីមែល​សម្រាប់​ថត​និម្មិត" -#: ../src/camel/camel-provider.c:92 +#: src/camel/camel-provider.c:92 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "សម្រាប់​ការ​អាន​អ៊ីមែល​ជា​សំណួរ​នៃ​ការ​កំណត់​ថត​ផ្សេងទៀត" -#: ../src/camel/camel-provider.c:335 +#: src/camel/camel-provider.c:335 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" "មិន​អាច​ផ្ទុក %s ៖ " "ការ​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​នេះ​ទេ ។" -#: ../src/camel/camel-provider.c:344 +#: src/camel/camel-provider.c:344 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-provider.c:353 +#: src/camel/camel-provider.c:353 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក %s ។ គ្មាន​កូដ​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ក្នុង​ម៉ូឌុល ។" -#: ../src/camel/camel-provider.c:499 ../src/camel/camel-session.c:430 +#: src/camel/camel-provider.c:499 src/camel/camel-session.c:430 #, c-format msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "អនាមិក" -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "" "ជម្រើស​នេះ​នឹង​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដោយ​ប្រើ​ការ​ចូល​អនាមិក ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70 #, c-format msgid "Authentication failed." msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​បាន​បរាជ័យ ។" @@ -3323,7 +3312,7 @@ #. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505 #. In this case the user set to use an email address as the trace information, #. but the provided value is not a valid email address. -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:84 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:84 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" @@ -3335,7 +3324,7 @@ #. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505 #. In this case the user set to use an opaque trace information, #. but the provided value looks like an email address. -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:101 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:101 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" @@ -3344,15 +3333,15 @@ "ព័ត៌មាន​តាមដាន​ភាព​ស្រអាប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖\n" "%s" -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 ../src/libedataserver/e-client.c:135 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 src/libedataserver/e-client.c:135 msgid "Invalid argument" msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:39 +#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:39 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." @@ -3360,11 +3349,11 @@ "ជម្រើស​នេះ​នឹង​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់ CRAM-MD5 " "ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ប្រសិនបើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គាំទ្រ​វា ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:52 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:52 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -3372,61 +3361,61 @@ "ជម្រើស​នេះ​នឹង​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់ DIGEST-" "MD5 ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ប្រសិនបើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គាំទ្រ​វា ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:848 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:848 #, c-format msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "ការ​សាកល្បង​ម៉ាស៊ីន​ប្រើ​វែង​ពេក (>2048 octets)" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 #, c-format msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "ការ​សាកល្បង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​​ត្រឹមត្រូវ\n" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:867 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:867 #, c-format msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:900 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:900 #, c-format msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "ចម្លើយ​តប​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​មាន​ទិន្នន័យ​អនុញ្ញាត" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:921 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:921 #, c-format msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "ចម្លើយ​តប​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មាន​ទិន្នន័យ​អនុញ្ញាត​មិន​ពេញលេញ" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:934 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:934 #, c-format msgid "Server response does not match" msgstr "ចម្លើយ​តប​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​ផ្គូផ្គង" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:88 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:88 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:90 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:90 msgid "" "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" "ជម្រើស​នេះ​នឹង​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដោយ​ប្រើការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹម" "ត្រូវ Kerberos 5 ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:151 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:151 #, c-format msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)" msgstr "" #. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message, #. the second '%s' is replaced with additional error information. -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:174 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:246 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:174 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:246 #, c-format msgctxt "gssapi_error" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." @@ -3434,12 +3423,12 @@ "យន្តការ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​លិខិត​សម្គាល់​ដែល​បាន​ផ្ដល់ " "ឬ​មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួលស្គាល់​ដោយ​ការ​ប្រតិបត្តិ​ទេ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:201 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:201 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "" "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ target_name ដែល​បាន​ផ្ដល់​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:204 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:204 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." @@ -3447,7 +3436,7 @@ "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ target_name ដែល​បាន​ផ្ដល់​មាន​ប្រភេទ​ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ " "ឬ​ឈ្មោះ​ដែល​គ្មាន​ការ​គាំទ្រ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." @@ -3456,7 +3445,7 @@ "មាន​ឆានែល​ផ្សេងគ្នា​ដែល​បាន​ចង​ទៅ​ឆានែល​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​តាមរយៈ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ " "input_chan_bindings ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:213 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:213 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." @@ -3464,7 +3453,7 @@ "input_token មាន​ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ " "ឬ​ហត្ថលេខា​ដែល​មិន​អាច​​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:217 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:217 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." @@ -3472,41 +3461,41 @@ "លិខិត​សម្គាល់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ការ​ចាប់ផ្ដើម​បរិបទ " "ឬ​ការ​ដោះស្រាយ​​លិខិត​សម្គាល់​មិន​បាន​យោង​ទៅកាន់​លិខិត​សម្គាល់​ណាមួយ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:222 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:222 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "" "ការ​ដោះស្រាយ​បរិបទ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​យោង​ទៅកាន់​បរិបទ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:225 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:225 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ពិនិត្យមើល​ភាព​ត្រូវ​គ្នា​ដែល​បាន​អនុវត្ត​នៅ​លើ " "input_token ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:228 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:228 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ពិនិត្យមើល​ភាព​ត្រូវ​គ្នា​ដែល​បាន​អនុវត្ត​នៅ​លើ​​លិខិត​​" "សម្គាល់ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:231 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:231 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "លិខិត​សម្គាល់​ដែល​មាន​ការ​យោង​បាន​ផុត​កំណត់ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441 -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:864 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "" "ចម្លើយ​តប​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ" " ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:288 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:288 msgid "Could not get session bus:" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:322 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:322 #, c-format msgid "" "Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command " @@ -3514,30 +3503,30 @@ "Kerberos account there. Reported error was: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:520 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:520 #, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "មិន​គាំទ្រ​ស្រទាប់​សុវត្ថិភាព ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:31 +#: src/camel/camel-sasl-login.c:31 msgid "Login" msgstr "ចូល" -#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:33 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:37 +#: src/camel/camel-sasl-login.c:33 src/camel/camel-sasl-plain.c:37 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" "ជម្រើស​នេះ​នឹង​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​សាមញ្ញ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:101 +#: src/camel/camel-sasl-login.c:101 #, c-format msgid "Unknown authentication state." msgstr "មិន​ស្គាល់​ស្ថានភាព​នៃ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:40 +#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:40 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" -#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:42 +#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:42 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." @@ -3545,402 +3534,394 @@ "ជម្រើស​នេះ​នឹង​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​វីនដូ​ដោយ​ប្រ" "ើការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ NTLM / ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ។" -#: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:35 +#: src/camel/camel-sasl-plain.c:35 msgid "PLAIN" msgstr "ធម្មតា" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP មុន SMTP" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "" "ជម្រើស​នេះ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ធ្វើ​ការ​តភ្ជាប់ POP មុន​នឹង​ប៉ុនប៉ង​តភ្ជាប់ SMTP" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:77 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:77 msgid "POP Source UID" msgstr "POP Source UID" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:91 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:91 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "" "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ POP មុន SMTP " "ដោយ​ប្រើ​ការ​បញ្ជូន​ដែល​មិន​ស្គាល់" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" msgstr "ប៉ុនប៉ង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ POP មុន SMTP ដោយ​ប្រើ​សេវា %s" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 msgid "OAuth2" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 msgid "OAuth2 (Google)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google " "server" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 msgid "OAuth2 (Outlook)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com " "server" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23 msgid "OAuth2 (Yahoo!)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! " "server" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-search-private.c:114 +#: src/camel/camel-search-private.c:114 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​ចងក្រង​កន្សោម​ធម្មតា ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/camel-session.c:439 +#: src/camel/camel-session.c:439 #, c-format msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-session.c:508 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3249 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#: src/camel/camel-session.c:508 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3257 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "គ្មាន​ការ​គាំទ្រ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ %s" -#: ../src/camel/camel-session.c:523 +#: src/camel/camel-session.c:523 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ %s" -#: ../src/camel/camel-session.c:592 +#: src/camel/camel-session.c:592 msgid "Forwarding messages is not supported" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:343 +#: src/camel/camel-smime-context.c:353 #, c-format msgid "Cannot find certificate for “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:371 +#: src/camel/camel-smime-context.c:381 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​សារ CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:376 +#: src/camel/camel-smime-context.c:386 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ទិន្នន័យ​ CMS ដែល​បាន​ចុះហត្ថលេខា" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:382 +#: src/camel/camel-smime-context.c:392 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទិន្នន័យ CMS ដែល​បាន​ចុះហត្ថលេខា​ទេ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:389 +#: src/camel/camel-smime-context.c:399 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទិន្នន័យ CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:395 +#: src/camel/camel-smime-context.c:405 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ព័ត៌មាន​អំពី​កម្មវិធី​ចុះហត្ថលេខាលើ​ CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:401 +#: src/camel/camel-smime-context.c:411 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ខ្សែស្រឡាយ​វិញ្ញាបនបត្រ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:407 +#: src/camel/camel-smime-context.c:417 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ពេលវេលា​ចុះ​ហត្ថលេខា​លើ CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:431 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:446 +#: src/camel/camel-smime-context.c:441 src/camel/camel-smime-context.c:456 #, c-format msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:453 +#: src/camel/camel-smime-context.c:463 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​គុណ​លក្ខណៈ SMIMEEncKeyPrefs" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:458 +#: src/camel/camel-smime-context.c:468 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​គុណ​លក្ខណៈ MS SMIMEEncKeyPrefs" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:463 +#: src/camel/camel-smime-context.c:473 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​វិញ្ញាបនបត្រ​អ៊ិនគ្រីប" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:469 +#: src/camel/camel-smime-context.c:479 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ព័ត៌មាន​អំពី​កម្មវិធី​ចុះហត្ថលេខា​លើ CMS" #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:502 +#: src/camel/camel-smime-context.c:515 msgid "Unverified" msgstr "មិនបាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:504 +#: src/camel/camel-smime-context.c:518 msgid "Good signature" msgstr "ហត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:506 +#: src/camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Bad signature" msgstr "ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:508 +#: src/camel/camel-smime-context.c:522 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "មាតិកា​ត្រូវ​បាន​បន្លំ ឬ​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ក្នុង​ពេល​ឆ្លងកាត់" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:510 +#: src/camel/camel-smime-context.c:525 msgid "Signing certificate not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:512 +#: src/camel/camel-smime-context.c:528 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "មិន​ទុកចិត្ត​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:514 +#: src/camel/camel-smime-context.c:530 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់​ក្បួន​ដោះស្រាយ​ហត្ថលេខា" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:516 +#: src/camel/camel-smime-context.c:532 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ​ហត្ថលេខា​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:518 +#: src/camel/camel-smime-context.c:534 msgid "Malformed signature" msgstr "ហត្ថលេខា​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:520 +#: src/camel/camel-smime-context.c:536 msgid "Processing error" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំណើរការ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:565 +#: src/camel/camel-smime-context.c:700 msgid "No signed data in signature" msgstr "គ្មាន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ចុះហត្ថលេខា​ក្នុង​ហត្ថលេខា" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:570 +#: src/camel/camel-smime-context.c:705 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "បាត់ Digests ពី​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​រៀបចំ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:583 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:594 +#: src/camel/camel-smime-context.c:718 src/camel/camel-smime-context.c:729 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "មិន​អាច​គណនា digests" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:601 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:605 +#: src/camel/camel-smime-context.c:736 src/camel/camel-smime-context.c:740 msgid "Cannot set message digests" msgstr "មិន​អាច​កំណត់ digests សារ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:615 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:620 +#: src/camel/camel-smime-context.c:750 src/camel/camel-smime-context.c:755 msgid "Certificate import failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​នាំចូល​វិញ្ញាបនបត្រ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:630 +#: src/camel/camel-smime-context.c:765 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "" "វិញ្ញាបនបត្រ​គ្រាន់តែ​ជា​សារ មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​វិញ្ញាបនបត្រ​ទាំងនេះ​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633 +#: src/camel/camel-smime-context.c:768 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "" "វិញ្ញាបនបត្រ​គ្រាន់តែ​ជា​សារ វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រូវ​បាន​នាំចូល និង​ផ្ទៀងផ្ទាត់" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:637 +#: src/camel/camel-smime-context.c:772 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្រង​អត្ថបទ​ហត្ថលេខា​ទេ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:656 +#: src/camel/camel-smime-context.c:831 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "កម្មវិធី​ចុះហត្ថលេខា ៖ %s <%s> ៖ %s\n" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:881 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1407 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1053 src/camel/camel-smime-context.c:1581 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​បរិបទ​អ៊ិនកូឌ័រ​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:887 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1059 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បន្ថែម​ទិន្នន័យ​ទៅកាន់​អ៊ិនកូឌ័រ CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:892 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1424 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1064 src/camel/camel-smime-context.c:1598 msgid "Failed to encode data" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អ៊ិនកូដ​ទិន្នន័យ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1045 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1525 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1217 src/camel/camel-smime-context.c:1699 msgid "Decoder failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ឌិកូឌ័រ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1301 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1475 #, c-format msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1341 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1515 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ក្បួន​ដោះស្រាយ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ជា​ក្រុម​ទូទៅ​នោះ​ទេ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1349 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1523 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "មិន​អាច​បម្រុងទុក​រន្ធ​សម្រាប់​សោ​អ៊ិនគ្រីប​ជា​ក្រុម​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1360 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1534 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​សារ CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1366 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1540 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ទិន្នន័យ CMS ដែល​បាន​​រៀបចំ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1372 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1546 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទិន្នន័យ CMS ដែល​បាន​រៀបចំ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1378 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1552 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "មិន​អាច​ភ្ជាប់​វត្ថុ​ទិន្នន័យ CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1561 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ព័ត៌មាន​អំពី​អ្នកទទួល CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1392 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1566 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ព័ត៌មាន​អំពី​អ្នកទទួល CMS" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1418 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1592 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បន្ថែម​ទិន្នន័យ​ទៅ​អ៊ិនកូឌ័រ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1532 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1706 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "ឌិគ្រីប S/MIME ៖ រក​មិន​ឃើញ​មាតិកា​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​ទេ" -#: ../src/camel/camel-store.c:1413 +#: src/camel/camel-store.c:1413 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:1710 +#: src/camel/camel-store.c:1710 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:1738 ../src/camel/camel-store.c:1783 -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: src/camel/camel-store.c:1738 src/camel/camel-store.c:1783 +#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "ធុងសំរាម" -#: ../src/camel/camel-store.c:1752 ../src/camel/camel-store.c:1800 -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: src/camel/camel-store.c:1752 src/camel/camel-store.c:1800 +#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "ឥត​បាន​ការ" -#: ../src/camel/camel-store.c:2405 +#: src/camel/camel-store.c:2405 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត ៖ %s ៖ មាន​ថត​នេះ​រួច​ហើយ" -#: ../src/camel/camel-store.c:2412 +#: src/camel/camel-store.c:2412 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:2590 ../src/camel/camel-vee-store.c:426 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 +#: src/camel/camel-store.c:2590 src/camel/camel-vee-store.c:426 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "មិន​អាច​លុប​ថត ៖ %s ៖ ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/camel-store.c:2781 ../src/camel/camel-vee-store.c:477 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 +#: src/camel/camel-store.c:2781 src/camel/camel-vee-store.c:477 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ថត ៖ %s ៖ ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/camel-stream.c:167 +#: src/camel/camel-stream.c:167 msgid "Cannot write with no base stream" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-stream.c:287 ../src/camel/camel-stream.c:338 +#: src/camel/camel-stream.c:287 src/camel/camel-stream.c:338 #, c-format msgid "Stream type “%s” is not seekable" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-stream-filter.c:339 +#: src/camel/camel-stream-filter.c:339 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" msgstr "" "មាន​​តែ​ការ​កំណត់​ទៅជា​លំនាំដើម​ឡើងវិញ​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ " "CamelStreamFilter" -#: ../src/camel/camel-stream-null.c:89 +#: src/camel/camel-stream-null.c:89 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" msgstr "" "មាន​តែ​ការ​កំណត់​ជា​លំនាំដើម​វិញ​ប៉ុណ្ណោះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ជាមួយ " "CamelHttpStream" -#: ../src/camel/camel-stream-process.c:282 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: src/camel/camel-stream-process.c:282 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "បោះបង់​ការ​តភ្ជាប់" -#: ../src/camel/camel-stream-process.c:287 +#: src/camel/camel-stream-process.c:287 #, c-format msgid "Could not connect with command “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 +#: src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format msgid "Subscribing to folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 +#: src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-url.c:325 +#: src/camel/camel-url.c:325 #, c-format msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1283 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1419 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1296 src/camel/camel-vee-folder.c:1432 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "មិន​អាច​ចម្លង ឬ​ផ្លាស់ទី​សារ​ទៅ​ក្នុង​ថត​និម្មិត​បាន​ទេ" @@ -3949,104 +3930,104 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1320 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1333 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1395 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1408 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1585 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1598 #, c-format msgid "Updating search folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1643 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1656 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "" #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown #. * all messages not belonging into any other configured search folder -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:34 +#: src/camel/camel-vee-store.c:34 msgid "Unmatched" msgstr "មិន​ផ្គូផ្គង" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:452 +#: src/camel/camel-vee-store.c:452 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "មិន​អាច​លុប​ថត ៖ %s ៖ គ្មាន​ថត​ដូច្នេះ​ទេ" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:487 +#: src/camel/camel-vee-store.c:487 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ថត ៖ %s ៖ គ្មាន​ថត​ដូច្នេះ​ទេ" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:556 +#: src/camel/camel-vee-store.c:556 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1112 +#: src/camel/camel-vee-store.c:1112 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 +#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​សារ​ទៅ​ថត​ធុងសំរាម​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 +#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​សារ​ទៅ​ថត​ឥត​បាន​ការ​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:979 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:979 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3423 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2311 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:916 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1130 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1124 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:547 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3429 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2311 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:916 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1130 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1124 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:551 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "អ្នក​ត្រូវតែ​ធ្វើការ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ដើម្បី​បញ្ចប់​ប្រតិបត្តិការ​នេះ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1611 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1707 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1611 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1707 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1638 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1638 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1741 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1741 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1809 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1809 msgid "Unable to move messages to Inbox" msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:765 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:780 #, c-format msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -4055,26 +4036,26 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1032 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1047 #, c-format msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1124 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1139 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1136 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1151 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1251 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1278 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​សេចក្ដី​សង្ខេប​អំពី​ថត​សម្រាប់ %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1290 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់ %s ៖ " @@ -4082,34 +4063,34 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1463 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1490 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "ស្ទ្រីម​ប្រភព​មិន​បាន​ត្រឡប់​ទិន្នន័យ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 msgid "Checking for New Mail" msgstr "រកមើល​មើល​អ៊ីមែល​ថ្មី" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "រកមើល​សារ​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ថត​ទាំងអស់" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" msgstr "រកមើល​សារ​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ថត​ដែល​បាន​ជាវ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" msgstr "" "ប្រើ​ការ​ធ្វើ​សមកាល​កម្ម​ឡើងវិញ​បែប​រហ័ស ប្រសិនបើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គាំទ្រ​វា" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "ស្ដាប់​ការ​ជូនដំណឹង​អំពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" @@ -4117,365 +4098,365 @@ msgid "Connection to Server" msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 msgid "Enable full folder update on _metered network" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "Send client I_D to the server" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Folders" msgstr "ថត" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "បង្ហាញ​តែ​ថត​ដែល​បាន​ជាវ​ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "បដិសេធ​ namespace របស់​ថត​ដែល​ផ្ដល់​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 msgid "Namespace:" msgstr "Namespace ៖" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "" "អនុវត្ត​តម្រង​ទៅ​នឹង​សារ​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ទទួល​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នេះ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:103 msgid "Default IMAP port" msgstr "ច្រក IMAP លំនាំដើម" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104 msgid "IMAP over TLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:111 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:93 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "សម្រាប់​អាន និង​រក្សាទុក​អ៊ីមែល​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP ។" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1158 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3456 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3052 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3139 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3462 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3071 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP %s " "ជា​របៀប​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS មិន​​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3128 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP %s " "ជា​របៀប​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ៖ " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3244 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP %s មិន​គាំទ្រ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3262 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3270 #, c-format msgid "" "Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change " "encryption to STARTTLS or TLS for account “%s”." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3283 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3284 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3292 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 msgid "Authentication password not available" msgstr "មិន​មាន​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3309 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3302 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3315 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3381 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3387 msgid "Failed to issue ID" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3483 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3489 msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3505 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3511 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3523 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3529 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3560 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3566 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4039 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4046 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4139 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4147 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4405 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4414 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​សារ​ដែល​មាន​លេខ​សម្គាល់​ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4415 msgid "No such message available." msgstr "គ្មាន​សារ​ដូច្នេះ​ទេ ។" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4455 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4519 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4464 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4489 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4528 msgid "Error fetching message" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4497 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5270 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4506 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5279 msgid "Error performing NOOP" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4512 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4521 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4552 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4790 msgid "Error moving messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4790 msgid "Error copying messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5060 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5069 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5090 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ស្ពូល ៖ " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5167 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5176 msgid "Error appending message" msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5423 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5447 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5427 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5451 msgid "Error scanning changes" msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5448 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5474 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5476 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5501 msgid "Error fetching message info" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5618 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5685 msgid "Error running STATUS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6198 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6253 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6317 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6289 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6344 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6427 msgid "Error syncing changes" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6211 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6263 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6336 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6477 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6302 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6354 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6446 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6587 msgid "Error expunging message" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6559 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6669 msgid "Error fetching folders" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6677 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6624 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6734 msgid "Error creating folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6674 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6784 msgid "Error deleting folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6720 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6830 msgid "Error renaming folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6752 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6862 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6788 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6898 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6828 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6938 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6840 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6950 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6905 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7015 msgid "Search failed" msgstr "" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7033 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7143 msgid "Error running IDLE" msgstr "" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:349 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397 msgid "Inbox" msgstr "ប្រអប់​ទទួល" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:956 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:958 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:959 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:961 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP សម្រាប់ %s នៅ​លើ %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1050 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1052 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1067 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 msgid "Password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1071 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "ជម្រើស​នេះ​នឹង​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP " "ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​អត្ថបទ​ធម្មតា ។" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1154 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1155 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "គ្មាន​ថត​ដូចនេះ​ %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1621 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1639 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1888 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2083 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1909 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2104 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2372 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2394 #, c-format msgid "" "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" @@ -4486,97 +4467,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2767 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2789 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2768 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2790 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2791 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2772 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2794 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2797 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2800 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2801 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2780 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2802 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2781 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2803 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2806 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2807 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2786 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2808 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2787 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2809 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2788 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2810 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2789 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2811 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2792 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2814 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2793 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2815 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2794 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2816 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2795 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2817 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "" @@ -4585,7 +4566,7 @@ #. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced #. * with a relative path under $HOME, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:186 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:186 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" @@ -4599,8 +4580,8 @@ #. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced #. * with a relative path under /var/mail, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:196 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:196 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "ប្រអប់សំបុត្រ ៖ %s (%s)" @@ -4609,19 +4590,19 @@ #. * The first %s is replaced with a folder's full path, #. * the second %s is replaced with a protocol name, like #. * mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 msgid "_Index message body data" msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with a message ID, #. * the second %s is replaced with the folder path, #. * the third %s is replaced with a detailed error string -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:744 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:744 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -4630,27 +4611,27 @@ "មិន​អាច​យក​សារ %s ពី​ថត %s\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "MH-format mail directories" msgstr "ថត​អ៊ីមែល​ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា MH" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "សម្រាប់​រក្សាទុក​អ៊ីមែល​មូលដ្ឋាន​នៅ​ក្នុង​ថត​អ៊ីមែល​ដូច MH ។" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 msgid "Apply _filters to new messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 msgid "Local delivery" msgstr "ការ​បញ្ជូន​ជាមូលដ្ឋាន" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." @@ -4658,33 +4639,33 @@ "សម្រាប់​ទៅ​យក (ផ្លាស់ទី) អ៊ីមែល​មូលដ្ឋាន​ពី​ស្ពូល​ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា mbox " "ស្តង់ដារ​ទៅ​ក្នុង​ថត​ដែល​គ្រប់គ្រង​ដោយ Evolution ។" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "ថត​អ៊ីមែល​ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា Maildir" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "សម្រាប់​រក្សាទុក​អ៊ីមែល​មូលដ្ឋាន​នៅ​ក្នុង​ថត maildir ។" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 msgid "_Listen for change notifications" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "រក្សាទុក​បឋមកថា​ស្ថានភាព​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ Elm/Pine/Mutt" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "ឯកសារ​ស្ពូល mbox យូនីក​ស្តង់ដារ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -4694,528 +4675,528 @@ "វា​ក៏​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ សម្រាប់​អាន​មែកធាង​នៃ​ថត​រចនាប័ទ្ម Elm, Pine ឬ " "Mutt ផងដែរ ។" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "ថត​ស្ពូល mbox យូនីក​ស្តង់ដារ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:82 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:82 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ថត %s ទៅជា %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:164 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:164 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "ឯកសារ​អ៊ីមែល​មូលដ្ឋាន %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:207 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:207 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "ការ​រក្សាទុក​ជា root %s មិន​មែន​ជា​ផ្លូវ​ពេញលេញ​ទេ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:216 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:216 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "ការ​រក្សាទុក​ជា root %s មិន​មែន​ជា​ថត​ធម្មតា​ទេ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:228 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:238 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:380 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:228 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:380 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "មិន​អាច​យក​ថត ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:275 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:275 #, c-format msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "ការ​រក្សាទុក​ជា​មូលដ្ឋាន​មិន​មាន​ប្រអប់​ទទួល​ទេ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:440 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:440 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 #, c-format msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:468 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:468 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:581 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:581 #, c-format msgid "Could not rename “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 msgid "No such message" msgstr "គ្មាន​សារ​ដូច្នេះ​ទេ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:240 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:240 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ខាង​ចុង​សារ​​ទៅ​ថត​ maildir បាន​ទេ ៖ %s ៖ " -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:287 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:287 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "មិន​អាច​យក​សារ %s ពី​ថត %s ៖ " -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:372 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:372 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទេរ​ឯកសារ​ទៅកាន់​ថត​ទិសដៅ​បាន​ទេ ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:126 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:126 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format msgid "Cannot create folder containing “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "មាន​ថត %s នេះ​រួចហើយ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:292 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:410 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:292 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:410 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:309 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:309 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:373 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:413 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:373 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:413 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format msgid "Could not delete folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 msgid "not a maildir directory" msgstr "មិន​មែន​ជា​ថត maildir" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:494 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:636 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:494 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:636 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ផ្លូវ​ថត maildir ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:627 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:627 msgid "Checking folder consistency" msgstr "ពិនិត្យមើល​ភាព​ត្រូវ​គ្នា​នឹងថត" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:749 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:749 msgid "Checking for new messages" msgstr "រកមើល​សារ​ថ្មី" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:853 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:853 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 msgid "Storing folder" msgstr "រក្សាទុក​ថត" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "មិន​អាច​បើក​ប្រអប់​សំបុត្រ​បាន​ទេ ៖ %s ៖ " -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​សារ​ខាងចុង​ទៅ​ឯកសារ mbox បានទេ ៖ %s ៖ " -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "ថត​ទំនងជា​ខូច ។" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ការ​ចាក់​សោ​ថត​នៅ​លើ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត​តាម​ឈ្មោះ​នេះ​បាន​ទេ ។" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603 #, c-format msgid "Cannot create directory “%s”: %s." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617 msgid "Folder already exists" msgstr "មាន​ថត​នេះ​រួចហើយ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699 #, c-format msgid "" "Could not delete folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format msgid "“%s” is not a regular file." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689 #, c-format msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813 #, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "ឈ្មោះ​ថត​ថ្មី​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829 #, c-format msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:382 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:382 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យមើល​ថត ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ប្រអប់​សំបុត្រ​បណ្ដោះអាសន្ន​បាន​ទេ ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បិទ​ថត​ប្រភព %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "មិន​អាច​បិទ​ថត​បណ្ដោះអាសន្ន ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ថត ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ថត ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:808 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:808 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " "it.)" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:818 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1092 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:818 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1092 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" "សេចក្ដី​សង្ខេប និង​ថត​មិន​ផ្គូផ្គង​គ្នា " "ទោះបីជា​បាន​ធ្វើ​សមកាល​កម្ម​រួចហើយ​ក៏ដោយ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ចូល​ប្រអប់​សំបុត្រ​បណ្ដោះ​អាសន្ន ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ចូល​ប្រអប់​សំបុត្រ​បណ្ដោះអាសន្ន ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​សារ​ខាង​ចុង​ទៅ​ថត mh បាន​ឡើយ ៖ %s ៖ " -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format msgid "Could not create folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:232 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:232 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ផ្លូវ​ថត MH ៖ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98 #, c-format msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 #, c-format msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "ឯកសារ​អ៊ីមែល​ស្ពូល %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "មែកធាង​ថត​ស្ពូល %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436 msgid "Invalid spool" msgstr "ស្ពូល​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485 #, c-format msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498 #, c-format msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504 #, c-format msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512 #, c-format msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525 #, c-format msgid "“%s” is not a mailbox file." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "ការ​រក្សាទុក​មិន​គាំទ្រ​ប្រអប់​ទទួល​ទេ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "មិន​អាច​លុប​ថត​ស្ពូល​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ថត​​ស្ពូល​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779 msgid "Refreshing spool folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, c-format msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​សមកាល​កម្ម​ថតបណ្ដោះអាសន្ន​បាន​ឡើយ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 #, c-format msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​សមកាល​កម្ម​ថត​ស្ពូល​បាន​ឡើយ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, c-format msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:212 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:212 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ៖ UID ស្ថិត​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:280 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:285 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1086 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:280 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:285 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1086 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "មិន​អាច​យក​សារ %s ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:663 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:663 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "មិន​អាច​យក​សារ %s ៖ " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:421 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:427 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:421 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:427 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រកាស ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:479 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:479 msgid "Posting failed: " msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រកាស​ ៖ " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:652 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:652 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "បច្ចុប្បន្ន មិន​មាន​សារ​ដូចនេះ​ទេ ។" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:761 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:761 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 msgid "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "បង្ហាញ​ថត​ជា​ចំណារ​ពន្យល់​ខ្លីៗ (ឧ c.o.linux ជាជាង comp.os.linux)" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "នៅ​ក្នុង subscription _dialog បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ថត​ដែល​ទាក់ទង​គ្នា" #. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 #, c-format msgid "Download only up to %s latest messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "ច្រក NNTP លំនាំដើម" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី USENET" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "នេះ​គឺជា​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​ការ​អាន​ពី​វេទិកា​ព័ត៌មាន " "និង​ប្រកាស​ទៅ​វេទិកា​ព័ត៌មាន USENET ។" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -5223,37 +5204,37 @@ "ជម្រើស​នេះ​នឹង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NNTP " "ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ជា​អត្ថបទ​ធម្មតា ។" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:376 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:376 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "មិន​អាច​អាន​ការ​ស្វាគមន៍​ពី %s ៖ " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NNTP %s បាន​ត្រឡប់​លេខ​កំហុស %d ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407 #, c-format msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:418 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:418 #, c-format msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:438 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:438 #, c-format msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:509 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:509 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "ព័ត៌មាន USENET តាម​រយៈ %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -5264,26 +5245,26 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "អ្នក​មិន​អាច​បង្កើត​ថត​នៅ​កន្លែង​ដែល​ប្រមូល​ផ្ដុំ​ព័ត៌មាន ៖ ជាវ​ជំនួស​វិញ ។" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1376 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1376 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "" "អ្នក​មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ថត​នៅ​កន្លែង​ដែល​ប្រមូល​ផ្ដុំ​ព័ត៌មាន​បាន​ទេ ។" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1399 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1399 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "អ្នក​មិន​អាច​យក​ថត​នៅ​ក្នុង​កន្លែង​ប្រមូល​ផ្ដុំ​ព័ត៌មាន​ចេញ​បាន​ទេ ៖ " "ឈប់​ជាវ​ជំនួស​វិញ ។" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -5294,7 +5275,7 @@ "\n" "គ្មាន​វេទិកា​ព័ត៌មាន​ដូចនេះ​ទេ ។ ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស គឺ​ប្រហែល​ជា​ថត​មេ ។" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -5305,135 +5286,135 @@ "\n" "មិន​មាន​វេទិកា​ព័ត៌មាន​នេះ​ទេ !" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2107 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2107 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា NNTP បាន​បរាជ័យ ៖ " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2213 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2248 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2213 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2248 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "មិន​បាន​តភ្ជាប់ ។" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2325 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2325 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "គ្មាន​ថត​ដូចនេះ​ទេ ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:189 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:189 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s ៖ វិភាគ​រក​សារ​ថ្មី" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:211 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:211 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "ចម្លើយ​តប​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​ពី xover ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:352 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:352 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "ចម្លើយ​តប​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​ពីខាងដើម ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "ប្រតិបត្តិការ​បាន​បរាជ័យ ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:442 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:442 #, c-format msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:455 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:455 #, c-format msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:355 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:355 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "គ្មាន​សារ​ដែល​មាន UID %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​សារ POP %d" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 msgid "Unknown reason" msgstr "មិន​ស្គាល់​មូលហេតុ" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​សេចក្ដី​សង្ខេប​អំពី POP" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:698 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:701 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:727 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:698 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:701 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:727 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741 msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "មិន​អាច​យក​សេចក្ដី​សង្ខេប​អំពី POP ៖ " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:889 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:889 msgid "Expunging old messages" msgstr "យក​សារ​ចាស់ៗ​ចេញ" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:921 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:921 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "យក​សារ​ដែល​បាន​លុប​ចេញ" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 msgid "Message Storage" msgstr "កន្លែង​ផ្ទុក​សារ" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 msgid "_Leave messages on server" msgstr "ទុក​សារ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can #. * select how many days can be message left on the server. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 #, c-format msgid "_Delete after %s day(s)" msgstr "លុប​បន្ទាប់ពី %s ថ្ងៃ" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 msgid "Delete _expunged from local Inbox" msgstr "លុប​សារ​ដែល​បាន​យក​ចេញ​ពី​ប្រអប់​ទទួល​មូលដ្ឋាន" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable _support for all POP3 extensions" msgstr "បិទ​ការ​គាំទ្រ​សម្រាប់​ផ្នែកបន្ថែម​ POP3 ទាំងអស់" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 msgid "Enable _UTF-8 extension, when the server supports it" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "Default POP3 port" msgstr "ច្រក POP3 លំនាំដើម" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 msgid "POP3 over TLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់ និង​ទាញ​យក​សំបុត្រ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP ។" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -5442,7 +5423,7 @@ "ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ជា​អត្ថបទ​ធម្មតា ។ " "នេះ​គឺជា​ជម្រើស​តែមួយ​គត់​ដែល​គាំទ្រ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP ជា​ច្រើន ។" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -5454,75 +5435,75 @@ "ទោះបីជា​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អះអាង​ថា​គាំទ្រ​វា​ក៏ដោយ ។" #. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:90 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:90 msgid ": " msgstr "៖ " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​សេចក្ដី​ស្វាគមន៍​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP %s " "ជា​របៀប​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទេ" #. Translators: Last %s is an optional #. * explanation beginning with ": " separator. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​​បម្រើ POP %s " "ជា​របៀប​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព%s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP %s " "ជា​របៀប​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ៖ " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP %s ៖ កំហុស​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SASL" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP %s " "៖ " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP3 %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:489 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:489 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP3 សម្រាប់ %s នៅ​លើ %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error enabling UTF-8 mode: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:734 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:820 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:734 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:820 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -5532,7 +5513,7 @@ "កំហុស​ក្នុង​ការ​បញ្ជូន​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ " #. Translators: Do not translate APOP. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -5544,7 +5525,7 @@ #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -5553,701 +5534,702 @@ "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP %s ។\n" "កំហុស​ក្នុង​ការ​បញ្ជូន​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ%s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:919 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:919 #, c-format msgid "No such folder “%s”." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:936 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:936 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "កន្លែង​រក្សាទុក POP3 មិន​មាន​ឋានានុក្រម​ថត​ទេ" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31 +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.desktop.in:4 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 msgid "" "For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "ការ​បញ្ជូន​អ៊ីមែល​តាម​រយៈ​កម្មវិធី sendmail" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 #, c-format msgid "Failed to read From address" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 #, c-format msgid "Message send in offline mode is disabled" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 #, c-format msgid "Could not parse recipient list" msgstr "មិន​អាច​ញែក​បញ្ជី​អ្នកទទួល​បាន​ទេ" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 #, c-format msgid "Could not parse arguments" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 msgid "Could not send message: " msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ ៖ " -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 msgid "Send Options" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 msgid "_Re-encode message before send" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46 msgid "Default SMTP port" msgstr "ច្រក SMTP លំនាំដើម" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 msgid "SMTP over TLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48 msgid "Message submission port" msgstr "ច្រក​ដាក់​ស្នើ​សារ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" "សម្រាប់​ការ​បញ្ជូន​អ៊ីមែល​ដោយ​​តភ្ជាប់​ទៅ​ mailhub ពី​ចម្ងាយ​ដោយ​ប្រើ SMTP ។" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:248 msgid "Welcome response error: " msgstr "កំហុស​ឆ្លើយ​តប​ក្នុង​ការ​ស្វាគមន៍ ៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:282 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMTP %s " "ជា​របៀប​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ៖ %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:311 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា STARTTLS បាន​បរាជ័យ ៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:336 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMTP %s ជា​របៀប​មាន​សុវត្ថិភាព " "៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:443 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:447 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMTP %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:450 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "ការ​បញ្ជូន​អ៊ីមែល SMTP តាម​រយៈ %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMTP %s មិន​គាំទ្រ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "គ្មាន​យន្តការ SASL ណាមួយ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ទេ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731 msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:768 msgid "AUTH command failed: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា AUTH បាន​បរាជ័យ ៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ ៖ សេវា​មិនទាន់​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់ ។" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ ៖ អាសយដ្ឋាន​អ្នក​ផ្ញើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 msgid "Sending message" msgstr "ផ្ញើ​សារ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​បាន​ទេ ៖ គ្មាន​អ្នកទទួល​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ។" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "" "មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​បាន​ទេ ៖ មាន​អ្នកទទួល​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ម្នាក់ ឬ​ច្រើន​នាក់" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "មិន​ទទួល​ស្គាល់​វាក្យសម្ពន្ធ កំហុស ពាក្យ​បញ្ជា" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1154 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ​នៅ​ក្នុង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ឬ​អាគុយម៉ង់" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 msgid "Command not implemented" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​មិន​ទាន់​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ពាក្យ​បញ្ជា​មិន​ទាន់​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 msgid "System status, or system help reply" msgstr "ស្ថានភាព​ប្រព័ន្ធ ឬ​ការ​ឆ្លើយ​តប​ជំនួយ​ប្រព័ន្ធ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 msgid "Help message" msgstr "សារ​ជំនួយ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 msgid "Service ready" msgstr "សេវា​រួចរាល់" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "សេវា​ដែល​បិទ​ឆានែល​បញ្ជូន" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "មិន​មាន​សេវា បិទ​ឆានែល​បញ្ជូន" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "​សកម្មភាព​អ៊ីមែល​ដែល​បាន​ស្នើសុំ​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក បាន​បញ្ចប់" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 msgid "User not local; will forward to " msgstr "មិនមែន​ជា​អ្នកប្រើ​មូលដ្ឋាន នឹង​បញ្ជូន​បន្ត​ទៅ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" "សកម្មភាព​អ៊ីមែល​ដែល​បាន​ស្នើសុំ​មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក ៖ " "មិន​អាច​ប្រើ​ប្រអប់​សំបុត្របាន​" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" "សកម្មភាព​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក ៖ មិន​អាច​ប្រើ​ប្រអប់​សំបុត្រ​បាន" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "សកម្មភាព​ដែល​បាន​ស្នើ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ៖ កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំណើរការ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1192 msgid "User not local; please try " msgstr "មិនមែន​ជា​អ្នកប្រើ​មូលដ្ឋាន សូម​ព្យាយាម " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" "សកម្មភាព​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក ៖ " "មិន​មាន​កន្លែង​ផ្ទុក​ប្រព័ន្ធ​គ្រប់គ្រាន់" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "សកម្មភាព​អ៊ីមែល​ដែល​បាន​ស្នើ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ៖ លើស​កន្លែង​ផ្ទុក" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" "សកម្មភាព​ដែល​បាន​ស្នើ​មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួលយក ៖ " "ឈ្មោះ​ប្រអប់​សំបុត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​​អ៊ីមែល បញ្ចប់​ដោយ ​។" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202 msgid "Transaction failed" msgstr "កិច្ចការ​បាន​បរាជ័យ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1206 msgid "A password transition is needed" msgstr "ត្រូវការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1208 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "យន្តការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ខ្សោយ​ពេក" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" "ការ​អ៊ិនគ្រីប​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​សម្រាប់​យន្តការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ដែល" "​បាន​ស្នើ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "ការ​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បណ្ដោះអាសន្ន" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:145 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 +#: src/libedataserver/e-client.c:145 msgid "Authentication required" msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525 msgid "SMTP Greeting" msgstr "ការ​ស្វាគមន៍ SMTP" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1547 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1554 msgid "HELO command failed: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា HELO បាន​បរាជ័យ ៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1639 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1661 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1675 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1684 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា MAIL FROM បាន​បរាជ័យ ៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1676 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1753 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា RCPT TO បាន​បរាជ័យ ៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1692 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1701 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1778 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> បានបរាជ័យ ៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1861 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1872 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1883 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1968 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1986 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1999 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007 msgid "DATA command failed: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា DATA បាន​បរាជ័យ ៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2033 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2047 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2055 msgid "RSET command failed: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា RSET បាន​បរាជ័យ ៖ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2081 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2093 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2099 msgid "QUIT command failed: " msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា QUIT បាន​បរាជ័យ ៖ " -#: ../src/libebackend/e-cache.c:750 +#: src/libebackend/e-cache.c:750 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-cache.c:942 +#: src/libebackend/e-cache.c:942 #, c-format msgid "Can not make parent directory: %s" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1111 +#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1111 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1170 +#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1170 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1442 -#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288 +#: src/libebackend/e-data-factory.c:1447 +#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1597 +#: src/libebackend/e-data-factory.c:1602 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:139 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:139 #, c-format msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:467 msgid "Failed to lookup credentials: " msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1389 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1601 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1389 +#: src/libedataserver/e-source.c:1601 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1403 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1403 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1431 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1714 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1431 +#: src/libedataserver/e-source.c:1714 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1445 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1445 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1484 -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1843 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1484 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038 +#: src/libedataserver/e-source.c:1843 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1867 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1867 #, c-format msgid "File must have a “.source” extension" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:319 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:319 #, c-format msgid "UID “%s” is already in use" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:444 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:444 #, c-format msgid "Cannot find corresponding collection backend for source “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:448 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:448 #, c-format msgid "Source “%s” is not a collection source" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:454 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:454 #, c-format msgid "Cannot find source “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:276 +#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:276 #, c-format msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:297 +#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:297 #, c-format msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:301 +#: src/libebackend/e-user-prompter-server.c:301 #, c-format msgid "Extension dialog “%s” not found." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:47 +#: src/libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" msgid "Anniversary" msgstr "បុណ្យខួប" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:48 +#: src/libedataserver/e-categories.c:48 msgctxt "CategoryName" msgid "Birthday" msgstr "ខួបកំណើត" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:49 +#: src/libedataserver/e-categories.c:49 msgctxt "CategoryName" msgid "Business" msgstr "ជំនួញ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:50 +#: src/libedataserver/e-categories.c:50 msgctxt "CategoryName" msgid "Competition" msgstr "ការ​ប្រកួតប្រជែង" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:51 +#: src/libedataserver/e-categories.c:51 msgctxt "CategoryName" msgid "Favorites" msgstr "សំណព្វ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:52 +#: src/libedataserver/e-categories.c:52 msgctxt "CategoryName" msgid "Gifts" msgstr "អំណោយ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:53 +#: src/libedataserver/e-categories.c:53 msgctxt "CategoryName" msgid "Goals/Objectives" msgstr "គោលបំណង/គោលដៅ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:54 +#: src/libedataserver/e-categories.c:54 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday" msgstr "ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:55 +#: src/libedataserver/e-categories.c:55 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday Cards" msgstr "ប័ណ្ណ​ថ្ងៃឈប់សម្រាក" #. important people (e.g. new business partners) -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:57 +#: src/libedataserver/e-categories.c:57 msgctxt "CategoryName" msgid "Hot Contacts" msgstr "ទំនាក់ទំនង​ថ្មីៗ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:58 +#: src/libedataserver/e-categories.c:58 msgctxt "CategoryName" msgid "Ideas" msgstr "គំនិត" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:59 +#: src/libedataserver/e-categories.c:59 msgctxt "CategoryName" msgid "International" msgstr "អន្តរជាតិ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:60 +#: src/libedataserver/e-categories.c:60 msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" msgstr "អតិថិជន​ចម្បង" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:61 +#: src/libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" msgid "Miscellaneous" msgstr "ផ្សេងៗ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:62 +#: src/libedataserver/e-categories.c:62 msgctxt "CategoryName" msgid "Personal" msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:63 +#: src/libedataserver/e-categories.c:63 msgctxt "CategoryName" msgid "Phone Calls" msgstr "ការ​ហៅ​ទូរស័ព្ទ" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:65 +#: src/libedataserver/e-categories.c:65 msgctxt "CategoryName" msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:66 +#: src/libedataserver/e-categories.c:66 msgctxt "CategoryName" msgid "Strategies" msgstr "យុត្តិសាស្ត្រ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:67 +#: src/libedataserver/e-categories.c:67 msgctxt "CategoryName" msgid "Suppliers" msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្គត់ផ្គង់" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:68 +#: src/libedataserver/e-categories.c:68 msgctxt "CategoryName" msgid "Time & Expenses" msgstr "ពេលវេលា និង​ការ​ចំណាយ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:69 +#: src/libedataserver/e-categories.c:69 msgctxt "CategoryName" msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:70 +#: src/libedataserver/e-categories.c:70 msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "រង់ចាំ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:137 +#: src/libedataserver/e-client.c:137 msgid "Backend is busy" msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ​កំពុងតែ​ជាប់រវល់" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:139 +#: src/libedataserver/e-client.c:139 msgid "Source not loaded" msgstr "ប្រភព​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:141 +#: src/libedataserver/e-client.c:141 msgid "Source already loaded" msgstr "ប្រភព​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​រួចហើយ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:143 +#: src/libedataserver/e-client.c:143 msgid "Authentication failed" msgstr "ការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹម​ត្រូវ​បាន​បរាជ័យ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:147 +#: src/libedataserver/e-client.c:147 msgid "Repository offline" msgstr "ឃ្លាំង​ក្រៅ​បណ្ដាញ" #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. -#: ../src/libedataserver/e-client.c:152 +#: src/libedataserver/e-client.c:152 msgid "Offline unavailable" msgstr "មិន​នៅ​ក្រៅបណ្ដាញ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:154 +#: src/libedataserver/e-client.c:154 msgid "Permission denied" msgstr "សិទ្ធិ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:158 +#: src/libedataserver/e-client.c:158 msgid "Could not cancel" msgstr "មិន​អាច​បោះបង់" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:160 +#: src/libedataserver/e-client.c:160 msgid "Not supported" msgstr "មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:162 +#: src/libedataserver/e-client.c:162 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "មិន​គាំទ្រ​វិធីសាស្ត្រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:164 +#: src/libedataserver/e-client.c:164 msgid "TLS not available" msgstr "TLS មិន​អាច​ប្រើបាន" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:166 +#: src/libedataserver/e-client.c:166 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "បាន​លើស​ទំហំ​កំណត់​​ស្វែងរក" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:168 +#: src/libedataserver/e-client.c:168 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "បាន​លើស​ម៉ោង​កំណត់​ស្វែងរក" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:172 +#: src/libedataserver/e-client.c:172 msgid "Query refused" msgstr "សំណួរ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:174 +#: src/libedataserver/e-client.c:174 msgid "D-Bus error" msgstr "កំហុស​ខ្សែ​បញ្ជូន D" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:176 +#: src/libedataserver/e-client.c:176 msgid "Other error" msgstr "កំហុស​ផ្សេងទៀត" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:178 +#: src/libedataserver/e-client.c:178 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ​មិន​ទាន់​ត្រូវ​បាន​បើក" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:180 +#: src/libedataserver/e-client.c:180 msgid "Object is out of sync" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:2037 +#: src/libedataserver/e-client.c:2037 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:919 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1061 msgid "Malformed, no message body set" msgstr "" #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and #. the third is the name of the OAuth service. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1203 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1343 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1218 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1358 msgid "OAuth2 secret not found" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1413 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1555 #, c-format msgid "Received incorrect response from server “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1422 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1581 msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." msgstr "" #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1464 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1627 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1538 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1911 msgid "" "The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " "again, please." msgstr "" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:57 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:58 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Google" msgstr "" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:58 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Outlook" msgstr "" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:54 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Yahoo!" msgstr "" @@ -6256,52 +6238,52 @@ msgid "Operation was cancelled" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:974 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1270 #, c-format msgid "Failed with HTTP error %d: %s" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:772 +#: src/libedataserver/e-source.c:772 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1381 +#: src/libedataserver/e-source.c:1381 #, c-format msgid "Data source “%s” is not removable" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1504 +#: src/libedataserver/e-source.c:1504 #, c-format msgid "Data source “%s” is not writable" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:2249 +#: src/libedataserver/e-source.c:2249 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 +#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 msgid "Credentials lookup is not supported" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 +#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 msgid "Credentials store is not supported" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 +#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 msgid "Credentials delete is not supported" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 +#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 msgid "Password not found" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:473 +#: src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:473 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1651 +#: src/libedataserver/e-source-proxy.c:1651 #, c-format msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" msgstr "" @@ -6310,8 +6292,8 @@ #. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1697 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2037 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -6319,8 +6301,8 @@ #. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1702 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2028 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" @@ -6328,8 +6310,8 @@ #. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1707 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2033 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" @@ -6337,83 +6319,83 @@ #. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1712 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2024 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1717 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1722 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %m/%d/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1719 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1725 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1845 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2019 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1732 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1736 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1741 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1746 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1751 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1756 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1759 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1848 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1960 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2081 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1964 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2073 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -6421,46 +6403,46 @@ #. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1969 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2078 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1973 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2070 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 msgid "%H%M" msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:339 +#: src/libedataserver/e-webdav-discover.c:339 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:731 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:731 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:993 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request. The used URI was: %s" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1003 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6472,7 +6454,7 @@ #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1016 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "" @@ -6480,7 +6462,7 @@ #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1032 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "" @@ -6489,61 +6471,61 @@ #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1047 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1039 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1053 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1045 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1348 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1360 msgid "Failed to post data" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1556 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1658 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2909 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4187 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1424 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1534 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1625 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2793 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4069 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1490 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435 msgid "Failed to get properties" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1566 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1544 msgid "Failed to update properties" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1668 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1635 msgid "Failed to issue REPORT" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1729 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1695 msgid "Failed to create collection" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1822 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1983 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1778 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1928 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1834 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1790 msgid "Failed to create address book" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1996 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1941 msgid "Failed to create calendar" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2122 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2133 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2066 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2077 msgid "Failed to read resource" msgstr "" @@ -6551,128 +6533,130 @@ msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2437 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2578 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2313 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2455 msgid "Failed to put data" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2451 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2586 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2321 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2463 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2680 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2595 msgid "Failed to delete resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2749 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2654 msgid "Failed to copy resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2813 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2708 msgid "Failed to move resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2920 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2804 msgid "Failed to lock resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2934 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3142 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2818 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3005 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2937 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3145 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2821 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3008 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2949 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3158 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2833 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3021 msgid "Failed to parse XML data" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3030 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2904 msgid "Failed to refresh lock" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3091 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2955 msgid "Failed to unlock" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3130 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2993 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3167 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3030 msgid "XML data does not have root node" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3190 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3053 #, c-format msgid "XML data doesn't have required structure (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4197 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4079 msgid "Failed to get access control list" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4881 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4814 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4888 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4821 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4895 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4828 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4902 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4835 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4910 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4843 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4969 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4902 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:71 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:79 msgid "Could not open the link." msgstr "" #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" -#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:548 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:712 msgid "Ctrl-click to open a link" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:810 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:562 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:976 msgid "Copy _Link Location" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:817 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:567 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:983 msgid "O_pen Link in Browser" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1755 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1799 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1755 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1799 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776 #, c-format msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:264 #, c-format msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s" msgstr "" @@ -6683,35 +6667,35 @@ #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:569 #, c-format msgid "%s Address Book authentication request" msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:574 #, c-format msgid "%s Calendar authentication request" msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:579 #, c-format msgid "%s Memo List authentication request" msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Task List authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:584 #, c-format msgid "%s Task List authentication request" msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Mail authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:590 #, c-format msgid "%s Mail authentication request" msgstr "" @@ -6719,7 +6703,7 @@ #. generic account prompt #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google account authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:595 #, c-format msgid "%s account authentication request" msgstr "" @@ -6727,7 +6711,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:609 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -6737,7 +6721,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:616 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -6747,7 +6731,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:623 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " @@ -6757,7 +6741,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:630 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " @@ -6767,7 +6751,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:637 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo " @@ -6777,7 +6761,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:644 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your task " @@ -6787,403 +6771,403 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:651 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " "account “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:748 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:237 -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:954 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:243 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1149 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:822 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1036 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:136 msgid "Address book authentication request" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141 msgid "Calendar authentication request" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:145 msgid "Mail authentication request" msgstr "" #. generic account prompt -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:148 msgid "Authentication request" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:157 #, c-format msgid "Please enter the password for address book “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:161 #, c-format msgid "Please enter the password for calendar “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:165 #, c-format msgid "Please enter the password for mail account “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:169 #, c-format msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:173 #, c-format msgid "Please enter the password for memo list “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:177 #, c-format msgid "Please enter the password for task list “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:181 #, c-format msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "" #. Translators: This is part of a credential prompt, constructing for example: "Please enter the password for account “%s”.\n(host: hostname)" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:185 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:187 #, c-format msgid "" "\n" "(host: %s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:238 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:244 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1150 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:356 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:380 msgid "_User Name:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:392 msgid "_Password:" msgstr "" #. Remember password check -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:384 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:408 msgid "_Add this password to your keyring" msgstr "" #. Translators: meaning as "Snooze, until event start time" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:182 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237 msgid "until start time" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:233 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:262 msgid "Add custom time…" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:266 msgid "Clear custom times" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:294 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:323 msgctxt "overdue" msgid "now" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:312 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:341 #, c-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:318 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:347 msgctxt "overdue" msgid "overdue" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:954 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:983 #, c-format msgid "Failed to launch URI “%s”:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1005 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1034 msgid "No reminder is selected." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1083 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1116 msgid "No details are available." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1087 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1120 msgid "Multiple reminders are selected." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1121 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1154 msgid "Failed to dismiss reminder:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1142 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1175 msgid "Failed to dismiss all:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1278 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1335 msgid "Set a custom snooze time for" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1291 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1348 msgctxt "reminders-snooze" msgid "da_ys" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1307 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1364 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_hours" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1323 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1380 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_minutes" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1329 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1386 msgid "_Add Snooze time" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1649 -#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1749 +#: src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 msgid "_Dismiss" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1650 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1750 msgid "Dismiss _All" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1652 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1752 msgid "_Snooze" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:129 msgid "Certificate trust..." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:118 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:130 msgid "_Reject" msgstr "បដិសេធ" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:133 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:119 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131 msgid "Accept _Temporarily" msgstr "ព្រម​ទទួល​បណ្ដោះ​អាសន្ន" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:134 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:120 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132 msgid "_Accept Permanently" msgstr "ព្រម​ទទួល​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:188 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:171 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:218 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:169 #, c-format msgid "" "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:210 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:186 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:240 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:184 msgid "Reason:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:213 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:243 msgid "Detailed error:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:302 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:304 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:306 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:308 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 msgid "The certificate has expired." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:310 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 msgid "" "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " "revocation list." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:285 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:312 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:193 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:208 msgid "Supports" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:204 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:219 msgid "_User mail:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:542 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:565 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:543 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:566 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:544 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:567 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Memos" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:545 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:568 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:891 msgid "Invalid URL" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:940 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:943 msgid "Searching server sources..." msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 +#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain a password for “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315 +#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315 msgid "Failed to get password from GOA: " msgstr "" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:240 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:263 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:272 #, c-format msgid "Failed to find Autodiscover element" msgstr "" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:284 #, c-format msgid "Failed to find Response element" msgstr "" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:296 #, c-format msgid "Failed to find Account element" msgstr "" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:310 #, c-format msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1431 +#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1431 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1481 +#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1481 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "" -#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 -#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 -#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 +#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 +#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 +#: src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 msgid "Keep running after the last client is closed" msgstr "បន្ត​ដំណើរការ បន្ទាប់ពី​កម្មវិធី​ចុងក្រោយ​ត្រូវ​បាន​បិទ" -#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40 -#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 +#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40 +#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 msgid "Wait running until at least one client is connected" msgstr "រង់ចាំ​ដំណើរការ រហូតដល់​កម្មវិធី​​មួយ​​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់" -#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 -#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 +#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 +#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 msgid "" "Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to " "disable, any other value is to use compile-time option" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:331 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:342 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:872 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1120 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:332 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:343 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:879 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1127 msgid "Reminders" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:454 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:460 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:455 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:461 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:456 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:462 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:460 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:466 #, c-format msgid "" "A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run " @@ -7194,72 +7178,72 @@ "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:475 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:481 msgid "Do not ask me about this program again" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:776 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:782 msgid "Display Reminders window with _notifications" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:777 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:783 msgid "Keep reminder notification window always on _top" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:778 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:785 msgid "Enable _audio notifications" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:779 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:786 msgid "Display reminders for _completed tasks" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:780 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:794 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:801 msgid "Reminders Options:" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:888 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:895 #, c-format msgid "You have %d reminder" msgid_plural "You have %d reminders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 +#: src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" @@ -7267,172 +7251,172 @@ msgid "[vcard|csv]" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:979 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:993 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:83 msgid "Show only enabled sources" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:86 msgid "Show source’s UID" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:89 msgid "Show source’s authentication information" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:92 msgid "" "Write in machine readable format (one source per line, without localized " "property names and tab as separator)" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:95 msgid "Limit only to sources with given extension name" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "yes" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "no" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:126 msgid "Collection" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:132 msgid "Collection/GNOME Online Accounts" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:137 msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:147 msgid "Address Book" msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:149 msgid "Memo List" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:150 msgid "Task List" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:151 msgid "Mail Account" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:152 msgid "Mail Transport" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:153 msgid "Mail Identity" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:154 msgid "Mail Submission" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:155 msgid "Mail Signature" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:156 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:224 #, c-format msgid "UID: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:228 #, c-format msgid "Parent UID: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:231 #, c-format msgid "Enabled: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:233 #, c-format msgid "Backend: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:238 #, c-format msgid "Calendar enabled: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:239 #, c-format msgid "Contacts enabled: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:240 #, c-format msgid "Mail enabled: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:247 #, c-format msgid "MIME Type: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:269 #, c-format msgid "Auth Host: %s:%d" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:275 #, c-format msgid "Auth Host: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:283 #, c-format msgid "Auth User: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:291 #, c-format msgid "Auth Method: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:299 #, c-format msgid "Auth Proxy UID: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:420 msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429 #, c-format msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:445 #, c-format msgid "No sources had been found\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/evolution.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/evolution.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/evolution.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable address formatting" @@ -124,51 +124,51 @@ msgid "Whether to show phone numbers in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:23 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24 msgid "Whether to show SIP addresses in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26 msgid "Whether to show IM addresses in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28 msgid "Whether to show mailing Home addresses in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30 msgid "Whether to show mailing addresses Work in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:27 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32 msgid "Whether to show mailing addresses Other in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34 msgid "Whether to show Web Addresses in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:36 msgid "Whether to show job information in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:38 msgid "Whether to show Miscellaneous information in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:40 msgid "Whether to show notes in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:42 msgid "Whether to show Certificates tab in the editor" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:43 msgid "Where to open contact locations" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:44 msgid "" "Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, " "uses “openstreetmap”" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "false" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:36 +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:46 msgid "" "Show the Personal information before the Work information in the contact " "preview" @@ -493,53 +493,53 @@ "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​វាល​ប្រភេទ​​ក្នុង​កម្មវិធី​កែសម្រួល " "ព្រឹត្តិការណ៍/ភារកិច្ច​/កិច្ចប្រជុំ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64 msgid "Hide completed tasks" msgstr "លាក់​ភារកិច្ច​ដែល​បាន​បំពេញ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view" msgstr "" "ថា​តើ​ត្រូវ​លាក់​ភារកិច្ច​ដែល​បាន​បំពេញ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ភារកិច្ច​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66 msgid "Hide task units" msgstr "លាក់​ឯកតា​ភារកិច្ច" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67 msgid "" "Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68 msgid "Hide task value" msgstr "លាក់​តម្លៃ​ភារកិច្ច" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69 msgid "Number of units for determining when to hide tasks" msgstr "ចំនួន​ឯកតា​សម្រាប់​ការ​កំណត់​នៅ​ពេល​លាក់​ភារកិច្ច" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70 msgid "Hide cancelled events" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71 msgid "Whether to hide cancelled events in the calendar view" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72 msgid "Hide cancelled tasks" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73 msgid "Whether to hide cancelled tasks in the tasks view" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 msgid "Horizontal pane position" msgstr "ទីតាំង​ស្លាប​ព្រិល​ផ្ដេក" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels" @@ -547,76 +547,76 @@ "ទីតាំង​របស់​ស្លាប​ព្រិល​ផ្ដេក, នៅ​ចន្លោះ​ប្រតិទិន​កម្មវិធី​រុករក​ " "និង​បញ្ជី​ភារកិច្ច​នៅ​ពេល​​គ្មាន​នៅ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ខែ, គិត​ជា​ភីកសែល" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76 msgid "Last reminder time" msgstr "ពេលវេលា​កម្មវិធី​រំលឹក​ចុងក្រោយ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77 msgid "Time the last reminder ran, in time_t" msgstr "ពេលវេលា​​ដំណើរការ​កម្មវិធី​រំលឹក​ចុងក្រោយ, in time_t" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78 msgid "Marcus Bains Line Color — Day View" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View" msgstr "ពណ៌​ត្រូវ​គូរ​បន្ទាត់ Marcus Bains ជា​ទិដ្ឋភាព​ថ្ងៃ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80 msgid "Marcus Bains Line Color — Time bar" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81 msgid "" "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" msgstr "" "ពណ៌​ត្រូវ​គូរ​បន្ទាត់ Marcus Bains ក្នុង​របារ​ពេលវេលា (សម្អាត​លំនាំដើម)" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82 msgid "Marcus Bains Line" msgstr "បន្ទាត់ Marcus Bains" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83 msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar" msgstr "" "ថា​តើ​ត្រូវ​គូរ​បន្ទាត់ Marcus Bains (បន្ទាត់​នៅ​ពេល​បច្ចុប្បន្ន) " "ក្នុង​ប្រតិទិន" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84 msgid "Memo preview pane position (horizontal)" msgstr "អនុស្សរណៈ​មើល​ទីតាំង​ស្លាប​ព្រិល​ជា​មុន (ផ្ដេក)" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85 msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally" msgstr "ទីតាំង​ភារកិច្ច​មើល​ស្លាប​ព្រិល​ជា​មុន​នៅ​ពេល​​បាន​កំណត់​ទិសដៅ​ផ្ដេក" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86 msgid "Memo layout style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ប្លង់​អនុស្សរណៈ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "The layout style determines where to place the preview pane in relation to " "the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo " "list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the memo list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88 msgid "Memo preview pane position (vertical)" msgstr "អនុស្សរណៈ​មើល​ទីតាំង​ស្លាប​ព្រិល​ជា​មុន (បញ្ឈរ)" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89 msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically" msgstr "" "ទីតាំង​​នៃ​អនុស្សរណៈ​មើល​ស្លាប​ព្រិល​ជា​មុន​ពេល​ពេល​កំណត់​ទិសដៅ​បញ្ឈរ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90 msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ខែ​ទីតាំង​ស្លាប​ព្រិល​ផ្ដេក" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels" @@ -625,67 +625,67 @@ "និង​ប្រតិទិន​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆេទ " "និង​បញ្ជី​ភារកិច្ច​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ខែ, គិត​ជា​ភីកសែល" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92 msgid "Scroll Month View by a week, not by a month" msgstr "រមូរ​ទិដ្ឋភាព​ខែ​​តាម​សប្ដាហ៍, មិន​តាម​ខែ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month" msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​រមូរ​ទិដ្ឋភាព​ខែ​​តាម​សប្ដាហ៍, មិន​តាម​ខែ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94 msgid "Let the Month View start with the current week" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "Whether the month view should show weeks starting with the current week " "instead of the first week of the month." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 msgid "Preferred New button item" msgstr "ធាតុ​ប៊ូតុង​ថ្មី​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 msgid "Name of the preferred New toolbar button item" msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ​ប៊ូតុង​របារ​ឧបករណ៍​ថ្មី​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98 msgid "Primary calendar" msgstr "ប្រតិទិន​ចម្បង" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99 msgid "" "The UID of the selected (or “primary”) calendar in the sidebar of the " "“Calendar” view" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100 msgid "Primary memo list" msgstr "បញ្ជី​អនុស្សរណៈ​ចម្បង" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101 msgid "" "The UID of the selected (or “primary”) memo list in the sidebar of the " "“Memos” view" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102 msgid "Primary task list" msgstr "បញ្ជី​ភារកិច្ច​ចម្បង" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103 msgid "" "The UID of the selected (or “primary”) task list in the sidebar of the " "“Tasks” view" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104 msgid "Free/busy template URL" msgstr "URL ពុម្ព​ ទំនេរ/រវល់" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106 #, no-c-format msgid "" "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " @@ -695,22 +695,22 @@ "ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​ផ្នែក​អ្នក​ប្រើ​នៃ​អាសយដ្ឋាន​សំបុត្រ​និង %d " "ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​ដែន" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107 msgid "Recurrent Events in Italic" msgstr "មាន​ព្រឹត្តិការណ៍​ឡើង​វិញ​ជា​អក្សរ​ទ្រេត" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108 msgid "" "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar" msgstr "" "បង្ហាញ​ថ្ងៃ​ដែល​មាន​ព្រឹត្តិការណ៍​ឡើង​វិញ​ជា​ពុម្ព​អក្សរ​ទ្រេត​​នៅ​ប្រតិទិន​ខ" "ាង​ឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងក្រោម" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109 msgid "Search range for time-based searching in years" msgstr "លំដាប់​ស្វែងរក​​ពេលវេលា​មូលដ្ឋាន​គិត​ជា​ឆ្នាំ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110 msgid "" "How many years can the time-based search go forward or backward from " "currently selected day when searching for another occurrence; default is ten " @@ -720,37 +720,37 @@ "ឬ​ថយក្រោយ​ពី​ថ្ងៃ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន " "នៅ​ពេល​ស្វែងរក​ការ​កើត​មាន​ឡើង​ផ្សេង​ទៀត លំនាំដើម​ដប់​ឆ្នាំ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111 msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "បង្ហាញ​ពេលវេលា​បញ្ចប់​ការណាត់ជួប​ជា​ទិដ្ឋភាព​ខែ និង​​សប្ដាហ៍" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views" msgstr "" "ថា​តើ​បង្ហាញ​ពេលវេលា​បញ្ចប់​ព្រឹត្តិការណ៍​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ខែ " "និង​សប្ដាហ៍​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113 msgid "Show appointment icons in the month view" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114 msgid "Whether to show icons of events in the month view" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115 msgid "Show the memo preview pane" msgstr "បង្ហាញ​អនុស្សរណៈ​មើល​ស្លាប​ព្រិល​ជា​មុន" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116 msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117 msgid "Show the task preview pane" msgstr "បង្ហាញ​ភារកិច្ច​មើល​ស្លាប​ព្រិល​ជាមុន" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118 msgid "If “true”, show the task preview pane in the main window" msgstr "" @@ -760,224 +760,224 @@ "បង្ហាញ​ចំនួន​សប្ដាហ៍​ជា​ទិដ្ឋភាព​ថ្ងៃ, ទិដ្ឋភាព​សប្ដាហ៍​ធ្វើការ, " "និង​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆេទ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120 msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar" msgstr "" "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ចំនួន​សប្ដាហ៍​ក្នុង​ទីតាំង​​ផ្សេង​​ក្នុង​ប្រតិទិន​ដែរ​​ឬ​ទ" "េ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121 msgid "Vertical position for the tag pane" msgstr "ទីតាំង​បញ្ឈរ​សម្រាប់​ស្លាបព្រិល​ស្លាក" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122 msgid "Show Tasks and Memos pane in the Calendar view" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123 msgid "Whether to show Tasks and Memos pane in the Calendar view" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124 msgid "Highlight tasks due today" msgstr "រំលេច​ភារកិច្ច​ដល់​កំណត់​ពេល​ថ្ងៃនេះ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125 msgid "" "Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)" msgstr "" "ថា​តើ​រំលេច​ភារកិច្ច​ដល់​កំណត់​ពេល​ថ្ងៃ​នេះ​ជាមួយ​ពណ៌​ពិសេស​ (task-due-today-" "color)" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126 msgid "Tasks due today color" msgstr "ភារកិច្ច​ដល់​ពេល​កំណត់​ពណ៌​ថ្ងៃ​នេះ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127 msgid "" "Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used " "together with task-due-today-highlight" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128 msgid "Task preview pane position (horizontal)" msgstr "ភារកិច្ច​មើល​ទីតាំង​ស្លាប​ព្រិល​ជាមុន (ផ្ដេក)" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129 msgid "Task layout style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ប្លង់​ភារកិច្ច" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130 msgid "" "The layout style determines where to place the preview pane in relation to " "the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the task " "list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the task list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131 msgid "Task preview pane position (vertical)" msgstr "បញ្ជី​ភារកិច្ច​មើល​ទីតាំង​ស្លាប​ព្រិល​ជាមុន (បញ្ឈរ)" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically" msgstr "ទីតាំង​ភារកិច្ច​មើល​ស្លាប​ព្រិល​ជាមុន​នៅ​ពេល​បាន​កំណត់​ទិសដៅ​បញ្ឈរ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133 msgid "Highlight overdue tasks" msgstr "រំលេច​ភារកិច្ច​លើស​ពេល​កំណត់" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134 msgid "" "Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)" msgstr "" "ថា​តើ​រំលេច​ភារកិច្ច​ហួស​ពេល​កំណត់​ជាមួយ​ពណ៌​​ពិសេស​ដែរ​ឬ​ទេ (task-overdue-" "color)" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135 msgid "Overdue tasks color" msgstr "ពណ៌​ភារកិច្ច​ហួស​ពេល​កំណត់" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136 msgid "" "Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used " "together with task-overdue-highlight." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137 msgid "Time divisions" msgstr "ការ​បែងចែក​ពេលវេលា" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes" msgstr "" "ចន្លោះ​ពេល​បង្ហាញ​​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ថ្ងៃ​ធ្វើ​ការ និង​សប្ដាហ៍​ធ្វើ​ការ​ " "គិត​ជា​វិនាទី" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139 msgid "Timezone" msgstr "តំបន់​ពេល​វេលា" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140 msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olson timezone database location like “America/New York”" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141 msgid "Twenty four hour time format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ពេលវេលា ២៤ ម៉ោង" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142 msgid "" "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm" msgstr "" "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ពេលវេលា​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ ២៤ ម៉ោង​ជំនួស​ការ​​ប្រើ ព្រឹក/ល្ងាច " "ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143 msgid "Birthday and anniversary reminder" msgstr "កម្មវិធី​រំលឹក​ថ្ងៃ​ខួប និង​ថ្ងៃ​កំណើត" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" msgstr "" "ថា​តើ​ត្រូវ​កំណត់​កម្មវិធី​រំលឹក​សម្រាប់​ថ្ងៃ​ខួប និង​ថ្ងៃ​កំណើត​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145 msgid "Default appointment reminder" msgstr "កម្មវិធី​រំលឹក​ការណាត់ជួប​លំនាំដើម" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146 msgid "Whether to set a default reminder for appointments" msgstr "" "ថា​តើ​ត្រូវ​កំណត់​កម្មវិធី​រំលឹក​លំនាំដើម​សម្រាប់​ការណាត់ជួប​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147 msgid "Use system timezone" msgstr "ប្រើ​តំបន់​ពេលវេលា​ប្រព័ន្ធ" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution" msgstr "" "ប្រើ​តំបន់​ពេលវេលា​​ប្រព័ន្ធ​ជំនួស​តំបន់​ពេលវេលា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង " "Evolution" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149 msgid "First day of the week" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150 msgid "Monday is a work day" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151 msgid "Tuesday is a work day" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:152 msgid "Wednesday is a work day" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153 msgid "Thursday is a work day" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:152 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154 msgid "Friday is a work day" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155 msgid "Saturday is a work day" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156 msgid "Sunday is a work day" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:157 msgid "Create events, memos and tasks as Private by default" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:158 msgid "Draw events as flat, not shaded." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:157 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:159 msgid "" "Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from " "top to bottom." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:158 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160 msgid "" "Allow direct edit of event Summary when clicking on it in the Day, Work " "Week, Week or Month view." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:159 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:161 msgid "User-defined reminder times, in minutes" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:162 msgid "" "Whether to use markdown editor for the description in the component editor." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:161 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:180 msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:162 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:181 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“week-start-day-name” instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:163 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:182 msgid "(Deprecated) Work days" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:164 +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:183 msgid "" "Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key " "was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the “work-" @@ -1187,98 +1187,98 @@ msgstr "" "ថា​តើ​អាន​សំណើ​​បង្កាន់​បាន​បន្ថែម​ចំពោះ​រៀងរាល់​សារ​តាម​លំនាំដើម​ដែរ​ឬ​ទេ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31 msgid "What mode open the composer with" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32 msgid "Spell checking languages" msgstr "ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរា​វិរុទ្ធ​ភាសា" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." msgstr "" "រាយ​កូដ​ភាសា​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34 msgid "List of recently used spell checking languages" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35 msgid "" "List of dictionary language codes used for spell checking, which had been " "used recently." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36 msgid "How many recently used spell checking languages to remember" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37 msgid "Show “Bcc” field when sending a mail message" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38 msgid "" "Show the “Bcc” field when sending a mail message. This is controlled from " "the View menu when a mail account is chosen." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39 msgid "Show “Cc” field when sending a mail message" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40 msgid "" "Show the “Cc” field when sending a mail message. This is controlled from the " "View menu when a mail account is chosen." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41 msgid "Show “From” override field when sending a mail message" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42 msgid "" "Show the “From” override field when sending a mail message. This is " "controlled from the View menu when a mail account is chosen." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 msgid "Show “Reply To” field when sending a mail message" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44 msgid "" "Show the “Reply To” field when sending a mail message. This is controlled " "from the View menu when a mail account is chosen." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45 msgid "Show “From” field when posting to a newsgroup" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46 msgid "" "Show the “From” field when posting to a newsgroup. This is controlled from " "the View menu when a news account is chosen." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47 msgid "Show “Reply To” field when posting to a newsgroup" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48 msgid "" "Show the “Reply To” field when posting to a newsgroup. This is controlled " "from the View menu when a news account is chosen." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49 msgid "Digitally sign replies when the original message is signed" msgstr "ហត្ថលេខា​ឌីជីថល​ឆ្លើយតប​នៅ​ពេល​សារ​ដើម​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50 msgid "" "Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message " "which is also PGP or S/MIME signed." @@ -1286,11 +1286,11 @@ "បាន​បើក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា PGP ឬ S/MIME " "នៅ​ពេល​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​សារ​ដែល​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា PGP ឬ S/MIME ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51 msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​អ៊ិនកូដ​​​ក្នុង​វិធី Outlook/GMail" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52 msgid "" "Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " "them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, " @@ -1302,42 +1302,42 @@ "បាន​ផ្ញើ​ដោយ Evolution, ពីព្រោះ​ពួក​វា​មិន​អនុវត្តិ RFC 2231, " "ប៉ុន្តែ​ប្រើ​ស្តង់ដារ RFC 2047 មិន​ត្រឹមត្រូវ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53 msgid "Send messages through Outbox folder" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54 msgid "" "Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose " "when the messages should be sent." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57 msgid "Include signature in new messages only" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58 msgid "" "Include selected signature only for new messages, but have no signature " "added for Replies or Forwards." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59 msgid "Put personalized signatures at the top of replies" msgstr "ចុះ​ហត្ថលេខា​ផ្ទាល់​ខ្លួន​នៅ​ផ្នែក​ខាងលើ​នៃ​ចម្លើយ​តប" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60 msgid "" "Users get all up in arms over where their signature should go when replying " "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " "the message or the bottom." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61 msgid "Do not add signature delimiter" msgstr "កុំ​បន្ថែម​កម្មវិធី​កំណត់​ព្រំដែន​ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62 msgid "" "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " "signature when composing a mail." @@ -1345,21 +1345,21 @@ "កំណត់​ពិត​ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​មិន​ចង់​បន្ថែម​កម្មវិធី​កំណត់​ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​" "មុន​ពេល​ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​របស់​អ្នក​នៅ​ពេល​កំពុង​តែ​សំបុត្រ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63 msgid "Keep original message signature in replies" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64 msgid "" "When set to TRUE, keep original message signature in replies, otherwise " "strip the signature and everything below it when replying to the message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65 msgid "Ignore list Reply-To:" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66 msgid "" "Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " "replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " @@ -1370,139 +1370,139 @@ "Post: header, if there is one." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67 msgid "List of localized “Re”" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Comma-separated list of localized “Re” abbreviations to skip in a subject " "text when replying to a message, as an addition to the standard “Re” prefix. " "An example is “SV,AV”." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69 msgid "List of localized “Re” separators" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70 msgid "" "A list of localized “Re” separators, used to skip in a subject text when " "replying to a message, as an addition to the standard “:” and the Unicode " "“︰” separators." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71 msgid "Use localized “Fwd”/“Re” in message Subject" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72 msgid "" "When set to true, uses localized “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and " "forward as provided by current locale translation, otherwise uses " "unlocalized version." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73 msgid "Number of characters for wrapping" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74 msgid "Will autowrap lines after given number of characters." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75 msgid "" "Number of To and CC recipients to ask “prompt-on-many-to-cc-recips” from" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76 msgid "" "When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82 msgid "" "If set to “true”, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are " "always shown in the composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when " "being used." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83 msgid "Wrap quoted text in replies" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84 msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85 msgid "Paste plain text as preformatted" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 msgid "" "When set, paste a plain text into the composer body as Preformatted " "paragraph. When not set, paste it as Normal paragraph." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 msgid "Convert UTC time in reply credits to local time" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 msgid "" "Whether the time in reply credits should be converted to local time when " "it’s in UTC in the message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 msgid "Mark replied to messages as read" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 msgid "" "When replying to a message and marking it as being replied to, then whether " "also mark it as read." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93 msgid "Whether start Plain Text composer with Preformatted paragraph mode" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94 msgid "" "When set to true, new Plain Text messages will have preselected Preformatted " "paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95 msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96 msgid "" "Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-" "Disposition: inline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 msgid "Save file format for drag-and-drop operation" msgstr "រក្សាទុក​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​អូស និង​ទម្លាក់" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 msgid "Can be either “mbox” or “pdf”." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 msgid "Show image animations" msgstr "បង្ហាញ​ចលនា​រូបភាព" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100 msgid "" "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " "annoying and prefer to see a static image instead." @@ -1511,22 +1511,22 @@ "អ្នក​ប្រើ​ច្រើន​ស្វែងរក​រូបភាព​ដែល​មាន​ចលនា​​ការ​រំខាន " "និង​ចំណូល​ចិត្ត​ក្នុង​ការ​មើល​រូបភាព​ស្ថិតិ​ជំនួស។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101 msgid "Enable or disable type ahead search feature" msgstr "ប្រភេទ​បើក ឬ​បិទ​លក្ខណៈ​ស្វែងរក​​មុន" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102 msgid "" "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " "names." msgstr "" "បើក​លក្ខណ​ស្វែងរក​របារ​ចំហៀង ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ការ​ស្វែងរក​ឈ្មោះ​ថត​អសកម្ម។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103 msgid "Enable or disable magic space bar" msgstr "បើក ឬ​បិទ​របារ​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104 msgid "" "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " "and folders." @@ -1534,184 +1534,184 @@ "បើក​វា​ដើម្បី​ប្រើ​សោ​របារ​ចន្លោះ ដើម្បី​រមូរ​មើល​សារ​ជា​មុន, បញ្ជី​សារ " "និង​ថត។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" msgstr "" "បើក​ដើម្បី​ប្រើ​ការ​កំណត់​ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី​សារ​ស្រដៀងគ្នា​សម្រាប់​ថត​ទាំងអស់" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." msgstr "" "បើក​ដើម្បី​ប្រើ​ការ​កំណត់​ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី​សារ​ស្រដៀងគ្នា​សម្រាប់​ថត​ទាំងអស់។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107 msgid "Enable to use the same search settings for all folders" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 msgid "" "This is considered only in combination with the 'global-view-setting'." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 msgid "Mark citations in the message “Preview”" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110 msgid "Mark citations in the message “Preview”." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111 msgid "Citation highlight color" msgstr "ពណ៌​​រំលេច​សេចក្ដី​ស្រង់" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 msgid "Citation highlight color." msgstr "ពណ៌​រំលេច​សេចក្ដី​ស្រង់។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "បើក/បិទ​របៀប caret" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" "បើក​របៀប caret , ដូច្នេះ​អ្នក​អាច​មើល​ទស្សន៍​ទ្រនិច​នៅ​ពេល​អាន​សំបុត្រ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115 msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ​លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​សារ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116 msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ​លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​សារ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117 msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 msgid "Show notification about missing remote content" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 msgid "" "When the message preview shows a message which requires to download remote " "content, while the download is not allowed for the user or the site, then " "show a notification about it on top of the preview panel." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120 msgid "Show Animations" msgstr "បង្ហាញ​ចលនា" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121 msgid "Show animated images as animations." msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​សកម្ម​ជា​ចលនា។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 msgid "Show all message headers" msgstr "បង្ហាញ​បឋមកថា​សារទាំងអស់" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 msgid "Show all the headers when viewing a messages." msgstr "បង្ហាញ​បឋមកថា​ទាំងអស់​នៅ​ពេល​មើល​សារ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124 msgid "List of headers to show when viewing a message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125 msgid "" "Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean " "indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown " "when viewing a message, but are still listed in Preferences." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126 msgid "Show photo of the sender" msgstr "បង្ហាញ​រូបថត​អ្នក​ផ្ញើ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." msgstr "បង្ហាញ​រូបថត​​អ្នក​ផ្ញើ​ក្នុង​ផ្ទាំង​សារ​។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128 msgid "Search libravatar.org for photo of the sender" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129 msgid "Allow searching also at libravatar.org for photo of the sender." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "សម្គាល់​ថា​បាន​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​អស់​ពេលវេលា​បាន​បញ្ជាក់" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "សម្គាល់​ថា​បាន​មើល​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​អស់​ពេលវេលា​បាន​បញ្ជាក់។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132 msgid "Mark as Seen always after specified timeout" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133 msgid "" "If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout " "also after the folder change." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 msgid "Timeout for marking messages as seen" msgstr "អស់​ពេលវេលា​​ក្នុង​ការ​សម្គាល់​សារ​ថា​បាន​ឃើញ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135 msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen." msgstr "អស់​ពេលវេលា​ជា​មិល្លី​វិនាទី​ក្នុង​ការ​សម្គាល់​សារ​ថា​បាន​ឃើញ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136 msgid "Show Attachment Bar" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137 msgid "" "Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " "attachments." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138 msgid "Sender email-address column in the message list" msgstr "ជួរ​ឈរ​អាសយដ្ឋាន​​អ៊ីមែល​អ្នក​ផ្ញើ​ក្នុង​បញ្ជី​សារ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139 msgid "" "Show the email-address of the sender in a separate column in the message " "list." msgstr "" "បង្ហាញ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ផ្ញើ​ក្នុង​ជួរ​ឈរ​ផ្សេង​ក្នុង​បញ្ជី​សារ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "បង្ហាញ​សារ​ដែល​បាន​លុប​ក្នុង​បញ្ជី​សារ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "បង្ហាញ​សារ​ដែល​បាន​លុប (with a strike-through) នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​សារ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 msgid "Show junk messages in the message-list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 msgid "Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 msgid "Enable Unmatched search folder" msgstr "បើក​ថត​ស្វែងរក​ដែល​មិន​បាន​ផ្គូផ្គង" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145 msgid "" "Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if " "Search Folders are disabled." @@ -1719,41 +1719,41 @@ "បើក​ថត​ស្វែងរក​ដែល​មិន​​បាន​ផ្គូផ្គង​នៅ​ក្នុង​ថត​ស្វែងរក។ " "វា​គ្មាន​អ្វី​ទាំងអស់​ប្រសិនបើ​ថត​ត្រូវ​បាន​បិទ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" msgstr "លាក់​ថត​មើល​​ជា​មុន ហើយ​​លុប​ជម្រើស​ចេញ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147 msgid "" "This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects " "the mail in the list and removes the preview for that folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "កម្ពស់​ស្លាប​ព្រិល​បញ្ជី​សារ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "កម្ពស់​ស្លាប​ព្រិល​បញ្ជី​សារ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150 msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151 msgid "Width of the message-list pane" msgstr "ទទឹង​ស្លាប​ព្រិល​បញ្ជី​សារ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 msgid "Width of the message-list pane." msgstr "ទទឹង​ស្លាប​ព្រិល​បញ្ជី​សារ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 msgid "Layout style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ប្លង់" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 msgid "" "The layout style determines where to place the preview pane in relation to " "the message list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " @@ -1761,35 +1761,35 @@ "message list." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155 msgid "Variable width font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ទទឹង​អថេរ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156 msgid "The variable width font for mail display." msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ទទឹង​អថេរ​សម្រាប់​ទិដ្ឋភាព​សំបុត្រ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157 msgid "Terminal font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ស្ថានីយ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158 msgid "The terminal font for mail display." msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ស្ថានីយ​​សម្រាប់​ទិដ្ឋភាព​សំបុត្រ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159 msgid "Use custom fonts" msgstr "ប្រើ​ពុម្ព​អក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 msgid "Use custom fonts for displaying mail." msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​សម្រាប់​បង្ហាញ​សំបុត្រ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​អាសយដ្ឋាន​ក្នុង TO/CC/BCC" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 msgid "" "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " "address_count." @@ -1797,44 +1797,44 @@ "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​អាសយដ្ឋាន ជូន​ចំពោះ/ចម្លង​ជូន/ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន​ " "ចំពោះ​លេខ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​អាសយដ្ឋាន។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" msgstr "" "លេខ​អាសយដ្ឋាន​​ត្រូវ​​បង្ហាញ​ ជូន​ចំពោះ/ចម្លង​ជូន/ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164 msgid "" "This sets the number of addresses to show in default message list view, " "beyond which a “...” is shown." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165 msgid "" "Show mails in headers part of the message preview when name is available" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 msgid "" "When set to false, the mail addresses which contain both the name and the " "email parts in headers like To/Cc/Bcc will be shown only with the name part, " "without the actual email, with the name made clickable." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "ប្រធាន​បទ​តែ​មួយ​បញ្ជី​សារ​អាស្រ័យ​លើ​ប្រធាន​បទ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 msgid "Default value for thread expand state" msgstr "តម្លៃ​លំនាំដើម​សម្រាប់​ស្ថានភាព​ពង្រីក" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be in expanded or " "collapsed state by default. Evolution requires a restart." @@ -1842,44 +1842,44 @@ "ការ​កំណត់​នេះ​បញ្ជាក់​ថា​ប្រធាន​បទ​តែ​មួយ​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​​ពង្រីក " "ឬ​វេញ​តាម​លំនាំដើម។ Evolution ទាមទារ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" msgstr "" "ថា​តើ​តម្រៀប​ប្រធានបទ​តែ​មួយ​អាស្រ័យ​លើ​សារ​ចុងក្រោយ​ក្នុង​ប្រធាន​បទ​តែ​មួយ​ន" "ោះ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " "message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a " "restart." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 msgid "Whether sort thread children always ascending" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 msgid "" "This setting specifies whether the thread children should be sorted always " "ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175 msgid "Whether to compress thread level" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176 msgid "" "Set to true to compress thread levels for flat conversations, to make the " "level not so deep." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179 msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree" msgstr "តម្រៀប​គណនី​តាម​លំដាប់​អក្សរក្រម​ក្នុង​​ថត" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180 msgid "" "Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to " "true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This " @@ -1891,101 +1891,101 @@ "ដោយ​មាន​ការ​លើកលែង​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ ហើយ​ស្វែងរក​ថត, " "ម៉្យាងទៀត​គណនី​ត្រូវ​បាន​តម្រៀប​អាស្រ័យ​លើ​លំដាប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181 msgid "Log filter actions" msgstr "ចុះ​កំណត់ហេតុ​អំពី​សកម្មភាព​តម្រង" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" "ចុះ​កំណត់​ហេតុ​អំពី​សកម្មភាព​តម្រង​ចំពោះ​ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ​ដែល​ត្រូវ​ចុះ​សកម្មភាព​តម្រង" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184 msgid "" "If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead " "to a file." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185 msgid "Flush Outbox after filtering" msgstr "Flush Outbox after filtering" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186 msgid "" "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " "only when there was used any “Forward to” filter action and approximately " "one minute after the last action invocation." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187 msgid "Default forward style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​បញ្ជូន​បន្ត​លំនាំដើម" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 msgid "Default reply style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189 msgid "" "Forward and reply attribution language tag, like en_US. Empty string means " "to use the same language as the user interface." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message with a key " "accelerator." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​លើ​ប្រធាន​បទ​ទទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" "ប្រអប់​បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ពេល​ពួក​គេ​ព្យាយាម​ផ្ញើ​សារ​ដោយ​គ្មាន​ប្រធាន​បទ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 msgid "Prompt when emptying the trash" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​សម្អាត​​ធុង​សំរាម" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195 msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ពេល​ពួក​គេ​ព្យាយាម​សម្អាត​​ធុង​សំរាម។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​អ្នក​ប្រើ​លុប​ចេញ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ពេល​ពួកគេ​ព្យាយាម​លុប​ថត​ចេញ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 msgid "Prompt when user calls Empty Junk" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" msgstr "" "ប្រអប់​បញ្ចូល​មុន​ពេល​ការ​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ទទួល​មិន​​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ជា​អាសយដ្ឋា" "ន​​សំបុត្រ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " "a message to recipients not entered as mail addresses" @@ -1994,21 +1994,21 @@ "ប្រអប់​បញ្ចូល​ព្រមាន​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​ផ្ញើ​សារ​ទៅ​អ្នក​ទទួល​មិន​ត្រូវ​ប" "ាន​បញ្ចូល​ជា​អាសយដ្ឋាន​សំបុត្រ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​អ្នក​ប្រើ​​បំពេញ​ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​អ្នក​ប្រើ​ព្យាយាម​ផ្ញើ​សារ​ដោយ​មិន​ជូន​ចំពោះ " "ឬ​ចម្លង​ជូន​អ្នក​ទទួល។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​អ្នក​​ប្រើ​ព្យាយាម​ផ្ញើ​ដោយ​មិន​ប្រើ HTML" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." @@ -2016,12 +2016,12 @@ "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​អ្នក​ប្រើ​ព្យាយាម​ផ្ញើ​សំបុត្រ HTML " "ទៅ​អ្នក​ទទួល​ដែល​មិន​​​ចង់​ទទួល​សំបុត្រ HTML ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​អ្នក​ប្រើ​ព្យាយាម​បើក​សារ​ច្រើន​ជាង​ដប់​នៅ​ពេល​តែ​មួយ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209 msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." @@ -2029,19 +2029,19 @@ "ប្រសិនបើ​អ្នក​ព្យាយាម​បើក​សារ​ច្រើន​ជាង​ដប់​នៅ​ពេល​តែ​មួយ, " "សួរ​អ្នក​ប្រើ​ប្រសិនបើ​ពួកគេ​ចង់​ធ្វើ​វា។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210 msgid "Prompt while marking multiple messages" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​ខណៈ​ពេល​សម្គាល់​សារ​ច្រើន" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." msgstr "បើក ឬ​បិទ​ប្រអប់​បញ្ចូល​ខណៈ​ពេល​ដែល​សម្គាល់​សារ​ច្រើន។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212 msgid "Prompt when deleting messages in search folder" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​លុប​សារ​ក្នុង​ថត​ស្វែងរក" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " @@ -2051,11 +2051,11 @@ "ដើម្បី​ប្រមូល​សារ​ដែល​លុប​ពី​ថត​ស្វែងរក​លុប​សារ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍, " "គ្មាន​ភាព​សាមញ្ញ​ក្នុង​ការ​លុប​វា​ចេញ​ពី​លទ្ធផល​ស្វែងរក។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 msgid "Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree" msgstr "សួរ​ថា​តើ​ចម្លង​ថត​ដោយ​អូស & ទម្លាក់​ក្នុង​ថត​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215 msgid "" "Possible values are: “never” — do not allow copy with drag & drop of " "folders in folder tree, “always” — allow copy with drag & drop of " @@ -2063,11 +2063,11 @@ "ask user." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216 msgid "Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree" msgstr "សួរ​ថា​តើ​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​ថត​ដោយ​អូស & ទម្លាក់​ក្នុង​ថត​​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217 msgid "" "Possible values are: “never” — do not allow move with drag & drop of " "folders in folder tree, “always” — allow move with drag & drop of " @@ -2075,11 +2075,11 @@ "ask user." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218 msgid "Prompt when replying privately to list messages" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​ឆ្លើយតប​ឯកជន​ទៅ​សារ​បញ្ជី" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " "private reply to a message which arrived via a mailing list." @@ -2088,11 +2088,11 @@ "ប្រអប់​បញ្ចូល​ដើម្បី​ព្រមាន​អ្នក​កំពុង​ផ្ញើ​សារ​​ឆ្លើយតប​ឯកជន​ទៅ​សារ​ដែល​បាន​" "ទទួល​តាម​រយៈ​បញ្ជី​សំបុត្រ​រួម។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​បញ្ជី​សំបុត្រ​រួម​​គ្រប់គ្រង​ការ​ឆ្លើយតប​ឯកជន" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " @@ -2103,11 +2103,11 @@ "ាន​ទទួល​តាម​រយៈ​បញ្ជី​សំបុត្រ​រួម, ប៉ុន្តែ​ការ​កំណត់​បញ្ជី​ឆ្លើយតប​ចំពោះ៖ " "បឋមកថា​ដែល​ប្ដូរ​ទិស​បញ្ជី​​ថយក្រោយ​ឆ្លើយតប​របស់​អ្នក" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222 msgid "Prompt when replying to many recipients" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​នៅ​ពេល​ឆ្លើយតប​ទៅ​អ្នក​ទទួល​​ច្រើន" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " "reply to many people." @@ -2116,94 +2116,94 @@ "ប្រអប់​បញ្ចូល​​ឡើយ​វិញ​ក្នុង​ការ​ព្រមាន​ដែល​អ្នក​កំពុង​ផ្ញើ​ចម្លើយ​តប​ទៅ​មនុស" "្ស​ច្រើន។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224 msgid "" "Prompt when switching composer format and the content needs to lose its " "formatting" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching " "composer format and the content needs to lose its formatting." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227 msgid "" "Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The " "“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228 msgid "" "Policy for automatically closing the message browser window when forwarding " "or replying to the displayed message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229 msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "សម្អាត​ថត​ធុង​សំរាម​នៅ​ពេល​ចេញ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "សម្អាត​ថត​ធុង​សំរាម​ទាំងអស់​នៅ​ពេល​​ចេញ​ពី Evolution ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "ថ្ងៃ​អប្បបរមា​នៅ​ចន្លោះ​ពេល​សម្អាត​ធុង​សំរាម​នៅ​ពេល​ចេញ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" "ពេលវេលា​អប្បបរមា​នៅ​ចន្លោះ​ពេល​សម្ងាត់​ធុង​សំរាម​ពេល​ចេញ, គិត​ជា​ថ្ងៃ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233 msgid "Last time Empty Trash was run" msgstr "សម្អាត​ធុង​សំរាម​ពេលវេលា​ចុងក្រោយ​បាន​ដំណើរការ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234 msgid "" "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." msgstr "" "សម្អាត​ពេលវេលា​ចុងក្រោយ​បាន​ដំណើរការ, គិត​ជា​ថ្ងៃ​ចាប់តាំង​ពី​ខែ​មករា " "ថ្ងៃ​ទី ១, ១៩៧០ (Epoch)។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235 msgid "" "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." msgstr "" "ពេលវេលា​គិត​ជា​វិនាទី​ កំហុស​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​លើ​របារ​ស្ថានភាព។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236 msgid "Level beyond which the message should be logged." msgstr "ហួស​កម្រិត​ដែល​សារ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ចុះ​កំណត់​ហេតុ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237 msgid "" "This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” " "for debug messages." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238 msgid "Show original “Date” header value." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239 msgid "" "Show the original “Date” header (with a local time only if the time zone " "differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred " "format and local time zone." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "រាយ​បញ្ជី​ស្លាក និង​ពណ៌​ដែល​ទាក់ទង​របស់​ពួក​វា" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." @@ -2212,59 +2212,59 @@ "បញ្ជី​ដែល​មាន​ឃ្លា​ name:color " "ដែល​ពណ៌​អ្នក​ប្រើ​ការ​អ៊ិនកូដ​ចំនួន​គោល​ដប់​របស់ HTML ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242 msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "ពិនិត្យមើល​សំបុត្រ​ចូល​ឥត​បាន​ការ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243 msgid "Run junk test on incoming mail." msgstr "ដំណើរការ​ការ​សាកល្បង​ឥត​បាន​ការ​នៅ​ពេល​​សារ​ចូល។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244 msgid "Empty Junk folders on exit" msgstr "សម្អាត​ថត​ឥត​បាន​ការ​នៅ​ពេល​ចេញ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." msgstr "សម្អាត​ថត​ឥត​បាន​ការ​ទាំងអស់​នៅ​ពេល​ចេញ Evolution ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" msgstr "ថ្ងៃ​អប្បបរមា​នៅ​ចន្លោះ​សម្អាត​សារ​ឥត​បាន​ការ​ពេល​ចេញ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." msgstr "" "ពេលវេលា​អប្បបរមា​នៅ​ចន្លោះ​ពេល​សម្អាត​សារ​ឥត​បាន​ការ​ពេល​ចេញ, គិត​ជា​ថ្ងៃ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248 msgid "Last time Empty Junk was run" msgstr "សម្អាត​សារ​ឥត​បាន​ការ​ពេលវេលា​ចុងក្រោយ​បាន​ដំណើរការ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249 msgid "" "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." msgstr "" "សម្អាត​សារ​ឥត​បាន​ការ​ពេលវេលា​ចុងក្រោយ​បាន​ដំណើរការ, " "គិត​ជា​ថ្ងៃ​ចាប់តាំង​ពី​ថ្ងៃ​ទី ១ ខែ​មករា , ១៩៧០ (Epoch)។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250 msgid "The default plugin for Junk hook" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​លំនាំដើម​សម្រាប់ Junk hook" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251 msgid "" "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back " "to the other available plugins." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" msgstr "" "កំណត់​ថា​តើ​​រក​មើល​​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​សម្រាប់​អ៊ីមែល​អ្នក​ប្រើ​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253 msgid "" "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " "shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " @@ -2272,7 +2272,7 @@ "autocompletion." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254 msgid "" "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " "book only" @@ -2280,7 +2280,7 @@ "កំណត់​ថា​តើ​រក​មើល​អាសយដ្ឋាន​សម្រាប់​​តម្រង​​សារ​ឥត​បាន​ការ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ" "្ឋាន​មូលដ្ឋាន​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255 msgid "" "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " @@ -2291,13 +2291,13 @@ "ដែល​មិន​រាប់​បញ្ចូល​សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​ដោយ​មិន​ស្គាល់​ទំនាក់ទំនង​ពី​តម្រង​សារ​ឥ" "ត​បាន​ការ​ដែរ​ឬ​ទេ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" msgstr "" "កំណត់​ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ​បឋមកថា​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​សារ​ឥត​បាន​ការ​ដ" "ែរ​ឬ​ទេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257 msgid "" "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " @@ -2307,41 +2307,41 @@ "​ការ។ ប្រសិនបើ​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​បើក​ និង​បឋមកថា​ត្រូវ​បាន​បកស្រាយ " "វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ល្បឿន​ការ​ពិនិត្យ​សារ​ឥត​បាន​ការ​ប្រសើរ​ឡើង។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258 msgid "Custom headers to use while checking for junk." msgstr "បឋមកថា​ផ្ទាល់ខ្លួន​ត្រូវ​ប្រើ​​​ខណៈ​ពេល​ពិនិត្យមើល​សារ​ឥត​បាន​ការ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259 msgid "" "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " "in the format “headername=value”." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260 msgid "UID string of the default account." msgstr "ឃ្លា UID គណនី​លំនាំដើម។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261 msgid "Save directory" msgstr "រក្សាទុក​ថត" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262 msgid "Directory for saving mail component files." msgstr "ថត​សម្រាប់​ការ​រក្សាទុក​ឯកសារ​សមាសភាគ​សំបុត្រ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265 msgid "Composer load/attach directory" msgstr "ថត ផ្ទុក/ភ្ជាប់​ កម្មវិធី​តែង" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266 msgid "Directory for loading/attaching files to composer." msgstr "ថត​សម្រាប់​ ការ​ផ្ទុក/ការ​ភ្ជាប់​ ឯកសារ​ ដើម្បី​តែង។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267 msgid "Check for new messages on start" msgstr "ពិនិត្យមើល​សារ​ថ្មី​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268 msgid "" "Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes " "also sending messages from Outbox." @@ -2349,22 +2349,22 @@ "ថា​តើ​ត្រូវ​ពិនិត្យ​មើល​សារ​ថ្មី​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម Evolution ។ " "វា​រួម​​នឹង​ការ​ផ្ញើ​សារ​​ពី​ប្រអប់​ចេញ​ផង​ដែរ។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269 msgid "Check for new messages in all active accounts" msgstr "ពិនិត្យមើល​សារ​ថ្មី​ក្នុង​គណនី​សកម្ម​ទាំងអស់" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:270 msgid "" "Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the " "account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is " "started. This option is used only together with “send_recv_on_start” option." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:271 msgid "Server synchronization interval" msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ធ្វើសមកាលកម្ម​ម៉ាស៊ីន​មេ" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:272 msgid "" "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " "server. The interval must be at least 30 seconds." @@ -2373,11 +2373,11 @@ "ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​សំបុត្រ​ពី​ចម្ងាយ។ ចន្លោះ​ពេល​ត្រូវ​តែ​យ៉ាងហោចណាស់ ៣០ " "វិនាទី។" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:273 msgid "Allow expunge in virtual folders" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274 msgid "" "Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will " "be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done in all " @@ -2385,193 +2385,193 @@ "deleted messages belonging to the virtual folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:10 msgid "Inherit theme colors in HTML format" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276 msgid "" "When enabled the theme colors for background, text and links are sent in " "resulting HTML formatted message." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277 msgid "An Archive folder for On This Computer folders." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278 msgid "" "An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This " "Computer folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:279 msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280 msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:281 msgid "Width of the To Do bar in the main window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:282 msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283 msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284 msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285 msgid "Width of the To Do bar in a sub-window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:270 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286 msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:271 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287 msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:272 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288 msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:273 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289 msgid "Whether the To Do bar should show also tasks without Due date" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290 msgid "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291 msgid "How many days to show in the To Do bar" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292 msgid "Values out of range are clamped to the boundary." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293 msgid "Show start up wizard" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:294 msgid "" "Whether show start up wizard when there is no mail account configured." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:279 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295 msgid "Whether go to the previous message after message deletion" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296 msgid "" "If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; " "or to the next message, when it’s set to false." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:281 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:297 msgid "Show Subject above Sender in Messages column" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:282 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:298 msgid "" "Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, " "usually shown in the Vertical/Wide view of the message list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:299 msgid "Visually wrap long lines in composer" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:556 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:300 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:580 msgid "" "Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:301 msgid "Alternative reply style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:302 msgid "Composer mode to use." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:303 msgid "Put the cursor at the bottom of alternative replies" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:304 msgid "" "This determines whether the cursor is placed at the top of the message or " "the bottom when using Alternative Reply." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:305 msgid "Put the signature at the top of the message" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:306 msgid "" "This determines whether the signature is placed at the top of the message or " "the bottom when using Alternative Reply." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:307 msgid "Apply chosen template when using Alternative Reply" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:308 msgid "Last chosen template’s folder URI for Alternative Reply" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309 msgid "Last chosen template’s message UID for Alternative Reply" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:294 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310 msgid "" "Whether preserve original message subject when applying template for " "Alternative Reply" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311 msgid "" "Whether set “body” in mailto: URI as Preformatted paragraph style. If set to " "“false”, then Normal paragraph style will be used." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312 msgid "" "Close the message browser window when the selected message is deleted or " "marked as Junk." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:297 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313 msgid "" "Collapse archive folders in Move/Copy message to Folder and Go to Folder " "selectors." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:298 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314 msgid "" "Where to lookup recipient S/MIME certificates or PGP keys when encrypting " "messages." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:299 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:315 msgid "" "The “off” value completely disables certificate lookup; the “autocompleted” " "value provides certificates only for auto-completed contacts; the “books” " @@ -2579,105 +2579,105 @@ "marked for auto-completion." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:300 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:316 msgid "Whether Send/Receive should also download of messages for offline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:301 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:317 msgid "" "If enabled, whenever Send/Receive is run it also runs synchronization of " "messages for offline use. The option is disabled by default." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:302 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:318 msgid "Whether display delivery notification parts inline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:303 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:319 msgid "" "If enabled, the message/delivery-status and message/disposition-notification " "parts are shown automatically inline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:304 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:320 msgid "Whether unset colors provided in HTML mails." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:305 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:321 msgid "" "If enabled, unset colors in HTML messages, forcing use of desktop theme " "colors instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:306 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:322 msgid "" "Whether to preserve expand state of the folders when calling Copy/Move to " "Folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:307 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:323 msgid "" "If enabled, the Copy/Move to Folder dialog will preserve the expand state of " "the folders in the dialog, otherwise all the folders will be expanded." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:308 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:326 msgid "Size limit for text attachments to show" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:327 msgid "" "Defines the size in KB, the limit to show text attachments in the message " "preview. Anything above this limit will not be possible to show inline." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:336 msgid "(Deprecated) Default forward style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:337 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“forward-style-name” instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:338 msgid "(Deprecated) Default reply style" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:339 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“reply-style-name” instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:340 msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:315 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:341 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“show-headers” instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:316 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:342 msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:317 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:343 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“image-loading-policy” instead." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:318 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:344 msgid "" "(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards " "or replies to the message shown in the window" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:319 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:345 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "“browser-close-on-reply-policy” instead." @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11 -#: ../src/shell/main.c:425 +#: ../src/shell/main.c:467 msgid "Start in offline mode" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជា​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ" @@ -3238,9 +3238,9 @@ #: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1293 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1357 #: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208 -#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:241 +#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:265 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -3263,12 +3263,12 @@ "Microsoft Exchange by way of the “Exchange Web Services” (EWS) extension." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:10 msgid "The Evolution Team" msgstr "" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:358 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:361 msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware Suite" @@ -3288,18 +3288,20 @@ msgid "Compose a Message" msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:9 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:8 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:448 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:314 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:421 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:301 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:438 msgid "Contacts" msgstr "ទំនាក់ទំនង" +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:8 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:867 -#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1013 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:872 +#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:533 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:635 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 msgid "Calendar" @@ -3309,29 +3311,29 @@ #: ../src/e-util/e-send-options.c:536 ../src/mail/importers/elm-importer.c:330 #: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:249 #: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1608 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1664 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1570 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1612 msgid "Mail" msgstr "អ៊ីមែល" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1920 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1944 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:199 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:214 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:335 msgid "Memos" msgstr "អនុស្សរណៈ" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:12 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2468 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2481 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1151 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1880 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1138 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:524 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1904 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:223 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:238 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:530 msgid "Tasks" msgstr "ភារកិច្ច" @@ -3581,7 +3583,7 @@ msgstr "" #: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:2 -#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:5 +#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:6 msgid "_List View" msgstr "" @@ -3637,11 +3639,11 @@ msgid "As Sent Folder for Wi_de View" msgstr "" -#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2603 +#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2605 msgid "_Memos" msgstr "" -#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2607 +#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2609 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571 msgid "_Tasks" msgstr "" @@ -3692,7 +3694,7 @@ msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ចេញ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។" #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:10 -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 ../src/e-util/e-system.error.xml.h:27 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:9 ../src/e-util/e-system.error.xml.h:27 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:69 msgid "Do _Not Delete" msgstr "កុំ​លុប" @@ -3708,7 +3710,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:70 #: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:28 msgid "_Delete From Server" msgstr "លុប​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ" @@ -3802,21 +3804,23 @@ #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:32 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:767 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1493 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1563 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:811 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1522 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1570 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:324 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1026 ../src/e-util/filter.ui.h:25 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1028 ../src/e-util/filter.ui.h:25 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:721 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:355 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1359 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:379 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1391 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:405 -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:634 ../src/mail/mail-config.ui.h:64 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:634 ../src/mail/mail-config.ui.h:67 #: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:420 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1800 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:559 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:826 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:828 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:498 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:689 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:801 #: ../src/plugins/templates/templates.c:470 msgid "_Add" msgstr "បន្ថែម" @@ -3852,7 +3856,7 @@ msgstr "" #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1357 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1775 msgid "Failed to delete contact" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​លុប​ទំនាក់ទំនង" @@ -3954,74 +3958,77 @@ msgid "Show Certificates" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:743 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:747 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:5095 msgid "Contact Editor" msgstr "ទាក់ទង​អ្នក​កែសម្រួល" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2495 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:314 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2489 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:322 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:42 msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" #. This is only shown if the EActivity has a GCancellable. #. no flags -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3501 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4338 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4344 +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:55 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3274 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3548 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4383 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4389 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:212 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:468 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:517 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:762 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:561 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:806 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1437 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1855 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:186 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:695 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:305 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370 -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:289 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:290 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:668 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:854 ../src/e-util/e-attachment-view.c:301 -#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:169 -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:257 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:845 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:851 ../src/e-util/e-attachment-view.c:348 +#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:168 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:252 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:240 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1930 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2177 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1944 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2191 #: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125 #: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:300 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:362 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:406 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:509 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:358 -#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:819 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:360 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:474 ../src/e-util/e-rule-context.c:819 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:930 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 #: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356 -#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:335 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:336 #: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4005 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4130 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 -#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186 -#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4136 +#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:187 +#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4257 #: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:955 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 #: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277 -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1226 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1249 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:409 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:281 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:282 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1152 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3 #: ../src/plugins/face/face.c:298 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788 @@ -4029,434 +4036,438 @@ #: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:184 #: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:748 #: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:721 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:949 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1330 -#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:235 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:646 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:714 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:942 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1277 +#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:232 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3501 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3548 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:765 -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2250 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:809 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2321 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:354 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631 ../src/e-util/e-web-view.c:4005 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:845 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:852 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:364 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2633 ../src/e-util/e-web-view.c:4130 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:920 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:722 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:646 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:715 msgid "_Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2147 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2219 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:5134 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2218 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2290 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1117 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1121 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3629 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3737 msgid "Image" msgstr "រូបភាព" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 msgid "Nic_kname:" msgstr "សម្មតិនាម ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 msgid "_File under:" msgstr "ឯកសារ​នៅ​ក្រោម៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5 msgid "_Where:" msgstr "ទីកន្លែង៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19 msgid "Ca_tegories..." msgstr "ប្រភេទ..." -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20 msgid "Full _Name..." msgstr "ឈ្មោះ​ពេញ..." -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:920 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1347 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:8 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1354 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Email" msgstr "អ៊ីមែល" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22 msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "ចង់​ទទួល​អ៊ីមែល HTML" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 msgid "Telephone" msgstr "ទូរស័ព្ទ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24 msgid "SIP Address" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25 msgid "Instant Messaging" msgstr "ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 #: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:828 msgid "Contact" msgstr "ទំនាក់ទំនង" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 msgid "_Home Page:" msgstr "គេហទំព័រ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:881 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2298 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:935 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2471 msgid "_Calendar:" msgstr "ប្រតិទិន៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29 msgid "_Free/Busy:" msgstr "ទំនេរ/រវល់៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 msgid "_Video Chat:" msgstr "ជជែក​ជា​វីដេអូ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31 msgid "Home Page:" msgstr "គេហទំព័រ ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:94 msgid "Calendar:" msgstr "ប្រតិទិន​ ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 msgid "Free/Busy:" msgstr "ទំនេរ/រវល់​ ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34 msgid "Video Chat:" msgstr "ជជែក​ជា​វីដេអូ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35 msgid "_Blog:" msgstr "កំណត់ហេតុ​បណ្ដាញ៖" #. Translators: an accessibility name -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 msgid "Blog:" msgstr "កំណត់​ហេតុ​បណ្ដាញ​ ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 msgid "Web Addresses" msgstr "អាសយដ្ឋាន​បណ្ដាញ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39 msgid "_Profession:" msgstr "វិជ្ជាជីវៈ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40 msgctxt "Job" msgid "_Title:" msgstr "ចំណងជើង ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41 msgid "_Company:" msgstr "ក្រុមហ៊ុន៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42 msgid "_Department:" msgstr "នាយកដ្ឋាន៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43 msgid "_Office:" msgstr "ការិយាល័យ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44 msgid "_Manager:" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45 msgid "_Assistant:" msgstr "អ្នក​ជំនួយការ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46 msgid "Job" msgstr "ការងារ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 msgid "_Spouse:" msgstr "ប្ដី​ប្រព័ន្ធ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 msgid "_Birthday:" msgstr "ថ្ងៃ​កំណើត៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49 msgid "_Anniversary:" msgstr "ថ្ងៃខួប៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1052 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1059 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1958 msgid "Anniversary" msgstr "ខួប​ប្រចាំ​ឆ្នាំ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1051 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1058 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1957 msgid "Birthday" msgstr "ខួបកំណើត" #. Other options -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54 -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:883 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:876 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 msgid "Miscellaneous" msgstr "ផ្សេងៗ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53 msgid "Personal Information" msgstr "ព័ត៌មាន​​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54 msgid "_City:" msgstr "ទីក្រុង ៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55 msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "លេខ​កូដ​ប្រៃសណីយ៍/តំបន់៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56 msgid "_State/Province:" msgstr "រដ្ឋ/ខេត្ត៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57 msgid "_Country:" msgstr "ប្រទេស៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58 msgid "_PO Box:" msgstr "_PO Box:" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59 #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:122 msgid "_Address:" msgstr "អាសយដ្ឋាន៖" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:85 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:419 msgid "Home" msgstr "ផ្ទះ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1020 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1027 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:432 msgid "Work" msgstr "កន្លែងធ្វើការ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:528 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1086 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3834 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1093 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1965 msgid "Other" msgstr "ផ្សេងៗ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63 msgid "Mailing Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​សំបុត្រ​រួម" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56 msgid "Notes" msgstr "ចំណាំ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65 msgid "Add _PGP" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66 msgid "Add _X.509" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1509 -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:355 ../src/e-util/e-filter-rule.c:409 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1538 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:409 ../src/e-util/e-filter-rule.c:410 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:364 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1030 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1032 #: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:27 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:872 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:373 ../src/mail/em-filter-rule.c:678 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1365 -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:639 ../src/mail/mail-config.ui.h:65 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:876 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:397 ../src/mail/em-filter-rule.c:679 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1397 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:639 ../src/mail/mail-config.ui.h:68 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1819 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:569 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:836 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:838 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:508 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:699 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:810 #: ../src/plugins/templates/templates.c:480 msgid "_Remove" msgstr "លុប​ចេញ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68 msgid "Load P_GP" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:71 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69 msgid "_Load X.509" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:72 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:312 msgid "Certificates" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2182 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1128 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2253 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1161 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2184 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2255 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150 msgid "Undo" msgstr "​មិន​ធ្វើ​វិញ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2189 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1114 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2260 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1147 msgid "_Redo" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2191 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2262 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166 msgid "Redo" msgstr "ធ្វើ​វិញ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:501 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:497 msgid "Error adding contact" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:319 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:321 msgid "Error modifying contact" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កែប្រែ​ទំនាក់ទំនង" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:339 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:341 msgid "Error removing contact" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​លុប​ទំនាក់ទំនង​ចេញ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106 #, c-format msgid "Contact Editor — %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3238 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3241 msgid "X.509 certificates" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3243 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3246 msgid "PGP keys" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3249 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:415 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3252 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:448 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:193 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:674 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:959 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:430 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:667 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:952 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272 msgid "Open PGP key" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272 msgid "Open X.509 certificate" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4338 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4345 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:177 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:362 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:406 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:509 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3274 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4383 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4390 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:176 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:182 ../src/plugins/face/face.c:298 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:949 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:942 msgid "_Open" msgstr "បើក" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3514 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3289 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3561 msgid "Chosen file is not a local file." msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3299 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3302 #, c-format msgid "Failed to load certificate: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3328 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3376 msgctxt "cert-kind" msgid "X.509" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3328 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3376 msgctxt "cert-kind" msgid "PGP" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3499 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3546 msgid "Save PGP key" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3499 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3546 msgid "Save X.509 certificate" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3526 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3573 #, c-format msgid "Failed to save certificate: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4335 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4341 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4380 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4386 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "សូម​ជ្រើស​រូបភាព​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នេះ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4346 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4391 msgid "_No image" msgstr "គ្មាន​រូបភាព" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4710 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4755 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -4464,47 +4475,47 @@ "ទិន្នន័យ​ទំនាក់ទំនង​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖\n" "\n" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4716 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4761 #, c-format msgid "“%s” has an invalid format" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4724 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4769 #, c-format msgid "“%s” cannot be a future date" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4732 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4777 #, c-format msgid "%s“%s” has an invalid format" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4745 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4759 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4790 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4804 #, c-format msgid "%s“%s” is empty" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4774 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4819 msgid "Invalid contact." msgstr "ទំនាក់ទំនង​មិន​ត្រឹមត្រូវ។" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:213 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:469 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:306 -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:291 -#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:258 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:292 +#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:82 ../src/e-util/e-category-editor.c:253 #: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100 #: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126 #: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:301 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:242 -#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:820 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:475 ../src/e-util/e-rule-context.c:820 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:185 ../src/e-util/e-rule-editor.c:296 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:932 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 #: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:357 -#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:336 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:337 #: ../src/e-util/e-table-config.c:541 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3 #: ../src/mail/e-mail-config-window.c:311 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162 @@ -4514,28 +4525,28 @@ #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4 #: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:418 #: ../src/shell/e-shell-content.c:643 ../src/shell/e-shell-content.c:749 -#: ../src/shell/main.c:271 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1331 -#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18 +#: ../src/shell/main.c:313 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1278 +#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:233 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18 msgid "_OK" msgstr "យល់ព្រម" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:449 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:464 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "ទំនាក់ទំនង​បន្ថែម​រហ័ស" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:467 msgid "_Edit Full" msgstr "កែសម្រួល​ពេញ​លេញ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:518 msgid "_Full name" msgstr "ឈ្មោះពេញ" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:516 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:531 msgid "E_mail" msgstr "អ៊ីមែល" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:529 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:544 msgid "_Select Address Book" msgstr "ជ្រើស​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" @@ -4652,12 +4663,12 @@ msgstr "ខាង​លើ" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3673 ../src/e-util/filter.ui.h:29 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3929 ../src/e-util/filter.ui.h:29 msgid "_Up" msgstr "ឡើង​លើ" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3674 ../src/e-util/filter.ui.h:30 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3930 ../src/e-util/filter.ui.h:30 msgid "_Down" msgstr "ចុះក្រោម" @@ -4686,59 +4697,58 @@ msgid "Error removing list" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​លុប​បញ្ជី​ចេញ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1309 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:12 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1518 msgid "Name contains" msgstr "មាន​ឈ្មោះ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1302 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:13 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1497 msgid "Email begins with" msgstr "អ៊ីមែល​ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:16 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:27 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:20 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:38 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1295 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1834 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1036 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1490 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1890 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:810 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1039 msgid "Any field contains" msgstr "មាន​វាល​មួយ​ចំនួន" #: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:92 #: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:101 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:223 msgid "evolution address book" msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន evolution" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:186 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:150 msgid "Copy _Email Address" msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:188 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:428 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:152 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:464 msgid "Copy the email address to the clipboard" msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:440 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:157 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:476 msgid "_Send New Message To…" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:195 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:442 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:159 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:478 msgid "Send a mail message to this address" msgstr "ផ្ញើ​សារ​អ៊ីមែល​ទៅ​អាសយដ្ឋាន​នេះ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:318 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4632 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:282 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4842 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្ញើ​អ៊ីមែល %s" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297 #, c-format msgid "Click to open map for %s" msgstr "" @@ -4751,176 +4761,177 @@ msgid "SIP" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:685 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:690 msgid "List Members:" msgstr "សមាជិក​បញ្ជី៖" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:779 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:784 msgid "Fax" msgstr "ទូរសារ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:781 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:9 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:786 msgid "Phone" msgstr "ទូរស័ព្ទ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:925 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Nickname" msgstr "សម្មតិនាម" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:926 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:12 -#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:85 +#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:86 msgid "Categories" msgstr "ប្រភេទ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:928 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:929 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:936 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:938 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:939 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:940 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:941 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:942 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:936 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:943 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:998 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Company" msgstr "ក្រុមហ៊ុន" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006 msgid "Department" msgstr "នាយកដ្ឋាន" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1000 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Office" msgstr "ការិយាល័យ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1008 msgid "Profession" msgstr "អាជីព" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009 msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1010 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Manager" msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1004 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1011 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 msgid "Assistant" msgstr "អ្នក​ជំនួយការ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1012 msgid "Video Chat" msgstr "ជជែក​តាម​វីដេអូ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1014 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 msgid "Free/Busy" msgstr "ទំនេរ/រវល់" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1010 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1050 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1076 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1017 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1057 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1083 msgid "Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1046 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1053 msgid "Home Page" msgstr "គេហទំព័រ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1047 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1054 msgid "Web Log" msgstr "កំណត់ហេតុ​បណ្ដាញ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1053 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1060 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 msgid "Spouse" msgstr "ប្ដី​ប្រពន្ធ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1063 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1070 msgid "Personal" msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1108 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1115 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Note" msgstr "ចំណាំ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1309 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1316 msgid "List Members" msgstr "សមាជិក​បញ្ជី" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1332 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1339 msgid "Job Title" msgstr "ចំណងជើង​ការងារ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1373 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1380 msgid "Home page" msgstr "គេហទំព័រ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1383 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1390 msgid "Blog" msgstr "កំណត់​ហេតុ​បណ្ដាញ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:306 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:350 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:14 ../src/mail/mail-send-recv.c:1143 msgid "Cancelled" msgstr "បាន​បោះបង់" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:496 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:540 msgid "Merge Contact" msgstr "បញ្ចូល​ទំនាក់ទំនង" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:518 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:768 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:562 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:812 msgid "_Merge" msgstr "បញ្ចូល​គ្នា" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:757 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:801 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "បាន​រក​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​ស្ទួន" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:815 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:859 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to save the changes anyway?" @@ -4928,7 +4939,7 @@ "ឈ្មោះឬអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលរបស់ទំនាក់ទំនងនេះមានរួចហើយ\n" "នៅក្នុងថតនេះ ។ តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ ?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:818 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:862 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -4936,19 +4947,19 @@ "ឈ្មោះឬអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលរបស់ទំនាក់ទំនងនេះមានរួចហើយ\n" "នៅក្នុងថតនេះ ។ តើអ្នកចង់បន្ថែមវាឬ ?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:833 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:877 msgid "Changed Contact:" msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំនាក់ទំនង៖" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:835 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:879 msgid "New Contact:" msgstr "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី៖" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:874 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:918 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "ប៉ះទង្គិច​ទំនាក់ទំនង៖" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:876 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:920 msgid "Old Contact:" msgstr "ទំនាក់ទំនងចាស់ ៖" @@ -5052,27 +5063,27 @@ msgid "Select Address Book" msgstr "ជ្រើស​សៀវភៅ​​អាសយដ្ឋាន" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:392 msgid "list" msgstr "បញ្ជី" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 msgid "Move contact to" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទំនាក់ទំនង​ទៅ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:587 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583 msgid "Copy contact to" msgstr "ចម្លង​ទំនាក់ទំនង​ទៅកាន់" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:590 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 msgid "Move contacts to" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​កាន់" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:592 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 msgid "Copy contacts to" msgstr "ចម្លង​ទំនាក់ទំនង​ទៅ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 msgid "No contacts" msgstr "គ្មាន​ទំនាក់ទំនង" @@ -5082,87 +5093,88 @@ msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "ទំនាក់ទំនង %d" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:391 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:368 msgid "Error getting book view" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​មើល​សៀវភៅ" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:859 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:836 msgid "Search Interrupted" msgstr "បាន​ផ្អាក​ការ​ស្វែងរក" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:219 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:318 msgid "Error modifying card" msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការ​កែប្រែ​កាត" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:767 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982 msgid "Cut selected contacts to the clipboard" msgstr "កាត​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:773 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 msgid "Copy selected contacts to the clipboard" msgstr "ចម្លង​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994 msgid "Paste contacts from the clipboard" msgstr "បិទភ្ជាប់​ទំនាក់ទំនង​ពី​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1101 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1000 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1289 msgid "Delete selected contacts" msgstr "លុប​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006 msgid "Select all visible contacts" msgstr "លុប​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​ទាំងអស់" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1284 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-card-view.c:81 msgid "Searching for the Contacts…" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1823 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​ទាំង​នេះ​ឬ?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1409 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1827 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​នេះ​ឬ?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1413 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1831 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​នេះ​ (%s) ឬ?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1419 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1837 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ទំនាក់ទំនង​ទាំងនេះ​ឬ?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1423 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1841 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ទំនាក់ទំនង​នេះ​ឬ?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1427 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1845 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ទំនាក់ទំនង​នេះ (%s) ឬ?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1438 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2140 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1856 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2211 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1760 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2855 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:851 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:961 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1654 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:700 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:854 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:965 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1602 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8 msgid "_Delete" msgstr "លុប​" #. Translators: This is shown for > 5 contacts. -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1586 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2037 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -5174,11 +5186,11 @@ "ការ​បើក​ទំនាក់ទំនង %d នឹង​បើក​វីនដូ​ថ្មី %d ។\n" "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​ទាំង​​នេះ​ឬ?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1594 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2045 msgid "_Don’t Display" msgstr "" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1595 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2046 msgid "Display _All Contacts" msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" @@ -5289,12 +5301,11 @@ msgstr "ឯកតា" #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2061 msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង" #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:660 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:661 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Role" msgstr "តួនាទី" @@ -5348,15 +5359,15 @@ #. Zoom-out button #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:417 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2979 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3045 msgid "Zoom _Out" msgstr "ពង្រួម" #. Search button #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2261 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2308 #: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:245 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1042 msgid "_Find" msgstr "រក​" @@ -5418,9 +5429,9 @@ #: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:796 #: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547 #: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:237 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:506 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1013 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1053 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:515 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1000 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1040 msgid "Importing…" msgstr "" @@ -5474,7 +5485,7 @@ #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) -#: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:872 +#: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:911 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "ទំព័រ %d" @@ -5620,96 +5631,96 @@ msgid "_Send Notice" msgstr "ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:5 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:504 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:509 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​កិច្ច​ប្រជុំ​​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:6 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:8 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" "ព័ត៌មាន​ទាំងអស់​នៅ​លើ​កិច្ច​ប្រជុំ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប " "ហើយ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​​បាន​ទេ" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:8 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:10 msgid "" "If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " "know the task has been deleted." msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:9 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:507 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:12 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:512 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ភារកិច្ច​​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:10 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:13 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "" "ព័ត៌មាន​ទាំងអស់​នៅ​លើ​កិច្ច​ប្រជុំ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ " "ហើយ​មិន​អាច​ស្ដារ​បាន​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:11 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:14 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this memo?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:12 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:15 msgid "" "If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " "know the memo has been deleted." msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:13 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:510 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:18 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:515 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this memo?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​អនុស្សរណៈ​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:14 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:19 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." msgstr "" "ព័ត៌មាន​ទាំងអស់​នៅ​លើ​​អនុស្សរណៈ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ ហើយ​មិន​អាច​ស្ដារ​បាន​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:15 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:20 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled “{0}”?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:16 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:21 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled “{0}”?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:17 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:22 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" "ព័ត៌មាន​ទាំងអស់​នៅ​លើ​ការ​ណាត់​ជួប​នេះ​​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប " "ហើយ​មិន​អាច​ស្ដារ​បាន​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:18 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:23 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ការ​ណាត់​ជួប​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:19 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:24 msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” task?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:20 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:25 msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:21 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:26 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." msgstr "" "ព័ត៌មាន​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​អនុស្សរណៈ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប " "ហើយ​មិន​អាច​ស្ដារ​បាន​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:22 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:27 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ការ​ណាត់​ជួប {0} ទាំង​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:23 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:28 msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." @@ -5717,104 +5728,104 @@ "ព័ត៌មាន​ទាំងអស់​​នៅ​លើ​​ណាត់​ជួប​ទាំងនេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប " "ហើយ​មិន​អាច​ស្ដារ​បាន​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:24 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:29 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ភារកិច្ច {0} ទាំងនេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:25 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:30 msgid "" "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" "ព័ត៌មាន​ទាំងអស់​នៅ​លើ​ភារកិច្ច​ទាំងនេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប " "ហើយ​មិន​អាច​ស្ដារ​បាន​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:26 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:31 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​​អនុស្សរណៈ​ {0} ទាំង​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:27 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:32 msgid "" "All information in these memos will be deleted and can not be restored." msgstr "" "ព័ត៌មាន​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​អនុស្សរណៈ​ទាំងនេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប " "ហើយ​មិន​អាច​ស្ដារ​បាន​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:28 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​ចំពោះ​កិច្ច​ប្រជុំ​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:29 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:34 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." msgstr "" "អ្នក​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​កិច្ច​ប្រជុំ​នេះ, " "ប៉ុន្តែ​មិន​ទាន់​បាន​រក្សាទុក​វា​នៅ​ឡើយ​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:30 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:35 msgid "_Save Changes" msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:31 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:36 #: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:15 msgid "_Discard Changes" msgstr "បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:32 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​ចំពោះ​ការ​ណាត់​ជួប​នេះ​ឬ​?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:33 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." msgstr "" "អ្នក​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​ណាត់​ជួប​នេះ, " "ប៉ុន្តែ​មិន​ទាន់​បាន​រក្សាទុក​វា​នៅ​ឡើយ​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:34 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​ចំពោះ​ភារកិច្ច​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:35 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:40 msgid "You have changed this task, but not yet saved it." msgstr "" "អ្នក​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភារកិច្ច​នេះ, " "ប៉ុន្តែ​មិន​ទាន់​បាន​រក្សាទុក​វា​នៅ​ឡើយ​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:36 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "Would you like to save your changes to this memo?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​ចំពោះ​​អនុស្សរណៈ​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:37 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." msgstr "" "អ្នក​បាន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​អនុស្សរណៈ​នេះ, " "ប៉ុន្តែ​មិន​ទាន់​បាន​រក្សាទុក​​នៅ​ឡើយ​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:38 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​​ការ​អញ្ជើញ​កិច្ច​ប្រជុំ​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:39 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." msgstr "" "ការ​អញ្ជើញ​អ៊ីមែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ចូល​រួម​ទាំងអស់ " "ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ពួក​គេ​​ឆ្លើយ​តប។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:45 #: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:40 ../src/mail/mail.error.xml.h:8 #: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 msgid "_Send" msgstr "ផ្ញើ" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:41 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​កិច្ច​ប្រជុំ​ដែល​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ​អ្នក​ចូល" "រួម​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:42 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." @@ -5822,11 +5833,11 @@ "ការ​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​ដែល​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ចូលរួម​ផ្សេងៗ​ទៀត" "​រក្សាទុក​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រតិទិន​របស់​ពួកគេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:43 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​ភារកិច្ច​នេះ​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:49 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." @@ -5834,11 +5845,11 @@ "ការ​អញ្ជើញ​អ៊ីមែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់ " "ហើយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ពួក​គេ​ទទួល​យក​ភារកិច្ច​នេះ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:50 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" msgstr "ការ​ទាញ​យក​កំពុង​ដំណើរការ។ តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ភារកិច្ច​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:51 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." @@ -5847,11 +5858,11 @@ "ការ​រក្សាទុក​ភារកិច្ច​គួរតែ​មាន​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​ការ​បោះបង់​នៃ​ឯកសារ​បិទភ្ជាប់" "​ទាំងនេះ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" msgstr "ការ​ទាញ​យក​កំពុង​ដំណើរការ។ តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ណាត់​ជួប​នេះ​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." @@ -5860,13 +5871,13 @@ "ការ​រក្សាទុក​ការ​ណាត់​ជួប​នេះ​គួរ​តែ​មាន​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​បាត់បង់​ឯកសារ​ភ្ជាប់" "​ទាំងនេះ​។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:55 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​ភារកិច្ច​ដែល​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​" "ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." @@ -5874,90 +5885,90 @@ "ការ​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​ដែល​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​អនុញ្ញាត​អ្នក​ចូលរួម​ផ្សេងៗ​ទៀត​រក្" "សាទុក​បច្ចុប្បន្នភាព​​បញ្ជី​ភារកិច្ច​របស់​ពួកគេ​។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send this memo to participants?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this memo." msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "Would you like to send updated memo information to participants?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their memo " "lists up to date." msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "Editor could not be loaded." msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​កែសម្រួល​បាន​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Are you sure you want to delete calendar “{0}”?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "ប្រតិទិន​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ចេញ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "Are you sure you want to delete task list “{0}”?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:60 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:65 msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "បញ្ជី​ភារកិច្ច​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ចេញ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:61 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:66 msgid "Are you sure you want to delete memo list “{0}”?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:67 msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "បញ្ជី​អនុស្សរណៈ​នេះ​​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:63 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:68 msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:69 msgid "" "This will permanently remove the calendar “{0}” from the server. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:71 msgid "Are you sure you want to delete remote task list “{0}”?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:67 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:72 msgid "" "This will permanently remove the task list “{0}” from the server. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:68 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:73 msgid "Are you sure you want to delete remote memo list “{0}”?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:69 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:74 msgid "" "This will permanently remove the memo list “{0}” from the server. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:70 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:75 msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​​រក្សាទុក​ការ​ណាត់​ជួប​ដោយ​គ្មាន​សេចក្ដី​សង្ខេប​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:71 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:76 msgid "" "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of " "what your appointment is about." @@ -5965,12 +5976,12 @@ "ការ​បន្ថែម​សេចក្ដី​សង្ខេប​មាន​អត្ថន័យ​ពេល​លេញ​ចំពោះ​ការ​ណាត់​ជួប​របស់​អ្នក​ដែ" "ល​នឹង​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​គំនិត​អំពី​ការ​ណាត់​ជួប​របស់​អ្នក។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:72 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:77 msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​រក្សាទុក​ភារកិច្ច​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​​​សេចក្ដី​សង្ខេប​ឬ?" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:73 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:78 msgid "" "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your " "task is about." @@ -5978,271 +5989,271 @@ "ការ​បន្ថែម​សេចក្ដី​សង្ខេប​មាន​អត្ថន័យ​ពេញ​លេញ​ចំពោះ​ភារកិច្ច​របស់​អ្នក​ដែល​នឹ" "ង​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​គំនិត​អំពី​ភារកិច្ច​របស់​អ្នក។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:74 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:79 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​រក្សាទុក​​អនុស្សរណៈ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​សេចក្ដី​សង្ខេប​ឬ?" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:76 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:81 msgid "Error loading calendar “{0}”" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:77 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:82 msgid "The calendar is not marked for offline usage." msgstr "ប្រតិទិន​មិន​ត្រូវ​បាន​សម្គាល់​សម្រាប់​ការ​ប្រើ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ទេ។" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:78 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:83 msgid "Cannot save event" msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ព្រឹត្តិការណ៍​បាន​ទេ" #. Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:80 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:85 msgid "" "“{0}” is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " "different calendar that can accept appointments." msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:81 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:86 msgid "Cannot save task" msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ភារកិច្ច" #. Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:83 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:88 msgid "" "“{0}” does not support assigned tasks, please select a different task list." msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:85 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:90 msgid "Error loading task list “{0}”" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:86 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:91 msgid "The task list is not marked for offline usage." msgstr "" "បញ្ជី​ភារកិច្ច​មិន​ត្រូវ​បាន​សម្គាល់​សម្រាប់​ការ​ប្រើប្រាស់​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឡើយ។" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:88 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:93 msgid "Error loading memo list “{0}”" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:89 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:94 msgid "The memo list is not marked for offline usage." msgstr "" "បញ្ជី​អនុស្សរណៈ​មិន​ត្រូវ​បាន​សម្គាល់​សម្រាប់​ការ​ប្រើប្រាស់​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឡើយ។" #. Translators: {0} is the name of the calendar/memo list/task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:91 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:96 msgid "Failed to add timezone to “{0}”" msgstr "" #. The {0} is a calendar/memo list/task list name, which is useless here -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:93 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:98 msgid "Failed to save attachments" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:95 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:100 msgid "Failed to open calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:97 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:102 msgid "Failed to open memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:99 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:104 msgid "Failed to open task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:101 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:106 msgid "Failed to create an event in the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:103 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:108 msgid "Failed to create a memo in the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:105 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:110 msgid "Failed to create a task in the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:107 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:112 msgid "Failed to modify an event in the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:109 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:114 msgid "Failed to modify a memo in the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:111 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:116 msgid "Failed to modify a task in the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:113 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:118 msgid "Failed to delete an event in the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:115 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:120 msgid "Failed to delete a memo in the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:117 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:122 msgid "Failed to delete a task in the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:119 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:124 msgid "Failed to update an event in the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:121 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:126 msgid "Failed to update a memo in the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:123 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:128 msgid "Failed to update a task in the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:125 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:130 msgid "Failed to send an event to the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:127 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:132 msgid "Failed to send a memo to the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:129 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:134 msgid "Failed to send a task to the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:131 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:136 msgid "Error creating view for the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:133 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:138 msgid "Error creating view for the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:135 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:140 msgid "Error creating view for the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:137 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:142 msgid "Failed to copy an event into the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:139 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:144 msgid "Failed to copy a task into the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:141 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:146 msgid "Failed to copy a memo into the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:143 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:148 msgid "Failed to move an event into the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:145 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:150 msgid "Failed to move a task into the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:147 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:152 msgid "Failed to move a memo into the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:149 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:154 msgid "Failed to get an event from the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:151 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:156 msgid "Failed to get a task from the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:153 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:158 msgid "Failed to get a memo from the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:155 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:160 msgid "Copying an event into the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:157 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:162 msgid "Copying a task into the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:159 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:164 msgid "Copying a memo into the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:161 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:166 msgid "Moving an event into the calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:163 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:168 msgid "Moving a task into the task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:165 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:170 msgid "Moving a memo into the memo list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:167 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:172 msgid "Failed to refresh calendar “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:169 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:174 msgid "Failed to refresh task list “{0}”" msgstr "" #. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:171 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:176 msgid "Failed to refresh memo list “{0}”" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:172 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177 msgid "Failed to make an occurrence movable" msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:173 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:178 msgid "Something has gone wrong when displaying the event" msgstr "" @@ -6253,7 +6264,7 @@ "report in GNOME Gitlab." msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:175 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:180 msgid "Something has gone wrong when displaying the memo" msgstr "" @@ -6264,7 +6275,7 @@ "report in GNOME Gitlab." msgstr "" -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:182 msgid "Something has gone wrong when displaying the task" msgstr "" @@ -6285,6 +6296,7 @@ msgid "Summary" msgstr "សង្ខេប" +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:2 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:2 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:2 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:2 @@ -6292,6 +6304,7 @@ msgid "contains" msgstr "មាន" +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:3 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:3 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:3 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:3 @@ -6304,7 +6317,7 @@ #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2028 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2042 #: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66 msgid "Description" @@ -6321,6 +6334,7 @@ msgid "Classification" msgstr "ចំណាត់ថ្នាក់" +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:4 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:7 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:8 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:9 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:4 @@ -6328,6 +6342,7 @@ msgid "is" msgstr "គឺ" +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:5 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:8 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:9 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:10 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:5 @@ -6336,7 +6351,7 @@ msgstr "មិនមែន​ជា" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:9 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:293 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:289 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:293 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:301 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:449 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:10 @@ -6344,16 +6359,16 @@ msgstr "សាធារណៈ" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:10 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:385 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:294 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2805 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:290 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:303 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:450 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:11 msgid "Private" msgstr "ឯកជន" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:388 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:295 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2808 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:291 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:305 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:451 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:12 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:116 @@ -6368,7 +6383,7 @@ msgstr "អ្នក​រៀបចំ" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:13 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:620 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:621 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:6 msgid "Attendee" @@ -6384,10 +6399,11 @@ msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:10 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:15 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:13 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:23 -#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:324 +#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:322 msgid "Category" msgstr "ប្រភេទ" @@ -6396,29 +6412,29 @@ #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:15 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:161 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:47 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:49 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:50 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:50 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:51 msgid "Attachments" msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:17 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:15 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:16 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:50 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:51 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:51 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:52 msgid "Exist" msgstr "មាន" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:18 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:16 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:17 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:51 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:52 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53 msgid "Do Not Exist" msgstr "មិន​មាន" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:19 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2092 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2098 msgid "Recurrence" msgstr "ការ​មាន​ឡើងវិញ" @@ -6438,6 +6454,7 @@ msgid "More Than" msgstr "ច្រើន​ជាង" +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:11 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:24 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:17 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:35 @@ -6458,65 +6475,66 @@ msgid "Description Contains" msgstr "មាន​សេចក្ដី​ពណ៌នា" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1564 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2711 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1616 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2935 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1485 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2882 #, c-format msgid "with one guest" msgid_plural "with %d guests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1623 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1675 #, c-format msgid "Comments: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1637 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1640 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1689 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1692 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1638 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1690 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1639 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1691 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Confirmed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1641 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1693 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Draft" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1642 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1694 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Final" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1643 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1695 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Not Started" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1644 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1696 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Needs Action" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1645 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1697 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "In Progress" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1646 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1698 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Completed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1647 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1699 msgctxt "iCalendarStatus" msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -6541,32 +6559,32 @@ msgid "Go to Date" msgstr "ទៅ​កាន់​កាលបរិច្ឆេទ" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:229 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:231 msgid "It has reminders." msgstr "វា​មាន​កម្មវិធី​កម្មវិធី​រំលឹក៖" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:232 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:234 msgid "It has recurrences." msgstr "វា​មាន​ឡើង​វិញ។" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:235 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:237 msgid "It is a meeting." msgstr "វា​ជា​កិច្ច​ប្រជុំ។" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:239 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:242 #, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រតិទិន៖ សង្ខេប​ជា %s ។" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:243 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:247 msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រតិទិន៖ វា​គ្មាន​សេចក្ដី​សង្ខេប។" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:266 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:270 msgid "calendar view event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ទិដ្ឋភាព​ប្រតិទិន" -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:498 +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:502 msgid "Grab Focus" msgstr "Grab Focus" @@ -6623,28 +6641,28 @@ #. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:387 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2330 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2324 msgctxt "cal-reminders" msgid "Play a sound" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:391 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2328 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2322 msgctxt "cal-reminders" msgid "Pop up an alert" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:395 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2334 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2328 msgctxt "cal-reminders" msgid "Send an email" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] #: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:399 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2332 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2326 msgctxt "cal-reminders" msgid "Run a program" msgstr "" @@ -6736,95 +6754,92 @@ msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ប្រតិទិន​សម្រាប់​មួយ​សប្ដាហ៍ ឬ​ច្រើន​សប្ដាហ៍" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240 -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1015 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2645 ../src/e-util/e-filter-rule.c:1028 +#: ../src/mail/e-mail-config-page.c:124 msgid "Untitled" msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1928 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2146 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2749 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2086 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2307 msgid "Categories:" msgstr "ប្រភេទ​ ៖" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291 -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:312 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1919 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2119 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2658 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:258 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2077 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2280 msgid "Location:" msgstr "ទីតាំង ៖" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2676 msgid "Start Date:" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្ដើម ៖" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2685 msgid "End Date:" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បញ្ចប់៖" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1923 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2131 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2699 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2081 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2292 msgid "Recurs:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2708 msgid "Due Date:" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ដល់​កំណត់​ ៖" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1925 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2137 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2725 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2083 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2298 msgid "Estimated duration:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:363 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1926 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2140 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2741 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2084 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2301 msgid "Status:" msgstr "ស្ថានភាព ៖" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:372 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:475 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2792 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:475 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:342 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:343 msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:374 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1880 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2794 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1891 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:476 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:341 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:342 msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:376 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:477 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2796 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:477 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:340 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:341 msgid "Low" msgstr "ទាប" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:378 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2798 msgid "Priority:" msgstr "អាទិភាព ៖" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:396 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2816 msgid "Classification:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:410 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2829 msgid "Organizer:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:451 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1929 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2149 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2871 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2087 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2310 msgid "Attendees:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:516 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2995 msgid "Web Page:" msgstr "ទំព័រ​បណ្ដាញ៖" @@ -6843,184 +6858,184 @@ msgid "Creating view for memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:217 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1994 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:222 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2010 msgid "Destination is read only" msgstr "ទិសដៅ​បាន​តែអាន" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:297 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:302 #, c-format msgid "Copying events to the calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:303 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:308 #, c-format msgid "Copying memos to the memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:309 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:314 #, c-format msgid "Copying tasks to the task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:528 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:533 msgid "_Delete this item from all other recipient’s mailboxes?" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:531 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:536 msgid "_Retract comment" msgstr "ដកស្រង់​មតិយោបល់" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:688 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:693 msgid "Select Date" msgstr "ជ្រើស​កាលបរិច្ឆេទ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:689 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:694 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334 msgid "Select _Today" msgstr "ជ្រើស​ថ្ងៃ​នេះ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:708 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:713 msgid "January" msgstr "មករា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:709 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:714 msgid "February" msgstr "កុម្ភៈ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:710 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:715 msgid "March" msgstr "មីនា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:711 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:716 msgid "April" msgstr "មេសា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:712 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:717 msgid "May" msgstr "ឧសភា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:713 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:718 msgid "June" msgstr "មិថុនា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:714 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:719 msgid "July" msgstr "កក្កដា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:715 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:720 msgid "August" msgstr "សីហា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:716 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:721 msgid "September" msgstr "កញ្ញា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:717 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:722 msgid "October" msgstr "តុលា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:718 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:723 msgid "November" msgstr "វិច្ឆិកា" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:719 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:724 msgid "December" msgstr "ធ្នូ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:871 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:887 #, c-format msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" msgstr "អ្នក​កំពុង​កែប្រែ​ព្រឹត្តិការណ៍​បច្ចុប្បន្ន។ តើ​អ្នក​ចង់​កែប្រែ​ឬ?" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:873 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:889 #, c-format msgid "" "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" msgstr "អ្នក​កំពុង​តំណាង​ព្រឹត្តិការណ៍​មាន​ឡើង​វិញ។ តើ​អ្នក​ចង់​តំណាង​ឬ?" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:877 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:893 #, c-format msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" msgstr "អ្នក​កំពុង​កែប្រែ​ភារកិច្ច​​ឡើង​វិញ។ តើ​អ្នក​ចង់​កែប្រែ​ឬ?" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:881 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:897 #, c-format msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" msgstr "អ្នក​កំពុង​កែប្រែ​អនុស្សរណៈ​ឡើង​វិញ។ តើ​អ្នក​ចង់​កែប្រែ​ឬ?" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:908 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:924 msgid "This Instance Only" msgstr "តែ​វត្ថុ​នេះ​ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:912 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:928 msgid "This and Prior Instances" msgstr "This and Prior Instances" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:918 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:934 msgid "This and Future Instances" msgstr "This and Future Instances" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:923 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:939 msgid "All Instances" msgstr "វត្ថុ​ទាំងអស់" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1171 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1253 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1187 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1269 msgid "Send my reminders with this event" msgstr "ផ្ញើ​កម្មវិធី​រំលឹក​របស់​ខ្ញុំ​ជាមួយ​ព្រឹត្តិការណ៍​​នេះ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1173 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1255 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1189 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1271 msgid "Notify new attendees _only" msgstr "ជូនដំណឹង​តែ​អ្នក​ចូលរួម​ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:492 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:521 msgid "Cut selected events to the clipboard" msgstr "កាត់​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:498 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:527 msgid "Copy selected events to the clipboard" msgstr "ចម្លង​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:504 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:533 msgid "Paste events from the clipboard" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​បិទភ្ជាប់​ពី​ក្ដារ​តម្រៀបខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:510 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:539 msgid "Delete selected events" msgstr "លុប​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:921 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1045 msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:932 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1585 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1056 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1587 msgid "Default calendar not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:937 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1588 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1061 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1590 msgid "Default memo list not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:942 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1591 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1066 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1593 msgid "Default task list not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1034 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1173 msgid "No suitable component found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1104 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1238 msgid "Pasting iCalendar data" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1165 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1168 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1171 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1172 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1302 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -7029,14 +7044,14 @@ #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. * month name. You can change the order but don't #. * change the specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1167 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3073 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3286 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:230 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -7046,64 +7061,49 @@ #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. * You can change the order but don't change the #. * specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1180 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3057 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3270 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:216 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1181 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1183 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1184 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " -#. Translators: It will display -#. * "Organizer: NameOfTheUser " -#. To Translators: It will display -#. * "Organizer: NameOfTheUser " -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:561 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:741 +#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser " +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2253 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "អ្នក​រៀបចំ៖ %s <%s>" -#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value -#. With SunOne accounts, there may be no ':' in -#. * organizer.value. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1989 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:566 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:745 +#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser" +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2256 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "អ្នក​រៀបចំ៖ %s" #. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" #. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2008 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:763 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:380 ../src/calendar/gui/print.c:3655 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2271 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2585 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:401 ../src/calendar/gui/print.c:3649 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "ទីតាំង៖ %s" -#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" #. Translators: It will display "Time: StartDateAndTime (Duration)" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:483 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:505 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "ពេលវេលា៖ %s %s" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2136 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:660 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:893 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:593 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4715 -#: ../src/e-util/e-text.c:566 ../src/e-util/e-web-view.c:4186 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2427 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:616 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4925 ../src/e-util/e-text.c:566 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4316 msgid "…" msgstr "" @@ -7111,20 +7111,20 @@ #. The string is used for Birthday & Anniversary events where the first year is #. know, constructing a summary which also shows how many years the birthday or #. anniversary is for. Example: "Birthday: John Doe (13)" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2254 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1977 #, c-format msgctxt "BirthdaySummary" msgid "%s (%d)" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:116 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:113 #, c-format msgid "%d appointment" msgid_plural "%d appointments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:120 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:117 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:365 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:574 #, c-format @@ -7160,11 +7160,11 @@ msgid "Source" msgstr "ប្រភព" -#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: +#. Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: #. * Status: Accepted: X Declined: Y ... +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2029 #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3888 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:690 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:9 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:11 @@ -7175,14 +7175,14 @@ msgstr "ស្ថាន​ភាព" #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:646 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:647 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1450 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2069 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2528 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2083 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2530 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" @@ -7192,87 +7192,87 @@ #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:135 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:170 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1291 -#: ../src/calendar/gui/print.c:1308 ../src/e-util/e-charset.c:49 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3827 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6827 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1300 +#: ../src/calendar/gui/print.c:1317 ../src/e-util/e-charset.c:49 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3998 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7093 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1366 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:629 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1270 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:391 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1377 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:633 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1272 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:390 #, c-format msgid "Source with UID “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1477 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1387 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1488 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:195 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1389 msgid "Creating an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1481 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:198 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1391 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1492 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:199 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1393 msgid "Creating a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1485 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:202 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1395 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1496 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:203 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1397 msgid "Creating a task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1882 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1893 msgid "Recurring" msgstr "កើត​ឡើង​វិញ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1884 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1895 msgid "Assigned" msgstr "បាន​កំណត់" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1887 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1898 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1160 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1887 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1898 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1160 msgid "No" msgstr "ទេ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3829 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1960 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6815 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7081 msgid "Accepted" msgstr "ព្រមទទួល" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3830 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1961 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6821 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7087 msgid "Declined" msgstr "បាន​បដិសេធ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3831 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1962 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:523 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528 msgid "Tentative" msgstr "មិន​ប្រាកដ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3832 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1963 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6824 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7090 msgid "Delegated" msgstr "បាន​ផ្ទេរ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3833 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1964 msgid "Needs action" msgstr "ត្រូវ​ការ​សកម្មភាព" @@ -7282,12 +7282,12 @@ msgstr "ទំនេរ" #: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:94 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:529 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:535 msgid "Busy" msgstr "រវល់" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:460 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:466 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -7297,170 +7297,170 @@ "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:557 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:563 msgid "In Progress" msgstr "កំពុង​ដំណើរការ" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:317 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:318 msgid "Modifying an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:321 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:322 msgid "Modifying a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:325 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:326 msgid "Modifying a task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2092 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:429 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2161 msgid "Removing an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2096 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:433 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2165 msgid "Removing a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2100 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:437 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2169 msgid "Removing a task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:522 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:526 #, c-format msgid "Deleting an event" msgid_plural "Deleting %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:526 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:530 #, c-format msgid "Deleting a memo" msgid_plural "Deleting %d memos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:530 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:534 #, c-format msgid "Deleting a task" msgid_plural "Deleting %d tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:741 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:745 #, c-format msgid "Pasting an event" msgid_plural "Pasting %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:756 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:760 #, c-format msgid "Pasting a memo" msgid_plural "Pasting %d memos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:771 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:775 #, c-format msgid "Pasting a task" msgid_plural "Pasting %d tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:871 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:875 msgid "Updating an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:875 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:879 msgid "Updating a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:879 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:883 msgid "Updating a task" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:992 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:996 #, c-format msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:996 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1000 #, c-format msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1000 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1004 #, c-format msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1026 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1030 #, c-format msgid "Purging events in the calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1030 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1034 #, c-format msgid "Purging memos in the memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1034 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1038 #, c-format msgid "Purging tasks in the task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1129 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1131 msgid "Purging events" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1133 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1135 msgid "Purging memos" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1137 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1139 msgid "Purging tasks" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1239 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1241 msgid "Expunging completed tasks" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2087 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2101 #, c-format msgid "Moving an event" msgid_plural "Moving %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2088 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2102 #, c-format msgid "Copying an event" msgid_plural "Copying %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2094 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2108 #, c-format msgid "Moving a memo" msgid_plural "Moving %d memos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2095 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2109 #, c-format msgid "Copying a memo" msgid_plural "Copying %d memos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2101 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2115 #, c-format msgid "Moving a task" msgid_plural "Moving %d tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2102 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2116 #, c-format msgid "Copying a task" msgid_plural "Copying %d tasks" @@ -7490,172 +7490,176 @@ msgid "Event’s time is in the past" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:214 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:222 msgid "" "Event cannot be edited, because the selected calendar could not be opened" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:216 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:224 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" msgstr "" "មិន​អាច​កែ​ព្រឹត្តិការណ៍, ដោយ​សារ​តែ​ប្រតិទិន​ដែល​បាន​ជ្រើស​បាន​តែ​អាន" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:218 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:226 msgid "" "Changes made to the event will not be sent to the attendees, because you are " "not the organizer" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:510 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:560 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:619 msgid "Start date is not a valid date" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:512 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:562 msgid "Start time is not a valid time" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:516 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:532 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:566 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:582 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:340 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:346 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:180 #: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:97 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4049 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4084 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4097 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4111 -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1122 ../src/mail/e-mail-display.c:2536 -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:929 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3932 ../src/mail/em-composer-utils.c:3955 -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4171 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4179 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4187 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4222 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4235 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4249 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1129 ../src/mail/e-mail-display.c:2922 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:930 ../src/mail/e-mail-reader.c:3577 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:818 ../src/mail/em-composer-utils.c:4049 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4072 ../src/mail/mail-send-recv.c:598 +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1493 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172 -#: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1258 -#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:360 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:444 +#: ../src/plugins/face/face.c:175 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:996 ../src/shell/e-shell.c:1258 +#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:353 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:526 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:576 msgid "End date is not a valid date" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:528 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:578 msgid "End time is not a valid time" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:723 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:775 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:258 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:802 msgid "_Categories" msgstr "ប្រភេទ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:725 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:777 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:260 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:804 msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "បើក/បិទ ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ប្រភេទ​​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:731 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:783 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:810 msgid "Time _Zone" msgstr "តំបន់​ពេលវេលា" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:733 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:785 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:812 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "បើក/បិទ ថា​តើ​តំបន់​ពេលវេលា​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:739 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:791 msgid "All _Day Event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ពេញ​មួយ​ថ្ងៃ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:741 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:793 msgid "Toggles whether to have All Day Event" msgstr "បើក/បិទ​​ថា​តើ​​ត្រូវ​មាន​ព្រឹត្តិការណ៍​ពេញ​មួយ​ថ្ងៃ​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:747 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:799 msgid "Show Time as _Busy" msgstr "បង្ហាញ​ពេលវេលា​ជាប់រវល់" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:749 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:801 msgid "Toggles whether to show time as busy" msgstr "បើក/បិទ​ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ពេលវេលា​ជាប់​រវល់​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:758 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:810 msgid "Pu_blic" msgstr "សាធារណៈ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:760 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:812 msgid "Classify as public" msgstr "ដាក់​ជា​សាធារណៈ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:765 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:817 msgid "_Private" msgstr "ឯកជន" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:767 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:819 msgid "Classify as private" msgstr "ដាក់​ជា​ឯកជន" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:772 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:824 msgid "_Confidential" msgstr "សម្ងាត់" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:774 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:826 msgid "Classify as confidential" msgstr "ដាក់​​ជា​សម្ងាត់" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:892 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:949 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Start time:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:897 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:954 msgctxt "ECompEditor" msgid "_End time:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:907 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:964 msgctxt "ECompEditor" msgid "All da_y event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:975 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1037 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:359 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:987 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "General" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:978 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1040 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1010 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Reminders" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:981 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1043 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1014 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:984 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1046 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:362 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1018 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:994 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1054 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1029 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1089 #, c-format msgid "Meeting — %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1030 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1090 #, c-format msgid "Appointment — %s" msgstr "" @@ -7703,7 +7707,7 @@ #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:123 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:128 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:373 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:381 #: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:106 #: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:175 #: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:180 ../src/mail/message-list.etspec.h:4 @@ -7712,59 +7716,59 @@ msgstr[0] "ឯកសារ​ភ្ជាប់" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:201 -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2469 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2588 #, c-format msgid "Could not load “%s”" msgstr "" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:203 -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2472 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2591 #, c-format msgid "Could not load the attachment" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:411 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:427 msgid "" "Some attachments are still being downloaded. Please wait until the download " "is finished." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:438 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:454 #, c-format msgid "Attachment “%s” cannot be found, remove it from the list, please" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:455 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:471 #, c-format msgid "" "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:623 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:639 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:326 msgid "_Attachment…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:625 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:641 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:328 -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:343 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:390 msgid "Attach a file" msgstr "ភ្ជាប់​ឯកសារ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:632 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:648 msgid "_Attachments" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:634 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:650 msgid "Show attachments" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:802 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:818 #: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:716 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:690 msgid "Icon View" msgstr "ទិដ្ឋភាព​រូបតំណាង" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:804 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:820 #: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:718 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:692 msgid "List View" msgstr "ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី" @@ -7789,96 +7793,98 @@ msgid "Organizer address is not a valid user mail address" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:686 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:711 msgid "A_ttendees" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:688 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:713 msgid "Toggles whether the Attendees are displayed" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:697 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:722 msgid "R_ole Field" msgstr "វាល​មុខងារ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:699 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:724 msgid "Toggles whether the Role field is displayed" msgstr "បើក/បិទ ថា​តើ​វាល​មុខងារ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:705 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:730 msgid "_RSVP" msgstr "_RSVP" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:707 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:732 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" msgstr "បើក/បិទ ថា​តើ​វាល RSVP ត្រូវ​បាន​​បង្ហាញ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:713 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:738 msgid "_Status Field" msgstr "វាល​ស្ថានភាព" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:715 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:740 msgid "Toggles whether the Status field is displayed" msgstr "បើក/បិទ ថា​តើ​វាល​ស្ថានភាព​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:721 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:746 msgid "_Type Field" msgstr "វាល​ប្រភេទ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:723 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:748 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" msgstr "បើក/បិទ ​ថា​តើ​ប្រភេទ​អ្នក​ចូលរួម​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1032 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1057 msgid "An organizer is required." msgstr "អ្នក​រៀបចំ​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ។" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1042 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1184 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1067 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1209 msgid "At least one attendee is required." msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​អ្នក​ចូលរួម​ម្នាក់​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ។" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1308 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1333 msgid "Or_ganizer:" msgstr "អ្នក​រៀបចំ៖" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1403 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1432 msgid "" "Override color of the event. If not set, then color of the calendar is used." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1405 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1434 msgid "" "Override color of the memo. If not set, then color of the memo list is used." msgstr "" #. E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1407 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1436 msgid "" "Override color of the task. If not set, then color of the task list is used." msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1418 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1447 msgctxt "ECompEditor" msgid "Atte_ndees…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1501 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2312 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2205 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1137 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1530 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2318 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2276 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1752 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2848 ../src/e-util/filter.ui.h:26 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2850 ../src/e-util/filter.ui.h:26 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:69 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:388 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1394 ../src/mail/mail-config.ui.h:72 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1806 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:564 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:831 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:503 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:694 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:805 #: ../src/plugins/templates/templates.c:475 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1103 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1107 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11 msgid "_Edit" msgstr "កែសម្រួល" @@ -7892,7 +7898,7 @@ #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:503 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:506 msgid "on" msgstr "លើ" @@ -7900,7 +7906,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:584 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:587 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "first" msgstr "" @@ -7910,7 +7916,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:590 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:593 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "second" msgstr "" @@ -7919,7 +7925,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:595 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:598 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "third" msgstr "" @@ -7928,7 +7934,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:600 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:603 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "fourth" msgstr "" @@ -7937,7 +7943,7 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:605 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:608 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "fifth" msgstr "" @@ -7946,14 +7952,14 @@ #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:610 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:613 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "last" msgstr "" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:637 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:640 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Other Date" msgstr "" @@ -7962,7 +7968,7 @@ #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:643 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:646 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "1st to 10th" msgstr "" @@ -7971,7 +7977,7 @@ #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:649 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:652 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "11th to 20th" msgstr "" @@ -7980,7 +7986,7 @@ #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:655 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:658 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "21st to 31st" msgstr "" @@ -7988,42 +7994,42 @@ #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' #. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:681 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:684 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "day" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:682 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:685 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:683 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:686 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:684 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:687 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:685 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:688 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:686 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:689 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:687 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:690 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:688 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:691 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8031,144 +8037,144 @@ #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets])." #. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:817 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:820 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "on the" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1091 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1094 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "occurrences" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1552 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2104 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1558 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2110 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "This appointment rec_urs" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This task recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1557 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1563 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "This task rec_urs" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This memo recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1562 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1568 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "This memo rec_urs" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This component recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1567 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1573 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "This component rec_urs" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1938 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1944 msgid "Recurrence exception date is invalid" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1994 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2000 msgid "End time of the recurrence is before the start" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2032 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2038 msgid "R_ecurrence" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2034 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2040 msgid "Set or unset recurrence" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2136 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2142 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "Every" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2171 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2177 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "day(s)" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2173 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2179 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "week(s)" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2175 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2181 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "month(s)" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2177 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2183 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "year(s)" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2206 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2212 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "for" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2208 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2214 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "until" msgstr "" #. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2210 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2216 msgctxt "ECompEditorPageRecur" msgid "forever" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2226 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2232 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "ការ​ណាត់​ជួប​នេះ​មាន​ឡើង​វិញ​ដែល Evolution មិន​អាច​កែប្រែ។" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2239 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2245 msgid "Exceptions" msgstr "ករណី​លើកលែង" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2304 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2284 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:854 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:68 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2310 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2278 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:858 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:71 msgid "A_dd" msgstr "បន្ថែម" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2320 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2292 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:70 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2326 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2286 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:73 msgid "Re_move" msgstr "យកចេញ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2328 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2334 msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​មុន" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:39 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:40 msgid "Send To" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1702 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1705 msgid "_Reminders" msgstr "កម្មវិធី​រំលឹក" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1704 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1707 msgid "Set or unset reminders" msgstr "" #. Translators: "None" for "No reminder set" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1816 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1817 msgctxt "cal-reminders" msgid "None" msgstr "គ្មាន" @@ -8176,59 +8182,59 @@ #. Translators: This constructs predefined reminder's description, for example "15 minutes before", #. "1 hour before", "1 day before", but, if user has set, also more complicated strings like #. "2 days 13 hours 1 minute before". -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1826 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1827 #, c-format msgctxt "cal-reminders" msgid "%s before" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1831 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1832 msgctxt "cal-reminders" msgid "at the start" msgstr "" #. Translators: "Custom" for "Custom reminder set" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1839 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1840 msgctxt "cal-reminders" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1841 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1842 msgid "Add predefined time…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1844 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1845 msgid "Remove predefined times" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1987 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1989 msgid "Set a custom predefined time to" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2000 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2002 msgctxt "cal-reminders" msgid "da_ys" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2016 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2018 msgctxt "cal-reminders" msgid "_hours" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2032 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2034 msgctxt "cal-reminders" msgid "_minutes" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2038 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2040 msgid "_Add time" msgstr "" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2136 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:78 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83 msgid "Reminders" msgstr "កម្មវិធី​រំលឹក" @@ -8237,109 +8243,109 @@ msgstr "កម្មវិធី​រំលឹក" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2365 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2359 msgctxt "cal-reminders" msgid "minute(s)" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2367 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2361 msgctxt "cal-reminders" msgid "hour(s)" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2369 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2363 msgctxt "cal-reminders" msgid "day(s)" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2386 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2380 msgctxt "cal-reminders" msgid "before" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2388 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2382 msgctxt "cal-reminders" msgid "after" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2404 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2398 msgctxt "cal-reminders" msgid "start" msgstr "" #. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2406 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2400 msgctxt "cal-reminders" msgid "end" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2425 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2419 msgid "Re_peat the reminder" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2450 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2444 msgctxt "cal-reminders" msgid "extra times every" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2487 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2481 msgctxt "cal-reminders" msgid "minutes" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2489 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2483 msgctxt "cal-reminders" msgid "hours" msgstr "" #. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2491 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2485 msgctxt "cal-reminders" msgid "days" msgstr "" #. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2528 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2686 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2522 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2680 msgctxt "cal-reminders" msgid "Custom _message" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2573 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2567 msgctxt "cal-reminders" msgid "Custom reminder _sound" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2584 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2578 msgid "Select a sound file" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2612 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2606 msgid "_Program:" msgstr "កម្មវិធី៖" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2637 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2631 msgid "_Arguments:" msgstr "អាគុយម៉ង់៖" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2669 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2663 msgid "_Send To:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:479 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:505 msgid "_Schedule" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:481 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:507 msgid "Query free / busy information for the attendees" msgstr "ព័ត៌មាន​ទំនេរ / រវល់​សំណួរ​សម្រាប់​អ្នក​ចូលរួម" @@ -8348,120 +8354,120 @@ msgid "_Summary:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:388 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:427 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Location:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:522 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:564 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Categories…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:635 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:677 msgid "Edit as text" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:635 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:677 msgid "View as text" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:635 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:677 msgid "View as HTML" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:770 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:812 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Description:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1126 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1168 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Web page:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1497 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1810 msgctxt "ECompEditor" msgid "D_ue date:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1591 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1904 msgctxt "ECompEditor" msgid "Date _completed:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1607 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1920 msgctxt "ECompEditor" msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1608 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1921 msgctxt "ECompEditor" msgid "Private" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1609 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1922 msgctxt "ECompEditor" msgid "Confidential" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1625 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1938 msgctxt "ECompEditor" msgid "C_lassification:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1688 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2001 msgctxt "ECompEditor" msgid "_Status:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1718 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2031 msgctxt "ECompEditor" msgid "Undefined" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1719 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2032 msgctxt "ECompEditor" msgid "High" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1720 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2033 msgctxt "ECompEditor" msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1721 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2034 msgctxt "ECompEditor" msgid "Low" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1730 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2043 msgctxt "ECompEditor" msgid "Priorit_y:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1784 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2097 msgctxt "ECompEditor" msgid "Percent complete:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1865 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2178 msgctxt "ECompEditor" msgid "Time _zone:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1961 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2274 msgctxt "ECompEditor" msgid "Show time as _busy" msgstr "" #. Translators: This 'None' is meant for 'Color' in calendar component editor, like 'None color' -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2382 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2695 msgctxt "ECompEditor" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2543 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2856 msgid "Esti_mated duration:" msgstr "" @@ -8528,182 +8534,187 @@ msgid "Task — %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:255 -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:133 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:261 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:197 msgid "attachment" msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:613 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:619 msgid "Sending notifications to attendees…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1038 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1925 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1046 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1927 msgid "Saving changes…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1309 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2124 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2128 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2242 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1317 msgid "No Summary" msgstr "គ្មាន​សេចក្ដី​សង្ខេប" #. == Button box == -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2119 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2190 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:333 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1778 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1785 #: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:329 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:334 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548 +#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:334 #: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:197 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:166 -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:751 -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1107 ../src/mail/em-filter-editor.c:45 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1487 -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1734 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:926 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2176 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:753 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1109 ../src/mail/em-filter-editor.c:45 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1519 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1735 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:930 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2132 msgid "_Close" msgstr "បិទ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2121 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2192 msgid "Close the current window" msgstr "បិទ​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន" #. copy menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2126 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1093 ../src/e-util/e-text.c:2065 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:947 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2197 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1126 ../src/e-util/e-text.c:2065 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:503 ../src/mail/e-mail-browser.c:173 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951 msgid "_Copy" msgstr "​ចម្លង​" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2128 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2199 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:2055 ../src/mail/e-mail-browser.c:175 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:949 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:505 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:2169 ../src/mail/e-mail-browser.c:175 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:953 msgid "Copy the selection" msgstr "ចម្លង​ជម្រើស" #. cut menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2133 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-text.c:2051 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:954 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2204 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1133 ../src/e-util/e-text.c:2051 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958 msgid "Cu_t" msgstr "កាត់​" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2135 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2206 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2064 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2178 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:960 msgid "Cut the selection" msgstr "កាត់​ជម្រើស" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2142 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2213 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:963 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:967 msgid "Delete the selection" msgstr "លុប​ជម្រើស" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2149 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2220 msgid "View help" msgstr "មើល​ជំនួយ" #. paste menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2154 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1107 ../src/e-util/e-text.c:2077 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2225 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1140 ../src/e-util/e-text.c:2077 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986 msgid "_Paste" msgstr "​បិទភ្ជាប់​" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2156 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2227 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2073 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:984 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2187 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:988 msgid "Paste the clipboard" msgstr "បិទភ្ជាប់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2161 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2860 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2232 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2919 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1552 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1566 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2168 ../src/mail/e-mail-reader.c:2867 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1865 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1067 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2239 ../src/mail/e-mail-reader.c:2926 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1559 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1921 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:841 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1070 msgid "Pre_view…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2175 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1121 ../src/e-util/e-web-view.c:484 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2246 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 ../src/e-util/e-web-view.c:520 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063 msgid "Select _All" msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2177 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2248 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1065 msgid "Select all text" msgstr "ជ្រើស​អត្ថបទ​ទាំងអស់" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2198 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2269 msgid "_Classification" msgstr "ចំណាត់ថ្នាក់" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2212 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1144 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:343 ../src/mail/e-mail-browser.c:210 -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1121 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1110 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2283 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1177 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:348 ../src/mail/e-mail-browser.c:210 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1123 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1114 msgid "_File" msgstr "ឯកសារ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2226 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1165 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2297 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198 msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2233 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2304 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:377 msgid "_Options" msgstr "ជម្រើស" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2240 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1186 ../src/mail/e-mail-browser.c:224 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1153 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1644 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2311 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1219 ../src/mail/e-mail-browser.c:224 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1592 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3 msgid "_View" msgstr "មើល" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2252 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2323 msgid "Save current changes" msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បច្ចុប្បន្ន" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2257 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:338 ../src/mail/e-mail-notes.c:1116 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1963 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2328 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:343 ../src/mail/e-mail-notes.c:1118 msgid "Save and Close" msgstr "រក្សាទុក ​ហើយ​បិទ" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2259 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2330 msgid "Save current changes and close editor" msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បច្ចុប្បន្ន ហើយ​បិទ​កម្មវិធី​កែសម្រួល" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2146 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:248 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1761 ../src/calendar/gui/print.c:1102 -#: ../src/calendar/gui/print.c:1121 ../src/calendar/gui/print.c:2689 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2709 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2091 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2350 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:268 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1974 ../src/calendar/gui/print.c:1111 +#: ../src/calendar/gui/print.c:1130 ../src/calendar/gui/print.c:2702 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2722 msgid "am" msgstr "ព្រឹក" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2149 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:252 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1764 ../src/calendar/gui/print.c:1107 -#: ../src/calendar/gui/print.c:1123 ../src/calendar/gui/print.c:2694 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2711 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2095 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2353 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:272 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1977 ../src/calendar/gui/print.c:1116 +#: ../src/calendar/gui/print.c:1132 ../src/calendar/gui/print.c:2707 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2724 msgid "pm" msgstr "ល្ងាច" @@ -8713,15 +8724,15 @@ #. * month, %B = full month name. You can change the #. * order but don't change the specifiers or add #. * anything. -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3040 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3253 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:847 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2143 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2152 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3802 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3990 #, c-format msgid "Week %d" msgstr "សប្ដាហ៍ %d" @@ -8743,16 +8754,16 @@ #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view #: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:859 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:311 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:363 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:337 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:389 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 msgctxt "cal-second-zone" msgid "None" msgstr "គ្មាន" #: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:893 -#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:346 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:394 +#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:504 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:420 msgid "Select…" msgstr "" @@ -8814,51 +8825,51 @@ #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:110 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1073 ../src/calendar/gui/print.c:1287 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1073 ../src/calendar/gui/print.c:1296 msgid "Individual" msgstr "នីមួយៗ" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:112 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:129 ../src/calendar/gui/print.c:1288 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:129 ../src/calendar/gui/print.c:1297 #: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:1 msgid "Group" msgstr "ក្រុម" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:114 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:131 ../src/calendar/gui/print.c:1289 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:131 ../src/calendar/gui/print.c:1298 msgid "Resource" msgstr "ធនធាន" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:116 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:133 ../src/calendar/gui/print.c:1290 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:133 ../src/calendar/gui/print.c:1299 msgid "Room" msgstr "បន្ទប់" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:145 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../src/calendar/gui/print.c:1304 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../src/calendar/gui/print.c:1313 msgid "Chair" msgstr "កៅអី" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:147 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:164 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1074 ../src/calendar/gui/print.c:1305 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1074 ../src/calendar/gui/print.c:1314 msgid "Required Participant" msgstr "បាន​ទាមទារ​អ្នក​ចូលរួម" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:149 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../src/calendar/gui/print.c:1306 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../src/calendar/gui/print.c:1315 msgid "Optional Participant" msgstr "អ្នក​ចូលរួម​ជា​ជម្រើស" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:151 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../src/calendar/gui/print.c:1307 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../src/calendar/gui/print.c:1316 msgid "Non-Participant" msgstr "គ្មាន​​អ្នក​ចូលរួម" @@ -8870,7 +8881,7 @@ msgstr "ត្រូវការ​សកម្មភាព" #. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:675 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:676 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -8887,7 +8898,7 @@ msgid "In Process" msgstr "កំពុង​ដំណើរការ" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2015 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2014 #, c-format msgid "" "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" @@ -8895,83 +8906,83 @@ "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម្បី​ដំណើរការ​ ទំនេរ/រវល់​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​មេ %s " "ជា​អ្នក​ប្រើ %s" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2025 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2024 #, c-format msgid "Failure reason: %s" msgstr "ហេតុផល​បរាជ័យ៖ %s" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2030 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:501 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2029 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:506 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:350 #: ../src/smime/gui/component.c:61 msgid "Enter password" msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:525 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 msgid "Out of Office" msgstr "ខាងក្រៅ​ការិយាល័យ" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532 msgid "No Information" msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 msgid "Atte_ndees…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 msgid "O_ptions" msgstr "ជម្រើស" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:588 msgid "Show _only working hours" msgstr "បង្ហាញ​តែ​ម៉ោង​ធ្វើ​ការ" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:596 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:601 msgid "Show _zoomed out" msgstr "បង្ហាញ​ការ​បង្រួម" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619 msgid "_Update free/busy" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព ទំនេរ/រវល់" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:636 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:651 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656 msgid "_Autopick" msgstr "ការ​ជ្រើស​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:690 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695 msgid "_All people and resources" msgstr "ធនធាន និង​មនុស្ស​ទាំងអស់" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:701 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706 msgid "All _people and one resource" msgstr "ធនធាន​មួយ និង​មនុស្ស​ទាំងអស់" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:712 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:717 msgid "_Required people" msgstr "បាន​ទាមទារ​មនុស្ស" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:722 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:727 msgid "Required people and _one resource" msgstr "បាន​ទាមទារ​មនុស្ស​ និង​ធនធាន​មួយ" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:761 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:766 msgid "_Start time:" msgstr "ពេលវេលា​ចាប់ផ្ដើម៖" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:790 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:795 msgid "_End time:" msgstr "ពេលវេលា​បញ្ចប់៖" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2576 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2581 #, c-format msgid "" "Summary: %s\n" @@ -8980,8 +8991,8 @@ "សង្ខេប៖ %s\n" "ទីតាំង៖ %s" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2578 -#: ../src/calendar/gui/print.c:3644 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2583 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3638 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "សង្ខេប​សេចក្ដី៖ %s" @@ -9027,24 +9038,24 @@ msgid "Due: " msgstr "កំណត់​ពេល៖ " -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:839 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:671 msgid "Cut selected memos to the clipboard" msgstr "កាត់​អនុស្សរណៈ​ដែល​បាន​ជ្រើស​​ទៅ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:845 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:677 msgid "Copy selected memos to the clipboard" msgstr "ចម្លង​អនុស្សរណៈ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:851 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:683 msgid "Paste memos from the clipboard" msgstr "បិទភ្ជាប់​អនុស្សរណៈ​​ទៅ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:857 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:689 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575 msgid "Delete selected memos" msgstr "លុប​អនុស្សរណៈ​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:863 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:695 msgid "Select all visible memos" msgstr "ជ្រើស​អនុស្សរណៈ​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​ទាំងអស់" @@ -9067,24 +9078,24 @@ msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1077 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:855 msgid "Cut selected tasks to the clipboard" msgstr "កាត់​ភារកិច្ច​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​​​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1083 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:861 msgid "Copy selected tasks to the clipboard" msgstr "ចម្លង​ភារកិច្ច​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1089 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:867 msgid "Paste tasks from the clipboard" msgstr "បិទភ្ជាប់​ភារកិច្ច​​ពី​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1095 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:698 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:873 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701 msgid "Delete selected tasks" msgstr "លុប​ភារកិច្ច​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1101 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:879 msgid "Select all visible tasks" msgstr "ជ្រើស​ភារកិច្ច​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទាំងអស់" @@ -9125,103 +9136,108 @@ msgstr "" #. Translators: 'None' for a time zone, like 'No time zone being set' -#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:92 +#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:94 +#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:411 +#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:586 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:55 msgctxt "timezone" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:357 +#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:515 msgid "Select Timezone" msgstr "ជ្រើស​តំបន់​ពេលវេលា" +#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime" #. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:409 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2330 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:431 #, c-format msgid "Start: %s" msgstr "" +#. Translators: It's for a task due date, it will display "Due: DateAndTime" #. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:431 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2365 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:453 #, c-format msgid "Due: %s" msgstr "" +#. Translators: It's for a task completed date, it will display "Completed: DateAndTime" #. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:445 +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2390 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:467 #, c-format msgid "Completed: %s" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1593 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338 -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:207 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1966 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:272 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1638 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:237 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:2036 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:274 msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1595 -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:218 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:300 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1640 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:248 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:302 msgid "Tomorrow" msgstr "ថ្ងៃ​ស្អែក" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1605 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1650 msgid "Tasks without Due date" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2194 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2264 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558 msgid "New _Appointment…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2202 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2272 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1495 msgid "New _Meeting…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2210 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2280 msgid "New _Task…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2218 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2288 msgid "_New Assigned Task…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2231 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2301 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2246 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2316 msgid "_Delete This Instance…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2255 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2325 msgid "Delete This and F_uture Occurrences…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2264 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2334 msgid "D_elete All Instances…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2272 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2342 msgid "_Delete…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2290 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2360 msgid "_Show Tasks without Due date" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2569 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2639 msgid "To Do" msgstr "" #. Translators: the first '%s' is replaced with a component summary; #. the second '%s' is replaced with an event location. #. Example: "Meet John Doe (Central Park)" -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3732 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3883 #, c-format msgctxt "SummaryWithLocation" msgid "%s (%s)" @@ -9231,36 +9247,36 @@ #. * month name. You can change the order but don't #. * change the specifiers or add anything. #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2122 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2131 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:914 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:980 -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1115 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:844 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:916 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1055 msgid "An organizer must be set." msgstr "ត្រូវតែ​កំណត់​អ្នក​រៀបចំ។" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:970 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:904 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "ចាំបាច់​យ៉ាងហោចណាស់​​មាន​អ្នក​ចូលរួម​ម្នាក់" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1213 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1379 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1155 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1336 msgid "Event information" msgstr "ព័ត៌មាន​ព្រឹត្តិការណ៍" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1216 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1382 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1158 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1339 msgid "Task information" msgstr "ព័ត៌មាន​ភារកិច្ច" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1219 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1385 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1161 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1342 msgid "Memo information" msgstr "ព័ត៌មាន​អនុស្សរណៈ" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1222 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1403 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1164 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1360 msgid "Free/Busy information" msgstr "ព័ត៌មាន​ទំនេរ/រវល់" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1225 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1167 msgid "Calendar information" msgstr "ព័ត៌មាន​ប្រតិទិន" @@ -9268,7 +9284,7 @@ #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Accepted: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1265 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1207 msgctxt "Meeting" msgid "Accepted" msgstr "ព្រមទទួល" @@ -9277,7 +9293,7 @@ #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1272 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1214 msgctxt "Meeting" msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" @@ -9289,7 +9305,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Declined: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1279 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1327 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1221 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1269 msgctxt "Meeting" msgid "Declined" msgstr "បាន​បដិសេធ" @@ -9298,7 +9314,7 @@ #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Delegated: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1286 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1228 msgctxt "Meeting" msgid "Delegated" msgstr "បាន​ផ្ទេរ" @@ -9306,7 +9322,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Updated: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1299 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1241 msgctxt "Meeting" msgid "Updated" msgstr "បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" @@ -9314,7 +9330,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Cancel: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1306 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1248 msgctxt "Meeting" msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" @@ -9322,7 +9338,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Refresh: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1313 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1255 msgctxt "Meeting" msgid "Refresh" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យស្រស់" @@ -9330,43 +9346,43 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1320 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1262 msgctxt "Meeting" msgid "Counter-proposal" msgstr "គម្រោង​បញ្ច្រាស" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1400 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1357 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "ព័ត៌មាន​ទំនេរ/រវល់ (%s ដល់ %s)" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1408 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1365 msgid "iCalendar information" msgstr "ព័ត៌មាន​ប្រតិទិន" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1437 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1394 #, c-format msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." msgstr "" "មិន​អាច​ទៅ​ធនធាន​សៀវភៅ, ផ្ទុក​គ្នា​ព្រឹត្តិការណ៍​ថ្មី​ជាមួយ​​ផ្សេង​ទៀត។" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1442 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1399 msgid "Unable to book a resource, error: " msgstr "មិន​អាច​ទៅ​ធនធាន​សៀវភៅ, កំហុស៖ " -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1635 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1593 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជា​អ្នក​ចូលរួម​ព្រឹត្តិការណ៍។" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2514 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2482 msgid "Sending an event" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2518 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2486 msgid "Sending a memo" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2522 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2490 msgid "Sending a task" msgstr "" @@ -9405,119 +9421,119 @@ #. Translators: These are workday abbreviations, #. * e.g. Su=Sunday and Th=thursday #. G_DATE_MONDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:756 +#: ../src/calendar/gui/print.c:765 msgid "Mo" msgstr "ចន្ទ" #. G_DATE_TUESDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:757 +#: ../src/calendar/gui/print.c:766 msgid "Tu" msgstr "អង្គារ" #. G_DATE_WEDNESDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:758 +#: ../src/calendar/gui/print.c:767 msgid "We" msgstr "ពុធ" #. G_DATE_THURSDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:759 +#: ../src/calendar/gui/print.c:768 msgid "Th" msgstr "ព្រហស្បតិ៍" #. G_DATE_FRIDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:760 +#: ../src/calendar/gui/print.c:769 msgid "Fr" msgstr "សុក្រ" #. G_DATE_SATURDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:761 +#: ../src/calendar/gui/print.c:770 msgid "Sa" msgstr "សៅរ៍" #. G_DATE_SUNDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:762 +#: ../src/calendar/gui/print.c:771 msgid "Su" msgstr "អាទិត្យ" #. Translators: This is part of "START to END" text, #. * where START and END are date/times. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3434 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3454 msgid " to " msgstr " ទៅ " #. Translators: This is part of "START to END #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a #. * completed date/time. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3444 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3464 msgid " (Completed " msgstr " (បាន​បញ្ចប់ " #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", #. * where COMPLETED is a completed date/time. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3450 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3470 msgid "Completed " msgstr "បាន​បញ្ចប់ " #. Translators: This is part of "START (Due DUE)", #. * where START and DUE are dates/times. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3460 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3480 msgid " (Due " msgstr " (កំណត់​ពេល " #. Translators: This is part of "Due DUE", #. * where DUE is a date/time due the event #. * should be finished. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3467 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3487 msgid "Due " msgstr "កំណត់​ពេល " -#: ../src/calendar/gui/print.c:3614 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3608 msgid "Appointment" msgstr "ការ​ណាត់​ជួប" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3616 ../src/e-util/e-send-options.c:551 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3610 ../src/e-util/e-send-options.c:551 msgid "Task" msgstr "ភារកិច្ច" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3618 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3612 msgid "Memo" msgstr "អនុស្សរណៈ" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3675 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3669 msgid "Attendees: " msgstr "អ្នក​ចូលរួម៖ " -#: ../src/calendar/gui/print.c:3714 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3708 #, c-format msgid "Estimated duration: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3735 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3729 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "ស្ថានភាព៖ %s" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3751 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3745 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "អាទិភាព៖ %s" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3766 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3760 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "ភាគរយ​បញ្ចប់៖ %i" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3781 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3775 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3797 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3791 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "ប្រភេទ៖ %s" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3809 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3803 msgid "Contacts: " msgstr "ទំនាក់ទំនង៖ " @@ -9578,39 +9594,39 @@ msgid "Appointments and Meetings" msgstr "ការ​ការណាត់ជួប និង​កិច្ច​ប្រជុំ" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:334 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:343 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:491 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:89 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:280 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:180 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:279 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:181 msgid "New Calendar" msgstr "ប្រតិទិន​ថ្មី" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:337 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:288 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:204 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:346 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:499 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:287 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:207 msgid "New Task List" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:379 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:388 msgid "Cre_ate new calendar" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:383 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:392 msgid "Cre_ate new task list" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:528 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:981 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:537 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:968 msgid "Opening calendar" msgstr "បើក​ប្រតិទិន" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:678 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:688 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "ឯកសារ​ប្រតិទិន (.ics)" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:679 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:689 msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "កម្មវិធី​​នាំចូល​ប្រតិទិន Evolution" @@ -9618,168 +9634,168 @@ msgid "Reminder!" msgstr "កម្មវិធី​រំលឹក!" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:869 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:856 msgid "vCalendar files (.vcs)" msgstr "ឯកសារ vCalendar (.vcs)" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:870 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:857 msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "កម្មវិធី​នាំចូល Evolution vCalendar" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1144 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1131 msgid "Calendar Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រតិទិន" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1187 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1174 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1188 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1175 msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "កម្មវិធី​នាំចូល​ប្រតិទិន Evolution Calendar" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1287 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1613 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1265 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1654 msgctxt "iCalImp" msgid "Meeting" msgstr "កិច្ច​ប្រជុំ" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1287 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1613 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1265 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1654 msgctxt "iCalImp" msgid "Event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1290 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1614 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1268 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1655 msgctxt "iCalImp" msgid "Task" msgstr "ភារកិច្ច" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1293 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1615 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1271 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1656 msgctxt "iCalImp" msgid "Memo" msgstr "អនុស្សរណៈ" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1302 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1280 msgctxt "iCalImp" msgid "is an instance" msgstr "ជា​ការ​មាន​ឡើង​វិញ" #. have ? NULL : -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1305 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1283 msgctxt "iCalImp" msgid "has recurrences" msgstr "មាន​ឡើង​វិញ" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1310 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1288 msgctxt "iCalImp" msgid "has reminders" msgstr "មាន​កម្មវិធី​រំលឹក" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1315 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1293 msgctxt "iCalImp" msgid "has attachments" msgstr "មាន​ឯកសារ​ភ្ជាប់" #. Translators: Appointment's classification -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1327 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1305 msgctxt "iCalImp" msgid "Public" msgstr "សាធារណៈ" #. Translators: Appointment's classification -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1330 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1308 msgctxt "iCalImp" msgid "Private" msgstr "ឯកជន" #. Translators: Appointment's classification -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1333 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1311 msgctxt "iCalImp" msgid "Confidential" msgstr "ព័ត៌មាន​សម្ងាត់" #. Translators: Appointment's classification section name -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1337 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1315 msgctxt "iCalImp" msgid "Classification" msgstr "ចំណាត់ថ្នាក់" #. Translators: Appointment's summary #. Translators: Column header for a component summary -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1342 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1658 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1320 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1699 msgctxt "iCalImp" msgid "Summary" msgstr "សង្ខេប" #. Translators: Appointment's location -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1349 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1327 msgctxt "iCalImp" msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" #. Translators: Appointment's start time #. Translators: Column header for a component start date/time -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1357 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1653 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1335 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1694 msgctxt "iCalImp" msgid "Start" msgstr "ចាប់ផ្ដើម" #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1367 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1345 msgctxt "iCalImp" msgid "Due" msgstr "ដល់​កំណត់" #. Translators: Appointment's end time -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1378 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1356 msgctxt "iCalImp" msgid "End" msgstr "បញ្ចប់" #. Translators: Appointment's categories -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1387 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1365 msgctxt "iCalImp" msgid "Categories" msgstr "ប្រភេទ" #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1412 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1390 msgctxt "iCalImp" msgid "Completed" msgstr "បាន​បញ្ចប់" #. Translators: Appointment's URL -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1419 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1397 msgctxt "iCalImp" msgid "URL" msgstr "URL" #. Translators: Appointment's organizer -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1436 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1439 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1415 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1418 msgctxt "iCalImp" msgid "Organizer" msgstr "អ្នក​រៀបចំ" #. Translators: Appointment's attendees -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1468 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1471 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1501 msgctxt "iCalImp" msgid "Attendees" msgstr "អ្នក​ចូលរួម" -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1487 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1520 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1528 msgctxt "iCalImp" msgid "Description" msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1648 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1689 msgctxt "iCalImp" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" @@ -11348,12 +11364,12 @@ msgstr "បើក​វីនដូ​សារ​ថ្មី" #: ../src/composer/e-composer-actions.c:347 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1000 msgid "_Preferences" msgstr "ចំណូលចិត្ត​" #: ../src/composer/e-composer-actions.c:349 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:998 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1002 msgid "Configure Evolution" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Evolution" @@ -11393,47 +11409,47 @@ msgid "Send this message" msgstr "ផ្ញើ​សារ​នេះ" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:418 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:434 msgid "PGP _Encrypt" msgstr "អ៊ិនគ្រីប PGP" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:420 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:436 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "អ៊ិនគ្រីប​សារ​ជាមួយ PGP" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:426 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:442 msgid "PGP _Sign" msgstr "ចុះ​ហត្ថលេខា PGP" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:428 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:444 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "ចុះ​ហត្ថលេខា​សារ​​ជាមួយ​សោ PGP របស់​អ្នក" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:434 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:450 msgid "_Picture Gallery" msgstr "វិចិត្រសាល​រូបភាព" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:436 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:452 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message" msgstr "បង្ហាញ​សម្រាំង​រូបភាព​ដែល​អ្នក​បាន​អូស​ទៅ​សារ​របស់​អ្នក" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:442 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:458 msgid "_Prioritize Message" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សារ​មាន​សុពលភាព" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:444 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:460 msgid "Set the message priority to high" msgstr "កំណត់​សារ​អាទិភាព​ខ្ពស់" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:450 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:466 msgid "Re_quest Read Receipt" msgstr "ស្នើ​អ្នក​ទទួល​អាន" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:452 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:468 msgid "Get delivery notification when your message is read" msgstr "ទទួល​បាន​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៅ​ពេល​អាន​សារ​របស់​អ្នក" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:458 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:482 msgid "S/MIME En_crypt" msgstr "អ៊ិនគ្រីប S/MIME" @@ -11441,68 +11457,69 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "អ៊ិនគ្រីប​សារ​នេះ​ជាមួយ​វិញ្ញាបនបត្រ​អ៊ិនគ្រីប S/MIME របស់​អ្នក" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:466 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:490 msgid "S/MIME Sig_n" msgstr "S/MIME Sig_n" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:468 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:492 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "ចុះហត្ថលេខា​សារ​នេះ​​ជាមួយ​វិញ្ញាបនបត្រ​ហត្ថលេខា S/MIME របស់​អ្នក" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:522 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:546 msgid "_Bcc Field" msgstr "វាល​ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:524 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:548 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "បើក/បិទ ថា​តើ​វាល​ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:530 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:554 msgid "_Cc Field" msgstr "វាល​ចម្លង​ជូន" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:532 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:556 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "បើក/បិទ​ថា​តើ​វាល​ចម្លង​ជូន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:538 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:562 msgid "_From Override Field" msgstr "" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:540 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:564 msgid "" "Toggles whether the From override field to change name or email address is " "displayed" msgstr "" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:546 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:570 msgid "_Reply-To Field" msgstr "ឆ្លើយ​តប​ទៅ​វាល" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:548 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:572 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "បើក/​បិទ​ ថា​តើ​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​វាល​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:554 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:578 msgid "Visually _Wrap Long Lines" msgstr "" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:640 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:666 msgid "Attach" msgstr "ភ្ជាប់" -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:646 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:672 msgid "Save Draft" msgstr "រក្សាទុក​សេចក្ដី​ព្រាង" #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2101 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2555 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2115 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:410 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2557 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:297 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:298 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:886 msgid "_Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖" @@ -11563,7 +11580,7 @@ msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​ជ្រើស​ថត​​ដើម្បី​ប្រកាស​ទៅ" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1074 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1117 #, c-format msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" @@ -11571,7 +11588,7 @@ "មិន​អាច​ចុះ​ហត្ថលេខា​សារ​ចេញ៖ " "គ្មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​ចុះ​ហត្ថលេខា​កំណត់​សម្រាប់​គណនី​នេះ​ទេ" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1083 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1126 #, c-format msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " @@ -11580,16 +11597,16 @@ "មិន​អាច​អ៊ិនគ្រីប​សារ​ចេញ៖ " "គ្មាន​វិញ្ញាបនបត្រ​អ៊ិនគ្រីប​កំណត់​សម្រាប់​គណនី​នេះ​ទេ" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1884 ../src/composer/e-msg-composer.c:2561 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:2017 ../src/composer/e-msg-composer.c:2730 msgid "Compose Message" msgstr "តែង​សារ" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4697 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4926 #: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:364 msgid "Reading text content…" msgstr "" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5507 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5776 msgid "Review attachment before sending." msgid_plural "Review attachments before sending." msgstr[0] "" @@ -11606,7 +11623,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5645 +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5907 msgid "" "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." msgstr "កម្មវិធី​តែង​គ្មាន​តួ​សារ​អត្ថបទ, ដែល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កែ។" @@ -11750,7 +11767,7 @@ msgstr "រក្សាទុក​ប្រអប់​ចេញ" #: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:34 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:722 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:727 msgid "_Try Again" msgstr "ព្យាយាម​ម្ដងទៀត" @@ -11866,15 +11883,15 @@ msgid "An error occurred while creating message composer." msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:309 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:317 msgid "Toggle View Inline" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:309 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:317 msgid "Open in default application" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:374 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:382 msgid "Display as attachment" msgstr "បង្ហាញ​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់" @@ -11898,7 +11915,7 @@ msgstr "(គ្មាន​ចំណងជើង)" #: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:150 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:514 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:520 #: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:381 msgid "Remote content download had been blocked for this message." msgstr "" @@ -11906,16 +11923,16 @@ #. Translators: This message suggests to the recipients #. * that the sender of the mail is different from the one #. * listed in From field. -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:359 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:365 #, c-format msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" msgstr "សារ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ដោយ %s តំណាង​ឲ្យ %s" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:158 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:142 msgid "Regular Image" msgstr "រូបភាព​ធម្មតា" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:159 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:143 msgid "Display part as an image" msgstr "បង្ហាញ​ផ្នែក​ជា​រូបភាព" @@ -11927,11 +11944,13 @@ msgid "Format part as an RFC822 message" msgstr "ផ្នែក​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា​សារ RFC822" +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2499 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2501 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 #: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1744 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" @@ -11947,7 +11966,7 @@ #: ../src/mail/message-list.etspec.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1625 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1573 msgid "Subject" msgstr "ប្រធាន​បទ" @@ -11955,8 +11974,8 @@ #: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:205 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:362 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:716 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1940 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1989 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1946 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1995 msgid "Mailer" msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល" @@ -11972,6 +11991,8 @@ #: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:93 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:389 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:56 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:906 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -11980,12 +12001,14 @@ msgid "Format part as HTML" msgstr "ផ្នែក​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា HTML" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:130 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:133 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:196 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:51 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:907 msgid "Plain Text" msgstr "អត្ថបទ​ធម្មតា" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:131 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:134 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:197 msgid "Format part as plain text" msgstr "ផ្នែក​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា​អត្ថបទ​ធម្មតា" @@ -12116,25 +12139,26 @@ msgid "Import Certificate" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:320 +#. image +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:321 msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:412 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:413 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:418 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:419 msgid "Signer:" msgid_plural "Signers:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:429 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:430 msgid "Encryption" msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:434 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:435 msgid "Encrypted by:" msgstr "" @@ -12173,40 +12197,41 @@ msgid "Bcc" msgstr "ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:579 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:585 msgid "GPG signed" msgstr "បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា GPG" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:579 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:585 msgid "partially GPG signed" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:580 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:586 msgid "GPG encrypted" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:580 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:586 msgid "partially GPG encrypted" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:581 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:587 msgid "S/MIME signed" msgstr "បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា S/MIME" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:581 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:587 msgid "partially S/MIME signed" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:582 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:588 msgid "S/MIME encrypted" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:582 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:588 msgid "partially S/MIME encrypted" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:695 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:853 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:471 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:735 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:929 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:217 msgid "Security" @@ -12286,8 +12311,8 @@ msgid "Reply-To" msgstr "ឆ្លើយតបទៅកាន់" -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:558 -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:581 ../src/mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:615 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:638 ../src/mail/message-list.etspec.h:7 #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" @@ -12308,7 +12333,7 @@ msgid "Failed to import certificate: %s" msgstr "" -#: ../src/em-format/e-mail-part-utils.c:634 +#: ../src/em-format/e-mail-part-utils.c:616 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ឯកសារ​ភ្ជាប់" @@ -12326,88 +12351,88 @@ msgid "evolution calendar item" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:557 ../src/e-util/e-accounts-window.c:674 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:894 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1117 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:554 ../src/e-util/e-accounts-window.c:671 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:901 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1139 msgid "Mail Accounts" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:564 ../src/e-util/e-accounts-window.c:703 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:908 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:561 ../src/e-util/e-accounts-window.c:707 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:915 msgid "Address Books" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:570 ../src/e-util/e-accounts-window.c:704 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:909 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:93 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:567 ../src/e-util/e-accounts-window.c:708 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:916 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:99 msgid "Calendars" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:576 ../src/e-util/e-accounts-window.c:705 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:910 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:573 ../src/e-util/e-accounts-window.c:709 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:917 msgid "Memo Lists" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:582 ../src/e-util/e-accounts-window.c:706 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:911 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:94 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:579 ../src/e-util/e-accounts-window.c:710 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:918 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:100 msgid "Task Lists" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1399 ../src/e-util/filter.ui.h:23 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1406 ../src/e-util/filter.ui.h:23 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84 -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1354 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1367 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:405 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1179 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1192 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:853 msgid "Enabled" msgstr "បាន​បើក" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1415 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1422 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:108 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1195 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1208 msgid "Account Name" msgstr "ឈ្មោះ​គណនី" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1482 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1489 msgid "Collection _Account" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1483 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1490 msgid "_Mail Account" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1484 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1491 msgid "Address _Book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1485 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1492 msgid "_Calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1486 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1493 msgid "M_emo List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1487 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1494 msgid "_Task List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1684 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1691 msgid "Evolution Accounts" msgstr "" #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions")); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0); #. webdav_browser->priv->permissions_button = widget; -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2866 -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1945 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1768 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2868 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1949 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1688 msgid "_Refresh" msgstr "ផ្ទុក​ឡើងវិញ" -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1762 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1769 msgid "Initiates refresh of account sources" msgstr "" @@ -12445,19 +12470,19 @@ #. * percent complete is known. #. Translators: This is a running activity whose percent complete is known. #: ../src/e-util/e-activity.c:269 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-private.c:334 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-private.c:235 #: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-content.c:143 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (បំពេញ %d%% )" #: ../src/e-util/e-activity-proxy.c:350 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1784 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1800 msgid "Cancel" msgstr "បោះ​បង់" #. Translators: Escape is a keyboard binding. -#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:206 +#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:208 msgid "Close this message (Escape)" msgstr "" @@ -12473,74 +12498,75 @@ #. * message when, for example, attaching it to a composer. When the #. * message to be attached has also filled Subject, then this text is #. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is. -#: ../src/e-util/e-attachment.c:1138 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:1168 msgid "Attached message" msgstr "សារ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2085 ../src/e-util/e-attachment.c:3130 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2203 ../src/e-util/e-attachment.c:3257 +#: ../src/mail/em-utils.c:2307 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" #. Translators: Default attachment filename. -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2270 ../src/e-util/e-attachment.c:2974 -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3426 ../src/e-util/e-attachment-store.c:914 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2388 ../src/e-util/e-attachment.c:3101 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3553 ../src/e-util/e-attachment-store.c:911 msgid "attachment.dat" msgstr "attachment.dat" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2352 ../src/e-util/e-attachment.c:3486 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2470 ../src/e-util/e-attachment.c:3613 msgid "A load operation is already in progress" msgstr "ផ្ទុក​ប្រតិបត្តិការ​រួច​​ហើយ​កំពុង​ដំណើរការ" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2360 ../src/e-util/e-attachment.c:3494 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2478 ../src/e-util/e-attachment.c:3621 msgid "A save operation is already in progress" msgstr "រក្សាទុក​ភាសា​រួច​ហើយ​​កំពុង​ដំណើរការ" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2757 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2884 #, c-format msgid "Could not open “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2760 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2887 #, c-format msgid "Could not open the attachment" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3503 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3630 msgid "Attachment contents not loaded" msgstr "មាតិកា​ឯកសារ​ភ្ជាប់​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3594 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3721 #, c-format msgid "Could not save “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3597 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3724 #, c-format msgid "Could not save the attachment" msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:295 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:296 msgid "Attachment Properties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​​​​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:317 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:318 #: ../src/e-util/e-import-assistant.c:303 msgid "F_ilename:" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ៖" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:335 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:228 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2611 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2613 msgid "_Description:" msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:352 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:353 msgid "MIME Type:" msgstr "ប្រភេទ MIME ៖" -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:360 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:700 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:361 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:697 msgid "_Suggest automatic display of attachment" msgstr "ស្នើ​ការ​បង្ហាញ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ស្វ័យប្រវត្តិ" @@ -12582,75 +12608,75 @@ msgid "A_ttach" msgstr "ភ្ជាប់" -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:721 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:718 msgid "Archive selected directories using this format:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:838 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:835 msgid "Save Attachment" msgid_plural "Save Attachments" msgstr[0] "រក្សាទុក​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:876 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:873 msgid "Do _not extract files from the attachment" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:881 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:878 msgid "Save extracted files _only" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:886 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:883 msgid "Save extracted files and the original _archive" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:308 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:355 ../src/mail/e-mail-display.c:2089 msgid "Open With Other Application…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:315 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:362 msgid "S_ave All" msgstr "រក្សាទុក​ទាំងអស់" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:322 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:369 msgid "Sa_ve As" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:331 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:378 #: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:345 #: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:384 #: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:423 msgid "Save _As" msgstr "រក្សាទុក​ជា" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:341 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:388 msgid "A_dd Attachment…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:348 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1665 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:395 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1376 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1681 msgid "_Properties" msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:784 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:881 ../src/mail/e-mail-display.c:2043 #, c-format msgid "Open With “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:785 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:882 ../src/mail/e-mail-display.c:2044 #, c-format msgid "Open this attachment in %s" msgstr "បើក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​​ក្នុង %s" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:787 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:884 ../src/mail/e-mail-display.c:2046 msgid "Open With Default Application" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:788 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:885 ../src/mail/e-mail-display.c:2047 msgid "Open this attachment in default application" msgstr "" @@ -12720,78 +12746,78 @@ msgid "Color:" msgstr "ពណ៌ ៖" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:420 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:423 msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "ចម្លង​មាតិកា​ប្រតិទិន​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:424 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:427 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" "ចម្លង​មាតិកា​បញ្ជី​ភារកិច្ច​ជា​ភារកិច្ច​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​ក្រៅ​បណ្ដាញ" -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:428 +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:431 msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" msgstr "" "ចម្លង​មាតិកា​បញ្ជី​ភារកិច្ច​អនុស្សរណៈ​ជា​មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​​ក្រៅ" "​បណ្ដាញ" -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:269 +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:270 msgid "Currently _used categories:" msgstr "ប្រភេទ​ដែល​បាន​ប្រើ​ថ្មីៗ ៖" -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:280 +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:281 msgid "_Available Categories:" msgstr "ប្រភេទ​ដែល​មាន ៖" -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:320 +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:321 msgctxt "category" msgid "_New" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:324 +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:325 msgctxt "category" msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:328 +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:329 msgctxt "category" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:319 +#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:317 msgid "Icon" msgstr "រូប​តំណាង" -#: ../src/e-util/e-category-completion.c:304 +#: ../src/e-util/e-category-completion.c:302 #, c-format msgid "Create category “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:167 ../src/e-util/e-category-editor.c:232 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:166 ../src/e-util/e-category-editor.c:231 msgid "Category Icon" msgstr "រូបតំណាង​ប្រភេទ" -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:171 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:170 msgid "_No Image" msgstr "គ្មាន​រូបភាព" -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:205 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:204 msgid "Category _Name" msgstr "ឈ្មោះ​ប្រភេទ" -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:218 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:217 msgid "Category _Icon" msgstr "រូបតំណាង​ប្រភេទ" -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:234 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:233 msgid "_Unset icon" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:260 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:255 msgid "Category Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​ប្រភេទ" -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:321 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:318 #, c-format msgid "" "There is already a category “%s” in the configuration. Please use another " @@ -12803,7 +12829,7 @@ msgstr "បញ្ជី​លេច​ឡើង" #: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:138 -#: ../src/e-util/e-cell-date.c:158 ../src/mail/message-list.c:2181 +#: ../src/e-util/e-cell-date.c:158 ../src/mail/message-list.c:2168 msgid "?" msgstr "?" @@ -12818,7 +12844,7 @@ msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:356 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:190 +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:356 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:191 msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" @@ -12921,27 +12947,27 @@ msgid "Other…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-client-cache.c:1146 ../src/e-util/e-client-cache.c:1277 +#: ../src/e-util/e-client-cache.c:1147 ../src/e-util/e-client-cache.c:1278 #, c-format msgid "Cannot create a client object from extension name “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-client-selector.c:190 ../src/mail/em-folder-tree.c:1035 +#: ../src/e-util/e-client-selector.c:190 ../src/mail/em-folder-tree.c:1043 msgctxt "Status" msgid "Offline" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-client-selector.c:193 ../src/mail/em-folder-tree.c:1038 +#: ../src/e-util/e-client-selector.c:193 ../src/mail/em-folder-tree.c:1046 msgctxt "Status" msgid "Online" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-client-selector.c:196 ../src/mail/em-folder-tree.c:1041 +#: ../src/e-util/e-client-selector.c:196 ../src/mail/em-folder-tree.c:1049 msgctxt "Status" msgid "Unreachable" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-client-selector.c:199 ../src/mail/em-folder-tree.c:1044 +#: ../src/e-util/e-client-selector.c:199 ../src/mail/em-folder-tree.c:1052 msgctxt "Status" msgid "Failed to connect" msgstr "" @@ -12956,8 +12982,8 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:112 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:275 -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:653 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:280 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:682 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:85 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:244 msgid "_Next" @@ -12968,44 +12994,44 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:260 -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:641 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:670 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:78 msgid "_Previous" msgstr "មុន" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:447 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:452 msgid "Looking up details, please wait…" msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with a clickable text "Enter password", thus it'll be "Requires password to continue. Enter password." at the end. -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:511 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:516 #, c-format msgid "Requires password to continue. %s." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:525 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:530 msgid "View certificate" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:566 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:571 msgid "" "Found no candidates. It can also mean that the server doesn’t provide any " "information about its configuration using the selected lookup methods. Enter " "the account manually instead or change above settings." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:568 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:573 #, c-format msgid "Found one candidate" msgid_plural "Found %d candidates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:667 -#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:101 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:672 +#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:102 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1070 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:188 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:116 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:117 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:445 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:484 msgid "" @@ -13013,96 +13039,96 @@ "accepts such written user name." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:688 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:693 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:703 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:708 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:764 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:757 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:716 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:721 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31 msgid "_Remember password" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:863 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:536 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:868 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:537 msgid "Collection" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:864 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:869 msgid "Mail Receive" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:865 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:870 msgid "Mail Send" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:866 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:871 #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:445 #: ../src/mail/importers/pine-importer.c:430 msgid "Address Book" msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:868 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:873 msgid "Memo List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:869 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:874 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70 msgid "Task List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1213 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1218 msgid "Looking up LDAP server’s search base…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1361 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1372 msgid "Failed to store password: " msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1371 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1382 msgid "Failed to create sources: " msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1538 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1552 msgid "Saving account settings, please wait…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1701 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1715 msgid "User details" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1714 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1728 msgid "_Email Address or User name:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1742 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1756 msgid "_Advanced Options" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1747 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1761 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:174 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 msgid "_Server:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1766 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1780 msgid "" "Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in " "addition to the domain of the e-mail address." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1968 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1982 msgid "Select which parts should be configured:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2092 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2106 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:542 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:318 msgid "Account Information" @@ -13114,9 +13140,9 @@ #: ../src/e-util/e-color-combo.c:476 ../src/e-util/e-html-editor.c:133 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:541 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:705 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5005 ../src/mail/mail-config.ui.h:79 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:549 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:781 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5112 ../src/mail/mail-config.ui.h:82 msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" @@ -13284,64 +13310,64 @@ msgid "Running…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:523 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:580 msgid "Date and Time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:557 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:614 msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:580 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:637 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:640 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:697 msgid "Drop-down combination box to select time" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:641 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:698 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9 msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:718 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:775 msgid "No_w" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:725 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:782 msgid "_Today" msgstr "" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. * is not permitted. -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:734 ../src/mail/em-folder-selector.c:334 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:791 ../src/mail/em-folder-selector.c:334 msgid "_None" msgstr "​គ្មាន​" #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when #. * there is no date set. -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1893 ../src/e-util/e-dateedit.c:2146 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1967 ../src/e-util/e-dateedit.c:2220 msgctxt "date" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2029 ../src/e-util/e-dateedit.c:2500 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2103 ../src/e-util/e-dateedit.c:2578 msgid "Invalid Date Value" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2069 ../src/e-util/e-dateedit.c:2557 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2143 ../src/e-util/e-dateedit.c:2635 msgid "Invalid Time Value" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:220 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:250 msgid "Yesterday" msgstr "ម្សិលមិញ" #. Translators: This is used for abbreviated days in the future. #. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid #. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:228 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:258 msgctxt "DateFmt" msgid "Next Mon" msgstr "ថ្ងៃ​ចន្ទ​ក្រោយ" @@ -13349,7 +13375,7 @@ #. Translators: This is used for abbreviated days in the future. #. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid #. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:234 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:264 msgctxt "DateFmt" msgid "Next Tue" msgstr "ថ្ងៃ​អង្គារ​ក្រោយ" @@ -13357,7 +13383,7 @@ #. Translators: This is used for abbreviated days in the future. #. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid #. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:240 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:270 msgctxt "DateFmt" msgid "Next Wed" msgstr "ថ្ងៃ​ពុធ​ក្រោយ" @@ -13365,7 +13391,7 @@ #. Translators: This is used for abbreviated days in the future. #. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid #. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:246 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:276 msgctxt "DateFmt" msgid "Next Thu" msgstr "ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍​ក្រោយ" @@ -13373,7 +13399,7 @@ #. Translators: This is used for abbreviated days in the future. #. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid #. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:252 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:282 msgctxt "DateFmt" msgid "Next Fri" msgstr "ថ្ងៃ​សុក្រ​ក្រោយ" @@ -13381,7 +13407,7 @@ #. Translators: This is used for abbreviated days in the future. #. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid #. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:258 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:288 msgctxt "DateFmt" msgid "Next Sat" msgstr "ថ្ងៃ​សៅរ៍​​ក្រោយ" @@ -13389,17 +13415,17 @@ #. Translators: This is used for abbreviated days in the future. #. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid #. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:264 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:294 msgctxt "DateFmt" msgid "Next Sun" msgstr "ថ្ងៃ​អាទិត្យ​ក្រោយ" -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:368 ../src/e-util/e-datetime-format.c:378 -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:387 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:398 ../src/e-util/e-datetime-format.c:408 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:417 msgid "Use locale default" msgstr "ប្រើ​លំនាំដើម​មូលដ្ឋាន" -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:610 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:640 msgid "Format:" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖" @@ -13670,23 +13696,23 @@ msgid "Choose a File" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1008 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1021 msgid "R_ule name:" msgstr "ឈ្មោះ​តួនាទី៖" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1064 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1077 msgid "all the following conditions" msgstr "ការ​អនុវត្ត​​​លក្ខខណ្ឌ​ទាំងអស់" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1065 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1078 msgid "any of the following conditions" msgstr "ការ​អនុវត្ត​លក្ខខណ្ឌ​មួយ​ចំនួន" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1071 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1084 msgid "_Find items which match:" msgstr "រក​ធាតុ​ដែល​ផ្គូផ្គង៖" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1094 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1107 msgid "Find items that meet the following conditions" msgstr "រក​ធាតុ​ដែល​ជួប​ការ​អនុវត្ត​លក្ខខណ្ឌ" @@ -13694,47 +13720,47 @@ #. * part of "Include threads: None" #. protocol: #. name: -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1109 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1122 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:62 #: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:798 #: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422 #: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29 -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:856 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:143 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684 msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1110 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1123 msgid "All related" msgstr "ទាក់ទង​ទាំងអស់" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1111 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1124 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24 msgid "Replies" msgstr "ឆ្លើយតប" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1112 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1125 msgid "Replies and parents" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1113 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1126 msgid "No reply or parent" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1116 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1129 msgid "I_nclude threads:" msgstr "រួម​មាន​ប្រធាន​បទ​តែមួយ៖" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1194 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1207 msgid "A_dd Condition" msgstr "បន្ថែម​លក្ខខណ្ឌ" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1514 ../src/e-util/filter.ui.h:1 -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:981 ../src/mail/em-utils.c:166 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1527 ../src/e-util/filter.ui.h:1 +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:997 ../src/mail/em-utils.c:166 msgid "Incoming" msgstr "ចូល" -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1514 ../src/mail/em-filter-rule.c:982 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1527 ../src/mail/em-filter-rule.c:998 #: ../src/mail/em-utils.c:167 msgid "Outgoing" msgstr "ចេញ" @@ -13807,596 +13833,596 @@ msgid "Failed to insert text file." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:360 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:393 msgid "Insert HTML File" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:365 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:398 msgid "HTML file" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:403 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:421 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:436 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:454 msgctxt "dialog-title" msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:410 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:428 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:443 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:461 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:188 ../src/plugins/face/face.c:301 msgid "Image files" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:507 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:540 msgid "Insert text file" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:512 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:545 msgid "Text file" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1095 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1128 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1102 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1135 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1109 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1142 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1116 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1149 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1130 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1163 msgid "Undo the last action" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1151 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1184 msgid "For_mat" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1158 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1191 msgid "_Paragraph Style" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1172 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1205 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:678 msgid "_Alignment" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1179 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1212 msgid "Current _Languages" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1196 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1229 msgid "_Increase Indent" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1231 msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1203 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2267 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1236 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2314 msgid "E_moji" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1205 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1212 -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1464 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1238 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1245 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1767 msgid "Insert Emoji" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1210 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1243 msgid "Insert E_moji" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1217 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1250 msgid "_HTML File…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1224 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1257 msgid "Te_xt File…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1231 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1264 msgid "Paste _Quotation" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1238 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271 msgid "_Find…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1240 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1273 msgid "Search for text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1245 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1278 msgid "Find A_gain" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1252 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1285 msgid "Re_place…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1254 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1287 msgid "Search for and replace text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1259 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1292 msgid "Check _Spelling…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1266 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299 msgid "_Decrease Indent" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1268 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1301 msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1273 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1306 msgid "_Wrap Lines" msgstr "" #. Center -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1283 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1316 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:109 msgid "_Center" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1285 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1318 msgid "Center Alignment" msgstr "" #. Justified -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1290 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:127 msgid "_Justified" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1292 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1325 msgid "Align Justified" msgstr "" #. Left -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1297 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1330 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:100 msgid "_Left" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1332 msgid "Left Alignment" msgstr "" #. Right -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1304 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1337 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:118 msgid "_Right" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1306 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1339 msgid "Right Alignment" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1314 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1347 #: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70 msgid "_HTML" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1316 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1349 msgid "HTML editing mode" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1321 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1354 msgid "Plain _Text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1356 msgid "Plain text editing mode" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1328 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1361 #: ../src/modules/text-highlight/languages.c:96 msgid "_Markdown" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1330 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1363 msgid "Markdown editing mode" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1335 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1368 msgid "Ma_rkdown as Plain Text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1337 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1370 msgid "Markdown editing mode, exported as Plain Text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1342 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1375 msgid "Mar_kdown as HTML" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1344 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1377 msgid "Markdown editing mode, exported as HTML" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1352 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1385 msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1359 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1392 msgid "Heading _1" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1366 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1399 msgid "Heading _2" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1373 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1406 msgid "Heading _3" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1380 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1413 msgid "Heading _4" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1387 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1420 msgid "Heading _5" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1394 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1427 msgid "Heading _6" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1401 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1434 msgid "_Preformatted" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1408 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1441 msgid "A_ddress" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1415 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1448 msgid "_Bulleted List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1422 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1455 msgid "_Roman Numeral List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1429 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1462 msgid "Numbered _List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1436 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1469 msgid "_Alphabetical List" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1452 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1490 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1485 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1523 msgid "_Image…" msgstr "" #. Translators: This is an action tooltip -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1455 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1488 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1460 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1497 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1493 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1530 msgid "_Link…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1462 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1495 msgid "Insert Link" msgstr "" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1468 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1512 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1501 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1545 msgid "_Rule…" msgstr "" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1471 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1504 msgid "Insert Rule" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1476 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1519 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1509 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1552 msgid "_Table…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1478 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1511 msgid "Insert Table" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1483 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1516 msgid "_Cell…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1504 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1537 msgid "Pa_ge…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1528 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1561 msgid "Font _Size" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1535 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1568 msgid "_Font Style" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1542 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1575 msgid "Paste As _Text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1553 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1586 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:201 msgid "_Bold" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1555 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1588 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1561 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1594 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:212 msgid "_Italic" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1563 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1596 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1569 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1602 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:233 msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1571 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1604 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1577 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1610 msgid "Subs_cript" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1579 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1612 msgid "Subscript" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1585 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1618 msgid "Su_perscript" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1587 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1620 msgid "Superscript" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1593 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1626 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223 msgid "_Underline" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1595 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1628 msgid "Underline" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1605 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1638 msgid "-2" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1613 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1646 msgid "-1" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1621 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1654 msgid "+0" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1629 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1662 msgid "+1" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1637 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1670 msgid "+2" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1645 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1678 msgid "+3" msgstr "" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1653 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686 msgid "+4" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1672 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1719 msgid "Cell Contents" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1679 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1726 msgid "Column" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1733 msgid "Row" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1693 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1740 msgid "Table" msgstr "" #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1703 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1750 msgid "Table Delete" msgstr "" #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1711 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1758 msgid "Table Insert" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1718 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1765 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1736 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1783 msgid "Delete Rule" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1743 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1790 msgid "Delete Image" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1750 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1797 msgid "Column After" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1757 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1804 msgid "Column Before" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1764 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1811 msgid "Insert _Link" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1771 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1818 msgid "Row Above" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1778 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1825 msgid "Row Below" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1785 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1832 msgid "Cell…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1792 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1839 msgid "Image…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1799 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1846 msgid "Link…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1806 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1853 msgid "Page…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1813 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1860 msgid "Paragraph…" msgstr "" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1821 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1868 msgid "Rule…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1828 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1875 msgid "Table…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1835 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1882 msgid "Text…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1842 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1889 msgid "Remove Link" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1859 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1906 msgid "Add Word to Dictionary" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1866 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1913 msgid "Ignore Misspelled Word" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1873 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1920 msgid "Add Word To" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1882 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1929 msgid "More Suggestions" msgstr "" #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary #. * name, where a user can add a word to. This is part of an #. * "Add Word To" submenu. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2117 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2164 #, c-format msgid "%s Dictionary" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2195 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2242 msgid "_Emoticon" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2196 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2243 msgid "Insert Emoticon" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2264 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2311 msgid "Re_place" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2270 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2317 msgid "_Image" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2273 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2320 msgid "_Link" msgstr "" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2277 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2324 msgid "_Rule" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2280 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2327 #: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:448 msgid "_Table" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2392 ../src/e-util/e-html-editor.c:943 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2439 ../src/e-util/e-html-editor.c:981 msgid "Editing Mode" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:929 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:967 msgid "Paragraph Style" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:956 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:994 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:967 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1005 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:977 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1015 msgid "Font Size" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:986 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1024 msgid "Font Name" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:2080 +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:2184 msgid "Failed to obtain content of editor" msgstr "" @@ -14710,7 +14736,7 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:523 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:96 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:102 msgid "_Template:" msgstr "" @@ -14825,7 +14851,7 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:504 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:43 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:44 msgid "Spell Checking" msgstr "ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" @@ -14847,7 +14873,7 @@ #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2565 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2567 msgid "_Color:" msgstr "" @@ -14971,8 +14997,10 @@ msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution." msgstr "" +#. Translators: This is part of #: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6 -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:627 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:695 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20 msgid "minutes" msgstr "នាទី" @@ -14983,7 +15011,7 @@ #. Translators: This is the last part of the sentence: #. * "Purge events older than <> days" #: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:144 ../src/e-util/filter.ui.h:8 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:344 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:346 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7 msgid "days" msgstr "ថ្ងៃ" @@ -14992,23 +15020,25 @@ msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:331 ../src/mail/e-mail-notes.c:1109 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:336 ../src/mail/e-mail-notes.c:1111 msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:336 ../src/mail/e-mail-notes.c:1114 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:341 ../src/mail/e-mail-notes.c:1116 msgid "_Save and Close" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:559 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:587 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:603 msgid "Edit Signature" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:592 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:629 msgid "_Signature Name:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:618 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:261 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:655 msgid "Unnamed" msgstr "​គ្មាន​ឈ្មោះ" @@ -15024,18 +15054,18 @@ msgid "Edit Signature Script" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:386 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:388 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:437 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:446 msgid "S_cript:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:468 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:477 msgid "Script file must be executable." msgstr "" @@ -15049,51 +15079,55 @@ "should instead select the timezone from the drop-down combination box below." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1456 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1759 msgid "Add bold text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1457 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1760 msgid "Add italic text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1458 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1761 msgid "Insert a quote" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1459 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1762 msgid "Insert code" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1460 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1763 msgid "Add a link" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1461 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1764 msgid "Add a bullet list" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1462 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1765 msgid "Add a numbered list" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1463 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1766 msgid "Add a header" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1466 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1769 msgid "Open online common mark documentation" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1802 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1692 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1704 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:2247 msgid "_Write" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1837 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:684 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1706 +#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:2282 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1352 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1623 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:841 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1844 msgid "_Preview" msgstr "​មើលជាមុន​" @@ -15105,32 +15139,32 @@ msgid "Could not display help for Evolution." msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ​ជំនួយ​សម្រាប់ Evolution ។" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2606 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2618 #, c-format msgid "Opening calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2609 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2621 #, c-format msgid "Opening memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2612 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2624 #, c-format msgid "Opening task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2615 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2627 #, c-format msgid "Opening address book “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3392 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3500 #: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146 msgid "_Do not show this message again" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4036 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4158 msgid "" "This address book server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -15138,22 +15172,22 @@ "មិន​អាច​ទៅ​ដល់​ម៉ាស៊ីន​មេ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន ឬ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មេ​អាច​ប្រកប​ខុស " "ឬ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​អាច​កាត់​ផ្ដាច់។" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4048 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4170 #, c-format msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4083 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4221 #, c-format msgid "Failed to use STARTTLS (%d): %s" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4096 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4234 #, c-format msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4110 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4248 #, c-format msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " @@ -15163,7 +15197,7 @@ "Detailed error (%d): %s" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4121 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4259 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " @@ -15173,12 +15207,12 @@ "ឬ​វា​អាច​​ការ​បាត់​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ។ សួរ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក​ " "សម្រាប់​មូលដ្ឋាន​ស្វែងរក​ដែល​បាន​គាំទ្រ។" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4154 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4292 msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support" msgstr "" #. Translators: %s is the language ISO code. -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4477 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4617 #, c-format msgctxt "language" msgid "Unknown (%s)" @@ -15186,31 +15220,31 @@ #. Translators: The first %s is the language name, and the #. * second is the country name. Example: "French (France)" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4486 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4626 #, c-format msgctxt "language" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4637 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4847 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4639 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4849 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4652 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4862 #, c-format msgid "Go to the section %s of the message" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4654 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4864 msgid "Go to the beginning of the message" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4660 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4870 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "ចុច​ ដើម្បី​បើក %s" @@ -15232,16 +15266,16 @@ msgstr "ស្វែងរក ៖" #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:363 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1322 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1271 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:783 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1321 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1466 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:786 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959 msgid "Any Category" msgstr "ប្រភេទ​ណាមួយ" #: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:365 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:338 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:346 msgid "Co_ntacts" msgstr "ទំនាក់ទំនង" @@ -15254,30 +15288,30 @@ msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3222 +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3166 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "ពង្រីក %s ក្នុងតួ" #. Copy Contact Item -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3238 +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3182 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "ចម្លង %s" #. Cut Contact Item -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3249 +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3193 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "កាត់ %s" #. Edit Contact item -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3267 +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3211 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "កែសម្រួល %s" -#: ../src/e-util/e-name-selector-list.c:587 +#: ../src/e-util/e-name-selector-list.c:573 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "លុប %s" @@ -15294,35 +15328,35 @@ msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable." msgstr "" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:125 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:131 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" msgstr "បណ្ដុំ​សោ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ ៖ គ្មាន​អ្នកប្រើ ឬ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:445 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:451 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​ជាប់ (Caps Lock) របស់​អ្នក​បើក ។" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:577 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:583 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "ចងចាំ​ឃ្លា​សម្ងាត់​នេះ" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:578 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:584 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "ចងចាំ​ឃ្លា​សម្ងាត់​នេះ​សម្រាប់​សម័យ​" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:583 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:589 msgid "_Remember this password" msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:584 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:590 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ​សម្រាប់​សម័យ​" -#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:300 +#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:308 msgid "Help" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:307 +#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:350 msgid "Evolution Preferences" msgstr "" @@ -15428,40 +15462,40 @@ msgid "Edit Rule" msgstr "កែ​សម្រួល​ច្បាប់" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:82 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:85 #, c-format msgid "Matches: %u" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:597 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:625 msgid "Close the find bar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:605 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:634 msgid "Fin_d:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:617 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:646 msgid "Clear the search" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:644 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:673 msgid "Find the previous occurrence of the phrase" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:656 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:685 msgid "Find the next occurrence of the phrase" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:665 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:694 msgid "Mat_ch case" msgstr "ករណី​ដំណូច" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:693 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:722 msgid "Reached bottom of page, continued from top" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:715 +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:744 msgid "Reached top of page, continued from bottom" msgstr "" @@ -15622,7 +15656,7 @@ msgid "Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:815 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1858 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:815 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1860 msgid "Name cannot be empty" msgstr "" @@ -15632,44 +15666,44 @@ msgid "Refresh every" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​រៀងរាល់" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1412 ../src/e-util/e-source-config.c:1486 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1437 ../src/e-util/e-source-config.c:1511 msgid "Use a secure connection" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1513 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1538 msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1549 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1574 msgid "User:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3417 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3624 msgid "Show" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3423 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3630 msgid "Group name" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 ../src/mail/e-mail-display.c:755 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3834 ../src/mail/e-mail-display.c:764 msgid "_Hide" msgstr "លាក់" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3676 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3834 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3932 msgid "_Show" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3630 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3886 msgid "Manage Groups" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3642 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3898 msgid "Available Groups:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:327 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:328 msgid "Select destination" msgstr "ជ្រើស​ទិសដៅ" @@ -16001,7 +16035,7 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1290 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1294 msgid "Custo_mize Current View…" msgstr "" @@ -16023,6 +16057,7 @@ msgstr "វិធី​សាស្ត្រ​បញ្ចូល" #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. +#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:415 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:270 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:510 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:514 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:518 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:1005 @@ -16055,11 +16090,12 @@ msgid "Timezone drop-down combination box" msgstr "តំបន់​ពេលវេលា​ប្រអប់​បន្សំ​ទម្លាក់​ចុះក្រោម" -#: ../src/e-util/e-url-entry.c:155 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:360 +#: ../src/e-util/e-url-entry.c:180 msgid "Click here to open the URL" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-url-entry.c:192 +#: ../src/e-util/e-url-entry.c:217 msgid "Enter a URL here" msgstr "" @@ -16077,215 +16113,215 @@ msgstr "ទង់" #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:723 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1231 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1235 msgid "Identity" msgstr "អត្តសញ្ញាណ" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:510 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:511 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:59 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:61 msgid "Address book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:521 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522 msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:594 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1593 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1981 -#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:957 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:595 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1629 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:2017 +#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:893 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1447 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449 msgid "Searching collection children…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1451 msgid "Failed to search for collection children" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1483 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485 msgid "Searching for user home, please wait…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1487 msgid "Failed to search for user home" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1874 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1876 msgid "At least one component type should be set" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1893 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1895 msgid "Failed to get selected collection HREF" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1926 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928 msgid "Failed to save changes" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1930 msgid "Creating new book…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1929 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931 msgid "Failed to create new book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1933 msgid "Creating new calendar…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1932 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934 msgid "Failed to create new calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1936 msgid "Creating new collection…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1935 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1937 msgid "Failed to create new collection" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2085 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087 msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" msgstr "" #. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2089 msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2334 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2336 msgid "Deleting book…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2335 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2337 msgid "Failed to delete book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2338 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2340 msgid "Deleting calendar…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2339 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2341 msgid "Failed to delete calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2342 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2344 msgid "Deleting collection…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2343 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2345 msgid "Failed to delete collection" msgstr "" #. Translators: It's 'order' as 'sorting order' -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2577 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2579 msgid "_Order:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2587 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2589 msgid "Use -1 to not set the sort order" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2593 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2595 msgid "For Components:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2599 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2601 msgid "_Events" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2792 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2794 msgid "WebDAV server:" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2827 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2829 msgid "Create _Book" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2834 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2836 msgid "Create _Calendar" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2841 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2843 msgid "Create Collectio_n" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:406 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:442 msgid "_Copy Link Location" msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​តំណ" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:408 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1707 ../src/e-util/e-web-view.c:444 msgid "Copy the link to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:416 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1712 ../src/e-util/e-web-view.c:452 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "បើក​តំណ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធីរុករក" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:418 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1714 ../src/e-util/e-web-view.c:454 msgid "Open the link in a web browser" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:426 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:462 msgid "_Copy Email Address" msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:433 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:469 msgid "Copy _Raw Email Address" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:435 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:471 msgid "Copy the raw email address to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:450 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:486 msgid "_Copy Image" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:452 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:488 msgid "Copy the image to the clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:457 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:493 msgid "Save _Image…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:459 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:495 msgid "Save the image to a file" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:474 ../src/mail/e-mail-browser.c:201 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2937 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:510 ../src/mail/e-mail-browser.c:201 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3003 msgid "Search _Web…" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:476 ../src/mail/e-mail-browser.c:203 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2939 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:512 ../src/mail/e-mail-browser.c:203 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3005 msgid "Search the Web with the selected text" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:486 ../src/e-util/e-web-view.c:2077 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:522 ../src/e-util/e-web-view.c:2191 msgid "Select all text and images" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:3815 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:3940 msgid "Copying image to clipboard" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4003 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4128 msgid "Save Image" msgstr "រក្សា​​ទុក​​​រូបភាព" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4040 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4165 #, c-format msgid "Saving image to “%s”" msgstr "" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4190 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4320 #, c-format msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it." msgstr "" @@ -16386,7 +16422,7 @@ msgid "a time relative to the current time" msgstr "ពេលវេលា​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ពេលវេលា​បច្ចុប្បន្ន" -#: ../src/e-util/filter.ui.h:5 ../src/mail/mail-config.ui.h:99 +#: ../src/e-util/filter.ui.h:5 ../src/mail/mail-config.ui.h:102 msgid "seconds" msgstr "វិនាទី" @@ -16438,7 +16474,7 @@ msgid "Show filters for mail:" msgstr "បង្ហាញ​តម្រង​សម្រាប់​សំបុត្រ៖" -#: ../src/e-util/filter.ui.h:22 ../src/mail/em-filter-editor.c:401 +#: ../src/e-util/filter.ui.h:22 ../src/mail/em-filter-editor.c:409 msgid "_Filter Rules" msgstr "ច្បាស់​តម្រង" @@ -16573,69 +16609,69 @@ msgid "Removing attachments" msgstr "លុប​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1585 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1586 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messages" msgstr[0] "រក្សាទុក​សារ %d" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1963 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1975 #, c-format msgid "Invalid folder URI “%s”" msgstr "" #. Some local folders #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1473 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1509 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1539 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1505 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1542 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1572 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:138 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038 msgid "Inbox" msgstr "ប្រអប់​ទទួល" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:122 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1503 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1543 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1536 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1576 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:144 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1025 msgid "Drafts" msgstr "សេចក្ដី​ព្រាង" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:123 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1515 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1548 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:140 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1029 msgid "Outbox" msgstr "ប្រអប់​ចេញ" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:124 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1520 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1542 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1553 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1575 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:142 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031 msgid "Sent" msgstr "បានផ្ញើ" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:125 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1505 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1538 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:146 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033 #: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 msgid "Templates" msgstr "ពុម្ព" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1505 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1511 #, c-format msgid "User cancelled operation" msgstr "អ្នក​ប្រើ​បាន​បោះបង់​ប្រតិបត្តិការ" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1739 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1745 #, c-format msgid "" "No destination address provided, forwarding of the message has been " @@ -16643,71 +16679,71 @@ msgstr "" "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​ទិសដៅ​ដែល​បាន​ផ្ដល់, ការ​បញ្ជូន​​​សារ​បន្ត​​ត្រូវ​បាន​បោះបង់។" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1759 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1765 #, c-format msgid "" "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." msgstr "" "រក​មិន​ឃើញ​អត្ត​សញ្ញាណ​ត្រូវ​ប្រើ, ការ​បញ្ជូន​សារ​បន្ត​ត្រូវ​បាន​បោះបង់។" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1967 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1973 #, c-format msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2087 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2093 msgid "Looking up recipient S/MIME certificates in address books…" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2089 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2095 msgid "Looking up recipient PGP keys in address books…" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:3136 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:3142 #, c-format msgid "Waiting for “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:527 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:528 msgid "No mail transport service available" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:618 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:705 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:621 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:710 #, c-format msgid "Posting message to “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:656 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:741 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:659 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:746 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត​តម្រង​ចេញ៖ %s" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:689 -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:769 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:804 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:692 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:727 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:774 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:809 #, c-format msgid "Storing sent message to “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:713 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:793 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:716 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:798 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local “Sent” folder instead." msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:743 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:821 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:746 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:826 #, c-format msgid "Failed to append to local “Sent” folder: %s" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:936 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1017 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1129 ../src/mail/mail-send-recv.c:665 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:943 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1022 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1134 ../src/mail/mail-send-recv.c:665 msgid "Sending message" msgstr "ផ្ញើ​សារ" @@ -16746,7 +16782,7 @@ msgid "Fetching mail from “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:735 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:740 #, c-format msgid "" "Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " @@ -16755,7 +16791,7 @@ "Original error was: %s" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1028 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1033 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "ផ្ញើ​សារ %d នៃ %d" @@ -16763,51 +16799,51 @@ #. Translators: The string is distinguished by total #. * count of messages to be sent. Failed messages is #. * always more than zero. -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1086 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1091 #, c-format msgid "Failed to send a message" msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" msgstr[0] "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ញើ​សារ %d នៃ %d" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1092 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1097 msgid "Cancelled." msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1094 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1099 msgid "Complete." msgstr "បញ្ចប់។" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1215 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1220 #, c-format msgid "Moving messages to “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1216 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1221 #, c-format msgid "Copying messages to “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1335 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1340 #, c-format msgid "Storing folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1463 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1468 #, c-format msgid "Expunging and storing account “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1464 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1469 #, c-format msgid "Storing account “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1539 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1544 #, c-format msgid "Emptying trash in “%s”" msgstr "" -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1638 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1643 #, c-format msgid "Processing folder changes in “%s”" msgstr "" @@ -16893,70 +16929,70 @@ msgid "De_fault" msgstr "លំនាំដើម" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:511 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:512 #, c-format msgid "Invalid URI: “%s”" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:846 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:853 #, c-format msgid "Host: %s:%d" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:850 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:857 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:854 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:861 #, c-format msgid "Security method: %s" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:855 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:862 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:146 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:856 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:149 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:860 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:867 #, c-format msgid "Authentication mechanism: %s" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1043 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1050 msgid "No email address provided" msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​​អ៊ីមែល​​បាន​ផ្ដល់" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1052 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1059 msgid "Missing domain in email address" msgstr "បាន​ដែន​ក្នុង​អាសយដ្ឋាន​​អ៊ីមែល" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1412 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1419 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 msgid "IMAP server" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1419 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1426 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 msgid "POP3 server" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1426 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1433 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 #: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 msgid "SMTP server" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:921 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:928 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:935 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:925 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:932 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:939 msgid "Close this window" msgstr "បិទ​បង្អួច​នេះ" @@ -16974,11 +17010,11 @@ msgid "_Skip Lookup" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:710 +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:712 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "ជំនួយ​ការ​គណនី Evolution" -#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1021 +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1023 msgid "_Revise Details" msgstr "" @@ -16996,31 +17032,31 @@ msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:119 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:30 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:31 msgctxt "ReplyForward" msgid "Attachment" msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:121 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:31 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:32 msgctxt "ReplyForward" msgid "Inline (Outlook style)" msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:123 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:32 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:33 msgctxt "ReplyForward" msgid "Quoted" msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:125 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:33 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:34 msgctxt "ReplyForward" msgid "Do Not Quote" msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:157 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4243 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4387 msgid "Use global setting" msgstr "" @@ -17047,17 +17083,17 @@ #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:498 #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:508 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:22 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:23 msgid "Language for Reply and Forward attribution text" msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:524 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4247 ../src/mail/mail-config.ui.h:23 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4356 ../src/mail/mail-config.ui.h:24 msgid "Start _typing at the bottom" msgstr "" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:531 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4250 ../src/mail/mail-config.ui.h:24 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4360 ../src/mail/mail-config.ui.h:25 msgid "_Keep signature above the original message" msgstr "" @@ -17114,7 +17150,7 @@ msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "ផ្ញើ​ថត​សារ៖" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:725 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:707 msgid "Choose a folder for saving sent messages." msgstr "ជ្រើស​ថត​សម្រាប់​រក្សាទុក​សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ។" @@ -17122,48 +17158,48 @@ msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:774 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:767 msgid "Archi_ve Folder:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:784 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1837 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:777 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1843 msgid "Choose a folder to archive messages to." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:799 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:792 msgid "_Templates Folder:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:809 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:802 msgid "Choose a folder to use for template messages." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:827 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:820 msgid "_Restore Defaults" msgstr "ស្ដារ​លំនាំដើម" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:844 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:837 msgid "_Lookup Folders" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:862 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:855 msgid "Use a Real Folder for _Trash:" msgstr "ប្រើ​ថត​ពិត​សម្រាប់​ធុង​សំរាម៖" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:863 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:856 msgid "Choose a folder for deleted messages." msgstr "ជ្រើស​ថត​សម្រាប់​សារ​ដែល​បាន​លុប។" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:872 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:865 msgid "Use a Real Folder for _Junk:" msgstr "ប្រើ​ថត​ពិត​សម្រាប់​សារ​ឥត​បាន​ការ៖" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:873 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:866 msgid "Choose a folder for junk messages." msgstr "ជ្រើស​ថត​សម្រាប់​សារ​ឥត​បាន​ការ។" -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:991 +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:984 msgid "Defaults" msgstr "លំនាំ​ដើម" @@ -17214,33 +17250,33 @@ msgid "A_liases:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:863 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:867 msgid "Edi_t" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:886 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:890 msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address" msgstr "" #. This is only a warning, not a blocker #. complete = complete && correct; -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:935 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:939 msgid "Full Name should not be empty" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:942 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946 msgid "Email Address cannot be empty" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:947 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:951 msgid "Email Address is not a valid email" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:959 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:963 msgid "Reply To is not a valid email" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:970 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:974 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:630 msgid "Account Name cannot be empty" msgstr "" @@ -17249,15 +17285,15 @@ msgid "Looking up account details…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:585 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:653 msgid "Checking for New Mail" msgstr "ពិនិត្យមើល​​​សំបុត្រ​ថ្មី" -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:601 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:669 msgid "Check for _new messages every" msgstr "ពិនិត្យមើល​រៀងរាល់​សារ​ថ្មី" -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:751 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:819 msgid "Receiving Options" msgstr "ជម្រើស​ទទួល" @@ -17273,112 +17309,113 @@ msgid "%s — %s" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:456 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1396 ../src/mail/mail-config.ui.h:35 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:462 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1428 ../src/mail/mail-config.ui.h:36 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:622 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1009 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:650 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1018 +#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1629 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:465 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:471 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:488 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:494 msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" msgstr "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:497 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:503 msgid "OpenPGP _Key ID:" msgstr "OpenPGP _Key ID:" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:528 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:536 msgid "Si_gning algorithm:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:544 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:708 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:80 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:552 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:784 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:83 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:547 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:711 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:81 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:555 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:787 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:84 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:550 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:714 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:82 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:558 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:790 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:85 msgid "SHA384" msgstr "SHA384" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:553 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:83 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:561 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:793 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:86 msgid "SHA512" msgstr "SHA512" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:569 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:577 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "ចុះ​ហត្ថលេខា​សារ​ចេញ​ជា​និច្ច​នៅ​ពេល​ប្រើ​គណនី​នេះ" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:581 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:589 msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:593 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:601 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "អ៊ិនគ្រីប​ជា​និច្ច​ចំពោះ​ខ្លួនឯង នៅ​ពេល​ផ្ញើ​សារ​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:605 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:643 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:617 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:654 msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:641 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:650 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:726 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "ចុះហត្ថលេខា​វិញ្ញាបនបត្រ៖" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:674 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:772 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:750 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:848 msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:683 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:781 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:759 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:857 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1028 msgid "_Clear" msgstr "ជម្រះ" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:692 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:768 msgid "Signing _algorithm:" msgstr "ចុះហត្ថលេខា​ក្បួន​ដោះស្រាយ៖" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:733 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:809 msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "ចុះ​ហត្ថលេខា​សារ​ចេញ​ជា​និច្ច​នៅ​ពេល​ប្រើ​គណនី​នេះ" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:748 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:824 msgid "Encryption certificate:" msgstr "វិញ្ញាបនបត្របម្លែងជា​​កូដ ៖" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:790 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:866 msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account" msgstr "សារ​ចេញ​បម្លែង​ជា​កូដ​ជា​និច្ច​នៅ​ពេល​ប្រើ​គណនី​នេះ" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:802 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:878 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages" msgstr "អ៊ិនគ្រីប​ជានិច្ច​ចំពោះ​ខ្លួន​ឯង​នៅ​ពេល​ផ្ញើ​សារ​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប" @@ -17463,55 +17500,55 @@ msgid "Account Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែ​គណនី" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:142 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:151 msgid "_Add to Address Book…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:149 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:158 msgid "_To This Address" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:156 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:165 msgid "_From This Address" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:163 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:172 msgid "Send _Reply To…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:165 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:174 msgid "Send a reply message to this address" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:172 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:181 msgid "Create Search _Folder" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:762 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:771 msgid "Hid_e All" msgstr "លាក់​ទាំងអស់" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:769 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:778 msgid "_View Inline" msgstr "មើល​ក្នុង​តួ" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:776 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:785 msgid "Vie_w All Inline" msgstr "មើល​ក្នុង​តួ​ទាំងអស់" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:783 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:792 msgid "_Zoom to 100%" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:785 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:794 msgid "Zoom the image to its natural size" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:790 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:799 msgid "_Zoom to window" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-display.c:792 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:801 msgid "Zoom large images to not be wider than the window width" msgstr "" @@ -17531,23 +17568,23 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:687 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:688 msgid "Folder Sort Order" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:728 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:729 msgid "Reset current level" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:729 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:730 msgid "Reset sort order in the current level to the defaults" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:739 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:740 msgid "Reset all levels" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:740 +#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:741 msgid "Reset sort order in all levels to their defaults" msgstr "" @@ -17602,7 +17639,7 @@ msgid "Junk filtering software:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:214 +#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:215 msgid "_Label name:" msgstr "" @@ -17630,17 +17667,17 @@ msgid "_Later" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:153 ../src/mail/e-mail-reader.c:913 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1170 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:157 ../src/mail/e-mail-reader.c:915 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1176 msgid "Add Label" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:204 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1197 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:216 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1215 msgid "Edit Label" msgstr "កែសម្រួល​ស្លាក" -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:336 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:360 msgid "" "Note: Underscore in the label name is used\n" "as mnemonic identifier in menu." @@ -17650,27 +17687,27 @@ msgid "Color" msgstr "​ពណ៌" -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:359 ../src/mail/e-mail-notes.c:779 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:360 ../src/mail/e-mail-notes.c:780 msgid "Message Note" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:697 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:698 msgid "Cannot find message in its folder summary" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:924 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:925 msgid "Failed to convert text to message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:938 ../src/mail/e-mail-notes.c:963 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:939 ../src/mail/e-mail-notes.c:964 msgid "Storing changes…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1144 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1194 ../src/mail/e-mail-notes.c:1210 msgid "Edit Message Note" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1291 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1322 msgid "Retrieving message…" msgstr "" @@ -17702,7 +17739,7 @@ msgid "Header Value" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-printer.c:103 ../src/mail/mail-config.ui.h:139 +#: ../src/mail/e-mail-printer.c:103 ../src/mail/mail-config.ui.h:143 msgid "Headers" msgstr "បឋមកថា" @@ -17711,50 +17748,50 @@ msgid "Page %d of %d" msgstr "ទំព័រ %d នៃ %d" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:359 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:71 msgid "Move to Folder" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:359 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:72 msgid "Copy to Folder" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:363 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:364 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:153 msgid "_Move" msgstr "​ ផ្លាស់ទី​" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:363 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:364 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 msgid "C_opy" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:618 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:619 msgid "Deleting message note…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1703 ../src/mail/e-mail-reader.c:1995 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2035 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1745 ../src/mail/e-mail-reader.c:2047 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2087 msgid "_Do not ask me again." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2041 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2093 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2245 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2297 msgid "Failed to retrieve message:" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2304 ../src/mail/e-mail-reader.c:3818 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2356 ../src/mail/e-mail-reader.c:3925 #, c-format msgid "Retrieving message “%s”" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2508 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2560 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2510 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2562 msgid "Add sender to address book" msgstr "" @@ -17762,460 +17799,460 @@ msgid "_Archive…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2517 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2569 msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2522 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2574 msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2524 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2576 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2529 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2581 msgid "Assign C_olor…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2531 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2583 msgid "Assign color for the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2536 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2588 msgid "Unse_t Color" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2538 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2590 msgid "Unset color for the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2543 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2595 msgid "_Copy to Folder…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2545 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2597 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2550 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2602 msgid "_Delete Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2552 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2604 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2557 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2609 msgid "_Add note…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2559 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2611 msgid "Add a note for the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2564 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2616 msgid "Delete no_te" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2566 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2618 msgid "Delete the note for the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2571 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2623 msgid "_Edit note…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2573 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2625 msgid "Edit a note for the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2578 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2630 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2580 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2632 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2585 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2637 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2587 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2639 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2592 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2644 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2594 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2646 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2599 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2651 msgid "Create a Filter Rule for _Subject…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2601 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2653 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2606 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2658 msgid "A_pply Filters" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2608 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2660 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2613 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2665 msgid "_Find in Message…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2615 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2667 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2620 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2672 msgid "_Clear Flag" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2622 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2674 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2627 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2679 msgid "_Flag Completed" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2629 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2681 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2634 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2686 msgid "Follow _Up…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2636 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2688 msgid "Flag the selected messages for follow-up" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2641 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:431 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2700 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:502 msgid "_Attached" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2643 ../src/mail/e-mail-reader.c:2650 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:433 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2702 ../src/mail/e-mail-reader.c:2709 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:504 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2648 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2707 msgid "Forward As _Attached" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2655 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:438 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2714 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:509 msgid "_Inline" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2657 ../src/mail/e-mail-reader.c:2664 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:440 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2716 ../src/mail/e-mail-reader.c:2723 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:511 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2662 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2721 msgid "Forward As _Inline" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2669 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:445 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2728 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:516 msgid "_Quoted" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2671 ../src/mail/e-mail-reader.c:2678 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:447 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2730 ../src/mail/e-mail-reader.c:2737 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:518 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2676 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2735 msgid "Forward As _Quoted" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2683 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2742 msgid "_New Label" msgstr "" #. Translators: "None" is used in the message label context menu. #. * It removes all labels from the selected messages. -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2692 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2751 msgid "N_one" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2699 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2758 msgid "_Load Images" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2701 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2760 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2706 ../src/mail/e-mail-reader.c:3132 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2765 ../src/mail/e-mail-reader.c:3198 msgid "_Ignore Subthread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2708 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2767 msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2713 ../src/mail/e-mail-reader.c:3136 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2772 ../src/mail/e-mail-reader.c:3202 msgid "_Ignore Thread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2715 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2774 msgid "Mark new mails in this thread as read automatically" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2720 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2779 msgid "_Important" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2722 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2781 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2727 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2786 msgid "_Junk" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2729 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2788 msgid "Mark the selected messages as junk" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2734 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2793 msgid "_Not Junk" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2736 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2795 msgid "Mark the selected messages as not being junk" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2741 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2800 msgid "_Read" msgstr "អាន" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2743 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2802 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2748 ../src/mail/e-mail-reader.c:3156 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2807 ../src/mail/e-mail-reader.c:3222 msgid "Do not _Ignore Subthread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2750 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2809 msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2755 ../src/mail/e-mail-reader.c:3160 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2814 ../src/mail/e-mail-reader.c:3226 msgid "Do not _Ignore Thread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2757 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2816 msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2762 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2821 msgid "Uni_mportant" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2764 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2823 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2769 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2828 msgid "_Unread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2771 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2830 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2776 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2835 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:488 msgid "_Edit as New Message…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2778 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:419 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2837 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:490 msgid "Open the selected messages in the composer for editing" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2783 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2842 msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2785 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2844 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2790 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2849 msgid "_Open in New Window" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2792 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2851 msgid "Open the selected messages in a new window" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2797 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2856 msgid "_Move to Folder…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2799 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2858 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2804 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2863 msgid "_Next Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2806 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2865 msgid "Display the next message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2811 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2870 msgid "Next _Important Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2813 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2872 msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2818 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2877 msgid "Next _Thread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2820 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2879 msgid "Display the next thread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2825 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2884 msgid "Next _Unread Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2827 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2886 msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2832 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2891 msgid "_Previous Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2834 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2893 msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2839 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2898 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2841 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2900 msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2846 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2905 msgid "Previous T_hread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2848 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2907 msgid "Display the previous thread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2853 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2912 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2855 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2914 msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2862 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2921 msgid "Print this message" msgstr "បោះពុម្ភសំបុត្រ" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2869 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2928 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2874 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:452 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2933 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:523 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2876 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:454 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2935 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:525 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2881 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2940 msgid "Remo_ve Attachments" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2883 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2942 msgid "Remove attachments" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2888 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2947 msgid "Remove Du_plicate Messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2890 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2949 msgid "Checks selected messages for duplicates" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2895 ../src/mail/em-composer-utils.c:4188 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2954 ../src/mail/em-composer-utils.c:4315 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:28 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:396 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:467 msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2897 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:398 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2956 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:469 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2902 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2961 msgid "Al_ternative Reply…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2904 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2963 msgid "Choose reply options for the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2909 ../src/mail/em-composer-utils.c:4183 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2975 ../src/mail/em-composer-utils.c:4310 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:26 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:403 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:474 msgid "Reply to _List" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2911 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:405 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2977 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:476 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2916 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:410 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2982 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:481 msgid "_Reply to Sender" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2918 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:412 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2984 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:483 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2923 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2989 msgid "Repl_y with Template" msgstr "" @@ -18223,240 +18260,247 @@ msgid "_Save as mbox…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2932 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2998 msgid "Save selected messages as an mbox file" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2944 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3010 msgid "_Message Source" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2946 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3012 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2958 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3024 msgid "_Undelete Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2960 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3026 msgid "Undelete the selected messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2965 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3031 msgid "_Normal Size" msgstr "ទំហំ​ធម្មតា" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2967 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3033 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2972 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3038 msgid "_Zoom In" msgstr "ពង្រីក" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2974 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3040 msgid "Increase the text size" msgstr "បង្កើន​ទំហំ​អត្ថបទ" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2981 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3047 msgid "Decrease the text size" msgstr "បន្ថយ​ទំហំ​អត្ថបទ" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2988 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3054 msgid "Cre_ate" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2995 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3061 msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3002 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3068 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:495 msgid "F_orward As" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3009 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3075 msgid "_Label" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3016 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3082 msgid "_Group Reply" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3023 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3089 msgid "_Go To" msgstr "ទៅកាន់" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3030 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3096 msgid "Mar_k As" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3037 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3103 msgid "_Message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3044 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3110 msgid "_Zoom" msgstr "​ពង្រីក" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3054 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3120 msgid "Create a Search Folder from Mailing _List…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3056 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3122 msgid "Create a search folder for this mailing list" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3061 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3127 msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3063 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3129 msgid "Create a search folder for these recipients" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3068 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3134 msgid "Create a Search Folder from Sen_der…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3070 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3136 msgid "Create a search folder for this sender" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3075 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3141 msgid "Create a Search Folder from S_ubject…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3077 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3143 msgid "Create a search folder for this subject" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3124 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3190 msgid "Mark for Follo_w Up…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3140 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3206 msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3144 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3210 msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3148 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3214 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3152 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3218 msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3164 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3230 msgid "Mark as Uni_mportant" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3168 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3234 msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3220 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3286 msgid "_Caret Mode" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3222 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3288 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3228 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3294 msgid "All Message _Headers" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3230 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3296 msgid "Show messages with all email headers" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3824 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3931 msgid "Retrieving message" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5197 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2693 ../src/mail/e-mail-reader.c:5317 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5338 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:460 msgid "_Forward" msgstr "បញ្ជូន​បន្ត" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5198 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2695 ../src/mail/e-mail-reader.c:5318 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5339 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:462 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#. For Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list +#. Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list #. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else #. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers #. * either of those, without too strongly implying one or the other. -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5217 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:547 ../src/mail/e-mail-reader.c:2968 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5362 ../src/mail/e-mail-reader.c:5387 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1536 msgid "Group Reply" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5218 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2970 ../src/mail/e-mail-reader.c:5363 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5388 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5284 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5445 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:73 msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5296 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5457 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5300 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5461 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320 msgid "Previous" msgstr "មុន" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5309 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:559 ../src/mail/e-mail-reader.c:5470 +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1548 msgid "Reply" msgstr "ឆ្លើយតប" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:157 msgid "Do not warn me again" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:632 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:645 #, c-format msgid "Deleting messages in Junk folder “%s”…" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:727 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:740 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1334 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1347 msgid "Marking thread to be ignored" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1338 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1351 msgid "Unmarking thread from being ignored" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1342 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1355 msgid "Marking subthread to be ignored" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1346 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1359 msgid "Unmarking subthread from being ignored" msgstr "" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1616 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1672 msgid "Printing" msgstr "កំពុង​បោះពុម្ព" #. Translators: %s is replaced with a folder #. * name %u with count of duplicate messages. -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1853 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1909 #, c-format msgid "" "Folder “%s” contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " @@ -18467,7 +18511,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3004 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3197 msgid "Save Message" msgid_plural "Save Messages" msgstr[0] "" @@ -18478,12 +18522,12 @@ #. * mbox format, when the first message doesn't have a #. * subject. The extension ".mbox" is appended to the #. * string; for example "Message.mbox". -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3025 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3218 msgid "Message" msgid_plural "Messages" msgstr[0] "សារ" -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3439 +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3656 msgid "Parsing message" msgstr "" @@ -18576,7 +18620,7 @@ #. This message is never removed from the camel operation, otherwise the GtkInfoBar #. hides itself and the user sees no feedback. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:857 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:953 msgid "Waiting for attachments to load…" msgstr "" @@ -18584,86 +18628,88 @@ #. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced #. * with a value. To see a full list of available variables, #. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2062 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2158 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2068 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2164 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2073 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2169 msgid "-----Original Message-----" msgstr "" #. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2879 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2999 #, c-format msgctxt "reply-attribution" msgid "Re: %s" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3498 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3618 msgid "an unknown sender" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4134 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4255 msgid "Alternative Reply" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4137 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4258 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579 msgid "_Reply" msgstr "ឆ្លើយតប" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4150 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4276 msgid "Recipients:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4178 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4305 msgid "Reply to _Sender" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4200 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4328 msgid "Reply style:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4208 +#. Translators: This is for "Toolbar Icon Size: Default" +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4337 +#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:347 msgid "_Default" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4212 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4341 msgid "Attach_ment" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4216 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4345 msgid "Inline (_Outlook style)" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4220 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4349 msgid "_Quote" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4224 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4353 msgid "Do _Not Quote" msgstr "" #. Translators: The text is followed by the format combo with values like 'Plain Text', 'HTML' and so on -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4235 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4374 msgid "_Format message in" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4257 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4396 msgid "Apply t_emplate" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4269 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4409 msgid "Preserve original message S_ubject" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4335 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4475 #, c-format msgid "one recipient" msgid_plural "%d recipients" @@ -18671,11 +18717,11 @@ msgstr[1] "" #. FIXME GTK_WINDOW (composer) -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4820 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4969 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4825 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4974 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" @@ -18686,40 +18732,40 @@ #. Translators: The first '%s' is replaced with the rule name; #. the second '%s' with 'enabled' or 'disabled' word; #. the third '%s' is replaced with the account name -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167 +#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 #, c-format msgid "%s (%s, for account %s)" msgstr "" -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167 ../src/mail/em-filter-editor.c:171 +#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 ../src/mail/em-filter-editor.c:179 msgid "enabled" msgstr "" -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167 ../src/mail/em-filter-editor.c:171 +#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 ../src/mail/em-filter-editor.c:179 msgid "disabled" msgstr "" #. Translators: The first '%s' is replaced with the rule name; #. the second '%s' with 'enabled' or 'disabled' word -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:171 +#: ../src/mail/em-filter-editor.c:179 #, c-format msgid "%s (%s, for any account)" msgstr "" -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:183 +#: ../src/mail/em-filter-editor.c:191 msgid "If all the following conditions are met" msgstr "" -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:186 +#: ../src/mail/em-filter-editor.c:194 msgid "If any of the following conditions are met" msgstr "" #. and now for the action area -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:203 ../src/mail/em-filter-rule.c:1006 +#: ../src/mail/em-filter-editor.c:211 ../src/mail/em-filter-rule.c:1022 msgid "Then" msgstr "" -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:408 +#: ../src/mail/em-filter-editor.c:416 msgid "De_scribe Filters…" msgstr "" @@ -18732,20 +18778,20 @@ msgstr "" #. Translators: This is in a Mail filter rule editor, part of "For account: [ Any ]" section -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:879 +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:891 msgctxt "mail-filter-rule" msgid "Any" msgstr "" -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:976 +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:992 msgid "Rul_e type:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:994 +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1010 msgid "_For Account:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1079 +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1095 msgid "Add Ac_tion" msgstr "" @@ -18761,112 +18807,113 @@ msgid "Use te_xt color" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:517 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:518 msgid "Path:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:526 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:527 msgid "Unread messages:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "សារ​មិន​​ទាន់​អាន ៖" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:537 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:538 msgid "Total messages:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "សារ​សរុប ៖" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:558 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:559 #, c-format msgid "Quota usage (%s):" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:560 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:561 #, c-format msgid "Quota usage" msgstr "" #. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can #. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:701 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:704 msgid "_Send Account Override:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:941 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:944 msgid "Archive this folder using these settings:" msgstr "" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:953 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:956 msgctxt "autoarchive" msgid "Auto-_cleanup messages older than" msgstr "" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:966 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:969 msgctxt "autoarchive" msgid "days" msgstr "" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:968 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:971 msgctxt "autoarchive" msgid "weeks" msgstr "" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:970 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:973 msgctxt "autoarchive" msgid "months" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:976 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:979 msgid "Move messages to the default archive _folder" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:983 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:986 msgid "_Move messages to:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:990 msgid "Archive folder" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:990 msgid "Select folder to use for Archive" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:991 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:994 msgid "_Delete messages" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1346 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1378 msgid "Server Tag" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1350 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1382 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31 msgid "Label" msgstr "ស្លាក" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1399 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1431 +#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:586 msgid "Appearance" msgstr "" #. Translators: "Archive" is a noun (This is a tab heading in the mail folder properties) -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1403 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1435 msgid "Archive" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1406 ../src/mail/mail-config.ui.h:128 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1438 ../src/mail/mail-config.ui.h:132 #: ../src/mail/message-list.etspec.h:19 msgid "Labels" msgstr "ស្លាក" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1484 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1516 msgid "Folder Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​ថត" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1723 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1755 msgid "Gathering folder properties" msgstr "" @@ -18878,7 +18925,7 @@ msgid "Create a new folder" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:685 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:691 msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "" @@ -18900,55 +18947,55 @@ #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it #. * from your translation. #. -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:887 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:895 #, c-format msgctxt "folder-display" msgid "%s (%u%s)" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:1826 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:1869 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2375 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2419 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2378 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2422 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2385 ../src/mail/message-list.c:2668 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2429 ../src/mail/message-list.c:2655 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2389 ../src/mail/message-list.c:2670 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2433 ../src/mail/message-list.c:2657 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2408 +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2452 #, c-format msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" #. UNMATCHED is always last. -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:460 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:462 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:463 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:465 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1540 -#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:149 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1573 +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:148 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035 msgid "Trash" msgstr "" -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1541 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:146 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1574 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:151 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44 msgid "Junk" msgstr "សំបុត្រមិនល្អ" @@ -18993,8 +19040,8 @@ msgstr "" #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:936 -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1883 ../src/mail/mail.error.xml.h:73 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1700 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1887 ../src/mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" @@ -19007,9 +19054,9 @@ msgstr "" #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1315 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:937 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:969 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1013 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:928 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:960 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1004 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " @@ -19017,7 +19064,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1319 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" @@ -19028,57 +19075,57 @@ msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1759 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1761 msgid "_Account:" msgstr "គណនី ៖" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1772 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1774 msgid "Clear Search" msgstr "ជម្រះ​ការ​ស្វែង​រក" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1789 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1791 msgid "Sho_w items that contain:" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1836 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1840 msgid "Subscribe to the selected folder" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1837 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1841 msgid "Su_bscribe" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1882 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1702 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1886 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1718 msgid "Unsubscribe from the selected folder" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1922 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1926 msgid "Collapse all folders" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1923 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1927 msgid "C_ollapse All" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1933 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1937 msgid "Expand all folders" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1934 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1938 msgid "E_xpand All" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1944 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1948 msgid "Refresh the folder list" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1956 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1960 msgid "Stop the current operation" msgstr "" -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1957 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1961 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1273 msgid "_Stop" msgstr "បញ្ឈប់" @@ -19159,6 +19206,7 @@ msgid "Sender" msgstr "អ្នក​ផ្ញើ" +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:6 #: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:6 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:6 msgid "starts with" @@ -19169,6 +19217,7 @@ msgid "does not start with" msgstr "មិន​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ" +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:7 #: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:8 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:8 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:8 msgid "ends with" @@ -19325,130 +19374,130 @@ msgid "is not Completed" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:51 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:53 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:54 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:54 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:57 msgid "Mailing list" msgstr "បញ្ជី​សំបុត្រ​រួម" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:52 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:54 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:55 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:55 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:57 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58 msgid "Regex Match" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:56 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:58 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:59 msgid "Message Header" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:54 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:57 msgid "Source Account" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:55 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:58 msgid "Pipe to Program" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:56 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:59 msgid "returns" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:57 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:60 msgid "does not return" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:58 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:61 msgid "returns greater than" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:59 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:62 msgid "returns less than" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:60 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:63 msgid "Junk Test" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:61 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64 msgid "Message is Junk" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:62 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:65 msgid "Message is not Junk" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:63 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:57 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:66 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:60 msgid "Message Location" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:65 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:57 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:59 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:60 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:62 msgid "contains Sender" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:66 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:58 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:60 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:61 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:63 msgid "does not contain Sender" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:59 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:61 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:62 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:64 msgid "Match All" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:71 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:74 msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:72 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:75 msgid "Set Label" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:73 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:76 msgid "Assign Color" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:74 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:77 msgid "Unset Color" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:75 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:78 msgid "Assign Score" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:76 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:79 msgid "Adjust Score" msgstr "លៃ​តម្រូវ​ពិន្ទុ" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:77 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:80 msgid "Set Status" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:78 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:40 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:81 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:40 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:40 msgid "Deleted" msgstr "បាន​លុប" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:79 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:82 msgid "Unset Status" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:80 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:84 msgid "Beep" msgstr "សំឡេង​ខ្លី" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:81 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:85 msgid "Play Sound" msgstr "ចាក់សម្លេង" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:82 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:86 msgid "Run Program" msgstr "" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:83 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:87 msgid "Forward to" msgstr "បញ្ជូន​បន្ត​ទៅ" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:84 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:88 msgid "with" msgstr "" @@ -19485,23 +19534,23 @@ msgstr "" #. Translators: Column header for a message subject -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:510 +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:517 msgctxt "mboxImp" msgid "Subject" msgstr "ប្រធាន​បទ" #. Translators: Column header for a message From address -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:515 +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:522 msgctxt "mboxImp" msgid "From" msgstr "ពី" -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:569 +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:587 #: ../src/shell/e-shell-utils.c:166 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:570 +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:588 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" @@ -19638,164 +19687,165 @@ msgid "Always request rea_d receipt" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:14 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:15 msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:15 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:16 msgid "Send messages through Outbo_x folder" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:16 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:17 msgid "Number of characters for word w_rapping:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:17 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:18 msgid "Ch_aracter encoding:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:18 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:19 msgid "Replies and Forwards" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:19 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:20 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:20 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:21 msgid "_Forward style:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:21 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:22 msgid "_Language:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:25 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:26 msgid "Include si_gnature in new messages only" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:26 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:27 msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:27 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:28 msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:28 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:29 msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:29 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:30 msgid "_Wrap quoted text in replies" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:34 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:35 msgctxt "ReplyForward" msgid "Inline" msgstr "ក្នុង​តួ" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:36 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:37 msgid "Sig_natures" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:37 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:38 msgid "Signatures" msgstr "ហត្ថលេខា" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:38 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:39 msgid "_Languages" msgstr "ភាសា" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:39 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:40 msgid "Languages Table" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:40 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41 msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:42 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:43 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:44 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:45 msgid "" "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation " "before taking the following checkmarked actions:" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:46 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:47 msgid "Sending a message with an _empty subject line" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:48 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:49 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:50 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:51 msgid "Sending a message to many _To and CC recipients" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:52 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:53 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:54 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:55 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:56 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:57 msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:58 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:59 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:60 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:61 msgid "Sending a message using _key accelerator (Ctrl+Enter)" msgstr "" #. Translators: -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:62 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:63 msgid "Before composer _format changes from HTML to Plain Text" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:63 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:66 msgid "Confirmations" msgstr "" #. Translators: Label of a frame with a list of folders for which to use selected account in Send account overrides -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:67 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:70 msgid "Use for Folders" msgstr "" #. Translators: Label of a frame with a list of recipients for whom to use selected account in Send account overrides -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:72 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:75 msgid "Use for Recipients" msgstr "" #. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:74 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:873 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:77 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:873 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:822 msgid "Account" msgstr "គណនី" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:75 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:78 msgid "Send account overrides" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:76 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:79 msgid "" "Assign which account should be used as a send account for respective folders " "or recipients, an override for usual send account detection. List of " @@ -19803,258 +19853,258 @@ "parts are compared separately." msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:77 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:80 msgid "_Folder override has precedence over Recipient override" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:78 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:81 msgid "Send Account" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:84 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:27 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:87 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:27 msgid "a" msgstr "a" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:85 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:28 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:88 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:28 msgid "b" msgstr "b" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:86 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:89 msgid "Start up" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:87 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:90 msgid "Check for new _messages on start" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:88 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:91 msgid "Check for new messa_ges in all active accounts" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:89 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:92 msgid "Message Display" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:90 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:93 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:91 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:94 msgid "S_tandard Font:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:92 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:95 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:93 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:96 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:94 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:97 msgid "Fix_ed Width Font:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:95 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:98 msgid "Minimum Font _Size:" msgstr "" #. Translators: This is part of -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:97 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:100 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:98 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:101 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:100 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:103 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:101 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:104 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 msgid "Pick a color" msgstr "ជ្រើស​ពណ៌" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:102 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:105 msgid "color" msgstr "ពណ៌" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:103 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:106 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:104 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:107 msgid "Apply the same _view settings to all folders" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:105 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:108 msgid "F_all back to threading messages by subject" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:106 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:110 msgid "Delete Mail" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:107 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:111 msgid "Empty _trash folders" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:108 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:112 msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:109 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:113 msgid "Confirm when emptying a _Junk folder" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:110 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:114 msgid "Go to the previ_ous message after message deletion" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:111 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:115 msgid "Archive Mail" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:112 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:116 msgid "Archive folder to use for On This Computer messages" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:113 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:117 msgid "On This Computer A_rchive folder:" msgstr "" #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:115 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:119 msgid "_Show animated images" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:116 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:120 msgid "Unset colors provided in HTML mails in message previe_w" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:117 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:121 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:118 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:122 msgid "Loading Remote Content" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:119 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:123 msgid "_Never load remote content from the Internet" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:120 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:124 msgid "_Load remote content only in messages from contacts" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:121 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:125 msgid "_Always load remote content from the Internet" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:122 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:126 msgid "Notify about _missing remote content in the message preview" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:123 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:127 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:124 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:128 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:125 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:129 msgid "Allow for sites:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:126 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:130 msgid "Allow for senders:" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:127 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:131 msgid "HTML Messages" msgstr "សារ HTML" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:129 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:133 msgid "Sender Photograph" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:130 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:134 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:131 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135 msgid "Search libra_vatar.org for the photograph of sender" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:132 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:136 msgid "Displayed Message Headers" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:133 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:137 msgid "Show _full mail addresses in message preview" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:134 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:138 msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:139 msgid "Re_set" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:136 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:140 msgid "Message List User Headers" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:137 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:141 msgid "Message List User Headers Table" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:138 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:142 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 msgid "Date/Time Format" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:140 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:144 msgid "Check incoming _messages for junk" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:141 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:145 msgid "_Delete junk messages" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:142 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:147 msgid "Junk Test Options" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:143 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:148 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:144 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:149 msgid "_Lookup in local address book only" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:145 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:150 msgid "Check cu_stom headers for junk" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:147 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:152 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:247 msgid "No encryption" msgstr "គ្មាន​ការអ៊ិនគ្រីប" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:148 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:153 msgid "TLS encryption" msgstr "ការ​អ៊ិនគ្រីប TLS" -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:149 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:154 msgid "SSL encryption" msgstr "ការអ៊ិនគ្រីប SSL" @@ -20074,7 +20124,8 @@ msgid "For Your Information" msgstr "" -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:536 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1525 msgid "Forward" msgstr "ទៅមុខ" @@ -20288,7 +20339,7 @@ msgstr "" #: ../src/mail/mail.error.xml.h:42 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1589 msgid "_Empty Trash" msgstr "" @@ -21026,96 +21077,96 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:320 +#: ../src/mail/message-list.c:321 msgid "Unseen" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:321 +#: ../src/mail/message-list.c:322 msgid "Seen" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:322 ../src/mail/message-list.c:324 +#: ../src/mail/message-list.c:323 ../src/mail/message-list.c:325 msgid "Answered" msgstr "" #. and unread -#: ../src/mail/message-list.c:323 ../src/mail/message-list.c:325 +#: ../src/mail/message-list.c:324 ../src/mail/message-list.c:326 msgid "Forwarded" msgstr "បាន​បញ្ជូនបន្ត" -#: ../src/mail/message-list.c:338 +#: ../src/mail/message-list.c:339 msgid "Lowest" msgstr "ទាបបំផុត" -#: ../src/mail/message-list.c:339 +#: ../src/mail/message-list.c:340 msgid "Lower" msgstr "ទាប​ជាង" -#: ../src/mail/message-list.c:343 +#: ../src/mail/message-list.c:344 msgid "Higher" msgstr "ខ្ពស់ជាង" -#: ../src/mail/message-list.c:344 +#: ../src/mail/message-list.c:345 msgid "Highest" msgstr "ខ្ពស់បំផុត" -#: ../src/mail/message-list.c:493 +#: ../src/mail/message-list.c:494 msgid "Generating message list" msgstr "" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/mail/message-list.c:2189 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../src/mail/message-list.c:2176 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:288 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "ថ្ងៃនេះ %l:%M %p" -#: ../src/mail/message-list.c:2198 +#: ../src/mail/message-list.c:2185 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "ម្សិលមិញ %l:%M %p" -#: ../src/mail/message-list.c:2210 +#: ../src/mail/message-list.c:2197 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../src/mail/message-list.c:2218 +#: ../src/mail/message-list.c:2205 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../src/mail/message-list.c:2220 +#: ../src/mail/message-list.c:2207 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: ../src/mail/message-list.c:3116 ../src/mail/message-list.etspec.h:24 +#: ../src/mail/message-list.c:3100 ../src/mail/message-list.etspec.h:24 msgid "User Header 1" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:3117 ../src/mail/message-list.etspec.h:25 +#: ../src/mail/message-list.c:3101 ../src/mail/message-list.etspec.h:25 msgid "User Header 2" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:3118 ../src/mail/message-list.etspec.h:26 +#: ../src/mail/message-list.c:3102 ../src/mail/message-list.etspec.h:26 msgid "User Header 3" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:3523 +#: ../src/mail/message-list.c:3515 msgid "Select all visible messages" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:4348 ../src/mail/message-list.etspec.h:17 +#: ../src/mail/message-list.c:4354 ../src/mail/message-list.etspec.h:17 msgid "Messages" msgstr "សារ" #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column -#: ../src/mail/message-list.c:5931 +#: ../src/mail/message-list.c:5785 msgid "Follow-up" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:6680 ../src/mail/message-list.c:7126 +#: ../src/mail/message-list.c:6531 ../src/mail/message-list.c:6975 msgid "Generating message list…" msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:6683 +#: ../src/mail/message-list.c:6534 msgid "" "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by " "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by " @@ -21123,7 +21174,7 @@ "changing the query above." msgstr "" -#: ../src/mail/message-list.c:6690 +#: ../src/mail/message-list.c:6541 msgid "There are no messages in this folder." msgstr "" @@ -21172,37 +21223,37 @@ msgid "Any header" msgstr "" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:60 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:63 msgid "Subject or Addresses contains" msgstr "" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:61 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2105 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:64 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2129 msgid "Recipients contain" msgstr "" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:62 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2098 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:65 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2122 msgid "Message contains" msgstr "" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:63 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2119 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:66 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2143 msgid "Subject contains" msgstr "" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:64 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2112 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:67 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2136 msgid "Sender contains" msgstr "" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:65 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2084 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:68 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2108 msgid "Body contains" msgstr "" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:66 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2091 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:69 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2115 msgid "Free form expression" msgstr "" @@ -21210,51 +21261,53 @@ msgid "Edit Collection" msgstr "" -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:312 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:313 msgid "Use for" msgstr "" -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:316 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:318 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:522 msgid "_Mail" msgstr "" -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:327 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:332 msgid "C_alendar" msgstr "" -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:476 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:269 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:139 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:487 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:256 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:140 msgid "New Address Book" msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ថ្មី" -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:484 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:284 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:180 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:495 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:283 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:183 msgid "New Memo List" msgstr "" -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:532 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:212 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:543 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:213 msgid "Address Book Properties" msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:536 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:285 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:547 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:287 msgid "Calendar Properties" msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់​ប្រតិទិន" -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:540 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:252 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:551 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:255 msgid "Memo List Properties" msgstr "" -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:544 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:276 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:555 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:279 msgid "Task List Properties" msgstr "" +#. GtkAssistant's back button label. +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:80 #: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:229 #: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:192 @@ -21273,7 +21326,7 @@ #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:124 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2077 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2088 msgid "_Table column:" msgstr "" @@ -21331,330 +21384,328 @@ msgid "Contact information for %s" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:265 msgctxt "New" msgid "_Contact" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1129 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:267 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1317 msgid "Create a new contact" msgstr "បង្កើត​ទំនាក់​ទំនង​ថ្មី" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:272 msgctxt "New" msgid "Contact _List" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1324 msgid "Create a new contact list" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:295 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282 msgctxt "New" msgid "Address _Book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1045 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1233 msgid "Create a new address book" msgstr "" #. Translators: This is a save dialog title -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:607 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:606 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:963 msgid "Save as vCard" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1015 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1203 msgid "Co_py All Contacts To…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1205 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1210 msgid "D_elete Address Book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1212 msgid "Delete the selected address book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1217 msgid "_Manage Address Book groups…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:733 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1219 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736 msgid "Manage task list groups order and visibility" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1036 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1224 msgid "Mo_ve All Contacts To…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1226 msgid "Move the contacts of the selected address book to another" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1043 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1231 msgid "_New Address Book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1050 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1238 msgid "Address _Book Properties" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1240 msgid "Show properties of the selected address book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1057 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1245 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755 msgid "Re_fresh" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1247 msgid "Refresh the selected address book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1064 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1252 msgid "Re_fresh list of account address books" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1071 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1259 msgid "Address Book _Map" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1261 msgid "Show map with all contacts from selected address book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1679 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1266 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1695 msgid "_Rename…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1080 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1268 msgid "Rename the selected address book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1087 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1275 msgid "Stop loading" msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1280 msgid "_Copy Contact To…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1094 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1282 msgid "Copy selected contacts to another address book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1287 msgid "_Delete Contact" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1294 msgid "_Find in Contact…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1108 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1296 msgid "Search for text in the displayed contact" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1301 msgid "_Forward Contact…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1303 msgid "Send selected contacts to another person" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1308 msgid "_Move Contact To…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1310 msgid "Move selected contacts to another address book" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1127 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1315 msgid "_New Contact…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1134 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1322 msgid "New Contact _List…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1141 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1329 msgid "_Open Contact" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1143 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1331 msgid "View the current contact" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1148 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1336 msgid "_Send Message to Contact…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1150 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1338 msgid "Send a message to the selected contacts" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1157 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1345 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834 msgid "_Actions" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:855 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1372 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1652 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:704 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:858 msgid "_Manage groups…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1388 msgid "Address Book Map" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1225 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1420 msgid "Contact _Preview" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1227 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1422 msgid "Show contact preview window" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1233 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1428 msgid "Show _Maps" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1235 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1430 msgid "Show maps in contact preview window" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1254 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:766 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:932 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1986 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1449 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:769 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2010 msgid "_Classic View" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1256 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1451 msgid "Show contact preview below the contact list" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1261 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1993 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1456 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1835 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:776 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2017 msgid "_Vertical View" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1263 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1458 msgid "Show contact preview alongside the contact list" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1278 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1817 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1473 msgid "Unmatched" msgstr "មិន​ផ្គូផ្គង" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1288 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1827 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2077 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1483 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1883 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:803 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1032 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2101 #: ../src/shell/e-shell-content.c:639 msgid "Advanced Search" msgstr "ស្វែងរក​កម្រិត​ខ្ពស់" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1321 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1554 msgid "Print all shown contacts" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1328 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1561 msgid "Preview the contacts to be printed" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1335 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1568 msgid "Print selected contacts" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1350 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1583 msgid "S_ave Address Book as vCard" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1352 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1585 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" msgstr "" #. Translators: This is an action label -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1591 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1601 msgid "_Save as vCard…" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1360 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1593 msgid "Save selected contacts as a vCard" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:355 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:372 msgid "_Forward Contacts" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:357 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:374 msgid "_Forward Contact" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:388 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405 msgid "_Send Message to Contacts" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:390 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:407 msgid "_Send Message to List" msgstr "" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:392 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:409 msgid "_Send Message to Contact" msgstr "" -#: ../src/modules/alarm-notify/alarm-notify.c:163 +#: ../src/modules/alarm-notify/alarm-notify.c:173 #, c-format msgid "Failed to launch command “%s”:" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:162 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:175 msgid "" "You can restore Evolution from a backup file.\n" "\n" "This will restore all your personal data, settings mail filters, etc." msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:178 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:191 msgid "_Restore from a backup file:" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:189 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:202 msgid "Choose a backup file to restore" msgstr "" #. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage #. * so it's only shown once in the assistant sidebar. -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:292 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:320 #: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57 msgid "Restore from Backup" msgstr "" @@ -21718,7 +21769,7 @@ #. FIXME Will the versioned setting always work? #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:516 -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:772 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:779 msgid "Shutting down Evolution" msgstr "" @@ -21730,70 +21781,70 @@ msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:556 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:563 msgid "Back up complete" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:563 -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:995 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:570 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1002 msgid "Restarting Evolution" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:778 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:785 msgid "Back up current Evolution data" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:785 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:792 msgid "Extracting files from back up" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:880 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:887 msgid "Loading Evolution settings" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:966 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:973 msgid "Removing temporary back up files" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:980 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:987 msgid "Reloading registry service" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1193 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1216 msgid "Evolution Back Up" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1194 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1217 #, c-format msgid "Backing up to the file %s" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1198 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1221 msgid "Evolution Restore" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1199 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1222 #, c-format msgid "Restoring from the file %s" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1268 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1291 msgid "Backing up Evolution Data" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1269 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1292 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1271 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1294 msgid "Restoring Evolution Data" msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1272 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1295 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." msgstr "" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1294 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1317 msgid "" "This may take a while depending on the amount of data in your account." msgstr "" @@ -21880,31 +21931,31 @@ msgid "Choose an Address Book" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:268 -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:281 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:312 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:333 -#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:144 -#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:165 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:302 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:323 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1920 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2122 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:199 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:212 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:249 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:270 +#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:81 +#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:102 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:239 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:260 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2078 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2283 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:292 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:223 msgid "Find Address Books" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:303 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:234 msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:356 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:452 -#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:230 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:434 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:290 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:392 +#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:170 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:374 msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL" msgstr "" @@ -21916,10 +21967,10 @@ msgid "Address Book:" msgstr "" -#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:102 +#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:103 #: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1071 #: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:189 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:117 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:118 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:446 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:485 msgid "User name cannot be empty" @@ -22091,24 +22142,24 @@ msgid "Choose a Task List" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:348 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:285 msgid "Find Calendars" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:351 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:288 msgid "Find Memo Lists" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:354 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:291 msgid "Find Task Lists" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:373 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310 #: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260 msgid "Email:" msgstr "អ៊ីមែល ៖" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:379 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:316 msgid "Server handles meeting invitations" msgstr "" @@ -22158,8 +22209,8 @@ #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. -#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:631 -#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:669 +#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:571 +#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:609 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -22170,33 +22221,33 @@ #. * #. * This string is just a fallback mechanism for systems on #. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available. -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:253 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:199 msgctxt "locale-metric" msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. Translators: This is the temperature in degrees #. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:322 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268 msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees #. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:327 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:273 msgid "Centigrade (°C)" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin. -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:331 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:277 msgid "Kelvin (K)" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:333 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:279 msgid "Units:" msgstr "ខ្នាត​ ៖" -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:396 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:333 msgid "Location cannot be empty" msgstr "" @@ -22204,52 +22255,52 @@ msgid "Choose Notes" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:337 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:274 msgid "Find Notes" msgstr "" -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:365 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:303 msgid "File extension for new notes:" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:283 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:284 #: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:7 msgid "I_mport" msgstr "នាំចូល" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:333 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:334 msgid "Importing an event" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:337 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:338 msgid "Importing a memo" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:342 msgid "Importing a task" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:399 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:400 msgid "Select a Calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:406 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:407 msgid "Select a Memo List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:413 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:414 msgid "Select a Task List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:421 msgid "I_mport to Calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:427 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:428 msgid "I_mport to Memo List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:434 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:435 msgid "I_mport to Task List" msgstr "" @@ -22295,45 +22346,45 @@ msgid "Task List Selector" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:522 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:549 msgid "Selected Calendars for Notifications of Reminders" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:529 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:556 msgid "Selected Task Lists for Notifications of Reminders" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:613 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:641 msgid "Meeting Invitations" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:639 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:667 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:646 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:677 msgid "_Preserve existing reminder by default" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:653 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:684 msgid "_Show invitation description provided by the sender" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:667 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:698 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:713 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:744 msgid "Conflict Search" msgstr "" #. Source selector -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:682 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:728 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1147 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1214 msgid "Ti_me and date:" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1148 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1215 msgid "_Date only:" msgstr "" @@ -22385,267 +22436,267 @@ msgid "Use s_ystem time zone" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14 msgid "Time format:" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ពេល​វេលា ៖" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 msgid "_24 hour" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1779 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1801 msgid "Work Week" msgstr "" #. A weekday like "Monday" follows -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 msgid "Wee_k starts on:" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26 msgid "Work days:" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27 msgid "_Day begins:" msgstr "" #. Monday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29 msgid "_Mon" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30 msgid "Monday" msgstr "ថ្ងៃ​ច័ន្ទ" #. Tuesday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:32 msgid "_Tue" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33 msgid "Tuesday" msgstr "អង្គារ" #. Wednesday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35 msgid "_Wed" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36 msgid "Wednesday" msgstr "ពុធ" #. Thursday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38 msgid "T_hu" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39 msgid "Thursday" msgstr "ព្រហស្បតិ៍" #. Friday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41 msgid "_Fri" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42 msgid "Friday" msgstr "សុក្រ" #. Saturday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44 msgid "_Sat" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45 msgid "Saturday" msgstr "សៅរ៍" #. Sunday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 msgid "S_un" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 msgid "Sunday" msgstr "អាទិត្យ" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 msgid "Day _ends:" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 msgid "Create events, memos and tasks as _Private by default" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53 msgid "Use ma_rkdown for Description in the component editor" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 msgid "View Options" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 msgid "_Time divisions:" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 msgid "_Show appointment end times in week and month view" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58 msgid "Show appointment _icons in the month view" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 msgid "Show week _numbers" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61 msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62 msgid "Sc_roll Month View by a week" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 msgid "Start Month View with the c_urrent week" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 msgid "Order days in Week View from _left to right" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 msgid "Allo_w direct edit of event Summary" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66 msgid "Hi_de cancelled events" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67 msgid "Alerts" msgstr "ព្រមាន" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 msgid "Display" msgstr "ការ​បង្ហាញ" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71 msgid "Highlight t_asks due today" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 msgid "Highlight _overdue tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75 msgid "Hid_e cancelled tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76 msgid "To Do bar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 msgid "Show Tasks without _Due date" msgstr "" #. Translators: This constructs: Show [spinner] days -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:79 msgctxt "to-do-bar-n-days" msgid "Show" msgstr "" #. Translators: This constructs: Show [spinner] days -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81 msgctxt "to-do-bar-n-days" msgid "da_ys" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:79 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:84 msgid "Display Reminders window with _notifications" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:80 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85 msgid "Keep reminder notification _window always on top" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87 msgid "Enable _audio notifications" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:88 msgid "Display reminders for completed _tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "" #. This is the first half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91 msgid "Set _default reminder" msgstr "" #. This is the last half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:93 msgid "before every new appointment" msgstr "" #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:95 msgid "Show a _reminder" msgstr "" #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:97 msgid "before every anniversary/birthday" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:92 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98 msgid "Select the sources for reminder notification:" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:95 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:101 msgid "Default Free/Busy Server" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:104 #, no-c-format msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:99 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:105 msgid "" "Specify login user name as part of the URL in case the server requires " "authentication, like: https://USER@example.com/" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:100 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:106 msgid "Publishing Information" msgstr "" @@ -22655,7 +22706,7 @@ msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1553 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1560 msgid "Create a new appointment" msgstr "" @@ -22683,7 +22734,7 @@ msgstr "ប្រតិទិន" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357 msgid "Create a new calendar" msgstr "" @@ -22691,11 +22742,11 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200 msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:314 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:316 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -22704,450 +22755,450 @@ #. Translators: This is the first part of the sentence: #. * "Purge events older than <> days" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:331 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:333 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:981 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1005 msgid "Making an occurrence movable" msgstr "" #. Translators: Default filename part saving an event to a file when #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1174 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1185 msgid "event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1176 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1187 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:204 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:278 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:629 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:513 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:632 msgid "Save as iCalendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:720 msgid "_Copy…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313 msgid "D_elete Calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315 msgid "Delete the selected calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322 msgid "Go Back" msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329 msgid "Go Forward" msgstr "ទៅ​មុខ" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336 msgid "Select today" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341 msgid "Select _Date" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343 msgid "Select a specific date" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348 msgid "_Manage Calendar groups…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350 msgid "Manage Calendar groups order and visibility" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355 msgid "_New Calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825 msgid "Purg_e" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378 msgid "Refresh the selected calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383 msgid "Re_fresh list of account calendars" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392 msgid "Rename the selected calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397 msgid "Find _Next" msgstr "ស្វែងរក​បន្ទាប់" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399 msgid "Find next occurrence of the current search string" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404 msgid "Find _Previous" msgstr "ស្វែងរក​មុន" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406 msgid "Find previous occurrence of the current search string" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411 msgid "Stop _Running Search" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413 msgid "Stop currently running search" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418 msgid "Sho_w All Calendars" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425 msgid "Show _Only This Calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432 msgid "Cop_y to Calendar…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439 msgid "_Delegate Meeting…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446 msgid "_Delete Appointment" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448 msgid "Delete selected appointments" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453 msgid "Delete This _Occurrence" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455 msgid "Delete this occurrence" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1460 msgid "Delete This and F_uture Occurrences" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462 msgid "Delete this and any future occurrences" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1460 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1467 msgid "Delete All Occ_urrences" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469 msgid "Delete all occurrences" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1467 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1474 msgid "Edit as Ne_w…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476 msgid "Edit the current appointment as new" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1474 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481 msgid "New All Day _Event…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1483 msgid "Create a new all day event" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:238 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:318 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:587 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713 msgid "_Forward as iCalendar…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1490 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497 msgid "Create a new meeting" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1495 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502 msgid "Send _RSVP" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504 msgid "Send a meeting response" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1509 msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511 msgid "Accept meeting request" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1509 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516 msgid "A_ccept this instance" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518 msgid "Accept meeting request for selected instance only" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1277 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1523 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1291 msgid "_Decline" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525 msgid "Decline meeting request" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1523 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1530 msgid "D_ecline this instance" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532 msgid "Decline meeting request for selected instance only" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1530 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1537 msgid "_Tentatively accept" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539 msgid "Tentatively accept meeting request" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1537 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1544 msgid "Te_ntatively accept this instance" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1546 msgid "Tentatively accept meeting request for selected instance only" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1544 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551 msgid "Mo_ve to Calendar…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572 msgid "_Open Appointment" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1567 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574 msgid "View the current appointment" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593 msgid "_Schedule Meeting…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595 msgid "Converts an appointment to a meeting" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600 msgid "Conv_ert to Appointment…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602 msgid "Converts a meeting to an appointment" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607 msgid "Quit" msgstr "ចាកចេញ" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752 msgid "Show T_asks and Memos pane" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1732 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1754 msgid "Show Tasks and Memos pane" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1751 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773 msgid "Day" msgstr "ថ្ងៃ" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1775 msgid "Show one day" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1758 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780 msgid "List" msgstr "បញ្ជី" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782 msgid "Show as list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1765 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1787 msgid "Month" msgstr "ខែ" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789 msgid "Show one month" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1772 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1794 msgid "Week" msgstr "សប្ដាហ៍" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1774 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796 msgid "Show one week" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1781 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1803 msgid "Show one work week" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1845 msgid "Active Appointments" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1803 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859 msgid "Next 7 Days’ Appointments" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1810 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866 msgid "Occurs Less Than 5 Times" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1841 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1897 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:817 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046 msgid "Description contains" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1848 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1904 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:824 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1053 msgid "Summary contains" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1858 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1872 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1914 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1928 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:363 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:831 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1060 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1074 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:834 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:848 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1063 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1077 msgid "Print…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1860 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1916 msgid "Print this calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1867 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1923 msgid "Preview the calendar to be printed" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1889 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1945 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:862 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1091 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:865 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1094 msgid "_Save as iCalendar…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1969 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:2039 msgid "Go To" msgstr "ទៅកាន់" #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:202 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:511 msgid "memo" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:245 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664 msgid "New _Memo" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:247 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:79 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666 msgid "Create a new memo" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:671 msgid "_Open Memo" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:254 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673 msgid "View the selected memo" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:675 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818 msgid "Open _Web Page" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:847 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:850 msgid "Print the selected memo" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1038 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1093 msgid "Searching next matching event" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1039 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094 msgid "Searching previous matching event" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1060 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1115 #, c-format msgid "Cannot find matching event in the next %d year" msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1064 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1119 #, c-format msgid "Cannot find matching event in the previous %d year" msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1087 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1142 msgid "Cannot search with no active calendar" msgstr "" @@ -23156,22 +23207,22 @@ #. Translators: Default filename part saving a task to a file when #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:276 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:630 msgid "task" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:311 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:689 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692 msgid "_Assign Task" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:325 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:327 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "" @@ -23180,33 +23231,33 @@ msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:334 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799 msgid "Mark selected tasks as incomplete" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804 msgid "New _Task" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:341 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:77 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:803 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806 msgid "Create a new task" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811 msgid "_Open Task" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:348 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:810 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813 msgid "View the selected task" msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1076 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1079 msgid "Print the selected task" msgstr "" @@ -23230,88 +23281,88 @@ msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617 msgid "Create a new memo list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:199 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:214 msgid "Print Memos" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573 msgid "_Delete Memo" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:580 msgid "_Find in Memo…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582 msgid "Search for text in the displayed memo" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601 msgid "D_elete Memo List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603 msgid "Delete the selected memo list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608 msgid "_Manage Memo List groups…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610 msgid "Manage Memo List groups order and visibility" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615 msgid "_New Memo List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631 msgid "Refresh the selected memo list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636 msgid "Re_fresh list of account memo lists" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645 msgid "Rename the selected memo list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:650 msgid "Show _Only This Memo List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657 msgid "Sho_w All Memo Lists" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:745 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748 msgid "Memo _Preview" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750 msgid "Show memo preview pane" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771 msgid "Show memo preview below the memo list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778 msgid "Show memo preview alongside the memo list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:833 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:836 msgid "Print the list of memos" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:840 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843 msgid "Preview the list of memos to be printed" msgstr "" @@ -23350,16 +23401,16 @@ msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743 msgid "Create a new task list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:223 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:238 msgid "Print Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:571 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:574 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -23367,133 +23418,133 @@ "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:578 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:581 msgid "Do not ask me again" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699 msgid "_Delete Task" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706 msgid "_Find in Task…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708 msgid "Search for text in the displayed task" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727 msgid "D_elete Task List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729 msgid "Delete the selected task list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734 msgid "_Manage Task List groups…" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741 msgid "_New Task List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757 msgid "Refresh the selected task list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762 msgid "Re_fresh list of account task lists" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771 msgid "Rename the selected task list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776 msgid "Sho_w All Task Lists" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783 msgid "Show _Only This Task List" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:797 msgid "Mar_k as Incomplete" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:824 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827 msgid "Delete completed tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914 msgid "Task _Preview" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916 msgid "Show task preview pane" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937 msgid "Show task preview below the task list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:941 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944 msgid "Show task preview alongside the task list" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:952 msgid "Active Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966 msgid "Cancelled Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973 msgid "Completed Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980 msgid "Uncompleted Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:986 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:989 msgid "Show scheduled tasks, aka those with a Due date" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994 msgid "Next 7 Days’ Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001 msgid "Overdue Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1008 msgid "Tasks with Attachments" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1019 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022 msgid "Started Tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1024 msgid "" "Filters for tasks that either do not have a start date or the start date is " "earlier than the time the filter is selected at" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1062 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1065 msgid "Print the list of tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1069 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1072 msgid "Preview the list of tasks to be printed" msgstr "" @@ -23520,11 +23571,11 @@ msgid "Convert the message to a meeting request" msgstr "" -#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:376 +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:379 msgid "Convert to M_essage" msgstr "" -#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:378 +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:381 msgid "Convert to the mail message" msgstr "" @@ -23579,7 +23630,7 @@ msgid "Looking up LDAP server…" msgstr "" -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:285 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:287 msgid "Look up in SRV records" msgstr "" @@ -23615,512 +23666,512 @@ #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:279 msgid "Today %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:283 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:292 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:307 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:309 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:311 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:316 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:318 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:320 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:337 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:339 #, c-format msgid "%A" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:342 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:344 msgid "%A %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:348 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:353 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:355 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:357 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date #. * without a year. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:366 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:368 msgid "%A, %B %e" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date #. * without a year and a time, #. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:372 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:374 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:376 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:378 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:383 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:385 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:387 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:393 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:395 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:398 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:400 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:404 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:407 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:409 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:411 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:413 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "" #. Translators: The first '%s' is replaced with an abbreviated date/time of an appointment start or end, like "Tomorrow" or "Tomorrow 10:30"; #. the second '%s' is replaced with the actual date, to know what the 'Tomorrow' means. What the date looks like depends on the user settings. #. Example: 'Tomorrow 10:30 (20.2.2020)' -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:438 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:440 #, c-format msgctxt "cal-itip" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:476 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:477 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:566 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:567 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:656 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:478 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:479 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:572 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:573 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:666 msgid "An unknown person" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:481 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:571 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:660 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:483 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:577 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:670 #, c-format msgid "Please respond on behalf of %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:483 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:573 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:662 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:485 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:579 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:672 #, c-format msgid "Received on behalf of %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:488 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:491 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:490 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:493 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:495 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:501 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:498 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:504 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:500 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:506 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:506 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:512 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:508 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:514 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:512 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:518 #, c-format msgid "" "%s through %s wishes to receive the latest information for the following " "meeting:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:514 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:520 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:518 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:524 #, c-format msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:520 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:526 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:524 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:530 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:526 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:532 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:530 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:536 #, c-format msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:532 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:538 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:536 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:542 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:538 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:544 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:578 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:585 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:580 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:587 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:585 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:595 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:588 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:598 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:590 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:600 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:596 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:606 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:598 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:608 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:602 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:612 #, c-format msgid "" "%s through %s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:604 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:614 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:608 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:618 #, c-format msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:610 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:620 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:614 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:624 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:616 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:626 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:620 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:630 #, c-format msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:622 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:632 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:626 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:636 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:628 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:638 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:667 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:678 #, c-format msgid "%s through %s has published the following memo:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:669 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:680 #, c-format msgid "%s has published the following memo:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:674 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:688 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:676 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:690 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing memo:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:680 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:694 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following shared memo:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:682 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:696 #, c-format msgid "%s has cancelled the following shared memo:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:894 msgid "All day:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:886 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:900 msgid "Start day:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:886 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1921 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:900 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2079 msgid "Start time:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:895 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "End day:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:895 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1922 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:909 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2080 msgid "End time:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1271 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1285 msgid "Ope_n Calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1274 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1288 msgid "_Decline all" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1280 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1294 msgid "_Tentative all" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1283 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1297 msgid "_Tentative" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1286 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1300 msgid "Acce_pt all" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1289 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1303 msgid "Acce_pt" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1292 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1306 msgid "Send _Information" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1295 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1309 msgid "_Update Attendee Status" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1298 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1659 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1312 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1607 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1924 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2134 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7094 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2082 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2295 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7410 msgid "Due date:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1927 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2060 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2143 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2085 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2221 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2304 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1959 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2117 msgid "Show description provided by the sender" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1960 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2118 msgid "Hide description provided by the sender" msgstr "" #. RSVP area -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2048 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2193 msgid "Send reply to sender" msgstr "" #. Updates -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2063 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2224 msgid "Send _updates to attendees" msgstr "" #. The recurrence check button -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2066 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2227 msgid "_Apply to all instances" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2067 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2228 msgid "Show time as _free" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2068 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2229 msgid "_Preserve my reminder" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2069 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2230 msgid "_Inherit reminder" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2301 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2474 msgid "_Tasks:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2304 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2477 msgid "_Memos:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3375 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3546 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3904 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5607 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4074 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5871 msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4136 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4324 #, c-format msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4143 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4331 #, c-format msgid "A task “%s” in the task list “%s” conflicts with this task" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4150 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4338 #, c-format msgid "A memo “%s” in the memo list “%s” conflicts with this memo" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4161 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4351 #, c-format msgid "" "The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting" @@ -24129,7 +24180,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4170 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4360 #, c-format msgid "The task list “%s” contains a task which conflicts with this task" msgid_plural "" @@ -24137,7 +24188,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4179 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4369 #, c-format msgid "The memo list “%s” contains a memo which conflicts with this memo" msgid_plural "" @@ -24145,254 +24196,254 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4217 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4406 #, c-format msgid "Found the appointment in the calendar “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4222 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4411 #, c-format msgid "Found the task in the task list “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4227 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4416 #, c-format msgid "Found the memo in the memo list “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4238 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4427 msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated." msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4383 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4549 msgid "Unable to find any calendars" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4391 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4557 msgid "Unable to find this meeting in any calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4396 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4562 msgid "Unable to find this task in any task list" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4401 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4567 msgid "Unable to find this memo in any memo list" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4714 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4881 msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4718 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4885 msgid "Searching for an existing version of this task" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4722 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4889 msgid "Searching for an existing version of this memo" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4780 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4949 msgid "Opening the calendar. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5130 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5311 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5138 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5319 #, c-format msgid "Unable to send item to task list “%s”. %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5146 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5327 #, c-format msgid "Unable to send item to memo list “%s”. %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5167 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5348 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as accepted" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5172 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5353 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as accepted" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5177 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5358 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as accepted" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5187 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5368 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as tentative" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5192 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5373 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as tentative" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5197 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5378 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as tentative" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5207 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5388 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as declined" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5212 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5393 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as declined" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5217 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5398 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as declined" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5227 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5408 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5232 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5413 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as cancelled" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5237 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5418 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as cancelled" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5256 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5457 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5259 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5460 msgid "Saving changes to the task list. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5262 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5463 msgid "Saving changes to the memo list. Please wait…" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5333 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5602 msgid "Unable to parse item" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5531 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5795 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5548 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5812 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5552 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5816 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5598 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5862 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5632 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5896 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5717 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5982 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5793 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5831 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6058 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6096 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5892 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6157 msgid "Meeting information sent" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5897 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6162 msgid "Task information sent" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5902 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6167 msgid "Memo information sent" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5913 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6178 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5918 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6183 msgid "Unable to send task information, the task does not exist" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5923 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6188 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" msgstr "" #. Translators: This is a default filename for a calendar. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5968 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6233 msgid "calendar.ics" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5973 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6238 msgid "Save Calendar" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6021 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6034 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6286 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6299 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6022 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6035 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6287 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6300 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6117 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6201 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6305 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6382 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6466 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6570 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6118 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6202 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6306 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6383 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6467 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6571 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6211 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6476 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6212 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6477 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6794 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7060 msgctxt "cal-itip" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6818 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7084 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" @@ -24506,7 +24557,7 @@ #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:156 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:194 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1275 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1288 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -24589,7 +24640,7 @@ msgid "Add Ca_lendar and Tasks to this account" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:644 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:725 #, c-format msgid "%d attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -24625,507 +24676,508 @@ #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate #. it to some user-friendly form, or keep it as is. -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:988 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:997 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "base" msgstr "" #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate #. it to some user-friendly form, or keep it as is. -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:991 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1000 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "netlink" msgstr "" #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate #. it to some user-friendly form, or keep it as is. -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:994 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1003 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "networkmanager" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1025 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1034 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "Method to detect _online state:" msgstr "" #. Translators: The '%s' is replaced with the actual name of the GNetworkMonitor implementation -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1036 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1045 #, c-format msgctxt "NetworkMonitor" msgid "Default (%s)" msgstr "" #. Always as the first -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1040 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1049 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "Default" msgstr "" #. Always as the last -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1057 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1066 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "Always Online" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1126 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1148 msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1135 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1157 msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1144 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1166 msgid "Network Preferences" msgstr "" #. Translators: The first item in the list, to be #. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1505 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1527 msgctxt "label" msgid "None" msgstr "" #. Translators: Meaning "any configured addressbook included in autocompletion" in the filter dialog -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1714 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1736 msgctxt "addrbook" msgid "Included in Autocompletion" msgstr "" #. Translators: Meaning "any configured addressbook" in the filter dialog -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1720 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1742 msgctxt "addrbook" msgid "Any" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:853 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869 msgid "Marking messages as read…" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268 msgid "Go to Folder" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272 msgid "_Select" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1566 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1582 msgid "_Disable Account" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1568 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1584 msgid "Disable this account" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1575 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1591 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1580 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1596 msgid "Empty _Junk" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1582 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1598 msgid "Delete all Junk messages from all folders" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1589 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1605 msgid "Edit properties of this account" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1596 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1612 msgid "Refresh list of folders of this account" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1617 msgid "_Download Messages for Offline Usage" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1619 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631 msgid "_Copy Folder To…" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1617 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1633 msgid "Copy the selected folder into another folder" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645 msgid "Edit Sort _Order…" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1647 msgid "Change sort order of the folders in the folder tree" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652 msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1654 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1643 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1735 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1751 msgid "Mar_k All Messages as Read" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1737 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1661 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1753 msgid "Mark all messages in the folder as read" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1650 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666 msgid "_Move Folder To…" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1668 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "" #. Translators: An action caption to create a new mail folder -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1658 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1674 msgid "_New…" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1660 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1676 msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1667 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1674 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690 msgid "Refresh the folder" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1681 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697 msgid "Change the name of this folder" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1686 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1702 msgid "Select Message _Thread" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1688 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1704 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1693 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1709 msgid "Select Message S_ubthread" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1695 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1711 msgid "Select all replies to the currently selected message" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1707 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723 msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1709 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1725 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1714 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730 msgid "Go to _Folder" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1732 msgid "Opens a dialog to select a folder to go to" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1728 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1744 msgid "_Manage Subscriptions" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1814 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1746 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1830 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1742 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1763 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1779 msgid "Send / _Receive" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1744 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1760 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1749 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1765 msgid "R_eceive All" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1751 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1767 msgid "Receive new items from all accounts" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1756 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1772 msgid "_Send All" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1774 msgid "Send queued items in all accounts" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1786 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1802 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1791 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1807 msgid "Collapse All _Threads" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1793 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1809 msgid "Collapse all message threads" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1798 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1814 msgid "E_xpand All Threads" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1800 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1816 msgid "Expand all message threads" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1805 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1821 msgid "_Message Filters" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1807 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1823 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1812 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828 msgid "_Subscriptions…" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1821 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1837 msgid "F_older" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1838 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1854 msgid "C_reate Search Folder From Search…" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1845 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1861 msgid "Search F_olders" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1847 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1863 msgid "Create or edit search folder definitions" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1890 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1906 msgid "_New Folder…" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1918 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1934 msgid "Show Message _Preview" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1920 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1936 msgid "Show message preview pane" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1926 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1942 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1928 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1944 msgid "" "Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " "attachments" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1934 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1950 msgid "Show _Deleted Messages" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1936 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1952 msgid "Show deleted messages with a line through them" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1942 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1958 msgid "Show _Junk Messages" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1944 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1960 msgid "Show junk messages with a red line through them" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1950 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1974 msgid "_Group By Threads" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1952 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1976 msgid "Threaded message list" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1958 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1982 msgid "Show To _Do Bar" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1960 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1984 msgid "Show To Do bar with appointments and tasks" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1966 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1990 msgid "_Unmatched Folder Enabled" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1968 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1992 msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1988 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2012 msgid "Show message preview below the message list" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1995 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2019 msgid "Show message preview alongside the message list" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2003 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2027 msgid "All Messages" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2010 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2034 msgid "Important Messages" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2017 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2041 msgid "Last 5 Days’ Messages" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2024 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2048 msgid "Messages Not Junk" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2031 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2055 msgid "Messages with Attachments" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2038 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2062 msgid "Messages with Notes" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2045 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2069 msgid "No Label" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2052 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2076 msgid "Read Messages" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2059 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2083 msgid "Unread Messages" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2066 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2090 msgid "Message Thread" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2126 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2150 msgid "Subject or Addresses contain" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2136 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2160 msgid "All Accounts" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2143 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2167 msgid "Current Account" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2150 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2174 msgid "Current Folder" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2157 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2181 msgid "Current Folder and Subfolders" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1039 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1063 msgid "Current Folder and Subfolders Search" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1159 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1151 msgid "All Account Search" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1267 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1227 msgid "Account Search" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:930 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:921 #, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:945 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:962 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:936 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:953 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:976 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:982 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:967 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:973 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:989 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:980 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:995 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:986 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:992 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1018 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1009 #, c-format msgid "%d unread" msgid_plural "%d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1536 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1514 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1583 msgid "Send / Receive" msgstr "" @@ -25141,23 +25193,23 @@ msgid "Recipient" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1271 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1283 msgid "Keep in Outbox" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1272 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1284 msgid "Send immediately" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1273 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1286 msgid "Send after 5 minutes" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1358 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1371 msgid "Language(s)" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1388 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1401 msgid "Same as user interface" msgstr "" @@ -25182,7 +25234,6 @@ msgstr "" #: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:466 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2050 msgid "Header" msgstr "" @@ -25191,11 +25242,11 @@ msgstr "" #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2079 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2090 msgid "_Date header:" msgstr "" -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2080 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2091 msgid "Show _original header value" msgstr "" @@ -25268,6 +25319,7 @@ msgid "Author(s)" msgstr "" +#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:544 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:312 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" @@ -25285,60 +25337,60 @@ msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:138 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140 msgid "Display plain text version" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142 msgid "Display plain text version of multipart/alternative message" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:146 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148 msgid "Display HTML version" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150 msgid "Display HTML version of multipart/alternative message" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:69 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:133 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:35 msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:70 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:134 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:36 msgid "Let Evolution choose the best part to show." msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:73 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:137 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:39 msgid "Show plain text if present" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:74 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:138 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:40 msgid "" "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " "part to show." msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:142 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44 msgid "Show plain text if present, or HTML source" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:143 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45 msgid "Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source." msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:147 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49 msgid "Only ever show plain text" msgstr "" -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:84 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:148 #: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50 msgid "" "Always show plain text part and make attachments from other parts, if " @@ -25449,7 +25501,7 @@ msgid "Alternatively, you can %s (email, contacts and calendaring) instead." msgstr "" -#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:212 +#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:194 msgid "Loading accounts…" msgstr "" @@ -25811,64 +25863,64 @@ msgid "Import Outlook Express messages from DBX file" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:292 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:294 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Security:" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Personal" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Unclassified" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Protected" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Confidential" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:302 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Secret" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:303 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Top secret" msgstr "" #. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer, #. * indicating the header will not be added to a mail message -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:361 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:363 msgctxt "email-custom-header" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:528 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:530 msgid "_Custom Header" msgstr "" #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:795 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:797 msgid "" "The format for specifying a Custom Header key value is:\n" "Name of the Custom Header key values separated by “;”." msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:849 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:851 msgid "Key" msgstr "" -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:866 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:868 #: ../src/plugins/templates/templates.c:504 msgid "Values" msgstr "" @@ -26138,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. Translators: '%d' is the count of mails received. -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:500 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:516 #, c-format msgid "You have received %d new message." msgid_plural "You have received %d new messages." @@ -26147,83 +26199,83 @@ #. Translators: "From:" is preceding a new mail #. * sender address, like "From: user@example.com" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:509 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:525 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "ពី៖ %s" #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail #. * subject, like "Subject: It happened again" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:517 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:533 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "" #. Translators: The '%s' is replaced by the folder name, where a new #. * mail message arrived. Example: "Folder: On This Computer : Inbox" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:525 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:541 #, c-format msgid "Folder: %s" msgstr "" #. Translators: %d is the count of mails received in addition #. * to the one displayed in this notification. -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:536 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:552 #, c-format msgid "(and %d more)" msgid_plural "(and %d more)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:546 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:562 msgid "New email in Evolution" msgstr "" #. Translators: The '%s' is a mail #. * folder name. (e.g. "Show Inbox") -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:587 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:603 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:847 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:860 msgid "_Play sound when a new message arrives" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:879 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:892 msgid "_Beep" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:892 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:905 msgid "Use sound _theme" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:911 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:924 msgid "Play _file:" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:920 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:933 msgid "Select sound file" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1069 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1082 msgid "Select _accounts for which enable notifications:" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1231 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1244 #: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 msgid "Mail Notification" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1245 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1258 msgid "Notify new messages for _Inbox only" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1261 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1274 msgid "Show _notification when a new message arrives" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1279 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1292 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -26232,44 +26284,44 @@ msgstr "" #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe " -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:198 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:200 #, c-format msgid "Created from a mail by %s" msgstr "" #. Translators: Dialog button to Cancel edit of an existing event/memo/task -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:598 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:613 msgctxt "mail-to-task" msgid "_Cancel" msgstr "" #. Translators: Dialog button to Edit an existing event/memo/task -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:600 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:615 msgctxt "mail-to-task" msgid "_Edit" msgstr "" #. Translators: Dialog button to create a New event/memo/task -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:602 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:617 msgctxt "mail-to-task" msgid "_New" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:620 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:635 #, c-format msgid "" "Selected calendar contains event “%s” already. Would you like to edit the " "old event?" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:638 #, c-format msgid "" "Selected task list contains task “%s” already. Would you like to edit the " "old task?" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:641 #, c-format msgid "" "Selected memo list contains memo “%s” already. Would you like to edit the " @@ -26277,7 +26329,7 @@ msgstr "" #. Translators: Note there are always more than 10 mails selected -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:646 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:661 #, c-format msgid "" "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " @@ -26289,7 +26341,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: Note there are always more than 10 mails selected -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:668 #, c-format msgid "" "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " @@ -26301,7 +26353,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: Note there are always more than 10 mails selected -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:660 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:675 #, c-format msgid "" "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " @@ -26312,75 +26364,75 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:681 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:756 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:778 msgid "[No Summary]" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:769 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:790 msgid "Invalid object returned from a server" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844 #, c-format msgid "An error occurred during processing: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:874 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:895 #, c-format msgid "Cannot open calendar. %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:878 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:899 msgid "" "Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other " "calendar, please." msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:881 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:902 msgid "" "Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other " "task list, please." msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:884 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:905 msgid "" "Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other " "memo list, please." msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1325 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1373 msgid "Create an _Appointment" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1327 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1375 msgid "Create a new event from the selected message" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1332 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1380 msgid "Create a Mem_o" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1334 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1382 msgid "Create a new memo from the selected message" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1339 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1387 msgid "Create a _Task" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1341 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1389 msgid "Create a new task from the selected message" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1349 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1397 msgid "Create a _Meeting" msgstr "" -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1351 +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1399 msgid "Create a new meeting from the selected message" msgstr "" @@ -26646,7 +26698,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/save-calendar/ical-format.c:181 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:172 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:175 msgid "iCalendar (.ics)" msgstr "" @@ -26719,11 +26771,11 @@ msgid "_Send Anyway" msgstr "" -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:520 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:711 msgid "Recipient Contains" msgstr "" -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:530 +#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:721 msgid "Account to Use" msgstr "" @@ -26734,7 +26786,7 @@ "credits], which will be replaced by values from an email you are replying to." msgstr "" -#: ../src/plugins/templates/templates.c:887 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:937 msgid "Saving message template" msgstr "" @@ -26742,7 +26794,7 @@ msgid "Save as _Template" msgstr "" -#: ../src/plugins/templates/templates.c:910 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:977 msgid "Save as Template" msgstr "" @@ -26782,41 +26834,42 @@ #. * allows the user to filter the current view. Examples of #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", #. * "Important Messages", or "Active Appointments". -#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:929 +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:960 msgid "Sho_w:" msgstr "" #. Translators: This is part of the quick search interface. #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:955 +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:986 msgid "Sear_ch:" msgstr "" #. Translators: This is part of the quick search interface. #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1023 +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1054 msgid "i_n" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:169 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:172 msgid "vCard (.vcf)" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:195 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:215 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:198 msgid "All Files (*)" msgstr "" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per-language credits for translation, displayed in the #. * about dialog. -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:349 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:352 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha" -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:360 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:363 msgid "Website" msgstr "" @@ -26824,330 +26877,332 @@ msgid "Saving user interface state" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:351 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354 msgid "Categories Editor" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:654 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:658 msgid "Bug Buddy is not installed." msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:655 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:659 msgid "Bug Buddy could not be run." msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:895 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:899 msgid "Collect_ion Account" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:897 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:901 msgid "Create a new collection account" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:905 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:909 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:907 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:911 msgid "Show information about Evolution" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:916 msgid "_Accounts" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:914 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:918 msgid "Configure Evolution Accounts" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:919 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:933 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:923 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:937 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:944 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:946 msgid "Open the Evolution User Guide" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:972 msgid "I_mport…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:970 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:974 msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:979 msgid "New _Window" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:977 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:981 msgid "Create a new window displaying this view" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:993 msgid "Available Cate_gories" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:991 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:995 msgid "Manage available categories" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1007 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1005 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1009 msgid "Exit the program" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1010 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1014 msgid "_Saved Searches" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1021 msgid "_Advanced Search…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1019 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1023 msgid "Construct a more advanced search" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1026 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1030 msgid "Clear the current search parameters" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1035 msgid "_Edit Saved Searches…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1033 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1037 msgid "Manage your saved searches" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1040 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1044 msgid "Click here to change the search type" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1049 msgid "_Find Now" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1047 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1051 msgid "Execute the current search parameters" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1056 msgid "_Save Search…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1054 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1058 msgid "Save the current search parameters" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1070 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1072 msgid "Show keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1073 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1077 msgid "Show _WebKit GPU information" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1079 msgid "Show WebKit GPU information page in the preview panel" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1080 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1084 msgid "Submit _Bug Report…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1082 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1086 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1087 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1091 msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1089 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1093 msgid "Put Evolution into offline mode" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1094 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1098 msgid "_Work Online" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1096 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1100 msgid "Put Evolution into online mode" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1124 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1128 msgid "Lay_out" msgstr "" #. Translators: This is a New menu item caption, under File->New -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1132 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1136 msgid "_New" msgstr "ថ្មី" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1143 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1146 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1150 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1160 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1164 msgid "_Window" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1189 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1193 msgid "Show _Menu Bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1191 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1195 msgid "Show the menu bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1197 +#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:518 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1201 msgid "Show Side _Bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1199 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1203 msgid "Show the side bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1205 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1209 msgid "Show _Buttons" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1207 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1211 msgid "Show the switcher buttons" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1213 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1217 msgid "Show _Status Bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1215 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1219 msgid "Show the status bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1221 +#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:505 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1225 msgid "Show _Tool Bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1223 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1227 msgid "Show the tool bar" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1245 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1249 msgid "_Icons Only" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1247 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1251 msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1252 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1256 msgid "_Text Only" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1254 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1258 msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1259 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1263 msgid "Icons _and Text" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1265 msgid "Display window buttons with icons and text" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1266 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1270 msgid "Tool_bar Style" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1268 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1272 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1276 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1280 msgid "Delete Current View" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1283 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1287 msgid "Save Custom View…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1285 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1289 msgid "Save current custom view" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1299 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1303 msgid "C_urrent View" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1309 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1313 msgid "Custom View" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1311 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1315 msgid "Current view is a customized view" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1319 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1323 msgid "Page Set_up…" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1321 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1325 msgid "Change the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1696 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1700 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1820 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1824 #, c-format msgid "Select view: %s" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1837 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1841 #, c-format msgid "Delete view: %s" msgstr "" -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1952 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1956 msgid "Execute these search parameters" msgstr "" #. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and #. runs one of the actions under File->New menu -#: ../src/shell/e-shell-window.c:514 +#: ../src/shell/e-shell-headerbar.c:155 ../src/shell/e-shell-window.c:526 msgctxt "toolbar-button" msgid "New" msgstr "" #. Translators: This is used for the main window title. -#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:822 +#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:771 #, c-format msgid "%s — Evolution" msgstr "" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../src/shell/main.c:286 +#: ../src/shell/main.c:328 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -27168,75 +27223,75 @@ "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:311 +#: ../src/shell/main.c:353 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:317 +#: ../src/shell/main.c:359 msgid "Do not tell me again" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the five component #. * names, they MUST remain in English! -#: ../src/shell/main.c:419 +#: ../src/shell/main.c:461 msgid "" "Start Evolution showing the specified component. Available options are " "“mail”, “calendar”, “contacts”, “tasks”, and “memos”" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:423 +#: ../src/shell/main.c:465 msgid "Apply the given geometry to the main window" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:427 +#: ../src/shell/main.c:469 msgid "Start in online mode" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:429 +#: ../src/shell/main.c:471 msgid "Ignore network availability" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:432 +#: ../src/shell/main.c:474 msgid "Forcibly shut down Evolution" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:435 +#: ../src/shell/main.c:477 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:437 +#: ../src/shell/main.c:479 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:441 +#: ../src/shell/main.c:483 msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments." msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:443 +#: ../src/shell/main.c:485 msgid "Request a running Evolution process to quit" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:525 +#: ../src/shell/main.c:567 #, c-format msgid "" "Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. " "System error: %s" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:591 ../src/shell/main.c:596 +#: ../src/shell/main.c:636 ../src/shell/main.c:641 msgid "— The Evolution PIM and Email Client" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:652 +#: ../src/shell/main.c:697 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Run “%s --help” for more information.\n" msgstr "" -#: ../src/shell/main.c:658 +#: ../src/shell/main.c:703 #, c-format msgid "" "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" @@ -27393,88 +27448,88 @@ "Edit trust settings:" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:75 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:95 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:116 msgid "Certificate Name" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:76 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:97 msgid "Issued To Organization" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:77 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:98 msgid "Issued To Organizational Unit" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:78 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:99 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:118 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:79 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:100 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:119 msgid "Purposes" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:80 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:101 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:120 msgid "Issued By" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:128 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:81 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:121 msgid "Issued By Organization" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:129 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:122 msgid "Issued By Organizational Unit" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:90 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:111 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:130 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123 msgid "Issued" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:91 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:112 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:131 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124 msgid "Expires" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:92 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:113 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:132 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125 msgid "SHA256 Fingerprint" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:93 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:114 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:133 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:94 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:115 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:96 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:117 msgid "Email Address" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:650 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:643 msgid "Select a file to backup your key and certificate…" msgstr "" @@ -27483,47 +27538,47 @@ #. * when a user wants to backup one of her/his private keys/certificates. #. * For example: gnomedev-backup.p12 #. -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:660 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 #, c-format msgid "%s-backup.p12" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:719 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:712 msgid "Backup Certificate" msgstr "" #. filename selection -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:734 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:727 msgid "_File name:" msgstr "" #. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:739 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:732 msgid "Please select a file…" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:753 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:746 msgid "_Include certificate chain in the backup" msgstr "" #. To Translators: this text was copied from Firefox -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:759 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:752 msgid "" "The certificate backup password you set here protects the backup file that " "you are about to create.\n" "You must set this password to proceed with the backup." msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:778 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:771 msgid "_Repeat Password:" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:797 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:790 msgid "Passwords do not match" msgstr "" #. To Translators: this text was copied from Firefox -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:805 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:798 msgid "" "Important:\n" "If you forget your certificate backup password, you will not be able to " @@ -27531,145 +27586,145 @@ "Please record it in a safe location." msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:850 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:843 msgid "No file name provided" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:854 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:847 msgid "Failed to backup key and certificate" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:946 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:939 msgid "Select a certificate to import…" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:995 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:988 msgid "Failed to import certificate" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1112 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1105 msgctxt "CamelTrust" msgid "Ask when used" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1114 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1107 msgctxt "CamelTrust" msgid "Never" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1116 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1109 msgctxt "CamelTrust" msgid "Marginally" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1118 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1111 msgctxt "CamelTrust" msgid "Fully" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1120 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1113 msgctxt "CamelTrust" msgid "Ultimately" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1122 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1115 msgctxt "CamelTrust" msgid "Temporarily" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1328 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1275 msgid "Change certificate trust" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1340 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1288 #, c-format msgid "Change trust for the host “%s”:" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1364 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1312 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Ask when used" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1365 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1313 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Never trust this certificate" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1366 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1314 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Temporarily trusted (this session only)" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1367 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1315 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Marginally trusted" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1368 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1316 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Fully trusted" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1369 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1317 msgctxt "CamelTrust" msgid "_Ultimately trusted" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1373 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1321 msgid "" "Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy " "and procedures (if available)." msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1388 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1336 msgid "_Display certificate" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1593 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1541 msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1624 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1572 msgid "Host name" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1626 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1574 msgid "Issuer" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1627 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1575 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1628 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1576 msgid "Trust" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1649 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1597 msgid "_Edit Trust" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2085 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2033 msgid "All PKCS12 files" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2102 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2050 msgid "All email certificate files" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2119 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2067 msgid "All CA certificate files" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:150 +#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:83 msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:155 +#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:88 msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " @@ -27695,7 +27750,7 @@ msgid "Enter new password" msgstr "" -#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:178 +#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:172 msgid "Select certificate" msgstr "" @@ -27780,11 +27835,11 @@ msgstr "" #. x509 certificate usage types -#: ../src/smime/lib/e-cert.c:414 +#: ../src/smime/lib/e-cert.c:373 msgid "Sign" msgstr "" -#: ../src/smime/lib/e-cert.c:415 +#: ../src/smime/lib/e-cert.c:374 msgid "Encrypt" msgstr "" @@ -27792,39 +27847,39 @@ msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:277 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:288 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:278 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:289 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:380 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:391 #, c-format msgid "Unable to create export context, err_code: %i" msgstr "" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:387 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:398 #, c-format msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i" msgstr "" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:397 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:408 #, c-format msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i" msgstr "" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:415 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:426 #, c-format msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i" msgstr "" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:433 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:444 #, c-format msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i" msgstr "" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:460 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:471 msgid "Imported Certificate" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/fcitx.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/fcitx.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/fcitx.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/fcitx.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: data/script/fcitx-configtool.sh:144 msgid "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/file-roller.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/file-roller.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/file-roller.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ប័ណ្ណសារ xz (.tar.xz)" #: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:479 -#: src/fr-window.c:2001 src/fr-window.c:5563 +#: src/fr-window.c:2002 src/fr-window.c:5564 msgid "Archive Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ប័ណ្ណសារ" @@ -292,17 +292,17 @@ msgid "_Options Name:" msgstr "ឈ្មោះ​ជម្រើស ៖" -#: src/dlg-ask-password.c:121 +#: src/dlg-ask-password.c:122 msgid "_OK" msgstr "យល់ព្រម" #. Translators: %s is a filename -#: src/dlg-ask-password.c:144 +#: src/dlg-ask-password.c:145 #, c-format msgid "Password required for “%s”" msgstr "" -#: src/dlg-ask-password.c:153 +#: src/dlg-ask-password.c:154 msgid "Wrong password." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Compress" msgstr "បង្ហាញ" -#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6906 +#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6907 #, c-format msgid "" "Destination folder “%s” does not exist.\n" @@ -319,22 +319,22 @@ "Do you want to create it?" msgstr "" -#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6914 +#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6915 msgid "Create _Folder" msgstr "បង្កើត​ថត" #: src/dlg-extract.c:138 src/dlg-extract.c:170 src/dlg-extract.c:199 -#: src/fr-window.c:4436 src/fr-window.c:6831 src/fr-window.c:6836 -#: src/fr-window.c:6935 src/fr-window.c:6954 src/fr-window.c:6959 +#: src/fr-window.c:4437 src/fr-window.c:6832 src/fr-window.c:6837 +#: src/fr-window.c:6936 src/fr-window.c:6955 src/fr-window.c:6960 msgid "Extraction not performed" msgstr "មិន​បាន​ប្រតិបត្តិ​ការស្រង់ចេញ" -#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6931 +#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6932 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត​ទិសដៅ​ ៖ %s ។" -#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4667 src/fr-window.c:4770 +#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4668 src/fr-window.c:4771 #, c-format msgid "" "You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%s”" @@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "មាន​កំហុស​ខាងក្នុង​ពេល​ព្យាយាម​ស្វែងរក​កម្មវិធី ៖" #: src/dlg-package-installer.c:292 src/dlg-package-installer.c:301 -#: src/dlg-package-installer.c:330 src/fr-archive.c:756 src/fr-window.c:4099 -#: src/fr-window.c:7662 src/fr-window.c:8024 src/fr-window.c:9610 +#: src/dlg-package-installer.c:330 src/fr-archive.c:756 src/fr-window.c:4100 +#: src/fr-window.c:7663 src/fr-window.c:8025 src/fr-window.c:9611 msgid "Archive type not supported." msgstr "ប្រភេទ​ប័ណ្ណសារ​មិន​បាន​គាំទ្រ ។" @@ -372,23 +372,23 @@ msgid "_Search Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្វែងរក" -#: src/dlg-password.c:105 +#: src/dlg-password.c:106 #, c-format msgid "Enter a password for “%s”" msgstr "" -#: src/dlg-prop.c:103 +#: src/dlg-prop.c:104 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s លក្ខណ​សម្បត្តិ​" -#: src/dlg-update.c:171 +#: src/dlg-update.c:172 #, c-format msgid "Update the file “%s” in the archive “%s”?" msgstr "" #. secondary text -#: src/dlg-update.c:183 src/dlg-update.c:209 +#: src/dlg-update.c:184 src/dlg-update.c:210 #, c-format msgid "" "The file has been modified with an external application. If you don’t update " @@ -399,16 +399,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dlg-update.c:199 +#: src/dlg-update.c:200 #, c-format msgid "Update the files in the archive “%s”?" msgstr "" -#: src/dlg-update.c:314 src/dlg-update.c:327 +#: src/dlg-update.c:315 src/dlg-update.c:328 msgid "_Update" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" -#: src/dlg-update.c:318 +#: src/dlg-update.c:319 msgid "Update Files" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "This archive type cannot be modified" msgstr "មិន​អាច​បញ្ជាក់​ប្រភេទ​​ប័ណ្ណសារ​នេះ​បាន​ទេ" -#: src/fr-archive.c:1880 src/fr-new-archive-dialog.c:478 +#: src/fr-archive.c:1880 src/fr-new-archive-dialog.c:479 msgid "You can’t add an archive to itself." msgstr "" @@ -546,42 +546,42 @@ msgid "Could not load the location" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ទីតាំង" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371 -#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436 -#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476 -#: src/fr-window.c:3035 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:353 src/fr-new-archive-dialog.c:372 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:388 src/fr-new-archive-dialog.c:437 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:455 src/fr-new-archive-dialog.c:477 +#: src/fr-window.c:3036 msgid "Could not create the archive" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ប័ណ្ណសារ​បាន​ទេ" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:355 src/fr-new-archive-dialog.c:374 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "អ្នក​ត្រូវ​បញ្ជាក់​​ឈ្មោះ​ប័ណ្ណសារ ។" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:438 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:439 msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder" msgstr "" #. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8339 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:457 src/fr-window.c:8340 msgid "New name is the same as old one, please type other name." msgstr "ឈ្មោះ​ថ្មី​គឺ​ដូច​ជា​ឈ្មោះ​ចាស់ សូម​វាយ​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត ។" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:499 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:500 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:500 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:501 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6750 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:507 src/fr-window.c:6751 msgid "_Replace" msgstr "ជំនូស" -#: src/fr-new-archive-dialog.c:521 +#: src/fr-new-archive-dialog.c:522 msgid "Could not delete the old archive." msgstr "មិន​អាច​លុប​ប័ណ្ណសារ​ចាស់​បាន​ទេ ។" @@ -598,184 +598,184 @@ msgid "All files" msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" -#: src/fr-window.c:1192 +#: src/fr-window.c:1193 msgid "Operation completed" msgstr "ប្រតិបត្តិការ​បាន​បញ្ចប់" -#: src/fr-window.c:1611 +#: src/fr-window.c:1612 msgid "Folder" msgstr "ថត" -#: src/fr-window.c:2008 +#: src/fr-window.c:2009 msgid "[read only]" msgstr "[បាន​តែអាន]" -#: src/fr-window.c:2151 +#: src/fr-window.c:2152 #, c-format msgid "Could not display the folder “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2327 src/fr-window.c:2365 +#: src/fr-window.c:2328 src/fr-window.c:2366 #, c-format msgid "Creating “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2331 +#: src/fr-window.c:2332 #, c-format msgid "Loading “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2335 +#: src/fr-window.c:2336 #, c-format msgid "Reading “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2339 +#: src/fr-window.c:2340 #, c-format msgid "Deleting the files from “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2343 +#: src/fr-window.c:2344 #, c-format msgid "Testing “%s”" msgstr "" -#: src/fr-window.c:2346 +#: src/fr-window.c:2347 msgid "Getting the file list" msgstr "ទទួល​បញ្ជី​ឯកសារ" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2350 +#: src/fr-window.c:2351 #, c-format msgid "Copying the files to add to “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2354 +#: src/fr-window.c:2355 #, c-format msgid "Adding the files to “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2358 +#: src/fr-window.c:2359 #, c-format msgid "Extracting the files from “%s”" msgstr "" -#: src/fr-window.c:2361 +#: src/fr-window.c:2362 msgid "Copying the extracted files to the destination" msgstr "ចម្លង​ឯកសារ​បាន​ស្រង់​ចេញ​ទៅ​ទិសដៅ" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2370 +#: src/fr-window.c:2371 #, c-format msgid "Saving “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2377 +#: src/fr-window.c:2378 #, c-format msgid "Renaming the files in “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2381 +#: src/fr-window.c:2382 #, c-format msgid "Updating the files in “%s”" msgstr "" -#: src/fr-window.c:2678 +#: src/fr-window.c:2679 #, c-format msgid "%d file remaining" msgid_plural "%'d files remaining" msgstr[0] "នៅ​សល់​ឯកសារ %d" -#: src/fr-window.c:2682 src/fr-window.c:3309 +#: src/fr-window.c:2683 src/fr-window.c:3310 msgid "Please wait…" msgstr "សូម​រង់ចាំ..." -#: src/fr-window.c:2800 +#: src/fr-window.c:2801 msgid "Extraction completed successfully" msgstr "ការ​ស្រង់​ចេញ​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ" -#: src/fr-window.c:2803 +#: src/fr-window.c:2804 msgid "_Show the Files" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ" #. Translators: %s is a filename -#: src/fr-window.c:2821 src/fr-window.c:6254 +#: src/fr-window.c:2822 src/fr-window.c:6255 #, c-format msgid "“%s” created successfully" msgstr "" -#: src/fr-window.c:2828 +#: src/fr-window.c:2829 msgid "_Open the Archive" msgstr "បើក​ប័ណ្ណសារ" -#: src/fr-window.c:2918 src/fr-window.c:3091 +#: src/fr-window.c:2919 src/fr-window.c:3092 msgid "Command exited abnormally." msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​បាន​ចេញ​ដោយ​ខុស​ធម្មតា ។" -#: src/fr-window.c:3040 +#: src/fr-window.c:3041 msgid "An error occurred while extracting files." msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង ខណៈ​ពេល​ស្រង់​ឯកសារ​ចេញ ។" -#: src/fr-window.c:3046 +#: src/fr-window.c:3047 #, c-format msgid "Could not open “%s”" msgstr "" -#: src/fr-window.c:3051 +#: src/fr-window.c:3052 msgid "An error occurred while loading the archive." msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈ​ពេល​ផ្ទុក​ប័ណ្ណសារ ។" -#: src/fr-window.c:3055 +#: src/fr-window.c:3056 msgid "An error occurred while deleting files from the archive." msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈ​ពេល​លុប​ឯកសារ​ពី​ប័ណ្ណសារ ។" -#: src/fr-window.c:3061 +#: src/fr-window.c:3062 msgid "An error occurred while adding files to the archive." msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈ​ពេល​បន្ថែម​ឯកសារ​ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ ។" -#: src/fr-window.c:3065 +#: src/fr-window.c:3066 msgid "An error occurred while testing archive." msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង ខណៈ​ពេល​សាកល្បង​ប័ណ្ណសារ ។" -#: src/fr-window.c:3070 +#: src/fr-window.c:3071 msgid "An error occurred while saving the archive." msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង ខណៈ​ពេល​រក្សាទុក​ប័ណ្ណសារ ។" -#: src/fr-window.c:3074 +#: src/fr-window.c:3075 msgid "An error occurred while renaming the files." msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ពេល​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ។" -#: src/fr-window.c:3078 +#: src/fr-window.c:3079 msgid "An error occurred while updating the files." msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ។" -#: src/fr-window.c:3082 +#: src/fr-window.c:3083 msgid "An error occurred." msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ។" -#: src/fr-window.c:3088 +#: src/fr-window.c:3089 msgid "Command not found." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​បញ្ជា​ឡើយ ។" -#: src/fr-window.c:3245 +#: src/fr-window.c:3246 msgid "Test Result" msgstr "លទ្ធផល​​​សាកល្បង" -#: src/dlg-open-with.c:57 src/fr-window.c:4226 src/fr-window.c:9033 -#: src/fr-window.c:9068 src/fr-window.c:9314 src/fr-window.c:9387 +#: src/dlg-open-with.c:57 src/fr-window.c:4227 src/fr-window.c:9034 +#: src/fr-window.c:9069 src/fr-window.c:9315 src/fr-window.c:9388 msgid "Could not perform the operation" msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន​ទេ" -#: src/fr-window.c:4251 +#: src/fr-window.c:4252 msgid "" "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new " "archive?" @@ -783,43 +783,43 @@ "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ឯកសារ​នេះ​ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ​បច្ចុប្បន្ន " "ឬ​បើក​វា​​ជា​ប័ណ្ណសារ​ថ្មី ?" -#: src/fr-window.c:4280 +#: src/fr-window.c:4281 msgid "Do you want to create a new archive with these files?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ប័ណ្ណសារ​ថ្មី​ជាមួយ​ឯកសារ​នេះ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" -#: src/fr-window.c:4283 +#: src/fr-window.c:4284 msgid "Create _Archive" msgstr "បង្កើត​ប័ណ្ណសារ" -#: src/fr-window.c:4312 src/fr-window.c:7467 +#: src/fr-window.c:4313 src/fr-window.c:7468 msgid "New Archive" msgstr "ប័ណ្ណសារ​ថ្មី" -#: src/fr-window.c:5035 +#: src/fr-window.c:5036 msgid "Folders" msgstr "ថត" -#: src/fr-window.c:5074 src/ui/file-selector.ui:206 +#: src/fr-window.c:5075 src/ui/file-selector.ui:206 msgctxt "File" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#: src/fr-window.c:5075 +#: src/fr-window.c:5076 msgctxt "File" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#: src/fr-window.c:5076 src/ui/file-selector.ui:222 +#: src/fr-window.c:5077 src/ui/file-selector.ui:222 msgctxt "File" msgid "Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ" -#: src/fr-window.c:5077 +#: src/fr-window.c:5078 msgctxt "File" msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" -#: src/fr-window.c:5086 src/ui/file-selector.ui:175 +#: src/fr-window.c:5087 src/ui/file-selector.ui:175 msgctxt "File" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" @@ -829,87 +829,87 @@ msgid "Extract" msgstr "" -#: src/fr-window.c:5843 +#: src/fr-window.c:5844 msgctxt "Action" msgid "Add Files" msgstr "" -#: src/fr-window.c:5867 +#: src/fr-window.c:5868 msgid "Find files by name" msgstr "រក​ឯកសារ​តាម​ឈ្មោះ" -#: src/fr-window.c:5883 +#: src/fr-window.c:5884 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ទៅកាន់​ទីតាំង​ដែល​បាន​មើល​មុន" -#: src/fr-window.c:5888 +#: src/fr-window.c:5889 msgid "Go to the next visited location" msgstr "ទៅកាន់​ទីតាំង​ដែល​បាន​មើល​បន្ទាប់" -#: src/fr-window.c:5898 +#: src/fr-window.c:5899 msgid "Go to the home location" msgstr "ទៅកាន់​ទីតាំង​ដើម" #. Translators: after the colon there is a folder name. -#: src/fr-window.c:5907 src/ui/file-selector.ui:83 +#: src/fr-window.c:5908 src/ui/file-selector.ui:83 #: src/ui/new-archive-dialog.ui:93 msgid "_Location:" msgstr "ទីតាំង ៖" -#: src/fr-window.c:6259 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:52 src/ui/menus.ui:88 +#: src/fr-window.c:6260 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:52 src/ui/menus.ui:88 msgctxt "Action" msgid "Open" msgstr "" -#: src/fr-window.c:6738 +#: src/fr-window.c:6739 #, c-format msgid "Replace file “%s”?" msgstr "" -#: src/fr-window.c:6741 +#: src/fr-window.c:6742 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/fr-window.c:6747 +#: src/fr-window.c:6748 msgid "Replace _All" msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់" -#: src/fr-window.c:6748 +#: src/fr-window.c:6749 msgid "Replace _Nothing" msgstr "" -#: src/fr-window.c:6749 +#: src/fr-window.c:6750 msgid "_Skip" msgstr "រំលង" -#: src/fr-window.c:7654 src/fr-window.c:8016 +#: src/fr-window.c:7655 src/fr-window.c:8017 #, c-format msgid "Could not save the archive “%s”" msgstr "" -#: src/fr-window.c:7782 +#: src/fr-window.c:7783 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: src/fr-window.c:8110 +#: src/fr-window.c:8111 msgid "Last Output" msgstr "លទ្ធផល​​ចុងក្រោយ" #. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: src/fr-window.c:8334 +#: src/fr-window.c:8335 msgid "New name is void, please type a name." msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​ថ្មី​ឡើយ សូម​វា​ឈ្មោះ ។" #. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file. -#: src/fr-window.c:8344 +#: src/fr-window.c:8345 #, c-format msgid "" "Name “%s” is not valid because it contains at least one of the following " "characters: %s, please type other name." msgstr "" -#: src/fr-window.c:8379 +#: src/fr-window.c:8380 #, c-format msgid "" "A folder named “%s” already exists.\n" @@ -917,11 +917,11 @@ "%s" msgstr "" -#: src/fr-window.c:8379 src/fr-window.c:8381 +#: src/fr-window.c:8380 src/fr-window.c:8382 msgid "Please use a different name." msgstr "សូម​ប្រើ​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត ។" -#: src/fr-window.c:8381 +#: src/fr-window.c:8382 #, c-format msgid "" "A file named “%s” already exists.\n" @@ -929,55 +929,55 @@ "%s" msgstr "" -#: src/fr-window.c:8451 +#: src/fr-window.c:8452 msgid "Rename" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ" -#: src/fr-window.c:8452 +#: src/fr-window.c:8453 msgid "_New folder name:" msgstr "ឈ្មោះ​ថត​ថ្មី ៖" -#: src/fr-window.c:8452 +#: src/fr-window.c:8453 msgid "_New file name:" msgstr "ឈ្មោះ​ថត​ថ្មី ៖" -#: src/fr-window.c:8456 +#: src/fr-window.c:8457 msgid "_Rename" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ" -#: src/fr-window.c:8473 src/fr-window.c:8491 +#: src/fr-window.c:8474 src/fr-window.c:8492 msgid "Could not rename the folder" msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ថត​បាន​ទេ" -#: src/fr-window.c:8473 src/fr-window.c:8491 +#: src/fr-window.c:8474 src/fr-window.c:8492 msgid "Could not rename the file" msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​បាន​ទេ" #. Translators: %s are archive filenames -#: src/fr-window.c:8939 +#: src/fr-window.c:8940 #, c-format msgid "Moving the files from “%s” to “%s”" msgstr "" #. Translators: %s are archive filenames -#: src/fr-window.c:8942 +#: src/fr-window.c:8943 #, c-format msgid "Copying the files from “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/fr-window.c:8994 +#: src/fr-window.c:8995 msgid "Paste Selection" msgstr "បិទភ្ជាប់​ជម្រើស" -#: src/fr-window.c:8995 +#: src/fr-window.c:8996 msgid "_Destination folder:" msgstr "ថត​ទិសដៅ ៖" -#: src/fr-window.c:8999 src/ui/app-menubar.ui:61 +#: src/fr-window.c:9000 src/ui/app-menubar.ui:61 msgid "_Paste" msgstr "​បិទភ្ជាប់​" -#: src/dlg-prop.c:121 src/fr-window.c:1603 src/fr-window.c:1631 +#: src/dlg-prop.c:122 src/fr-window.c:1604 src/fr-window.c:1632 msgid "%d %B %Y, %H:%M" msgstr "%d %B %Y, %H:%M" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/five-or-more.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/five-or-more.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gcr.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gcr.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gcr.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gcr.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gdm.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gdm.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gdm.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-11 20:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-02 11:48+0000\n" "Last-Translator: Morn Met \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" -"X-Language: km-KH\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" +"X-Language: km-KH\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 msgid "_Refresh" @@ -56,11 +56,11 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom មិនមែន​ជា​ឧបករណ៍​តួអក្សរ​ទេ" -#: common/gdm-common.c:507 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "" -#: common/gdm-common.c:516 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216 #, c-format msgid "Could not identify the current seat." msgstr "មិន​អាច​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​​កន្លែង​បច្ចុប្បន្ន។" @@ -78,27 +78,27 @@ "when the problem is corrected." msgstr "" -#: daemon/gdm-manager.c:769 +#: daemon/gdm-manager.c:764 msgid "No display available" msgstr "" -#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 +#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 msgid "No session available" msgstr "មិនមាន​សម័យ" -#: daemon/gdm-manager.c:886 +#: daemon/gdm-manager.c:881 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "" -#: daemon/gdm-manager.c:902 +#: daemon/gdm-manager.c:897 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "អាច​ត្រូវ​បាន​ហៅតែ​មុន​ពេល​អ្នកប្រើ​បាន​ចូល​ប៉ុណ្ណោះ" -#: daemon/gdm-manager.c:913 +#: daemon/gdm-manager.c:908 msgid "Caller not GDM" msgstr "អ្នកហៅ​មិនមែន GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:923 +#: daemon/gdm-manager.c:918 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "" @@ -166,73 +166,73 @@ msgid "The display device" msgstr "ឧបករណ៍​បង្ហាញ" -#: daemon/gdm-session.c:1344 +#: daemon/gdm-session.c:1342 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដំណើរការ​ជំនួយ" -#: daemon/gdm-session-worker.c:752 +#: daemon/gdm-session-worker.c:755 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +#: daemon/gdm-session-worker.c:758 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +#: daemon/gdm-session-worker.c:761 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +#: daemon/gdm-session-worker.c:764 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:766 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:770 +#: daemon/gdm-session-worker.c:773 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +#: daemon/gdm-session-worker.c:776 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +#: daemon/gdm-session-worker.c:779 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +#: daemon/gdm-session-worker.c:782 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:781 +#: daemon/gdm-session-worker.c:784 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:796 +#: daemon/gdm-session-worker.c:799 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1199 msgid "Username:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ៖" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1600 daemon/gdm-session-worker.c:1617 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "គ្មាន​គណនី​អ្នកប្រើ" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1644 msgid "Unable to change to user" msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្នកប្រើ" @@ -312,7 +312,7 @@ #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: daemon/session-worker-main.c:127 +#: daemon/session-worker-main.c:119 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "កម្មវិធី​ដំណើរការ​សម័យ​របស់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​បង្ហាញ GNOME" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/geary.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/geary.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/geary.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/geary.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:3 @@ -35,7 +35,7 @@ #: desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in.in:11 #: desktop/org.gnome.Geary.desktop.in.in:3 #: src/client/accounts/accounts-editor-servers-pane.vala:551 -#: src/client/application/application-main-window.vala:710 +#: src/client/application/application-main-window.vala:718 msgid "Geary" msgstr "" @@ -584,12 +584,12 @@ msgstr[1] "" #: src/client/accounts/accounts-editor-list-pane.vala:234 -#: src/client/application/application-main-window.vala:2297 +#: src/client/application/application-main-window.vala:2317 msgid "Undo" msgstr "" #: src/client/accounts/accounts-editor-list-pane.vala:243 -#: src/client/application/application-main-window.vala:2280 +#: src/client/application/application-main-window.vala:2300 msgid "Redo" msgstr "" @@ -1181,54 +1181,54 @@ #. / Translators: Main window title, first string #. / substitution being the currently selected folder name, #. / the second being the selected account name. -#: src/client/application/application-main-window.vala:719 +#: src/client/application/application-main-window.vala:727 #, c-format msgid "%s — %s" msgstr "" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1092 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1100 #: src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala:49 msgid "Labels" msgstr "ស្លាក" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1424 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1432 #, c-format msgid "Empty all email from your %s folder?" msgstr "" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1425 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1433 msgid "This removes the email from Geary and your email server." msgstr "" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1426 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1434 msgid "This cannot be undone." msgstr "" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1427 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1435 #, c-format msgid "Empty %s" msgstr "" #. / Translators: Primary text for a confirmation dialog -#: src/client/application/application-main-window.vala:1484 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1492 msgid "Do you want to permanently delete this conversation?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1489 -#: src/client/application/application-main-window.vala:1504 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1497 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1512 msgid "Delete" msgstr "" #. / Translators: Primary text for a confirmation dialog -#: src/client/application/application-main-window.vala:1499 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1507 msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/client/application/application-main-window.vala:1819 +#: src/client/application/application-main-window.vala:1841 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" @@ -1261,13 +1261,13 @@ msgid "Don’t _ask me again" msgstr "" -#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:117 +#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:126 msgid "Mark conversation" msgid_plural "Mark conversations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:132 +#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:141 msgid "Add label to conversation" msgid_plural "Add label to conversations" msgstr[0] "" @@ -1279,19 +1279,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:123 +#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:132 msgid "Archive conversation" msgid_plural "Archive conversations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:157 +#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:170 msgid "Move conversation to Trash" msgid_plural "Move conversations to Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:167 +#: src/client/components/components-conversation-actions.vala:180 msgid "Delete conversation" msgid_plural "Delete conversations" msgstr[0] "" @@ -1768,51 +1768,51 @@ msgstr "" #. / Translators: Context menu item -#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:214 +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:219 msgid "Move conversation to _Trash" msgid_plural "Move conversations to _Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. / Translators: Context menu item -#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:226 +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:231 msgid "_Delete conversation" msgid_plural "_Delete conversations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:239 +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:244 #: ui/components-menu-conversation.ui:5 msgid "Mark as _Read" msgstr "" -#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:248 +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:253 #: ui/components-menu-conversation.ui:9 msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:257 +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:262 #: ui/components-menu-conversation.ui:17 msgid "U_nstar" msgstr "" -#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:264 +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:269 #: ui/components-menu-conversation.ui:13 msgid "_Star" msgstr "_ដាក់​ផ្កាយ" #. Translators: Menu item to reply to a specific message. -#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:287 +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:292 #: ui/conversation-email-menus.ui:9 msgid "_Reply" msgstr "_ឆ្លើយ​តប" -#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:293 +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:298 msgid "R_eply All" msgstr "" #. Translators: Menu item to forward a specific message. -#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:299 +#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:304 #: ui/conversation-email-menus.ui:21 msgid "_Forward" msgstr "_បញ្ចូន​បន្ត" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gedit.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gedit.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-02 11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:45+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #. procedure executed successfully @@ -47,83 +47,83 @@ msgid "_Browse..." msgstr "_រកមើល..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331 +#: ../libgimp/gimpexport.c:278 ../libgimp/gimpexport.c:314 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ %s មិន​អាច​គ្រប់គ្រង​ស្រទាប់" -#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 -#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288 +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:315 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "បញ្ចូល​ស្រទាប់​មើល​ឃើញ​ចូល​គ្នា" -#: ../libgimp/gimpexport.c:304 +#: ../libgimp/gimpexport.c:287 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "កម្មវិធី​ជំនួយ %s មិនអាច​គ្រប់គ្រង​អុហ្វសិត ទំហំ ឬ​ភាព​ស្រអាប់​របស់​ស្រទាប់" -#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322 +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "" "កម្មវិធីជំនួយ %s អាច​គ្រប់​គ្រង​​តែ​ស្រទាប់​ប៉ុណ្ណោះ ខណៈពេល​ដែល​ស៊ុម​មាន​ចលនា" -#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323 +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:306 msgid "Save as Animation" msgstr "រក្សា​ទុក​ជា​ចលនា" -#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332 -#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350 +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 ../libgimp/gimpexport.c:315 +#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:333 msgid "Flatten Image" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​រាបស្មើ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:340 +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ %s មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ភាព​ថ្លា" -#: ../libgimp/gimpexport.c:349 +#: ../libgimp/gimpexport.c:332 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpexport.c:358 +#: ../libgimp/gimpexport.c:341 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ %s មិន​អាច​គ្រប់គ្រង​របាំង​ស្រទាប់" -#: ../libgimp/gimpexport.c:359 +#: ../libgimp/gimpexport.c:342 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "អនុវត្ត​របាំង​ស្រទាប់" -#: ../libgimp/gimpexport.c:367 +#: ../libgimp/gimpexport.c:350 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ %s អាច​គ្រប់គ្រង​តែ​រូបភាព RGB ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406 -#: ../libgimp/gimpexport.c:415 +#: ../libgimp/gimpexport.c:351 ../libgimp/gimpexport.c:389 +#: ../libgimp/gimpexport.c:398 msgid "Convert to RGB" msgstr "បម្លែង​ទៅជា RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:376 +#: ../libgimp/gimpexport.c:359 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ %s អាច​គ្រប់គ្រង​តែ​រូបភាព​មាត្រដ្ឋាន​ប្រផះ​​ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406 -#: ../libgimp/gimpexport.c:427 +#: ../libgimp/gimpexport.c:360 ../libgimp/gimpexport.c:389 +#: ../libgimp/gimpexport.c:410 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "បម្លែង​ទៅ​ជា​មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:385 +#: ../libgimp/gimpexport.c:368 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ %s អាច​គ្រប់គ្រង​តែ​រូបភាព​ដែល​មាន​លិបិក្រម​ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415 -#: ../libgimp/gimpexport.c:425 +#: ../libgimp/gimpexport.c:369 ../libgimp/gimpexport.c:398 +#: ../libgimp/gimpexport.c:408 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -131,13 +131,13 @@ "បម្លែង​ទៅ​ជា​រូបភាព​ដែល​បាន​ដាក់​លិបិក្រម ដោយ​ប្រើ​ការ​កំណត់​លំនាំដើម\n" "(ធ្វើ​វា​ដោយ​ដៃ​ដើម្បី​កែតម្រូវ​លទ្ធផល)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:395 +#: ../libgimp/gimpexport.c:378 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "កម្មវិធី​ជំនួយ %s អាច​គ្រប់គ្រង​តែ​រូបភាព (ពីរពណ៌) ដែល​មានលិបិក្រម​​ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:396 +#: ../libgimp/gimpexport.c:379 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -146,30 +146,30 @@ "ដោយ​ប្រើ​ការ​កំណត់​រូបភាព​លំនាំដើម\n" "(ធ្វើ​វា​ដោយ​ដៃ​ដើម្បី​កែតម្រូវ​លទ្ធផល)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:405 +#: ../libgimp/gimpexport.c:388 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "" "កម្មវិធី​ជំនួយ %s អាច​គ្រប់គ្រង​តែ​រូបភាព​មាត្រដ្ឋាន​ប្រផះ ឬ​ RGB ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:414 +#: ../libgimp/gimpexport.c:397 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpexport.c:424 +#: ../libgimp/gimpexport.c:407 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" "កម្មវិធី​ជំនួយ %s អាច​គ្រប់គ្រង​តែ​រូបភាព​មាត្រដ្ឋាន​ប្រផះ " "ឬ​មានលិបិក្រម​ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:435 +#: ../libgimp/gimpexport.c:418 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ %s ត្រូវការ​ឆានែល​អាល់ហ្វា" -#: ../libgimp/gimpexport.c:436 +#: ../libgimp/gimpexport.c:419 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "បន្ថែម​ឆានែល​អាល់ហ្វា" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Resize Image to Layers" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpexport.c:504 +#: ../libgimp/gimpexport.c:478 msgid "Confirm Save" msgstr "អះអាង​ការ​រក្សាទុក" -#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 +#: ../libgimp/gimpexport.c:483 ../libgimp/gimpexport.c:565 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1063 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 @@ -200,24 +200,24 @@ msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpexport.c:510 +#: ../libgimp/gimpexport.c:484 msgid "C_onfirm" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpexport.c:586 +#: ../libgimp/gimpexport.c:560 msgid "Export File" msgstr "នាំ​ឯកសារ​ចេញ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:590 +#: ../libgimp/gimpexport.c:564 msgid "_Ignore" msgstr "_មិន​អើពើ" -#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126 +#: ../libgimp/gimpexport.c:566 ../libgimp/gimpexport.c:1064 msgid "_Export" msgstr "_នាំចេញ" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:622 +#: ../libgimp/gimpexport.c:596 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -227,11 +227,11 @@ "%s សម្រាប់​ហេតុផល​ខាង​ក្រោម ៖" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:696 +#: ../libgimp/gimpexport.c:670 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "នាំចេញ​ការ​បម្លែង​នឹង​មិន​កែប្រែ​រូបភាព​ដើម​របស់​អ្នក ។" -#: ../libgimp/gimpexport.c:800 +#: ../libgimp/gimpexport.c:774 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -240,7 +240,7 @@ "អ្នក​រៀប​នឹង​រក្សាទុក​របាំង​ស្រទាប់​មួយ​ជា %s ។\n" "វា​នឹង​មិន​រក្សាទុក​ស្រទាប់​ដែល​មើលឃើញ ។" -#: ../libgimp/gimpexport.c:806 +#: ../libgimp/gimpexport.c:780 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -250,7 +250,7 @@ "វា​នឹង​មិន​រក្សាទុក​ស្រទាប់​ដែល​មើលឃើញ ។" #. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG). -#: ../libgimp/gimpexport.c:1119 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1057 #, c-format msgid "Export Image as %s" msgstr "" @@ -263,44 +263,44 @@ msgid "Gradient Selection" msgstr "ជម្រើស​ជម្រាល" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:685 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514 msgid "GIMP 2.10" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:881 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703 msgid "Background" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1070 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1076 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898 msgid "_Keep Original" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1077 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_បង្វិល" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1118 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940 msgid "Original" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1134 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 msgid "Rotated" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1152 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1170 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1182 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004 msgid "_Don't ask me again" msgstr "" @@ -1464,32 +1464,32 @@ msgid "Crop with aspect" msgstr "ច្រឹប​តាម​សមាមាត្រ" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "" @@ -1684,80 +1684,80 @@ msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "ពណ៌​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​សម្គាល់​ពណ៌​ដែល​ចេញ​ពី​ gamut ។" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 msgid "Mode of operation" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 msgid "Preferred RGB profile" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 msgid "Preferred grayscale profile" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 msgid "CMYK profile" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 msgid "Monitor profile" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 msgid "Use the system monitor profile" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 msgid "Display rendering intent" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "" @@ -1967,23 +1967,23 @@ msgid "Copyright: " msgstr "" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:208 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 msgid "Scales" msgstr "មាត្រ​ដ្ឋាន" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:450 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 msgid "0..100" msgstr "" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:452 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 msgid "0..255" msgstr "" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:473 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 msgid "LCh" msgstr "" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:475 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 msgid "HSV" msgstr "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "Writable" msgstr "​អាច​សរសេរ​បាន" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-python.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-python.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-python.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-python.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -6,48 +6,48 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-02 11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:53+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:396 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 msgid "Missing exception information" msgstr "បាត់បង់​ព័ត៌មាន​ករណី​លើកលែង" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404 #, python-format msgid "An error occurred running %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:416 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415 msgid "_More Information" msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:541 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 msgid "No" msgstr "ទេ" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:547 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:600 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "ជម្រើស​ឯកសារ Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:649 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "ជម្រើស​ថត Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:738 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "ការ​បញ្ចូល​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ '%s'" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "_អុហ្វសិត​ក្ដារ..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 msgid "Palette" @@ -259,60 +259,60 @@ msgid "Hue (LCHab)" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "តម្រៀប​ពណ៌​នៅ​ក្នុង​ក្ដារ" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:332 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 msgid "_Sort Palette..." msgstr "_តម្រៀប​ក្ដារ..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 msgid "Se_lections" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 msgid "All" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 msgid "Slice / Array" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 msgid "Autoslice (fg->bg)" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Partitioned" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 msgid "Slice _expression" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:340 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 msgid "Channel to _sort" msgstr "ឆានែល​ត្រូវ​តម្រៀប" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 msgid "_Ascending" msgstr "_ឡើង" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:343 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 msgid "Secondary Channel to s_ort" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 msgid "_Quantization" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:347 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 msgid "_Partitioning channel" msgstr "" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:349 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 msgid "Partition q_uantization" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-02 11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:50+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-02 11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:07+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -40,26 +40,26 @@ #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:821 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 #: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 @@ -67,9 +67,9 @@ #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1314 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -95,11 +95,11 @@ #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -108,24 +108,24 @@ #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230 #: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:822 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:820 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1315 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "កំណត់​ល្បឿន​ចលនា​ឡើង​វិញ" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Start playback" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ចាក់សារ​ថ្មី​" @@ -374,12 +374,12 @@ #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "ថែម​ស្រទាប់​លើ​គ្នា (ផ្សំ)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "ស៊ុម​មួយ​ក្នុង​មួយ​ស្រទាប់ (ជំនួស)" @@ -391,12 +391,12 @@ msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "ស៊ុម %d នៃ %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364 msgid "Stop playback" msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​សារ​ថ្មី" @@ -433,27 +433,27 @@ #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604 msgid "Background" msgstr "​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" @@ -766,19 +766,19 @@ msgstr "ដោយ​ចៃដន្យ​ពី​ប្រភព (បាន​ចែករំលែក)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 msgid "Hue" msgstr "ពណ៌លាំៗ" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "Saturation" msgstr "​តិត្ថិភាព" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 @@ -822,8 +822,8 @@ #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:724 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 @@ -840,8 +840,8 @@ #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1019 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/qbist.c:896 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1061 @@ -1024,7 +1024,7 @@ #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1037,18 +1037,18 @@ msgstr "រក្សាទុក​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​កម្មវិធី​រុករក CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 @@ -1067,27 +1067,27 @@ #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -1292,15 +1292,15 @@ msgid "_Lightness:" msgstr "ពន្លឺ ៖" -#: ../plug-ins/common/compose.c:166 +#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171 msgid "_Cyan:" msgstr "ផ្ទៃមេឃ ៖" -#: ../plug-ins/common/compose.c:167 +#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172 msgid "_Magenta:" msgstr "ក្រហមស្វាយ ៖" -#: ../plug-ins/common/compose.c:168 +#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173 msgid "_Yellow:" msgstr "លឿង ៖" @@ -1308,120 +1308,120 @@ msgid "_Black:" msgstr "ខ្មៅ ៖" -#: ../plug-ins/common/compose.c:171 +#: ../plug-ins/common/compose.c:175 msgid "_L:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:172 +#: ../plug-ins/common/compose.c:176 msgid "_A:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:173 +#: ../plug-ins/common/compose.c:177 msgid "_B:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:175 +#: ../plug-ins/common/compose.c:179 msgid "_L" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:176 +#: ../plug-ins/common/compose.c:180 msgid "_C" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:177 +#: ../plug-ins/common/compose.c:181 msgid "_H" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:179 +#: ../plug-ins/common/compose.c:183 msgid "_Luma y470:" msgstr "Luma y470 ៖" -#: ../plug-ins/common/compose.c:180 +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "ខៀវ cb470 ៖" -#: ../plug-ins/common/compose.c:181 +#: ../plug-ins/common/compose.c:185 msgid "_Redness cr470:" msgstr "ក្រហម cr470 ៖" -#: ../plug-ins/common/compose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:187 msgid "_Luma y709:" msgstr "Luma y709 ៖" -#: ../plug-ins/common/compose.c:184 +#: ../plug-ins/common/compose.c:188 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "ខៀវ cb709 ៖" -#: ../plug-ins/common/compose.c:185 +#: ../plug-ins/common/compose.c:189 msgid "_Redness cr709:" msgstr "ក្រហម cr709 ៖" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 +#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171 +#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:175 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:182 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:187 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194 +#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196 +#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:204 msgid "LCH" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198 +#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201 +#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:209 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199 +#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202 +#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:210 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/compose.c:389 +#: ../plug-ins/common/compose.c:400 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "បង្កើត​រូបភាព​ដោយ​ប្រើ​រូបភាព​ប្រផេះ​ច្រើន​ជា​ឆានែល​ពណ៌" -#: ../plug-ins/common/compose.c:395 +#: ../plug-ins/common/compose.c:406 msgid "C_ompose..." msgstr "តែង..." -#: ../plug-ins/common/compose.c:419 +#: ../plug-ins/common/compose.c:430 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "តែង​រូបភាព​ឡើង​វិញ​ដែល​ត្រូ​វបាន​បំបែក​ពី​មុន" -#: ../plug-ins/common/compose.c:427 +#: ../plug-ins/common/compose.c:438 msgid "R_ecompose" msgstr "តែងឡើងវិញ" -#: ../plug-ins/common/compose.c:475 +#: ../plug-ins/common/compose.c:486 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." @@ -1429,65 +1429,65 @@ "អ្នក​អាច​បាន​តែ​រត់ 'តែង​ឡើង​វិញ' " "ប្រសិន​បើ​រូបភាព​សកម្ម​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ចេញ​ពី​ច្បាប់​ដើម​ដោយ'ការ​បំបែក' ។" -#: ../plug-ins/common/compose.c:499 +#: ../plug-ins/common/compose.c:510 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "" "កំហុស​ក្នុង​ការ​វិភាគ​ប៉ារ៉ាសិត 'ទិន្នន័យ​បំបែក'  ៖ " "បាន​រក​ឃើញ​ស្រទាប់​មួយចំនួន" -#: ../plug-ins/common/compose.c:532 +#: ../plug-ins/common/compose.c:543 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "មិន​អាច​យក​ស្រទាប់​សម្រាប់​រូបភាព %d បាន​ឡើយ" -#: ../plug-ins/common/compose.c:599 +#: ../plug-ins/common/compose.c:610 msgid "Composing" msgstr "រៀបរៀង" -#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "ត្រូវការ​រូបភាព​យ៉ាង​តិច​មួយ ដើម្បី​រៀបរៀង" -#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861 +#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "រក​ស្រទាប់​ %d ដែលបាន​បញ្ជាក់​មិន​ឃើញ​ឡើយ" -#: ../plug-ins/common/compose.c:869 +#: ../plug-ins/common/compose.c:880 msgid "Drawables have different size" msgstr "ផ្ទៃ​ដែលអាច​គូរបាន មាន​ទំហំ​ផ្សេងគ្នា" -#: ../plug-ins/common/compose.c:897 +#: ../plug-ins/common/compose.c:908 msgid "Images have different size" msgstr "រូបភាព​មាន​​ទំហំ​ខុស​គ្នា​" -#: ../plug-ins/common/compose.c:915 +#: ../plug-ins/common/compose.c:926 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​យក​លេខសម្គាល់​ស្រទាប់" -#: ../plug-ins/common/compose.c:933 +#: ../plug-ins/common/compose.c:944 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "មិន​អាច​រៀបរៀង​ឡើង​វិញ​បាន​ឡើយ ។ រក​មិន​ឃើញ​ស្រទាប់​ប្រភព" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1061 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1072 msgid "Compose" msgstr "រៀបរៀង" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1089 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1100 msgid "Compose Channels" msgstr "ឆានែល​សម្រាប់​តែង" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:852 msgid "Color _model:" msgstr "ម៉ូដែល​ពណ៌ ៖" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1131 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1142 msgid "Channel Representations" msgstr "ការ​បង្ហាញ​ឆានែល" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1194 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1205 msgid "Mask value" msgstr "តម្លៃ​របាំង" @@ -1512,12 +1512,12 @@ msgstr "ឯកសណ្ឋាន" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Low" msgstr "ទាប" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "រលោង" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:865 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862 msgid "_Antialiasing" msgstr "ប្រឆាំង​រឆេតរឆូត" @@ -1746,15 +1746,15 @@ msgid "lightness" msgstr "ពន្លឺ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 msgid "cyan" msgstr "ផ្ទៃមេឃ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "magenta" msgstr "ក្រហមស្វាយ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "yellow" msgstr "លឿង" @@ -1762,134 +1762,134 @@ msgid "black" msgstr "ខ្មៅ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "L" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "A" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "B" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 msgid "C" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "H" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "luma-y470" msgstr "luma-y470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "blueness-cb470" msgstr "ខៀវ-cb470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "redness-cr470" msgstr "ក្រហម-cr470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 msgid "luma-y709" msgstr "luma-y709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 msgid "blueness-cb709" msgstr "ខៀវ-cb709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "redness-cr709" msgstr "ក្រហម-cr709" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 msgid "Red" msgstr "ក្រហម" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 msgid "Green" msgstr "បៃតង" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 msgid "Blue" msgstr "ខៀវ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "Alpha" msgstr "​អាល់ហ្វា" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 msgid "Hue (HSL)" msgstr "ពណ៌​លាំៗ (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "​តិត្ថិភាព (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "Lightness" msgstr "ពន្លឺ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 msgid "Cyan" msgstr "ផ្ទៃមេឃ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 msgid "Magenta" msgstr "​ក្រហម​ស្វាយ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 msgid "Yellow" msgstr "លឿង" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/flame/flame.c:1182 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 msgid "Black" msgstr "​ខ្មៅ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "បំបែក​រូបភាព​ជា​សមាសភាគ​ចន្លោះពណ៌​ផ្សេងៗ​គ្នា" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294 msgid "_Decompose..." msgstr "បំបែក..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:374 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:382 msgid "Decomposing" msgstr "ការបំបែក" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:483 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:491 msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:809 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:817 msgid "Decompose" msgstr "បបែក" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:832 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:840 msgid "Extract Channels" msgstr "ស្រង់​ឆានែល​ចេញ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:879 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:887 msgid "_Decompose to layers" msgstr "បំបែក​ទៅ​ជា​ស្រទាប់" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:890 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ​ជា​ពណ៌​ចុះឈ្មោះ" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:891 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgid "O_verlap:" msgstr "ត្រួត​លើ​គ្នា ៖" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973 msgid "O_ffset:" msgstr "អុហ្វសិត ៖" @@ -1998,8 +1998,8 @@ msgstr "បំបាត់​ស្នាម​ឆ្នូតៗ" #: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "_Normalize" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សាមញ្ញ" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "_Invert" msgstr "​ដាក់​បញ្ច្រាស" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009 msgid "_Format:" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖" @@ -2144,23 +2144,23 @@ #. #. * Open the file for reading... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "កំពុង​បើក '%s'" @@ -2234,18 +2234,17 @@ #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "" @@ -2334,29 +2333,29 @@ msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ឯកសារ​ផ្ទៃតុ '%s' ៖ %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 msgid "DICOM image" msgstr "រូបភាព DICOM" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "រូបភាព និង ទំនាក់ទំនង​ឌីជីថល​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​វេជ្ជសាស្ត្រ" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​ DICOM ឡើយ ។" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​ជាមួយ​ឆានែល​អាល់ហ្វា​បាន​ឡើយ ។" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2379,15 +2378,15 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 msgid "Radiance RGBE" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "" @@ -2454,36 +2453,36 @@ "ទ្រង់ទ្រាយ​រូបភាព GIF បានតែគាំទ្រ​សេចក្ដីអធិប្បាយ​ ក្នុងការអ៊ិនកូដ ASCII ៧ " "ប៊ីត​តែប៉ុណ្ណោះ ។ គ្មាន​សេក្ដី​អធិប្បាយ​ណាមួយ​ត្រូវបានរក្សាទុកឡើយ ។" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "ពន្យា​អ្វី​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ដើម្បី​ការពារចលនា​របស់​ស៊ីភីយូ ។" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 msgid "Cr_op" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2492,11 +2491,11 @@ "កំហុសក្នុងការផ្ទុកឯកសារចំណុចប្រទាក់ '%s' ៖\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 msgid "I don't care" msgstr "ខ្ញុំ​មិន​ខ្វល់" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2505,7 +2504,7 @@ "រូបភាពដែលអ្នកកំពុងតែព្យាយាមដើម្បីនាំចេញតែមួយគត់ដែលមានស្រទាប់មួយ ។" #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ​លំនាំដើម​​គឺត្រូវបាន​កំណត់​ជា​​តួអក្សរ %d ។" @@ -2566,25 +2565,25 @@ msgid "C source code header" msgstr "បឋមកថា​ប្រភពកូដ​ C" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107 msgid "Loads HEIF images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138 msgid "Exports HEIF images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" @@ -2596,75 +2595,75 @@ msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552 msgid "image content" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936 msgid "primary" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081 msgid "Load HEIF Image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095 msgid "Select Image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072 msgid "Nearly _lossless" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "គុណភាព ៖" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119 msgid "Bit depth:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125 msgid "8 bit/channel" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126 msgid "10 bit/channel" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127 msgid "12 bit/channel" msgstr "" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Save color _profile" msgstr "" @@ -2773,8 +2772,8 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "ទទឹង​របស់​​ក្រឡា​តារាង​និមួយៗ​ ។ អាច​ជា​លេខ ឬ​ជាភាគរយ ។" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 #: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2893,7 +2892,7 @@ #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "មិនអាច​រក្សាទុក​ភាពថ្លា​ដែលបាត់​បង់​បានទេ កំពុង​រក្សា​ភាព​ស្រអាប់​ជំនួស ។" @@ -2927,7 +2926,7 @@ msgstr "រក្សា​ពេលវេលា​បង្កើត​ទុក​" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -2997,7 +2996,7 @@ #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "មិល្លី​វិនាទី" @@ -3034,14 +3033,14 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ PCX ទេ​" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "មិន​បាន​គាំទ្រ ឬទទឹង​រូបភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "មិន​បាន​​គាំទ្រ ឬ​កម្ពស់​រូបភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %d" @@ -3092,11 +3091,10 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "ការសរសេរទៅកាន់ឯកសារ '%s' មិនបានសម្រេច ៖ %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:348 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367 msgid "Portable Document Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ចល័ត" @@ -3104,93 +3102,92 @@ #. * second is out-of-range page number, third is #. * number of pages. Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:512 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:705 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 msgid "Encrypted PDF" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:750 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1096 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-ទំព័រ" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 msgid "Import from PDF" msgstr "នាំចូល​ពី PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 msgid "_Import" msgstr "​នាំចូល​" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "" #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 msgid "Load in reverse order" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344 msgid "_Width (pixels):" msgstr "ទទឹង (ជាភីកសែល) ៖" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345 msgid "_Height (pixels):" msgstr "កម្ពស់ (ជាភីកសែល) ៖" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347 msgid "_Resolution:" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ ៖" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "​ភីកសែល​/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:433 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:451 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:535 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 msgid "You must select a file to save!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:561 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3199,84 +3196,84 @@ "read only!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:914 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 msgid "top layers first" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044 msgid "bottom layers first" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:934 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1011 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 msgid "Save to:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1015 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 msgid "Browse..." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1016 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 msgid "Multipage PDF export" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968 msgid "Remove the selected pages" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 msgid "Add this image" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1133 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1190 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "ទំព័រ %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "" @@ -3319,7 +3316,7 @@ msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3327,49 +3324,49 @@ "បញ្ជាក់​ឯកសារ​ PNG " "អុហ្វសិត​មួយ​ដែល​បង្ក​ឲ្យ​មាន​ការដាក់​ស្រទាប់​នៅក្រៅ​រូបភាព ។" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " "to apply this offset to the layer?" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582 #, c-format msgid "" "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -3458,130 +3455,130 @@ msgid "_ASCII" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 msgid "PostScript document" msgstr "ឯកសារ​ស្គ្រីប​ក្រោយ" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "ដាក់​រូបភាព​​ស្គ្រីប​ក្រោយ​ក្នុង​ស្រោម" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 msgid "Import from PostScript" msgstr "នាំចូល​ពី​ស្គ្រីប​ក្រោយ" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 msgid "Rendering" msgstr "ការបង្ហាញ" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "គុណភាព​ការបង្ហាញ ៖" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 msgid "Pages:" msgstr "​ទំព័រ ៖" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "ទំព័រ​ដែលត្រូវ​ផ្ទុក (ឧទាហរណ៏ ៖ ១-៤ ឬ ១,៣,៥-៧)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "​ស្រទាប់​" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 msgid "Images" msgstr "​រូបភាព" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 msgid "Open as" msgstr "បើក​ជា" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 msgid "Try Bounding Box" msgstr "ព្យាយាម​កំណត់​ព្រំដែន​ប្រអប់" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 msgid "Coloring" msgstr "ការដាក់ពណ៌" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 msgid "B/W" msgstr "B/W" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "ប្រផេះ" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "​ពណ៌" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 msgid "Automatic" msgstr "​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 msgid "Text antialiasing" msgstr "ការប្រឆាំង​រឆេត​រឆូត​អត្ថបទ" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 msgid "Weak" msgstr "ទន់ខ្សោយ" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Strong" msgstr "ខ្លាំង" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "ការ​ប្រឆាំង​រឆេតរឆូត​ក្រាហ្វ" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 msgid "PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 msgid "Image Size" msgstr "​ទំហំ​រូបភាព" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 msgid "_X offset:" msgstr "អុហ្វសិត _X ៖" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 msgid "_Y offset:" msgstr "អុហ្វសិត Y ៖" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "រក្សាទុក​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3591,87 +3588,87 @@ "ដោយគ្មាន​ការផ្លាស់ប្តូរ​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព ។" #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 msgid "Unit" msgstr "​ឯកតា" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 msgid "_Inch" msgstr "អ៊ិន្ឈ៍" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 msgid "_Millimeter" msgstr "មីលីមែត្រ" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "បង្វិល" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 msgid "Output" msgstr "​លទ្ធផល" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 msgid "_PostScript level 2" msgstr "កម្រិត​​ស្គ្រីបក្រោយ​ ២" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "បាន​ដាក់​ស្គ្រីប​ក្រោយ​នៅក្នុង​ស្រោម" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 msgid "P_review" msgstr "មើល​ជា​មុន" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 msgid "Preview _size:" msgstr "ទំហំ​នៃការ​មើល​ជាមុន" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "រូបភាព​ Paint Shop Pro" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 msgid "PSP" msgstr "" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643 msgid "Data Compression" msgstr "ការបង្ហាប់​ទិន្នន័យ" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647 msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648 msgid "RLE" msgstr "​RLE" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649 msgid "LZ77" msgstr "LZ៧៧" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728 #, c-format msgid "Error reading block header" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735 #, c-format msgid "Invalid block header at %ld" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738 #, c-format msgid "Invalid block header" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841 #, c-format msgid "Seek error: %s" msgstr "" @@ -3696,17 +3693,17 @@ msgid "Unsupported bit depth %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881 #, c-format msgid "Error reading creator keyword chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887 #, c-format msgid "Invalid keyword chunk header" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934 #, c-format msgid "Error reading creator keyword data" msgstr "" @@ -3717,97 +3714,102 @@ msgid "Error reading color block" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1136 +#, c-format +msgid "Error: Unsupported palette size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1147 #, c-format msgid "Error reading color palette" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299 #, c-format msgid "zlib error" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1650 ../plug-ins/common/file-psp.c:1684 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1694 #, c-format msgid "Error reading layer extension information" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1671 #, c-format msgid "Error reading block information" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428 #, c-format msgid "Error reading layer information chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462 #, c-format msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515 #, c-format msgid "Error creating layer" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582 #, c-format msgid "Error reading channel information chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602 #, c-format msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682 #, c-format msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783 #, c-format msgid "Error reading file header." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828 msgid "invalid block size" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "" @@ -3819,7 +3821,7 @@ msgstr "ទិន្នន័យ​រូបភាព​មិនទាន់​កែឆ្នៃ" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "" @@ -3842,7 +3844,7 @@ "SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "ផ្ទុក​រូបភាព​ពី​ទិន្នន័យ​មិន​ទាន់​កែឆ្នៃ" @@ -3850,15 +3852,15 @@ #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888 msgid "Image" msgstr "​រូបភាព" @@ -3870,116 +3872,116 @@ #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 msgid "_Sample Spacing:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 msgid "RGB Alpha" msgstr "អាល់ហ្វា RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "Planar RGB" msgstr "RGB រាបស្មើ" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "B&W 1 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "Gray 2 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Gray 4 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "Gray 8 bit" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 msgid "Indexed" msgstr "បានធ្វើ​លិបិក្រម" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 msgid "Indexed Alpha" msgstr "អាល់ហ្វា​ដែល​មានលិបិក្រម" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 msgid "Gray 16 bit Big Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955 msgid "Gray 16 bit Little Endian" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960 msgid "Image _Type:" msgstr "ប្រភេទ​រូបភាព ៖" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021 msgid "Palette" msgstr "​ក្ដារ​លាយពណ៌​" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (ធម្មតា)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (រចនាប័ទ្ម)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037 msgid "_Palette Type:" msgstr "ប្រភេទ​ក្តារ​លាយពណ៌​ ៖" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048 msgid "Off_set:" msgstr "អុហ្វសិត ៖" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060 msgid "Select Palette File" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ក្ដារលាយ" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066 msgid "Pal_ette File:" msgstr "ឯកសារ​ក្តារលាយពណ៌​ ៖" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115 msgid "Raw Image" msgstr "" @@ -4180,24 +4182,24 @@ msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428 msgid "TGA" msgstr "" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 msgid "_RLE compression" msgstr "ការបង្ហាប់ RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451 msgid "Or_igin:" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 msgid "Bottom left" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456 msgid "Top left" msgstr "" @@ -4465,8 +4467,8 @@ #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "កំពុង​រក្សាទុក '%s'" @@ -4534,29 +4536,29 @@ "nominal sizes." msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 msgid "X PixMap image" msgstr "រូបភាព​ផែនទី​ភីកសែល X" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការបើក​ឯកសារ '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806 msgid "XPM file invalid" msgstr "ឯកសារ​ XPM មិនត្រឹមត្រូវ" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653 #, c-format msgid "Unsupported drawable type" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832 msgid "XPM" msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​អាល់ហ្វា ៖" @@ -5387,31 +5389,31 @@ msgid "Procedure Browser" msgstr "កម្មវិធី​រុករក​បែបបទ" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:390 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:387 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "បង្កើត​ភាព​ផ្សេងៗ​គ្នា​ដ៏​ធំ​នៃ​លំនាំ​អរូបិយ" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:398 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:395 msgid "_Qbist..." msgstr "Qbist..." -#: ../plug-ins/common/qbist.c:511 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:508 msgid "Qbist" msgstr "Qbist" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:719 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:716 msgid "Load QBE File" msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ QBE" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:761 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:758 msgid "Save as QBE File" msgstr "រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ QBE" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:815 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:812 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:880 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:877 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 @@ -5841,7 +5843,7 @@ #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 msgid "Scale:" msgstr "មាត្រដ្ឋាន ៖" @@ -6529,42 +6531,42 @@ msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "មិន​ស្គាល់ ឬ ទ្រង់ទ្រាយ​បង្ហាប់ BMP មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "មិន​គាំទ្រ ឬ ជម្រៅប៊ីត​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "រូបភាព​បញ្ចប់​ដោយមិនបានរំពឹងទុក ។" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "ឆានែល​អាល់ហ្វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​មិនអើពើ ។" #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "ប្រវែង​ការរត់​ដែលបាន​អ៊ិនកូដ" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 msgid "_Do not write color space information" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -6573,115 +6575,113 @@ #. Advanced Options #. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221 msgid "_Advanced Options" msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966 msgid "16 bits" msgstr "១៦ ប៊ីត" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002 msgid "24 bits" msgstr "២៤​ ប៊ីត" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 msgid "32 bits" msgstr "៣២ ប៊ីត" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 msgid "Windows BMP image" msgstr "រូបភាព BMP របស់​វីនដូ" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158 msgid "DDS image" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176 msgid "Decode YCoCg" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1312 msgid "Load DDS" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1331 msgid "_Load mipmaps" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1338 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954 msgid "Export as DDS" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 msgid "_Export" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 msgid "_Compression:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023 msgid "_Save:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037 msgid "_Mipmaps:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060 msgid "Transparent index:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104 msgid "Mipmap Options" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119 msgid "F_ilter:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130 msgid "_Wrap mode:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 msgid "_Gamma:" msgstr "ហ្គាម៉ា ៖" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 msgid "G3 fax image" msgstr "រូបភាព​ទូរសារ​ G3" @@ -6863,13 +6863,13 @@ #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "កំពុង​បើក​រូបភាព​តូចៗ​សម្រាប់ '%s'" -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "រូបតំណាង​របស់ Microsoft Windows" @@ -6926,20 +6926,18 @@ #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Save _XMP data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Save _IPTC data" msgstr "" -#. Save Thumbnail #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 msgid "Save _thumbnail" msgstr "" @@ -7017,7 +7015,7 @@ #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "ផ្ទុក​លំនាំដើម" @@ -7034,120 +7032,120 @@ msgid "Export Preview" msgstr "នាំចេញ​ការមើល​ជាមុន" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:852 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:769 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:777 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1417 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1934 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2065 msgid "Extra" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2243 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2309 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "កំហុស ៖ មិន​អាច​បម្លែងប្រភេទ​រូបភាព​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ GIMP ទៅ​ជា​របៀប PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7170,99 +7168,99 @@ msgid "Raw Canon" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58 msgid "Raw Nikon" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69 msgid "Raw Hasselblad" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80 msgid "Raw Sony" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91 msgid "Raw Casio BAY" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102 msgid "Raw Phantom Software CINE" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113 msgid "Raw Sinar" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124 msgid "Raw Kodak" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135 msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146 msgid "Raw Epson ERF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157 msgid "Raw Phase One" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168 msgid "Raw Minolta" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179 msgid "Raw Mamiya MEF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189 msgid "Raw Leaf MOS" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200 msgid "Raw Olympus ORF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211 msgid "Raw Pentax PEF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222 msgid "Raw Logitech PXN" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233 msgid "Raw Apple QuickTake QTK" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244 msgid "Raw Fujifilm RAF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255 msgid "Raw Panasonic" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266 msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277 msgid "Raw Leica RWL" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288 msgid "Raw Samsung SRW" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299 msgid "Raw Sigma X3F" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310 msgid "Raw Arriflex ARI" msgstr "" @@ -7325,22 +7323,22 @@ "(not supported by SGI)" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179 msgid "TIFF image" msgstr "រូបភាព TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF '%s' មិនមាន​ថត​ណា​មួយ​ទេ" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7351,7 +7349,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "" @@ -7362,62 +7360,62 @@ #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " "The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " "separate image." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" "is-white" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" @@ -7425,13 +7423,13 @@ #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " @@ -7439,70 +7437,70 @@ "is non-premultiplied alpha." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" #. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066 msgid "TIFF Channel" msgstr "ឆានែល TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846 msgid "Import from TIFF" msgstr "នាំចូល​ពី TIFF" @@ -7510,42 +7508,42 @@ #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916 msgid "Process extra channel as:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921 msgid "Channe_l" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:741 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7553,49 +7551,48 @@ "ទ្រង់ទ្រាយ TIFF ​គាំទ្រតែ​​សេចក្តី​អធិប្បាយ​នៅក្នុង​អ៊ីនកូដឌីង\n" "៧ ​ប៊ីត ASCII ប៉ុណ្ណោះ ។ ​សេចក្តី​អធិប្បាយ​មិន​​ត្រូវបាន​រក្សា​ទុកបាន​ទេ​។" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1086 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1130 msgid "TIFF" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156 msgid "Compression" msgstr "​ការបង្ហាប់" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 msgid "_None" msgstr "​គ្មាន​" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161 msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1162 msgid "_Pack Bits" msgstr "ខ្ចប់​ប៊ីត" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1163 msgid "_Deflate" msgstr "បន្ធូរ" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1164 msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "ក្រុម CCITT _3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "ក្រុម CCITT _4 fax" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 msgid "WebP image" msgstr "" @@ -7608,71 +7605,72 @@ msgstr "" #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108 msgid "WebP" msgstr "" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125 msgid "_Lossless" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141 msgid "Image _quality:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149 msgid "Image quality" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160 msgid "Alpha q_uality:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 msgid "Alpha channel quality" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193 msgid "Source _type:" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228 msgid "As A_nimation" msgstr "" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257 msgid "Loop _forever" msgstr "" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355 msgid "Use _delay entered above for all frames" msgstr "" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367 msgid "_Save Exif data" msgstr "" @@ -7721,41 +7719,41 @@ msgid "bad image dimensions" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 msgid "unable to flush bytes" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 msgid "user aborted encoding" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 msgid "list terminator" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 msgid "unknown error" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "" @@ -8656,7 +8654,7 @@ #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Normal" msgstr "​ធម្មតា" @@ -8777,7 +8775,7 @@ msgstr "ប្តូរ​ហ្គាម៉ា​ (ពន្លឺ) របស់​ជក់​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 msgid "Select:" msgstr "​ជ្រើស ៖" @@ -8794,12 +8792,12 @@ msgstr "បញ្ជាក់​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​របស់​ជក់" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205 msgid "Relief:" msgstr "​ក្បាច់ ៖" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "បញ្ជាក់​ចំនួន​ផុស​​ដើម្បី​អនុវត្ត​ទៅលើ​រូបភាព (ជាភាគរយ)" @@ -9161,23 +9159,23 @@ msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរនិទស្សន្ត​​នៃ​កម្លាំង" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 msgid "P_aper" msgstr "ក្រដាស" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "ដាក់​ក្រដាស​វាយនភាព​​បញ្ច្រាស" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 msgid "O_verlay" msgstr "គ្រប​ពីលើ" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "អនុវត្ត​ក្រដាស​ដូច​វា​ (វា​មិន​ក្រឡោត​)" -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "បញ្ជាក់​មាត្រដ្ឋាន​នៃ​វាយនភាព (ជាភាគរយ​នៃ​ឯកសារ​ដើម)" @@ -9471,12 +9469,12 @@ msgstr "រក្សា​សេចក្តី​អធិប្បាយ​ទុក​" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "រក្សា​ទុក​តម្លៃ​ពណ៌​​ពី​ភីកសែល​ថ្លា" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 msgid "S_ave Defaults" msgstr "រក្សាទុក​លំនាំ​ដើម" @@ -9552,39 +9550,39 @@ msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 msgid "Save _layers" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 msgid "Cr_op layers to image bounds" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "S_ave Exif data" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" msgstr "" @@ -10414,12 +10412,12 @@ msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "មិនស្គាល់​លេខ​សំគាល់​ជំនួយ '%s'" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "" -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" @@ -11939,11 +11937,11 @@ msgid "Update preview _live" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 msgid "_Edit Metadata" msgstr "" @@ -11951,20 +11949,20 @@ msgid "Error loading metadata-editor dialog." msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 msgid "_Write Metadata" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 msgid "Import metadata" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 msgid "Export metadata" msgstr "" @@ -11973,11 +11971,11 @@ msgid "Error loading calendar. %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762 msgid "Calendar Date:" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766 msgid "Set Date" msgstr "" @@ -12001,7 +11999,7 @@ "Delete all text to remove the current value." msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620 msgid "Unrated" msgstr "" @@ -12010,186 +12008,184 @@ msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645 msgid "Import Metadata File" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680 msgid "Export Metadata File" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252 msgid "Select a value" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167 msgid "Created by software" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "None" msgstr "​គ្មាន" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200 msgid "Age Unknown" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202 msgid "Age 24" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203 msgid "Age 23" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204 msgid "Age 22" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205 msgid "Age 21" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 msgid "Age 20" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 msgid "Age 19" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Age 18" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Age 17" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Age 16" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 msgid "Age 15" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "2" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "3" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "4" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "6" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "7" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 msgid "Unknown" msgstr "" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Copyrighted" msgstr "" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 msgid "Work" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 msgid "Cell" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Fax" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 msgid "Home" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 msgid "Pager" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253 msgid "Male" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "Female" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Other" msgstr "" @@ -12201,27 +12197,27 @@ msgid "Below sea level" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 msgid "North" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269 msgid "South" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 msgid "East" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276 msgid "West" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 msgid "_View Metadata" msgstr "" @@ -12229,12 +12225,12 @@ msgid "Error loading metadata-viewer dialog." msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "" @@ -12247,7 +12243,7 @@ msgid " feet" msgstr "" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "" @@ -12391,111 +12387,111 @@ msgid "Printing" msgstr "ការ​បោះពុម្ព" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "បង្កើត​រូបភាព​មួយ​ពី​ផ្ទៃ​អេក្រង់" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 msgid "_Screenshot..." msgstr "រូបថត​អេក្រង់..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "​រូបថត​អេក្រង់" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500 msgid "S_nap" msgstr "ផ្ទាត់" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527 msgid "Area" msgstr "​ផ្ទៃ" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "ថត​រូប​អក្រង់​នៃ​បង្អួច​ទោល​មួយ" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562 msgid "Include window _decoration" msgstr "រួមមាន​ការ​តុបតែង​បង្អួច" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "ថត​រូប​​អេក្រង់​ទាំងមូល" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656 msgid "Select a _region to grab" msgstr "ជ្រើស​​ដើម្បី​ចាប់យកតំបន់​មួយ​" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674 msgid "Delay" msgstr "​ពន្យារ​ពេល" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694 msgid "Selection delay: " msgstr "" #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 msgid "seconds" msgstr "វិនាទី" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "បន្ទាប់​ពី​កា​រពន្យារ " "អូស​កណ្ដុរ​របស់​អ្នកដើម្បី​ជ្រើស​តំបន់​សម្រាប់​រូបថត​អេក្រង់ ។" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "នៅ​ចុង​បញ្ចប់​ការ​ពន្យារ ចុច​ក្នុង​បង្អួច​ដើម្បី​ខ្ទាស់​វា ។" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "បន្ទាប់​ពី​ការ​ពន្យារ រូបថត​អេក្រង់​ត្រូវ​បានថត ។" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809 msgid "Color Profile" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297 msgid "No data captured" msgstr "គ្មាន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ចាប់​យក​ទេ" @@ -12732,11 +12728,11 @@ msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "" -#: ../plug-ins/twain/twain.c:362 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:363 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "​ម៉ាស៊ីន​ស្កេន/ម៉ាស៊ីន​ថតរូប..." #. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:505 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:506 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ​ពី​ម៉ាស៊ីន​ស្កេន/ម៉ាស៊ីន​ថត" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-02 11:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 01:28+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gimp20.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gimp20.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-02 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 13:33+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/glade.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/glade.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/glade.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/glade.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/glib-networking.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/glib-networking.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" @@ -260,7 +260,7 @@ "trust" msgstr "" -#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:561 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:261 +#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:561 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:381 #, c-format msgid "Failed to load system trust store: %s" msgstr "" @@ -350,15 +350,15 @@ msgid "Could not get trusted anchors from Keychain" msgstr "" -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:238 +#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:358 msgid "Could not get root certificate store" msgstr "" -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:245 +#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:365 msgid "Could not get CA certificate store" msgstr "" -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:310 +#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:430 msgid "Could not create CA store" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/glib20.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/glib20.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: gio/gappinfo.c:339 msgid "Setting default applications not supported yet" @@ -30,23 +30,23 @@ msgid "GApplication options" msgstr "" -#: gio/gapplication.c:506 +#: gio/gapplication.c:503 msgid "Show GApplication options" msgstr "" -#: gio/gapplication.c:551 +#: gio/gapplication.c:548 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" -#: gio/gapplication.c:563 +#: gio/gapplication.c:560 msgid "Override the application’s ID" msgstr "" -#: gio/gapplication.c:575 +#: gio/gapplication.c:572 msgid "Replace the running instance" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:229 +#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:230 #: gio/gresource-tool.c:496 gio/gsettings-tool.c:586 msgid "Print help" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "[COMMAND]" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:230 +#: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:231 msgid "Print version" msgstr "បោះពុម្ព​កំណែ" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108 -#: gio/gio-tool.c:226 +#: gio/gio-tool.c:259 msgid "COMMAND" msgstr "ពាក្យបញ្ជា" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Arguments:\n" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:226 +#: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:259 msgid "[ARGS…]" msgstr "" @@ -249,78 +249,78 @@ "\n" msgstr "" -#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500 +#: gio/gbufferedinputstream.c:421 gio/gbufferedinputstream.c:499 #: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:651 -#: gio/ginputstream.c:1056 gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1052 -#: gio/gpollableinputstream.c:221 gio/gpollableoutputstream.c:293 +#: gio/ginputstream.c:1056 gio/goutputstream.c:227 gio/goutputstream.c:1052 +#: gio/gpollableinputstream.c:217 gio/gpollableoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "" -#: gio/gbufferedinputstream.c:893 gio/gbufferedoutputstream.c:577 -#: gio/gdataoutputstream.c:564 +#: gio/gbufferedinputstream.c:892 gio/gbufferedoutputstream.c:579 +#: gio/gdataoutputstream.c:557 msgid "Seek not supported on base stream" msgstr "" -#: gio/gbufferedinputstream.c:940 +#: gio/gbufferedinputstream.c:939 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "" -#: gio/gbufferedinputstream.c:985 gio/ginputstream.c:1246 gio/giostream.c:302 +#: gio/gbufferedinputstream.c:984 gio/ginputstream.c:1246 gio/giostream.c:317 #: gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gbufferedoutputstream.c:614 gio/gdataoutputstream.c:594 +#: gio/gbufferedoutputstream.c:616 gio/gdataoutputstream.c:587 msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:326 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1434 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899 +#: gio/gcancellable.c:326 gio/gdbusconnection.c:1844 gio/gdbusprivate.c:1434 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:262 +#: gio/gcharsetconverter.c:272 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:283 gio/gcharsetconverter.c:311 +#: gio/gcharsetconverter.c:293 gio/gcharsetconverter.c:321 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:317 gio/gcharsetconverter.c:326 +#: gio/gcharsetconverter.c:327 gio/gcharsetconverter.c:336 msgid "Not enough space in destination" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850 -#: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:450 glib/gconvert.c:882 -#: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2478 +#: gio/gcharsetconverter.c:354 gio/gdatainputstream.c:842 +#: gio/gdatainputstream.c:1260 glib/gconvert.c:351 glib/gconvert.c:783 +#: glib/giochannel.c:1565 glib/giochannel.c:1607 glib/giochannel.c:2467 #: glib/gutf8.c:958 glib/gutf8.c:1412 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:349 glib/gconvert.c:458 glib/gconvert.c:796 -#: glib/giochannel.c:1583 glib/giochannel.c:2493 +#: gio/gcharsetconverter.c:359 glib/gconvert.c:359 glib/gconvert.c:697 +#: glib/giochannel.c:1572 glib/giochannel.c:2482 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:1164 +#: gio/gcharsetconverter.c:457 gio/gsocket.c:1217 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:323 glib/giochannel.c:1404 +#: gio/gcharsetconverter.c:468 glib/gconvert.c:224 glib/giochannel.c:1393 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:462 glib/gconvert.c:327 +#: gio/gcharsetconverter.c:472 glib/gconvert.c:228 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:472 +#: gio/gcontenttype.c:470 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" @@ -334,200 +334,200 @@ msgid "%s filetype" msgstr "" -#: gio/gcredentials.c:337 +#: gio/gcredentials.c:327 msgid "GCredentials contains invalid data" msgstr "" -#: gio/gcredentials.c:397 gio/gcredentials.c:688 +#: gio/gcredentials.c:387 gio/gcredentials.c:678 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "" -#: gio/gcredentials.c:552 gio/gcredentials.c:570 +#: gio/gcredentials.c:542 gio/gcredentials.c:560 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "" -#: gio/gcredentials.c:628 +#: gio/gcredentials.c:618 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" msgstr "" -#: gio/gcredentials.c:682 +#: gio/gcredentials.c:672 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" msgstr "" -#: gio/gdatainputstream.c:306 +#: gio/gdatainputstream.c:298 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:168 gio/gdbusaddress.c:240 gio/gdbusaddress.c:327 +#: gio/gdbusaddress.c:165 gio/gdbusaddress.c:237 gio/gdbusaddress.c:324 #, c-format msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:181 +#: gio/gdbusaddress.c:178 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:190 +#: gio/gdbusaddress.c:187 #, c-format msgid "" "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract " "keys)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:255 gio/gdbusaddress.c:266 gio/gdbusaddress.c:281 -#: gio/gdbusaddress.c:342 gio/gdbusaddress.c:353 +#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:263 gio/gdbusaddress.c:278 +#: gio/gdbusaddress.c:339 gio/gdbusaddress.c:350 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:423 gio/gdbusaddress.c:682 +#: gio/gdbusaddress.c:420 gio/gdbusaddress.c:679 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:467 +#: gio/gdbusaddress.c:464 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:476 +#: gio/gdbusaddress.c:473 #, c-format msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:497 +#: gio/gdbusaddress.c:494 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "sign" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:508 +#: gio/gdbusaddress.c:505 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:522 +#: gio/gdbusaddress.c:519 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " "“%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:590 +#: gio/gdbusaddress.c:587 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " "“path” or “abstract” to be set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:625 +#: gio/gdbusaddress.c:622 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:639 +#: gio/gdbusaddress.c:636 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:653 +#: gio/gdbusaddress.c:650 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:674 +#: gio/gdbusaddress.c:671 msgid "Error auto-launching: " msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:727 +#: gio/gdbusaddress.c:724 #, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:746 +#: gio/gdbusaddress.c:743 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:755 +#: gio/gdbusaddress.c:752 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:773 +#: gio/gdbusaddress.c:770 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:988 +#: gio/gdbusaddress.c:985 msgid "The given address is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1101 +#: gio/gdbusaddress.c:1098 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1108 +#: gio/gdbusaddress.c:1105 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1115 +#: gio/gdbusaddress.c:1112 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1157 +#: gio/gdbusaddress.c:1154 #, c-format msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1226 +#: gio/gdbusaddress.c:1223 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1380 gio/gdbusconnection.c:7326 +#: gio/gdbusaddress.c:1377 gio/gdbusconnection.c:7339 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1389 gio/gdbusconnection.c:7335 +#: gio/gdbusaddress.c:1386 gio/gdbusconnection.c:7348 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1399 +#: gio/gdbusaddress.c:1396 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:294 +#: gio/gdbusauth.c:292 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:338 +#: gio/gdbusauth.c:336 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:482 +#: gio/gdbusauth.c:480 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:1195 +#: gio/gdbusauth.c:1193 msgid "User IDs must be the same for peer and server" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:1207 +#: gio/gdbusauth.c:1205 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" @@ -547,13 +547,13 @@ msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 gio/gfile.c:1102 gio/gfile.c:1340 -#: gio/gfile.c:1478 gio/gfile.c:1716 gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1829 -#: gio/gfile.c:1913 gio/gfile.c:1970 gio/gfile.c:2034 gio/gfile.c:2089 -#: gio/gfile.c:3949 gio/gfile.c:4088 gio/gfile.c:4500 gio/gfile.c:4970 -#: gio/gfile.c:5382 gio/gfile.c:5467 gio/gfile.c:5557 gio/gfile.c:5654 -#: gio/gfile.c:5741 gio/gfile.c:5842 gio/gfile.c:9000 gio/gfile.c:9090 -#: gio/gfile.c:9174 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 gio/gfile.c:1105 gio/gfile.c:1343 +#: gio/gfile.c:1481 gio/gfile.c:1718 gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1831 +#: gio/gfile.c:1915 gio/gfile.c:1972 gio/gfile.c:2036 gio/gfile.c:2091 +#: gio/gfile.c:3955 gio/gfile.c:4094 gio/gfile.c:4501 gio/gfile.c:4966 +#: gio/gfile.c:5378 gio/gfile.c:5463 gio/gfile.c:5553 gio/gfile.c:5650 +#: gio/gfile.c:5737 gio/gfile.c:5836 gio/gfile.c:8990 gio/gfile.c:9080 +#: gio/gfile.c:9164 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "" @@ -614,102 +614,102 @@ msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:590 gio/gdbusconnection.c:2415 +#: gio/gdbusconnection.c:585 gio/gdbusconnection.c:2392 msgid "The connection is closed" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:1899 +#: gio/gdbusconnection.c:1876 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:2538 +#: gio/gdbusconnection.c:2515 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4267 gio/gdbusconnection.c:4621 +#: gio/gdbusconnection.c:4277 gio/gdbusconnection.c:4631 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4412 +#: gio/gdbusconnection.c:4422 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4424 +#: gio/gdbusconnection.c:4434 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4435 +#: gio/gdbusconnection.c:4445 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4455 +#: gio/gdbusconnection.c:4465 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4560 gio/gdbusconnection.c:4775 -#: gio/gdbusconnection.c:6752 +#: gio/gdbusconnection.c:4570 gio/gdbusconnection.c:4785 +#: gio/gdbusconnection.c:6762 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4991 gio/gdbusconnection.c:7266 +#: gio/gdbusconnection.c:5001 gio/gdbusconnection.c:7279 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5092 +#: gio/gdbusconnection.c:5102 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5123 +#: gio/gdbusconnection.c:5133 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5326 +#: gio/gdbusconnection.c:5336 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5553 +#: gio/gdbusconnection.c:5563 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5609 +#: gio/gdbusconnection.c:5619 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5788 +#: gio/gdbusconnection.c:5798 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:6864 +#: gio/gdbusconnection.c:6874 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:6985 +#: gio/gdbusconnection.c:6995 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:7274 +#: gio/gdbusconnection.c:7287 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1306 +#: gio/gdbusmessage.c:1511 msgid "type is INVALID" msgstr "" @@ -729,52 +729,52 @@ msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1361 +#: gio/gdbusmessage.c:1392 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value " "/org/freedesktop/DBus/Local" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1369 +#: gio/gdbusmessage.c:1400 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value " "org.freedesktop.DBus.Local" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1417 gio/gdbusmessage.c:1477 +#: gio/gdbusmessage.c:1581 gio/gdbusmessage.c:1641 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gio/gdbusmessage.c:1431 +#: gio/gdbusmessage.c:1595 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1450 +#: gio/gdbusmessage.c:1614 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1514 gio/gdbusmessage.c:1790 gio/gdbusmessage.c:2001 +#: gio/gdbusmessage.c:1678 gio/gdbusmessage.c:1954 gio/gdbusmessage.c:2165 msgid "Value nested too deeply" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1682 +#: gio/gdbusmessage.c:1846 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1706 +#: gio/gdbusmessage.c:1870 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1757 +#: gio/gdbusmessage.c:1921 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -783,55 +783,55 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gio/gdbusmessage.c:1777 +#: gio/gdbusmessage.c:1941 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1931 gio/gdbusmessage.c:2650 +#: gio/gdbusmessage.c:2095 gio/gdbusmessage.c:2822 msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1985 +#: gio/gdbusmessage.c:2149 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2026 +#: gio/gdbusmessage.c:2190 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2211 +#: gio/gdbusmessage.c:2375 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2230 +#: gio/gdbusmessage.c:2394 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2288 gio/gdbusmessage.c:2886 +#: gio/gdbusmessage.c:2452 gio/gdbusmessage.c:3058 msgid "Signature header found but is not of type signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2300 +#: gio/gdbusmessage.c:2464 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2315 +#: gio/gdbusmessage.c:2479 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2347 +#: gio/gdbusmessage.c:2519 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "" @@ -839,49 +839,49 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gio/gdbusmessage.c:2357 +#: gio/gdbusmessage.c:2529 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2703 +#: gio/gdbusmessage.c:2875 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2840 +#: gio/gdbusmessage.c:3012 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2848 +#: gio/gdbusmessage.c:3020 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2901 +#: gio/gdbusmessage.c:3073 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2911 +#: gio/gdbusmessage.c:3083 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " "“%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2927 +#: gio/gdbusmessage.c:3099 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:3482 +#: gio/gdbusmessage.c:3673 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:3490 +#: gio/gdbusmessage.c:3681 msgid "Error return with empty body" msgstr "" @@ -901,47 +901,47 @@ msgstr "" #. Translators: Both placeholders are file paths -#: gio/gdbusprivate.c:2461 +#: gio/gdbusprivate.c:2466 #, c-format msgid "Unable to load %s or %s: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:1568 +#: gio/gdbusproxy.c:1552 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:1591 +#: gio/gdbusproxy.c:1575 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:2702 gio/gdbusproxy.c:2837 +#: gio/gdbusproxy.c:2686 gio/gdbusproxy.c:2821 #, c-format msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " "and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:758 +#: gio/gdbusserver.c:739 msgid "Abstract namespace not supported" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:850 +#: gio/gdbusserver.c:831 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:932 +#: gio/gdbusserver.c:913 #, c-format msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:1107 +#: gio/gdbusserver.c:1088 #, c-format msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:1145 +#: gio/gdbusserver.c:1126 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "" @@ -1228,66 +1228,67 @@ msgid "Not authorized to change debug settings" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2242 gio/gdesktopappinfo.c:5227 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2235 gio/gdesktopappinfo.c:5220 +#: gio/gwin32appinfo.c:4256 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2652 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2645 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2943 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2936 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3739 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3732 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3743 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3736 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3985 gio/gdesktopappinfo.c:4009 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3978 gio/gdesktopappinfo.c:4002 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4245 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4238 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4381 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4374 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:419 +#: gio/gdrive.c:417 msgid "drive doesn’t implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:497 +#: gio/gdrive.c:495 msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:573 +#: gio/gdrive.c:571 msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:780 +#: gio/gdrive.c:778 msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:882 +#: gio/gdrive.c:880 msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "" -#: gio/gdtlsconnection.c:1188 gio/gtlsconnection.c:957 +#: gio/gdtlsconnection.c:1154 gio/gtlsconnection.c:921 msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" msgstr "" @@ -1300,27 +1301,27 @@ msgid "DTLS support is not available" msgstr "" -#: gio/gemblem.c:325 +#: gio/gemblem.c:332 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "" -#: gio/gemblem.c:335 +#: gio/gemblem.c:342 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" -#: gio/gemblemedicon.c:364 +#: gio/gemblemedicon.c:366 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gemblemedicon.c:374 +#: gio/gemblemedicon.c:376 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gemblemedicon.c:397 +#: gio/gemblemedicon.c:399 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "" @@ -1328,119 +1329,119 @@ #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: gio/gfile.c:1601 +#: gio/gfile.c:1604 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2648 gio/glocalfile.c:2518 +#: gio/gfile.c:2650 gio/glocalfile.c:2518 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2708 +#: gio/gfile.c:2710 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2716 +#: gio/gfile.c:2718 msgid "Target file exists" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2735 +#: gio/gfile.c:2737 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3157 +#: gio/gfile.c:3163 msgid "Splice not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3050 gio/gfile.c:3161 +#: gio/gfile.c:3056 gio/gfile.c:3167 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3321 +#: gio/gfile.c:3327 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3325 +#: gio/gfile.c:3331 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3330 +#: gio/gfile.c:3336 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3395 +#: gio/gfile.c:3401 msgid "Can’t copy special file" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4314 +#: gio/gfile.c:4318 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4324 glib/gfileutils.c:2392 +#: gio/gfile.c:4328 glib/gfileutils.c:2399 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4611 +#: gio/gfile.c:4609 msgid "Trash not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4723 +#: gio/gfile.c:4719 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "" -#: gio/gfile.c:7599 gio/gvolume.c:366 +#: gio/gfile.c:7589 gio/gvolume.c:362 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:7713 gio/gfile.c:7790 +#: gio/gfile.c:7703 gio/gfile.c:7780 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:214 +#: gio/gfileenumerator.c:216 msgid "Enumerator is closed" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:221 gio/gfileenumerator.c:280 -#: gio/gfileenumerator.c:425 gio/gfileenumerator.c:525 +#: gio/gfileenumerator.c:223 gio/gfileenumerator.c:282 +#: gio/gfileenumerator.c:427 gio/gfileenumerator.c:527 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:416 gio/gfileenumerator.c:516 +#: gio/gfileenumerator.c:418 gio/gfileenumerator.c:518 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" -#: gio/gfileicon.c:252 +#: gio/gfileicon.c:248 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gfileicon.c:262 +#: gio/gfileicon.c:258 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:151 gio/gfileinputstream.c:397 -#: gio/gfileiostream.c:169 gio/gfileoutputstream.c:166 -#: gio/gfileoutputstream.c:499 +#: gio/gfileinputstream.c:148 gio/gfileinputstream.c:394 +#: gio/gfileiostream.c:166 gio/gfileoutputstream.c:163 +#: gio/gfileoutputstream.c:497 msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:328 gio/gfileiostream.c:382 -#: gio/gfileoutputstream.c:373 +#: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:380 +#: gio/gfileoutputstream.c:371 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:372 +#: gio/gfileinputstream.c:369 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "" -#: gio/gfileiostream.c:458 gio/gfileoutputstream.c:449 +#: gio/gfileiostream.c:456 gio/gfileoutputstream.c:447 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "" -#: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:535 gio/gresolver.c:688 -#: glib/gconvert.c:1842 +#: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:529 gio/gresolver.c:682 +#: glib/gconvert.c:1743 msgid "Invalid hostname" msgstr "" @@ -1473,64 +1474,64 @@ msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "" -#: gio/gicon.c:299 +#: gio/gicon.c:298 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "" -#: gio/gicon.c:319 +#: gio/gicon.c:318 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:329 +#: gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:340 +#: gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "" -#: gio/gicon.c:354 +#: gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:368 +#: gio/gicon.c:367 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:470 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "" -#: gio/ginetaddressmask.c:184 +#: gio/ginetaddressmask.c:192 msgid "No address specified" msgstr "" -#: gio/ginetaddressmask.c:192 +#: gio/ginetaddressmask.c:200 #, c-format msgid "Length %u is too long for address" msgstr "" -#: gio/ginetaddressmask.c:225 +#: gio/ginetaddressmask.c:233 msgid "Address has bits set beyond prefix length" msgstr "" -#: gio/ginetaddressmask.c:302 +#: gio/ginetaddressmask.c:310 #, c-format msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "" -#: gio/ginetsocketaddress.c:205 gio/ginetsocketaddress.c:222 -#: gio/gnativesocketaddress.c:111 gio/gunixsocketaddress.c:230 +#: gio/ginetsocketaddress.c:199 gio/ginetsocketaddress.c:216 +#: gio/gnativesocketaddress.c:107 gio/gunixsocketaddress.c:222 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "" -#: gio/ginetsocketaddress.c:237 +#: gio/ginetsocketaddress.c:231 msgid "Unsupported socket address" msgstr "" @@ -1544,7 +1545,7 @@ #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1256 gio/giostream.c:312 gio/goutputstream.c:2218 +#: gio/ginputstream.c:1256 gio/giostream.c:327 gio/goutputstream.c:2218 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "" @@ -1560,7 +1561,7 @@ msgid "“version” takes no arguments" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:225 glib/goption.c:871 +#: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:258 glib/goption.c:712 msgid "Usage:" msgstr "" @@ -1568,79 +1569,79 @@ msgid "Print version information and exit." msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:228 +#: gio/gio-tool.c:261 msgid "Commands:" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:231 +#: gio/gio-tool.c:232 msgid "Concatenate files to standard output" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:232 +#: gio/gio-tool.c:233 msgid "Copy one or more files" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:233 +#: gio/gio-tool.c:234 msgid "Show information about locations" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:234 +#: gio/gio-tool.c:235 msgid "Launch an application from a desktop file" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:235 +#: gio/gio-tool.c:236 msgid "List the contents of locations" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:236 +#: gio/gio-tool.c:237 msgid "Get or set the handler for a mimetype" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:237 +#: gio/gio-tool.c:238 msgid "Create directories" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:238 +#: gio/gio-tool.c:239 msgid "Monitor files and directories for changes" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:239 +#: gio/gio-tool.c:240 msgid "Mount or unmount the locations" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:240 +#: gio/gio-tool.c:241 msgid "Move one or more files" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:241 +#: gio/gio-tool.c:242 msgid "Open files with the default application" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:242 +#: gio/gio-tool.c:243 msgid "Rename a file" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:243 +#: gio/gio-tool.c:244 msgid "Delete one or more files" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:244 +#: gio/gio-tool.c:245 msgid "Read from standard input and save" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:245 +#: gio/gio-tool.c:246 msgid "Set a file attribute" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:246 +#: gio/gio-tool.c:247 msgid "Move files or directories to the trash" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:247 +#: gio/gio-tool.c:248 msgid "Lists the contents of locations in a tree" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:249 +#: gio/gio-tool.c:275 #, c-format msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:382 gio/gio-tool-list.c:176 +#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:383 gio/gio-tool-list.c:176 #: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41 #: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45 #: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1236 gio/gio-tool-open.c:72 @@ -1670,72 +1671,72 @@ "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" -#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:413 gio/gio-tool-mkdir.c:78 +#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:414 gio/gio-tool-mkdir.c:78 #: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1287 gio/gio-tool-open.c:98 #: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303 msgid "No locations given" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40 +#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:40 msgid "No target directory" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41 +#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41 msgid "Show progress" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:42 +#: gio/gio-tool-copy.c:48 gio/gio-tool-move.c:42 msgid "Prompt before overwrite" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:48 +#: gio/gio-tool-copy.c:49 msgid "Preserve all attributes" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:49 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51 +#: gio/gio-tool-copy.c:50 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51 msgid "Backup existing destination files" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:50 +#: gio/gio-tool-copy.c:51 msgid "Never follow symbolic links" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:51 +#: gio/gio-tool-copy.c:52 msgid "Use default permissions for the destination" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:76 gio/gio-tool-move.c:69 +#: gio/gio-tool-copy.c:78 gio/gio-tool-move.c:69 #, c-format msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 +#: gio/gio-tool-copy.c:104 gio/gio-tool-move.c:96 msgid "SOURCE" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 gio/gio-tool-save.c:162 +#: gio/gio-tool-copy.c:104 gio/gio-tool-move.c:96 gio/gio-tool-save.c:162 msgid "DESTINATION" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:107 +#: gio/gio-tool-copy.c:109 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:109 +#: gio/gio-tool-copy.c:111 msgid "" "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:151 +#: gio/gio-tool-copy.c:153 #, c-format msgid "Destination %s is not a directory" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:198 gio/gio-tool-move.c:188 +#: gio/gio-tool-copy.c:202 gio/gio-tool-move.c:188 #, c-format msgid "%s: overwrite “%s”? " msgstr "" @@ -1765,66 +1766,68 @@ msgid "attributes:\n" msgstr "" +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #: gio/gio-tool-info.c:166 #, c-format msgid "display name: %s\n" msgstr "" +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #: gio/gio-tool-info.c:176 #, c-format msgid "edit name: %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:184 +#: gio/gio-tool-info.c:185 #, c-format msgid "name: %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:191 +#: gio/gio-tool-info.c:192 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:197 +#: gio/gio-tool-info.c:198 #, c-format msgid "size: " msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:203 +#: gio/gio-tool-info.c:204 #, c-format msgid "hidden\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:206 +#: gio/gio-tool-info.c:207 #, c-format msgid "uri: %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:213 +#: gio/gio-tool-info.c:214 #, c-format msgid "local path: %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:247 +#: gio/gio-tool-info.c:248 #, c-format msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:328 +#: gio/gio-tool-info.c:329 #, c-format msgid "Settable attributes:\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:352 +#: gio/gio-tool-info.c:353 #, c-format msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:387 +#: gio/gio-tool-info.c:388 msgid "Show information about locations." msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:389 +#: gio/gio-tool-info.c:390 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -2991,115 +2994,115 @@ msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 +#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:1944 gio/glocalfileoutputstream.c:945 +#: gio/glocalfileinfo.c:1948 gio/glocalfileoutputstream.c:945 #: gio/glocalfileoutputstream.c:997 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2250 +#: gio/glocalfileinfo.c:2254 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2295 +#: gio/glocalfileinfo.c:2299 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2313 +#: gio/glocalfileinfo.c:2317 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2332 gio/glocalfileinfo.c:2351 +#: gio/glocalfileinfo.c:2336 gio/glocalfileinfo.c:2355 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2398 +#: gio/glocalfileinfo.c:2402 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2414 +#: gio/glocalfileinfo.c:2418 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2465 +#: gio/glocalfileinfo.c:2469 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2488 +#: gio/glocalfileinfo.c:2492 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2498 gio/glocalfileinfo.c:2517 -#: gio/glocalfileinfo.c:2528 +#: gio/glocalfileinfo.c:2502 gio/glocalfileinfo.c:2521 +#: gio/glocalfileinfo.c:2532 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2507 +#: gio/glocalfileinfo.c:2511 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2599 +#: gio/glocalfileinfo.c:2603 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2608 +#: gio/glocalfileinfo.c:2612 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2618 +#: gio/glocalfileinfo.c:2622 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2629 +#: gio/glocalfileinfo.c:2633 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2761 +#: gio/glocalfileinfo.c:2765 #, c-format msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2780 +#: gio/glocalfileinfo.c:2784 #, c-format msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2793 +#: gio/glocalfileinfo.c:2797 #, c-format msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2950 +#: gio/glocalfileinfo.c:2974 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2973 +#: gio/glocalfileinfo.c:2997 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2980 +#: gio/glocalfileinfo.c:3004 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2990 +#: gio/glocalfileinfo.c:3014 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:3087 +#: gio/glocalfileinfo.c:3111 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" @@ -3152,7 +3155,7 @@ msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:664 gio/glocalfileoutputstream.c:909 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1223 gio/gsubprocess.c:231 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1223 gio/gsubprocess.c:227 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "" @@ -3174,99 +3177,99 @@ msgid "Error removing old file: %s" msgstr "" -#: gio/gmemoryinputstream.c:476 gio/gmemoryoutputstream.c:764 +#: gio/gmemoryinputstream.c:473 gio/gmemoryoutputstream.c:751 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "" -#: gio/gmemoryinputstream.c:486 +#: gio/gmemoryinputstream.c:483 msgid "Invalid seek request" msgstr "" -#: gio/gmemoryinputstream.c:510 +#: gio/gmemoryinputstream.c:507 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:570 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:557 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:586 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:573 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:665 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:652 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:774 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:761 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:789 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:776 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:401 +#: gio/gmount.c:400 msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:477 +#: gio/gmount.c:476 msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:555 +#: gio/gmount.c:554 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:640 +#: gio/gmount.c:639 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:728 +#: gio/gmount.c:727 msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:810 +#: gio/gmount.c:809 msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:897 +#: gio/gmount.c:896 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "" -#: gio/gnetworkaddress.c:417 +#: gio/gnetworkaddress.c:424 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "" -#: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:325 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:326 msgid "Network unreachable" msgstr "" -#: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:289 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:290 msgid "Host unreachable" msgstr "" @@ -3294,7 +3297,7 @@ msgid "NetworkManager version too old" msgstr "" -#: gio/goutputstream.c:234 gio/goutputstream.c:777 +#: gio/goutputstream.c:236 gio/goutputstream.c:777 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "" @@ -3309,7 +3312,7 @@ #. Translators: the first placeholder is a domain name, the #. * second is an error message -#: gio/gresolver.c:478 gio/gthreadedresolver.c:317 gio/gthreadedresolver.c:338 +#: gio/gresolver.c:472 gio/gthreadedresolver.c:317 gio/gthreadedresolver.c:338 #: gio/gthreadedresolver.c:983 gio/gthreadedresolver.c:1007 #: gio/gthreadedresolver.c:1032 gio/gthreadedresolver.c:1047 #, c-format @@ -3317,34 +3320,34 @@ msgstr "" #. Translators: The placeholder is for a function name. -#: gio/gresolver.c:547 gio/gresolver.c:707 +#: gio/gresolver.c:541 gio/gresolver.c:701 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "" -#: gio/gresolver.c:1076 gio/gresolver.c:1128 +#: gio/gresolver.c:1070 gio/gresolver.c:1122 msgid "Invalid domain" msgstr "" -#: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985 -#: gio/gresource.c:1109 gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255 -#: gio/gresource.c:1336 gio/gresourcefile.c:478 gio/gresourcefile.c:602 -#: gio/gresourcefile.c:753 +#: gio/gresource.c:706 gio/gresource.c:968 gio/gresource.c:1008 +#: gio/gresource.c:1132 gio/gresource.c:1204 gio/gresource.c:1278 +#: gio/gresource.c:1359 gio/gresourcefile.c:482 gio/gresourcefile.c:606 +#: gio/gresourcefile.c:757 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "" -#: gio/gresource.c:850 +#: gio/gresource.c:873 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "" -#: gio/gresourcefile.c:749 +#: gio/gresourcefile.c:753 #, c-format msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "" -#: gio/gresourcefile.c:957 +#: gio/gresourcefile.c:961 msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "" @@ -3644,213 +3647,213 @@ msgid "No such key “%s”\n" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:419 +#: gio/gsocket.c:435 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:426 +#: gio/gsocket.c:442 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:434 +#: gio/gsocket.c:450 msgid "Socket is already closed" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:449 gio/gsocket.c:3238 gio/gsocket.c:4469 gio/gsocket.c:4527 -#: gio/gthreadedresolver.c:1438 +#: gio/gsocket.c:465 gio/gsocket.c:3291 gio/gsocket.c:4664 gio/gsocket.c:4722 +#: gio/gthreadedresolver.c:1453 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:586 +#: gio/gsocket.c:602 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:646 gio/gsocket.c:714 gio/gsocket.c:721 +#: gio/gsocket.c:662 gio/gsocket.c:730 gio/gsocket.c:737 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:714 +#: gio/gsocket.c:730 msgid "Unknown family was specified" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:721 +#: gio/gsocket.c:737 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1190 +#: gio/gsocket.c:1243 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1207 +#: gio/gsocket.c:1260 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2014 +#: gio/gsocket.c:2067 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2060 +#: gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2126 +#: gio/gsocket.c:2179 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2230 +#: gio/gsocket.c:2283 #, c-format msgid "Error binding to address %s: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2405 gio/gsocket.c:2442 gio/gsocket.c:2552 gio/gsocket.c:2577 -#: gio/gsocket.c:2644 gio/gsocket.c:2702 gio/gsocket.c:2720 +#: gio/gsocket.c:2458 gio/gsocket.c:2495 gio/gsocket.c:2605 gio/gsocket.c:2630 +#: gio/gsocket.c:2697 gio/gsocket.c:2755 gio/gsocket.c:2773 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2406 gio/gsocket.c:2443 gio/gsocket.c:2553 gio/gsocket.c:2578 -#: gio/gsocket.c:2645 gio/gsocket.c:2703 gio/gsocket.c:2721 +#: gio/gsocket.c:2459 gio/gsocket.c:2496 gio/gsocket.c:2606 gio/gsocket.c:2631 +#: gio/gsocket.c:2698 gio/gsocket.c:2756 gio/gsocket.c:2774 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2407 +#: gio/gsocket.c:2460 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2554 +#: gio/gsocket.c:2607 msgid "Unsupported socket family" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2579 +#: gio/gsocket.c:2632 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2603 +#: gio/gsocket.c:2656 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2616 gio/gsocket.c:2670 +#: gio/gsocket.c:2669 gio/gsocket.c:2723 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2646 +#: gio/gsocket.c:2699 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2704 +#: gio/gsocket.c:2757 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2937 +#: gio/gsocket.c:2990 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3063 +#: gio/gsocket.c:3116 msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3114 +#: gio/gsocket.c:3167 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3303 +#: gio/gsocket.c:3356 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3500 +#: gio/gsocket.c:3695 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3687 +#: gio/gsocket.c:3882 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3768 +#: gio/gsocket.c:3963 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:4462 +#: gio/gsocket.c:4657 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4868 gio/gsocket.c:4881 +#: gio/gsocket.c:5047 gio/gsocket.c:5063 gio/gsocket.c:5076 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:4853 gio/gsocket.c:4869 gio/gsocket.c:4882 +#: gio/gsocket.c:5048 gio/gsocket.c:5064 gio/gsocket.c:5077 msgid "Message vectors too large" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:4898 gio/gsocket.c:4900 gio/gsocket.c:5047 gio/gsocket.c:5132 -#: gio/gsocket.c:5310 gio/gsocket.c:5350 gio/gsocket.c:5352 +#: gio/gsocket.c:5093 gio/gsocket.c:5095 gio/gsocket.c:5242 gio/gsocket.c:5327 +#: gio/gsocket.c:5505 gio/gsocket.c:5545 gio/gsocket.c:5547 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:5074 +#: gio/gsocket.c:5269 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:5547 gio/gsocket.c:5623 gio/gsocket.c:5849 +#: gio/gsocket.c:5742 gio/gsocket.c:5818 gio/gsocket.c:6044 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:6134 gio/gsocket.c:6145 gio/gsocket.c:6208 +#: gio/gsocket.c:6329 gio/gsocket.c:6340 gio/gsocket.c:6403 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:6217 +#: gio/gsocket.c:6412 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:193 +#: gio/gsocketclient.c:192 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:207 +#: gio/gsocketclient.c:206 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:209 +#: gio/gsocketclient.c:208 msgid "Could not connect: " msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:1204 gio/gsocketclient.c:1807 +#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1851 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:1236 gio/gsocketclient.c:1836 +#: gio/gsocketclient.c:1266 gio/gsocketclient.c:1886 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "" -#: gio/gsocketlistener.c:232 +#: gio/gsocketlistener.c:235 msgid "Listener is already closed" msgstr "" -#: gio/gsocketlistener.c:278 +#: gio/gsocketlistener.c:281 msgid "Added socket is closed" msgstr "" @@ -3939,17 +3942,17 @@ msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "" -#: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:433 +#: gio/gtestdbus.c:608 glib/gspawn-win32.c:433 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" -#: gio/gtestdbus.c:621 +#: gio/gtestdbus.c:615 #, c-format msgid "Pipes are not supported in this platform" msgstr "" -#: gio/gthemedicon.c:597 +#: gio/gthemedicon.c:590 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" @@ -3998,35 +4001,35 @@ msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:480 +#: gio/gtlscertificate.c:438 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:490 +#: gio/gtlscertificate.c:448 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:501 +#: gio/gtlscertificate.c:459 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:528 +#: gio/gtlscertificate.c:486 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:537 +#: gio/gtlscertificate.c:495 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:800 +#: gio/gtlscertificate.c:758 msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:1017 +#: gio/gtlscertificate.c:975 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" msgstr "" -#: gio/gtlspassword.c:113 +#: gio/gtlspassword.c:104 msgid "" "This is the last chance to enter the password correctly before your access " "is locked out." @@ -4034,141 +4037,141 @@ #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. -#: gio/gtlspassword.c:117 +#: gio/gtlspassword.c:108 msgid "" "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " "locked out after further failures." msgstr "" -#: gio/gtlspassword.c:119 +#: gio/gtlspassword.c:110 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:127 +#: gio/gunixconnection.c:116 msgid "Sending FD is not supported" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:181 gio/gunixconnection.c:602 +#: gio/gunixconnection.c:170 gio/gunixconnection.c:591 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gio/gunixconnection.c:197 gio/gunixconnection.c:614 +#: gio/gunixconnection.c:186 gio/gunixconnection.c:603 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:216 +#: gio/gunixconnection.c:205 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gio/gunixconnection.c:235 +#: gio/gunixconnection.c:224 msgid "Received invalid fd" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:242 +#: gio/gunixconnection.c:231 msgid "Receiving FD is not supported" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:384 +#: gio/gunixconnection.c:373 msgid "Error sending credentials: " msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:542 +#: gio/gunixconnection.c:531 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:558 +#: gio/gunixconnection.c:547 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:587 +#: gio/gunixconnection.c:576 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:628 +#: gio/gunixconnection.c:617 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:653 +#: gio/gunixconnection.c:642 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:359 gio/gunixinputstream.c:380 +#: gio/gunixinputstream.c:352 gio/gunixinputstream.c:373 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522 -#: gio/gwin32inputstream.c:219 gio/gwin32outputstream.c:206 +#: gio/gunixinputstream.c:406 gio/gunixoutputstream.c:515 +#: gio/gwin32inputstream.c:216 gio/gwin32outputstream.c:203 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "" -#: gio/gunixmounts.c:2826 gio/gunixmounts.c:2879 +#: gio/gunixmounts.c:2814 gio/gunixmounts.c:2867 msgid "Filesystem root" msgstr "" -#: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379 -#: gio/gunixoutputstream.c:466 gio/gunixoutputstream.c:486 -#: gio/gunixoutputstream.c:632 +#: gio/gunixoutputstream.c:352 gio/gunixoutputstream.c:372 +#: gio/gunixoutputstream.c:459 gio/gunixoutputstream.c:479 +#: gio/gunixoutputstream.c:625 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "" -#: gio/gunixsocketaddress.c:253 +#: gio/gunixsocketaddress.c:245 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" -#: gio/gvolume.c:440 +#: gio/gvolume.c:436 msgid "volume doesn’t implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:517 +#: gio/gvolume.c:513 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "" -#: gio/gwin32inputstream.c:187 +#: gio/gwin32inputstream.c:184 #, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "" -#: gio/gwin32inputstream.c:234 gio/gwin32outputstream.c:221 +#: gio/gwin32inputstream.c:231 gio/gwin32outputstream.c:218 #, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "" -#: gio/gwin32outputstream.c:174 +#: gio/gwin32outputstream.c:171 #, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "" -#: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349 +#: gio/gzlibcompressor.c:399 gio/gzlibdecompressor.c:345 msgid "Not enough memory" msgstr "" -#: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356 +#: gio/gzlibcompressor.c:406 gio/gzlibdecompressor.c:352 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "" -#: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370 +#: gio/gzlibcompressor.c:419 gio/gzlibdecompressor.c:366 msgid "Need more input" msgstr "" -#: gio/gzlibdecompressor.c:342 +#: gio/gzlibdecompressor.c:338 msgid "Invalid compressed data" msgstr "" @@ -4197,153 +4200,153 @@ msgid "Wrong args\n" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:816 #, c-format msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:872 glib/gbookmarkfile.c:952 glib/gbookmarkfile.c:962 -#: glib/gbookmarkfile.c:1075 +#: glib/gbookmarkfile.c:827 glib/gbookmarkfile.c:907 glib/gbookmarkfile.c:917 +#: glib/gbookmarkfile.c:1030 #, c-format msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:1284 glib/gbookmarkfile.c:1349 -#: glib/gbookmarkfile.c:1413 glib/gbookmarkfile.c:1423 +#: glib/gbookmarkfile.c:1239 glib/gbookmarkfile.c:1304 +#: glib/gbookmarkfile.c:1368 glib/gbookmarkfile.c:1378 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:1309 glib/gbookmarkfile.c:1323 -#: glib/gbookmarkfile.c:1391 glib/gbookmarkfile.c:1437 +#: glib/gbookmarkfile.c:1264 glib/gbookmarkfile.c:1278 +#: glib/gbookmarkfile.c:1346 glib/gbookmarkfile.c:1392 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:1717 +#: glib/gbookmarkfile.c:1672 #, c-format msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:1956 +#: glib/gbookmarkfile.c:1911 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:2157 +#: glib/gbookmarkfile.c:2112 #, c-format msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:2206 glib/gbookmarkfile.c:2364 -#: glib/gbookmarkfile.c:2449 glib/gbookmarkfile.c:2529 -#: glib/gbookmarkfile.c:2614 glib/gbookmarkfile.c:2748 -#: glib/gbookmarkfile.c:2881 glib/gbookmarkfile.c:3016 -#: glib/gbookmarkfile.c:3058 glib/gbookmarkfile.c:3155 -#: glib/gbookmarkfile.c:3276 glib/gbookmarkfile.c:3470 -#: glib/gbookmarkfile.c:3611 glib/gbookmarkfile.c:3830 -#: glib/gbookmarkfile.c:3919 glib/gbookmarkfile.c:4008 -#: glib/gbookmarkfile.c:4127 +#: glib/gbookmarkfile.c:2161 glib/gbookmarkfile.c:2319 +#: glib/gbookmarkfile.c:2404 glib/gbookmarkfile.c:2484 +#: glib/gbookmarkfile.c:2569 glib/gbookmarkfile.c:2703 +#: glib/gbookmarkfile.c:2836 glib/gbookmarkfile.c:2971 +#: glib/gbookmarkfile.c:3013 glib/gbookmarkfile.c:3110 +#: glib/gbookmarkfile.c:3231 glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: glib/gbookmarkfile.c:3566 glib/gbookmarkfile.c:3785 +#: glib/gbookmarkfile.c:3874 glib/gbookmarkfile.c:3963 +#: glib/gbookmarkfile.c:4082 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:2538 +#: glib/gbookmarkfile.c:2493 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:2623 +#: glib/gbookmarkfile.c:2578 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:3164 +#: glib/gbookmarkfile.c:3119 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:3632 glib/gbookmarkfile.c:3840 +#: glib/gbookmarkfile.c:3587 glib/gbookmarkfile.c:3795 #, c-format msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:3863 +#: glib/gbookmarkfile.c:3818 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:469 +#: glib/gconvert.c:370 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:496 glib/gutf8.c:954 glib/gutf8.c:1167 glib/gutf8.c:1304 +#: glib/gconvert.c:397 glib/gutf8.c:954 glib/gutf8.c:1167 glib/gutf8.c:1304 #: glib/gutf8.c:1408 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:767 +#: glib/gconvert.c:668 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:939 +#: glib/gconvert.c:840 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:960 +#: glib/gconvert.c:861 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1698 +#: glib/gconvert.c:1599 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1701 +#: glib/gconvert.c:1702 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1728 +#: glib/gconvert.c:1629 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1741 +#: glib/gconvert.c:1642 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1758 +#: glib/gconvert.c:1659 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1832 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:228 +#: glib/gdatetime.c:199 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:231 +#: glib/gdatetime.c:202 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:234 +#: glib/gdatetime.c:205 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:237 +#: glib/gdatetime.c:208 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" @@ -4364,62 +4367,62 @@ #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:276 +#: glib/gdatetime.c:247 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:278 +#: glib/gdatetime.c:249 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:280 +#: glib/gdatetime.c:251 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:282 +#: glib/gdatetime.c:253 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:284 +#: glib/gdatetime.c:255 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:286 +#: glib/gdatetime.c:257 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:288 +#: glib/gdatetime.c:259 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:290 +#: glib/gdatetime.c:261 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:292 +#: glib/gdatetime.c:263 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:294 +#: glib/gdatetime.c:265 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:296 +#: glib/gdatetime.c:267 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:298 +#: glib/gdatetime.c:269 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "" @@ -4441,132 +4444,132 @@ #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:330 +#: glib/gdatetime.c:301 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:332 +#: glib/gdatetime.c:303 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:334 +#: glib/gdatetime.c:305 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:336 +#: glib/gdatetime.c:307 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:338 +#: glib/gdatetime.c:309 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:340 +#: glib/gdatetime.c:311 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:342 +#: glib/gdatetime.c:313 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:344 +#: glib/gdatetime.c:315 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:346 +#: glib/gdatetime.c:317 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:348 +#: glib/gdatetime.c:319 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:350 +#: glib/gdatetime.c:321 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:323 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:367 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:369 +#: glib/gdatetime.c:340 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:371 +#: glib/gdatetime.c:342 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:373 +#: glib/gdatetime.c:344 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:375 +#: glib/gdatetime.c:346 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:377 +#: glib/gdatetime.c:348 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:350 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:394 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:396 +#: glib/gdatetime.c:367 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:398 +#: glib/gdatetime.c:369 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:400 +#: glib/gdatetime.c:371 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:402 +#: glib/gdatetime.c:373 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:404 +#: glib/gdatetime.c:375 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:406 +#: glib/gdatetime.c:377 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "" @@ -4588,62 +4591,62 @@ #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:470 +#: glib/gdatetime.c:441 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:472 +#: glib/gdatetime.c:443 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:474 +#: glib/gdatetime.c:445 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:476 +#: glib/gdatetime.c:447 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:478 +#: glib/gdatetime.c:449 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:480 +#: glib/gdatetime.c:451 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:482 +#: glib/gdatetime.c:453 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:484 +#: glib/gdatetime.c:455 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:486 +#: glib/gdatetime.c:457 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:488 +#: glib/gdatetime.c:459 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:490 +#: glib/gdatetime.c:461 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:492 +#: glib/gdatetime.c:463 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "" @@ -4665,79 +4668,79 @@ #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:557 +#: glib/gdatetime.c:528 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:559 +#: glib/gdatetime.c:530 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:561 +#: glib/gdatetime.c:532 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:563 +#: glib/gdatetime.c:534 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:565 +#: glib/gdatetime.c:536 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:567 +#: glib/gdatetime.c:538 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:569 +#: glib/gdatetime.c:540 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:571 +#: glib/gdatetime.c:542 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:573 +#: glib/gdatetime.c:544 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:575 +#: glib/gdatetime.c:546 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:577 +#: glib/gdatetime.c:548 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "" -#: glib/gdatetime.c:579 +#: glib/gdatetime.c:550 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "" #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:596 +#: glib/gdatetime.c:592 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:599 +#: glib/gdatetime.c:595 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "" -#: glib/gdir.c:158 +#: glib/gdir.c:168 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "" @@ -4749,190 +4752,190 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: glib/gfileutils.c:770 +#: glib/gfileutils.c:733 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:806 +#: glib/gfileutils.c:769 glib/gfileutils.c:803 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:870 +#: glib/gfileutils.c:845 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:920 glib/gfileutils.c:995 glib/gfileutils.c:1472 +#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:970 glib/gfileutils.c:1477 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:933 +#: glib/gfileutils.c:908 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:964 +#: glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1065 +#: glib/gfileutils.c:1040 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1179 +#: glib/gfileutils.c:1184 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1200 +#: glib/gfileutils.c:1205 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1361 glib/gfileutils.c:1776 +#: glib/gfileutils.c:1366 glib/gfileutils.c:1783 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1406 +#: glib/gfileutils.c:1411 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1741 +#: glib/gfileutils.c:1748 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:1754 +#: glib/gfileutils.c:1761 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "" -#: glib/gfileutils.c:2348 glib/gfileutils.c:2377 +#: glib/gfileutils.c:2355 glib/gfileutils.c:2384 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: glib/giochannel.c:1397 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1761 +#: glib/giochannel.c:1750 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1808 glib/giochannel.c:2066 glib/giochannel.c:2153 +#: glib/giochannel.c:1797 glib/giochannel.c:2055 glib/giochannel.c:2142 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1889 glib/giochannel.c:1966 +#: glib/giochannel.c:1878 glib/giochannel.c:1955 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1952 +#: glib/giochannel.c:1941 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:821 +#: glib/gkeyfile.c:810 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:858 +#: glib/gkeyfile.c:847 msgid "Not a regular file" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1346 +#: glib/gkeyfile.c:1335 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1403 +#: glib/gkeyfile.c:1392 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1427 +#: glib/gkeyfile.c:1416 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1451 +#: glib/gkeyfile.c:1440 #, c-format msgid "Invalid key name: %.*s" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1479 +#: glib/gkeyfile.c:1468 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1727 glib/gkeyfile.c:1900 glib/gkeyfile.c:3401 -#: glib/gkeyfile.c:3503 glib/gkeyfile.c:3608 glib/gkeyfile.c:3737 -#: glib/gkeyfile.c:3880 glib/gkeyfile.c:4129 glib/gkeyfile.c:4203 +#: glib/gkeyfile.c:1716 glib/gkeyfile.c:1889 glib/gkeyfile.c:3390 +#: glib/gkeyfile.c:3492 glib/gkeyfile.c:3597 glib/gkeyfile.c:3726 +#: glib/gkeyfile.c:3869 glib/gkeyfile.c:4118 glib/gkeyfile.c:4192 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1855 +#: glib/gkeyfile.c:1844 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2017 glib/gkeyfile.c:2133 +#: glib/gkeyfile.c:2006 glib/gkeyfile.c:2122 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2037 glib/gkeyfile.c:2153 glib/gkeyfile.c:2646 +#: glib/gkeyfile.c:2026 glib/gkeyfile.c:2142 glib/gkeyfile.c:2635 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2861 glib/gkeyfile.c:3230 +#: glib/gkeyfile.c:2850 glib/gkeyfile.c:3219 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2939 glib/gkeyfile.c:3016 +#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3005 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4456 +#: glib/gkeyfile.c:4448 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4478 +#: glib/gkeyfile.c:4470 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4623 +#: glib/gkeyfile.c:4622 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4637 +#: glib/gkeyfile.c:4636 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4670 +#: glib/gkeyfile.c:4669 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4709 +#: glib/gkeyfile.c:4708 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -4952,96 +4955,96 @@ msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 +#: glib/gmarkup.c:344 glib/gmarkup.c:386 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 +#: glib/gmarkup.c:408 glib/gmarkup.c:491 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:473 +#: glib/gmarkup.c:419 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:489 +#: glib/gmarkup.c:435 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:559 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:690 +#: glib/gmarkup.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:702 +#: glib/gmarkup.c:648 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:728 +#: glib/gmarkup.c:674 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:766 +#: glib/gmarkup.c:712 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:774 +#: glib/gmarkup.c:720 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:779 +#: glib/gmarkup.c:725 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1193 +#: glib/gmarkup.c:1139 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1233 +#: glib/gmarkup.c:1179 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1276 +#: glib/gmarkup.c:1222 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " "“%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1346 +#: glib/gmarkup.c:1292 #, c-format msgid "Too many attributes in element “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1366 +#: glib/gmarkup.c:1312 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1408 +#: glib/gmarkup.c:1354 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " @@ -5049,156 +5052,156 @@ "character in an attribute name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1453 +#: glib/gmarkup.c:1399 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute “%s” of element “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1533 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1637 +#: glib/gmarkup.c:1583 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1646 +#: glib/gmarkup.c:1592 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1745 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1813 +#: glib/gmarkup.c:1759 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866 +#: glib/gmarkup.c:1767 glib/gmarkup.c:1812 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " "element opened" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1829 +#: glib/gmarkup.c:1775 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1835 +#: glib/gmarkup.c:1781 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1841 +#: glib/gmarkup.c:1787 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1846 +#: glib/gmarkup.c:1792 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1852 +#: glib/gmarkup.c:1798 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1859 +#: glib/gmarkup.c:1805 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1876 +#: glib/gmarkup.c:1822 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1880 +#: glib/gmarkup.c:1826 msgid "" "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1886 +#: glib/gmarkup.c:1832 msgid "" "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" -#: glib/goption.c:875 +#: glib/goption.c:716 msgid "[OPTION…]" msgstr "" -#: glib/goption.c:991 +#: glib/goption.c:832 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:992 +#: glib/goption.c:833 msgid "Show help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:998 +#: glib/goption.c:839 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: glib/goption.c:1061 +#: glib/goption.c:902 msgid "Application Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:1063 +#: glib/goption.c:904 msgid "Options:" msgstr "" -#: glib/goption.c:1127 glib/goption.c:1197 +#: glib/goption.c:968 glib/goption.c:1038 #, c-format msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1137 glib/goption.c:1205 +#: glib/goption.c:978 glib/goption.c:1046 #, c-format msgid "Integer value “%s” for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1162 +#: glib/goption.c:1003 #, c-format msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1170 +#: glib/goption.c:1011 #, c-format msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "" -#: glib/goption.c:1462 glib/goption.c:1541 +#: glib/goption.c:1303 glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:1563 glib/goption.c:1676 +#: glib/goption.c:1404 glib/goption.c:1517 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: glib/goption.c:2186 +#: glib/goption.c:2024 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:479 +#: glib/gregex.c:486 msgid "corrupted object" msgstr "" @@ -5206,7 +5209,7 @@ msgid "internal error or corrupted object" msgstr "" -#: glib/gregex.c:481 +#: glib/gregex.c:488 msgid "out of memory" msgstr "" @@ -5214,19 +5217,19 @@ msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:500 +#: glib/gregex.c:505 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:498 +#: glib/gregex.c:503 msgid "internal error" msgstr "" -#: glib/gregex.c:502 +#: glib/gregex.c:507 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:508 +#: glib/gregex.c:513 msgid "recursion limit reached" msgstr "" @@ -5234,7 +5237,7 @@ msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: glib/gregex.c:510 +#: glib/gregex.c:515 msgid "bad offset" msgstr "" @@ -5242,47 +5245,47 @@ msgid "short utf8" msgstr "" -#: glib/gregex.c:512 +#: glib/gregex.c:517 msgid "recursion loop" msgstr "" -#: glib/gregex.c:536 glib/gregex.c:1838 +#: glib/gregex.c:541 glib/gregex.c:1869 msgid "unknown error" msgstr "" -#: glib/gregex.c:557 +#: glib/gregex.c:562 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "" -#: glib/gregex.c:561 +#: glib/gregex.c:566 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "" -#: glib/gregex.c:566 +#: glib/gregex.c:571 msgid "unrecognized character following \\" msgstr "" -#: glib/gregex.c:570 +#: glib/gregex.c:575 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "" -#: glib/gregex.c:574 +#: glib/gregex.c:579 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "" -#: glib/gregex.c:578 +#: glib/gregex.c:583 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "" -#: glib/gregex.c:582 +#: glib/gregex.c:587 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "" -#: glib/gregex.c:586 +#: glib/gregex.c:591 msgid "range out of order in character class" msgstr "" -#: glib/gregex.c:591 +#: glib/gregex.c:596 msgid "nothing to repeat" msgstr "" @@ -5290,27 +5293,27 @@ msgid "unexpected repeat" msgstr "" -#: glib/gregex.c:595 +#: glib/gregex.c:600 msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "" -#: glib/gregex.c:599 +#: glib/gregex.c:604 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" -#: glib/gregex.c:609 +#: glib/gregex.c:614 msgid "missing terminating )" msgstr "" -#: glib/gregex.c:613 +#: glib/gregex.c:618 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "" -#: glib/gregex.c:617 +#: glib/gregex.c:622 msgid "missing ) after comment" msgstr "" -#: glib/gregex.c:621 +#: glib/gregex.c:626 msgid "regular expression is too large" msgstr "" @@ -5322,7 +5325,7 @@ msgid ") without opening (" msgstr "" -#: glib/gregex.c:739 glib/gregex.c:875 +#: glib/gregex.c:744 glib/gregex.c:880 msgid "code overflow" msgstr "" @@ -5330,19 +5333,19 @@ msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "" -#: glib/gregex.c:629 +#: glib/gregex.c:634 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" -#: glib/gregex.c:625 +#: glib/gregex.c:630 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "" -#: glib/gregex.c:633 +#: glib/gregex.c:638 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "" -#: glib/gregex.c:637 +#: glib/gregex.c:642 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "" @@ -5353,15 +5356,15 @@ msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "" -#: glib/gregex.c:645 +#: glib/gregex.c:650 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "" -#: glib/gregex.c:603 +#: glib/gregex.c:608 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "" -#: glib/gregex.c:650 +#: glib/gregex.c:655 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "" @@ -5369,7 +5372,7 @@ msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:654 +#: glib/gregex.c:659 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "" @@ -5381,77 +5384,77 @@ msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "" -#: glib/gregex.c:743 +#: glib/gregex.c:748 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "" -#: glib/gregex.c:658 +#: glib/gregex.c:663 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "" -#: glib/gregex.c:662 +#: glib/gregex.c:667 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "" -#: glib/gregex.c:666 +#: glib/gregex.c:671 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "" -#: glib/gregex.c:670 +#: glib/gregex.c:675 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "" -#: glib/gregex.c:674 +#: glib/gregex.c:679 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:678 +#: glib/gregex.c:683 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:682 +#: glib/gregex.c:687 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "" -#: glib/gregex.c:747 +#: glib/gregex.c:752 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" -#: glib/gregex.c:751 +#: glib/gregex.c:756 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" -#: glib/gregex.c:686 +#: glib/gregex.c:691 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "" -#: glib/gregex.c:690 +#: glib/gregex.c:695 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "" -#: glib/gregex.c:694 +#: glib/gregex.c:699 msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" msgstr "" -#: glib/gregex.c:641 +#: glib/gregex.c:646 msgid "a numbered reference must not be zero" msgstr "" -#: glib/gregex.c:699 +#: glib/gregex.c:704 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:703 +#: glib/gregex.c:708 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "" -#: glib/gregex.c:707 +#: glib/gregex.c:712 msgid "number is too big" msgstr "" -#: glib/gregex.c:711 +#: glib/gregex.c:716 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "" @@ -5463,23 +5466,23 @@ msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" msgstr "" -#: glib/gregex.c:715 +#: glib/gregex.c:720 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "" -#: glib/gregex.c:719 +#: glib/gregex.c:724 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "" -#: glib/gregex.c:723 +#: glib/gregex.c:728 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "" -#: glib/gregex.c:727 +#: glib/gregex.c:732 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "" -#: glib/gregex.c:731 +#: glib/gregex.c:736 msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "" @@ -5487,7 +5490,7 @@ msgid "too many forward references" msgstr "" -#: glib/gregex.c:735 +#: glib/gregex.c:740 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "" @@ -5495,12 +5498,12 @@ msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "" -#: glib/gregex.c:874 glib/gregex.c:1121 glib/gregex.c:2444 +#: glib/gregex.c:879 glib/gregex.c:1153 glib/gregex.c:2475 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1721 +#: glib/gregex.c:1753 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" @@ -5508,7 +5511,7 @@ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1729 +#: glib/gregex.c:1761 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "" @@ -5522,156 +5525,156 @@ msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2887 +#: glib/gregex.c:2918 msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2903 +#: glib/gregex.c:2934 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2943 +#: glib/gregex.c:2974 msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2952 +#: glib/gregex.c:2983 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2959 +#: glib/gregex.c:2990 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2970 +#: glib/gregex.c:3001 msgid "digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2988 +#: glib/gregex.c:3019 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:3051 +#: glib/gregex.c:3082 msgid "stray final “\\”" msgstr "" -#: glib/gregex.c:3055 +#: glib/gregex.c:3086 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: glib/gregex.c:3065 +#: glib/gregex.c:3096 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "" -#: glib/gshell.c:98 +#: glib/gshell.c:84 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "" -#: glib/gshell.c:188 +#: glib/gshell.c:174 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" -#: glib/gshell.c:594 +#: glib/gshell.c:580 #, c-format msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "" -#: glib/gshell.c:601 +#: glib/gshell.c:587 #, c-format msgid "" "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" -#: glib/gshell.c:613 +#: glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:319 +#: glib/gspawn.c:242 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:471 +#: glib/gspawn.c:395 #, c-format msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:556 +#: glib/gspawn.c:475 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1575 +#: glib/gspawn.c:1097 glib/gspawn-win32.c:1575 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1183 +#: glib/gspawn.c:1105 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1190 +#: glib/gspawn.c:1112 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1197 +#: glib/gspawn.c:1119 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2027 glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:480 +#: glib/gspawn.c:1956 glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:480 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2399 +#: glib/gspawn.c:2335 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2525 +#: glib/gspawn.c:2459 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2685 glib/gspawn-win32.c:503 +#: glib/gspawn.c:2620 glib/gspawn-win32.c:503 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2695 +#: glib/gspawn.c:2630 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2705 +#: glib/gspawn.c:2640 #, c-format msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2713 +#: glib/gspawn.c:2648 #, c-format msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2722 +#: glib/gspawn.c:2657 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2730 +#: glib/gspawn.c:2665 #, c-format msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2738 +#: glib/gspawn.c:2673 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:2762 +#: glib/gspawn.c:2697 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" @@ -5721,78 +5724,78 @@ "process" msgstr "" -#: glib/gstrfuncs.c:3373 glib/gstrfuncs.c:3475 +#: glib/gstrfuncs.c:3334 glib/gstrfuncs.c:3436 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: glib/gstrfuncs.c:3397 +#: glib/gstrfuncs.c:3358 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "" -#: glib/gstrfuncs.c:3407 glib/gstrfuncs.c:3511 +#: glib/gstrfuncs.c:3368 glib/gstrfuncs.c:3472 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: glib/gstrfuncs.c:3501 +#: glib/gstrfuncs.c:3462 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: glib/guri.c:318 +#: glib/guri.c:309 #, no-c-format msgid "Invalid %-encoding in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:335 +#: glib/guri.c:326 msgid "Illegal character in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:369 +#: glib/guri.c:360 msgid "Non-UTF-8 characters in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:549 +#: glib/guri.c:540 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:604 +#: glib/guri.c:595 #, c-format msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:616 +#: glib/guri.c:607 #, c-format msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:648 glib/guri.c:660 +#: glib/guri.c:639 glib/guri.c:651 #, c-format msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:667 +#: glib/guri.c:658 #, c-format msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" msgstr "" -#: glib/guri.c:1230 glib/guri.c:1294 +#: glib/guri.c:1221 glib/guri.c:1285 #, c-format msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:1236 +#: glib/guri.c:1227 #, c-format msgid "URI ‘%s’ has no host component" msgstr "" -#: glib/guri.c:1466 +#: glib/guri.c:1457 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" -#: glib/guri.c:2252 +#: glib/guri.c:2243 msgid "Missing ‘=’ and parameter value" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines." msgstr "" -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:77 +#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:62 msgid "The GNOME Project" msgstr "" @@ -1180,26 +1180,26 @@ msgid "SELinux not installed?" msgstr "SELinux មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬ?" -#: src/util-app.vala:500 +#: src/util-app.vala:512 msgid "" "Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure " "“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working." msgstr "" -#: src/util-app.vala:505 +#: src/util-app.vala:517 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does " "not exist" msgstr "" -#: src/util-app.vala:509 +#: src/util-app.vala:521 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory" msgstr "" -#: src/util-app.vala:513 +#: src/util-app.vala:525 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" @@ -93,13 +93,13 @@ msgid "GNOME Calculator in Programming Mode" msgstr "" -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:71 src/gnome-calculator.vala:295 +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:71 src/gnome-calculator.vala:304 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:79 -#: src/gnome-calculator.vala:293 src/ui/math-window.ui:107 +#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:82 +#: src/gnome-calculator.vala:302 src/ui/math-window.ui:107 msgid "Calculator" msgstr "ម៉ាស៊ីន​គិត​លេខ" @@ -236,235 +236,235 @@ msgid "Window position (x and y) of the last closed window." msgstr "" -#: lib/currency.vala:55 +#: lib/currency.vala:64 msgid "UAE Dirham" msgstr "កាក់ UAE" -#: lib/currency.vala:56 +#: lib/currency.vala:65 msgid "Australian Dollar" msgstr "ដុល្លារ​អូស្ត្រាលី" -#: lib/currency.vala:57 +#: lib/currency.vala:66 msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "" -#: lib/currency.vala:58 +#: lib/currency.vala:67 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "ប៊ុលហ្ការី Lev" -#: lib/currency.vala:59 +#: lib/currency.vala:68 msgid "Bahraini Dinar" msgstr "​បារ៉ែន​ឌីណា" -#: lib/currency.vala:60 +#: lib/currency.vala:69 msgid "Brunei Dollar" msgstr "ដុល្លារ​ប្រ៊ុយណេ" -#: lib/currency.vala:61 +#: lib/currency.vala:70 msgid "Brazilian Real" msgstr "រៀល​ប្រេហ្ស៊ីល" -#: lib/currency.vala:62 +#: lib/currency.vala:71 msgid "Botswana Pula" msgstr "ពូឡា​បុតស្វាណា" -#: lib/currency.vala:63 +#: lib/currency.vala:72 msgid "Canadian Dollar" msgstr "ដុល្លារ​កាណាដា" -#: lib/currency.vala:64 +#: lib/currency.vala:73 msgid "CFA Franc" msgstr "បារាំ CFA" -#: lib/currency.vala:65 +#: lib/currency.vala:74 msgid "Swiss Franc" msgstr "បារាំង ស្វីស" -#: lib/currency.vala:66 +#: lib/currency.vala:75 msgid "Chilean Peso" msgstr "ភីសូ​ ឆីលី" -#: lib/currency.vala:67 +#: lib/currency.vala:76 msgid "Chinese Yuan" msgstr "យ័ន ចិន​​" -#: lib/currency.vala:68 +#: lib/currency.vala:77 msgid "Colombian Peso" msgstr "ប៉ូសូ​កូឡុំប៊ី" -#: lib/currency.vala:69 +#: lib/currency.vala:78 msgid "Czech Koruna" msgstr "កូរ៉ូណា​ឆេក" -#: lib/currency.vala:70 +#: lib/currency.vala:79 msgid "Danish Krone" msgstr "គ្រូន​ដាណឺម៉ាក" -#: lib/currency.vala:71 +#: lib/currency.vala:80 msgid "Algerian Dinar" msgstr "ឌីណា​អាល់ហ្សេរី" -#: lib/currency.vala:72 +#: lib/currency.vala:81 msgid "Estonian Kroon" msgstr "គ្រូន​​អេស្តូនី" -#: lib/currency.vala:73 +#: lib/currency.vala:82 msgid "Euro" msgstr "អឺរ៉ូ" -#: lib/currency.vala:74 +#: lib/currency.vala:83 msgid "British Pound Sterling" msgstr "" -#: lib/currency.vala:75 +#: lib/currency.vala:84 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "ដុល្លារ​ហុងកុង" -#: lib/currency.vala:76 +#: lib/currency.vala:85 msgid "Croatian Kuna" msgstr "ឃុណា​ក្រូអាត" -#: lib/currency.vala:77 +#: lib/currency.vala:86 msgid "Hungarian Forint" msgstr "ហ្រ៊ិនហុងគ្រី" -#: lib/currency.vala:78 +#: lib/currency.vala:87 msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "រ៉ូពី​ឥណ្ឌូនេស៊ី" -#: lib/currency.vala:79 +#: lib/currency.vala:88 msgid "Israeli New Shekel" msgstr "ញ៉ូស៊ីខឹលអ៊ីស្រាអែល" -#: lib/currency.vala:80 +#: lib/currency.vala:89 msgid "Indian Rupee" msgstr "រ៉ូពី​ឥណ្ឌ" -#: lib/currency.vala:81 +#: lib/currency.vala:90 msgid "Iranian Rial" msgstr "រៀល​អ៊ីរ៉ង់" -#: lib/currency.vala:82 +#: lib/currency.vala:91 msgid "Icelandic Krona" msgstr "ក្រូណា​អ៊ីស្លង់" -#: lib/currency.vala:83 +#: lib/currency.vala:92 msgid "Japanese Yen" msgstr "យេន​ជប៉ុន" -#: lib/currency.vala:84 +#: lib/currency.vala:94 msgid "South Korean Won" msgstr "វ៉ុន​កូរ៉េ​ខាង​ត្បូង" -#: lib/currency.vala:85 +#: lib/currency.vala:95 msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "ឌីណា​គុយវ៉ែត" -#: lib/currency.vala:86 +#: lib/currency.vala:96 msgid "Kazakhstani Tenge" msgstr "តេងហ្គី​កាហ្សាក់ស្ថាន" -#: lib/currency.vala:87 +#: lib/currency.vala:97 msgid "Sri Lankan Rupee" msgstr "រ៉ូពី​ស្រីលង្កា" -#: lib/currency.vala:88 +#: lib/currency.vala:98 msgid "Libyan Dinar" msgstr "ដីណារ​លីប៊ី" -#: lib/currency.vala:89 +#: lib/currency.vala:99 msgid "Mauritian Rupee" msgstr "រ៉ូប៊ី​ម៉ូរីតានី" -#: lib/currency.vala:90 +#: lib/currency.vala:100 msgid "Mexican Peso" msgstr "ប៉េសូ​​ម៉ិកស៊ិក" -#: lib/currency.vala:91 +#: lib/currency.vala:101 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "រ៉ីងហ្គីត​ម៉ាឡេស៊ី" -#: lib/currency.vala:92 +#: lib/currency.vala:103 msgid "Norwegian Krone" msgstr "គ្រូនី​ន័រវែស" -#: lib/currency.vala:93 +#: lib/currency.vala:104 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "រ៉ូប៊ី​នេប៉ាល់" -#: lib/currency.vala:94 +#: lib/currency.vala:105 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "ដុល្លារ​​នូវែលសេឡង់" -#: lib/currency.vala:95 +#: lib/currency.vala:106 msgid "Omani Rial" msgstr "រៀល​អូម៉ង់" -#: lib/currency.vala:96 +#: lib/currency.vala:107 msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "ប៉េរូ​ណូវ៉ូ​សូល" -#: lib/currency.vala:97 +#: lib/currency.vala:108 msgid "Philippine Peso" msgstr "ប៉េសូ ហ្វ៊ីលីពីន" -#: lib/currency.vala:98 +#: lib/currency.vala:109 msgid "Pakistani Rupee" msgstr "រ៉ូប៊ី​ប៉ាគីស្ថាន" -#: lib/currency.vala:99 +#: lib/currency.vala:110 msgid "Polish Zloty" msgstr "ហ្លត់​ទី​ប៉ូឡូញ" -#: lib/currency.vala:100 +#: lib/currency.vala:111 msgid "Qatari Riyal" msgstr "រីយ៉ាល់​​កាតា" -#: lib/currency.vala:101 +#: lib/currency.vala:112 msgid "New Romanian Leu" msgstr "New Romanian Leu" -#: lib/currency.vala:102 +#: lib/currency.vala:113 msgid "Russian Rouble" msgstr "រ៉ូបល់​រុស្ស៊ី" -#: lib/currency.vala:103 +#: lib/currency.vala:114 msgid "Saudi Riyal" msgstr "រីយ៉ាល់​អារ៉ាប់ប៊ីសាអ៊ូឌីត" -#: lib/currency.vala:104 +#: lib/currency.vala:115 msgid "Serbian Dinar" msgstr "" -#: lib/currency.vala:105 +#: lib/currency.vala:116 msgid "Swedish Krona" msgstr "គ្រូណា ​ស៊ីយអែត" -#: lib/currency.vala:106 +#: lib/currency.vala:117 msgid "Singapore Dollar" msgstr "ដុល្លារ សិង្ហបុរី" -#: lib/currency.vala:107 +#: lib/currency.vala:118 msgid "Thai Baht" msgstr "បាត ថៃ" -#: lib/currency.vala:108 +#: lib/currency.vala:119 msgid "Tunisian Dinar" msgstr "ឌីណា ទុយនីស៊ី" -#: lib/currency.vala:109 +#: lib/currency.vala:120 msgid "Turkish Lira" msgstr "" -#: lib/currency.vala:110 +#: lib/currency.vala:121 msgid "T&T Dollar (TTD)" msgstr "ដុល្លារ T&T (TTD)" -#: lib/currency.vala:111 +#: lib/currency.vala:124 msgid "US Dollar" msgstr "ដុល្លារ សហរដ្ឋអាមេរិក" -#: lib/currency.vala:112 +#: lib/currency.vala:125 msgid "Uruguayan Peso" msgstr "ប៉េសូ អ៊ុយរុយហ្គាយ" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Venezuelan Bolívar" msgstr "ប៊ូលីវ៉ារ រ៉េណេស៊ុយអេឡា" -#: lib/currency.vala:114 +#: lib/currency.vala:126 msgid "South African Rand" msgstr "រ៉ង់​អាហ្វ្រិក​ខាង​ត្បូង" @@ -683,19 +683,19 @@ msgid "Length" msgstr "ប្រវែង" -#: lib/unit.vala:31 +#: lib/unit.vala:34 msgid "Speed" msgstr "" -#: lib/unit.vala:32 +#: lib/unit.vala:31 msgid "Area" msgstr "ផ្ទៃ" -#: lib/unit.vala:33 +#: lib/unit.vala:32 msgid "Volume" msgstr "មាឌ" -#: lib/unit.vala:34 +#: lib/unit.vala:33 msgid "Mass" msgstr "" @@ -711,1531 +711,1531 @@ msgid "Temperature" msgstr "សីតុណ្ហភាព" -#: lib/unit.vala:38 +#: lib/unit.vala:39 msgid "Digital Storage" msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុកឌីជីថល" #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads -#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:110 +#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:110 msgid "Degrees" msgstr "ដឺក្រេ" -#: lib/unit.vala:41 +#: lib/unit.vala:42 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s degrees" msgstr "%s ដឺក្រេ" -#: lib/unit.vala:41 +#: lib/unit.vala:42 msgctxt "unit-symbols" msgid "degree,degrees,deg" msgstr "ដឺក្រេ ដឺក្រេ ដឺក្រេ" -#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:112 +#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:112 msgid "Radians" msgstr "រ៉ាដ្យង់" -#: lib/unit.vala:42 +#: lib/unit.vala:43 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s radians" msgstr "%s រ៉ាដ្យង់" -#: lib/unit.vala:42 +#: lib/unit.vala:43 msgctxt "unit-symbols" msgid "radian,radians,rad" msgstr "រ៉ាដ្យង់ រ៉ាដ្យង់ រ៉ាដ្យង់" -#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:114 +#: lib/unit.vala:44 src/math-preferences.vala:114 msgid "Gradians" msgstr "Gradians" -#: lib/unit.vala:43 +#: lib/unit.vala:44 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s gradians" msgstr "%s gradians" -#: lib/unit.vala:43 +#: lib/unit.vala:44 msgctxt "unit-symbols" msgid "gradian,gradians,grad" msgstr "gradian,gradians,grad" -#: lib/unit.vala:44 +#: lib/unit.vala:45 msgid "Parsecs" msgstr "កោដិគីឡូមាត្រ" -#: lib/unit.vala:44 +#: lib/unit.vala:45 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s pc" msgstr "%s pc" -#: lib/unit.vala:44 +#: lib/unit.vala:45 msgctxt "unit-symbols" msgid "parsec,parsecs,pc" msgstr "កោដិគីឡូមាត្រ កោដិគីឡូមាត្រ កោដិគីឡូមាត្រ" -#: lib/unit.vala:45 +#: lib/unit.vala:46 msgid "Light Years" msgstr "Light Years" -#: lib/unit.vala:45 +#: lib/unit.vala:46 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ly" msgstr "%s ly" -#: lib/unit.vala:45 +#: lib/unit.vala:46 msgctxt "unit-symbols" msgid "lightyear,lightyears,ly" msgstr "lightyear,lightyears,ly" -#: lib/unit.vala:46 +#: lib/unit.vala:47 msgid "Astronomical Units" msgstr "Astronomical Units" -#: lib/unit.vala:46 +#: lib/unit.vala:47 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s au" msgstr "%s au" -#: lib/unit.vala:46 +#: lib/unit.vala:47 msgctxt "unit-symbols" msgid "au" msgstr "au" -#: lib/unit.vala:47 +#: lib/unit.vala:48 msgid "Rack Units" msgstr "" -#: lib/unit.vala:47 +#: lib/unit.vala:48 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%sU" msgstr "" -#: lib/unit.vala:47 +#: lib/unit.vala:48 msgctxt "unit-symbols" msgid "U" msgstr "" -#: lib/unit.vala:48 +#: lib/unit.vala:49 msgid "Nautical Miles" msgstr "Nautical Miles" -#: lib/unit.vala:48 +#: lib/unit.vala:49 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nmi" msgstr "%s nmi" -#: lib/unit.vala:48 +#: lib/unit.vala:49 msgctxt "unit-symbols" msgid "nmi" msgstr "nmi" -#: lib/unit.vala:49 +#: lib/unit.vala:50 msgid "Miles" msgstr "ម៉ាយល៍" -#: lib/unit.vala:49 +#: lib/unit.vala:50 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mi" msgstr "%s mi" -#: lib/unit.vala:49 +#: lib/unit.vala:50 msgctxt "unit-symbols" msgid "mile,miles,mi" msgstr "ម៉ាយល៍ ម៉ាយល៍ ម៉ាយល៍" -#: lib/unit.vala:50 +#: lib/unit.vala:51 msgid "Kilometers" msgstr "គីឡូម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:50 +#: lib/unit.vala:51 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s km" msgstr "%s គីឡូម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:50 +#: lib/unit.vala:51 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilometer,kilometers,km,kms" msgstr "គីឡូម៉ែត្រ គីឡូម៉ែត្រ km,kms" -#: lib/unit.vala:51 +#: lib/unit.vala:52 msgid "Cables" msgstr "តេឡេក្រាម" -#: lib/unit.vala:51 +#: lib/unit.vala:52 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cb" msgstr "%s cb" -#: lib/unit.vala:51 +#: lib/unit.vala:52 msgctxt "unit-symbols" msgid "cable,cables,cb" msgstr "តេឡេក្រាម តេឡេក្រាម តេឡេក្រាម" -#: lib/unit.vala:52 +#: lib/unit.vala:53 msgid "Fathoms" msgstr "រង្វាស់" -#: lib/unit.vala:52 +#: lib/unit.vala:53 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ftm" msgstr "%s ftm" -#: lib/unit.vala:52 +#: lib/unit.vala:53 msgctxt "unit-symbols" msgid "fathom,fathoms,ftm" msgstr "រង្វាស់ រង្វាស់ រង្វាស់" -#: lib/unit.vala:53 +#: lib/unit.vala:54 msgid "Meters" msgstr "ម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:53 +#: lib/unit.vala:54 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m" msgstr "%s m" -#: lib/unit.vala:53 +#: lib/unit.vala:54 msgctxt "unit-symbols" msgid "meter,meters,m" msgstr "ម៉ែត្រ ម៉ែត្រ ម៉ាត្រ" -#: lib/unit.vala:54 +#: lib/unit.vala:55 msgid "Yards" msgstr "យ៉ាត" -#: lib/unit.vala:54 +#: lib/unit.vala:55 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s yd" msgstr "%s yd" -#: lib/unit.vala:54 +#: lib/unit.vala:55 msgctxt "unit-symbols" msgid "yard,yards,yd" msgstr "យ៉ាត យ៉ាត យ៉ាត" -#: lib/unit.vala:55 +#: lib/unit.vala:56 msgid "Feet" msgstr "ហ្វ៊ីតថ៍" -#: lib/unit.vala:55 +#: lib/unit.vala:56 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ft" msgstr "%s ft" -#: lib/unit.vala:55 +#: lib/unit.vala:56 msgctxt "unit-symbols" msgid "foot,feet,ft" msgstr "ហ្វ៊ីតថ៍ ហ្វ៊ីតថ៍ ft" -#: lib/unit.vala:56 +#: lib/unit.vala:57 msgid "Inches" msgstr "អ៊ិន្ឈ៍" -#: lib/unit.vala:56 +#: lib/unit.vala:57 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s in" msgstr "%s in" -#: lib/unit.vala:56 +#: lib/unit.vala:57 msgctxt "unit-symbols" msgid "inch,inches,in" msgstr "អ៊ិន្ឈ៍" -#: lib/unit.vala:57 +#: lib/unit.vala:58 msgid "Centimeters" msgstr "សង់ទីម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:57 +#: lib/unit.vala:58 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cm" msgstr "%s cm" -#: lib/unit.vala:57 +#: lib/unit.vala:58 msgctxt "unit-symbols" msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" msgstr "សង់ទីម៉ែត្រ សង់ទីម៉ែត្រ សង់ទីម៉ែត្រ សង់ទីម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:58 +#: lib/unit.vala:59 msgid "Millimeters" msgstr "មិល្លីម៉ែត្រ​" -#: lib/unit.vala:58 +#: lib/unit.vala:59 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mm" msgstr "%s mm" -#: lib/unit.vala:58 +#: lib/unit.vala:59 msgctxt "unit-symbols" msgid "millimeter,millimeters,mm" msgstr "មិល្លីម៉ែត្រ មិល្លីម៉ែត្រ មិល្លីម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:59 +#: lib/unit.vala:60 msgid "Micrometers" msgstr "មីក្រូ​ម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:59 +#: lib/unit.vala:60 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μm" msgstr "%s μm" -#: lib/unit.vala:59 +#: lib/unit.vala:60 msgctxt "unit-symbols" msgid "micrometer,micrometers,um" msgstr "មីក្រូម៉ែត្រ មីក្រូម៉ែត្រ មីក្រូម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:60 +#: lib/unit.vala:61 msgid "Nanometers" msgstr "Nanometers" -#: lib/unit.vala:60 +#: lib/unit.vala:61 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nm" msgstr "%s nm" -#: lib/unit.vala:60 +#: lib/unit.vala:61 msgctxt "unit-symbols" msgid "nanometer,nanometers,nm" msgstr "nanometer,nanometers,nm" -#: lib/unit.vala:61 +#: lib/unit.vala:62 msgid "Desktop Publishing Point" msgstr "" -#: lib/unit.vala:61 lib/unit.vala:77 +#: lib/unit.vala:62 lib/unit.vala:78 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s pt" msgstr "%s pt" -#: lib/unit.vala:61 +#: lib/unit.vala:62 msgctxt "unit-symbols" msgid "point,pt,points,pts" msgstr "" -#: lib/unit.vala:62 +#: lib/unit.vala:63 msgid "Kilometers per hour" msgstr "" -#: lib/unit.vala:62 +#: lib/unit.vala:63 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s km/h" msgstr "" -#: lib/unit.vala:62 +#: lib/unit.vala:63 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph" msgstr "" -#: lib/unit.vala:63 +#: lib/unit.vala:64 msgid "Miles per hour" msgstr "" -#: lib/unit.vala:63 +#: lib/unit.vala:64 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s miles/h" msgstr "" -#: lib/unit.vala:63 +#: lib/unit.vala:64 msgctxt "unit-symbols" msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph" msgstr "" -#: lib/unit.vala:64 +#: lib/unit.vala:65 msgid "Meters per second" msgstr "" -#: lib/unit.vala:64 +#: lib/unit.vala:65 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m/s" msgstr "" -#: lib/unit.vala:64 +#: lib/unit.vala:65 msgctxt "unit-symbols" msgid "meters per second,mps" msgstr "" -#: lib/unit.vala:65 +#: lib/unit.vala:66 msgid "Feet per second" msgstr "" -#: lib/unit.vala:65 +#: lib/unit.vala:66 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s feet/s" msgstr "" -#: lib/unit.vala:65 +#: lib/unit.vala:66 msgctxt "unit-symbols" msgid "fps,feet per second,feetps" msgstr "" -#: lib/unit.vala:66 +#: lib/unit.vala:67 msgid "Knots" msgstr "" -#: lib/unit.vala:66 +#: lib/unit.vala:67 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s kt" msgstr "" -#: lib/unit.vala:66 +#: lib/unit.vala:67 msgctxt "unit-symbols" msgid "kt,kn,nd,knot,knots" msgstr "" -#: lib/unit.vala:67 +#: lib/unit.vala:68 msgid "Hectares" msgstr "ហិកតា" -#: lib/unit.vala:67 +#: lib/unit.vala:68 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ha" msgstr "%s ha" -#: lib/unit.vala:67 +#: lib/unit.vala:68 msgctxt "unit-symbols" msgid "hectare,hectares,ha" msgstr "ហិកតា ហិកតា ហិកតា" -#: lib/unit.vala:68 +#: lib/unit.vala:69 msgid "Acres" msgstr "Acres" -#: lib/unit.vala:68 +#: lib/unit.vala:69 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s acres" msgstr "%s acres" -#: lib/unit.vala:68 +#: lib/unit.vala:69 msgctxt "unit-symbols" msgid "acre,acres" msgstr "acre,acres" -#: lib/unit.vala:69 +#: lib/unit.vala:70 msgid "Square Foot" msgstr "" -#: lib/unit.vala:69 +#: lib/unit.vala:70 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ft²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:69 +#: lib/unit.vala:70 msgctxt "unit-symbols" msgid "ft²" msgstr "" -#: lib/unit.vala:70 +#: lib/unit.vala:71 msgid "Square Meters" msgstr "ម៉ែត្រ​ការេ" -#: lib/unit.vala:70 +#: lib/unit.vala:71 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m²" msgstr "%s m²" -#: lib/unit.vala:70 +#: lib/unit.vala:71 msgctxt "unit-symbols" msgid "m²" msgstr "m²" -#: lib/unit.vala:71 +#: lib/unit.vala:72 msgid "Square Centimeters" msgstr "សង់ទីម៉ែត្រ​ការេ" -#: lib/unit.vala:71 +#: lib/unit.vala:72 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cm²" msgstr "%s cm²" -#: lib/unit.vala:71 +#: lib/unit.vala:72 msgctxt "unit-symbols" msgid "cm²" msgstr "cm²" -#: lib/unit.vala:72 +#: lib/unit.vala:73 msgid "Square Millimeters" msgstr "មិល្លីម៉ែត្រ​ការេ" -#: lib/unit.vala:72 +#: lib/unit.vala:73 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mm²" msgstr "%s mm²" -#: lib/unit.vala:72 +#: lib/unit.vala:73 msgctxt "unit-symbols" msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: lib/unit.vala:73 +#: lib/unit.vala:74 msgid "Cubic Meters" msgstr "ម៉ែត្រគូប" -#: lib/unit.vala:73 +#: lib/unit.vala:74 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s m³" msgstr "%s m³" -#: lib/unit.vala:73 +#: lib/unit.vala:74 msgctxt "unit-symbols" msgid "m³" msgstr "m³" -#: lib/unit.vala:74 +#: lib/unit.vala:75 msgid "US Gallons" msgstr "" -#: lib/unit.vala:74 +#: lib/unit.vala:75 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s gal" msgstr "%s gal" -#: lib/unit.vala:74 +#: lib/unit.vala:75 msgctxt "unit-symbols" msgid "gallon,gallons,gal" msgstr "ហ្គាលុង ហ្គាលុង ហ្គាលុង" -#: lib/unit.vala:75 +#: lib/unit.vala:76 #| msgid "Meters" msgid "Liters" msgstr "លីត្រ" -#: lib/unit.vala:75 +#: lib/unit.vala:76 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s L" msgstr "%s L" -#: lib/unit.vala:75 +#: lib/unit.vala:76 msgctxt "unit-symbols" msgid "litre,litres,liter,liters,L" msgstr "លីត្រ លីត្រ លីត្រ លីត្រ លីត្រ" -#: lib/unit.vala:76 +#: lib/unit.vala:77 msgid "US Quarts" msgstr "" -#: lib/unit.vala:76 +#: lib/unit.vala:77 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s qt" msgstr "%s qt" -#: lib/unit.vala:76 +#: lib/unit.vala:77 msgctxt "unit-symbols" msgid "quart,quarts,qt" msgstr "ក្វាត ក្វាត ក្វាត" -#: lib/unit.vala:77 +#: lib/unit.vala:78 msgid "US Pints" msgstr "" -#: lib/unit.vala:77 +#: lib/unit.vala:78 msgctxt "unit-symbols" msgid "pint,pints,pt" msgstr "pint,pints,pt" -#: lib/unit.vala:78 +#: lib/unit.vala:79 msgid "Metric Cups" msgstr "" -#: lib/unit.vala:78 +#: lib/unit.vala:79 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s cup" msgstr "" -#: lib/unit.vala:78 +#: lib/unit.vala:79 msgctxt "unit-symbols" msgid "cup,cups,cp" msgstr "" -#: lib/unit.vala:79 +#: lib/unit.vala:80 #| msgid "Millilitres" msgid "Milliliters" msgstr "មិល្លី​លីត្រ" -#: lib/unit.vala:79 +#: lib/unit.vala:80 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s mL" msgstr "%s mL" -#: lib/unit.vala:79 +#: lib/unit.vala:80 msgctxt "unit-symbols" msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" msgstr "" "មិល្លី​លីត្រ មិល្លី​លីត្រ មិល្លី​លីត្រ មិល្លី​លីត្រ មិល្លី​លីត្រ " "សង់ទីម៉ែត្រ​គូប​" -#: lib/unit.vala:80 +#: lib/unit.vala:81 #| msgid "Microlitres" msgid "Microliters" msgstr "មីក្រូ​លីត្រ" -#: lib/unit.vala:80 +#: lib/unit.vala:81 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μL" msgstr "%s μL" -#: lib/unit.vala:80 +#: lib/unit.vala:81 msgctxt "unit-symbols" msgid "mm³,μL,uL" msgstr "mm³,μL,uL" -#: lib/unit.vala:81 +#: lib/unit.vala:82 msgid "Tonnes" msgstr "តោន" -#: lib/unit.vala:81 +#: lib/unit.vala:82 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s T" msgstr "%s T" -#: lib/unit.vala:81 +#: lib/unit.vala:82 msgctxt "unit-symbols" msgid "tonne,tonnes" msgstr "តោន តោន" -#: lib/unit.vala:82 +#: lib/unit.vala:83 msgid "Kilograms" msgstr "គីឡូម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:82 +#: lib/unit.vala:83 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s kg" msgstr "%s kg" -#: lib/unit.vala:82 +#: lib/unit.vala:83 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" msgstr "គីឡូម៉ែត្រ គីឡូម៉ែត្រ គីឡូម៉ែត្រ គីឡូម៉ែត្រ គីឡូម៉ែត្រ គីឡូម៉ែត្រ" -#: lib/unit.vala:83 +#: lib/unit.vala:84 msgid "Pounds" msgstr "ផោន" -#: lib/unit.vala:83 +#: lib/unit.vala:84 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s lb" msgstr "%s lb" -#: lib/unit.vala:83 +#: lib/unit.vala:84 msgctxt "unit-symbols" msgid "pound,pounds,lb,lbs" msgstr "" -#: lib/unit.vala:84 +#: lib/unit.vala:85 msgid "Ounces" msgstr "Ounces" -#: lib/unit.vala:84 +#: lib/unit.vala:85 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s oz" msgstr "%s oz" -#: lib/unit.vala:84 +#: lib/unit.vala:85 msgctxt "unit-symbols" msgid "ounce,ounces,oz" msgstr "ounce,ounces,oz" -#: lib/unit.vala:85 +#: lib/unit.vala:86 msgid "Grams" msgstr "ក្រាម" -#: lib/unit.vala:85 +#: lib/unit.vala:86 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s g" msgstr "%s g" -#: lib/unit.vala:85 +#: lib/unit.vala:86 msgctxt "unit-symbols" msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" msgstr "ក្រាម ក្រាម ក្រាម ក្រាម ក្រាម" -#: lib/unit.vala:86 +#: lib/unit.vala:87 msgid "Stone" msgstr "" -#: lib/unit.vala:86 +#: lib/unit.vala:87 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s st" msgstr "" -#: lib/unit.vala:86 +#: lib/unit.vala:87 msgctxt "unit-symbols" msgid "stone,st,stones" msgstr "" -#: lib/unit.vala:87 +#: lib/unit.vala:88 msgid "Centuries" msgstr "" -#: lib/unit.vala:87 +#: lib/unit.vala:88 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s centuries" msgstr "" -#: lib/unit.vala:87 +#: lib/unit.vala:88 msgctxt "unit-symbols" msgid "century,centuries" msgstr "" -#: lib/unit.vala:88 +#: lib/unit.vala:89 msgid "Decades" msgstr "" -#: lib/unit.vala:88 +#: lib/unit.vala:89 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s decades" msgstr "" -#: lib/unit.vala:88 +#: lib/unit.vala:89 msgctxt "unit-symbols" msgid "decade,decades" msgstr "" -#: lib/unit.vala:89 +#: lib/unit.vala:90 msgid "Years" msgstr "ឆ្នាំ" -#: lib/unit.vala:89 +#: lib/unit.vala:90 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s years" msgstr "%s ឆ្នាំ" -#: lib/unit.vala:89 +#: lib/unit.vala:90 msgctxt "unit-symbols" msgid "year,years" msgstr "ឆ្នាំ" -#: lib/unit.vala:90 +#: lib/unit.vala:91 msgid "Months" msgstr "" -#: lib/unit.vala:90 +#: lib/unit.vala:91 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s months" msgstr "" -#: lib/unit.vala:90 +#: lib/unit.vala:91 msgctxt "unit-symbols" msgid "month,months" msgstr "" -#: lib/unit.vala:91 +#: lib/unit.vala:92 msgid "Weeks" msgstr "" -#: lib/unit.vala:91 +#: lib/unit.vala:92 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s weeks" msgstr "" -#: lib/unit.vala:91 +#: lib/unit.vala:92 msgctxt "unit-symbols" msgid "week,weeks" msgstr "" -#: lib/unit.vala:92 +#: lib/unit.vala:93 msgid "Days" msgstr "ថ្ងៃ" -#: lib/unit.vala:92 +#: lib/unit.vala:93 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s days" msgstr "%s ថ្ងៃ" -#: lib/unit.vala:92 +#: lib/unit.vala:93 msgctxt "unit-symbols" msgid "day,days" msgstr "ថ្ងៃ ថ្ងៃ" -#: lib/unit.vala:93 +#: lib/unit.vala:94 msgid "Hours" msgstr "ម៉ោង" -#: lib/unit.vala:93 +#: lib/unit.vala:94 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s hours" msgstr "%s ម៉ោង" -#: lib/unit.vala:93 +#: lib/unit.vala:94 msgctxt "unit-symbols" msgid "hour,hours" msgstr "ម៉ោង ម៉ោង" -#: lib/unit.vala:94 +#: lib/unit.vala:95 msgid "Minutes" msgstr "នាទី" -#: lib/unit.vala:94 +#: lib/unit.vala:95 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s minutes" msgstr "%s នាទី" -#: lib/unit.vala:94 +#: lib/unit.vala:95 msgctxt "unit-symbols" msgid "minute,minutes" msgstr "នាទី នាទី" -#: lib/unit.vala:95 +#: lib/unit.vala:96 msgid "Seconds" msgstr "វិនាទី" -#: lib/unit.vala:95 +#: lib/unit.vala:96 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s s" msgstr "%s s" -#: lib/unit.vala:95 +#: lib/unit.vala:96 msgctxt "unit-symbols" msgid "second,seconds,s" msgstr "វិនាទី វិនាទី" -#: lib/unit.vala:96 +#: lib/unit.vala:97 msgid "Milliseconds" msgstr "មិល្លីវិនាទី" -#: lib/unit.vala:96 +#: lib/unit.vala:97 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ms" msgstr "%s ms" -#: lib/unit.vala:96 +#: lib/unit.vala:97 msgctxt "unit-symbols" msgid "millisecond,milliseconds,ms" msgstr "មិល្លីវិនាទី មិល្លីវិនាទី មិល្លីវិនាទី" -#: lib/unit.vala:97 +#: lib/unit.vala:98 msgid "Microseconds" msgstr "មីក្រូ​វិនាទី" -#: lib/unit.vala:97 +#: lib/unit.vala:98 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s μs" msgstr "%s μs" -#: lib/unit.vala:97 +#: lib/unit.vala:98 msgctxt "unit-symbols" msgid "microsecond,microseconds,us,μs" msgstr "មីក្រូ​វិនាទី មីក្រូ​វិនាទី us,μs" -#: lib/unit.vala:98 +#: lib/unit.vala:99 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: lib/unit.vala:98 +#: lib/unit.vala:99 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ˚C" msgstr "%s ˚C" -#: lib/unit.vala:98 +#: lib/unit.vala:99 msgctxt "unit-symbols" msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius" msgstr "" -#: lib/unit.vala:99 +#: lib/unit.vala:100 #| msgid "Farenheit" msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: lib/unit.vala:99 +#: lib/unit.vala:100 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ˚F" msgstr "%s ˚F" -#: lib/unit.vala:99 +#: lib/unit.vala:100 msgctxt "unit-symbols" msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit" msgstr "" -#: lib/unit.vala:100 +#: lib/unit.vala:101 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" -#: lib/unit.vala:100 +#: lib/unit.vala:101 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s K" msgstr "%s K" -#: lib/unit.vala:100 +#: lib/unit.vala:101 msgctxt "unit-symbols" msgid "k,K,Kelvin,kelvin" msgstr "" -#: lib/unit.vala:101 +#: lib/unit.vala:102 msgid "Rankine" msgstr "Rankine" -#: lib/unit.vala:101 +#: lib/unit.vala:102 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ˚R" msgstr "%s ˚R" -#: lib/unit.vala:101 +#: lib/unit.vala:102 msgctxt "unit-symbols" msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine" msgstr "" #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte = 1024 bytes -#: lib/unit.vala:103 +#: lib/unit.vala:104 msgid "Bits" msgstr "ប៊ីត" -#: lib/unit.vala:103 +#: lib/unit.vala:104 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s b" msgstr "%s ប" -#: lib/unit.vala:103 +#: lib/unit.vala:104 msgctxt "unit-symbols" msgid "bit,bits,b" msgstr "ប៊ីត,ប" -#: lib/unit.vala:104 +#: lib/unit.vala:105 msgid "Bytes" msgstr "បៃ" -#: lib/unit.vala:104 +#: lib/unit.vala:105 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s B" msgstr "%s ប" -#: lib/unit.vala:104 +#: lib/unit.vala:105 msgctxt "unit-symbols" msgid "byte,bytes,B" msgstr "បៃ,ប" -#: lib/unit.vala:105 +#: lib/unit.vala:106 msgid "Nibbles" msgstr "Nibbles" -#: lib/unit.vala:105 +#: lib/unit.vala:106 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s nibble" msgstr "%s nibble" -#: lib/unit.vala:105 +#: lib/unit.vala:106 msgctxt "unit-symbols" msgid "nibble,nibbles" msgstr "nibble,nibbles" #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted. -#: lib/unit.vala:107 +#: lib/unit.vala:108 msgid "Kilobits" msgstr "គីឡូប៊ីត" -#: lib/unit.vala:107 +#: lib/unit.vala:108 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s kb" msgstr "%s គ,ប," -#: lib/unit.vala:107 +#: lib/unit.vala:108 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:108 +#: lib/unit.vala:109 msgid "Kilobytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:108 +#: lib/unit.vala:109 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s kB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:108 +#: lib/unit.vala:109 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:109 +#: lib/unit.vala:110 msgid "Kibibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:109 +#: lib/unit.vala:110 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Kib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:109 +#: lib/unit.vala:110 msgctxt "unit-symbols" msgid "kibibit,kibibits,Kib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:110 +#: lib/unit.vala:111 msgid "Kibibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:110 +#: lib/unit.vala:111 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s KiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:110 +#: lib/unit.vala:111 msgctxt "unit-symbols" msgid "kibibyte,kibibytes,KiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:111 +#: lib/unit.vala:112 msgid "Megabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:111 +#: lib/unit.vala:112 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Mb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:111 +#: lib/unit.vala:112 msgctxt "unit-symbols" msgid "megabit,megabits,Mb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:112 +#: lib/unit.vala:113 msgid "Megabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:112 +#: lib/unit.vala:113 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s MB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:112 +#: lib/unit.vala:113 msgctxt "unit-symbols" msgid "megabyte,megabytes,MB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:113 +#: lib/unit.vala:114 msgid "Mebibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:113 +#: lib/unit.vala:114 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Mib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:113 +#: lib/unit.vala:114 msgctxt "unit-symbols" msgid "mebibit,mebibits,Mib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:114 +#: lib/unit.vala:115 msgid "Mebibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:114 +#: lib/unit.vala:115 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s MiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:114 +#: lib/unit.vala:115 msgctxt "unit-symbols" msgid "mebibyte,mebibytes,MiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:115 +#: lib/unit.vala:116 msgid "Gigabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:115 +#: lib/unit.vala:116 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Gb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:115 +#: lib/unit.vala:116 msgctxt "unit-symbols" msgid "gigabit,gigabits,Gb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:116 +#: lib/unit.vala:117 msgid "Gigabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:116 +#: lib/unit.vala:117 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s GB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:116 +#: lib/unit.vala:117 msgctxt "unit-symbols" msgid "gigabyte,gigabytes,GB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:117 +#: lib/unit.vala:118 msgid "Gibibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:117 +#: lib/unit.vala:118 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Gib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:117 +#: lib/unit.vala:118 msgctxt "unit-symbols" msgid "gibibit,gibibits,Gib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:118 +#: lib/unit.vala:119 msgid "Gibibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:118 +#: lib/unit.vala:119 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s GiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:118 +#: lib/unit.vala:119 msgctxt "unit-symbols" msgid "gibibyte,gibibytes,GiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:119 +#: lib/unit.vala:120 msgid "Terabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:119 +#: lib/unit.vala:120 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Tb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:119 +#: lib/unit.vala:120 msgctxt "unit-symbols" msgid "terabit,terabits,Tb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:120 +#: lib/unit.vala:121 msgid "Terabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:120 +#: lib/unit.vala:121 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s TB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:120 +#: lib/unit.vala:121 msgctxt "unit-symbols" msgid "terabyte,terabytes,TB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:121 +#: lib/unit.vala:122 msgid "Tebibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:121 +#: lib/unit.vala:122 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Tib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:121 +#: lib/unit.vala:122 msgctxt "unit-symbols" msgid "tebibit,tebibits,Tib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:122 +#: lib/unit.vala:123 msgid "Tebibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:122 +#: lib/unit.vala:123 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s TiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:122 +#: lib/unit.vala:123 msgctxt "unit-symbols" msgid "tebibyte,tebibytes,TiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:123 +#: lib/unit.vala:124 msgid "Petabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:123 +#: lib/unit.vala:124 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Pb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:123 +#: lib/unit.vala:124 msgctxt "unit-symbols" msgid "petabit,petabits,Pb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:124 +#: lib/unit.vala:125 msgid "Petabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:124 +#: lib/unit.vala:125 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s PB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:124 +#: lib/unit.vala:125 msgctxt "unit-symbols" msgid "petabyte,petabytes,PB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:125 +#: lib/unit.vala:126 msgid "Pebibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:125 +#: lib/unit.vala:126 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Pib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:125 +#: lib/unit.vala:126 msgctxt "unit-symbols" msgid "pebibit,pebibits,Pib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:126 +#: lib/unit.vala:127 msgid "Pebibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:126 +#: lib/unit.vala:127 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s PiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:126 +#: lib/unit.vala:127 msgctxt "unit-symbols" msgid "pebibyte,pebibytes,PiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:127 +#: lib/unit.vala:128 msgid "Exabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:127 lib/unit.vala:131 +#: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Eb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:127 +#: lib/unit.vala:128 msgctxt "unit-symbols" msgid "exabit,exabits,Eb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:128 +#: lib/unit.vala:129 msgid "Exabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132 +#: lib/unit.vala:129 lib/unit.vala:133 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s EB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:128 +#: lib/unit.vala:129 msgctxt "unit-symbols" msgid "exabyte,exabytes,EB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:129 +#: lib/unit.vala:130 msgid "Exbibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:129 +#: lib/unit.vala:130 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Eib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:129 +#: lib/unit.vala:130 msgctxt "unit-symbols" msgid "exbibit,exbibits,Eib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:130 +#: lib/unit.vala:131 msgid "Exbibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:130 +#: lib/unit.vala:131 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s EiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:130 +#: lib/unit.vala:131 msgctxt "unit-symbols" msgid "exbibyte,exbibytes,EiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:131 +#: lib/unit.vala:132 msgid "Zettabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:131 +#: lib/unit.vala:132 msgctxt "unit-symbols" msgid "zettabit,zettabits,Zb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:132 +#: lib/unit.vala:133 msgid "Zettabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:132 +#: lib/unit.vala:133 msgctxt "unit-symbols" msgid "zettabyte,zettabytes,ZB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:133 +#: lib/unit.vala:134 msgid "Zebibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:133 +#: lib/unit.vala:134 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Zib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:133 +#: lib/unit.vala:134 msgctxt "unit-symbols" msgid "zebibit,zebibits,Zib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:134 +#: lib/unit.vala:135 msgid "Zebibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:134 +#: lib/unit.vala:135 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s ZiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:134 +#: lib/unit.vala:135 msgctxt "unit-symbols" msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:135 +#: lib/unit.vala:136 msgid "Yottabits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:135 +#: lib/unit.vala:136 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Yb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:135 +#: lib/unit.vala:136 msgctxt "unit-symbols" msgid "yottabit,yottabits,Yb" msgstr "" -#: lib/unit.vala:136 +#: lib/unit.vala:137 msgid "Yottabytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:136 +#: lib/unit.vala:137 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s YB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:136 +#: lib/unit.vala:137 msgctxt "unit-symbols" msgid "yottabyte,yottabytes,YB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:137 +#: lib/unit.vala:138 msgid "Yobibits" msgstr "" -#: lib/unit.vala:137 +#: lib/unit.vala:138 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Yib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:137 +#: lib/unit.vala:138 msgctxt "unit-symbols" msgid "yobibit,yobibits,Yib" msgstr "" -#: lib/unit.vala:138 +#: lib/unit.vala:139 msgid "Yobibytes" msgstr "" -#: lib/unit.vala:138 +#: lib/unit.vala:139 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s YiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:138 +#: lib/unit.vala:139 msgctxt "unit-symbols" msgid "yobibyte,yobibytes,YiB" msgstr "" -#: lib/unit.vala:139 +#: lib/unit.vala:140 msgid "Hertz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:139 +#: lib/unit.vala:140 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s Hz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:139 +#: lib/unit.vala:140 msgctxt "unit-symbols" msgid "hertz,Hz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:140 +#: lib/unit.vala:141 msgid "Kilohertz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:140 +#: lib/unit.vala:141 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s kHz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:140 +#: lib/unit.vala:141 msgctxt "unit-symbols" msgid "kilohertz,kHz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:141 +#: lib/unit.vala:142 msgid "Megahertz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:141 +#: lib/unit.vala:142 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s MHz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:141 +#: lib/unit.vala:142 msgctxt "unit-symbols" msgid "megahertz,MHz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:142 +#: lib/unit.vala:143 msgid "Gigahertz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:142 +#: lib/unit.vala:143 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s GHz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:142 +#: lib/unit.vala:143 msgctxt "unit-symbols" msgid "gigahertz,GHz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:143 +#: lib/unit.vala:144 msgid "Terahertz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:143 +#: lib/unit.vala:144 #, c-format msgctxt "unit-format" msgid "%s THz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:143 +#: lib/unit.vala:144 msgctxt "unit-symbols" msgid "terahertz,THz" msgstr "" -#: lib/unit.vala:145 +#: lib/unit.vala:152 msgid "Currency" msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100 -#: lib/unit.vala:151 +#: lib/unit.vala:158 #, c-format msgid "%s%%s" msgstr "%s%%s" -#: search-provider/search-provider.vala:216 +#: search-provider/search-provider.vala:226 msgid "Copy" msgstr "ច្បាប់​ចម្លង" -#: search-provider/search-provider.vala:217 +#: search-provider/search-provider.vala:227 msgid "Copy result to clipboard" msgstr "" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ជំនួយ​បាន​ទេ" #. The translator credits. Please translate this with your name (s). -#: src/gnome-calculator.vala:305 +#: src/gnome-calculator.vala:315 msgid "translator-credits" msgstr "" "ខឹម សុខែម,សេង សុត្ថា, សុខ សុភា\n" @@ -2925,11 +2925,11 @@ msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "ម៉ាស៊ីន​គិតលេខ​ដែល​មាន​របៀប​វិទ្យាសាស្ត្រ និង​​របៀប​ហិរញ្ញវត្ថុ" -#: src/gnome-calculator.vala:317 +#: src/gnome-calculator.vala:329 msgid "Are you sure you want to close all open windows?" msgstr "" -#: src/gnome-calculator.vala:318 +#: src/gnome-calculator.vala:330 msgid "Close _All" msgstr "" @@ -2960,11 +2960,11 @@ msgid "=" msgstr "" -#: src/math-display.vala:606 +#: src/math-display.vala:611 msgid "Defined Functions" msgstr "" -#: src/math-display.vala:745 +#: src/math-display.vala:750 msgid "Defined Variables" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,13 +15,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35 #: src/gui/gcal-application.c:178 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135 -#: src/gui/gcal-window.ui:4 +#: src/gui/gcal-window.ui:4 src/gui/gcal-window.ui:124 msgid "Calendar" msgstr "ប្រតិទិន" @@ -137,12 +137,12 @@ msgid "Calendar Settings" msgstr "ការកំណត់ប្រតិទិន" -#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:354 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6 msgid "Manage Calendars" msgstr "" -#. Update notification label -#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:384 +#. Create the new toast +#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:370 #, c-format msgid "Calendar %s removed" msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgid "Undo" msgstr "​មិន​ធ្វើ​វិញ" -#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:78 +#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:55 msgid "Add Calendar…" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:19 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:22 msgid "Account" msgstr "គណនី" @@ -163,9 +163,9 @@ msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:53 #: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:23 -#: src/gui/gcal-event-popover.ui:112 +#: src/gui/gcal-event-popover.ui:115 #: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151 msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "Calendar name" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:109 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:33 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:71 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:32 msgid "Color" msgstr "ពណ៌" @@ -195,44 +195,45 @@ msgid "New Calendar" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:109 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:108 msgid "Calendar files" msgstr "ឯកសារប្រតិទិន" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:16 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:22 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:64 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:24 msgid "Calendar Name" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:61 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:60 msgid "Import a Calendar" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:78 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:77 msgid "" "Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to " "import, or open a supported calendar file." msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:106 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:105 msgid "Open a File" msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:142 +#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:345 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:141 msgid "Calendars" msgstr "ប្រតិទិន" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:166 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:165 msgid "" "If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it " "through the online account settings." msgstr "" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:243 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:221 msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើ" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:256 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:226 msgid "Password" msgstr "ពាក្យ​​​សម្ងាត់" @@ -246,7 +247,6 @@ msgid "Connect" msgstr "ត​ភ្ជាប់" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:301 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" @@ -354,32 +354,31 @@ msgid "Remove the alarm" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:196 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:187 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:196 -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:86 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:187 msgid "Done" msgstr "ធ្វើរួច​" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:29 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:42 msgid "Click to select the calendar" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:115 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:127 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:127 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:139 msgid "Reminders" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:139 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:151 msgid "Notes" msgstr "ចំណាំ" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:159 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:171 msgid "Delete Event" msgstr "" @@ -480,51 +479,51 @@ msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:128 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:125 msgid "No Repeat" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:129 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:126 msgid "Daily" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:130 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:127 msgid "Monday – Friday" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:131 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:128 msgid "Weekly" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:132 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:129 msgid "Monthly" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:133 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:130 msgid "Yearly" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:146 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:141 msgid "End Repeat" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:154 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:146 msgid "Forever" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:155 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:147 msgid "No. of occurrences" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:156 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:148 msgid "Until Date" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:169 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:160 msgid "Number of Occurrences" msgstr "" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:188 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:179 msgid "End Repeat Date" msgstr "" @@ -583,11 +582,11 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:37 msgid "_Synchronize Calendars" msgstr "" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41 msgid "Manage Calendars…" msgstr "" @@ -748,16 +747,16 @@ msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s" msgstr "" -#: src/gui/gcal-event-popover.ui:72 +#: src/gui/gcal-event-popover.ui:75 msgid "No event information" msgstr "" -#: src/gui/gcal-event-popover.ui:170 +#: src/gui/gcal-event-popover.ui:175 msgid "Edit…" msgstr "" #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue") -#: src/gui/gcal-event-widget.c:351 +#: src/gui/gcal-event-widget.c:355 #, c-format msgid "At %s" msgstr "" @@ -1022,19 +1021,19 @@ msgid "Automatic Location" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.c:714 +#: src/gui/gcal-window.c:741 msgid "Another event deleted" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.c:714 +#: src/gui/gcal-window.c:741 msgid "Event deleted" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:219 +#: src/gui/gcal-window.c:333 msgid "Week" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:233 +#: src/gui/gcal-window.c:335 msgid "Month" msgstr "ខែ" @@ -1056,15 +1055,15 @@ msgid "Search for events" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:279 +#: src/gui/gcal-window.ui:328 msgid "_Online Accounts…" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:291 +#: src/gui/gcal-window.ui:340 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/gcal-window.ui:295 +#: src/gui/gcal-window.ui:344 msgid "_About Calendar" msgstr "" @@ -1078,67 +1077,67 @@ msgid "New event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:20 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Close window" msgstr "បិទ​បង្អួច" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:26 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:32 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:38 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "ផ្លូវកាត់" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:46 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "ការរុក​រក​" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:49 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "ត្រឡប់ក្រោយ" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:55 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward" msgstr "ទៅ​មុខ" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:61 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Show today" msgstr "បង្ហាញថ្ងៃនេះ" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:67 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Next view" msgstr "ទិដ្ឋភាពបន្ទាប់" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:73 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:85 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous view" msgstr "ទិដ្ឋភាពមុន" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:81 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "View" msgstr "ទិដ្ឋភាព" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:84 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:96 msgctxt "shortcut window" msgid "Week view" msgstr "" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:90 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:102 msgctxt "shortcut window" msgid "Month view" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ខែ" @@ -1159,7 +1158,9 @@ msgid "Import Files…" msgstr "" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1320 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:237 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:28 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1278 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgid "_Import" msgstr "" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:50 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:49 msgid "C_alendar" msgstr "" @@ -1211,22 +1212,22 @@ msgid "New Event…" msgstr "" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:576 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:578 msgid "00 AM" msgstr "" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:579 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:581 msgid "00:00" msgstr "00:00" -#: src/gui/views/gcal-week-header.c:472 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:474 #, c-format msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1000 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1006 #, c-format msgid "week %d" msgstr "" @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgid "%B %d" msgstr "" -#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:19 +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:22 msgid "No events" msgstr "គ្មាន​ព្រឹត្តិការណ៍" @@ -1253,13 +1254,13 @@ msgid "Add Event…" msgstr "បន្ថែម​ព្រឹត្តិការណ៍..." -#: src/utils/gcal-utils.c:1317 +#: src/utils/gcal-utils.c:1275 msgid "" "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have " "selected should be applied to:" msgstr "" -#: src/utils/gcal-utils.c:1322 +#: src/utils/gcal-utils.c:1279 msgid "_Only This Event" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-chess.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-chess.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,12 +15,12 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:137 -#: src/contacts-main-window.vala:190 src/contacts-main-window.vala:213 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:120 +#: src/contacts-main-window.vala:193 src/contacts-main-window.vala:216 #: src/main.vala:26 msgid "Contacts" msgstr "ទំនាក់ទំនង" @@ -44,7 +44,7 @@ "link contacts from different online sources." msgstr "" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:887 src/contacts-app.vala:144 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:944 src/contacts-app.vala:152 msgid "The GNOME Project" msgstr "" @@ -88,19 +88,19 @@ msgid "Quit" msgstr "" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:159 src/contacts-app.vala:329 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:152 msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:323 src/contacts-main-window.vala:222 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:314 src/contacts-main-window.vala:225 msgid "Done" msgstr "ធ្វើ​រួច" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:94 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:85 msgid "Take a Picture…" msgstr "" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:101 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:93 msgid "Select a File…" msgstr "" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-main-window.ui:224 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:238 msgid "Link" msgstr "ភ្ជាប់" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:232 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:254 msgid "Remove" msgstr "លុប​ចេញ" @@ -213,27 +213,26 @@ msgid "Back" msgstr "" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:292 src/contacts-app.vala:234 -#: src/contacts-app.vala:395 src/contacts-avatar-selector.vala:211 -#: src/contacts-contact-editor.vala:714 src/contacts-main-window.vala:549 -#: src/contacts-main-window.vala:605 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:29 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:29 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:283 src/contacts-app.vala:243 +#: src/contacts-app.vala:419 src/contacts-contact-editor.vala:719 +#: src/contacts-main-window.vala:525 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:145 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:138 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:187 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:192 msgid "Loading" msgstr "" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:7 msgid "Contacts Setup" msgstr "រៀបចំ​ទំនាក់ទំនង" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 msgid "_Quit" msgstr "បោះបង់" @@ -241,8 +240,8 @@ msgid "Cancel setup and quit" msgstr "" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:43 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:40 -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:39 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:39 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 msgid "_Done" msgstr "" @@ -250,11 +249,11 @@ msgid "Setup complete" msgstr "" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 msgid "Welcome" msgstr "" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -296,12 +295,12 @@ msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "" -#: src/contacts-app.vala:112 +#: src/contacts-app.vala:114 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​មាន​លេខ​សម្គាល់ %s" -#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:164 +#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:173 msgid "Contact not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង" @@ -324,26 +323,26 @@ msgid "Contact Management Application" msgstr "ទាក់ទង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង" -#: src/contacts-app.vala:150 +#: src/contacts-app.vala:158 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" msgstr "" -#: src/contacts-app.vala:165 +#: src/contacts-app.vala:174 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​មាន​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:249 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:261 msgid "Failed to set avatar." msgstr "" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:208 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:209 msgid "Browse for more pictures" msgstr "រកមើល​រូបភាព​ផ្សេងទៀត" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:211 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:210 msgid "_Open" msgstr "បើក" @@ -355,11 +354,11 @@ msgid "Add name" msgstr "បន្ថែម​ឈ្មោះ" -#: src/contacts-contact-list.vala:115 +#: src/contacts-contact-list.vala:147 msgid "Favorites" msgstr "" -#: src/contacts-contact-list.vala:117 src/contacts-contact-list.vala:123 +#: src/contacts-contact-list.vala:149 msgid "All Contacts" msgstr "ទំនាក់​ទំនង​​ទាំង​អស់" @@ -377,15 +376,17 @@ msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "" -#: src/contacts-contact-editor.vala:347 src/contacts-utils.vala:188 +#: src/contacts-contact-editor.vala:347 msgid "Website" msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ" -#: src/contacts-contact-editor.vala:369 src/contacts-utils.vala:179 +#: src/contacts-contact-editor.vala:369 +#: src/core/contacts-nickname-chunk.vala:47 msgid "Nickname" msgstr "សម្មតិនាម" -#: src/contacts-contact-editor.vala:420 src/contacts-utils.vala:170 +#: src/contacts-contact-editor.vala:420 +#: src/core/contacts-birthday-chunk.vala:51 msgid "Birthday" msgstr "ខួបកំណើត" @@ -398,19 +399,19 @@ msgstr "" #. Create grid and labels -#: src/contacts-contact-editor.vala:695 +#: src/contacts-contact-editor.vala:701 msgid "Day" msgstr "" -#: src/contacts-contact-editor.vala:699 +#: src/contacts-contact-editor.vala:705 msgid "Month" msgstr "" -#: src/contacts-contact-editor.vala:703 +#: src/contacts-contact-editor.vala:709 msgid "Year" msgstr "" -#: src/contacts-contact-editor.vala:711 +#: src/contacts-contact-editor.vala:732 msgid "Change Birthday" msgstr "" @@ -418,31 +419,31 @@ msgid "Set" msgstr "" -#: src/contacts-contact-editor.vala:779 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Street" msgstr "ផ្លូវ" -#: src/contacts-contact-editor.vala:779 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Extension" msgstr "ផ្នែកបន្ថែម" -#: src/contacts-contact-editor.vala:779 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "City" msgstr "ទីក្រុង" -#: src/contacts-contact-editor.vala:779 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "State/Province" msgstr "រដ្ឋ/ខេត្ត" -#: src/contacts-contact-editor.vala:779 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "លេខ​កូដ​តំបន់/​ប្រៃសណីយ៍" -#: src/contacts-contact-editor.vala:779 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "PO box" msgstr "PO box" -#: src/contacts-contact-editor.vala:779 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Country" msgstr "ប្រទេស" @@ -594,24 +595,24 @@ msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "" -#: src/contacts-main-window.vala:291 +#: src/contacts-main-window.vala:292 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/contacts-main-window.vala:222 +#: src/contacts-main-window.vala:225 msgid "_Add" msgstr "" -#: src/contacts-main-window.vala:252 +#: src/contacts-main-window.vala:253 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "កែសម្រួល %s" -#: src/contacts-main-window.vala:311 src/contacts-main-window.vala:520 -#: src/contacts-main-window.vala:560 +#: src/contacts-main-window.vala:312 src/contacts-main-window.vala:496 +#: src/contacts-main-window.vala:538 msgid "_Undo" msgstr "មិន​ធ្វើវិញ" @@ -627,7 +628,7 @@ msgid "Mark as favorite" msgstr "" -#: src/contacts-main-window.vala:397 +#: src/contacts-main-window.vala:394 msgid "New Contact" msgstr "ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -9,177 +9,177 @@ "Project-Id-Version: po_gnome-control-center-2.0-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-14 20:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-27 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 04:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-13 03:41+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831 msgid "System Bus" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:847 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851 msgid "Full access" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 msgid "Session Bus" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:81 panels/privacy/cc-bolt-page.ui:240 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:284 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:90 msgid "Devices" msgstr "ឧបករណ៍" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 msgid "Full access to /dev" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842 -#: panels/network/cc-network-panel.c:763 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:8 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:235 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5 msgid "Network" msgstr "បណ្ដាញ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 msgid "Has network access" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:847 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384 msgid "Home" msgstr "ផ្ទះ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:854 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853 msgid "Read-only" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:854 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853 msgid "File System" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:857 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246 -#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22 +#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:802 +#: shell/cc-window.ui:24 shell/cc-window.ui:31 #: shell/org.gnome.Settings.desktop.in:3 msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:857 msgid "Can change settings" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:819 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " "are concerned about these permissions, consider removing this application." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1045 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:980 msgid "Web Links" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1055 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:990 msgid "Git Links" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1061 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:996 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1069 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1105 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1004 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 msgid "Unset" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1160 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1095 msgid "Links" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1168 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1103 msgid "Hypertext Files" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1182 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1117 msgid "Text Files" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1196 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131 msgid "Image Files" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1212 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147 msgid "Font Files" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1273 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1208 msgid "Archive Files" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1293 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1228 msgid "Package Files" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1316 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1333 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1268 msgid "Video Files" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1341 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1276 msgid "Other Files" msgstr "" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1681 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1618 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 msgid "Applications" msgstr "កម្មវិធី" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45 msgid "No applications" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:34 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59 msgid "Install some…" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99 msgid "Permissions & Access" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111 msgid "" "Data and services that this app has asked for access to and permissions that " "it requires." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:165 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:172 msgid "Camera" msgstr "" @@ -189,80 +189,81 @@ #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #. translators: #. * The device has been disabled -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:184 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:198 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:212 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:174 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:188 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:202 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:821 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:952 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:695 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:817 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "បាន​បិទ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:179 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:186 msgid "Microphone" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:210 -#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in:3 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:193 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:200 +#: panels/privacy/cc-location-page.ui:4 msgid "Location Services" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501 msgid "Built-in Permissions" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163 msgid "Cannot be changed" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180 msgid "" "Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204 msgid "Integration" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216 msgid "System features used by this application." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:102 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:109 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:230 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:76 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:216 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:82 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:41 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:37 +#: shell/cc-window.ui:39 msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:116 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:3 msgid "Notifications" msgstr "ការ​ជូនដំណឹង" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248 msgid "Run in background" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254 msgid "Set Desktop Background" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161 -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:362 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:366 msgid "Sounds" msgstr "" @@ -270,68 +271,68 @@ msgid "Inhibit system keyboard shortcuts" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 msgid "Default Handlers" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:396 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:233 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25 msgid "Reset" msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 msgid "Usage" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375 msgid "How much resources this application is using." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:229 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:441 msgid "Storage" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425 msgid "Open in Software" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 shell/cc-panel-list.ui:108 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304 shell/cc-panel-list.ui:64 msgid "No results found" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 shell/cc-panel-list.ui:117 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:314 shell/cc-panel-list.ui:73 msgid "Try a different search" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 msgid "Application" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:476 msgid "Data" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:482 msgid "Cache" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:444 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:488 msgid "Total" msgstr "" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:454 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 msgid "Clear Cache…" msgstr "" @@ -352,45 +353,40 @@ msgid "This background selection only applies to the light style" msgstr "" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:312 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:320 msgid "Select a picture" msgstr "" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:315 -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284 -#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:42 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:21 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:37 panels/display/cc-display-panel.ui:189 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:251 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125 -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:745 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:142 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:737 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:215 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:334 -#: panels/network/net-device-wifi.c:867 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:479 panels/usage/cc-usage-panel.c:139 +#: panels/network/net-device-wifi.c:875 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:54 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266 panels/privacy/cc-usage-page.c:136 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:453 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:293 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32 -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108 -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:240 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:107 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:239 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:316 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:216 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:270 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:480 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:70 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:267 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:454 msgid "_Open" msgstr "បើក" @@ -413,7 +409,7 @@ msgid "Current background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ​បច្ចុប្បន្ន" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:108 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:114 msgid "Add Picture…" msgstr "" @@ -421,7 +417,7 @@ msgid "Activities" msgstr "" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:102 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:108 #| msgid "Background" msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" @@ -435,15 +431,15 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "ផ្ទាំង​រូបភាព;អេក្រង់;ផ្ទៃតុ" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:29 msgid "No Bluetooth Found" msgstr "មិនមានប៊្លូធូសដែលបានរកឃើញ" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:30 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." msgstr "" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36 msgid "Bluetooth Turned Off" msgstr "ប្ល៊ូធូសបានបិទ" @@ -459,7 +455,7 @@ msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgstr "បានបិទប្ល៊ូធូសនៅពេលបើករបៀបលើយន្តហោះ។" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "បិទរបៀបយន្តហោះ" @@ -467,13 +463,14 @@ msgid "Hardware Airplane Mode is on" msgstr "" -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:58 +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:64 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." msgstr "" #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1383 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:30 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1382 msgid "Bluetooth" msgstr "ប៊្លូធូស" @@ -494,17 +491,17 @@ msgid "No applications can capture photos or video." msgstr "" -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77 msgid "" "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "the camera may cause some applications to not function properly." msgstr "" -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87 msgid "Allow the applications below to use your camera." msgstr "" -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access" msgstr "" @@ -514,7 +511,11 @@ #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 msgid "" "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network" ";identity;" @@ -573,25 +574,25 @@ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ចំណុច​ស​គោលដៅ" #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:451 msgid "Complete!" msgstr "បញ្ចប់!" #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show #. * the translated (or untranslated) error string after this -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:460 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:459 msgid "Calibration failed!" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ក្រិត​ខ្នាត!" #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:466 msgid "You can remove the calibration device." msgstr "អ្នក​អាច​យក​ឧបករណ៍​ក្រិត​ខ្នាត​ចេញ" #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the #. * display off the screen (although we do cope if this is #. * detected early enough) -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:535 +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:534 panels/color/cc-color-calibrate.ui:64 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" msgstr "កុំ​ផ្លាស់ទី​​ឧបករណ៍​ក្រិត​ខ្នាត​ខណៈ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ" @@ -667,69 +668,67 @@ msgstr "បង្ហាញ​ទម្រង់​ពណ៌​សម្រាប់ %s" #. not calibrated -#: panels/color/cc-color-device.c:291 +#: panels/color/cc-color-device.c:290 msgid "Not calibrated" msgstr "មិន​បាន​ក្រិត​ខ្នាត" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:160 +#: panels/color/cc-color-panel.c:162 msgid "Default: " msgstr "លំនាំដើម ៖ " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:168 +#: panels/color/cc-color-panel.c:170 msgid "Colorspace: " msgstr "គំរូ​ពណ៌ ៖ " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:175 +#: panels/color/cc-color-panel.c:177 msgid "Test profile: " msgstr "ទម្រង់​សាកល្បង ៖ " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:282 +#: panels/color/cc-color-panel.c:268 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ទម្រង់ ICC" -#: panels/color/cc-color-panel.c:285 +#: panels/color/cc-color-panel.c:241 msgid "_Import" msgstr "នាំចូល" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:296 +#: panels/color/cc-color-panel.c:283 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "គាំទ្រ​ទម្រង់ ICC" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:303 +#: panels/color/cc-color-panel.c:290 msgid "All files" msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" -#: panels/color/cc-color-panel.c:586 +#: panels/color/cc-color-panel.c:566 msgid "Screen" msgstr "​អេក្រង់" #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:841 +#: panels/color/cc-color-panel.c:852 msgid "Save Profile" msgstr "រក្សាទុក​ទម្រង់" -#: panels/color/cc-color-panel.c:845 -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:335 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43 msgid "_Save" msgstr "រក្សាទុក" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1146 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1142 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "បង្កើត​ទម្រង់​ពណ៌​សម្រាប់​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​ជ្រើស" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1161 panels/color/cc-color-panel.c:1185 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1157 panels/color/cc-color-panel.c:1181 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." @@ -738,12 +737,12 @@ "និង​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ត្រឹមត្រូវ ។" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1195 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1191 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "ឧបករណ៍​វាស់​មិន​គាំទ្រ​ការ​រៀបចំ​ទម្រង់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទេ ។" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1206 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1202 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍​បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ ។" @@ -881,8 +880,8 @@ #: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:620 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:615 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:91 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39 msgid "_Add" msgstr "បន្ថែម" @@ -895,143 +894,143 @@ "បញ្ហាដែលបានរកឃើញ ។ ទម្រង់នេះអាចមិនដំណើរការបានត្រឹមត្រូវ ។បង្ហាញសេចក្ដីលម្អិត ។" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:424 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "" "ឧបករណ៍​នីមួយ​ៗ​ទាមទារ​ឲ្យ​គ្រប់គ្រង​ទម្រង់​ពណ៌​ដែល​ទាន់​សម័យ​តាម​ពណ៌ ។" +#. Translators: This will be presented as the text of a link to the documentation #. translators: Text used in link to privacy policy -#: panels/color/cc-color-panel.ui:434 -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:361 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1991 panels/privacy/cc-diagnostics-page.c:346 msgid "Learn more" msgstr "ស្វែងយល់​បន្ថែម" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:436 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 msgid "Learn more about color management" msgstr "ស្វែងយល់​បន្ថែម​អំពី​ការ​គ្រប់គ្រង​ពណ៌" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:473 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:457 msgid "_Set for all users" msgstr "" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:475 panels/color/cc-color-panel.ui:483 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:484 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:459 panels/color/cc-color-panel.ui:468 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:469 #| msgid "Set this device for all users on this computer" msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "កំណត់​ប្រវត្តិ​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​នេះ" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:481 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:466 msgid "_Enable" msgstr "" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:497 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:483 msgid "_Add profile" msgstr "" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:503 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:490 msgid "_Calibrate…" msgstr "" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:505 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:492 msgid "Calibrate the device" msgstr "ក្រិត​ខ្នាត​ឧបករណ៍" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:511 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:499 msgid "_Remove profile" msgstr "" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:517 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:506 msgid "_View details" msgstr "" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:529 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:519 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "មិនអាចរកឃើញឧបករណ៍ណាមួយដែលអាចគ្រប់គ្រងពណ៏បាន ។" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:568 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:560 msgid "LCD" msgstr "LCD" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:573 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:565 msgid "LED" msgstr "LED" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:578 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:570 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:583 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:575 msgid "Projector" msgstr "ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:588 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:580 msgid "Plasma" msgstr "ប្លាស្មា" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:593 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:585 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "LCD (CCFL backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:598 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:590 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "LCD (RGB LED backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:603 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:595 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "LCD (white LED backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:608 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:600 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:613 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:605 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:630 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:622 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:631 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:623 msgid "40 minutes" msgstr "40 នាទី" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:635 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:627 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:636 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:628 msgid "30 minutes" msgstr "៣០ នាទី" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:640 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:632 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "ទាប" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:641 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:633 msgid "15 minutes" msgstr "15 នាទី" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:663 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:655 msgid "Native to display" msgstr "ដើមកំណើតដែលត្រូវបង្ហាញ" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:667 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:659 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "D50 (Printing and publishing)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:671 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:663 msgid "D55" msgstr "D55" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:675 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:667 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "D65 (Photography and graphics)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:679 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:671 msgid "D75" msgstr "D75" @@ -1113,8 +1112,8 @@ #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:3 #: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:192 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:267 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:197 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:271 msgid "Color" msgstr "ពណ៌" @@ -1137,24 +1136,24 @@ msgid "_Select" msgstr "ជ្រើស" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:58 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:59 msgid "No languages found" msgstr "បាន​រក​ឃើញ​នោះ​ទេ​ភាសា" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:70 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:175 msgid "More…" msgstr "ច្រើន​ទៀត..." -#: panels/common/cc-permission-infobar.c:109 +#: panels/common/cc-permission-infobar.c:202 msgid "Unlock to Change Settings" msgstr "" -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:59 +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20 msgid "Unlock…" msgstr "" -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:42 +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." msgstr "" @@ -1178,7 +1177,7 @@ msgid "Decrement Minute" msgstr "" -#: panels/common/cc-time-entry.c:219 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:31 msgid "_Copy" msgstr "" @@ -1187,12 +1186,12 @@ msgstr "" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:167 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:198 msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:169 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:200 msgid "Yesterday" msgstr "ម្សិលមិញ" @@ -1274,22 +1273,22 @@ msgid "Hotspot" msgstr "" -#: panels/connectivity/cc-connectivity-panel.ui:8 +#: panels/privacy/cc-connectivity-page.ui:16 msgid "" "Connectivity checking is used to detect connection issues and helps you to " "stay online. If your network communications are being monitored, it could be " "used to gather technical information about this computer." msgstr "" -#: panels/connectivity/cc-connectivity-panel.ui:11 +#: panels/privacy/cc-connectivity-page.ui:19 msgid "_Connectivity Checking" msgstr "" -#: panels/connectivity/gnome-connectivity-panel.desktop.in:3 +#: panels/privacy/cc-connectivity-page.ui:4 msgid "Connectivity" msgstr "" -#: panels/connectivity/gnome-connectivity-panel.desktop.in:4 +#: panels/connectivity/gnome-connectivity-panel.desktop.in.in:4 msgid "Protect connectivity feature" msgstr "" @@ -1299,17 +1298,17 @@ msgstr "" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:240 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:253 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:245 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1317,7 +1316,7 @@ #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:428 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1325,73 +1324,73 @@ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC+07" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:493 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:498 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:247 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319 msgid "January" msgstr "មករា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:248 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320 msgid "February" msgstr "កុម្ភៈ" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:249 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:321 msgid "March" msgstr "មីនា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:250 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:322 msgid "April" msgstr "មេសា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:251 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:323 msgid "May" msgstr "ឧសភា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:252 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:324 msgid "June" msgstr "មិថុនា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:253 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:325 msgid "July" msgstr "កក្កដា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:326 msgid "August" msgstr "សីហា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:327 msgid "September" msgstr "កញ្ញា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:256 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:328 msgid "October" msgstr "តុលា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:329 msgid "November" msgstr "វិច្ឆិកា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:258 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:330 msgid "December" msgstr "ធ្នូ" @@ -1401,59 +1400,59 @@ msgid "Date & Time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:45 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:60 msgid "Year" msgstr "ឆ្នាំ" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:61 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:76 msgid "Month" msgstr "ខែ" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:88 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:103 msgid "Day" msgstr "ថ្ងៃ" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:286 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 msgid "Time Zone" msgstr "តំបន់​ពេល​វេលា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240 msgid "Search for a city" msgstr "ស្វែងរកទីក្រុង" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:375 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ & ពេលវេលាដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:145 msgid "Requires internet access" msgstr "តម្រូវ​ឱ្យ​មាន​ការ​ចូល​ដំណើរការ​អ៊ិ​ន​ធឺ​ណិ" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:396 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350 msgid "Date & _Time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ % ពេលវេលា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:162 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:181 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "តំបន់ពេលវេលាដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:163 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:182 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:178 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194 msgid "Time Z_one" msgstr "" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:203 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 msgid "Time _Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ពេល​វេលា" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:167 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:182 msgid "24-hour" msgstr "២៤ ម៉ោង" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:169 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:184 msgid "AM / PM" msgstr "ព្រឹក / ល្ងាច" @@ -1478,28 +1477,28 @@ "ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​កា​រកំណត់​ពេលវាលា ឬ​កាលបរិច្ឆេទ " "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ទៀតផ្ទាត់​ ។" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:23 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:18 msgid "_Web" msgstr "បណ្ដាញ" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:33 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:26 msgid "_Mail" msgstr "សំបុត្រ" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:47 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:33 msgid "_Calendar" msgstr "ប្រតិទិន" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:61 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:40 msgid "M_usic" msgstr "តន្ត្រី" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:48 msgid "_Video" msgstr "វីដេអូ" -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:89 -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:127 +#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:56 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133 msgid "_Photos" msgstr "រូបថត" @@ -1517,48 +1516,48 @@ msgstr "" #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:363 +#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.c:348 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " "anonymously and are scrubbed of personal data. %s" msgstr "" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:8 +#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.ui:15 msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:11 +#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.ui:18 msgid "_Automatic Problem Reporting" msgstr "" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:27 +#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.ui:31 msgid "Send error reports to Canonical" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 msgid "Never" msgstr "មិន​កំណត់" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:168 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:24 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:227 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:184 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:59 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:181 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:233 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:656 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:192 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:244 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:657 msgid "Automatic" msgstr "​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:170 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:25 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:186 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:60 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:58 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 msgid "Manual" msgstr "​ដោយ​ដៃ" -#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in:3 +#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.ui:4 msgid "Diagnostics" msgstr "" @@ -1573,60 +1572,61 @@ ";identity;privacy;" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:54 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:50 panels/display/cc-display-panel.ui:205 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:267 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21 msgid "_Apply" msgstr "អនុវត្ត" -#: panels/display/cc-display-panel.c:936 +#: panels/display/cc-display-panel.c:932 msgid "Apply Changes?" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.c:941 +#: panels/display/cc-display-panel.c:938 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.c:943 +#: panels/display/cc-display-panel.c:940 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:111 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:79 msgid "Display Settings Disabled" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:102 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:91 msgid "Single Display" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:121 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:323 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:110 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:315 msgid "Join Displays" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:138 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:106 msgid "Mirror" msgstr "កញ្ចក់" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:164 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:153 msgid "Display Mode" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:166 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:134 msgid "Contains top bar and Activities" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:167 panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:411 -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:416 panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:421 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:135 panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:410 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:415 panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:420 msgid "Primary Display" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:256 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:245 msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " "change its settings." msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:263 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:252 msgid "Display Arrangement" msgstr "" @@ -1638,38 +1638,39 @@ msgid "Display Configuration" msgstr "" +#: panels/display/cc-display-panel.ui:24 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in:3 msgid "Displays" msgstr "ទិដ្ឋភាព" #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:188 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:227 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:117 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:156 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:176 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:86 msgid "Night Light" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:111 +#: panels/display/cc-display-settings.c:110 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:114 +#: panels/display/cc-display-settings.c:113 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:117 +#: panels/display/cc-display-settings.c:116 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:120 +#: panels/display/cc-display-settings.c:119 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.c:181 +#: panels/display/cc-display-settings.c:180 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "" @@ -1698,93 +1699,93 @@ msgid "Scale" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.ui:102 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:100 msgctxt "display setting" msgid "Fractional Scaling" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-settings.ui:103 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:101 msgctxt "display setting" msgid "May increase power usage, lower speed, or reduce display sharpness." msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.c:627 +#: panels/display/cc-night-light-page.c:622 msgid "More Warm" msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.c:639 +#: panels/display/cc-night-light-page.c:634 msgid "Less Warm" msgstr "" #. This cancels the redshift inhibit. -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:74 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:68 msgid "Restart Filter" msgstr "" #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:60 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:54 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:97 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:82 msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "strain and sleeplessness." msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:134 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:100 msgid "Schedule" msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:142 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:106 msgid "Sunset to Sunrise" msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:143 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:107 msgid "Manual Schedule" msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:156 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:117 #: panels/region/cc-format-preview.ui:35 msgid "Times" msgstr "ពេលវេលា" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:169 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:130 msgid "From" msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:281 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:155 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:242 msgid "Hour" msgstr "ម៉ោង" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:200 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:287 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:161 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:248 msgid ":" msgstr ":" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:217 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:304 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:178 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:265 msgid "Minute" msgstr "នាទី" #. This is the short form for the time period in the morning -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:227 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:188 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:275 msgid "AM" msgstr "" #. This is the short form for the time period in the afternoon -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:239 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:326 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:200 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:287 msgid "PM" msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:256 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:217 msgid "To" msgstr "" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:362 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323 msgid "Color Temperature" msgstr "" @@ -1800,13 +1801,13 @@ msgstr "" #. Translators: Unknown endpoint host for WireGuard (invalid setting) -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:188 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:294 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:314 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:355 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:385 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:78 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:272 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:324 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:894 #: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:368 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:397 +#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:168 +#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:399 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" @@ -1815,101 +1816,105 @@ #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:332 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:342 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:345 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:623 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:629 msgid "X11" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:627 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:633 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:629 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:635 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:21 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:278 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:39 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:16 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:296 msgid "Device Name" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:48 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:63 msgid "Hardware Model" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:65 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:80 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:81 msgid "Memory" msgstr "អង្គ​ចងចាំ" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:72 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:88 msgid "Processor" msgstr "កម្មវិធី​ដំណើរការ" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:81 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:298 msgid "Graphics" msgstr "ក្រាហ្វិក" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:89 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:88 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:102 msgid "Disk Capacity" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:90 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:89 msgid "Calculating…" msgstr "កំពុង​គណនា..." #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:105 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:141 msgid "OS Name" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:122 +#. translators: this field contains the distro type +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:157 msgid "OS Type" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:130 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:164 msgid "GNOME Version" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:140 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:171 msgid "Windowing System" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:148 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:178 msgid "Virtualization" msgstr "និម្មិត​កម្ម" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:166 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:117 msgid "Software Updates" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:193 msgid "Rename Device" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:210 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:228 msgid "_Rename" msgstr "" @@ -1981,7 +1986,7 @@ msgstr "ច្រានចេញ" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:122 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:4 msgid "Typing" msgstr "វាយ" @@ -2026,7 +2031,8 @@ msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2 panels/region/cc-region-panel.ui:51 +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:21 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:28 msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" @@ -2039,7 +2045,7 @@ msgstr "ចាក់​សោ​អេក្រង់" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:128 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:8 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in:3 msgid "Accessibility" msgstr "" @@ -2080,7 +2086,7 @@ msgid "No input sources found" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:993 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:998 msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "ផ្សេងៗ​ទៀត" @@ -2089,7 +2095,7 @@ msgid "Add an Input Source" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:85 msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "" @@ -2114,7 +2120,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:603 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:578 msgid "Remove" msgstr "" @@ -2125,7 +2131,7 @@ msgstr "ផ្លូវកាត់​ផ្ទាល់ខ្លួន" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:63 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:68 msgid "Alternate Characters Key" msgstr "" @@ -2141,7 +2147,6 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:67 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:86 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Alt" msgstr "" @@ -2176,12 +2181,12 @@ msgid "Right Ctrl" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:81 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:82 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77 msgid "Compose Key" msgstr "គ្រាប់​ចុច​តែង" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:82 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:83 msgid "" "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use " "it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " @@ -2204,48 +2209,48 @@ msgid "Print Screen" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:218 #, c-format msgid "" "Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" "This can be changed in the keyboard shortcut settings." msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:17 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:22 #| msgid "Input source:" msgid "Input Sources" msgstr "ប្រភព​បញ្ចូល" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:18 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:23 msgid "Includes keyboard layouts and input methods." msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:28 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:33 msgid "Input Source Switching" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:31 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:36 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48 msgid "Switch input sources _individually for each window" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:64 msgid "Special Character Entry" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:65 msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:7 shell/cc-window.ui:161 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:87 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:9 shell/cc-window.ui:118 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ផ្លូវ​កាត់​ក្តារចុច" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:85 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:90 msgid "View and Customize Shortcuts" msgstr "" @@ -2256,32 +2261,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:382 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:374 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:385 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:378 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:389 -#: panels/network/cc-network-panel.ui:26 -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:381 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:14 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:92 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188 msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:390 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:382 msgid "Reset All" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:138 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120 msgid "Add Custom Shortcuts" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:139 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:121 msgid "" "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." msgstr "" @@ -2294,14 +2299,11 @@ msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:33 panels/display/cc-display-panel.ui:89 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:220 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:259 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:22 -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:16 panels/printers/new-printer-dialog.ui:64 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:69 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:19 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:23 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:27 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 msgid "Back" @@ -2315,7 +2317,7 @@ msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:414 #, c-format msgid "" "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" @@ -2334,12 +2336,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:561 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:594 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:977 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:971 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "" @@ -2348,9 +2350,9 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:25 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:137 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:91 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" @@ -2363,27 +2365,27 @@ msgid "Shortcut" msgstr "ផ្លូវកាត់" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:253 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:256 msgid "Set Shortcut…" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:261 -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:370 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:385 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:247 +#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:368 +#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:387 #: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:20 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:271 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:275 msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:629 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:604 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382 msgid "Replace" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:396 msgid "Set" msgstr "" @@ -2391,7 +2393,7 @@ msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "" -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:372 +#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:370 msgid "Layout default" msgstr "" @@ -2419,23 +2421,23 @@ msgid "No applications can obtain location information." msgstr "" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:72 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:74 msgid "" "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " "mobile broadband increases accuracy." msgstr "" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:81 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:83 msgid "" "Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" msgstr "" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:94 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:95 msgid "Allow the applications below to determine your location." msgstr "" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:114 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:115 msgid "No Applications Have Asked for Location Access" msgstr "" @@ -2443,167 +2445,167 @@ msgid "Protect your location information" msgstr "" -#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in:3 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:4 msgid "Screen Lock" msgstr "ការចាក់សោអេក្រង់" -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:8 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:13 msgid "" "Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " "while you're away." msgstr "" -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:13 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:20 msgid "Blank Screen Delay" msgstr "" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:59 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47 msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank." msgstr "" -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:32 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:39 msgid "Automatic Screen _Lock" msgstr "" -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:54 msgid "Automatic _Screen Lock Delay" msgstr "" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:97 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85 msgid "" "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." msgstr "" -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:86 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:87 msgid "Lock Screen on Suspend" msgstr "" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:134 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:122 msgid "Show _Notifications on Lock Screen" msgstr "" -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:101 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:102 msgid "Forbid new _USB devices" msgstr "" -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:102 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:103 msgid "" "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is " "locked." msgstr "" -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:122 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:120 msgid "Screen Privacy" msgstr "" -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:127 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:125 msgid "Restrict Viewing Angle" msgstr "" -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73 +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:69 msgctxt "lock_screen" msgid "Screen Turns Off" msgstr "" -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76 +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:72 msgctxt "lock_screen" msgid "30 seconds" msgstr "" -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79 +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:75 msgctxt "lock_screen" msgid "1 minute" msgstr "" -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82 +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:78 msgctxt "lock_screen" msgid "2 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85 +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:81 msgctxt "lock_screen" msgid "3 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88 +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:84 msgctxt "lock_screen" msgid "5 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91 +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:87 msgctxt "lock_screen" msgid "30 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:94 +#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:90 msgctxt "lock_screen" msgid "1 hour" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:133 msgctxt "blank_screen" msgid "1 minute" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:136 msgctxt "blank_screen" msgid "2 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:139 msgctxt "blank_screen" msgid "3 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:142 msgctxt "blank_screen" msgid "4 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:145 msgctxt "blank_screen" msgid "5 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:148 msgctxt "blank_screen" msgid "8 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:151 msgctxt "blank_screen" msgid "10 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:154 msgctxt "blank_screen" msgid "12 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:157 msgctxt "blank_screen" msgid "15 minutes" msgstr "" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel -#: panels/screen/cc-screen-panel.c:164 +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page +#: panels/privacy/cc-screen-page.c:160 msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "" @@ -2627,18 +2629,18 @@ msgid "No applications can record sound." msgstr "" -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77 msgid "" "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " "Disabling the microphone may cause some applications to not function " "properly." msgstr "" -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87 msgid "Allow the applications below to use your microphone." msgstr "" -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access" msgstr "" @@ -2646,106 +2648,105 @@ msgid "Protect your conversations" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:51 -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:8 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:78 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:54 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 msgid "Primary Button" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:58 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:69 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:96 msgid "Left" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:76 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:103 msgid "Right" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:44 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:90 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:71 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:117 msgid "Mouse" msgstr "កណ្ដុរ" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208 msgid "Mouse Speed" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:154 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522 msgid "Double-click timeout" msgstr "អស់​ពេល​ចុច​ទ្វេ​ដង" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:166 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430 msgid "Natural Scrolling" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:167 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:231 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446 msgid "Scrolling moves the content, not the view." msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:179 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:186 -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:192 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:183 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:190 msgid "Touchpad" msgstr "បន្ទះ​ប៉ះ" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:247 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501 msgid "Touchpad Speed" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:233 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:235 msgid "Tap to Click" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:286 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612 msgid "Two-finger Scrolling" msgstr "" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:303 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665 msgid "Edge Scrolling" msgstr "" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436 msgid "Test Your _Settings" msgstr "សាកល្បង​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "ព្យាយាម​ចុច ចុច​ទ្វេ​ដង រមូរ" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:136 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137 msgid "Five clicks, GEGL time!" msgstr "ចុច​ប្រាំ​ដង GEGL ដង !" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 #| msgid "Double-click timeout" msgid "Double click, primary button" msgstr "​ចុច​ទ្វេ​ដង ប៊ូតុង​ចម្បង" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 msgid "Single click, primary button" msgstr "ចុច​ម្ដង​ប៊ូតុង​សំខាន់" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 #| msgid "Double-click timeout" msgid "Double click, middle button" msgstr "ចុច​ទ្វេ​ដង ប៊ូតុង​កណ្ដាល" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 msgid "Single click, middle button" msgstr "ចុច​ម្ដង ប៊ូតុង​កណ្ដាល" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 #| msgid "Double-click timeout" msgid "Double click, secondary button" msgstr "​ចុច​ទ្វេ​ដង ប៊ូតុង​រង" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 msgid "Single click, secondary button" msgstr "ចុច​ម្ដង​ប៊ូតុង​រង" @@ -2764,56 +2765,56 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:14 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:21 msgid "_Hot Corner" msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:22 msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:33 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:40 msgid "_Active Screen Edges" msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:34 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:41 msgid "" "Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:53 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:60 msgid "Workspaces" msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:59 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:66 msgid "_Dynamic workspaces" msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:60 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:67 msgid "Automatically removes empty workspaces." msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:74 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:81 msgid "_Fixed number of workspaces" msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:75 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:82 msgid "Specify a number of permanent workspaces." msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:91 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:98 msgid "_Number of Workspaces" msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:107 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 msgid "Multi-Monitor" msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:113 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:120 msgid "Workspaces on _primary display only" msgstr "" -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:131 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:138 msgid "Workspaces on all d_isplays" msgstr "" @@ -2850,51 +2851,51 @@ msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" msgstr "" -#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 +#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" -#: panels/network/cc-network-panel.c:692 +#: panels/network/cc-network-panel.c:667 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:75 panels/network/cc-network-panel.ui:80 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:68 msgid "Other Devices" msgstr "" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:91 panels/network/cc-network-panel.ui:125 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:708 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:46 panels/network/cc-network-panel.ui:80 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:703 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:116 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:71 msgid "Not set up" msgstr "" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:218 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:223 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:286 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:290 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:295 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:294 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:299 msgid "Secure network" msgstr "" @@ -2905,20 +2906,20 @@ #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:77 #: panels/network/net-device-ethernet.c:325 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:19 panels/network/network-ethernet.ui:53 #: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-vpn.ui:21 msgid "Options…" msgstr "ជម្រើស…" #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:133 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 #, c-format msgid "" "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " "to access the internet through Wi-Fi." msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:266 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:277 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "" @@ -2943,83 +2944,83 @@ msgstr "ឈ្មោះ​បណ្ដាញ" #. Translators: This is a password needed for printing. -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:316 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:359 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:359 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:377 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:184 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:363 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175 msgid "Password" msgstr "ពាក្យ​​​សម្ងាត់" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:88 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:105 msgid "Generate Random Password" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:89 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:106 msgid "Autogenerate Password" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:131 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:148 msgid "_Turn On" msgstr "បើក" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:407 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:403 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:66 +#: panels/network/network-wifi.ui:61 panels/network/network-wifi.ui:70 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:864 +#: panels/network/net-device-wifi.c:798 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "បញ្ឈប់ hotspot និង​ផ្ដាច់​អ្នកប្រើ​ណា​ម្នាក់​ឬ ?" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:867 +#: panels/network/net-device-wifi.c:801 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "បញ្ឈប់ Hotspot" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:75 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:44 msgid "Airplane Mode" msgstr "នៅ​ពេល​ជិះ​យន្ដហោះ" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:45 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:96 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:68 msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:97 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:69 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:110 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:82 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:106 msgid "Airplane Mode On" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:111 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:83 msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:118 msgid "Wi-Fi Hotspot Active" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:156 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:128 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:164 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:136 msgid "Turn Off Hotspot…" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:156 msgid "Visible Networks" msgstr "" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:296 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "" @@ -3062,116 +3063,116 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:230 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 +#: panels/network/net-device-wifi.c:232 msgid "WEP" msgstr "បណ្ដាញ" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 -#: panels/network/net-device-wifi.c:235 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132 +#: panels/network/net-device-wifi.c:237 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:138 msgid "WPA3" msgstr "" #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:271 msgid "Enhanced Open" msgstr "" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:124 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:161 msgid "Enterprise" msgstr "សហគ្រាស" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:135 -#: panels/network/net-device-wifi.c:220 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166 +#: panels/network/net-device-wifi.c:222 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:171 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:202 #: panels/network/net-device-ethernet.c:105 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" msgstr[0] "%i ថ្ងៃ​មុន" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 #: panels/network/net-device-ethernet.c:217 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:343 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:345 msgid "2.4 GHz" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:347 msgid "5 GHz" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:367 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:369 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "ខ្សោយ" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:371 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "គ្មាន​បញ្ហា" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:373 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "ល្អ" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:375 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "ប្រសើរ​ណាស់" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-mobile.c:441 msgid "IPv4 Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:443 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146 #: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177 msgid "IPv6 Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:445 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:446 #: panels/network/net-device-ethernet.c:149 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151 #: panels/network/net-device-mobile.c:445 @@ -3179,24 +3180,24 @@ msgid "IP Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450 #: panels/network/net-device-ethernet.c:166 #: panels/network/net-device-mobile.c:450 msgid "DNS4" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 #: panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS6" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:453 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:454 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:175 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:182 #: panels/network/net-device-ethernet.c:169 #: panels/network/net-device-ethernet.c:171 #: panels/network/net-device-mobile.c:453 @@ -3205,47 +3206,47 @@ msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:506 msgid "Forget Connection" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:508 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:480 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:511 msgid "Remove VPN" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:498 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:529 msgid "Details" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:69 msgid "automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:142 #: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:148 #: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129 msgid "Identity" msgstr "អត្តសញ្ញាណ" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:264 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:245 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:260 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239 msgid "Delete Address" msgstr "លុប​អាសយដ្ឋាន" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:423 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:392 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:419 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:386 msgid "Delete Route" msgstr "លុុបផ្លូវ" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:774 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:763 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:744 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:727 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -3362,74 +3363,75 @@ msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​​ (DHCP)" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:45 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:47 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:58 msgid "Link-Local Only" msgstr "តែ​ការ​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:65 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:75 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:80 msgid "Disable" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:75 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:85 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:80 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:91 msgid "Shared to other computers" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:98 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:108 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:104 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:115 msgid "Addresses" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:112 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:250 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:260 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:114 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:118 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:256 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:129 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:267 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:100 msgid "Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:124 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:262 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:130 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:268 msgid "Netmask" msgstr "របាំង​បណ្ដាញ" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:136 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:274 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:146 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:284 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:142 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:280 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:153 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 msgid "Gateway" msgstr "ផ្លូវ​ចេញចូល" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:183 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:193 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:189 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:200 msgid "Automatic DNS" msgstr "DNS ដោយសម័យប្រវត្តិ" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:200 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:210 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:206 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:217 msgid "Separate IP addresses with commas" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:217 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:227 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234 msgid "Routes" msgstr "ផ្លូវ" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:235 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:245 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:241 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:252 msgid "Automatic Routes" msgstr "ផ្លូវដោយសម័យប្រវត្តិ" #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:285 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:295 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:98 msgid "Metric" msgstr "ម៉ែត្រ" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:308 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:318 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:314 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:325 msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgstr "" @@ -3437,28 +3439,28 @@ msgid "IPv_6 Method" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:45 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:47 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ តែ DHCP ប៉ុណ្ណោះ" -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:134 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:141 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 msgid "Prefix" msgstr "ពាក្យពីមុខឈ្មោះ" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:389 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:405 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:396 msgid "New Profile" msgstr "ទម្រង់​ថ្មី" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:888 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:887 msgid "Import from file…" msgstr "នាំចូលពីឯកសារ..." -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:914 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:913 msgid "Add VPN" msgstr "" @@ -3466,11 +3468,11 @@ msgid "S_ecurity" msgstr "ស​ន្ដិ​សុខ" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "មិន​អាច​នាំចូល​ការ​​តភ្ជាប់ VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:146 #, c-format msgid "" "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " @@ -3479,30 +3481,30 @@ "Error: %s." msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:212 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:166 msgid "Select file to import" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ដើម្បី​នាំចូល" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists." msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 msgid "_Replace" msgstr "​ជំនួស​" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:268 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស %s ដោយ​ការ​តភ្ជាប់ VPN ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​ដែរ​ឬ​ទេ?" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:303 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264 msgid "Cannot export VPN connection" msgstr "មិន​អាច​នាំចេញ​ការ​តភ្ជាប់ VPN" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:305 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266 #, c-format msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" @@ -3510,7 +3512,7 @@ "Error: %s." msgstr "" -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:331 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296 msgid "Export VPN connection" msgstr "" @@ -3574,42 +3576,42 @@ msgid "Add new connection" msgstr "បន្ថែម​ការ​តភ្ជាប់​ថ្មី" -#: panels/network/net-device-wifi.c:864 +#: panels/network/net-device-wifi.c:870 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." msgstr "" -#: panels/network/net-device-wifi.c:868 +#: panels/network/net-device-wifi.c:876 msgid "_Forget" msgstr "បំភ្លេច" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1034 panels/network/net-device-wifi.c:1041 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1086 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1107 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "បំភ្លេច" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1244 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1264 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1247 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1267 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.c:498 panels/network/cc-net-proxy-page.c:166 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 +#: panels/display/cc-display-panel.c:512 panels/network/cc-net-proxy-page.c:182 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:212 #: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748 msgid "Off" msgstr "បិទ" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: panels/network/net-proxy.c:112 +#: panels/network/net-proxy.c:113 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "" @@ -3620,7 +3622,7 @@ #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: panels/network/net-proxy.c:120 +#: panels/network/net-proxy.c:121 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "" "វា​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​សម្រាប់​បណ្ដាញ​សាធារណៈ​ដែល​មិន​គួរ​ទុកចិត្ត​ន" @@ -3631,12 +3633,12 @@ #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:158 +#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: panels/network/network-bluetooth.ui:11 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:50 msgid "Turn device off" msgstr "បិទឧបករណ៍" @@ -3649,47 +3651,47 @@ msgid "Provider" msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់" -#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:96 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:40 msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: panels/network/network-proxy.ui:180 +#: panels/network/network-proxy.ui:176 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី HTTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:199 +#: panels/network/network-proxy.ui:195 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី HTTPS" -#: panels/network/network-proxy.ui:218 +#: panels/network/network-proxy.ui:214 msgid "_FTP Proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:237 +#: panels/network/network-proxy.ui:233 msgid "_Socks Host" msgstr "ម៉ាស៊ីន​រន្ធ" -#: panels/network/network-proxy.ui:256 +#: panels/network/network-proxy.ui:252 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:110 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:123 msgid "HTTP proxy port" msgstr "ច្រក​ប្រូកស៊ី HTTP" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:155 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:152 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "ច្រកប្រូកស៊ី HTTPS" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:200 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:181 msgid "FTP proxy port" msgstr "ច្រក​ប្រូកស៊ី FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:413 +#: panels/network/network-proxy.ui:409 msgid "Socks proxy port" msgstr "ច្រកប្រូកស៊ី Socks" -#: panels/network/network-proxy.ui:442 +#: panels/network/network-proxy.ui:438 msgid "_Configuration URL" msgstr "URL កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" @@ -3712,19 +3714,19 @@ msgid "Password" msgstr "" -#: panels/network/network-wifi.ui:90 +#: panels/network/network-wifi.ui:73 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "បិទ Wi-Fi" -#: panels/network/network-wifi.ui:119 +#: panels/network/network-wifi.ui:94 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "" -#: panels/network/network-wifi.ui:131 +#: panels/network/network-wifi.ui:108 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "" -#: panels/network/network-wifi.ui:138 +#: panels/network/network-wifi.ui:318 msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "" @@ -4059,11 +4061,11 @@ msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:80 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "" @@ -4075,8 +4077,8 @@ msgid "_Username" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:126 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:104 msgid "_Password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" @@ -4084,7 +4086,6 @@ #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 -#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64 msgid "Sho_w password" msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់" @@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "" #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "" @@ -4142,34 +4143,34 @@ msgid "missing EAP password" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:92 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:102 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:112 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:129 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:139 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:272 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "សោ​ឯកជន​ដែល​មិន​បាន​អ៊ិនគ្រីប គឺគ្មាន​សុវត្ថិភាព" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -4178,11 +4179,11 @@ "(You can password-protect your private key with openssl)" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:506 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:520 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514 msgid "Choose your private key" msgstr "" @@ -4266,11 +4267,11 @@ msgid "Au_thentication" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65 msgid "missing leap-username" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:81 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 msgid "missing leap-password" msgstr "" @@ -4278,39 +4279,38 @@ msgid "Wi-Fi password is missing." msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 msgid "_Type" msgstr "ប្រភេទ" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 msgid "missing wep-key" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " "(ascii) or 10/26 (hex)" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:146 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "" @@ -4338,69 +4338,69 @@ msgid "WEP inde_x" msgstr "WEP inde_x" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " "digits" msgstr "" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" #. This is the per app switch for message tray usage. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:15 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:20 msgctxt "notifications" msgid "_Notifications" msgstr "" #. This is the setting to configure sounds associated with notifications. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:29 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:34 msgctxt "notifications" msgid "Sound _Alerts" msgstr "" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:42 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:47 msgctxt "notifications" msgid "Notification _Popups" msgstr "" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:43 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:48 msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups " "are disabled." msgstr "" #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:56 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61 msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Popups" msgstr "" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:69 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:74 msgctxt "notifications" msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:82 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:87 msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "" -#: panels/display/cc-display-panel.c:496 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 +#: panels/display/cc-display-panel.c:510 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:212 #: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750 msgid "On" msgstr "បើក" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:10 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:16 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "" #. Translators: Whether to show notifications on the lock screen -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17 -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:22 +#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:73 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "" @@ -4420,12 +4420,12 @@ #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428 +#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:427 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691 msgid "Error removing account" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​យក​គណនី​ចេញ" @@ -4456,24 +4456,24 @@ msgstr "" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23 -#: panels/printers/printers.ui:47 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:29 +#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:80 msgid "Undo" msgstr "" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:58 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96 msgid "Connect to your data in the cloud" msgstr "" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:69 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" msgstr "" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:96 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 msgid "Add an account" msgstr "" -#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431 +#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:430 msgid "Remove Account" msgstr "យក​គណនី​ចេញ" @@ -4600,7 +4600,7 @@ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc #: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:58 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:64 msgid "Battery" msgstr "ថ្ម" @@ -4651,39 +4651,39 @@ msgid "Never" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:946 +#: panels/power/cc-power-panel.c:947 msgid "Automatic suspend" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1042 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1043 msgid "" "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1044 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1045 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1046 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1047 msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1088 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1089 msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "battery is sufficiently charged." msgstr "" #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1096 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1097 #, c-format msgid "Power Saver mode activated by “%s”." msgstr "" #. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1100 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1101 #, c-format msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "" @@ -4748,85 +4748,86 @@ msgid "2 hours" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:93 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:99 msgid "Power Mode" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:94 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:100 msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:123 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:129 msgid "Power Saving Options" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:126 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:132 msgid "Automatic Screen Brightness" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:127 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:133 msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:139 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:145 msgid "Dim Screen" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:140 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:146 msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:151 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:157 msgid "Screen _Blank" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:152 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:158 msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:166 msgid "Automatic Power Saver" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:167 msgid "Enables power saver mode when battery is low." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:180 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:175 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:181 msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:217 +#. Frame header +#: panels/power/cc-power-panel.c:2269 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:200 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:206 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:214 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:245 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 msgid "Automatic Suspend" msgstr "ផ្អាកដោយសម័យប្រវត្តិ" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:268 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:291 msgid "_Plugged In" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:280 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:303 msgid "On _Battery Power" msgstr "" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:313 panels/power/cc-power-panel.ui:349 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:100 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:127 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:336 panels/power/cc-power-panel.ui:372 +#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:106 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:132 msgid "Delay" msgstr "​ពន្យារ​ពេល" @@ -4893,31 +4894,31 @@ msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" #. Translators: This is a username on a print server. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:295 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:281 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:338 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150 msgid "Username" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:270 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:256 msgid "Authentication Required" msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:683 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:675 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:940 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:921 msgid "Failed to add new printer." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ថ្មី ។" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1266 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1232 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក ui ៖ %s" @@ -4941,50 +4942,50 @@ #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:28 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:38 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:255 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:312 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:43 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311 msgid "Add Printer" msgstr "បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:103 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:118 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:108 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:123 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38 msgid "_Unlock" msgstr "" #. Translators: No printers were detected -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:181 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:174 msgid "No Printers Found" msgstr "" #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:225 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211 msgid "Enter a network address or search for a printer" msgstr "" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:272 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:76 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:372 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:368 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:107 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:106 msgid "No suitable driver found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា​សមរម្យ" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 msgid "Select PPD File" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ PPD" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:275 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:272 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " "*.PPD.GZ)" @@ -4992,29 +4993,29 @@ "ឯកសារ​ពណ៌នា​​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, " "*.PPD.gz, *.PPD.GZ)" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:211 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:75 panels/printers/printer-entry.ui:95 msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" #. Translators: Name of column showing printer drivers -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:139 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:125 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 msgid "Driver" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:164 msgid "Searching for preferred drivers…" msgstr "" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:197 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183 msgid "Search for Drivers" msgstr "" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:205 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:191 msgid "Select from Database…" msgstr "" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:213 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:199 msgid "Install PPD File…" msgstr "" @@ -5023,12 +5024,12 @@ msgid "Select Printer Driver" msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ហា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:91 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:101 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:98 msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:84 msgid "Loading drivers database…" msgstr "" @@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "បាន​បញ្ចប់" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:318 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:319 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -5137,21 +5138,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:456 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:455 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:460 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:459 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "" #. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:295 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:299 msgid "Domain" msgstr "" @@ -5161,7 +5162,7 @@ msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ" #. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:131 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:135 msgid "Clear All" msgstr "" @@ -5175,55 +5176,55 @@ msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:270 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269 msgid "Unlock Print Server" msgstr "" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:274 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:278 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:578 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:577 msgid "Searching for Printers" msgstr "" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1366 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1371 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370 msgid "Serial Port" msgstr "ច្រក​សៀរៀល" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1378 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1377 msgid "Parallel Port" msgstr "ច្រក​ប៉ារ៉ាឡែល" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1420 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1419 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1425 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1424 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1452 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1451 msgid "Server requires authentication" msgstr "" @@ -5253,77 +5254,77 @@ msgstr "GhostScript pre-filtering" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:513 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:512 msgid "Pages per side" msgstr "ទំព័រ​ក្នុង​ម្ខាង" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:525 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:524 msgid "Two-sided" msgstr "ទាំង​សងខាង" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:537 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536 msgid "Orientation" msgstr "ទិស​" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:634 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:633 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:637 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:636 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "រៀបចំ​ទំព័រ" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:640 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:639 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "ជម្រើស​បាន​ដំឡើង" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:643 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:642 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "ការងារ" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:646 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:645 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "គុណភាព​រូបភាព" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:649 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:648 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "ពណ៌" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:652 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "បញ្ចប់" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:840 -#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:14 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:839 +#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:17 msgid "Test Page" msgstr "" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:853 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:852 msgid "Test page" msgstr "ទំព័រ​សាកល្បង" @@ -5370,12 +5371,12 @@ msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផលិត" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:167 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:535 panels/printers/printer-entry.ui:41 msgid "No Active Jobs" msgstr "" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:531 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:540 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5383,152 +5384,153 @@ msgstr[1] "" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:651 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:657 msgid "Clean print heads" msgstr "" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:719 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:724 msgid "Low on toner" msgstr "ជិត​អស់​ទឹក​ថ្នាំ" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:726 msgid "Out of toner" msgstr "អស់​ទឹក​ថ្នាំ" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:724 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729 msgid "Low on developer" msgstr "ជិត​អស់​ទឹក​ថ្នាំ​លាង​ហ្វីល" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:732 msgid "Out of developer" msgstr "អស់​ទឹក​ថ្នាំ​លាង​ហ្វីល" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:734 msgid "Low on a marker supply" msgstr "ជិត​អស់​សញ្ញា​សម្គាល់" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:736 msgid "Out of a marker supply" msgstr "អស់​សញ្ញា​សម្គាល់" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:738 msgid "Open cover" msgstr "បើក​គម្រប" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:740 msgid "Open door" msgstr "បើក​គម្រប" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:742 msgid "Low on paper" msgstr "ជិត​អស់​ក្រដាស" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:744 msgid "Out of paper" msgstr "អស់​ក្រដាស" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:746 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "ក្រៅបណ្ដាញ" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:886 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:748 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:891 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "បញ្ឈប់" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "ធុងសំរាម​ជិត​ពេញ" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:752 msgid "Waste receptacle full" msgstr "ធុងសំរាម​ពេញ" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:749 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "អង្គធាតុ​ចម្លង​រូបថត​អុបទិក​ជិត​អស់​អាយុកាល" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:751 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "អង្គធាតុ​ចម្លង​រូបថត​អុបទិក​លែង​ដំណើរការ" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:872 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:877 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "រួចហើយ" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:877 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:887 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "ដំណើរការ" -#: panels/printers/printer-entry.ui:18 +#: panels/printers/printer-entry.ui:237 msgid "Printing Options" msgstr "" -#: panels/printers/printer-entry.ui:29 +#: panels/printers/printer-entry.ui:241 msgid "Printer Details" msgstr "" #. Set this printer as default -#: panels/printers/printer-entry.ui:40 +#: panels/printers/printer-entry.ui:245 msgid "Use Printer by Default" msgstr "" #. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:52 +#: panels/printers/printer-entry.ui:249 msgid "Clean Print Heads" msgstr "" -#: panels/printers/printer-entry.ui:62 +#: panels/printers/printer-entry.ui:254 msgid "Remove Printer" msgstr "យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ចេញ" -#: panels/printers/printer-entry.ui:183 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:74 +#: panels/printers/printer-entry.ui:68 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184 msgid "Model" msgstr "ម៉ូដែល" -#: panels/printers/printer-entry.ui:238 +#: panels/printers/printer-entry.ui:147 msgid "Ink Level" msgstr "កម្រិត​ទឹក​ខ្មៅ" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:300 +#: panels/printers/printer-entry.ui:313 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "" #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:306 +#: panels/printers/printer-entry.ui:219 msgid "Restart" msgstr "" @@ -5538,21 +5540,21 @@ msgid "Add Printer…" msgstr "" -#: panels/printers/printers.ui:134 +#: panels/printers/printers.ui:157 panels/printers/printers.ui:245 msgid "Additional Printer Settings…" msgstr "" -#: panels/printers/printers.ui:214 +#: panels/printers/printers.ui:213 msgid "No printers" msgstr "" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:228 +#: panels/printers/printers.ui:227 msgid "Add a Printer…" msgstr "" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:276 +#: panels/printers/printers.ui:275 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." @@ -5563,13 +5565,13 @@ msgid "Formats" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103 msgid "" "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " "next login." msgstr "" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119 msgid "Search locales..." msgstr "" @@ -5627,7 +5629,7 @@ msgid "My Account" msgstr "គណនី​របស់​ខ្ញុំ" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:101 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:77 msgid "Login Screen" msgstr "" @@ -5639,16 +5641,16 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:79 panels/region/cc-region-panel.ui:106 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:278 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:55 panels/region/cc-region-panel.ui:82 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202 msgid "_Language" msgstr "ភាសា" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:164 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:99 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:179 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:114 msgid "Restart…" msgstr "" @@ -5656,15 +5658,15 @@ msgid "The format used for numbers, dates, and currencies." msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:89 panels/region/cc-region-panel.ui:116 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:65 panels/region/cc-region-panel.ui:92 msgid "_Formats" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:275 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:300 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:33 msgid "Manage Installed Languages" msgstr "" @@ -5682,42 +5684,42 @@ msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgstr "" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:256 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:281 msgid "Ask what to do" msgstr "សួរ​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:260 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:285 msgid "Do nothing" msgstr "មិន​ធ្វើ​អ្វី​ទាំងអស់" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:264 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:289 msgid "Open folder" msgstr "បើក​ថត" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:331 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:360 msgid "Other Media" msgstr "មេឌៀ​ផ្សេងទៀត..." -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:352 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​សម្រាប់​ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:353 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​សម្រាប់​ឌីវីឌី​វីដេអូ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:354 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "" "ជ្រើស​កម្មវិធី​ដែល​ត្រូវ​ដំណើរការ " "នៅ​ពេល​កម្មវិធី​ចាក់​តន្ត្រី​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:355 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "" "ជ្រើស​កម្មវិធី​ដែល​ត្រូវ​ដំណើរការ នៅ​ពេល​ម៉ាស៊ីន​ថត​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:356 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​សម្រាប់​ស៊ីឌី​កម្មវិធី" @@ -5726,75 +5728,75 @@ #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:368 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:397 msgid "audio DVD" msgstr "ឌីវីឌី​អូឌីយ៉ូ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:369 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:398 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "ថាស​ប៊្លូរ៉េយ៍​ទទេ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:370 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:399 msgid "blank CD disc" msgstr "ថាស​ស៊ីឌី​ទទេ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:371 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400 msgid "blank DVD disc" msgstr "ថាស​ឌីវីឌី​ទទេ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:372 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:401 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "ថាស​ឌីវីឌី HD ទទេ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:373 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:402 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "ថាស​វីដេអូ​ប៊្លូរ៉េយ៍" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:374 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:403 msgid "e-book reader" msgstr "កម្មវិធី​អាន​សៀវភៅ​អេឡិចត្រូនិក" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:375 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:404 msgid "HD DVD video disc" msgstr "ថាស​វីដេអូ​ឌីវីឌី HD" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:376 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:405 msgid "Picture CD" msgstr "ស៊ីឌី​រូបភាព" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:406 msgid "Super Video CD" msgstr "ស៊ីឌី​វីដេអូ​កម្រិតខ្ពស់" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:407 msgid "Video CD" msgstr "ស៊ីឌី​វីដេអូ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:408 msgid "Windows software" msgstr "កម្មវិធី​សម្រាប់​វីនដូ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:38 msgid "Select how media should be handled" msgstr "ជ្រើស​របៀប​គ្រប់គ្រង​មេឌៀ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:58 msgid "CD _audio" msgstr "អូឌីយ៉ូ​ស៊ីឌី" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:73 msgid "_DVD video" msgstr "វីដេអូ​ឌីវីឌី" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:108 msgid "_Music player" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​​តន្ត្រី" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:158 msgid "_Software" msgstr "កម្មវិធី" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:184 msgid "_Other Media…" msgstr "មេឌៀ​ផ្សេងទៀត…" @@ -5802,16 +5804,16 @@ msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "កុំ​សួរ ឬ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី នៅ​ពេល​បញ្ចូល​មេឌៀ" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:225 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:250 msgid "Select how other media should be handled" msgstr "ជ្រើស​របៀប​គ្រប់គ្រង​មេឌៀ​ផ្សេងទៀត" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:259 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:284 #| msgid "_Action" msgid "_Action:" msgstr "សកម្មភាព ៖" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:278 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:303 msgid "_Type:" msgstr "ប្រភេទ ៖" @@ -5830,16 +5832,16 @@ "able;media;autorun;" msgstr "" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675 msgid "Select Location" msgstr "" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:678 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 msgid "_OK" msgstr "" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:8 -#: panels/search/cc-search-panel.ui:22 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:11 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:28 msgid "Search Locations" msgstr "" @@ -5851,11 +5853,11 @@ "Videos." msgstr "" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:18 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:22 msgid "Places" msgstr "" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:39 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -5863,7 +5865,7 @@ msgid "Other" msgstr "ផ្សេងៗ" -#: panels/search/cc-search-panel.c:151 +#: panels/search/cc-search-panel.c:152 msgid "No applications found" msgstr "" @@ -5875,7 +5877,7 @@ msgid "Move Down" msgstr "ផ្លាស់ទី​ចុះក្រោម" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:31 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:33 msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." @@ -5892,7 +5894,7 @@ msgstr "" #. Label -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268 +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:269 msgid "No networks selected for sharing" msgstr "" @@ -5900,32 +5902,32 @@ msgid "Networks" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:323 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:325 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:330 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:333 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:358 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:336 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:476 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:450 msgid "Choose a Folder" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:715 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:690 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5933,7 +5935,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:721 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5941,67 +5943,66 @@ "%s" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:293 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:320 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:311 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:338 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:365 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:383 msgid "Copy" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:3 msgid "Sharing" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34 msgid "_Computer Name" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:29 msgid "_File Sharing" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:40 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:39 msgid "Remote _Desktop" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:48 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:49 msgid "_Media Sharing" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:56 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:59 msgid "_Remote Login" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:66 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:112 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:125 msgid "_Require Password" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:169 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:205 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:178 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:218 msgid "Remote Login" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:225 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:244 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:230 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:262 msgid "Remote Desktop" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:240 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:256 msgid "" "Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another " "computer." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:245 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263 msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer." msgstr "" @@ -6009,24 +6010,24 @@ msgid "Enable Legacy VNC Protocol" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:258 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:259 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:277 msgid "Allows remote connections to control the screen." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:273 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:291 msgid "How to Connect" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:274 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292 msgid "" "Connect to this computer using the device name or remote desktop address." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:306 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:324 msgid "Remote Desktop Address" msgstr "" @@ -6034,23 +6035,23 @@ msgid "VNC Address" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:336 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:354 msgid "Authentication" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:337 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:355 msgid "The user name and password are required to connect to this computer." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:341 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:359 msgid "User Name" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:380 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:398 msgid "Verify Encryption" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:409 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:437 msgid "Encryption Fingerprint" msgstr "" @@ -6060,23 +6061,23 @@ "identical" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:442 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:469 msgid "Media Sharing" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:464 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:500 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:513 msgid "Folders" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:860 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:872 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 msgid "_Require a password" msgstr "" @@ -6103,8 +6104,8 @@ msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:49 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:387 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:55 +#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:389 #: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:32 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133 msgid "Default" @@ -6143,59 +6144,59 @@ msgid "Click a speaker to test" msgstr "" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29 msgid "System Volume" msgstr "" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:82 msgid "Over-Amplification" msgstr "" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:207 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 msgid "" "Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio " "quality; it is better to increase application volume settings, if possible." msgstr "" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:365 panels/sound/cc-volume-levels-window.ui:4 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:369 panels/sound/cc-volume-levels-window.ui:4 msgid "Volume Levels" msgstr "" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:8 panels/sound/cc-sound-panel.ui:217 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:14 panels/sound/cc-sound-panel.ui:221 msgid "Output" msgstr "បញ្ចេញ" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35 panels/sound/cc-sound-panel.ui:220 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:41 panels/sound/cc-sound-panel.ui:224 msgid "Output Device" msgstr "" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:52 -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:69 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:58 +#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:75 msgid "Test" msgstr "សាកល្បង" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:17 panels/sound/cc-sound-panel.ui:76 -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:52 panels/sound/cc-sound-panel.ui:82 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:298 msgid "Configuration" msgstr "" -#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:139 +#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:145 msgid "Balance" msgstr "" -#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:165 +#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:171 msgid "Fade" msgstr "" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:191 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:8 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:197 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:8 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235 panels/sound/cc-sound-panel.ui:344 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:239 panels/sound/cc-sound-panel.ui:348 msgid "Input" msgstr "បញ្ចូល" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257 panels/sound/cc-sound-panel.ui:347 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:261 panels/sound/cc-sound-panel.ui:351 msgid "Input Device" msgstr "" @@ -6203,7 +6204,7 @@ msgid "Volume" msgstr "" -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:4 panels/sound/cc-sound-panel.ui:377 +#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:4 panels/sound/cc-sound-panel.ui:381 msgid "Alert Sound" msgstr "" @@ -6226,134 +6227,134 @@ "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:123 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:79 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:121 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:82 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:124 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connecting" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:98 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:130 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:142 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:85 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:128 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:140 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connected" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:101 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:88 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorization Error" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:104 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:136 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:91 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:134 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorizing" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:111 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:98 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Reduced Functionality" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:100 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Connected & Authorized" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:119 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:150 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:106 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:148 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: The time point the device was authorized. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:175 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 msgid "Authorized at:" msgstr "" #. Translators: The time point the device was connected. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:181 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183 msgid "Connected at:" msgstr "" #. Translators: The time point the device was enrolled, #. * i.e. authorized and stored in the device database. -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:188 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190 msgid "Enrolled at:" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:262 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:248 msgid "Failed to authorize device: " msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:329 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:315 msgid "Failed to forget device: " msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:485 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:455 #, c-format msgid "Depends on %u other device" msgid_plural "Depends on %u other devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:87 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109 msgid "Name:" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:115 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141 msgid "Status:" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:144 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174 msgid "UUID:" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:250 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:73 msgid "Authorize and Connect" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:266 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:88 msgid "Forget Device" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:133 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:131 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Error" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 +#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:142 msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorized" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:234 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:219 msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:526 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:511 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " "BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:570 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:555 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:574 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:559 msgid "Thunderbolt security level could not be determined." msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:679 #, c-format msgid "Error switching direct mode: %s" msgstr "" @@ -6362,28 +6363,27 @@ msgid "No Thunderbolt support" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:127 msgid "Direct Access" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:490 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:475 panels/privacy/cc-bolt-page.ui:130 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:491 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:476 msgid "Only USB and Display Port devices can attach." msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:199 msgid "Pending Devices" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:293 msgid "No devices attached" msgstr "" -#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in:3 +#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:4 msgid "Thunderbolt" msgstr "" @@ -6396,66 +6396,66 @@ msgid "Thunderbolt;privacy;" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:389 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:388 msgid "All displays" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ទាំងអស់" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1173 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1172 msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" msgid "Left" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1177 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1176 msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" msgid "Bottom" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1181 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1180 msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" msgid "Right" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1312 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1311 msgctxt "Size of the desktop icons" msgid "Small" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1316 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1315 msgctxt "Size of the desktop icons" msgid "Normal" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1320 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1319 msgctxt "Size of the desktop icons" msgid "Large" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1324 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1323 msgctxt "Size of the desktop icons" msgid "Tiny" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1457 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1456 msgctxt "Alignment of new desktop icons" msgid "Top Left" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1461 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1460 msgctxt "Alignment of new desktop icons" msgid "Top Right" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1465 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1464 msgctxt "Alignment of new desktop icons" msgid "Bottom Left" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1469 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1468 msgctxt "Alignment of new desktop icons" msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:9 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:15 msgid "Style" msgstr "" @@ -6520,76 +6520,76 @@ msgstr "" #. Desktop icons settings. -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:50 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:54 msgid "Desktop Icons" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:64 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:68 msgctxt "Desktop Icons Size" msgid "Size" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:74 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:78 msgctxt "Desktop Icons Size" msgid "Position of New Icons" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:80 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:84 msgid "Show Personal folder" msgstr "" #. Dock settings. -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:93 panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.c:83 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:96 panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.c:83 msgid "Dock" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:103 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:106 msgid "Auto-hide the Dock" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:104 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:107 msgid "The dock hides when any windows overlap with it." msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:112 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:114 msgid "Panel mode" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:113 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:115 msgid "The dock extends to the screen edge." msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:123 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:124 msgid "Icon size" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:142 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:143 msgid "Show on" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:152 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:153 msgid "Position on screen" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:159 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:160 msgid "Configure dock behavior" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:25 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:24 msgid "Show _Volumes and _Devices" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:32 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:31 msgctxt "ubuntu-dock" msgid "Include _Unmounted Volumes" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:48 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:47 msgctxt "ubuntu-dock" msgid "Include _Network Volumes" msgstr "" -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:73 +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:71 msgid "Show _Trash" msgstr "" @@ -6606,19 +6606,19 @@ msgid "Dock;Launcher;Theme;Ubuntu;Dark;icons;Yaru;Accent;" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676 msgid "Cursor Blinking" msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​លោត​ភ្លឹបភ្លែត" -#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:103 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:108 msgid "Speed" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:101 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "" @@ -6626,173 +6626,173 @@ msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:58 +#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:64 msgid "Click Assist" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:61 +#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:67 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:56 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "ធ្វើការ​ចុច​លើក​ទីពីរ ដោយ​សង្កត់​ប៊ូតុង​ចុច​លើក​ទី​មួយ" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79 -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158 -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "ពន្យារ​ពេល​ក្នុង​ការ​ទទួលយក ៖" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:95 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:110 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607 msgid "Secondary click delay" msgstr "ពន្យារពេល​ក្នុង​ការ​ចុច​លើក​ទី​ពីរ" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:120 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:93 +#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:99 msgid "_Hover Click" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:94 +#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:100 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "ធ្វើ​ការ​ចុច នៅ​ពេល​ព្រួញ​កណ្ដុរ​សំកាំង" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:193 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730 msgid "D_elay:" msgstr "ពន្យារពេល ៖" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:210 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:232 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819 msgid "Motion _threshold:" msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​ចលនា ៖" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:292 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455 msgid "Repeat Keys" msgstr "គ្រាប់ចុច​ធ្វើ​ម្ដងទៀត" -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565 msgid "Repeat keys delay" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:174 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652 msgid "Repeat keys speed" msgstr "ល្បឿន​គ្រាប់ចុច​ធ្វើ​ម្ដងទៀត" -#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220 msgid "Sound Keys" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:47 +#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:52 msgid "_Sound Keys" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:7 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131 msgid "Screen Reader" msgstr "កម្មវិធី​អាន​អេក្រង់" -#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181 msgid "_Screen Reader" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:93 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:98 msgid "Typing Assist" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:154 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:159 msgid "_Sticky Keys" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:58 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "ចាត់​ទុក​លំដាប់​នៃ​គ្រាប់ចុច​កម្មវិធី​កែប្រែ​ជា​បន្សំ​គ្រាប់ចុច" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:72 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "បិទ ប្រសិនបើ​គ្រាប់ចុច​ទាំងពីរ​ត្រូវ​បាន​ចុច​ព្រម​គ្នា" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:85 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:175 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:178 msgid "S_low Keys" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "" "កំណត់​ការ​ពន្យារពេល​រវាង​ពេល​ដែល​គ្រាប់ចុច​ត្រូវ​បាន​ចុច " "និង​ពេល​ដែល​វា​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:175 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:190 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "ពន្យារពេល​ក្នុង​ការ​វាយ​ដោយ​ប្រើ​គ្រាប់ចុច​យឺត" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:200 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:212 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:224 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:236 -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:361 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "បញ្ចេញ​សំឡេង​ប៊ីប នៅ​ពេល​គ្រាប់ចុច​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ" @@ -6800,29 +6800,29 @@ msgid "_Bounce Keys" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:284 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "មិន​អើពើ​ការ​ចុច​គ្រាប់ចុច​ស្ទួន​គ្នា" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:324 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:339 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "ពន្យារពេល​ក្នុង​ការ​វាយ​ដោយ​ប្រើ​គ្រាប់ចុច​លោត" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:349 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:17 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:24 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:449 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416 #| msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard" msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "បើក​លក្ខណ​ពិសេស​នៃ​មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល​ប្រើ​ពី​ក្ដារចុច" @@ -6865,15 +6865,15 @@ msgid "_Always Show Accessibility Menu" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:118 +#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:4 msgid "Seeing" msgstr "មើលឃើញ" -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:10 +#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:18 msgid "_High Contrast" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:28 +#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:34 msgid "_Large Text" msgstr "" @@ -6881,267 +6881,267 @@ msgid "Enable A_nimations" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258 msgid "C_ursor Size" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:104 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:83 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:70 +#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:73 msgid "Screen _Reader" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:120 +#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:4 msgid "Hearing" msgstr "ស្ដាប់" -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:37 +#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:44 msgid "_Visual Alerts" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656 msgid "R_epeat Keys" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:124 +#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:4 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:10 +#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:18 msgid "_Mouse Keys" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:19 +#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:26 msgid "_Locate Pointer" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:947 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932 msgid "_Click Assist" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:28 +#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:34 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1013 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998 msgid "Double-Click Delay" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:32 +#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:39 msgid "Visual Alerts" msgstr "ការ​ព្រមាន​ដែល​មើល​ឃើញ" -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312 msgid "_Test flash" msgstr "សាកល្បង​ការ​បញ្ចេញ​ពន្លឺ" -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392 msgid "Flash the entire _window" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410 msgid "Flash the entire _screen" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:303 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 #| msgid "Short" msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "ខ្លី" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:304 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 #| msgid "1/4 Screen" msgctxt "Distance" msgid "¼ Screen" msgstr "អេក្រង់ ១/៤" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:305 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 #| msgid "1/4 Screen" msgctxt "Distance" msgid "½ Screen" msgstr "អេក្រង់ ១/២" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:308 #| msgid "1/4 Screen" msgctxt "Distance" msgid "¾ Screen" msgstr "អេក្រង់ ៣/៤" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307 +#: panels/universal-access/zoom-options.c:309 #| msgid "Long" msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "វែង" -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:74 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:80 msgid "Full Screen" msgstr "ពេញ​អេក្រង់" -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:75 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:81 msgid "Top Half" msgstr "ពាក់​កណ្ដាល​ផ្នែកខាងលើ" -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:76 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:82 msgid "Bottom Half" msgstr "ពាក់​កណ្ដាល​ផ្នែក​ខាងក្រោម" -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:77 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:83 msgid "Left Half" msgstr "ពាក់កណ្ដាល​ខាង​ឆ្វេង" -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:78 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:84 msgid "Right Half" msgstr "ពាក់កណ្ដាល​ខាង​ស្ដាំ" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:70 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78 msgid "Zoom Options" msgstr "ជម្រើស​ពង្រីក" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:151 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 msgid "_Magnification:" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:201 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 msgid "_Follow mouse cursor" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:221 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 msgid "_Screen part:" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:278 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 msgid "Magnifier _extends outside of screen" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 msgid "_Keep magnifier cursor centered" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390 msgid "Magnifier cursor moves with _contents" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 msgid "Magnifier Position:" msgstr "ទីតាំង​របស់​កម្មវិធី​ពង្រីក ៖" -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:20 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:27 #| msgid "Magnifier Position:" msgid "Magnifier" msgstr "កម្មវិធី​ពង្រីក" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:410 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 msgid "_Thickness:" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:436 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thin" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:458 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thick" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:479 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 msgid "_Length:" msgstr "" #. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:523 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626 msgid "Co_lor:" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:577 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690 msgid "_Crosshairs:" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:610 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738 msgid "_Overlaps mouse cursor" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:107 +#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:113 #| msgid "Crosshairs:" msgid "Crosshairs" msgstr "សញ្ញា​ខ្វែង" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:683 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825 msgid "_White on black:" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:703 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:724 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866 msgid "_Contrast:" msgstr "កម្រិត​ពណ៌ ៖" #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:744 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Co_lor" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:769 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911 msgctxt "universal access, color" msgid "None" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:791 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943 msgctxt "universal access, color" msgid "Full" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:844 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006 msgctxt "universal access, brightness" msgid "Low" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:867 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039 msgctxt "universal access, brightness" msgid "High" msgstr "" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:893 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Low" msgstr "ទាប" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:916 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103 msgctxt "universal access, contrast" msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:942 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139 #| msgid "Sound Effects" msgid "Color Effects:" msgstr "បែបផែន​ពណ៌ ៖" -#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:958 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164 #| msgid "Sound Effects" msgid "Color Effects" msgstr "បែបផែន​ពណ៌" @@ -7159,168 +7159,168 @@ ";Blink;visual;hearing;audio;typing;" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:177 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "សម្អាត​ធាតុ​ទាំងអស់​ពី​ធុង​សំរាម ?" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:181 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:178 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "ធាតុ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍ ។" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:182 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:179 msgid "_Empty Trash" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:218 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:215 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:219 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:216 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:220 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:217 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:9 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:16 msgid "File History" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:43 msgid "" "File history keeps a record of files that you have used. This information is " "shared between applications, and makes it easier to find files that you " "might want to use." msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:13 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:20 msgid "File H_istory" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:25 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:32 msgid "File _History Duration" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:48 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:54 msgid "_Clear History…" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137 msgid "Trash & Temporary Files" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:64 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:71 msgid "" "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive " "information. Automatically deleting them can help to protect privacy." msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:67 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:74 msgid "Automatically Delete _Trash Content" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:79 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:86 msgid "Automatically Delete Temporary _Files" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:91 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:98 msgid "Automatically Delete _Period" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:115 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:121 msgid "_Empty Trash…" msgstr "" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:126 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:133 msgid "_Delete Temporary Files…" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:55 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:54 msgctxt "purge_files" msgid "1 hour" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:58 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:57 msgctxt "purge_files" msgid "1 day" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:61 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:60 msgctxt "purge_files" msgid "2 days" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:64 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:63 msgctxt "purge_files" msgid "3 days" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:67 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:66 msgctxt "purge_files" msgid "4 days" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:70 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:69 msgctxt "purge_files" msgid "5 days" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:73 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:72 msgctxt "purge_files" msgid "6 days" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:76 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:75 msgctxt "purge_files" msgid "7 days" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:79 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:78 msgctxt "purge_files" msgid "14 days" msgstr "" #. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:82 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:81 msgctxt "purge_files" msgid "30 days" msgstr "" #. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:247 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:244 msgctxt "retain_history" msgid "1 day" msgstr "" #. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:250 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:247 msgctxt "retain_history" msgid "7 days" msgstr "" #. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:253 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:250 msgctxt "retain_history" msgid "30 days" msgstr "" #. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/usage/cc-usage-panel.c:256 +#: panels/privacy/cc-usage-page.c:253 msgctxt "retain_history" msgid "Forever" msgstr "" -#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in:3 +#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:4 msgid "File History & Trash" msgstr "" @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:15 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:13 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:9 msgid "Add User" msgstr "បន្ថែម​អ្នកប្រើ" @@ -7409,14 +7409,14 @@ msgid "_Confirm" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:384 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:388 msgid "" "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " "used on this device. You can also use this account to access company " "resources on the internet." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:383 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:387 msgid "You are Offline" msgstr "" @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgid "_Enterprise Login" msgstr "ចូល​ជា​សហគ្រាស" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:164 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:169 msgid "Browse for more pictures" msgstr "រកមើល​រូបភាព​ផ្សេងទៀត" @@ -7504,7 +7504,7 @@ msgid "Fingerprint Enroll" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1015 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1014 msgid "_Re-enroll this finger…" msgstr "" @@ -7629,35 +7629,35 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1030 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029 msgid "Scan new fingerprint" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1067 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1139 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1138 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Problem Reading Device" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1174 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1173 #, c-format msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1325 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1324 #, c-format msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:71 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69 msgid "This Week" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:74 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72 msgid "Last Week" msgstr "" @@ -7665,22 +7665,22 @@ #. shown as the first day of a week on login history dialog. #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24", #. shown as the last day of a week on login history dialog. -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:84 -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:88 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86 msgctxt "login history week label" msgid "%b %e" msgstr "" #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", #. shown as the last day of a week on login history dialog. -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:93 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91 msgctxt "login history week label" msgid "%b %e, %Y" msgstr "" #. Translators: This indicates a week label on a login history. #. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:98 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96 #, c-format msgctxt "login history week label" msgid "%s — %s" @@ -7688,32 +7688,32 @@ #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:744 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:768 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:748 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:772 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:238 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243 msgid "Session Ended" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:244 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249 msgid "Session Started" msgstr "" #. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog. #. The %s is the user real name. -#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:339 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343 #, c-format msgid "%s — Account Activity" msgstr "" @@ -7781,30 +7781,30 @@ msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:211 msgid "Your account" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:373 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:386 msgid "Failed to delete user" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​លុប​អ្នកប្រើ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:430 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:485 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:531 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:444 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:503 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:555 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:580 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "អ្នក​មិន​អាច​លុប​គណនី​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s នៅ​តែ​ត្រូវ​បាន​ចូល" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7812,12 +7812,12 @@ "ការ​លុប​អ្នកប្រើ " "ខណៈ​ដែល​ពួកគេ​ចូល​អាច​ធ្វើឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​ស្ថិត​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​ប្រក្រតី ។" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:606 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7825,61 +7825,57 @@ "វា​ពិបាក​ក្នុង​ការ​រក្សាទុក​ថត​ផ្ទះ ស្ពូល​អ៊ីមែល និង​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន​ណាស់ " "នៅ​ពេល​ដែល​លុប​គណនី​អ្នកប្រើ ។" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 msgid "_Delete Files" msgstr "លុប​ឯកសារ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637 msgid "_Keep Files" msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:545 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321 msgid "_Delete" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:678 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:583 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "គណនី​​ត្រូវ​បាន​បិទ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:686 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:591 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "ត្រូវ​កំណត់ នៅ​ពេល​ចូល​លើកក្រោយ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:689 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:732 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:761 msgid "Logged in" msgstr "" #. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings. #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:170 #: panels/display/cc-display-settings.ui:23 -#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:45 -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:44 -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:40 panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 -#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:110 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:819 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:949 +#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:45 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:693 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:814 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:475 msgid "Enabled" msgstr "បាន​បើក" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1252 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1182 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទាក់ទង​សេវា​គណនី" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1184 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "សូម​ប្រាកដ​ថា AccountService ត្រូវ​បាន​ដំឡើង និង​បើក ។" @@ -7887,7 +7883,7 @@ #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1299 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7895,12 +7891,12 @@ "ដើម្បី​ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ\n" "ចុចរូប​តំណាង * ជាមុន​សិន" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1343 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100 msgid "Delete the selected user account" msgstr "លុប​គណនី​អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1347 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1488 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1104 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7912,42 +7908,42 @@ msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249 msgid "_Add User…" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1282 msgid "Create a user account" msgstr "បង្កើត​គណនី​អ្នកប្រើ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:61 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:69 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:173 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:150 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:166 msgid "User Icon" msgstr "រូបតំណាង​អ្នកប្រើ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:242 msgid "Account Settings" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157 msgid "_Administrator" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:239 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:289 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:255 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179 msgid "_Parental Controls" msgstr "" @@ -7955,37 +7951,36 @@ msgid "Open the Parental Controls application." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363 msgid "Authentication & Login" msgstr "" #. FIXME -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:124 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "ចូល​ដោយ​ប្រើ​ស្នាម​ម្រាម​ដៃ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:211 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:133 msgid "A_utomatic Login" msgstr "ចូល​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:224 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:504 msgid "Account Activity" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:293 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:545 msgid "Remove User…" msgstr "" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:584 msgid "No Users Found" msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:594 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:23 #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in:3 msgid "Users" msgstr "" @@ -8209,7 +8204,7 @@ msgid "The username is too long." msgstr "" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:537 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:550 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" @@ -8218,6 +8213,7 @@ msgid "Map Buttons" msgstr "ប៊ូតុង​ផែនទី" +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:149 #: panels/wacom/button-mapping.ui:66 msgid "_Close" msgstr "បិទ" @@ -8244,7 +8240,7 @@ msgid "Mis-click detected, restarting…" msgstr "" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:243 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "" @@ -8269,17 +8265,17 @@ msgid "Show On-Screen Help" msgstr "" -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249 msgid "Output:" msgstr "លទ្ធផល​ ៖" #. Keep ratio switch -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ (ប្រអប់​អក្សរ) ៖" #. Whole-desktop checkbox -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272 msgid "Map to single monitor" msgstr "ផ្គូផ្គង​ទៅ​ម៉ូនីទ័រ​មួយ" @@ -8288,15 +8284,15 @@ msgid "%d of %d" msgstr "%d នៃ %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:515 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516 msgid "Display Mapping" msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​ទិដ្ឋភាព" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:764 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "ដែកចារ" -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:357 +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360 msgid "Button" msgstr "ប៊ូតុង" @@ -8330,7 +8326,7 @@ msgid "_Help" msgstr "" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:56 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:57 msgid "No tablet detected" msgstr "រក​មិន​ឃើញ tablet ទេ" @@ -8498,7 +8494,7 @@ msgid "Device Details" msgstr "" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:57 +#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:133 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:210 msgid "Firmware Version" msgstr "" @@ -8752,47 +8748,47 @@ msgid "SIM Locked" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:77 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:76 msgid "_Mobile Data" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:77 msgid "Access data using mobile network" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:88 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:86 msgid "_Data Roaming" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:89 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:87 msgid "Use mobile data when roaming" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:115 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:113 msgid "_Network Mode" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:122 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:120 msgid "N_etwork" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:132 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:130 msgid "Advanced" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:146 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:144 msgid "_Access Point Names" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:155 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:153 msgid "_SIM Lock" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:156 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:154 msgid "Lock SIM with PIN" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:165 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:163 msgid "M_odem Details" msgstr "" @@ -8886,8 +8882,8 @@ #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:56 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39 -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:115 -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:114 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:228 msgid "_Set" msgstr "" @@ -8895,15 +8891,15 @@ msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:38 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:37 msgid "_Automatic" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:53 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:52 msgid "Choose Network" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:68 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:67 msgid "Refresh Network Providers" msgstr "" @@ -8912,31 +8908,31 @@ msgid "SIM %d" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:61 +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:65 msgid "No WWAN Adapter Found" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:71 +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:75 msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:116 msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:120 +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:124 msgid "_Turn off Airplane Mode" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:151 +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:155 msgid "Data Connection" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:152 +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:156 msgid "SIM card used for internet" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:10 +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:13 msgid "Enable Mobile Network" msgstr "" @@ -8948,15 +8944,15 @@ msgid "_Next" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:91 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90 msgid "_Lock SIM with PIN" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:107 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:106 msgid "Change PIN" msgstr "" -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:202 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:201 msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" msgstr "" @@ -9013,15 +9009,16 @@ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "" -#: shell/cc-panel-list.ui:42 shell/cc-window.c:242 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:9 +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in:3 msgid "Privacy" msgstr "ភាពឯកជន" -#: shell/cc-panel-loader.c:312 +#: shell/cc-panel-loader.c:285 msgid "Available panels:" msgstr "" -#: shell/cc-window.ui:30 +#: shell/cc-window.ui:131 #| msgid "_All Settings" msgid "All Settings" msgstr "ការ​កំណត់​ទាំងអស់" @@ -9030,18 +9027,18 @@ msgid "Primary Menu" msgstr "" -#: shell/cc-window.ui:153 +#: shell/cc-window.ui:110 msgid "Warning: Development Version" msgstr "" -#: shell/cc-window.ui:154 +#: shell/cc-window.ui:111 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " "issues. " msgstr "" -#: shell/cc-window.ui:165 +#: shell/cc-window.ui:122 msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" @@ -9101,7 +9098,7 @@ #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -9109,12 +9106,12 @@ #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "បញ្ចូល %u" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2882 msgid "System Sounds" msgstr "សំឡេង​របស់​ប្រព័ន្ធ" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" @@ -92,7 +92,7 @@ "disks, and image USB sticks." msgstr "" -#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:45 +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:46 msgid "The GNOME Project" msgstr "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Select Disk Image(s) to Mount" msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ផ្ទៃតុ​ដែល​ត្រូវ​ម៉ោន" -#: src/disk-image-mounter/main.c:91 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:891 +#: src/disk-image-mounter/main.c:91 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:892 #: src/disks/gducreateformatdialog.c:172 src/disks/gducreateformatdialog.c:473 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:170 src/disks/gduwindow.c:817 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:287 @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​រូបភាព​ថាស" #. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:492 #| msgid "Number of errors while reading from a disk" msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image" msgstr "មិន​ស្ដារ​កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន ខណៈ​ពេល​បង្កើត​រូបភាព​ថាស" @@ -1383,7 +1383,7 @@ #. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB"). #. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/"). #. -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:500 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:501 #, c-format msgid "" "%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with " @@ -1395,39 +1395,39 @@ "ជាទូទៅ​វា​កើត​ឡើង​ ចំពោះ​ដ្រាយ" #. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:506 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:507 msgid "_Delete Disk Image File" msgstr "លុប​ឯកសារ​រូបភាព​ថាស" -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:508 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:49 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:509 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:49 msgid "_Close" msgstr "" -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:690 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:691 #: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:730 #| msgid "Error determining size of device" msgid "Error determining size of device: " msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​ទំហំ​រឧបករណ៍៖ " -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:697 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:698 #: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:737 #, c-format msgid "Device is size 0" msgstr "ទំហំ​របស់​ឧបករណ៍ 0" -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:730 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731 #| msgid "Error attaching disk image" msgid "Error allocating space for disk image file: " msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​ទំហំ​សម្រាប់​ឯកសារ​រូបភាព​ថាស៖ " -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:886 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:887 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:165 #, c-format #| msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "ឯកសារ​មាន​ឈ្មោះ \"%s\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​វា​ឬ ?" -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:889 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:890 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:168 #, c-format #| msgid "" @@ -1439,25 +1439,25 @@ "ឯកសារ​មាន​នៅ​ក្នុង \"%s\" រួច​ហើយ ។ " "ជំនួស​វា​នឹង​សរសេរ​ជាន់​​លើ​មាតិកា​របស់​វា ។" -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:892 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:893 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:171 msgid "_Replace" msgstr "ជំនួស" -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:942 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:943 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:83 msgid "Error opening file for writing" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​សម្រាប់​សរសេរ" #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:958 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:959 #| msgid "Copying data to disk image..." msgctxt "create-inhibit-message" msgid "Copying device to disk image" msgstr "កំពុង​ចម្លង​ទិន្នន័យ​ទៅកាន់​រូបភាព​ផ្ទៃតុ..." #. Translators: this is the description of the job -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:964 +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:965 #| msgid "Create Disk Image..." msgid "Creating Disk Image" msgstr "បង្កើត​រូបភាព​ថាស..." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 +#: data/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "មើល​ពុម្ពអក្សរ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -#: src/font-view-window.ui:54 +#: src/font-view-window.ui:47 msgid "About Fonts" msgstr "" @@ -197,12 +197,12 @@ msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" -#: src/font-view-window.ui:40 +#: src/font-view-window.ui:31 msgid "All Fonts" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ទាំងអស់" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124 -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 src/font-view-application.c:124 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -215,7 +215,7 @@ " Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 +#: data/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 msgid "fonts;fontface;" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ;fontface;" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" #: ../index.theme.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-mines.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" @@ -46,21 +46,21 @@ msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​ប្រភេទ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​សម្រាប់គណនី" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:283 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:284 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ញែក​ការ​ឆ្លើយតប​រក​ឃើញ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ XML" #. TODO: more specific #. Translators: the parameter is an XML element name. -#: src/goabackend/goaewsclient.c:294 src/goabackend/goaewsclient.c:309 -#: src/goabackend/goaewsclient.c:324 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:295 src/goabackend/goaewsclient.c:310 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:325 #, c-format msgid "Failed to find “%s” element" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:345 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:346 #, c-format msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "" @@ -76,8 +76,7 @@ #. * (%s, %d) is the error domain and code. #. #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:293 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:373 #, c-format msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " msgstr "" @@ -91,8 +90,7 @@ #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:522 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:511 msgid "_Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" @@ -104,14 +102,12 @@ #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:521 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:510 #| msgid "User Name" msgid "User_name" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ" #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:520 msgid "_Server" msgstr "ម៉ាស៊ីន​មេ" @@ -120,16 +116,15 @@ #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:939 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:538 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:539 msgid "C_onnect" msgstr "តភ្ជាប់" @@ -137,8 +132,7 @@ #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:554 msgid "Connecting…" msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់..." @@ -151,12 +145,10 @@ #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:939 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812 -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1001 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:674 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:893 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:962 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:978 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:746 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:1034 #, c-format msgid "Dialog was dismissed" msgstr "ប្រអប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ" @@ -168,10 +160,7 @@ #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:609 #, c-format #| msgid "Dialog was dismissed" msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " @@ -180,7 +169,7 @@ #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:732 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:621 msgid "_Ignore" msgstr "មិន​អើពើ" @@ -192,10 +181,7 @@ #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:737 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:939 +#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:626 msgid "_Try Again" msgstr "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត" @@ -208,8 +194,8 @@ msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:215 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:207 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:158 #, c-format #| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)" msgid "" @@ -219,24 +205,15 @@ "ជំនួស​ឲ្យ​ទទួល​ស្ថានភាព %d (%s)" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:234 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:245 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:660 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:690 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701 src/goabackend/goautils.c:296 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:226 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:237 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:536 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:566 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:577 src/goabackend/goautils.c:296 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:177 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:197 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210 #, c-format msgid "Could not parse response" msgstr "មិន​អាច​ញែក​ការ​ឆ្លើយតប" @@ -298,8 +275,8 @@ msgstr "សេវាកម្ម​មិន​អាច​ប្រើ​បាន" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 -#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:857 +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goasmtpauth.c:102 +#: src/goabackend/goautils.c:857 #, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" @@ -309,7 +286,7 @@ msgid "Server does not support PLAIN" msgstr "ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​គាំទ្រ PLAIN" -#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600 +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:166 src/goabackend/goasmtpauth.c:600 #, c-format msgid "Server does not support STARTTLS" msgstr "ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​គាំទ្រ STARTTLS" @@ -461,7 +438,7 @@ msgid "No media servers found" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប​ណ្តា​ញ​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​មិន​ឃើញ" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:636 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:512 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" @@ -469,37 +446,37 @@ "រំពឹង​ស្ថានភាព ២០០ នៅ​ពេល​ស្នើ​ថូខឹន​ចូល​ដំណើរការ ប៉ុន្តែ​ទទួល​បាន​ស្ថានភាព " "%d (%s)" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:818 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656 #| msgid "Authorization response was \"%s\"" msgid "Authorization response: " msgstr "ការ​ឆ្លើយតប​អនុញ្ញាត៖ " -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:888 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:719 #, c-format #| msgid "Authorization response was \"%s\"" msgid "Authorization response: %s" msgstr "ការ​ឆ្លើយតប​អនុញ្ញាត៖ %s" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1004 msgid "Error getting an Access Token: " msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​ថូខឹន​ចូល​ដំណើរការ ៖ " -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1042 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1019 msgid "Error getting identity: " msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ទទួលយក​អត្តសញ្ញាណ ៖ " -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1236 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1216 #, c-format #| msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s" msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" msgstr "ស្នើ​ឲ្យ​ចូល​ជា %s, ប៉ុន្តែ​បាន​ចូលជា %s" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1388 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1368 #, c-format msgid "Credentials do not contain access_token" msgstr "លិខិត​សម្គាល់​មិន​មាន​ថូខឹន​ចូល​ដំណើរការ​ទេ" -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1407 #, c-format msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើឲ្យ​ស្រស់​ថូខឹន​ចូល​ដំណើរការ (%s, %d) ៖ " @@ -532,7 +509,7 @@ msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" msgstr "លិខិត​សម្គាល់​មិន​មាន access_token ឬ access_token_secret" -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:58 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:55 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -599,73 +576,73 @@ "app" msgstr "" -#: src/goabackend/goaprovider.c:109 +#: src/goabackend/goaprovider.c:108 msgid "_Mail" msgstr "សំបុត្រ" -#: src/goabackend/goaprovider.c:114 +#: src/goabackend/goaprovider.c:113 msgid "Cale_ndar" msgstr "ប្រតិទិន" -#: src/goabackend/goaprovider.c:119 +#: src/goabackend/goaprovider.c:118 msgid "_Contacts" msgstr "ទំនាក់ទំនង" -#: src/goabackend/goaprovider.c:124 +#: src/goabackend/goaprovider.c:123 msgid "C_hat" msgstr "ជជែក" -#: src/goabackend/goaprovider.c:129 +#: src/goabackend/goaprovider.c:128 msgid "_Documents" msgstr "ឯកសារ" -#: src/goabackend/goaprovider.c:134 +#: src/goabackend/goaprovider.c:133 msgid "M_usic" msgstr "" -#: src/goabackend/goaprovider.c:139 +#: src/goabackend/goaprovider.c:138 msgid "_Photos" msgstr "រូបថត" -#: src/goabackend/goaprovider.c:144 +#: src/goabackend/goaprovider.c:143 msgid "_Files" msgstr "ឯកសារ" -#: src/goabackend/goaprovider.c:149 +#: src/goabackend/goaprovider.c:148 msgid "Network _Resources" msgstr "ធនធាន​បណ្ដាញ" -#: src/goabackend/goaprovider.c:154 +#: src/goabackend/goaprovider.c:153 msgid "_Read Later" msgstr "អាន​ពេល​ក្រោយ" -#: src/goabackend/goaprovider.c:159 +#: src/goabackend/goaprovider.c:158 msgid "Prin_ters" msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" -#: src/goabackend/goaprovider.c:164 +#: src/goabackend/goaprovider.c:163 msgid "_Maps" msgstr "" -#: src/goabackend/goaprovider.c:169 +#: src/goabackend/goaprovider.c:168 msgid "T_o Do" msgstr "" #. Translators: This is a label for a series of #. * options switches. For example: “Use for Mail”. -#: src/goabackend/goaprovider.c:567 +#: src/goabackend/goaprovider.c:566 msgid "Use for" msgstr "ប្រើសម្រាប់" -#: src/goabackend/goaprovider.c:822 +#: src/goabackend/goaprovider.c:821 msgid "Account is disabled" msgstr "" -#: src/goabackend/goaprovider.c:835 +#: src/goabackend/goaprovider.c:834 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: src/goabackend/goaprovider.c:854 +#: src/goabackend/goaprovider.c:853 #, c-format msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" msgstr "ensure_credentials_sync មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ​នៅ​លើ​ប្រភេទ %s" @@ -844,20 +821,20 @@ msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1394 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1406 #, c-format msgid "No associated identification found" msgstr "រកមិន​ឃើញ​ការកំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ដែលបា​ន​ភ្ជាប់" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1523 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1535 msgid "Could not create credential cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1563 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1575 msgid "Could not initialize credentials cache: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1576 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1588 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " msgstr "" @@ -875,7 +852,7 @@ msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: " msgstr "" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1886 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1898 msgid "Could not erase identity: " msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: \n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-robots.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-robots.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" @@ -1565,23 +1565,23 @@ msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "កុំព្យូទ័រ​នេះ​នៅសល់​ទំហំ​ថាស​តែ %s ប៉ុណ្ណោះ ។" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2272 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2276 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2275 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2279 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2279 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2283 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2282 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2286 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2321 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2325 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "" @@ -1619,598 +1619,598 @@ msgstr[0] "នាទី" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:921 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1005 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:922 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1006 msgid "Battery is critically low" msgstr "ថ្ម​អស់​រលីង​ហើយ" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:366 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:367 msgid "Power" msgstr "ថាមពល" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:405 msgid "UPS Discharging" msgstr "កំពុង​ឈប់​បញ្ចូល​ថ្ម​យូភីអេស" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:409 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:410 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "ថាមពល​បម្រុងទុក​របស់​យូភីអេស​នៅសល់ %s" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:412 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:413 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:512 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 msgid "Mouse battery low" msgstr "ថ្ម​កណ្ដុរ​ខ្សោយ" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 #, c-format msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 msgid "Wireless mouse is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:521 msgid "" "Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning " "if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526 msgid "Keyboard battery low" msgstr "ថ្ម​ក្ដារចុច​ជិត​អស់ហើយ" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 msgid "Wireless keyboard is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:532 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 msgid "" "Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 msgid "PDA battery low" msgstr "ថ្ម PDA ជិត​អស់ហើយ" #. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542 #, c-format msgid "PDA is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543 msgid "PDA is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545 #, c-format msgid "" "PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " "not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:547 msgid "" "PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not " "charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:551 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:552 msgid "Cell phone battery low" msgstr "ថ្ម​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​ជិត​អស់ហើយ" #. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555 #, c-format msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 msgid "Cell phone is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 msgid "" "Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if " "not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565 msgid "Media player battery low" msgstr "ថ្ម​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ជិត​អស់ហើយ" #. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:567 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568 #, c-format msgid "Media player is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 msgid "Media player is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:571 #, c-format msgid "" "Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573 msgid "" "Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if " "not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:577 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:578 msgid "Tablet battery low" msgstr "ថ្ម Tablet ជិត​អស់ហើយ" #. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:580 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:581 #, c-format msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:581 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582 msgid "Tablet is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:584 #, c-format msgid "" "Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " "if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:586 msgid "" "Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not " "charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:590 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591 msgid "Attached computer battery low" msgstr "ថ្ម​កុំព្យូទ័រ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​គឺ​ជិត​អស់ហើយ" #. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594 #, c-format msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:595 msgid "Attached computer is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:599 msgid "" "Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:603 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:604 msgid "Game controller battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:607 #, c-format msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:607 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608 msgid "Game controller is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610 #, c-format msgid "" "Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown " "if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:612 msgid "" "Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:616 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:617 msgid "Pen battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:620 #, c-format msgid "Pen is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:620 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 msgid "Pen is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:623 #, c-format msgid "" "Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:625 msgid "" "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:630 msgid "Touchpad battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:632 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633 #, c-format msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 msgid "Touchpad is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 #, c-format msgid "" "Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:638 msgid "" "Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:642 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:643 msgid "Headset battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 #, c-format msgid "Headset is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647 msgid "Headset is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649 #, c-format msgid "" "Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:651 msgid "" "Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:655 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:656 msgid "Speaker battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:659 #, c-format msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:659 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660 msgid "Speaker is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:662 #, c-format msgid "" "Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664 msgid "" "Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669 msgid "Headphones battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:671 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 #, c-format msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673 msgid "Headphones are low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:675 #, c-format msgid "" "Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " "not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677 msgid "" "Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:682 msgid "Audio device battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:684 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685 #, c-format msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686 msgid "Audio device is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:688 #, c-format msgid "" "Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " "not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690 msgid "" "Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:694 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695 msgid "Remote battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:697 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:698 #, c-format msgid "Remote is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:698 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699 msgid "Remote is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701 #, c-format msgid "" "Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:703 msgid "" "Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:707 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:708 msgid "Printer battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:710 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:711 #, c-format msgid "Printer is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:711 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712 msgid "Printer is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714 #, c-format msgid "" "Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:716 msgid "" "Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:720 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721 msgid "Scanner battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724 #, c-format msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 msgid "Scanner is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727 #, c-format msgid "" "Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729 msgid "" "Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:734 msgid "Camera battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:736 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737 #, c-format msgid "Camera is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:738 msgid "Camera is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:740 #, c-format msgid "" "Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742 msgid "" "Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747 msgid "Bluetooth device battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:749 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:750 #, c-format msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:750 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 msgid "Bluetooth device is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:753 #, c-format msgid "" "Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755 msgid "" "Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761 msgid "Connected device battery is low" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:763 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:764 #, c-format msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:764 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:765 msgid "A connected device is low on power" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:767 #, c-format msgid "" "A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:769 msgid "" "A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if " "not charged." @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "ថាមពល​បម្រុង​ទុក​របស់​យូភីអេស​នៅសល់​ប្រហែល %s (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:841 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:842 msgid "Battery is low" msgstr "ថ្ម​ជិត​អស់ហើយ" @@ -2302,43 +2302,43 @@ msgstr "យូភីអេស​គឺ​ទាប​ជាង​កម្រិត​ព្រមាន ហើយ​កុំព្យូទ័រ​ហៀបនឹង​បិទ ។" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1492 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1493 msgid "Lid has been opened" msgstr "Lid ត្រូវ​បាន​បើក" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1526 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1527 msgid "Lid has been closed" msgstr "Lid ត្រូវ​បាន​បិទ" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2177 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2180 msgid "On battery power" msgstr "នៅលើថាមពលថ្ម" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2182 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2185 msgid "On AC power" msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2430 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2454 msgid "Automatic logout" msgstr "ចេញ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2430 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2454 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "អ្នក​នឹង​ចេញ​ឆាប់ៗ​ដោយ​សារ​តែ​អសកម្ម។" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2435 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2459 msgid "Automatic suspend" msgstr "ផ្អាក​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2435 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2440 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2459 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2464 msgid "Suspending soon because of inactivity." msgstr "" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2440 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2464 msgid "Automatic hibernation" msgstr "ក្រាំង​ស្វ័យប្រវត្តិ" @@ -2605,47 +2605,47 @@ msgid "User was not logged in with smartcard." msgstr "អ្នកប្រើមិនត្រូវបានចូលដោយស្មា​ត​កាត ។" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:388 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:412 msgid "USB Protection" msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:541 msgid "New USB device" msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:542 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:684 msgid "New device detected" msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:602 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:685 msgid "" "Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " "been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " "device." msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:609 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:692 msgid "Reconnect USB device" msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:610 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:693 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:616 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:641 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:699 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:726 msgid "USB device blocked" msgstr "" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:617 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:700 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-shell.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-shell.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2131 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2148 msgid "Screenshots" msgstr "" @@ -200,33 +200,33 @@ "កម្មវិធី​ដែល​ត្រូវគ្នា​ជាមួយ​កម្មវិធី​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ទាំងនេះ " "នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ​សំណព្វ។" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:69 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgstr "ប្រវត្តិ​សម្រាប់​ប្រអប់​ពាក្យ​បញ្ជា (Alt-F2)" #. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:74 msgid "History for the looking glass dialog" msgstr "ប្រវត្តិ​សម្រាប់​ប្រអប់ looking glass" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:78 msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:72 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79 msgid "" "This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" "user, single-session situations." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86 msgid "" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" msgstr "" "ថា​តើ​ត្រូវ​ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ពី​ចម្ងាយ " "ឬ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ដាក់​លេខ​កូដ​ដែរ​ឬទេ" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:87 msgid "" "The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " @@ -234,12 +234,12 @@ "state of the checkbox." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:96 msgid "" "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:97 msgid "" "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " "powered, or if there were devices set up associated with the default " @@ -271,176 +271,176 @@ "as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:152 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:119 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "បង្គំ​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​បើក​ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:153 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:120 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "បង្គំ​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​បើក​ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី។" +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:152 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 msgid "Keybinding to shift between overview states" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:160 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:153 msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:167 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:160 msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:126 msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:127 msgid "" "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:181 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "បង្គំ​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​បើក​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:182 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "បង្គំ​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​បើក​ទិដ្ឋភាព​សកម្មភាព។" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:141 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:142 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "បង្គំ​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​ផ្ដោត​លើ​ការ​ជូនដំណឹង​សកម្ម" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:196 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "បង្គំ​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​ផ្ដោត​លើ​ការ​ជូនដំណឹង​សកម្ម។" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155 msgid "Switch to application 1" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 msgid "Switch to application 2" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 msgid "Switch to application 3" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:167 msgid "Switch to application 4" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171 msgid "Switch to application 5" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:175 msgid "Switch to application 6" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 msgid "Switch to application 7" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:183 msgid "Switch to application 8" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:187 msgid "Switch to application 9" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:286 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:196 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 msgid "Limit switcher to current workspace." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:260 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:197 msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 msgid "The application icon mode." msgstr "របៀប​រូបតំណាង​កម្មវិធី។" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:278 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-only” " "(shows only the application icon) or “both”." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:287 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224 msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 msgid "Locations" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235 msgid "The locations to show in world clocks" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:308 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:245 msgid "Automatic location" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:309 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 msgid "Whether to fetch the current location or not" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:316 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:253 msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:317 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:254 msgid "The location for which to show a forecast" msgstr "" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:266 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "ភ្ជាប់​ប្រអប់​បែបបទ​ទៅ​បង្អួច​មេ" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:292 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:300 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "ពាក្យ​គន្លឹះ​នេះ​បដិសេធ​ពាក្យ​គន្លឹះ​នៅ​ក្នុង org.gnome.mutter ពេល​ដំណើរការ " "GNOME សែល។" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "បើក​គម្រប​គែម​ពេល​ទម្លាក់​បង្អួច​នៅ​លើ​គែម​អេក្រង់" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "តំបន់​ធ្វើការ​ត្រូវ​បាន​គ្រប់គ្រង​ជា​ថាមវន្ត" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:291 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "តំបន់​ធ្វើការ​មានតែ​នៅ​លើ​ម៉ូនីទ័រ​មេ​ប៉ុណ្ណោះ" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:299 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "ប្ដូរ​ការ​ពន្យារពេល​ផ្ដោត​នៅ​ក្នុង​របៀប​កណ្ដុរ​រហូតដល់​ព្រួញ​កណ្ដុរ​លែង​ផ្លាស" @@ -450,43 +450,44 @@ msgid "Network Login" msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:144 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:23 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " "extension authors." msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:48 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82 msgid "Technical Details" msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:90 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165 msgid "Homepage" msgstr "" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:91 +#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166 msgid "Visit extension homepage" msgstr "" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 -#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 -#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:261 -#: js/ui/shellMountOperation.js:382 js/ui/shellMountOperation.js:392 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 +#: js/gdm/authPrompt.js:141 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:195 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148 msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: js/gdm/authPrompt.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:209 -#: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 -#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 -#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 -#: js/ui/shellMountOperation.js:332 +#. Cisco LEAP +#: js/gdm/authPrompt.js:244 js/ui/components/networkAgent.js:204 +#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285 +#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277 +#: js/ui/shellMountOperation.js:326 msgid "Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" @@ -494,44 +495,47 @@ msgid "Choose Session" msgstr "ជ្រើស​សម័យ" -#: js/gdm/loginDialog.js:463 +#: js/gdm/loginDialog.js:457 msgid "Not listed?" msgstr "មិន​បាន​រាយ?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:931 +#: js/gdm/loginDialog.js:918 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(ឧ., អ្នកប្រើ ឬ %s)" -#: js/gdm/loginDialog.js:936 js/ui/components/networkAgent.js:253 -#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322 +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:923 js/ui/components/networkAgent.js:240 +#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 msgid "Username" msgstr "" -#: js/gdm/loginDialog.js:1259 +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 msgid "Login Window" msgstr "បង្អួច​ចូល" -#: js/gdm/util.js:503 +#: js/gdm/util.js:361 msgid "Authentication error" msgstr "កំហុស​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:693 +#: js/gdm/util.js:654 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:698 +#: js/gdm/util.js:659 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "" #. Translators: The name of the power-off action in search -#: js/misc/systemActions.js:84 +#: js/misc/systemActions.js:93 msgctxt "search-result" msgid "Power Off" msgstr "" @@ -542,145 +546,145 @@ msgstr "" #. Translators: The name of the restart action in search -#: js/misc/systemActions.js:92 +#: js/misc/systemActions.js:99 msgctxt "search-result" msgid "Restart" msgstr "" #. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:95 +#: js/misc/systemActions.js:102 msgid "reboot;restart;" msgstr "" #. Translators: The name of the lock screen action in search -#: js/misc/systemActions.js:100 +#: js/misc/systemActions.js:101 msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen" msgstr "" #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:103 +#: js/misc/systemActions.js:104 msgid "lock screen" msgstr "" #. Translators: The name of the logout action in search -#: js/misc/systemActions.js:108 +#: js/misc/systemActions.js:109 msgctxt "search-result" msgid "Log Out" msgstr "" #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:111 +#: js/misc/systemActions.js:112 msgid "logout;log out;sign off" msgstr "" #. Translators: The name of the suspend action in search -#: js/misc/systemActions.js:116 +#: js/misc/systemActions.js:117 msgctxt "search-result" msgid "Suspend" msgstr "" #. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:119 +#: js/misc/systemActions.js:120 msgid "suspend;sleep" msgstr "" #. Translators: The name of the switch user action in search -#: js/misc/systemActions.js:124 +#: js/misc/systemActions.js:125 msgctxt "search-result" msgid "Switch User" msgstr "" #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:127 +#: js/misc/systemActions.js:128 msgid "switch user" msgstr "" #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:134 +#: js/misc/systemActions.js:135 msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" msgstr "" #. Translators: The name of the screenshot UI action in search -#: js/misc/systemActions.js:139 +#: js/misc/systemActions.js:146 msgctxt "search-result" msgid "Take a Screenshot" msgstr "" #. Translators: A list of keywords that match the screenshot UI action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:142 +#: js/misc/systemActions.js:149 msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record" msgstr "" -#: js/misc/systemActions.js:270 +#: js/misc/systemActions.js:283 msgctxt "search-result" msgid "Unlock Screen Rotation" msgstr "" -#: js/misc/systemActions.js:271 +#: js/misc/systemActions.js:284 msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen Rotation" msgstr "" -#: js/misc/util.js:120 js/misc/util.js:143 +#: js/misc/util.js:120 msgid "Command not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​បញ្ជា" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: js/misc/util.js:182 +#: js/misc/util.js:156 msgid "Could not parse command:" msgstr "មិន​អាច​ញែក​ពាក្យ​បញ្ជា៖" -#: js/misc/util.js:190 +#: js/misc/util.js:164 #, javascript-format msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "ការ​ប្រតិបត្តិ “%s” បាន​បរាជ័យ៖" -#: js/misc/util.js:207 +#: js/misc/util.js:181 msgid "Just now" msgstr "" -#: js/misc/util.js:209 +#: js/misc/util.js:183 #, javascript-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:213 +#: js/misc/util.js:187 #, javascript-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:217 js/ui/dateMenu.js:167 +#: js/misc/util.js:191 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: js/misc/util.js:219 +#: js/misc/util.js:193 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:223 +#: js/misc/util.js:197 #, javascript-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:227 +#: js/misc/util.js:201 #, javascript-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:230 +#: js/misc/util.js:204 #, javascript-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" @@ -688,20 +692,20 @@ msgstr[1] "" #. Translators: Time in 24h format -#: js/misc/util.js:263 +#: js/misc/util.js:237 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" -#: js/misc/util.js:269 +#: js/misc/util.js:243 #, no-c-format msgid "Yesterday, %H∶%M" msgstr "ម្សិលមិញ %H∶%M" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" -#: js/misc/util.js:275 +#: js/misc/util.js:249 #, no-c-format msgid "%A, %H∶%M" msgstr "%A, %H∶%M" @@ -709,7 +713,7 @@ #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25, 14:30" -#: js/misc/util.js:281 +#: js/misc/util.js:255 #, no-c-format msgid "%B %-d, %H∶%M" msgstr "" @@ -717,7 +721,7 @@ #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25 2012, 14:30" -#: js/misc/util.js:287 +#: js/misc/util.js:261 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" msgstr "" @@ -725,20 +729,20 @@ #. Show only the time if date is on today #. eslint-disable-line no-lonely-if #. Translators: Time in 12h format -#: js/misc/util.js:292 +#: js/misc/util.js:266 msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:298 +#: js/misc/util.js:272 #, no-c-format msgid "Yesterday, %l∶%M %p" msgstr "ម្សិលមិញ %l∶%M %p" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:304 +#: js/misc/util.js:278 #, no-c-format msgid "%A, %l∶%M %p" msgstr "%A, %l∶%M %p" @@ -746,7 +750,7 @@ #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:310 +#: js/misc/util.js:284 #, no-c-format msgid "%B %-d, %l∶%M %p" msgstr "" @@ -754,87 +758,90 @@ #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:316 +#: js/misc/util.js:290 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" msgstr "" -#: js/portalHelper/main.js:55 +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:41 msgid "Hotspot Login" msgstr "" -#: js/portalHelper/main.js:108 +#: js/portalHelper/main.js:87 msgid "" "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "information you enter on this page can be viewed by people nearby." msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:350 +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374 msgid "Deny Access" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:355 +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377 msgid "Grant Access" msgstr "" -#: js/ui/appFavorites.js:169 +#: js/ui/appFavorites.js:153 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "បាន​បន្ថែម %s ទៅកាន់​សំណព្វ​របស់​អ្នក។" -#: js/ui/appFavorites.js:171 +#: js/ui/appFavorites.js:166 #, javascript-format msgid "%s has been pinned to the dash." msgstr "" -#: js/ui/appFavorites.js:206 +#: js/ui/appFavorites.js:186 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "បាន​យក %s ចេញពី​សំណព្វ​របស់​អ្នក។" -#: js/ui/appFavorites.js:208 +#: js/ui/appFavorites.js:199 #, javascript-format msgid "%s has been unpinned from the dash." msgstr "" #. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appMenu.js:46 +#: js/ui/appDisplay.js:2508 js/ui/panel.js:75 msgid "Open Windows" msgstr "" -#: js/ui/appMenu.js:54 +#: js/ui/appDisplay.js:2528 js/ui/panel.js:82 msgid "New Window" msgstr "បង្អួច​ថ្មី" -#: js/ui/appMenu.js:81 +#: js/ui/appDisplay.js:2583 js/ui/panel.js:93 msgid "Show Details" msgstr "" -#: js/ui/appMenu.js:97 +#: js/ui/panel.js:109 msgid "Quit" msgstr "បោះបង់" -#: js/ui/appMenu.js:158 js/ui/dash.js:249 +#: js/ui/appDisplay.js:2567 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "យកចេញ​ពី​សំណព្វ" -#: js/ui/appMenu.js:158 js/ui/dash.js:249 +#: js/ui/appMenu.js:162 js/ui/dash.js:250 msgid "Unpin" msgstr "" -#: js/ui/appMenu.js:159 +#: js/ui/appDisplay.js:2573 msgid "Add to Favorites" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​សំណព្វ" -#: js/ui/appMenu.js:159 +#: js/ui/appMenu.js:163 msgid "Pin to Dash" msgstr "" -#: js/ui/appMenu.js:176 +#: js/ui/appMenu.js:180 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgstr "" -#: js/ui/appMenu.js:177 +#: js/ui/appMenu.js:181 msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgstr "" @@ -842,19 +849,19 @@ msgid "Select Audio Device" msgstr "" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:79 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:54 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 msgid "Headphones" msgstr "" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:71 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 msgid "Headset" msgstr "" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:348 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:273 msgid "Microphone" msgstr "មីក្រូហ្វូន" @@ -862,17 +869,16 @@ msgid "Change Background…" msgstr "ប្ដូរ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ..." -#: js/ui/backgroundMenu.js:16 +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 msgid "Display Settings" msgstr "" #: js/ui/backgroundMenu.js:17 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:122 msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). -#: js/ui/calendar.js:35 +#: js/ui/calendar.js:41 msgctxt "calendar-no-work" msgid "06" msgstr "" @@ -882,43 +888,43 @@ #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". #. -#: js/ui/calendar.js:61 +#: js/ui/calendar.js:70 msgctxt "grid sunday" msgid "S" msgstr "S" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday -#: js/ui/calendar.js:63 +#: js/ui/calendar.js:72 msgctxt "grid monday" msgid "M" msgstr "M" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday -#: js/ui/calendar.js:65 +#: js/ui/calendar.js:74 msgctxt "grid tuesday" msgid "T" msgstr "T" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday -#: js/ui/calendar.js:67 +#: js/ui/calendar.js:76 msgctxt "grid wednesday" msgid "W" msgstr "W" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday -#: js/ui/calendar.js:69 +#: js/ui/calendar.js:78 msgctxt "grid thursday" msgid "T" msgstr "T" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday -#: js/ui/calendar.js:71 +#: js/ui/calendar.js:80 msgctxt "grid friday" msgid "F" msgstr "F" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday -#: js/ui/calendar.js:73 +#: js/ui/calendar.js:82 msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "S" @@ -929,7 +935,7 @@ #. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, #. * in most cases you should not change it. #. -#: js/ui/calendar.js:414 +#: js/ui/calendar.js:396 msgid "%OB" msgstr "" @@ -942,77 +948,77 @@ #. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you #. * absolutely know what you are doing. #. -#: js/ui/calendar.js:424 +#: js/ui/calendar.js:406 msgid "%OB %Y" msgstr "" -#: js/ui/calendar.js:485 +#: js/ui/calendar.js:465 msgid "Previous month" msgstr "ខែ​មុន" -#: js/ui/calendar.js:503 +#: js/ui/calendar.js:480 msgid "Next month" msgstr "ខែ​បន្ទាប់" -#: js/ui/calendar.js:654 +#: js/ui/calendar.js:630 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "" -#: js/ui/calendar.js:713 +#: js/ui/calendar.js:686 msgid "Week %V" msgstr "" -#: js/ui/calendar.js:892 +#: js/ui/calendar.js:1133 msgid "No Notifications" msgstr "" -#: js/ui/calendar.js:949 +#: js/ui/calendar.js:1190 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: js/ui/calendar.js:970 +#: js/ui/calendar.js:1209 msgid "Clear" msgstr "" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/closeDialog.js:40 +#: js/ui/closeDialog.js:42 #, javascript-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "" -#: js/ui/closeDialog.js:41 +#: js/ui/closeDialog.js:43 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" -#: js/ui/closeDialog.js:69 +#: js/ui/closeDialog.js:70 msgid "Force Quit" msgstr "" -#: js/ui/closeDialog.js:74 +#: js/ui/closeDialog.js:73 msgid "Wait" msgstr "" -#: js/ui/components/automountManager.js:84 +#: js/ui/components/automountManager.js:86 msgid "External drive connected" msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ដ្រាយ​ខាងក្រៅ" -#: js/ui/components/automountManager.js:96 +#: js/ui/components/automountManager.js:98 msgid "External drive disconnected" msgstr "បាន​ផ្ដាច់​ដ្រាយ​ខាងក្រៅ" -#: js/ui/components/automountManager.js:207 +#: js/ui/components/automountManager.js:208 msgid "Unable to unlock volume" msgstr "" -#: js/ui/components/automountManager.js:208 +#: js/ui/components/automountManager.js:209 msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" msgstr "" -#: js/ui/components/autorunManager.js:316 +#: js/ui/components/autorunManager.js:333 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "បើក​ជាមួយ %s" @@ -1022,34 +1028,34 @@ "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/bluetooth.js:221 -#: js/ui/status/network.js:369 js/ui/status/network.js:451 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223 +#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916 msgid "Connect" msgstr "តភ្ជាប់" -#: js/ui/components/networkAgent.js:218 +#: js/ui/components/networkAgent.js:210 msgid "Key" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:308 +#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271 msgid "Private key password" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:302 +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 msgid "Identity" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:328 +#: js/ui/components/networkAgent.js:283 msgid "Service" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402 -#: js/ui/components/networkAgent.js:747 js/ui/components/networkAgent.js:768 +#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340 +#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 #| msgid "authentication required" msgid "Authentication required" msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" -#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:748 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1058,54 +1064,54 @@ "បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់ ឬ​សោ​លេខ​កូដ​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែ “%s” " "។" -#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752 +#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "ការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាត់​ខ្សែ 802.1X" -#: js/ui/components/networkAgent.js:374 +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 msgid "Network name" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:756 +#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688 msgid "DSL authentication" msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ DSL" -#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:761 +#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693 msgid "PIN code required" msgstr "បាន​ទាមទារ​លេខ​កូដ PIN" -#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:762 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "បាន​ទាមទារ​លេខ​កូដ PIN សម្រាប់​ឧបករណ៍​រលក​អាកាស​ធំ​ចល័ត" -#: js/ui/components/networkAgent.js:392 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 msgid "PIN" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:753 -#: js/ui/components/networkAgent.js:757 js/ui/components/networkAgent.js:769 -#: js/ui/components/networkAgent.js:773 +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 +#: js/ui/components/networkAgent.js:705 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ “%s” ។" -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:2020 +#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691 msgid "Network Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ" -#: js/ui/components/networkAgent.js:772 +#: js/ui/components/networkAgent.js:704 msgid "VPN password" msgstr "" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:39 msgid "Authentication Required" msgstr "បាន​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:80 msgid "Administrator" msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:146 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:142 msgid "Authenticate" msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់" @@ -1113,26 +1119,28 @@ #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:260 js/ui/shellMountOperation.js:415 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:254 js/ui/shellMountOperation.js:402 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "" -#: js/ui/components/telepathyClient.js:828 +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:823 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s បាន​ស្គាល់​ជា %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:420 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:177 msgid "Windows" msgstr "វីនដូ" -#: js/ui/dash.js:205 js/ui/dash.js:250 +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 msgid "Show Applications" msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:399 +#: js/ui/dash.js:394 msgid "Dash" msgstr "ដាច់ៗ" @@ -1141,7 +1149,7 @@ #. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., #. * "February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:83 +#: js/ui/dateMenu.js:75 msgid "%B %-d %Y" msgstr "" @@ -1149,34 +1157,34 @@ #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:90 +#: js/ui/dateMenu.js:82 msgid "%A %B %e %Y" msgstr "" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/dateMenu.js:156 +#: js/ui/dateMenu.js:171 msgctxt "calendar heading" msgid "%B %-d" msgstr "" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/dateMenu.js:159 +#: js/ui/dateMenu.js:174 msgctxt "calendar heading" msgid "%B %-d %Y" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:165 +#: js/ui/dateMenu.js:180 msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" -#: js/ui/dateMenu.js:169 +#: js/ui/dateMenu.js:184 msgid "Tomorrow" msgstr "ថ្ងៃស្អែក" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. -#: js/ui/dateMenu.js:200 +#: js/ui/calendar.js:762 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "ពេញ​មួយ​ថ្ងៃ" @@ -1184,124 +1192,124 @@ #. Translators: Shown in calendar event list as the start/end of events #. * that only show day and month #. -#: js/ui/dateMenu.js:222 +#: js/ui/dateMenu.js:237 msgid "%m/%d" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:273 +#: js/ui/calendar.js:1136 msgid "No Events" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:395 +#: js/ui/dateMenu.js:162 msgid "Add world clocks…" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:396 +#: js/ui/dateMenu.js:163 msgid "World Clocks" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:680 +#: js/ui/dateMenu.js:445 msgid "Loading…" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:690 +#: js/ui/dateMenu.js:455 msgid "Go online for weather information" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:692 +#: js/ui/dateMenu.js:457 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:702 +#: js/ui/dateMenu.js:308 msgid "Weather" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:704 +#: js/ui/dateMenu.js:719 msgid "Select weather location…" msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:41 +#: js/ui/endSessionDialog.js:37 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "ចេញ %s" -#: js/ui/endSessionDialog.js:42 +#: js/ui/endSessionDialog.js:38 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "ចេញ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#: js/ui/endSessionDialog.js:40 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s នឹង​ចេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​រយៈពេល %d វិនាទី។" -#: js/ui/endSessionDialog.js:51 +#: js/ui/endSessionDialog.js:45 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "អ្នក​នឹង​ចេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​រយៈពេល %d វិនាទី។" -#: js/ui/endSessionDialog.js:58 +#: js/ui/endSessionDialog.js:51 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "ចេញ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:64 js/ui/status/system.js:168 +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "បិទ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:65 +#: js/ui/endSessionDialog.js:57 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព រួច​បិទ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:68 +#: js/ui/endSessionDialog.js:59 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "ប្រព័ន្ធ​នឹង​បិទ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​រយៈពេល %d វិនាទី។" -#: js/ui/endSessionDialog.js:72 js/ui/endSessionDialog.js:91 +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​មិនទាន់​សម្រេច" -#: js/ui/endSessionDialog.js:76 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "បិទ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:83 +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:84 +#: js/ui/endSessionDialog.js:89 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Restart" msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:87 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "" "ប្រព័ន្ធ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​រយៈពេល %d វិនាទី។" -#: js/ui/endSessionDialog.js:95 +#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:103 +#: js/ui/endSessionDialog.js:89 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ រួច​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព" -#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +#: js/ui/endSessionDialog.js:91 #, javascript-format msgid "" "The system will automatically restart and install updates in %d second." @@ -1311,22 +1319,22 @@ "ប្រព័ន្ធ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ " "រួច​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​រយៈពេល %d វិនាទី។" -#: js/ui/endSessionDialog.js:113 js/ui/endSessionDialog.js:134 +#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ & ដំឡើង" -#: js/ui/endSessionDialog.js:115 +#: js/ui/endSessionDialog.js:98 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "ដំឡើង & បិទ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:116 +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "បិទ​បន្ទាប់ពី​បាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព" -#: js/ui/endSessionDialog.js:123 +#: js/ui/endSessionDialog.js:106 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "" @@ -1334,101 +1342,99 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:128 +#: js/ui/endSessionDialog.js:111 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " "time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:285 +#: js/ui/endSessionDialog.js:282 msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:294 +#: js/ui/endSessionDialog.js:268 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:299 +#: js/ui/endSessionDialog.js:273 msgid "Other users are logged in" msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:470 +#: js/ui/endSessionDialog.js:466 msgctxt "button" msgid "Boot Options" msgstr "" #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:675 +#: js/ui/endSessionDialog.js:586 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (ពី​ចម្ងាយ)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:678 +#: js/ui/endSessionDialog.js:589 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (កុងសូល)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:37 +#: js/ui/extensionDownloader.js:26 msgid "" "This is an extension enabled by your current mode, you can't install " "manually any update in that session." msgstr "" -#: js/ui/extensionDownloader.js:38 +#: js/ui/extensionDownloader.js:25 #, javascript-format msgid "Can't install “%s”:" msgstr "" -#: js/ui/extensionDownloader.js:265 +#: js/ui/extensionDownloader.js:199 msgid "Install" msgstr "ដំឡើង" -#: js/ui/extensionDownloader.js:271 +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 msgid "Install Extension" msgstr "" -#: js/ui/extensionDownloader.js:272 +#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "ទាញ​យក និង​ដំឡើង “%s” ពី extensions.gnome.org?" -#: js/ui/extensionSystem.js:283 +#: js/ui/extensionSystem.js:254 msgid "Extension Updates Available" msgstr "" -#: js/ui/extensionSystem.js:284 +#: js/ui/extensionSystem.js:255 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:66 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 #, javascript-format msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:77 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "" -#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option -#. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:88 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 msgid "Deny" msgstr "" -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 msgid "Allow" msgstr "" @@ -1446,21 +1452,21 @@ "Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 msgid "Sticky Keys Turned On" msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 msgid "Sticky Keys Turned Off" msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:44 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:46 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -1471,72 +1477,76 @@ msgid "Leave On" msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135 +#: js/ui/status/network.js:1288 msgid "Turn On" msgstr "បើក" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:462 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135 +#: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315 +#: js/ui/status/network.js:1288 js/ui/status/network.js:1400 +#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 +#: js/ui/status/rfkill.js:110 msgid "Turn Off" msgstr "បិទ" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 msgid "Leave Off" msgstr "" -#: js/ui/keyboard.js:265 +#: js/ui/keyboard.js:225 msgid "Region & Language Settings" msgstr "" -#: js/ui/lookingGlass.js:713 +#: js/ui/lookingGlass.js:665 msgid "No extensions installed" msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​ផ្នែក​បន្ថែម" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:774 +#: js/ui/lookingGlass.js:720 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s មិន​បាន​បញ្ចេញ​កំហុស។" -#: js/ui/lookingGlass.js:780 +#: js/ui/lookingGlass.js:726 msgid "Hide Errors" msgstr "លាក់​កំហុស" -#: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:861 +#: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795 msgid "Show Errors" msgstr "បង្ហាញ​កំហុស" -#: js/ui/lookingGlass.js:793 +#: js/ui/lookingGlass.js:739 msgid "Enabled" msgstr "បាន​បើក" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 +#: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "បាន​បិទ" -#. Translators: notification title. -#: js/ui/lookingGlass.js:798 js/ui/screenshot.js:1940 +#: js/ui/lookingGlass.js:744 msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#: js/ui/lookingGlass.js:800 +#: js/ui/lookingGlass.js:746 msgid "Out of date" msgstr "ហួស​សម័យ" -#: js/ui/lookingGlass.js:802 +#: js/ui/lookingGlass.js:748 msgid "Downloading" msgstr "ការ​ទាញ​យក" -#: js/ui/lookingGlass.js:839 +#: js/ui/lookingGlass.js:777 msgid "View Source" msgstr "មើល​ប្រភព" -#: js/ui/lookingGlass.js:850 +#: js/ui/lookingGlass.js:786 msgid "Web Page" msgstr "ទំព័រ​បណ្ដាញ" -#: js/ui/main.js:298 +#: js/ui/main.js:279 msgid "System was put in unsafe mode" msgstr "" @@ -1544,37 +1554,37 @@ msgid "Applications now have unrestricted access" msgstr "" -#: js/ui/main.js:300 js/ui/overview.js:58 +#: js/ui/overview.js:74 msgid "Undo" msgstr "មិនធ្វើវិញ" -#: js/ui/main.js:356 +#: js/ui/main.js:282 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "" -#: js/ui/main.js:357 +#: js/ui/main.js:283 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." msgstr "" -#: js/ui/main.js:405 +#: js/ui/main.js:322 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "" -#: js/ui/main.js:406 +#: js/ui/main.js:323 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "" -#: js/ui/messageTray.js:1417 +#: js/ui/messageTray.js:1548 msgid "System Information" msgstr "ព័ត៌មាន​ប្រព័ន្ធ" -#: js/ui/mpris.js:202 +#: js/ui/mpris.js:204 msgid "Unknown artist" msgstr "" -#: js/ui/mpris.js:212 +#: js/ui/mpris.js:214 msgid "Unknown title" msgstr "" @@ -1582,74 +1592,76 @@ #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:330 +#: js/ui/overview.js:108 msgid "Type to search" msgstr "" -#: js/ui/overviewControls.js:405 +#: js/ui/viewSelector.js:181 msgid "Applications" msgstr "កម្មវិធី" #. Translators: This is the main view to select #. activities. See also note for "Activities" string. -#: js/ui/overview.js:71 +#: js/ui/overview.js:87 msgid "Overview" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ" -#: js/ui/padOsd.js:100 +#: js/ui/padOsd.js:95 msgid "New shortcut…" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:154 +#: js/ui/padOsd.js:142 msgid "Application defined" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:154 +#: js/ui/padOsd.js:143 msgid "Show on-screen help" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:155 +#: js/ui/padOsd.js:144 msgid "Switch monitor" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:156 +#: js/ui/padOsd.js:145 msgid "Assign keystroke" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:225 +#: js/ui/padOsd.js:211 msgid "Done" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:742 +#: js/ui/padOsd.js:732 msgid "Edit…" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:784 js/ui/padOsd.js:901 +#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891 msgid "None" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:855 +#: js/ui/padOsd.js:845 msgid "Press a button to configure" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:856 +#: js/ui/padOsd.js:846 msgid "Press Esc to exit" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:859 +#: js/ui/padOsd.js:849 msgid "Press any key to exit" msgstr "" -#: js/ui/panel.js:244 +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:437 msgid "Activities" msgstr "សកម្មភាព" -#: js/ui/panel.js:329 +#: js/ui/panel.js:721 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "" -#: js/ui/panel.js:451 +#: js/ui/panel.js:834 msgid "Top Bar" msgstr "របារ​កំពូល" @@ -1669,39 +1681,46 @@ msgid "Restarting…" msgstr "" -#: js/ui/screenShield.js:271 +#: js/ui/screenShield.js:239 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME ត្រូវការ​ចាក់សោ​អេក្រង់" -#: js/ui/screenShield.js:312 js/ui/screenShield.js:710 +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:280 js/ui/screenShield.js:637 msgid "Unable to lock" msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ" -#: js/ui/screenShield.js:310 js/ui/screenShield.js:687 +#: js/ui/screenShield.js:281 js/ui/screenShield.js:638 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "បាន​ទប់ស្កាត់​ការ​ចាក់សោ​ដោយ​កម្មវិធី" -#: js/ui/screenshot.js:1178 +#: js/ui/screenshot.js:1192 msgid "Selection" msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:1188 +#: js/ui/screenshot.js:1202 msgid "Area Selection" msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:1193 +#: js/ui/screenshot.js:1207 msgid "Screen" msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:1203 +#: js/ui/screenshot.js:1217 msgid "Screen Selection" msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:1208 +#: js/ui/screenshot.js:1222 msgid "Window" msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:1218 +#: js/ui/screenshot.js:1232 msgid "Window Selection" msgstr "" @@ -1709,82 +1728,82 @@ msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:1299 +#: js/ui/screenshot.js:1310 msgid "Show Pointer" msgstr "" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1890 +#: js/ui/screenshot.js:1906 msgid "Screencasts" msgstr "" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1895 +#: js/ui/screenshot.js:1911 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1949 js/ui/screenshot.js:2184 +#: js/ui/screenshot.js:1965 js/ui/screenshot.js:2201 msgid "Screenshot" msgstr "" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1933 +#: js/ui/screenshot.js:1949 msgid "Screencast recorded" msgstr "" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1956 +#: js/ui/screenshot.js:1972 msgid "Click here to view the video." msgstr "" #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1959 js/ui/screenshot.js:2198 +#: js/ui/screenshot.js:1975 js/ui/screenshot.js:2215 msgid "Show in Files" msgstr "" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2144 +#: js/ui/screenshot.js:2161 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2190 +#: js/ui/screenshot.js:2207 msgid "Screenshot captured" msgstr "" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2192 +#: js/ui/screenshot.js:2209 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "" -#: js/ui/screenshot.js:2245 js/ui/screenshot.js:2410 +#: js/ui/screenshot.js:2262 js/ui/screenshot.js:2426 msgid "Screenshot taken" msgstr "" -#: js/ui/search.js:845 +#: js/ui/search.js:728 msgid "Searching…" msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..." -#: js/ui/search.js:847 +#: js/ui/search.js:730 msgid "No results." msgstr "មិន​មាន​លទ្ធផល។" -#: js/ui/search.js:978 +#: js/ui/search.js:856 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/searchController.js:88 +#: js/ui/viewSelector.js:185 msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" @@ -1796,125 +1815,125 @@ msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: js/ui/shellEntry.js:77 +#: js/ui/shellEntry.js:73 msgid "Show Text" msgstr "បង្ហាញ​អត្ថបទ" -#: js/ui/shellEntry.js:79 +#: js/ui/shellEntry.js:75 msgid "Hide Text" msgstr "លាក់​អត្ថបទ" -#: js/ui/shellEntry.js:166 +#: js/ui/shellEntry.js:162 msgid "Caps lock is on." msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:286 +#: js/ui/shellMountOperation.js:285 msgid "Hidden Volume" msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:289 +#: js/ui/shellMountOperation.js:288 msgid "Windows System Volume" msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:292 +#: js/ui/shellMountOperation.js:291 msgid "Uses Keyfiles" msgstr "" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:300 +#: js/ui/shellMountOperation.js:298 #, javascript-format msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:312 +#: js/ui/shellMountOperation.js:306 msgid "PIM Number" msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:371 +#: js/ui/shellMountOperation.js:365 msgid "Remember Password" msgstr "ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់" -#: js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/shellMountOperation.js:380 msgid "Unlock" msgstr "ដោះ​សោ" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:400 +#: js/ui/shellMountOperation.js:391 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:436 +#: js/ui/shellMountOperation.js:423 msgid "The PIM must be a number or empty." msgstr "" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:466 +#: js/ui/shellMountOperation.js:465 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:468 +#: js/ui/shellMountOperation.js:467 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "" -#: js/ui/status/accessibility.js:34 +#: js/ui/status/accessibility.js:35 msgid "Accessibility" msgstr "ងាយស្រួល" -#: js/ui/status/accessibility.js:44 +#: js/ui/status/accessibility.js:136 msgid "High Contrast" msgstr "កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់" -#: js/ui/status/accessibility.js:47 +#: js/ui/status/accessibility.js:50 msgid "Zoom" msgstr "ពង្រីក" -#: js/ui/status/accessibility.js:54 +#: js/ui/status/accessibility.js:57 msgid "Screen Reader" msgstr "កម្មវិធី​អាន​អេក្រង់" -#: js/ui/status/accessibility.js:58 +#: js/ui/status/accessibility.js:61 msgid "Screen Keyboard" msgstr "ក្ដារចុច​អេក្រង់" -#: js/ui/status/accessibility.js:62 +#: js/ui/status/accessibility.js:65 msgid "Visual Alerts" msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​និម្មិត" -#: js/ui/status/accessibility.js:65 +#: js/ui/status/accessibility.js:68 msgid "Sticky Keys" msgstr "គ្រាប់ចុចស្អិត" -#: js/ui/status/accessibility.js:68 +#: js/ui/status/accessibility.js:71 msgid "Slow Keys" msgstr "គ្រាប់ចុច​យឺត" -#: js/ui/status/accessibility.js:71 +#: js/ui/status/accessibility.js:74 msgid "Bounce Keys" msgstr "គ្រាប់ចុច​លោត" -#: js/ui/status/accessibility.js:74 +#: js/ui/status/accessibility.js:77 msgid "Mouse Keys" msgstr "ប៊ូតុង​កណ្ដុរ" -#: js/ui/status/accessibility.js:135 +#: js/ui/status/accessibility.js:178 msgid "Large Text" msgstr "អត្ថបទ​ធំ" -#: js/ui/status/bluetooth.js:238 js/ui/status/bluetooth.js:240 +#: js/ui/status/bluetooth.js:40 msgid "Bluetooth" msgstr "ប៊្លូធូស" -#: js/ui/status/bluetooth.js:264 js/ui/status/network.js:1887 +#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:591 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "ការ​កំណត់​ប៊្លូធូស" -#. Translators: This is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:366 +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:129 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" @@ -1929,88 +1948,88 @@ msgid "Bluetooth Off" msgstr "" -#: js/ui/status/brightness.js:34 +#: js/ui/status/brightness.js:39 msgid "Brightness" msgstr "ពន្លឺ" -#: js/ui/status/dwellClick.js:12 +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 msgid "Single Click" msgstr "" -#: js/ui/status/dwellClick.js:17 +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 msgid "Double Click" msgstr "" -#: js/ui/status/dwellClick.js:22 +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 msgid "Drag" msgstr "" -#: js/ui/status/dwellClick.js:27 +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 msgid "Secondary Click" msgstr "" -#: js/ui/status/dwellClick.js:36 +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 msgid "Dwell Click" msgstr "" -#: js/ui/status/keyboard.js:842 +#: js/ui/status/keyboard.js:826 msgid "Keyboard" msgstr "ក្ដារចុច" -#: js/ui/status/keyboard.js:859 +#: js/ui/status/keyboard.js:848 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "បង្ហាញ​ប្លង់​ក្ដារចុច" -#: js/ui/status/location.js:231 js/ui/status/location.js:255 +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174 msgid "Location Enabled" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:232 js/ui/status/location.js:256 +#: js/ui/status/location.js:66 js/ui/status/location.js:175 msgid "Disable" msgstr "បិទ" -#: js/ui/status/location.js:234 +#: js/ui/status/location.js:67 msgid "Privacy Settings" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:254 +#: js/ui/status/location.js:173 msgid "Location In Use" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:258 +#: js/ui/status/location.js:177 msgid "Location Disabled" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:259 +#: js/ui/status/location.js:178 msgid "Enable" msgstr "បើក" -#: js/ui/status/location.js:330 +#: js/ui/status/location.js:355 msgid "Allow location access" msgstr "" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:332 +#: js/ui/status/location.js:357 #, javascript-format msgid "The app %s wants to access your location" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:342 +#: js/ui/status/location.js:367 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:53 +#: js/ui/status/network.js:66 msgid "" msgstr "<មិន​ស្គាល់>" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:453 js/ui/status/network.js:1387 +#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:456 +#: js/ui/status/network.js:423 #, javascript-format msgid "%s Connected" msgstr "" @@ -2018,189 +2037,189 @@ #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); #. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:461 +#: js/ui/status/network.js:428 #, javascript-format msgid "%s Unmanaged" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:464 +#: js/ui/status/network.js:431 #, javascript-format msgid "%s Disconnecting" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:471 js/ui/status/network.js:1379 +#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:474 +#: js/ui/status/network.js:441 #, javascript-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:482 +#: js/ui/status/network.js:449 #, javascript-format msgid "Firmware Missing For %s" msgstr "" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:486 +#: js/ui/status/network.js:453 #, javascript-format msgid "%s Unavailable" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:489 +#: js/ui/status/network.js:456 #, javascript-format msgid "%s Connection Failed" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:1872 +#: js/ui/status/network.js:468 msgid "Wired Settings" msgstr "ការ​កំណត់​ខ្សែ" -#: js/ui/status/network.js:1908 +#: js/ui/status/network.js:511 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "ការ​កំណត់​រលក​អាកាស​ធំ​ចល័ត" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:604 js/ui/status/network.js:1384 +#: js/ui/status/network.js:558 js/ui/status/network.js:1314 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:608 +#: js/ui/status/network.js:562 #, javascript-format msgid "%s Disabled" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:655 +#: js/ui/status/network.js:603 msgid "Connect to Internet" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:853 +#: js/ui/status/network.js:808 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "បាន​របៀប​ជិះ​យន្តហោះ" -#: js/ui/status/network.js:854 +#: js/ui/status/network.js:809 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "វ៉ាយហ្វាយ​ត្រូវ​បាន​បិទ ពេល​បើក​របៀប​ជិះ​យន្តហោះ។" -#: js/ui/status/network.js:855 +#: js/ui/status/network.js:810 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "បិទ​របៀប​ជិះ​យន្តហោះ" -#: js/ui/status/network.js:864 +#: js/ui/status/network.js:819 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "បាន​បិទ​វ៉ាយហ្វាយ" -#: js/ui/status/network.js:865 +#: js/ui/status/network.js:820 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "ចាំបាច់​ត្រូវ​បើក​វ៉ាយហ្វាយ​ដើម្បី​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ។" -#: js/ui/status/network.js:866 +#: js/ui/status/network.js:821 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "បើក​វ៉ាយហ្វាយ" -#: js/ui/status/network.js:894 +#: js/ui/status/network.js:846 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ" -#: js/ui/status/network.js:898 +#: js/ui/status/network.js:848 msgid "Select a network" msgstr "ជ្រើស​បណ្ដាញ" -#: js/ui/status/network.js:934 +#: js/ui/status/network.js:880 msgid "No Networks" msgstr "គ្មាន​បណ្ដាញ" -#: js/ui/status/network.js:959 js/ui/status/rfkill.js:108 +#: js/ui/status/network.js:901 js/ui/status/rfkill.js:108 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "ប្រើ​កុងតាក់​ផ្នែក​រឹង​ដើម្បី​បិទ" -#: js/ui/status/network.js:1270 +#: js/ui/status/network.js:1178 msgid "Select Network" msgstr "ជ្រើស​បណ្ដាញ" -#: js/ui/status/network.js:1276 +#: js/ui/status/network.js:1184 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "ការ​កំណត់​វ៉ាយហ្វាយ" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1375 +#: js/ui/status/network.js:1305 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1390 +#: js/ui/status/network.js:1320 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:1490 +#: js/ui/status/network.js:1417 msgid "connecting…" msgstr "" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1493 +#: js/ui/status/network.js:1420 msgid "authentication required" msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" -#: js/ui/status/network.js:1495 +#: js/ui/status/network.js:1422 msgid "connection failed" msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ" -#: js/ui/status/network.js:1516 +#: js/ui/status/network.js:1473 msgid "VPN Settings" msgstr "ការ​កំណត់​វីភីអិន" -#: js/ui/status/network.js:1515 js/ui/status/network.js:1531 +#: js/ui/status/network.js:1490 msgid "VPN" msgstr "វីភីអិន" -#: js/ui/status/network.js:1568 +#: js/ui/status/network.js:1500 msgid "VPN Off" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:1629 js/ui/status/rfkill.js:84 +#: js/ui/status/network.js:1561 js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "Network Settings" msgstr "ការ​កំណត់​បណ្ដាញ" -#: js/ui/status/network.js:1657 +#: js/ui/status/network.js:1590 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/network.js:1661 +#: js/ui/status/network.js:1594 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/network.js:1665 +#: js/ui/status/network.js:1598 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/network.js:2025 +#: js/ui/status/network.js:1732 msgid "Connection failed" msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ" -#: js/ui/status/network.js:2026 +#: js/ui/status/network.js:1733 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​បណ្ដាញ​សកម្ម បាន​បរាជ័យ" @@ -2220,65 +2239,65 @@ msgid "Disable Until Tomorrow" msgstr "" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:72 +#: js/ui/status/power.js:47 msgid "Power Settings" msgstr "ការ​កំណត់ថាមពល" -#: js/ui/status/power.js:68 +#: js/ui/status/power.js:63 msgid "Fully Charged" msgstr "បាន​បញ្ចូល​ពេញ" -#: js/ui/status/power.js:74 +#: js/ui/status/power.js:69 msgid "Not Charging" msgstr "" #. 0 is reported when UPower does not have enough data #. to estimate battery life -#: js/ui/status/power.js:77 js/ui/status/power.js:83 +#: js/ui/status/power.js:72 js/ui/status/power.js:78 msgid "Estimating…" msgstr "កំពុង​ប៉ាន់ស្មាន..." #. Translators: this is : Remaining () -#: js/ui/status/power.js:91 +#: js/ui/status/power.js:86 #, javascript-format msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" msgstr "" #. Translators: this is : Until Full () -#: js/ui/status/power.js:97 +#: js/ui/status/power.js:91 #, javascript-format msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" msgstr "" -#: js/ui/status/system.js:90 +#: js/ui/status/power.js:139 js/ui/status/power.js:141 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:21 msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:25 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:26 msgctxt "Power profile" msgid "Balanced" msgstr "" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:30 +#: js/ui/status/powerProfiles.js:31 msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:43 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:44 msgid "Screen is Being Shared" msgstr "" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:45 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:46 msgid "Turn off" msgstr "" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:76 msgid "Stop Screencast" msgstr "" @@ -2289,7 +2308,7 @@ msgid "Airplane Mode On" msgstr "" -#: js/ui/status/system.js:104 +#: js/ui/status/system.js:103 msgid "Lock" msgstr "ចាក់សោ" @@ -2297,130 +2316,130 @@ msgid "Power Off / Log Out" msgstr "" -#: js/ui/status/system.js:170 +#: js/ui/status/system.js:145 msgid "Suspend" msgstr "ផ្អាក" -#: js/ui/status/system.js:175 +#: js/ui/status/system.js:183 msgid "Restart…" msgstr "" -#: js/ui/status/system.js:180 +#: js/ui/status/system.js:157 msgid "Power Off…" msgstr "" -#: js/ui/status/system.js:154 +#: js/ui/status/system.js:119 msgid "Log Out" msgstr "ចេញ" -#: js/ui/status/system.js:192 +#: js/ui/status/system.js:131 msgid "Switch User…" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:256 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 msgid "Thunderbolt" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:317 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:326 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:321 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:337 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "" -#: js/ui/status/volume.js:210 +#: js/ui/status/volume.js:154 msgid "Volume changed" msgstr "ប្ដូរ​កម្រិត​សំឡេង" -#: js/ui/status/volume.js:278 +#: js/ui/status/volume.js:225 msgid "Volume" msgstr "កម្រិត​សំឡេង" #. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. -#: js/ui/switchMonitor.js:20 +#: js/ui/switchMonitor.js:17 msgid "Mirror" msgstr "" #. Translators: this is for the desktop spanning displays. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. -#: js/ui/switchMonitor.js:29 +#: js/ui/switchMonitor.js:22 msgid "Join Displays" msgstr "" #. Translators: this is for using only an external display. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. -#: js/ui/switchMonitor.js:39 +#: js/ui/switchMonitor.js:27 msgid "External Only" msgstr "" #. Translators: this is for using only the laptop display. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. -#: js/ui/switchMonitor.js:47 +#: js/ui/switchMonitor.js:32 msgid "Built-in Only" msgstr "" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:363 +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "%A %B %-d" msgstr "" -#: js/ui/unlockDialog.js:369 +#: js/ui/unlockDialog.js:377 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "" -#: js/ui/unlockDialog.js:370 +#: js/ui/unlockDialog.js:378 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "" -#: js/ui/unlockDialog.js:553 +#: js/ui/unlockDialog.js:554 msgid "Unlock Window" msgstr "ដោះ​សោ​វីនដូ" -#: js/ui/unlockDialog.js:562 +#: js/ui/unlockDialog.js:563 msgid "Log in as another user" msgstr "ចូល​ជា​អ្នកប្រើ​ផ្សេង" -#: js/ui/welcomeDialog.js:36 +#: js/ui/welcomeDialog.js:39 #, javascript-format msgid "Welcome to GNOME %s" msgstr "" -#: js/ui/welcomeDialog.js:37 +#: js/ui/welcomeDialog.js:40 msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." msgstr "" -#: js/ui/welcomeDialog.js:46 +#: js/ui/welcomeDialog.js:49 msgid "No Thanks" msgstr "" -#: js/ui/welcomeDialog.js:51 +#: js/ui/welcomeDialog.js:54 msgid "Take Tour" msgstr "" @@ -2430,19 +2449,22 @@ msgstr "“%s” គឺ​រួចរាល់​ហើយ" #. Translators: This string should be shorter than 30 characters -#: js/ui/windowManager.js:63 +#: js/ui/windowManager.js:55 msgid "Keep these display settings?" msgstr "" -#: js/ui/windowManager.js:73 +#. Translators: this and the following message should be limited in length, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:64 msgid "Revert Settings" msgstr "ត្រឡប់​ការ​កំណត់​ទៅ​ដើម" -#: js/ui/windowManager.js:78 +#: js/ui/windowManager.js:67 msgid "Keep Changes" msgstr "រក្សា​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: js/ui/windowManager.js:98 +#: js/ui/windowManager.js:86 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2451,81 +2473,81 @@ #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:544 +#: js/ui/windowManager.js:546 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "" #. Translators: entry in the window right click menu. -#: js/ui/status/system.js:105 js/ui/windowMenu.js:29 +#: js/ui/screenshot.js:1257 js/ui/status/system.js:113 js/ui/windowMenu.js:30 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:41 +#: js/ui/windowMenu.js:42 msgid "Hide" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:48 +#: js/ui/windowMenu.js:49 msgid "Restore" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:52 +#: js/ui/windowMenu.js:38 msgid "Maximize" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:59 +#: js/ui/windowMenu.js:45 msgid "Move" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:78 +#: js/ui/windowMenu.js:51 msgid "Resize" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:98 +#: js/ui/windowMenu.js:58 msgid "Move Titlebar Onscreen" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:103 +#: js/ui/windowMenu.js:63 msgid "Always on Top" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:122 +#: js/ui/windowMenu.js:82 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:136 +#: js/ui/windowMenu.js:96 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:142 +#: js/ui/windowMenu.js:102 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:148 +#: js/ui/windowMenu.js:108 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:154 +#: js/ui/windowMenu.js:114 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:172 +#: js/ui/windowMenu.js:132 msgid "Move to Monitor Up" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:181 +#: js/ui/windowMenu.js:141 msgid "Move to Monitor Down" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:190 +#: js/ui/windowMenu.js:150 msgid "Move to Monitor Left" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:199 +#: js/ui/windowMenu.js:159 msgid "Move to Monitor Right" msgstr "" -#: js/ui/windowMenu.js:207 +#: js/ui/windowMenu.js:167 msgid "Close" msgstr "បិទ" @@ -2533,37 +2555,37 @@ msgid "Evolution Calendar" msgstr "ប្រតិទិន​ការ​វិវត្ត" -#: src/main.c:586 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +#: src/main.c:536 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249 msgid "Print version" msgstr "បោះពុម្ព​កំណែ" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:542 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "របៀប​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ GDM សម្រាប់​អេក្រង់​ចូល" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:548 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:554 msgid "List possible modes" msgstr "រាយ​របៀប​ដែល​អាច​ធ្វើ​បាន" -#: src/shell-app.c:305 +#: src/shell-app.c:286 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: src/shell-app.c:556 +#: src/shell-app.c:537 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម “%s”" -#: src/shell-keyring-prompt.c:764 +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 msgid "Passwords do not match." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ផ្គូរផ្គង។" -#: src/shell-keyring-prompt.c:772 +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 msgid "Password cannot be blank" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​មិន​អាចទទេ" @@ -2573,22 +2595,22 @@ #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 #: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61 msgid "Extensions" msgstr "" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183 msgid "Manage your GNOME Extensions" msgstr "" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:222 msgid "The GNOME Project" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35 msgid "" "GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " "preferences and removing or disabling unwanted extensions." @@ -2604,44 +2626,44 @@ msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់ GNOME សែល" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:130 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:141 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:136 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:147 msgid "No Matches" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:169 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144 #, javascript-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145 msgid "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:174 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149 msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Sophea Sok https://launchpad.net/~sophea-a" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:339 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316 #, javascript-format msgid "%d extension will be updated on next login." msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:487 msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:484 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:490 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52 msgid "The extension had an error" msgstr "" @@ -2650,93 +2672,92 @@ msgid "The extension can be updated" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:112 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175 msgid "Website" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:134 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 msgid "Remove…" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:6 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8 msgid "Help" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:10 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12 msgid "About Extensions" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:84 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 msgid "" "Extensions can cause performance and stability issues. Disable extensions if " "you encounter problems with your system." msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:98 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135 msgid "Manually Installed" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 msgid "" "To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159 msgid "Built-In" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:133 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 msgid "No Installed Extensions" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:145 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:175 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273 msgid "Extension Updates Ready" msgstr "" -#: js/ui/status/system.js:187 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289 msgid "Log Out…" msgstr "" #. Translators: a file path to an extension directory -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:149 #, c-format msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:296 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:218 #, c-format msgid "" "Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" "Examples are: %s" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:242 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:221 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:170 msgid "Name" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:316 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:232 #, c-format msgid "" "Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" "Examples are: %s" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:235 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 msgid "Description" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:246 #, c-format msgid "" "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" @@ -2744,57 +2765,57 @@ "(clicktofocus@janedoe.example.com)\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:363 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 #, c-format msgid "Choose one of the available templates:\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:377 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:457 msgid "Template" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:432 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:268 msgid "The unique identifier of the new extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:271 msgid "NAME" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:436 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:272 msgid "The user-visible name of the new extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:274 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:440 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:276 msgid "A short description of what the extension does" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:534 msgid "TEMPLATE" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:444 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:535 msgid "The template to use for the new extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:450 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:279 msgid "Enter extension information interactively" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:458 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:287 msgid "Create a new extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:476 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:304 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168 msgid "Unknown arguments" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:501 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:313 msgid "UUID, name and description are required" msgstr "" @@ -2804,29 +2825,29 @@ msgid "Extension “%s” does not exist\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:57 msgid "Disable an extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:74 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:74 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:96 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:107 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:74 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:89 msgid "No UUID given" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:79 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:79 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:101 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:112 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:79 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:94 msgid "More than one UUID given" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:57 msgid "Enable an extension" msgstr "" @@ -2843,112 +2864,112 @@ msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:79 msgid "Show extensions info" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:190 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 msgid "Overwrite an existing extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:192 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 msgid "EXTENSION_BUNDLE" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 msgid "Install an extension bundle" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:219 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201 msgid "No extension bundle specified" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:225 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:207 msgid "More than one extension bundle specified" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125 msgid "Show user-installed extensions" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 msgid "Show system-installed extensions" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 msgid "Show enabled extensions" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 msgid "Show disabled extensions" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 msgid "Show extensions with preferences" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 msgid "Show extensions with updates" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 msgid "Print extension details" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151 msgid "List installed extensions" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 msgid "FILE" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 msgid "Additional source to include in the bundle" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:458 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 msgid "SCHEMA" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 msgid "A GSettings schema that should be included" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 msgid "The directory where translations are found" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:465 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 msgid "DOMAIN" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:467 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 msgid "The gettext domain to use for translations" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 msgid "Overwrite an existing pack" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:474 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 msgid "The directory where the pack should be created" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:476 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 msgid "SOURCE_DIRECTORY" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:485 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 msgid "Create an extension bundle" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:505 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:500 msgid "More than one source directory specified" msgstr "" @@ -2962,11 +2983,11 @@ msgid "Failed to open prefs for extension “%s”: %s\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:90 msgid "Opens extension preferences" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:57 msgid "Reset an extension" msgstr "" @@ -2980,7 +3001,7 @@ msgid "Failed to uninstall “%s”\n" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:72 msgid "Uninstall an extension" msgstr "" @@ -2988,98 +3009,99 @@ msgid "Do not print error messages" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:176 msgid "Path" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:251 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:179 msgid "URL" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:254 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:182 msgid "Original author" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:257 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 msgid "Version" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:260 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188 msgid "State" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:298 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:222 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:300 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:224 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 msgid "Usage:" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:303 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:227 msgid "Print version information and exit." msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:242 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245 msgid "[ARGS…]" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 msgid "Commands:" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248 msgid "Print help" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 msgid "Enable extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:251 msgid "Disable extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:252 msgid "Reset extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:329 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 msgid "Uninstall extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:254 msgid "List extensions" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:331 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:332 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:255 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 msgid "Show extension info" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:333 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:257 msgid "Open extension preferences" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:334 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:258 msgid "Create extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:335 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:259 msgid "Package extension" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:336 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:260 msgid "Install extension bundle" msgstr "" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:338 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:262 #, c-format msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" msgstr "" @@ -3102,7 +3124,7 @@ #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -3110,12 +3132,12 @@ #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "ចូល %u" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 msgid "System Sounds" msgstr "សំឡេង​ប្រព័ន្ធ" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-software.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-software.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "The update details" msgstr "សេចក្តីលម្អិតរបស់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" -#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:2288 +#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:2428 #: src/gs-application.c:264 msgid "The GNOME Project" msgstr "គម្រោង GNOME" @@ -287,7 +287,7 @@ "version." msgstr "" -#: data/org.gnome.software.gschema.xml:150 +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:154 msgid "A string storing the gnome-online-account id used to login" msgstr "" @@ -496,42 +496,42 @@ #. Translators: This is shown in a bubble if the storage #. * size of an app is not known. The bubble is small, #. * so the string should be as short as possible. -#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:948 src/gs-app-context-bar.c:206 +#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:949 src/gs-app-context-bar.c:206 #: src/gs-storage-context-dialog.c:89 msgid "?" msgstr "" #. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable #. * for all ages. The placeholder is the app name. -#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1020 +#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1021 #, c-format msgid "%s is suitable for everyone" msgstr "" #. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable #. * for children up to around age 3. The placeholder is the app name. -#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1024 +#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1025 #, c-format msgid "%s is suitable for toddlers" msgstr "" #. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable #. * for children up to around age 5. The placeholder is the app name. -#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1028 +#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1029 #, c-format msgid "%s is suitable for young children" msgstr "" #. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable #. * for people up to around age 18. The placeholder is the app name. -#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1036 +#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1037 #, c-format msgid "%s is suitable for teenagers" msgstr "" #. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable #. * for people aged up to and over 18. The placeholder is the app name. -#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1040 +#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1041 #, c-format msgid "%s is suitable for adults" msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ #. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable #. * for a specified age group. The first placeholder is the app name, the second #. * is the age group. -#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1045 +#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1046 #, c-format msgid "%s is suitable for %s" msgstr "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "How to add missing information" msgstr "" -#: lib/gs-app.c:6256 +#: lib/gs-app.c:6335 msgid "Local file" msgstr "" @@ -565,24 +565,24 @@ #. Example string: "Local file (RPM)" #. Translators: The first placeholder is an app runtime #. * name, the second is its version number. -#: lib/gs-app.c:6275 src/gs-safety-context-dialog.c:443 +#: lib/gs-app.c:6354 src/gs-safety-context-dialog.c:500 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: lib/gs-app.c:6352 +#: lib/gs-app.c:6431 msgid "Package" msgstr "" -#: src/gs-app-addon-row.c:95 src/gs-app-row.c:452 +#: src/gs-app-addon-row.c:95 src/gs-app-row.c:455 msgid "Pending" msgstr "រង់ចាំ" -#: src/gs-app-addon-row.c:99 src/gs-app-row.c:456 src/gs-details-page.c:379 +#: src/gs-app-addon-row.c:99 src/gs-app-row.c:459 src/gs-details-page.c:392 msgid "Pending install" msgstr "" -#: src/gs-app-addon-row.c:103 src/gs-app-row.c:460 src/gs-details-page.c:386 +#: src/gs-app-addon-row.c:103 src/gs-app-row.c:463 src/gs-details-page.c:399 msgid "Pending remove" msgstr "" @@ -593,7 +593,7 @@ #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that #. * shows the status of an app being installed -#: src/gs-app-addon-row.c:107 src/gs-app-row.c:207 src/gs-details-page.c:372 +#: src/gs-app-addon-row.c:107 src/gs-app-row.c:208 src/gs-details-page.c:385 msgid "Installing" msgstr "ដំឡើង" @@ -602,86 +602,86 @@ msgstr "លុបចេញ" #. TRANSLATORS: this is button text to remove the app -#: src/gs-app-addon-row.ui:73 src/gs-page.c:559 +#: src/gs-app-addon-row.ui:73 src/gs-page.c:660 msgid "_Uninstall" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:68 +#: src/gs-app-details-page.c:73 msgid "Network" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:68 +#: src/gs-app-details-page.c:73 msgid "Can communicate over the network" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:69 +#: src/gs-app-details-page.c:74 msgid "System Services" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:69 +#: src/gs-app-details-page.c:74 msgid "Can access D-Bus services on the system bus" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:70 +#: src/gs-app-details-page.c:75 msgid "Session Services" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:70 +#: src/gs-app-details-page.c:75 msgid "Can access D-Bus services on the session bus" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:71 src/gs-app-details-page.c:72 +#: src/gs-app-details-page.c:76 src/gs-app-details-page.c:77 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:72 +#: src/gs-app-details-page.c:77 msgid "Can access system device files" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:73 src/gs-app-details-page.c:74 +#: src/gs-app-details-page.c:78 src/gs-app-details-page.c:79 msgid "Home folder" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:73 src/gs-app-details-page.c:75 -#: src/gs-app-details-page.c:78 src/gs-app-details-page.c:151 +#: src/gs-app-details-page.c:78 src/gs-app-details-page.c:80 +#: src/gs-app-details-page.c:83 src/gs-app-details-page.c:156 msgid "Can view, edit and create files" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:74 src/gs-app-details-page.c:76 -#: src/gs-app-details-page.c:79 src/gs-app-details-page.c:146 +#: src/gs-app-details-page.c:79 src/gs-app-details-page.c:81 +#: src/gs-app-details-page.c:84 src/gs-app-details-page.c:151 msgid "Can view files" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:75 src/gs-app-details-page.c:76 +#: src/gs-app-details-page.c:80 src/gs-app-details-page.c:81 msgid "File system" msgstr "" #. The GS_APP_PERMISSIONS_FLAGS_FILESYSTEM_OTHER is used only as a flag, with actual files being part of the read/full lists -#: src/gs-app-details-page.c:78 src/gs-app-details-page.c:79 +#: src/gs-app-details-page.c:83 src/gs-app-details-page.c:84 msgid "Downloads folder" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:80 +#: src/gs-app-details-page.c:85 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:80 +#: src/gs-app-details-page.c:85 msgid "Can view and change any settings" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:81 +#: src/gs-app-details-page.c:86 msgid "Legacy display system" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:81 +#: src/gs-app-details-page.c:86 msgid "Uses an old, insecure display system" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:82 +#: src/gs-app-details-page.c:87 msgid "Sandbox escape" msgstr "" -#: src/gs-app-details-page.c:82 +#: src/gs-app-details-page.c:87 msgid "Can escape the sandbox and circumvent any other restrictions" msgstr "" @@ -698,40 +698,40 @@ #. TRANSLATORS: this is where the packager did not write #. * a description for the update -#: src/gs-app-details-page.c:175 +#: src/gs-app-details-page.c:226 msgid "No update description available." msgstr "" #: src/gs-app-details-page.ui:25 src/gs-os-update-page.ui:25 -#: src/gs-shell.ui:348 src/gs-shell.ui:439 +#: src/gs-shell.ui:349 src/gs-shell.ui:440 msgid "Go back" msgstr "ត្រឡប់ក្រោយ" -#: src/gs-app-details-page.ui:48 src/gs-app-row.c:515 +#: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:518 msgid "Requires additional permissions" msgstr "" -#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:529 +#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:530 msgid "Version History" msgstr "" -#: src/gs-app-version-history-row.c:133 +#: src/gs-app-version-history-row.c:135 #, c-format msgid "New in Version %s" msgstr "" -#: src/gs-app-version-history-row.c:140 +#: src/gs-app-version-history-row.c:142 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "" -#: src/gs-app-version-history-row.c:142 +#: src/gs-app-version-history-row.c:144 msgid "No details for this release" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year. #. i.e. "25 May 2012" -#: src/gs-app-version-history-row.c:156 src/gs-review-row.c:67 +#: src/gs-app-version-history-row.c:158 src/gs-review-row.c:67 msgid "%e %B %Y" msgstr "%e %B %Y" @@ -826,7 +826,7 @@ #. TRANSLATORS: this is the title of the about window #. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window -#: src/gs-application.c:287 src/gs-shell.c:2127 +#: src/gs-application.c:287 src/gs-shell.c:2155 msgid "About Software" msgstr "អំពី​កម្មវិធី" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "វិធី​ដ៏​ល្អ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក" #. TRANSLATORS: we tried to show an app that did not exist -#: src/gs-application.c:507 +#: src/gs-application.c:531 msgid "Sorry! There are no details for that application." msgstr "" @@ -895,73 +895,73 @@ #. Translators: This indicates an app requires no permissions to run. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:281 +#: src/gs-app-context-bar.c:292 msgid "No permissions" msgstr "" #. Translators: This indicates an app uses the network. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:292 +#: src/gs-app-context-bar.c:309 msgid "Has network access" msgstr "" #. Translators: This indicates an app uses D-Bus system services. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:299 +#: src/gs-app-context-bar.c:316 msgid "Uses system services" msgstr "" #. Translators: This indicates an app uses D-Bus session services. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:306 +#: src/gs-app-context-bar.c:323 msgid "Uses session services" msgstr "" #. Translators: This indicates an app can access arbitrary hardware devices. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:313 +#: src/gs-app-context-bar.c:330 msgid "Can access hardware devices" msgstr "" #. Translators: This indicates an app can read/write to the user’s home or the entire filesystem. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:332 +#: src/gs-app-context-bar.c:349 msgid "Can read/write all your data" msgstr "" #. Translators: This indicates an app can read (but not write) from the user’s home or the entire filesystem. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:344 +#: src/gs-app-context-bar.c:361 msgid "Can read all your data" msgstr "" #. Translators: This indicates an app can read/write to the user’s Downloads directory. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:351 +#: src/gs-app-context-bar.c:368 msgid "Can read/write your downloads" msgstr "" #. Translators: This indicates an app can read (but not write) from the user’s Downloads directory. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:358 +#: src/gs-app-context-bar.c:375 msgid "Can read your downloads" msgstr "" #. Translators: This indicates an app can access or change user settings. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:372 src/gs-safety-context-dialog.c:234 +#: src/gs-app-context-bar.c:389 src/gs-safety-context-dialog.c:254 msgid "Can access and change user settings" msgstr "" #. Translators: This indicates an app uses the X11 windowing system. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:379 src/gs-safety-context-dialog.c:218 +#: src/gs-app-context-bar.c:396 src/gs-safety-context-dialog.c:238 msgid "Uses a legacy windowing system" msgstr "" #. Translators: This indicates an app can escape its sandbox. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:386 src/gs-safety-context-dialog.c:226 +#: src/gs-app-context-bar.c:403 src/gs-safety-context-dialog.c:246 msgid "Can acquire arbitrary permissions" msgstr "" @@ -975,25 +975,25 @@ #. Translators: This indicates that an app has been packaged #. * by someone other than the user’s distribution, so might not be safe. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:419 src/gs-safety-context-dialog.c:142 +#: src/gs-app-context-bar.c:456 src/gs-safety-context-dialog.c:163 msgid "Provided by a third party" msgstr "" #. Translators: This indicates an app is not licensed under a free software license. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:431 +#: src/gs-app-context-bar.c:499 msgid "Proprietary code" msgstr "" #. Translators: This indicates an app’s source code is freely available, so can be audited for security. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:437 +#: src/gs-app-context-bar.c:478 msgid "Auditable code" msgstr "" #. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:444 +#: src/gs-app-context-bar.c:415 msgid "Software developer is verified" msgstr "" @@ -1011,175 +1011,175 @@ #. * If concatenating strings as a list using a separator like this is not #. * possible in your language, please file an issue against gnome-software: #. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/-/issues/new -#: src/gs-app-context-bar.c:465 src/gs-app-context-bar.c:731 +#: src/gs-app-context-bar.c:514 src/gs-app-context-bar.c:797 msgid "; " msgstr "" #. Translators: The app is considered safe to install and run. #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:473 +#: src/gs-app-context-bar.c:529 msgid "Safe" msgstr "" #. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run. #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:480 +#: src/gs-app-context-bar.c:543 msgid "Potentially Unsafe" msgstr "" #. Translators: The app is considered unsafe to install and run. #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short. -#: src/gs-app-context-bar.c:487 +#: src/gs-app-context-bar.c:550 msgid "Unsafe" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:563 src/gs-app-context-bar.c:595 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:602 +#: src/gs-app-context-bar.c:628 src/gs-app-context-bar.c:660 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:608 msgid "Mobile Only" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:564 +#: src/gs-app-context-bar.c:629 msgid "Only works on a small screen" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:569 src/gs-app-context-bar.c:602 -#: src/gs-app-context-bar.c:609 src/gs-app-context-bar.c:659 -#: src/gs-app-context-bar.c:664 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:582 +#: src/gs-app-context-bar.c:634 src/gs-app-context-bar.c:667 +#: src/gs-app-context-bar.c:674 src/gs-app-context-bar.c:724 +#: src/gs-app-context-bar.c:729 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588 msgid "Desktop Only" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:570 +#: src/gs-app-context-bar.c:635 msgid "Only works on a large screen" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:574 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:620 +#: src/gs-app-context-bar.c:639 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:626 msgid "Screen Size Mismatch" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:575 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:621 +#: src/gs-app-context-bar.c:640 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:627 msgid "Doesn’t support your current screen size" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:596 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:673 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:679 +#: src/gs-app-context-bar.c:661 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:679 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:685 msgid "Requires a touchscreen" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:603 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:633 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:639 +#: src/gs-app-context-bar.c:668 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:639 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:645 msgid "Requires a keyboard" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:610 +#: src/gs-app-context-bar.c:675 msgid "Requires a mouse" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:621 +#: src/gs-app-context-bar.c:686 msgid "Gamepad Needed" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:622 +#: src/gs-app-context-bar.c:687 msgid "Requires a gamepad to play" msgstr "" #. Translators: This is used in a context tile to indicate that #. * an app works on phones, tablets *and* desktops. It should be #. * short and in title case. -#: src/gs-app-context-bar.c:646 +#: src/gs-app-context-bar.c:711 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:647 +#: src/gs-app-context-bar.c:712 msgid "Works on phones, tablets and desktops" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:660 +#: src/gs-app-context-bar.c:725 msgid "Probably requires a keyboard or mouse" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:665 +#: src/gs-app-context-bar.c:730 msgid "Works on desktops and laptops" msgstr "" #. Translators: This indicates that the content rating for an #. * app says it can be used by all ages of people, as it contains #. * no objectionable content. -#: src/gs-app-context-bar.c:706 +#: src/gs-app-context-bar.c:772 msgid "Contains no age-inappropriate content" msgstr "" -#: src/gs-app-context-bar.c:754 +#: src/gs-app-context-bar.c:820 msgid "No age rating information available" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that #. * allows the app to be easily installed -#: src/gs-app-row.c:154 +#: src/gs-app-row.c:155 msgid "Visit Website" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that #. * allows the app to be easily installed. #. * The ellipsis indicates that further steps are required -#: src/gs-app-row.c:160 +#: src/gs-app-row.c:161 msgid "Install…" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that #. * allows to cancel a queued install of the app -#: src/gs-app-row.c:168 src/gs-updates-section.ui:63 +#: src/gs-app-row.c:169 src/gs-updates-section.ui:63 msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that #. * allows the app to be easily installed -#: src/gs-app-row.c:176 +#: src/gs-app-row.c:177 msgid "Install" msgstr "ដំឡើង" #. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel #. * that allows the app to be easily updated live -#: src/gs-app-row.c:184 +#: src/gs-app-row.c:185 msgid "Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: button text in the header when an app can be erased -#: src/gs-details-page.ui:260 src/gs-details-page.ui:270 +#: src/gs-details-page.ui:261 src/gs-details-page.ui:271 msgid "Uninstall" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that #. * shows the status of an app being erased -#: src/gs-app-row.c:214 +#: src/gs-app-row.c:215 msgid "Uninstalling" msgstr "" #. TRANSLATORS: during the update the device #. * will restart into a special update-only mode -#: src/gs-app-row.c:327 +#: src/gs-app-row.c:328 msgid "Device cannot be used during update." msgstr "" #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from -#: src/gs-app-row.c:337 src/gs-shell-search-provider.c:268 +#: src/gs-app-row.c:338 src/gs-shell-search-provider.c:268 #, c-format msgid "Source: %s" msgstr "" #. Translators: A message to indicate that an app has been renamed. The placeholder is the old human-readable name. -#: src/gs-app-row.c:522 +#: src/gs-app-row.c:525 #, c-format msgid "Renamed from %s" msgstr "" #. Translators: The placeholder is an app name -#: src/gs-app-translation-dialog.c:67 +#: src/gs-app-translation-dialog.c:68 #, c-format msgid "Help Translate %s" msgstr "" #. Translators: The placeholder is an app name -#: src/gs-app-translation-dialog.c:70 +#: src/gs-app-translation-dialog.c:71 #, c-format msgid "" "%s is designed, developed, and translated by an international community of " @@ -1209,10 +1209,11 @@ #. TRANSLATORS: button text #: src/gs-basic-auth-dialog.ui:12 src/gs-common.c:296 src/gs-common.c:697 -#: src/gs-details-page.ui:297 src/gs-page.c:416 src/gs-page.c:557 -#: src/gs-removal-dialog.ui:28 src/gs-repos-dialog.c:171 -#: src/gs-repos-dialog.c:249 src/gs-review-dialog.ui:18 src/gs-review-row.c:237 -#: src/gs-updates-page.c:847 src/gs-updates-page.c:864 +#: src/gs-details-page.ui:298 src/gs-page.c:435 src/gs-page.c:658 +#: src/gs-removal-dialog.ui:28 src/gs-repos-dialog.c:175 +#: src/gs-repos-dialog.c:253 src/gs-review-dialog.ui:26 src/gs-review-row.c:241 +#: src/gs-updates-page.c:853 src/gs-updates-page.c:870 +#: src/gs-upgrade-banner.ui:201 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" @@ -1241,18 +1242,18 @@ #. Heading for featured apps on a category page #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution. -#: src/gs-category-page.ui:41 src/gs-overview-page.ui:69 +#: src/gs-category-page.ui:40 src/gs-overview-page.ui:68 msgid "Editor’s Choice" msgstr "" #. Heading for recently updated apps on a category page #. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream. -#: src/gs-category-page.ui:69 src/gs-overview-page.ui:92 +#: src/gs-category-page.ui:69 src/gs-overview-page.ui:93 msgid "New & Updated" msgstr "" #. Heading for the rest of the apps on a category page -#: src/gs-category-page.ui:125 +#: src/gs-category-page.ui:126 msgid "Other Software" msgstr "" @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: window title -#: src/gs-common.c:238 src/gs-repos-dialog.c:168 +#: src/gs-common.c:238 src/gs-repos-dialog.c:172 msgid "Enable Third-Party Software Repository?" msgstr "" @@ -1890,37 +1891,37 @@ msgid "_Show Less" msgstr "" -#: src/gs-details-page.c:367 +#: src/gs-details-page.c:380 msgid "Removing…" msgstr "កំពុងលុប​ចេញ" -#: src/gs-details-page.c:377 +#: src/gs-details-page.c:390 msgid "Requires restart to finish install" msgstr "" -#: src/gs-details-page.c:384 +#: src/gs-details-page.c:397 msgid "Requires restart to finish remove" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress #. * bar to inform the user that the app should be installed soon -#: src/gs-details-page.c:401 +#: src/gs-details-page.c:414 msgid "Pending installation…" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress #. * bar to inform the user that the app should be updated soon -#: src/gs-details-page.c:407 +#: src/gs-details-page.c:420 msgid "Pending update…" msgstr "" #. Translators: This string is shown when preparing to download and install an app. -#: src/gs-details-page.c:421 +#: src/gs-details-page.c:434 msgid "Preparing…" msgstr "" #. Translators: This string is shown when uninstalling an app. -#: src/gs-details-page.c:424 +#: src/gs-details-page.c:437 msgid "Uninstalling…" msgstr "" @@ -1930,13 +1931,13 @@ #. TRANSLATORS: button text in the header when firmware #. * can be live-installed #. TRANSLATORS: update the fw -#: src/gs-app-addon-row.ui:66 src/gs-common.c:303 src/gs-details-page.c:929 -#: src/gs-details-page.c:955 src/gs-details-page.ui:209 src/gs-page.c:418 +#: src/gs-app-addon-row.ui:66 src/gs-common.c:303 src/gs-details-page.c:1030 +#: src/gs-details-page.c:1056 src/gs-details-page.ui:210 src/gs-page.c:437 #: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:149 msgid "_Install" msgstr "ដំឡើង" -#: src/gs-details-page.c:945 +#: src/gs-details-page.c:1046 msgid "_Restart" msgstr "" @@ -1944,16 +1945,16 @@ #. * be installed. #. * The ellipsis indicates that further steps are required, #. * e.g. enabling software repositories or the like -#: src/gs-details-page.c:969 +#: src/gs-details-page.c:1070 msgid "_Install…" msgstr "" #. TRANSLATORS: we need a remote server to process -#: src/gs-details-page.c:1671 +#: src/gs-details-page.c:1786 msgid "You need internet access to write a review" msgstr "" -#: src/gs-details-page.c:1856 src/gs-details-page.c:1872 +#: src/gs-details-page.c:1982 src/gs-details-page.c:1998 #, c-format msgid "Unable to find “%s”" msgstr "" @@ -1978,20 +1979,20 @@ "English." msgstr "" -#: src/gs-details-page.c:1230 src/gs-details-page.ui:59 +#: src/gs-details-page.c:1328 src/gs-details-page.ui:60 msgid "Help _Translate" msgstr "" #. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected app. -#: src/gs-details-page.ui:226 +#: src/gs-details-page.ui:227 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:242 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:159 +#: src/gs-details-page.ui:243 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:159 msgid "_Update" msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:322 +#: src/gs-details-page.ui:323 msgid "Downloading" msgstr "" @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgid "Re_move shortcut" msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:459 src/gs-installed-page.ui:135 +#: src/gs-details-page.ui:460 src/gs-installed-page.ui:135 msgid "Add-ons" msgstr "ផ្នែកបន្ថែម" @@ -2019,7 +2020,7 @@ "connection." msgstr "កម្មវិធី​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តែ​នៅ​ពេល​មាន​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​។" -#: src/gs-details-page.ui:586 +#: src/gs-details-page.ui:656 msgid "Software Repository Included" msgstr "" @@ -2029,7 +2030,7 @@ "well as access to other software." msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:624 +#: src/gs-details-page.ui:694 msgid "No Software Repository Included" msgstr "" @@ -2039,7 +2040,7 @@ "updated with new versions." msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:662 +#: src/gs-details-page.c:1892 msgid "" "This software is already provided by your distribution and should not be " "replaced." @@ -2048,52 +2049,52 @@ "និង​មិន​គួរត្រូវ​បាន​ជំនួស​ទេ។" #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered. -#: src/gs-details-page.ui:693 +#: src/gs-details-page.ui:763 msgid "Software Repository Identified" msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:703 +#: src/gs-details-page.ui:773 msgid "" "Adding this software repository will give you access to additional software " "and upgrades." msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:710 +#: src/gs-details-page.ui:780 msgid "Only use software repositories that you trust." msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:783 +#: src/gs-details-page.ui:914 msgid "No Metadata" msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:792 +#: src/gs-details-page.c:1893 msgid "" "This software doesn’t provide any links to a website, code repository or " "issue tracker." msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:820 +#: src/gs-details-page.ui:951 msgid "Project _Website" msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:837 +#: src/gs-details-page.ui:968 msgid "_Donate" msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:854 +#: src/gs-details-page.ui:985 msgid "Contribute _Translations" msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:871 +#: src/gs-details-page.ui:1002 msgid "_Report an Issue" msgstr "" -#: src/gs-details-page.ui:888 +#: src/gs-details-page.ui:1019 msgid "_Help" msgstr "" #. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app. -#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:930 +#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:1078 msgid "Reviews" msgstr "" @@ -2113,18 +2114,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: separator for a list of items -#: src/gs-extras-page.c:142 +#: src/gs-extras-page.c:143 msgid " and " msgstr "" #. TRANSLATORS: separator for a list of items -#: src/gs-extras-page.c:145 +#: src/gs-extras-page.c:146 msgid ", " msgstr "" #. TRANSLATORS: App window title for fonts installation. #. %s will be replaced by name of the script we're searching for. -#: src/gs-extras-page.c:171 +#: src/gs-extras-page.c:172 #, c-format msgid "Available fonts for the %s script" msgid_plural "Available fonts for the %s scripts" @@ -2133,29 +2134,29 @@ #. TRANSLATORS: App window title for codec installation. #. %s will be replaced by actual codec name(s) -#: src/gs-extras-page.c:179 +#: src/gs-extras-page.c:180 #, c-format msgid "Available software for %s" msgid_plural "Available software for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gs-extras-page.c:242 +#: src/gs-extras-page.c:243 msgid "Requested software not found" msgstr "" -#: src/gs-extras-page.c:244 +#: src/gs-extras-page.c:245 msgid "Failed to find requested software" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found -#: src/gs-extras-page.c:343 +#: src/gs-extras-page.c:419 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: hyperlink title -#: src/gs-extras-page.c:347 +#: src/gs-extras-page.c:423 msgid "on the website" msgstr "" @@ -2184,7 +2185,7 @@ #. TRANSLATORS: this is when we know about an app or #. * addon, but it can't be listed for some reason -#: src/gs-extras-page.c:376 +#: src/gs-extras-page.c:452 #, c-format msgid "%s is not available." msgstr "" @@ -2200,14 +2201,14 @@ #. TRANSLATORS: this is when we know about an app or #. * addon, but it can't be listed for some reason -#: src/gs-extras-page.c:398 +#: src/gs-extras-page.c:474 #, c-format msgid "No fonts are available for the %s script support." msgstr "" #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a #. * hyperlink with the "on the website" text -#: src/gs-extras-page.c:402 +#: src/gs-extras-page.c:478 #, c-format msgid "" "Information about %s, as well as options for how to get additional fonts " @@ -2216,14 +2217,14 @@ #. TRANSLATORS: this is when we know about an app or #. * addon, but it can't be listed for some reason -#: src/gs-extras-page.c:409 +#: src/gs-extras-page.c:485 #, c-format msgid "No addon codecs are available for the %s format." msgstr "មិនមាន​កូឌិក​បន្ថែម​សម្រាប់​ទ្រង់ទ្រាយ %s ។" #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a #. * hyperlink with the "on the website" text -#: src/gs-extras-page.c:413 +#: src/gs-extras-page.c:489 #, c-format msgid "" "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can " @@ -2232,14 +2233,14 @@ #. TRANSLATORS: this is when we know about an app or #. * addon, but it can't be listed for some reason -#: src/gs-extras-page.c:420 +#: src/gs-extras-page.c:496 #, c-format msgid "No Plasma resources are available for %s support." msgstr "" #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a #. * hyperlink with the "on the website" text -#: src/gs-extras-page.c:424 +#: src/gs-extras-page.c:500 #, c-format msgid "" "Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma " @@ -2248,14 +2249,14 @@ #. TRANSLATORS: this is when we know about an app or #. * addon, but it can't be listed for some reason -#: src/gs-extras-page.c:431 +#: src/gs-extras-page.c:507 #, c-format msgid "No printer drivers are available for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a #. * hyperlink with the "on the website" text -#: src/gs-extras-page.c:435 +#: src/gs-extras-page.c:511 #, c-format msgid "" "Information about %s, as well as options for how to get a driver that " @@ -2263,13 +2264,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: hyperlink title -#: src/gs-extras-page.c:481 +#: src/gs-extras-page.c:557 msgid "the documentation" msgstr "" #. TRANSLATORS: no codecs were found. The first %s will be replaced by actual codec name(s), #. the second %s is the app name, which requested the codecs, the third %s is a link titled "the documentation" -#: src/gs-extras-page.c:487 +#: src/gs-extras-page.c:563 #, c-format msgid "" "Unable to find the %s requested by %s. Please see %s for more information." @@ -2279,7 +2280,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual codec name(s), second %s is a link titled "the documentation" -#: src/gs-extras-page.c:496 +#: src/gs-extras-page.c:572 #, c-format msgid "" "Unable to find the %s you were searching for. Please see %s for more " @@ -2290,17 +2291,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gs-extras-page.c:574 src/gs-extras-page.c:631 src/gs-extras-page.c:671 +#: src/gs-extras-page.c:650 src/gs-extras-page.c:707 src/gs-extras-page.c:747 #, c-format msgid "Failed to find any search results: %s" msgstr "" -#: src/gs-extras-page.c:878 +#: src/gs-extras-page.c:964 #, c-format msgid "%s file format" msgstr "" -#: src/gs-extras-page.c:1258 +#: src/gs-extras-page.c:1355 msgid "Unable to Find Requested Software" msgstr "" @@ -2339,199 +2340,199 @@ msgid "_Browse Software" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:576 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:585 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:582 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:591 msgid "Desktop Support" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:577 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:586 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:583 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:592 msgid "Supports being used on a large screen" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:579 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:585 msgid "Desktop Support Unknown" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:580 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:586 msgid "Not enough information to know if large screens are supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:583 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:589 msgid "Requires a large screen" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:594 msgid "Desktop Not Supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:589 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:595 msgid "Cannot be used on a large screen" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:596 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:605 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:602 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:611 msgid "Mobile Support" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:597 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:603 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:612 msgid "Supports being used on a small screen" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:599 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:605 msgid "Mobile Support Unknown" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:600 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606 msgid "Not enough information to know if small screens are supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:603 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:609 msgid "Requires a small screen" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:608 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:614 msgid "Mobile Not Supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:609 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:615 msgid "Cannot be used on a small screen" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:632 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:641 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:638 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:647 msgid "Keyboard Support" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:635 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:641 msgid "Keyboard Support Unknown" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:636 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:642 msgid "Not enough information to know if keyboards are supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:638 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:644 msgid "Keyboard Required" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:642 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:648 msgid "Supports keyboards" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:644 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:650 msgid "Keyboard Not Supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:645 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:651 msgid "Cannot be used with a keyboard" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:652 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:661 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:658 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:667 msgid "Mouse Support" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:653 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:659 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:665 msgid "Requires a mouse or pointing device" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:655 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:661 msgid "Mouse Support Unknown" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:656 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:662 msgid "" "Not enough information to know if mice or pointing devices are supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:658 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:664 msgid "Mouse Required" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:662 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:668 msgid "Supports mice and pointing devices" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:664 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:670 msgid "Mouse Not Supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:665 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:671 msgid "Cannot be used with a mouse or pointing device" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:672 -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:681 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:678 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:687 msgid "Touchscreen Support" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:675 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:681 msgid "Touchscreen Support Unknown" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:676 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:682 msgid "Not enough information to know if touchscreens are supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:678 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:684 msgid "Touchscreen Required" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:682 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:688 msgid "Supports touchscreens" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:684 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:690 msgid "Touchscreen Not Supported" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:685 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:691 msgid "Cannot be used with a touchscreen" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:698 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:704 msgid "Gamepad Required" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:699 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:705 msgid "Requires a gamepad" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:701 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:707 msgid "Gamepad Support" msgstr "" -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:702 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:708 msgid "Supports gamepads" msgstr "" #. Translators: It’s unknown whether this app is supported on #. * the current hardware. The placeholder is the app name. -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:711 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:717 #, c-format msgid "%s probably works on this device" msgstr "" #. Translators: The app will work on the current hardware. #. * The placeholder is the app name. -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:718 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:724 #, c-format msgid "%s works on this device" msgstr "" #. Translators: The app may not work fully on the current hardware. #. * The placeholder is the app name. -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:725 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:738 #, c-format msgid "%s will not work properly on this device" msgstr "" #. Translators: The app will not work properly on the current hardware. #. * The placeholder is the app name. -#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:732 +#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:745 #, c-format msgid "%s will not work on this device" msgstr "" @@ -2559,12 +2560,12 @@ msgid "System Applications" msgstr "" -#: src/gs-license-tile.c:97 +#: src/gs-license-tile.c:102 msgid "Community Built" msgstr "" #. Translators: The placeholder here is the name of a software license. -#: src/gs-license-tile.c:122 +#: src/gs-license-tile.c:142 #, c-format msgid "" "This software is developed in the open by a community of volunteers, and " @@ -2573,7 +2574,8 @@ "You can contribute and help make it even better." msgstr "" -#: src/gs-license-tile.c:128 +#. Translators: This is used for "License Proprietary" +#: src/gs-license-tile.c:166 src/gs-safety-context-dialog.c:547 msgid "Proprietary" msgstr "មាន​កម្មសិទ្ធិ" @@ -2587,7 +2589,7 @@ "development." msgstr "" -#: src/gs-license-tile.c:108 src/gs-license-tile.ui:98 +#: src/gs-license-tile.c:113 src/gs-license-tile.ui:98 msgid "_Get Involved" msgstr "" @@ -2621,7 +2623,7 @@ "being metered, this setting can be changed." msgstr "" -#: src/gs-metered-data-dialog.ui:17 +#: src/gs-metered-data-dialog.ui:15 msgid "Open Network _Settings" msgstr "" @@ -2681,13 +2683,13 @@ #. TRANSLATORS: This is the header for package additions during #. * a system update -#: src/gs-os-update-page.c:249 +#: src/gs-os-update-page.c:264 msgid "Additions" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the header for package removals during #. * a system update -#: src/gs-os-update-page.c:253 +#: src/gs-os-update-page.c:268 msgid "Removals" msgstr "" @@ -2699,14 +2701,14 @@ #. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during #. * a system update -#: src/gs-os-update-page.c:261 +#: src/gs-os-update-page.c:276 msgid "Downgrades" msgstr "" #. Translators: This is a clickable link on the third party repositories message dialog. It's #. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources]. #. Some proprietary software is included." -#: src/gs-overview-page.c:493 +#: src/gs-overview-page.c:602 msgid "selected external sources" msgstr "" @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is the title of the main page of the UI. -#: src/gs-overview-page.c:1003 +#: src/gs-overview-page.c:1119 msgid "Explore" msgstr "" @@ -2734,12 +2736,12 @@ msgstr "ទំព័រ​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ" #. TRANSLATORS: Heading asking whether to turn third party software repositories on of off. -#: src/gs-overview-page.c:503 +#: src/gs-overview-page.c:612 msgid "Enable Third Party Software Repositories?" msgstr "" #. Translators: This is a heading for a list of categories. -#: src/gs-overview-page.ui:143 +#: src/gs-overview-page.ui:173 msgid "Other Categories" msgstr "" @@ -2747,25 +2749,25 @@ msgid "No Application Data Found" msgstr "រកមិន​ឃើញ​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី" -#: lib/gs-plugin-loader.c:2789 +#: lib/gs-plugin-loader.c:2796 msgctxt "Distribution name" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/gs-page.c:271 +#: src/gs-page.c:290 msgid "User declined installation" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and #. * '%s' is an app summary, e.g. 'GNOME Clocks' -#: src/gs-page.c:410 +#: src/gs-page.c:429 #, c-format msgid "Prepare %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an #. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly' -#: src/gs-page.c:531 +#: src/gs-page.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?" msgstr "" @@ -2848,59 +2850,59 @@ "Software that has been installed from “%s” will cease receive updates." msgstr "" -#: src/gs-repos-dialog.c:246 +#: src/gs-repos-dialog.c:250 msgid "Disable Repository?" msgstr "" -#: src/gs-repos-dialog.c:246 +#: src/gs-repos-dialog.c:250 msgid "Remove Repository?" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is button text to disable a repo -#: src/gs-repos-dialog.c:253 +#: src/gs-repos-dialog.c:257 msgid "_Disable" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is button text to remove a repo -#: src/gs-repos-dialog.c:257 +#: src/gs-repos-dialog.c:261 msgid "_Remove" msgstr "លុបចេញ" -#: src/gs-repos-dialog.c:507 +#: src/gs-repos-dialog.c:617 msgid "Enable New Repositories" msgstr "" -#: src/gs-repos-dialog.c:508 +#: src/gs-repos-dialog.c:618 msgid "Turn on new repositories when they are added." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the clickable #. * link on the third party repositories info bar -#: src/gs-repos-dialog.c:517 +#: src/gs-repos-dialog.c:627 msgid "more information" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar. The '%s' is replaced #. with a link consisting a text "more information", which constructs a sentence: #. "Additional repositories from selected third parties - more information." -#: src/gs-repos-dialog.c:522 +#: src/gs-repos-dialog.c:632 #, c-format msgid "Additional repositories from selected third parties — %s." msgstr "" -#: src/gs-repos-dialog.c:527 +#: src/gs-repos-dialog.c:637 msgid "Fedora Third Party Repositories" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't #. figure out the name of the operating system -#: src/gs-repos-dialog.c:669 +#: src/gs-repos-dialog.c:789 msgid "the operating system" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog. #. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora. -#: src/gs-repos-dialog.c:727 +#: src/gs-repos-dialog.c:846 #, c-format msgid "These repositories supplement the default software provided by %s." msgstr "" @@ -2926,7 +2928,7 @@ #. TRANSLATORS: This string states how many add-ons have been #. * installed from a particular repo, and is displayed on a row #. * describing that repo. The placeholder is the number of add-ons. -#: src/gs-repo-row.c:183 +#: src/gs-repo-row.c:189 #, c-format msgid "%u add-on installed" msgid_plural "%u add-ons installed" @@ -2949,7 +2951,7 @@ #. * that repo. The placeholder is the number of add-ons, and the translated #. * string will be substituted in for the second placeholder in the #. * string “%s and %s installed”. -#: src/gs-repo-row.c:203 +#: src/gs-repo-row.c:209 #, c-format msgid "%u add-on" msgid_plural "%u add-ons" @@ -2969,16 +2971,16 @@ #. * - “2 apps and 1 add-on installed” - uses count 3 #. * - “4 apps and 5 add-ons installed” - uses count 9 #. -#: src/gs-repo-row.c:219 +#: src/gs-repo-row.c:225 #, c-format msgid "%s and %s installed" msgid_plural "%s and %s installed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: The first '%s' is replaced with a text like '10 apps installed', -#. the second '%s' is replaced with installation kind, like in case of Flatpak 'User Installation'. -#: src/gs-repo-row.c:274 +#. Translators: The first '%s' is replaced with installation kind, like in case of Flatpak 'User Installation', +#. the second '%s' is replaced with a text like '10 apps installed'. +#: src/gs-repo-row.c:249 #, c-format msgctxt "repo-row" msgid "%s • %s" @@ -2986,61 +2988,61 @@ #. TRANSLATORS: lighthearted star rating description; #. * A really bad app -#: src/gs-review-dialog.c:78 +#: src/gs-review-dialog.c:89 msgid "Hate it" msgstr "" #. TRANSLATORS: lighthearted star rating description; #. * Not a great app -#: src/gs-review-dialog.c:82 +#: src/gs-review-dialog.c:93 msgid "Don’t like it" msgstr "" #. TRANSLATORS: lighthearted star rating description; #. * A fairly-good app -#: src/gs-review-dialog.c:86 +#: src/gs-review-dialog.c:97 msgid "It’s OK" msgstr "" #. TRANSLATORS: lighthearted star rating description; #. * A good app -#: src/gs-review-dialog.c:90 +#: src/gs-review-dialog.c:101 msgid "Like it" msgstr "" #. TRANSLATORS: lighthearted star rating description; #. * A really awesome app -#: src/gs-review-dialog.c:94 +#: src/gs-review-dialog.c:105 msgid "Love it" msgstr "" #. TRANSLATORS: the review can't just be copied and pasted -#: src/gs-review-dialog.c:119 +#: src/gs-review-dialog.c:127 msgid "Please take more time writing the review" msgstr "" #. TRANSLATORS: the review is not acceptable -#: src/gs-review-dialog.c:123 +#: src/gs-review-dialog.c:130 msgid "Please choose a star rating" msgstr "" #. TRANSLATORS: the review is not acceptable -#: src/gs-review-dialog.c:127 +#: src/gs-review-dialog.c:133 msgid "The summary is too short" msgstr "" #. TRANSLATORS: the review is not acceptable -#: src/gs-review-dialog.c:131 +#: src/gs-review-dialog.c:136 msgid "The summary is too long" msgstr "" #. TRANSLATORS: the review is not acceptable -#: src/gs-review-dialog.c:135 +#: src/gs-review-dialog.c:139 msgid "The description is too short" msgstr "" #. TRANSLATORS: the review is not acceptable -#: src/gs-review-dialog.c:139 +#: src/gs-review-dialog.c:142 msgid "The description is too long" msgstr "" @@ -3102,12 +3104,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do -#: src/gs-review-row.c:222 +#: src/gs-review-row.c:226 msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior." msgstr "" #. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this -#: src/gs-review-row.c:227 +#: src/gs-review-row.c:231 msgid "" "Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an " "administrator." @@ -3116,7 +3118,7 @@ #. TRANSLATORS: window title when #. * reporting a user-submitted review #. * for moderation -#: src/gs-review-row.c:235 +#: src/gs-review-row.c:239 msgid "Report Review?" msgstr "" @@ -3163,47 +3165,47 @@ msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:159 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:179 msgid "No Permissions" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:160 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:180 msgid "App is fully sandboxed" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:171 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:191 msgid "Network Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:172 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:192 msgid "Can access the internet" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:175 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:195 msgid "No Network Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:176 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:196 msgid "Cannot access the internet" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:182 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:202 msgid "Uses System Services" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:183 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:203 msgid "Can request data from system services" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:190 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:210 msgid "Uses Session Services" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:191 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:211 msgid "Can request data from session services" msgstr "" @@ -3212,7 +3214,7 @@ msgid "Device Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:199 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:219 msgid "Can access devices such as webcams or gaming controllers" msgstr "" @@ -3221,105 +3223,105 @@ msgid "No Device Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:203 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:223 msgid "Cannot access devices such as webcams or gaming controllers" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:217 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:237 msgid "Legacy Windowing System" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:225 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:245 msgid "Arbitrary Permissions" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:233 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:253 msgid "User Settings" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:245 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:265 msgid "Full File System Read/Write Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:246 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:266 msgid "Can read and write all data on the file system" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:254 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:274 msgid "Home Folder Read/Write Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:255 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:275 msgid "Can read and write all data in your home directory" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:263 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:283 msgid "Full File System Read Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:264 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:284 msgid "Can read all data on the file system" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:273 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:293 msgid "Home Folder Read Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:274 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:294 msgid "Can read all data in your home directory" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:283 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:303 msgid "Download Folder Read/Write Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:284 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:304 msgid "Can read and write all data in your downloads directory" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:295 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:315 msgid "Download Folder Read Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:296 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:316 msgid "Can read all data in your downloads directory" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:333 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:353 msgid "No File System Access" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:334 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:354 msgid "Cannot access the file system at all" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:348 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:411 msgid "Proprietary Code" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:349 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:412 msgid "" "The source code is not public, so it cannot be independently audited and " "might be unsafe" msgstr "" #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:352 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:415 msgid "Auditable Code" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:353 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:416 msgid "" "The source code is public and can be independently audited, which makes the " "app more likely to be safe" @@ -3327,32 +3329,32 @@ #. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified. #. * It’s used in a context tile, so should be short. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:361 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:364 msgid "App developer is verified" msgstr "" -#: src/gs-safety-context-dialog.c:362 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:365 msgid "" "The developer of this app has been verified to be who they say they are" msgstr "" #. Translators: The app is considered safe to install and run. #. * The placeholder is the app name. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:383 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:432 #, c-format msgid "%s is safe" msgstr "" #. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run. #. * The placeholder is the app name. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:390 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:446 #, c-format msgid "%s is potentially unsafe" msgstr "" #. Translators: The app is considered unsafe to install and run. #. * The placeholder is the app name. -#: src/gs-safety-context-dialog.c:397 +#: src/gs-safety-context-dialog.c:453 #, c-format msgid "%s is unsafe" msgstr "" @@ -3386,36 +3388,36 @@ #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and #. * we get back 404 -#: src/gs-screenshot-image.c:359 src/gs-screenshot-image.c:416 -#: src/gs-screenshot-image.c:620 +#: src/gs-screenshot-image.c:360 src/gs-screenshot-image.c:417 +#: src/gs-screenshot-image.c:637 msgid "Screenshot not found" msgstr "រកមិន​ឃើញ​រូបថត​អេក្រង់" #. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image -#: src/gs-screenshot-image.c:435 +#: src/gs-screenshot-image.c:438 msgid "Failed to load image" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that #. * the generator did not create or the parser did not add -#: src/gs-screenshot-image.c:648 +#: src/gs-screenshot-image.c:665 msgid "Screenshot size not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំហំ​រូបថត​អេក្រង់" #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory #. * but we were out of space or permission was denied -#: src/gs-screenshot-image.c:730 +#: src/gs-screenshot-image.c:754 msgid "Could not create cache" msgstr "មិន​អាច​បង្កើតឃ្លាំង​សម្ងាត់" #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot #. * that was not a valid URL -#: src/gs-screenshot-image.c:744 +#: src/gs-screenshot-image.c:768 msgid "Screenshot not valid" msgstr "រូបថត​អេក្រង់មិន​ត្រឹមត្រូវ" #. TRANSLATORS: this is when networking is not available -#: src/gs-screenshot-image.c:794 +#: src/gs-screenshot-image.c:818 msgid "Screenshot not available" msgstr "មិនមាន​រូបថត​អេក្រង់" @@ -3452,81 +3454,81 @@ #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification, #. * where the %s is a multi-word localised app name #. * e.g. 'Getting things GNOME!" -#: src/gs-shell.c:1170 src/gs-shell.c:1175 src/gs-shell.c:1190 -#: src/gs-shell.c:1194 +#: src/gs-shell.c:1198 src/gs-shell.c:1203 src/gs-shell.c:1218 +#: src/gs-shell.c:1222 #, c-format msgid "“%s”" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org") -#: src/gs-shell.c:1246 +#: src/gs-shell.c:1274 #, c-format msgid "Unable to download firmware updates from %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org") -#: src/gs-shell.c:1252 +#: src/gs-shell.c:1280 #, c-format msgid "Unable to download updates from %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1259 src/gs-shell.c:1300 +#: src/gs-shell.c:1287 src/gs-shell.c:1328 msgid "Unable to download updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1264 +#: src/gs-shell.c:1292 msgid "" "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org") -#: src/gs-shell.c:1272 +#: src/gs-shell.c:1300 #, c-format msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1277 +#: src/gs-shell.c:1305 msgid "Unable to download updates: not enough disk space" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1283 +#: src/gs-shell.c:1311 msgid "Unable to download updates: authentication was required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1287 +#: src/gs-shell.c:1315 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1291 +#: src/gs-shell.c:1319 msgid "" "Unable to download updates: you do not have permission to install software" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1303 +#: src/gs-shell.c:1331 msgid "Unable to get list of updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]" -#: src/gs-shell.c:1339 +#: src/gs-shell.c:1367 #, c-format msgid "Unable to install %s as download failed from %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1345 +#: src/gs-shell.c:1373 #, c-format msgid "Unable to install %s as download failed" msgstr "" @@ -3535,20 +3537,20 @@ #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g. #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]" -#: src/gs-shell.c:1357 +#: src/gs-shell.c:1385 #, c-format msgid "Unable to install %s as runtime %s not available" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1363 +#: src/gs-shell.c:1391 #, c-format msgid "Unable to install %s as not supported" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1369 +#: src/gs-shell.c:1397 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available" msgstr "" @@ -3559,48 +3561,48 @@ #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1378 +#: src/gs-shell.c:1406 #, c-format msgid "Unable to install %s: not enough disk space" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1384 +#: src/gs-shell.c:1412 #, c-format msgid "Unable to install %s: authentication was required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1390 +#: src/gs-shell.c:1418 #, c-format msgid "Unable to install %s: authentication was invalid" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1396 +#: src/gs-shell.c:1424 #, c-format msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "Dell XPS 13") -#: src/gs-shell.c:1403 +#: src/gs-shell.c:1431 #, c-format msgid "Unable to install %s: AC power is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "Dell XPS 13") -#: src/gs-shell.c:1409 +#: src/gs-shell.c:1437 #, c-format msgid "Unable to install %s: The battery level is too low" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1418 +#: src/gs-shell.c:1446 #, c-format msgid "Unable to install %s" msgstr "" @@ -3609,14 +3611,14 @@ #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]" -#: src/gs-shell.c:1457 +#: src/gs-shell.c:1485 #, c-format msgid "Unable to update %s from %s as download failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1464 +#: src/gs-shell.c:1492 #, c-format msgid "Unable to update %s as download failed" msgstr "" @@ -3624,70 +3626,70 @@ #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]" -#: src/gs-shell.c:1471 +#: src/gs-shell.c:1499 #, c-format msgid "Unable to install updates from %s as download failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1475 +#: src/gs-shell.c:1503 #, c-format msgid "Unable to install updates as download failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1480 +#: src/gs-shell.c:1508 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1489 +#: src/gs-shell.c:1517 #, c-format msgid "Unable to update %s: not enough disk space" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1494 +#: src/gs-shell.c:1522 #, c-format msgid "Unable to install updates: not enough disk space" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1503 +#: src/gs-shell.c:1531 #, c-format msgid "Unable to update %s: authentication was required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1508 +#: src/gs-shell.c:1536 #, c-format msgid "Unable to install updates: authentication was required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1516 +#: src/gs-shell.c:1544 #, c-format msgid "Unable to update %s: authentication was invalid" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1521 +#: src/gs-shell.c:1549 #, c-format msgid "Unable to install updates: authentication was invalid" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1529 +#: src/gs-shell.c:1557 #, c-format msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1535 +#: src/gs-shell.c:1563 #, c-format msgid "" "Unable to install updates: you do not have permission to update software" @@ -3695,41 +3697,41 @@ #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "Dell XPS 13") -#: src/gs-shell.c:1544 +#: src/gs-shell.c:1572 #, c-format msgid "Unable to update %s: AC power is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "Dell XPS 13") -#: src/gs-shell.c:1550 +#: src/gs-shell.c:1578 #, c-format msgid "Unable to install updates: AC power is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "Dell XPS 13") -#: src/gs-shell.c:1558 +#: src/gs-shell.c:1586 #, c-format msgid "Unable to update %s: The battery level is too low" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "Dell XPS 13") -#: src/gs-shell.c:1564 +#: src/gs-shell.c:1592 #, c-format msgid "Unable to install updates: The battery level is too low" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1575 +#: src/gs-shell.c:1603 #, c-format msgid "Unable to update %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1578 +#: src/gs-shell.c:1606 #, c-format msgid "Unable to install updates" msgstr "" @@ -3737,21 +3739,21 @@ #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]" -#: src/gs-shell.c:1614 +#: src/gs-shell.c:1642 #, c-format msgid "Unable to upgrade to %s from %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1619 +#: src/gs-shell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to upgrade to %s as download failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") -#: src/gs-shell.c:1627 +#: src/gs-shell.c:1655 #, c-format msgid "" "Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available" @@ -3759,91 +3761,91 @@ #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") -#: src/gs-shell.c:1635 +#: src/gs-shell.c:1663 #, c-format msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") -#: src/gs-shell.c:1642 +#: src/gs-shell.c:1670 #, c-format msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") -#: src/gs-shell.c:1648 +#: src/gs-shell.c:1676 #, c-format msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") -#: src/gs-shell.c:1654 +#: src/gs-shell.c:1682 #, c-format msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") -#: src/gs-shell.c:1660 +#: src/gs-shell.c:1688 #, c-format msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") -#: src/gs-shell.c:1666 +#: src/gs-shell.c:1694 #, c-format msgid "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") -#: src/gs-shell.c:1675 +#: src/gs-shell.c:1703 #, c-format msgid "Unable to upgrade to %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1706 +#: src/gs-shell.c:1734 #, c-format msgid "Unable to remove %s: authentication was required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1711 +#: src/gs-shell.c:1739 #, c-format msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1716 +#: src/gs-shell.c:1744 #, c-format msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1722 +#: src/gs-shell.c:1750 #, c-format msgid "Unable to remove %s: AC power is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1728 +#: src/gs-shell.c:1756 #, c-format msgid "Unable to remove %s: The battery level is too low" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") -#: src/gs-shell.c:1740 +#: src/gs-shell.c:1768 #, c-format msgid "Unable to remove %s" msgstr "" @@ -3852,63 +3854,63 @@ #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g. #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]" -#: src/gs-shell.c:1775 +#: src/gs-shell.c:1803 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s is not installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1788 src/gs-shell.c:1830 src/gs-shell.c:1872 -#: src/gs-shell.c:1919 +#: src/gs-shell.c:1816 src/gs-shell.c:1858 src/gs-shell.c:1900 +#: src/gs-shell.c:1947 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again" msgstr "" #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code -#: src/gs-shell.c:1783 src/gs-shell.c:1799 src/gs-shell.c:1841 -#: src/gs-shell.c:1883 src/gs-shell.c:1940 +#: src/gs-shell.c:1811 src/gs-shell.c:1827 src/gs-shell.c:1869 +#: src/gs-shell.c:1911 src/gs-shell.c:1968 msgid "Sorry, something went wrong" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1824 +#: src/gs-shell.c:1852 msgid "Failed to install file: not supported" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1827 +#: src/gs-shell.c:1855 msgid "Failed to install file: authentication failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1866 +#: src/gs-shell.c:1894 msgid "Failed to install: not supported" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification -#: src/gs-shell.c:1869 +#: src/gs-shell.c:1897 msgid "Failed to install: authentication failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]" -#: src/gs-shell.c:1914 +#: src/gs-shell.c:1942 #, c-format msgid "Unable to contact %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, where the 'Software' means this app, aka 'GNOME Software'. -#: src/gs-shell.c:1924 +#: src/gs-shell.c:1952 msgid "Software needs to be restarted to use new plugins." msgstr "" #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power -#: src/gs-shell.c:1928 +#: src/gs-shell.c:1956 msgid "AC power is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: not enough juice to do this safely -#: src/gs-shell.c:1931 +#: src/gs-shell.c:1959 msgid "The battery level is too low" msgstr "" @@ -4134,29 +4136,29 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the current operating system version goes end-of-life -#: src/gs-update-monitor.c:702 +#: src/gs-update-monitor.c:703 msgid "Operating System Updates Unavailable" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice -#: src/gs-update-monitor.c:704 +#: src/gs-update-monitor.c:705 msgid "Upgrade to continue receiving security updates." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the #. * distro name, e.g. 'Fedora' -#: src/gs-update-monitor.c:759 +#: src/gs-update-monitor.c:760 #, c-format msgid "A new version of %s is available to install" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade -#: src/gs-update-monitor.c:763 +#: src/gs-update-monitor.c:764 msgid "Software Upgrade Available" msgstr "" #. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed -#: src/gs-update-monitor.c:1176 +#: src/gs-update-monitor.c:1211 msgid "Software Updates Failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី" @@ -4166,25 +4168,25 @@ msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​សំខាន់។" -#: src/gs-update-monitor.c:1179 +#: src/gs-update-monitor.c:1214 msgid "Show Details" msgstr "បង្ហាញព័ត៌មាន​លម្អិត" #. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade -#: src/gs-update-monitor.c:1201 +#: src/gs-update-monitor.c:1259 msgid "System Upgrade Complete" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a #. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s #. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!" -#: src/gs-update-monitor.c:1206 +#: src/gs-update-monitor.c:1264 #, c-format msgid "Welcome to %s %s!" msgstr "" #. TRANSLATORS: title when we've done offline updates -#: src/gs-update-monitor.c:1212 +#: src/gs-update-monitor.c:1273 msgid "Software Update Installed" msgid_plural "Software Updates Installed" msgstr[0] "បាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព" @@ -4200,50 +4202,50 @@ #. * users can't express their opinions here. In some languages #. * "Review (evaluate) something" is a different translation than #. * "Review (browse) something." -#: src/gs-update-monitor.c:1227 +#: src/gs-update-monitor.c:1288 msgctxt "updates" msgid "Review" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed -#: src/gs-update-monitor.c:1276 +#: src/gs-update-monitor.c:1338 msgid "Failed To Update" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after #. * the updates were prepared -#: src/gs-update-monitor.c:1281 +#: src/gs-update-monitor.c:1343 msgid "The system was already up to date." msgstr "" #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually -#: src/gs-update-monitor.c:1286 +#: src/gs-update-monitor.c:1348 msgid "The update was cancelled." msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព​ត្រូវ​បាន​​បោះបង់។" #. TRANSLATORS: the package manager needed to download #. * something with no network available -#: src/gs-update-monitor.c:1291 +#: src/gs-update-monitor.c:1353 msgid "" "Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you " "have internet access and try again." msgstr "" #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly -#: src/gs-update-monitor.c:1296 +#: src/gs-update-monitor.c:1358 msgid "" "There were security issues with the update. Please consult your software " "provider for more details." msgstr "" #. TRANSLATORS: we ran out of disk space -#: src/gs-update-monitor.c:1301 +#: src/gs-update-monitor.c:1363 msgid "" "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again." msgstr "" #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type -#: src/gs-update-monitor.c:1305 +#: src/gs-update-monitor.c:1367 msgid "" "We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update " "and try again. If the problem persists, contact your software provider." @@ -4278,12 +4280,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money -#: src/gs-updates-page.c:843 +#: src/gs-updates-page.c:849 msgid "Charges May Apply" msgstr "" #. TRANSLATORS: we need network to do the updates check -#: src/gs-updates-page.c:845 +#: src/gs-updates-page.c:851 msgid "" "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur " "charges." @@ -4291,17 +4293,17 @@ "ការ​ពិនិត្យ​បច្ចុប្បន្នភាព​ខណៈ​ពេលប្រើប្រតបែន​ចល័ត​អាច​គិត​លុយ​បន្ថែម។" #. TRANSLATORS: this is a link to the control-center network panel -#: src/gs-updates-page.c:849 +#: src/gs-updates-page.c:855 msgid "Check _Anyway" msgstr "" #. TRANSLATORS: can't do updates check -#: src/gs-updates-page.c:860 +#: src/gs-updates-page.c:866 msgid "No Network" msgstr "គ្មាន​បណ្ដាញ" #. TRANSLATORS: we need network to do the updates check -#: src/gs-updates-page.c:862 +#: src/gs-updates-page.c:868 msgid "Internet access is required to check for updates." msgstr "ទាមទារ​អ៊ីនធឺណិតដើម្បី​ពិនិត្យ​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព។" @@ -4310,7 +4312,7 @@ msgid "Checking…" msgstr "" -#: src/gs-updates-page.c:1235 +#: src/gs-updates-page.c:1260 msgid "Check for updates" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព" @@ -4381,13 +4383,13 @@ #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that #. * requires a reboot to apply -#: src/gs-updates-section.c:492 +#: src/gs-updates-section.c:525 msgid "Integrated Firmware" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline #. * app updates that require a reboot to apply -#: src/gs-updates-section.c:497 +#: src/gs-updates-section.c:530 msgid "Requires Restart" msgstr "" @@ -4399,7 +4401,7 @@ #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can #. * be installed online -#: src/gs-updates-section.c:507 +#: src/gs-updates-section.c:540 msgid "Device Firmware" msgstr "" @@ -4411,29 +4413,29 @@ #. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro #. * upgrade is available. The first %s is the distro name #. * and the 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 35 Available" -#: src/gs-upgrade-banner.c:90 +#: src/gs-upgrade-banner.c:91 #, c-format msgid "%s %s Available" msgstr "" -#: src/gs-upgrade-banner.c:143 +#: src/gs-upgrade-banner.c:154 msgid "Learn about the new version" msgstr "" -#: src/gs-upgrade-banner.c:167 +#: src/gs-upgrade-banner.c:178 msgid "Downloading…" msgstr "" #. Translators: the first '%s' is replaced with the downloaded size, the second '%s' #. with the total download size, forming text like "135 MB of 2 GB downloaded" -#: src/gs-upgrade-banner.c:185 +#: src/gs-upgrade-banner.c:196 #, c-format msgid "%s of %s downloaded" msgstr "" #. Translators: the '%u' is replaced with the actual percentage being already #. downloaded, forming text like "13% downloaded" -#: src/gs-upgrade-banner.c:189 +#: src/gs-upgrade-banner.c:200 #, c-format msgid "%u%% downloaded" msgstr "" @@ -4446,7 +4448,7 @@ msgid "_Restart & Upgrade" msgstr "" -#: src/gs-upgrade-banner.ui:201 +#: src/gs-upgrade-banner.ui:215 msgid "Remember to back up data and files before upgrading." msgstr "" @@ -4488,7 +4490,7 @@ msgid "An Endless OS update with new features and fixes." msgstr "" -#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:1267 +#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:1305 msgid "EOS update service could not fetch and apply the update." msgstr "" @@ -4512,12 +4514,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata -#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1427 +#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1432 #, c-format msgid "Getting flatpak metadata for %s…" msgstr "" -#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3613 +#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3618 #, c-format msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s" msgstr "" @@ -4530,54 +4532,54 @@ msgid "System Installation" msgstr "" -#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1320 +#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1321 #, c-format msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s" msgstr "" -#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1334 +#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1335 #, c-format msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: a specific part of hardware, #. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver` -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:219 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:223 #, c-format msgid "%s Device Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices, #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:224 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:228 #, c-format msgid "%s System Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip, #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:229 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:233 #, c-format msgid "%s Embedded Controller Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing, #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:234 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:238 #, c-format msgid "%s ME Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT), #. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:239 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:243 #, c-format msgid "%s Corporate ME Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:244 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:248 #, c-format msgid "%s Consumer ME Update" msgstr "" @@ -4585,7 +4587,7 @@ #. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices #. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB, #. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt` -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:250 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:254 #, c-format msgid "%s Controller Update" msgstr "" @@ -4593,58 +4595,58 @@ #. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that #. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it; #. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50` -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:256 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:260 #, c-format msgid "%s Thunderbolt Controller Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU #. * at system bootup -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:261 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:265 #, c-format msgid "%s CPU Microcode Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: configuration refers to hardware state, #. * e.g. a security database or a default power value -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:266 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:270 #, c-format msgid "%s Configuration Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery refers to the system power source -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:270 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:274 #, c-format msgid "%s Battery Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera can refer to the laptop internal #. * camera in the bezel or external USB webcam -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:275 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:279 #, c-format msgid "%s Camera Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:279 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:283 #, c-format msgid "%s TPM Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: TouchPad refers to a flat input device -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:283 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:287 #, c-format msgid "%s Touchpad Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mouse refers to a handheld input device -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:287 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:291 #, c-format msgid "%s Mouse Update" msgstr "" #. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing -#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:291 +#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:295 #, c-format msgid "%s Keyboard Update" msgstr "" @@ -4659,7 +4661,7 @@ msgid "Downloading firmware update metadata…" msgstr "" -#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1766 +#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1792 msgid "Firmware" msgstr "" @@ -4671,11 +4673,11 @@ msgid "Provides support for firmware upgrades" msgstr "" -#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:416 +#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:349 msgid "Packages" msgstr "" -#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2844 +#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2946 msgid "Operating System (OSTree)" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" @@ -27,61 +27,61 @@ msgid "_New Puzzle" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:11 +#: data/sudoku-window.ui:15 msgid "_Clear Board" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:17 data/print-dialog.ui:38 +#: data/sudoku-window.ui:21 data/print-dialog.ui:77 msgid "_Print" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:20 +#: data/sudoku-window.ui:24 msgid "Print _Current Puzzle…" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:24 +#: data/sudoku-window.ui:28 msgid "Print _Multiple Puzzles…" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:32 +#: data/sudoku-window.ui:36 msgid "High_lighter" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:36 +#: data/sudoku-window.ui:40 msgid "_Warnings" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:42 +#: data/sudoku-window.ui:46 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" -#: data/sudoku-window.ui:46 +#: data/sudoku-window.ui:50 msgid "_About Sudoku" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57 -#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:505 -#: src/sudoku-window.vala:214 +#: data/sudoku-window.ui:56 data/sudoku-window.ui:64 +#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:495 +#: src/sudoku-window.vala:217 msgid "Sudoku" msgstr "Sudoku" -#: data/sudoku-window.ui:73 +#: data/sudoku-window.ui:72 msgid "Undo your last action" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:94 +#: data/sudoku-window.ui:84 msgid "Redo your last action" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:126 +#: data/sudoku-window.ui:115 msgid "Pause" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:147 +#: data/sudoku-window.ui:127 msgid "Start playing the custom puzzle you have created" msgstr "" -#: data/sudoku-window.ui:189 +#: data/sudoku-window.ui:96 msgid "Go back to the current game" msgstr "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "A GNOME sudoku game preview" msgstr "" -#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:78 +#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:80 msgid "The GNOME Project" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "true if the window is maximized" msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​បង្អួច​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា" -#: data/print-dialog.ui:18 +#: data/print-dialog.ui:5 msgid "Print Multiple Puzzles" msgstr "" @@ -214,71 +214,71 @@ msgid "_Number of puzzles per page" msgstr "" -#: data/print-dialog.ui:138 +#: data/print-dialog.ui:54 msgid "Difficulty" msgstr "" -#: lib/sudoku-board.vala:644 +#: lib/sudoku-board.vala:676 msgid "Unknown Difficulty" msgstr "" -#: lib/sudoku-board.vala:646 +#: lib/sudoku-board.vala:678 msgid "Easy Difficulty" msgstr "" -#: lib/sudoku-board.vala:648 +#: lib/sudoku-board.vala:680 msgid "Medium Difficulty" msgstr "" -#: lib/sudoku-board.vala:650 +#: lib/sudoku-board.vala:682 msgid "Hard Difficulty" msgstr "" -#: lib/sudoku-board.vala:652 +#: lib/sudoku-board.vala:684 msgid "Very Hard Difficulty" msgstr "" -#: lib/sudoku-board.vala:654 +#: lib/sudoku-board.vala:686 msgid "Custom Puzzle" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-sudoku.vala:72 +#: src/gnome-sudoku.vala:78 msgid "Show release version" msgstr "បង្ហាញ​កំណែ​ចេញ​ផ្សាយ" #. Help string for command line --show-possible flag -#: src/gnome-sudoku.vala:76 +#: src/gnome-sudoku.vala:82 msgid "Show the possible values for each cell" msgstr "" #. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid. -#: src/gnome-sudoku.vala:238 +#: src/gnome-sudoku.vala:246 msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku." msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:238 +#: src/gnome-sudoku.vala:246 msgid "Please enter a valid puzzle." msgstr "" #. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions. -#: src/gnome-sudoku.vala:247 +#: src/gnome-sudoku.vala:255 msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions." msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:247 +#: src/gnome-sudoku.vala:255 msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution." msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:249 +#: src/gnome-sudoku.vala:256 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:250 +#: src/gnome-sudoku.vala:257 msgid "Play _Anyway" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:293 +#: src/gnome-sudoku.vala:299 #, c-format msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!" msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!" @@ -289,16 +289,16 @@ msgid "_Quit" msgstr "បោះបង់" -#: src/gnome-sudoku.vala:298 +#: src/gnome-sudoku.vala:304 msgid "Play _Again" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:407 +#: src/gnome-sudoku.vala:414 msgid "Reset the board to its original state?" msgstr "" #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use. -#: src/gnome-sudoku.vala:502 +#: src/gnome-sudoku.vala:492 #, c-format msgid "" "The popular Japanese logic puzzle\n" @@ -306,19 +306,19 @@ "Puzzles generated by QQwing %s" msgstr "" -#: src/gnome-sudoku.vala:513 +#: src/gnome-sudoku.vala:502 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha" -#: src/number-picker.vala:85 +#: src/number-picker.vala:87 msgid "Clear" msgstr "" #. Error message if printing fails -#: src/sudoku-printer.vala:47 +#: src/sudoku-printer.vala:45 msgid "Error printing file:" msgstr "" @@ -327,10 +327,10 @@ msgid "Paused" msgstr "បាន​ផ្អាក" -#: src/sudoku-window.vala:155 +#: src/sudoku-window.vala:156 msgid "Select Difficulty" msgstr "" -#: src/sudoku-window.vala:216 +#: src/sudoku-window.vala:219 msgid "Create Puzzle" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:305 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -19,44 +19,45 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" -#: gnome-system-monitor.desktop.in:3 gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 -#: data/interface.ui:6 src/application.cpp:394 src/interface.cpp:439 +#: data/gnome-system-monitor.appdata.xml.in.in:7 data/interface.ui:6 +#: data/org.gnome.SystemMonitor.desktop.in.in:3 src/application.cpp:396 +#: src/interface.cpp:487 msgid "System Monitor" msgstr "កម្មវិធី​ត្រួត​​ពិនិត្យ​ប្រព័ន្ធ" -#: gnome-system-monitor.desktop.in:4 gnome-system-monitor-kde.desktop.in:4 -#: src/interface.cpp:440 +#: data/gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 +#: data/org.gnome.SystemMonitor.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:488 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "មើល​ដំណើរការ​បច្ចុប្បន្ន និង​ត្រួតពិនិត្យ​ស្ថានភាព​ប្រព័ន្ធ" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: gnome-system-monitor.desktop.in:16 +#: data/org.gnome.SystemMonitor.desktop.in.in:16 msgid "" "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;Mana" "ger;Activity;" msgstr "" -#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in:3 src/application.cpp:457 +#: data/gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3 src/application.cpp:456 #| msgid "System Monitor" msgid "GNOME System Monitor" msgstr "កម្មវិធី​ត្រួតពិនិត្យ​ប្រព័ន្ធ​របស់ GNOME" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in:16 +#: data/gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:16 msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;" msgstr "" "ពិនិត្យ;ប្រព័ន្ធ;ដំណើរការ;ស៊ីភីយូ;អង្គចងចាំ;បណ្ដាញ;ប្រវត្តិ;ការ​ប្រើប្រាស់;" -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:7 +#: data/gnome-system-monitor.appdata.xml.in.in:8 msgid "View and manage system resources" msgstr "មើល និង​គ្រប់គ្រងធនធាន​ប្រព័ន្ធ" -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:9 +#: data/gnome-system-monitor.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, " "easy-to-use interface." @@ -64,7 +65,7 @@ "​កម្មវិធី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ប្រព័ន្ធ​គឺ​ជា​ដំណើរការ​របស់​កម្មវិធី​មើល " "និង​ការ​ពិនិត្យ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់​ស្អាត និង​ងាយស្រួល​ប្រើ។" -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:13 +#: data/gnome-system-monitor.appdata.xml.in.in:14 msgid "" "System Monitor can help you find out what applications are using the " "processor or the memory of your computer, can manage the running " @@ -76,7 +77,7 @@ "អាច​គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​កំពុង​ដំណើរការ បង្ខំ​បញ្ឈប់​ដំណើរការ​មិន​ឆ្លើយតប " "និង​ប្ដូរ​ស្ថានភាព ឬ​អាទិភាព​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ស្រាប់។" -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:19 +#: data/gnome-system-monitor.appdata.xml.in.in:20 msgid "" "The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on " "with your computer displaying recent network, memory and processor usage." @@ -85,23 +86,25 @@ "ង​ដំណើរការ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក បង្ហាញ​ពី​ការ​ប្រើប្រាស់​បណ្ដាញ " "អង្គ​ចងចាំ និង​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​បច្ចុប្បន្ន។" -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:27 +#: data/gnome-system-monitor.appdata.xml.in.in:28 msgid "Process list view" msgstr "" -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:31 +#: data/gnome-system-monitor.appdata.xml.in.in:32 msgid "Resources overview" msgstr "" -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:35 +#: data/gnome-system-monitor.appdata.xml.in.in:36 msgid "File Systems view" msgstr "" -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:44 +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: data/gnome-system-monitor.appdata.xml.in.in:46 src/interface.cpp:496 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:11 +#| msgid "_Kill Process" msgid "Kill process" msgstr "បញ្ចប់​ដំណើរការ" @@ -119,52 +122,52 @@ msgid "Privileges are required to change the priority of processes" msgstr "បាន​ទាមទារ​សិទ្ធិ​ដើម្បី​ប្ដូរ​អាទិភាព​ដំណើរការ" -#: data/help-overlay.ui:13 +#: data/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:18 +#: data/help-overlay.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:25 +#: data/help-overlay.ui:23 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:32 +#: data/help-overlay.ui:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:39 +#: data/help-overlay.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:46 +#: data/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:53 +#: data/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Processes" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:60 +#: data/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Resources" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:67 +#: data/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Show File Systems" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:74 +#: data/help-overlay.ui:75 msgctxt "shortcut window" msgid "Refresh" msgstr "" @@ -194,12 +197,12 @@ msgid "Open files" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:115 +#: data/help-overlay.ui:114 msgctxt "shortcut window" msgid "Send stop signal" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:122 +#: data/help-overlay.ui:120 msgctxt "shortcut window" msgid "Send continue signal" msgstr "" @@ -209,81 +212,82 @@ msgid "Send End signal" msgstr "" -#: data/help-overlay.ui:136 +#: data/help-overlay.ui:132 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Kill signal" msgstr "" -#: data/interface.ui:162 src/procdialogs.cpp:152 src/proctable.cpp:158 +#: data/interface.ui:90 src/procdialogs.cpp:150 src/proctable.cpp:136 #| msgid "_End Process" msgid "_End Process" msgid_plural "_End Processes" msgstr[0] "បញ្ចប់​ដំណើរការ" -#: data/interface.ui:176 +#: data/interface.ui:177 #| msgid "Process Properties" msgid "Show process properties" msgstr "បង្ហាញ​លក្ខណសម្បត្តិដំណើរការ" -#: data/interface.ui:197 data/preferences.ui:14 +#: data/preferences.ui:13 msgid "Processes" msgstr "ដំណើរការ" -#: data/interface.ui:262 src/interface.cpp:276 src/procproperties.cpp:83 +#: data/interface.ui:166 data/preferences.ui:114 src/interface.cpp:283 +#: src/procproperties.cpp:77 msgid "CPU" msgstr "ស៊ីភីយូ" -#: data/interface.ui:313 src/interface.cpp:323 src/procproperties.cpp:72 -#: src/proctable.cpp:381 +#: data/interface.ui:197 src/interface.cpp:321 src/procproperties.cpp:71 +#: src/proctable.cpp:359 msgid "Memory" msgstr "អង្គ​ចងចាំ" -#: data/interface.ui:328 src/interface.cpp:335 +#: data/interface.ui:208 src/interface.cpp:333 msgid "Swap" msgstr "ស្វប" -#: data/interface.ui:366 +#: data/interface.ui:225 data/preferences.ui:125 msgid "Memory and Swap" msgstr "" -#: data/interface.ui:418 src/interface.cpp:367 +#: data/interface.ui:256 src/interface.cpp:362 msgid "Receiving" msgstr "ទទួល" -#: data/interface.ui:433 +#: data/interface.ui:266 msgid "Total Received" msgstr "ចំនួន​សរុប​ដែល​បាន​ទទួល" -#: data/interface.ui:448 src/interface.cpp:385 +#: data/interface.ui:276 src/interface.cpp:380 msgid "Sending" msgstr "ផ្ញើ" -#: data/interface.ui:463 +#: data/interface.ui:286 msgid "Total Sent" msgstr "ចំនួន​សរុប​ដែល​បាន​ផ្ញើ" -#: data/interface.ui:510 +#: data/interface.ui:303 data/preferences.ui:142 msgid "Network" msgstr "" -#: data/interface.ui:536 data/preferences.ui:132 +#: data/preferences.ui:76 msgid "Resources" msgstr "ធនធាន" -#: data/interface.ui:564 data/preferences.ui:293 +#: data/preferences.ui:161 msgid "File Systems" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" -#: data/lsof.ui:7 +#: data/lsof.ui:6 msgctxt "Window title for Search for Open Files dialog" msgid "Search for Open Files" msgstr "រកឯកសារ​ដែល​បានបើក" -#: data/lsof.ui:31 +#: data/lsof.ui:36 msgid "Filter files by name" msgstr "ឯកសារ​ដែល​មាន​តម្រង​តាម​ឈ្មោះ" -#: data/lsof.ui:41 +#: data/lsof.ui:42 msgid "Case insensitive" msgstr "មិនប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ" @@ -292,80 +296,80 @@ msgid "Search for Open Files" msgstr "រកឯកសារ​ដែល​បានបើក" -#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:67 data/preferences.ui:7 +#: data/menus.ui:13 data/menus.ui:68 data/preferences.ui:6 msgid "Preferences" msgstr "ចំណូលចិត្ត" -#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:71 +#: data/menus.ui:17 data/menus.ui:72 msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" -#: data/menus.ui:20 data/menus.ui:75 +#: data/menus.ui:21 data/menus.ui:76 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: data/menus.ui:24 data/menus.ui:79 +#: data/menus.ui:25 data/menus.ui:80 msgid "About System Monitor" msgstr "" -#: data/menus.ui:32 +#: data/menus.ui:33 msgid "_Refresh" msgstr "ផ្ទុក​ឡើងវិញ" -#: data/menus.ui:38 +#: data/menus.ui:39 msgid "_Active Processes" msgstr "ដំណើរការ​សកម្ម" -#: data/menus.ui:43 +#: data/menus.ui:44 msgid "A_ll Processes" msgstr "ដំណើរការ​ទាំងអស់" -#: data/menus.ui:48 +#: data/menus.ui:49 msgid "M_y Processes" msgstr "ដំណើរការ​របស់ខ្ញុំ" -#: data/menus.ui:55 +#: data/menus.ui:56 msgid "Show _Dependencies" msgstr "" -#: data/menus.ui:87 +#: data/menus.ui:88 msgid "_Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" -#: data/menus.ui:93 +#: data/menus.ui:94 msgid "_Memory Maps" msgstr "ផ្គូផ្គង​អង្គ​ចងចាំ" #. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here) -#: data/menus.ui:97 +#: data/menus.ui:98 msgid "Open _Files" msgstr "បើក​ឯកសារ" -#: data/menus.ui:103 +#: data/menus.ui:104 msgid "_Change Priority" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អាទិភាព" -#: data/menus.ui:106 src/util.cpp:174 +#: data/menus.ui:107 src/util.cpp:173 msgid "Very High" msgstr "ខ្ពស់បំផុត" -#: data/menus.ui:111 src/util.cpp:176 +#: data/menus.ui:112 src/util.cpp:175 msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" -#: data/menus.ui:116 src/util.cpp:178 +#: data/menus.ui:117 src/util.cpp:177 msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" -#: data/menus.ui:121 src/util.cpp:180 +#: data/menus.ui:122 src/util.cpp:179 msgid "Low" msgstr "ទាប" -#: data/menus.ui:126 src/util.cpp:182 +#: data/menus.ui:127 src/util.cpp:181 msgid "Very Low" msgstr "ទាប​បំផុត" -#: data/menus.ui:133 +#: data/menus.ui:134 msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" @@ -391,39 +395,39 @@ msgid "_Kill" msgstr "បញ្ចប់" -#: data/openfiles.ui:8 +#: data/openfiles.ui:4 msgid "Open Files" msgstr "បើក​ឯកសារ" -#: data/preferences.ui:19 data/preferences.ui:298 +#: data/preferences.ui:17 data/preferences.ui:80 data/preferences.ui:165 msgid "Behavior" msgstr "ឥរិយាបថ" -#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303 +#: data/preferences.ui:21 data/preferences.ui:84 data/preferences.ui:169 msgid "_Update Interval in Seconds" msgstr "" -#: data/preferences.ui:42 +#: data/preferences.ui:29 msgid "Enable _Smooth Refresh" msgstr "" -#: data/preferences.ui:58 +#: data/preferences.ui:35 msgid "Alert Before Ending or _Killing Processes" msgstr "" -#: data/preferences.ui:74 +#: data/preferences.ui:41 msgid "_Divide CPU Usage by CPU Count" msgstr "" -#: data/preferences.ui:90 +#: data/preferences.ui:47 msgid "Show Memory in IEC" msgstr "" -#: data/preferences.ui:107 data/preferences.ui:338 +#: data/preferences.ui:54 data/preferences.ui:184 msgid "Information Fields" msgstr "វាល​ព័ត៌មាន" -#: data/preferences.ui:108 +#: data/preferences.ui:55 msgid "Process information shown in list:" msgstr "" @@ -431,59 +435,59 @@ msgid "Graphs" msgstr "ក្រាហ្វិក" -#: data/preferences.ui:160 +#: data/preferences.ui:92 msgid "_Chart Data Points" msgstr "" -#: data/preferences.ui:177 +#: data/preferences.ui:118 msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart" msgstr "" -#: data/preferences.ui:193 +#: data/preferences.ui:107 msgid "Draw Charts as S_mooth Graphs" msgstr "" -#: data/preferences.ui:209 +#: data/preferences.ui:129 msgid "Show Memory and Swap in IEC" msgstr "" -#: data/preferences.ui:225 +#: data/preferences.ui:135 msgid "Show Memory in Logarithmic Scale" msgstr "" -#: data/preferences.ui:241 +#: data/preferences.ui:146 msgid "_Show Network Speed in Bits" msgstr "" -#: data/preferences.ui:257 +#: data/preferences.ui:275 msgid "Set Network Totals _Unit Separately" msgstr "" -#: data/preferences.ui:273 +#: data/preferences.ui:152 msgid "Show Network _Totals in Bits" msgstr "" -#: data/preferences.ui:321 +#: data/preferences.ui:177 msgid "Show _All File Systems" msgstr "" -#: data/preferences.ui:339 +#: data/preferences.ui:185 msgid "File system information shown in list" msgstr "" -#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:177 src/setaffinity.cpp:308 +#: data/renice.ui:15 data/setaffinity.ui:17 src/procdialogs.cpp:166 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: data/renice.ui:43 +#: data/renice.ui:16 msgid "Change _Priority" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អាទិភាព" -#: data/renice.ui:87 +#: data/renice.ui:39 msgid "_Nice value:" msgstr "តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ៖" -#: data/renice.ui:142 +#: data/renice.ui:69 msgid "" "Note: The priority of a process is given by its nice value. " "A lower nice value corresponds to a higher priority." @@ -492,66 +496,66 @@ "អាទិភាព​ដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ​របស់​វា។ " "តម្លៃ​កាន់តែ​ទាប អាទិភាព​កាន់តែ​ខ្ពស់។" -#: src/application.cpp:438 +#: src/application.cpp:439 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "កម្មវិធី​ត្រួត​ពិនិត្យ​ប្រព័ន្ធ និង​ដំណើរការ​ធម្មតា។" -#: src/argv.cpp:23 +#: src/argv.cpp:22 msgid "Show the Processes tab" msgstr "បង្ហាញ​ផ្ទាំង​ដំណើរការ" -#: src/argv.cpp:29 +#: src/argv.cpp:28 msgid "Show the Resources tab" msgstr "បង្ហាញ​ផ្ទាំង​ធនធាន" -#: src/argv.cpp:35 +#: src/argv.cpp:34 msgid "Show the File Systems tab" msgstr "បង្ហាញ​ផ្ទាំង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" -#: src/argv.cpp:40 +#: src/argv.cpp:39 msgid "Show the application’s version" msgstr "" -#: src/disks.cpp:383 src/memmaps.cpp:356 +#: src/disks.cpp:392 src/memmaps.cpp:354 msgid "Device" msgstr "ឧបករណ៍" -#: src/disks.cpp:384 +#: src/disks.cpp:393 msgid "Directory" msgstr "ថត" -#: src/disks.cpp:385 src/legacy/gsm_color_button.c:171 src/openfiles.cpp:270 +#: src/disks.cpp:394 src/legacy/gsm_color_button.c:612 src/openfiles.cpp:268 msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#: src/disks.cpp:386 +#: src/disks.cpp:395 msgid "Total" msgstr "សរុប" -#: src/disks.cpp:387 +#: src/disks.cpp:396 msgid "Free" msgstr "ទំនេរ" -#: src/disks.cpp:388 +#: src/disks.cpp:397 msgid "Available" msgstr "ដែល​អាច​ប្រើ​បាន" -#: src/disks.cpp:389 +#: src/disks.cpp:398 msgid "Used" msgstr "បាន​ប្រើ" #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending -#: src/interface.cpp:240 +#: src/interface.cpp:247 #, c-format msgid "Pick a Color for “%s”" msgstr "" -#: src/interface.cpp:278 +#: src/interface.cpp:285 #, c-format msgid "CPU%d" msgstr "ស៊ីភីយូ%d" -#: src/interface.cpp:451 +#: src/interface.cpp:500 msgid "translator-credits" msgstr "" "ខឹម សុខែ, សេង សុត្ថា, សុខ សុភា\n" @@ -564,92 +568,92 @@ " Sophea Sok https://launchpad.net/~sophea-a" #. xgettext: ? stands for unknown -#: src/legacy/e_date.c:176 +#: src/legacy/e_date.c:175 msgid "?" msgstr "?" -#: src/legacy/e_date.c:184 +#: src/legacy/e_date.c:183 msgid "Today %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/legacy/e_date.c:195 +#: src/legacy/e_date.c:194 msgid "Yesterday %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/legacy/e_date.c:210 +#: src/legacy/e_date.c:209 msgid "%a %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/legacy/e_date.c:219 +#: src/legacy/e_date.c:218 msgid "%b %d %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/legacy/e_date.c:221 +#: src/legacy/e_date.c:220 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:147 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:588 msgid "Fraction" msgstr "ប្រភាគ" #. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property -#: src/legacy/gsm_color_button.c:149 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:590 msgid "Percentage full for pie color pickers" msgstr "ភាគរយ​ពេញ​​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជ្រើស​ពណ៌​​​ចំណិត" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:156 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:597 msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:157 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:598 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "ចំណងជើង​ប្រអប់​ជម្រើស​ពណ៌" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:158 src/legacy/gsm_color_button.c:543 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:599 src/legacy/gsm_color_button.c:637 msgid "Pick a Color" msgstr "ជ្រើស​ពណ៌" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:164 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:605 msgid "Current Color" msgstr "ពណ៌​បច្ចុប្បន្ន" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:165 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:606 msgid "The selected color" msgstr "ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:172 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:613 msgid "Type of color picker" msgstr "ប្រភេទ​កម្មវិធី​ជ្រើស​ពណ៌" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:461 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:460 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "បាន​ទទួល​ទិន្នន័យ​ពណ៌​មិន​ត្រឹមត្រូវ\n" -#: src/legacy/gsm_color_button.c:566 +#: src/legacy/gsm_color_button.c:660 msgid "Click to set graph colors" msgstr "ចុច ដើម្បី​កំណត់​ពណ៌​ក្រាហ្វិក" #. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100% -#: src/load-graph.cpp:99 src/load-graph.cpp:109 +#: src/load-graph.cpp:103 src/load-graph.cpp:118 #, c-format msgid "%.0f %%" msgstr "" -#: src/load-graph.cpp:158 +#: src/load-graph.cpp:167 #, c-format msgid "%u hr" msgid_plural "%u hrs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/load-graph.cpp:159 +#: src/load-graph.cpp:168 #, c-format msgid "%u min" msgid_plural "%u mins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/load-graph.cpp:161 +#: src/load-graph.cpp:170 #, c-format msgid "%u sec" msgid_plural "%u secs" @@ -658,148 +662,148 @@ #. Update label #. Translators: CPU usage percentage label: 95.7% -#: src/load-graph.cpp:547 +#: src/load-graph.cpp:579 #, c-format msgid "%.1f%%" msgstr "" -#: src/load-graph.cpp:577 +#: src/load-graph.cpp:606 msgid "not available" msgstr "មិន​អាច​ប្រើ​បាន" #. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB" -#: src/load-graph.cpp:582 +#: src/load-graph.cpp:611 #, c-format msgid "%s (%.1f%%) of %s" msgstr "%s (%.1f%%) នៃ %s" #. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB" -#: src/load-graph.cpp:587 +#: src/load-graph.cpp:616 #, c-format msgid "Cache %s" msgstr "" -#: src/lsof.cpp:123 +#: src/lsof.cpp:116 #, c-format msgid "%d open file" msgid_plural "%d open files" msgstr[0] "%d ការ​បើក​ឯកសារ" -#: src/lsof.cpp:125 +#: src/lsof.cpp:118 #, c-format msgid "%d matching open file" msgid_plural "%d matching open files" msgstr[0] "%d ត្រូវ​ផ្គូផ្គង​នឹង​បើក​ឯកសារ" -#: src/lsof.cpp:267 +#: src/lsof.cpp:229 msgid "Process" msgstr "ដំណើរការ" -#: src/lsof.cpp:279 +#: src/lsof.cpp:240 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/lsof.cpp:289 src/memmaps.cpp:334 +#: src/lsof.cpp:249 src/memmaps.cpp:332 msgid "Filename" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" #. xgettext: virtual memory start -#: src/memmaps.cpp:336 +#: src/memmaps.cpp:334 msgid "VM Start" msgstr "VM ចាប់ផ្ដើម" #. xgettext: virtual memory end -#: src/memmaps.cpp:338 +#: src/memmaps.cpp:336 msgid "VM End" msgstr "VM បញ្ចប់" #. xgettext: virtual memory syze -#: src/memmaps.cpp:340 +#: src/memmaps.cpp:338 msgid "VM Size" msgstr "ទំហំ VM" -#: src/memmaps.cpp:341 +#: src/memmaps.cpp:339 msgid "Flags" msgstr "ទង់ជាតិ" #. xgettext: virtual memory offset -#: src/memmaps.cpp:343 +#: src/memmaps.cpp:341 msgid "VM Offset" msgstr "អុហ្វសិត VM" #. xgettext: memory that has not been modified since #. it has been allocated -#: src/memmaps.cpp:346 +#: src/memmaps.cpp:344 msgid "Private clean" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​ដែល​មិន​បាន​កែប្រែ" #. xgettext: memory that has been modified since it #. has been allocated -#: src/memmaps.cpp:349 +#: src/memmaps.cpp:347 msgid "Private dirty" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​ដែល​បាន​កែប្រែ" #. xgettext: shared memory that has not been modified #. since it has been allocated -#: src/memmaps.cpp:352 +#: src/memmaps.cpp:350 msgid "Shared clean" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​ចែករំលែក​ដែល​មិនបាន​កែប្រែ" #. xgettext: shared memory that has been modified #. since it has been allocated -#: src/memmaps.cpp:355 +#: src/memmaps.cpp:353 msgid "Shared dirty" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​ចែករំលែក​ដែល​បាន​កែប្រែ" -#: src/memmaps.cpp:357 +#: src/memmaps.cpp:355 msgid "Inode" msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ​ទិន្នន័យ" -#: src/memmaps.cpp:475 +#: data/memmaps.ui:8 msgid "Memory Maps" msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​អង្គ​ចងចាំ" -#: src/memmaps.cpp:487 +#: src/memmaps.cpp:484 #, c-format msgid "_Memory maps for process “%s” (PID %u):" msgstr "" -#: src/openfiles.cpp:40 +#: src/openfiles.cpp:39 msgid "file" msgstr "ឯកសារ" -#: src/openfiles.cpp:43 +#: src/openfiles.cpp:42 msgid "pipe" msgstr "pipe" -#: src/openfiles.cpp:46 +#: src/openfiles.cpp:45 msgid "IPv6 network connection" msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ IPv6" -#: src/openfiles.cpp:49 +#: src/openfiles.cpp:48 msgid "IPv4 network connection" msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ IPv4" -#: src/openfiles.cpp:52 +#: src/openfiles.cpp:51 msgid "local socket" msgstr "រន្ធ​មូលដ្ឋាន" -#: src/openfiles.cpp:55 +#: src/openfiles.cpp:54 msgid "unknown type" msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ" #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use #. a very short translation if possible, and at most #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. -#: src/openfiles.cpp:269 +#: src/openfiles.cpp:267 msgid "FD" msgstr "FD" -#: src/openfiles.cpp:271 +#: src/openfiles.cpp:269 msgid "Object" msgstr "វត្ថុ" -#: src/openfiles.cpp:358 +#: src/openfiles.cpp:357 #, c-format msgid "_Files opened by process “%s” (PID %u):" msgstr "" @@ -904,7 +908,7 @@ msgid "Default graph outgoing network traffic color" msgstr "ពណ៌​ក្រាហ្វិក​​ចរាចរ​បណ្ដាញ​ចេញ​លំនាំដើម" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:162 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:176 msgid "Show network traffic in bits" msgstr "បង្ហាញ​ចរាចរ​បណ្ដាញ​គិតជា​ប៊ីត" @@ -912,16 +916,16 @@ msgid "Set network totals unit separately" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:176 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183 msgid "Show network totals in bits" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:190 msgid "Show memory in logarithmic scale" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185 -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201 msgid "" "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead " "of a line chart." @@ -930,7 +934,7 @@ "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​នឹង​បង្ហាញគំនូសតាង​ស៊ីភីយូ​ជា​គំនូសតាង​ផ្ទៃ​ជង់​ជ" "ំនួស​ឲ្យ​គំនូសតាង​បន្ទាត់។" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:199 msgid "Show CPU chart as stacked area chart" msgstr "បង្ហាញ​គំនូស​តាង​ស៊ីភីយូ​ជា​គំនូសតាង​ផ្ទៃ​ជង់" @@ -945,195 +949,195 @@ "smoothed graphs, otherwise as line charts." msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:217 msgid "Show memory and swap in IEC" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231 msgid "Process view sort column" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ដំណើរការ​ការ​តម្រៀប​ជួរឈរ" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238 msgid "Process view columns order" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ដំណើរការ​លំដាប់​ជួរឈរ" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245 msgid "Process view sort order" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ដំណើរការ​លំដាប់​តម្រៀប" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252 msgid "Width of process “Name” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259 msgid "Show process “Name” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266 msgid "Width of process “User” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273 msgid "Show process “User” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280 msgid "Width of process “Status” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287 msgid "Show process “Status” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294 msgid "Width of process “Virtual Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301 msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308 msgid "Width of process “Resident Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315 msgid "Show process “Resident Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322 msgid "Width of process “Writable Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329 msgid "Show process “Writable Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336 msgid "Width of process “Shared Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343 msgid "Show process “Shared Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350 msgid "Width of process “X Server Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357 msgid "Show process “X Server Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364 msgid "Width of process “CPU %” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371 msgid "Show process “CPU %” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378 msgid "Width of process “CPU Time” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385 msgid "Show process “CPU Time” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:392 msgid "Width of process “Started” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:392 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:399 msgid "Show process “Started” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:399 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:406 msgid "Width of process “Nice” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:406 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:413 msgid "Show process “Nice” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:413 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:420 msgid "Width of process “ID” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:420 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:427 msgid "Show process “ID” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:427 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:434 msgid "Width of process “SELinux Security Context” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440 msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447 msgid "Width of process “Command Line” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454 msgid "Show process “Command Line” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461 msgid "Width of process “Memory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468 msgid "Show process “Memory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475 msgid "Width of process “Waiting Channel” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482 msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489 msgid "Width of process “Control Group” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496 msgid "Show process “Control Group” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503 msgid "Width of process “Unit” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510 msgid "Show process “Unit” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517 msgid "Width of process “Session” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524 msgid "Show process “Session” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531 msgid "Width of process “Seat” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538 msgid "Show process “Seat” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545 msgid "Width of process “Owner” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552 msgid "Show process “Owner” column on startup" msgstr "" @@ -1153,119 +1157,119 @@ msgid "Show process “Total disk write” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:580 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:587 msgid "Width of process “Disk read” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:587 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:594 msgid "Show process “Disk read” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:594 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:601 msgid "Width of process “Disk write” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:601 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:608 msgid "Show process “Disk write” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:608 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:615 msgid "Width of process “Priority” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:615 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:622 msgid "Show process “Priority” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633 msgid "Disk view sort column" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ថាស​ការ​តម្រៀប​ជួរឈរ" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640 msgid "Disk view sort order" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ថាស​លំដាប់​​តម្រៀប" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647 msgid "Disk view columns order" msgstr "ទិដ្ឋភាព​ថាស​លំដាប់​ជួរឈរ" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654 msgid "Width of disk view “Device” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661 msgid "Show disk view “Device” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668 msgid "Width of disk view “Directory” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675 msgid "Show disk view “Directory” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682 msgid "Width of disk view “Type” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689 msgid "Show disk view “Type” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696 msgid "Width of disk view “Total” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703 msgid "Show disk view “Total” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710 msgid "Width of disk view “Free” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:717 msgid "Show disk view “Free” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:717 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:724 msgid "Width of disk view “Available” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:724 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:731 msgid "Show disk view “Available” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:731 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:738 msgid "Width of disk view “Used” column" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:738 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:745 msgid "Show disk view “Used” column on startup" msgstr "" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:748 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755 msgid "Memory map sort column" msgstr "ជួរឈរ​ការ​តម្រៀប​ផែនទី​អង្គ​ចងចាំ" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:762 msgid "Memory map sort order" msgstr "លំដាប់​នៃ​ការ​តម្រៀប​ផែនទី​អង្គ​ចងចាំ" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:764 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:771 msgid "Open files sort column" msgstr "ជួរឈរ​នៃ​ការ​តម្រៀប​ឯកសារ​ដែល​បាន​បើក" -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:771 +#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:778 msgid "Open files sort order" msgstr "លំដាប់​នៃ​ការ​តម្រៀប​ឯកសារ​ដែល​បាន​បើក" -#: src/prefsdialog.cpp:219 +#: src/prefsdialog.cpp:145 msgid "Icon" msgstr "រូបតំណាង" -#: src/procactions.cpp:80 +#: src/procactions.cpp:79 #, c-format msgid "" "Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n" @@ -1274,7 +1278,7 @@ "មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​អាទិភាព​ដំណើរការ​ដែល​មាន PID %d ទៅជា %d បាន​ឡើយ។\n" "%s" -#: src/procactions.cpp:164 +#: src/procactions.cpp:171 #, c-format msgid "" "Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n" @@ -1284,14 +1288,14 @@ "%s" #. xgettext: primary alert message for killing single process -#: src/procdialogs.cpp:90 +#: src/procdialogs.cpp:88 #, c-format #| msgid "Kill the selected process »%s« (PID: %u)?" msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បញ្ឈប់​ដំណើរការ​ដែល​បាន​ជ្រើស “%s” (PID: %u)?" #. xgettext: primary alert message for ending single process -#: src/procdialogs.cpp:97 +#: src/procdialogs.cpp:95 #, c-format #| msgid "End the selected process »%s« (PID: %u)?" msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?" @@ -1299,20 +1303,20 @@ #. SIGSTOP #. xgettext: primary alert message for stopping single process -#: src/procdialogs.cpp:104 +#: src/procdialogs.cpp:102 #, c-format msgid "Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?" msgstr "" #. xgettext: primary alert message for killing multiple processes -#: src/procdialogs.cpp:116 +#: src/procdialogs.cpp:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to kill the selected process?" msgid_plural "Are you sure you want to kill the %d selected processes?" msgstr[0] "តើអ្នក​ពិតជា​ចង់​បញ្ឈប់​ដំណើរការ %d ដែល​បាន​ជ្រើស​មែនឬ?" #. xgettext: primary alert message for ending multiple processes -#: src/procdialogs.cpp:123 +#: src/procdialogs.cpp:121 #, c-format msgid "Are you sure you want to end the selected process?" msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?" @@ -1320,7 +1324,7 @@ #. SIGSTOP #. xgettext: primary alert message for stopping multiple processes -#: src/procdialogs.cpp:130 +#: src/procdialogs.cpp:128 #, c-format msgid "Are you sure you want to stop the selected process?" msgid_plural "Are you sure you want to stop the %d selected processes?" @@ -1328,7 +1332,7 @@ msgstr[1] "" #. xgettext: secondary alert message -#: src/procdialogs.cpp:141 +#: src/procdialogs.cpp:139 msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponsive processes should be killed." @@ -1337,14 +1341,14 @@ "ឬ​បណ្ដាលឲ្យ​មាន​ហានិភ័យ​សុវត្ថិភាព។ មានតែ​ដំណើរការ​មិន​ឆ្លើយតប​ប៉ុណ្ណោះ " "ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់។" -#: src/procdialogs.cpp:144 +#: src/procdialogs.cpp:142 #| msgid "_Kill Process" msgid "_Kill Process" msgid_plural "_Kill Processes" msgstr[0] "បញ្ឈប់​ដំណើរការ" #. xgettext: secondary alert message -#: src/procdialogs.cpp:149 +#: src/procdialogs.cpp:147 msgid "" "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " "risk. Only unresponsive processes should be ended." @@ -1355,35 +1359,35 @@ #. SIGSTOP #. xgettext: secondary alert message -#: src/procdialogs.cpp:157 +#: src/procdialogs.cpp:155 msgid "" "Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponsive processes should be stopped." msgstr "" -#: src/procdialogs.cpp:160 +#: src/procdialogs.cpp:158 msgid "_Stop Process" msgid_plural "_Stop Processes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/procdialogs.cpp:251 +#: src/procdialogs.cpp:249 #, c-format msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" msgstr "ប្ដូរ​អាទិភាព​ដំណើរការ “%s” (PID: %u)" -#: src/procdialogs.cpp:254 +#: src/procdialogs.cpp:252 #, c-format #| msgid "Change the order of priority of process" msgid "Change Priority of the selected process" msgid_plural "Change Priority of %d selected processes" msgstr[0] "ប្ដូរ​អាទិភាព​នៃ​ដំណើរការ %d ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: src/procdialogs.cpp:272 +#: src/procdialogs.cpp:271 msgid "Note:" msgstr "ចំណាំ៖" -#: src/procdialogs.cpp:273 +#: src/procdialogs.cpp:272 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." @@ -1391,210 +1395,210 @@ "អាទិភាព​ដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ​របស់​វា។ " "តម្លៃ​កាន់តែ​ទាប អាទិភាព​កាន់តែ​ខ្ពស់។" -#: src/procproperties.cpp:51 src/procproperties.cpp:90 -#: src/procproperties.cpp:93 src/util.cpp:541 src/util.cpp:588 +#: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:84 +#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:540 src/util.cpp:587 msgid "N/A" msgstr "គ្មាន" -#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:366 +#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:344 msgid "Process Name" msgstr "ឈ្មោះ​ដំណើរការ" -#: src/procproperties.cpp:70 src/proctable.cpp:367 +#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:345 msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើ" -#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:368 +#: src/procproperties.cpp:70 src/proctable.cpp:346 msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:369 +#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:347 msgid "Virtual Memory" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​និម្មិត" -#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:370 +#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:348 msgid "Resident Memory" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​មូលដ្ឋាន" -#: src/procproperties.cpp:75 src/proctable.cpp:371 +#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:349 msgid "Writable Memory" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​ដែល​អាច​សរសេរ​បាន" -#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:372 +#: src/procproperties.cpp:75 src/proctable.cpp:350 msgid "Shared Memory" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​ដែល​បាន​ចែករំលែក" -#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:373 +#: src/proctable.cpp:351 msgid "X Server Memory" msgstr "អង្គ​ចងចាំ​ម៉ាស៊ីន​មេ X" -#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:375 +#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:353 msgid "CPU Time" msgstr "ពេលវេលា​របស់​ស៊ីភីយូ" -#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:376 +#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:354 msgid "Started" msgstr "បាន​ចាប់ផ្ដើម" -#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:377 +#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:355 msgid "Nice" msgstr "ត្រឹមត្រូវ" -#: src/procproperties.cpp:88 src/proctable.cpp:395 +#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:373 msgid "Priority" msgstr "អាទិភាព" -#: src/procproperties.cpp:89 src/proctable.cpp:378 +#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:356 msgid "ID" msgstr "លេខ​សម្គាល់" -#: src/procproperties.cpp:90 src/proctable.cpp:379 +#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:357 msgid "Security Context" msgstr "បរិបទ​សុវត្ថិភាព" -#: src/procproperties.cpp:91 src/proctable.cpp:380 +#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:358 msgid "Command Line" msgstr "បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា" #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1) -#: src/procproperties.cpp:92 src/proctable.cpp:383 +#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:361 msgid "Waiting Channel" msgstr "ឆានែល​រង់ចាំ" -#: src/procproperties.cpp:93 src/proctable.cpp:384 +#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:362 msgid "Control Group" msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​ក្រុម" -#: src/procproperties.cpp:214 +#: src/procproperties.cpp:211 #, c-format msgid "%s (PID %u)" msgstr "%s (PID %u)" -#: src/proctable.cpp:374 +#: src/proctable.cpp:352 #, no-c-format msgid "% CPU" msgstr "% ស៊ីភីយូ" -#: src/proctable.cpp:385 +#: src/proctable.cpp:363 msgid "Unit" msgstr "ឯកតា" -#: src/proctable.cpp:386 +#: src/proctable.cpp:364 msgid "Session" msgstr "សម័យ" #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration -#: src/proctable.cpp:389 +#: src/proctable.cpp:367 msgid "Seat" msgstr "កៅអី" -#: src/proctable.cpp:390 +#: src/proctable.cpp:368 msgid "Owner" msgstr "ម្ចាស់​កម្មសិទ្ធិ" -#: src/proctable.cpp:391 +#: src/proctable.cpp:369 msgid "Disk read total" msgstr "" -#: src/proctable.cpp:392 +#: src/proctable.cpp:370 msgid "Disk write total" msgstr "" -#: src/proctable.cpp:393 +#: src/proctable.cpp:371 msgid "Disk read" msgstr "" -#: src/proctable.cpp:394 +#: src/proctable.cpp:372 msgid "Disk write" msgstr "" -#: src/setaffinity.cpp:301 +#: data/setaffinity.ui:8 msgid "Set Affinity" msgstr "" -#: src/setaffinity.cpp:313 +#: data/setaffinity.ui:23 msgid "_Apply" msgstr "" -#: src/setaffinity.cpp:350 +#: src/setaffinity.cpp:329 #, c-format msgid "Select CPUs \"%s\" (PID %u) is allowed to run on:" msgstr "" #. Set check box label value to CPU [1..2048] -#: src/setaffinity.cpp:402 +#: src/setaffinity.cpp:348 #, c-format msgid "CPU %d" msgstr "" -#: src/util.cpp:35 +#: src/util.cpp:34 msgid "Running" msgstr "ដំណើរការ" -#: src/util.cpp:39 +#: src/util.cpp:38 msgid "Stopped" msgstr "បាន​បញ្ឈប់" -#: src/util.cpp:43 +#: src/util.cpp:42 msgid "Zombie" msgstr "Zombie" -#: src/util.cpp:47 +#: src/util.cpp:46 msgid "Uninterruptible" msgstr "មិន​អាច​បង្អាក់​បាន" -#: src/util.cpp:51 +#: src/util.cpp:50 msgid "Sleeping" msgstr "ដេក" #. xgettext: weeks, days -#: src/util.cpp:109 +#: src/util.cpp:108 #, c-format msgid "%uw%ud" msgstr "%uw%ud" #. xgettext: days, hours (0 -> 23) -#: src/util.cpp:113 +#: src/util.cpp:112 #, c-format msgid "%ud%02uh" msgstr "%ud%02uh" #. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds -#: src/util.cpp:117 +#: src/util.cpp:116 #, c-format msgid "%u:%02u:%02u" msgstr "%u:%02u:%02u" #. xgettext: minutes, seconds, centiseconds -#: src/util.cpp:120 +#: src/util.cpp:119 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: src/util.cpp:189 +#: src/util.cpp:188 msgid "Very High Priority" msgstr "អាទិភាព​ខ្ពស់​បំផុត" -#: src/util.cpp:191 +#: src/util.cpp:190 #| msgid "Priority" msgid "High Priority" msgstr "អាទិភាពខ្ពស់" -#: src/util.cpp:193 +#: src/util.cpp:192 msgid "Normal Priority" msgstr "អាទិភាព​ធម្មតា" -#: src/util.cpp:195 +#: src/util.cpp:194 msgid "Low Priority" msgstr "អាទិភាព​ទាប" -#: src/util.cpp:197 +#: src/util.cpp:196 msgid "Very Low Priority" msgstr "អាទិភាព​ទាប​បំផុត" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s -#: src/util.cpp:821 +#: src/util.cpp:832 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37 src/server.cc:153 +#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37 src/server.cc:184 #: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144 #: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1914 #: src/terminal-window.cc:2251 src/terminal-window.cc:2567 src/terminal.cc:598 @@ -1496,6 +1496,7 @@ msgstr "" #: src/search-popover.ui:7 src/search-popover.ui:37 src/terminal-accels.cc:150 +#: src/terminal-headerbar.ui:118 msgid "Find" msgstr "រក" @@ -1527,7 +1528,7 @@ msgid "_Wrap around" msgstr "រុំ​ជុំវិញ" -#: src/terminal-accels.cc:126 +#: src/terminal-accels.cc:126 src/terminal-headerbar.ui:48 msgid "New Tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" @@ -1686,28 +1687,28 @@ msgid "Shortcut _Key" msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" -#: src/terminal-app.cc:552 +#: src/terminal-app.cc:580 msgid "New Terminal" msgstr "ស្ថានីយ​ថ្មី" -#: src/terminal-app.cc:562 src/terminal-window.cc:1815 +#: src/terminal-app.cc:590 src/terminal-window.cc:1815 msgid "New _Terminal" msgstr "" -#: src/terminal-app.cc:564 src/terminal-window.cc:1824 +#: src/terminal-app.cc:592 src/terminal-window.cc:1824 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: src/terminal-app.cc:565 src/terminal-headermenu.ui:39 +#: src/terminal-app.cc:593 src/terminal-headermenu.ui:39 #: src/terminal-window.cc:1820 msgid "New _Window" msgstr "" -#: src/terminal-app.cc:614 +#: src/terminal-app.cc:642 msgid "Change _Profile" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទម្រង់" -#: src/terminal-app.cc:627 +#: src/terminal-app.cc:655 msgid "_Profile" msgstr "" @@ -2263,7 +2264,7 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "ផ្លូវកាត់" -#: src/terminal-prefs.cc:657 +#: src/terminal-headerbar.ui:72 src/terminal-prefs.cc:657 msgid "Profiles" msgstr "ទម្រង់" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: ../themes/Adwaita-dark/index.theme.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gparted.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gparted.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gparted.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,10 +15,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" -#: ../gparted.appdata.xml.in.h:1 +#: ../gparted.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GParted is a free partition editor for graphically managing your disk " "partitions." @@ -26,7 +26,7 @@ "GParted " "ជា​​កម្មវិធី​វិធី​កែ​ភាគ​ថាស​ទំនេរ​សម្រាប់​ការ​គ្រប់គ្រង​ភាគ​ថាស​របស់​អ្នក។" -#: ../gparted.appdata.xml.in.h:2 +#: ../gparted.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "With GParted you can resize, copy, label, and move partitions without data " "loss. These actions enable you to grow or shrink your C: drive, create space " @@ -46,9 +46,8 @@ msgstr "" #. ==== GUI ========================= -#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:376 -#: ../src/Win_GParted.cc:87 ../src/Win_GParted.cc:1514 -#: ../src/Win_GParted.cc:1704 +#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:90 +#: ../src/Win_GParted.cc:1659 ../src/Win_GParted.cc:1888 msgid "GParted" msgstr "GParted" @@ -56,11 +55,11 @@ msgid "Partition Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​ភាគ​ថាស" -#: ../gparted.desktop.in.in.h:3 +#: ../gparted.appdata.xml.in.h:1 ../gparted.desktop.in.in.h:3 msgid "GParted Partition Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​ភាគ​ថាស GParted" -#: ../gparted.desktop.in.in.h:4 +#: ../gparted.appdata.xml.in.h:2 ../gparted.desktop.in.in.h:4 msgid "Create, reorganize, and delete partitions" msgstr "បង្កើត រៀបចំ និង​លុប​ភាគ​ថាស" @@ -77,38 +76,41 @@ "Authentication is required to run the GParted Partition Editor as root" msgstr "" -#: ../include/Utils.h:55 +#: ../include/Utils.h:57 msgid "(New UUID - will be randomly generated)" msgstr "(UUID ថ្មី នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ចៃដន្យ)" -#: ../include/Utils.h:56 +#: ../include/Utils.h:58 msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)" msgstr "(UUID ថ្មីពាក់កណ្តាល - នឹងត្រូវបានបង្កើតដោយចៃដន្យ)" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied -#: ../src/CopyBlocks.cc:70 ../src/CopyBlocks.cc:175 ../src/ProgressBar.cc:106 +#: ../src/CopyBlocks.cc:72 ../src/CopyBlocks.cc:177 ../src/ProgressBar.cc:106 msgid "%1 of %2 copied" msgstr "បាន​​ចម្លង %1 ចំណោម %2" -#: ../src/CopyBlocks.cc:215 +#: ../src/CopyBlocks.cc:217 msgid "Operation Canceled" msgstr "បាន​បោះបង់​ប្រតិបត្តិការ" -#: ../src/CopyBlocks.cc:227 +#: ../src/CopyBlocks.cc:229 msgid "Error while writing block at sector %1" msgstr "មាន​កំហុស​ ខណៈ​ពេល​ប្លុក​នៅ​ចម្រៀក %1" -#: ../src/CopyBlocks.cc:232 +#: ../src/CopyBlocks.cc:234 msgid "Error while reading block at sector %1" msgstr "មាន​កំហុស​ខណៈ​ពេល​អាន​ប្លុក​នៅ​ចម្រៀក %1" #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like LUKS Passphrase /dev/sda1 -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:36 +#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:38 msgid "LUKS Passphrase %1" msgstr "" -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:46 +#. TO TRANSLATORS: looks like +#. * Enter LUKS passphrase to open /dev/sda1 +#. +#: ../src/Win_GParted.cc:2819 msgid "Enter LUKS passphrase to open %1" msgstr "" @@ -116,137 +118,138 @@ msgid "Passphrase:" msgstr "" -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:69 +#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:71 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56 +#. Add spinbutton_before +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:66 msgid "Free space preceding (MiB):" msgstr "ទំហំ​ទំនេរ (MiB) ៖" -#. add spinbutton_size -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65 +#. Add spinbutton_size +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:76 msgid "New size (MiB):" msgstr "ទំហំ​ថ្មី (MiB) ៖" -#. add spinbutton_after -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72 +#. Add spinbutton_after +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:86 msgid "Free space following (MiB):" msgstr "ទំហំ​ទំនេរ​ខាងក្រោម (MiB) ​៖" -#. add alignment -#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Align to: -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:99 +#. Add alignment +#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Align to: +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:116 msgid "Align to:" msgstr "តម្រឹម​​ត្រឹម ៖" -#. fill partition alignment menu -#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:104 +#. Fill partition alignment combo +#. TO TRANSLATORS: Option for combo box "Align to:" +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:122 msgid "Cylinder" msgstr "ស៊ីឡាំង" -#. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:106 +#. TO TRANSLATORS: Option for combo box "Align to:" +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:124 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:108 +#. TO TRANSLATORS: Option for combo box "Align to:" +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:126 msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:254 +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:479 msgid "Resize" msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:254 ../src/Win_GParted.cc:258 +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:479 ../src/Win_GParted.cc:326 msgid "Resize/Move" msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ/ផ្លាស់ទី" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:272 +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:497 msgid "Minimum size: %1 MiB" msgstr "ទំហំ​អប្បបរមា ៖ %1 MiB" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:273 +#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:498 msgid "Maximum size: %1 MiB" msgstr "ទំហំ​អតិបរមា ៖ %1 MiB" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda -#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:30 +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:31 msgid "Create partition table on %1" msgstr "បាន​បង្កើត​តារាង​​ភាគ​ថាស​នៅ​លើ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda -#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:54 +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:55 msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1" msgstr "ការ​ព្រមាន ៖ វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​លើ​ថាស​ទាំងមូល %1" -#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:60 +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:61 msgid "Select new partition table type:" msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​តារាង​ភាគ​ថាស ៖" #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set file system label on /dev/hda3 -#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:35 +#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:36 msgid "Set file system label on %1" msgstr "" #. Only line: "Label: [EXISTINGLABEL ]" #. Label -#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:44 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275 -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:156 +#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:45 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:271 +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:169 msgid "Label:" msgstr "ស្លាក ៖" -#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:48 +#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:51 msgid "Paste %1" msgstr "បិទ​ភ្ជាប់ %1" #. Minimum 370 to avoid scrolling on Fedora 20 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3 -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:45 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:50 msgid "Information about %1" msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី %1" -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:81 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:89 msgid "Warning:" msgstr "ការព្រមាន​ ៖" #. FILE SYSTEM DETAIL SECTION -#. file system headline -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250 ../src/DialogFeatures.cc:45 -#: ../src/TreeView_Detail.cc:45 +#. File system headline +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:249 ../src/Dialog_Progress.cc:457 +#: ../src/DialogFeatures.cc:55 ../src/TreeView_Detail.cc:47 msgid "File System" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" #. Left field & value pair area -#. file system -#. file systems to choose from -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:261 ../src/Dialog_Partition_New.cc:145 +#. File system +#. File systems to choose from +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256 ../src/Dialog_Partition_New.cc:157 msgid "File system:" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ៖" #. LUKS uuid -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:560 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:287 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:570 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #. TO TRANSLATORS: Open #. * means that the LUKS encryption is open and the encrypted data within is accessible. #. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:305 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:302 msgid "Open" msgstr "" #. TO TRANSLATORS: Closed #. * means that the LUKS encryption is closed and the encrypted data within is not accessible. #. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:309 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:306 msgid "Closed" msgstr "" #. LUKS status -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:316 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:566 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:578 msgid "Status:" msgstr "ស្ថានភាព ៖" @@ -254,7 +257,7 @@ #. * means that the data in encrypted and hasn't been made #. * accessible by opening it with the passphrase. #. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:325 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:322 msgid "Not accessible (Encrypted)" msgstr "" @@ -262,7 +265,7 @@ #. * means that this extended partition contains at least one logical #. * partition that is mounted or otherwise active. #. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:335 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:332 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)" msgstr "រវល់ (យ៉ាងហោចណាស់​ភាគ​ថាស​​ឡូជីខល​មួយ​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន)" @@ -295,7 +298,7 @@ #. * means that the partition is a member of an LVM volume group but #. * the volume group is not active and not being used by the operating system. #. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:378 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:407 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:381 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:410 msgid "Not active" msgstr "មិន​សកម្ម" @@ -304,7 +307,7 @@ #. * group and therefore is not active and can not yet be used by #. * the operating system. #. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:393 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:396 msgid "Not active (Not a member of any volume group)" msgstr "មិន​សកម្ម (គ្មាន​ចំនួន​ក្រុម​ណាមួយ​ឡើង)" @@ -314,204 +317,208 @@ #. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes #. * ready for moving to a different computer system. #. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:401 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:404 msgid "Not active and exported" msgstr "មិន​សកម្ម​និង​ បាននាំចេញ" #. TO TRANSLATORS: Not mounted #. * means that this partition is not mounted. #. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:414 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:417 msgid "Not mounted" msgstr "មិន​បាន​​ម៉ោន" #. Volume Group #. Single copy of each string for translation purposes -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:424 ../src/Win_GParted.cc:3317 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:430 ../src/Win_GParted.cc:3608 msgid "Volume Group:" msgstr "ក្រុម​ភាគ​ថាស៖" #. Members -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:435 ../src/Win_GParted.cc:3318 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:443 ../src/Win_GParted.cc:3609 msgid "Members:" msgstr "សមាជិក៖" #. Logical Volumes -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:459 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:470 msgid "Logical Volumes:" msgstr "" #. Used -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:475 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:492 msgid "Used:" msgstr "បាន​ប្រើ ៖" -#. unused -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:489 +#. Unused +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:502 msgid "Unused:" msgstr "មិន​បាន​​ប្រើ ៖" -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:506 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:516 msgid "Unallocated:" msgstr "មិន​បាន​បម្រុងទុក ៖" -#. size -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:522 ../src/Win_GParted.cc:503 +#. Size +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:529 ../src/Win_GParted.cc:604 msgid "Size:" msgstr "ទំហំ ៖" #. ENCRYPTION DETAIL SECTION -#. encryption headline -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:542 +#. Encryption headline +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:546 msgid "Encryption" msgstr "" #. Encryption -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:546 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:550 msgid "Encryption:" msgstr "" #. LUKS path #. Left field & value pair area -#. path -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:552 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:592 -#: ../src/Win_GParted.cc:511 +#. Path +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:559 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:604 +#: ../src/Win_GParted.cc:612 msgid "Path:" msgstr "ផ្លូវ​៖" #. PARTITION DETAIL SECTION -#. partition headline +#. Partition headline #. append columns -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:581 ../src/TreeView_Detail.cc:43 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:596 ../src/Dialog_Progress.cc:451 +#: ../src/TreeView_Detail.cc:45 msgid "Partition" msgstr "ភាគ​ថាស" -#. name +#. Name #. Only line: "Name: [EXISTINGNAME ]" -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:604 ../src/Dialog_Partition_Name.cc:44 +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:613 ../src/Dialog_Partition_Name.cc:46 msgid "Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖" -#. flags -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:614 +#. Flags +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:620 msgid "Flags:" msgstr "ទង់​ជាតិ ៖" #. Right field & value pair area -#. first sector -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:626 +#. First sector +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:630 msgid "First sector:" msgstr "ចម្រៀក​ដំបូង ៖" -#. last sector -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:636 +#. Last sector +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:638 msgid "Last sector:" msgstr "ចម្រៀក​ចុងក្រោយ ៖" -#. total sectors -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:646 ../src/Win_GParted.cc:561 +#. Total sectors +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:646 ../src/Dialog_Progress.cc:431 +#: ../src/Win_GParted.cc:662 msgid "Total sectors:" msgstr "ចម្រៀក​សរុប ៖" #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition name on /dev/hda3 -#: ../src/Dialog_Partition_Name.cc:35 +#: ../src/Dialog_Partition_Name.cc:37 msgid "Set partition name on %1" msgstr "" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:34 +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:41 msgid "Create new Partition" msgstr "បង្កើត​ភាគ​ថាស​ថ្មី" -#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:95 +#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:106 msgid "Create as:" msgstr "បាន​បង្កើត​ជា​ ៖" -#. fill partitiontype menu -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:100 ../src/OperationCreate.cc:58 +#. Fill partition type combo. +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:111 ../src/OperationCreate.cc:58 msgid "Primary Partition" msgstr "ភាគ​ថាស​ចម្បង" -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:101 ../src/OperationCreate.cc:61 +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:112 ../src/OperationCreate.cc:61 #: ../src/OperationDelete.cc:109 msgid "Logical Partition" msgstr "ភាគ​ថាស​ឡូជីខល" -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:102 ../src/OperationCreate.cc:64 +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:113 ../src/OperationCreate.cc:64 msgid "Extended Partition" msgstr "ភាគ​ថាស​បន្ថែម" #. Partition name -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:135 +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:145 msgid "Partition name:" msgstr "" -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:235 +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:257 msgid "New Partition #%1" msgstr "ភាគ​ថាស​ថ្មី #%1" -#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:98 +#. Bug: Not initialised by constructor calling set_data() +#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:101 +#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:236 msgid "Resize/Move %1" msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ/ផ្លាស់ទី %1" -#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:103 +#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:106 msgid "Resize %1" msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ %1" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:33 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:42 msgid "Applying pending operations" msgstr "អនុវត្ត​ភាគ​ថាស​មិន​ទាន់​សម្រេច" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:48 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:57 msgid "" "Depending on the number and type of operations this might take a long time." msgstr "" "ផ្នែក​លើ​សមាជិក និង​ប្រភេទ​នៃ​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​យូរ​បន្តិច។" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:61 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:71 msgid "Completed Operations:" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ប្រតិបត្តិការ ៖" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:102 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:114 msgid "Details" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:215 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:227 msgid "%1 of %2 operations completed" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ប្រតិបត្តិការ %1 នៃ %2" #. add save button -#: ../src/Dialog_Progress.cc:233 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:246 msgid "_Save Details" msgstr "រក្សាទុក​សេចក្ដី​លម្អិត" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:245 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:258 msgid "Operation cancelled" msgstr "បាន​បោះបង់​ប្រតិបត្តិការ" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:259 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:272 msgid "All operations successfully completed" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ប្រតិបត្តិការ​ទាំងអស់​ដោយ​ជោគជ័យ" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:263 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:276 msgid "%1 warning" msgid_plural "%1 warnings" msgstr[0] "%1 ការ​ព្រមាន" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:276 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:289 msgid "An error occurred while applying the operations" msgstr "មាន​កំហុស​ ខណៈ​ពេល​អនុវត្ត​ប្រតិបត្តិការ" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:281 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:294 msgid "See the details for more information." msgstr "មើល​សេចក្ដី​លម្អិត​អំពី​ព័ត៌មាន​បន្ថែម" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:283 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:296 msgid "IMPORTANT" msgstr "សំខាន់" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:284 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:297 msgid "If you want support, you need to provide the saved details!" msgstr "" "ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​គាំទ្រ " @@ -520,41 +527,41 @@ #. TO TRANSLATORS: looks like #. * See https://gparted.org/save-details.htm for more information. #. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:290 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:303 msgid "See %1 for more information." msgstr "មើល %1 សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។" #. TO TRANSLATORS: looks like Force Cancel (5) #. * where the number represents a count down in seconds until the button is enabled -#: ../src/Dialog_Progress.cc:311 ../src/Dialog_Progress.cc:342 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:324 ../src/Dialog_Progress.cc:355 msgid "Force Cancel (%1)" msgstr "បង្ខំ​បោះបង់ (%1)" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:313 ../src/Dialog_Progress.cc:346 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:326 ../src/Dialog_Progress.cc:359 msgid "Force Cancel" msgstr "បង្ខំ​បោះបង់" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:324 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:337 msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​​បោះបង់​​ប្រតិបត្តិការ​បច្ចុប្បន្ន​ដែរ​ឬ​ទេ ?" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:330 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:343 msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage." msgstr "បោះបង់​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​អាច​បង្ក​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ SEVERE ខូច ។" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:332 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:345 msgid "Continue Operation" msgstr "បន្ត​ប្រតិបត្តិការ" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:333 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:346 msgid "Cancel Operation" msgstr "បោះបង់​ប្រតិបត្តិការ" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:354 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:367 msgid "Save Details" msgstr "រក្សាទុក​សេចក្ដី​លម្អិត" -#: ../src/Dialog_Progress.cc:373 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:386 msgid "GParted Details" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត​អំពី GParted" @@ -566,7 +573,7 @@ #. * means that the status for this operation is #. * executing or currently in progress. #. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:427 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:525 msgid "EXECUTING" msgstr "EXECUTING" @@ -574,7 +581,7 @@ #. * means that the status for this operation is #. * completed successfully. #. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:435 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:533 msgid "SUCCESS" msgstr "ជោគជ័យ" @@ -582,7 +589,7 @@ #. * means that the status for this operation is #. * completed with errors. #. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:443 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:541 msgid "ERROR" msgstr "កំហុស" @@ -591,7 +598,7 @@ #. * for your information , or messages from the #. * libparted library. #. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:452 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:550 msgid "INFO" msgstr "ព័ត៌មាន" @@ -602,55 +609,56 @@ #. * partition, or the operation failed but it does #. * not matter that it failed. #. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:463 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:561 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../src/DialogFeatures.cc:29 +#: ../src/DialogFeatures.cc:40 msgid "File System Support" msgstr "គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" -#: ../src/DialogFeatures.cc:46 +#: ../src/DialogFeatures.cc:56 msgid "Create" msgstr "បង្កើត" -#: ../src/DialogFeatures.cc:47 +#: ../src/DialogFeatures.cc:57 msgid "Grow" msgstr "ដុះដាល" -#: ../src/DialogFeatures.cc:51 +#: ../src/DialogFeatures.cc:61 msgid "Shrink" msgstr "បង្រួញ" -#: ../src/DialogFeatures.cc:55 +#: ../src/DialogFeatures.cc:65 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: ../src/DialogFeatures.cc:56 +#: ../src/DialogFeatures.cc:66 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: ../src/DialogFeatures.cc:57 +#: ../src/DialogFeatures.cc:67 msgid "Check" msgstr "ពិនិត្យមើល" -#: ../src/DialogFeatures.cc:58 ../src/TreeView_Detail.cc:47 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:458 ../src/DialogFeatures.cc:68 +#: ../src/TreeView_Detail.cc:49 msgid "Label" msgstr "ស្លាក" -#: ../src/DialogFeatures.cc:59 +#: ../src/DialogFeatures.cc:72 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: ../src/DialogFeatures.cc:60 +#: ../src/DialogFeatures.cc:73 msgid "Required Software" msgstr "បាន​ទាមទារ​កម្មវិធី" -#: ../src/DialogFeatures.cc:78 +#: ../src/DialogFeatures.cc:91 msgid "This chart shows the actions supported on file systems." msgstr "គំនូសតាង​នេះ​​បង្ហាញ​សកម្មភាព​ដែល​គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ។" -#: ../src/DialogFeatures.cc:80 +#: ../src/DialogFeatures.cc:93 msgid "" "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature " "of file systems and limitations in the required software." @@ -663,7 +671,7 @@ #. * means that this action is valid for this file system when #. * it is both unmounted and mounted. #. -#: ../src/DialogFeatures.cc:97 +#: ../src/DialogFeatures.cc:112 msgid "Available offline and online" msgstr "មាន​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ និង​លើ​បណ្ដាញ" @@ -671,7 +679,7 @@ #. * means that this action is valid for this file system only #. * when it is mounted. #. -#: ../src/DialogFeatures.cc:110 +#: ../src/DialogFeatures.cc:125 msgid "Available online only" msgstr "" @@ -679,100 +687,100 @@ #. * means that this action is valid for this file system only #. * when it is unmounted. #. -#: ../src/DialogFeatures.cc:123 +#: ../src/DialogFeatures.cc:138 msgid "Available offline only" msgstr "មាន​តែ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ" #. TO TRANSLATORS: Not Available #. * means that this action is not valid for this file system. #. -#: ../src/DialogFeatures.cc:135 +#: ../src/DialogFeatures.cc:150 msgid "Not Available" msgstr "រក​មិន​ឃើញ" -#: ../src/DialogFeatures.cc:140 +#: ../src/DialogFeatures.cc:155 msgid "Legend" msgstr "តាង" #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported. -#: ../src/DialogFeatures.cc:148 +#: ../src/DialogFeatures.cc:163 msgid "Rescan For Supported Actions" msgstr "វិភាគ​រក​​​ឡើង​វិញ​សកម្មភាព​ដែល​បាន​គាំទ្រ" -#: ../src/DialogManageFlags.cc:32 ../src/DialogManageFlags.cc:37 +#: ../src/DialogManageFlags.cc:32 ../src/DialogManageFlags.cc:36 msgid "Manage flags on %1" msgstr "គ្រប់គ្រង​​ទង់ជាតិ​លើ %1" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:36 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:39 msgid "Search disk for file systems" msgstr "ស្វែងរក​ថាស​​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" #. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on /dev/sdb -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:53 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56 msgid "File systems found on %1" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​លើ %1" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:58 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:61 msgid "Data found" msgstr "បាន​រក​ឃើញ​ទិន្នន័យ" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:65 msgid "Data found with inconsistencies" msgstr "បាន​រក​ឃើញ​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ការ​ប៉ះទង្គិច" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:67 msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent." msgstr "" "ការ​ព្រមាន ! ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​សម្គាល់​​ជាមួយ (!) ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ " "។" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:66 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:69 msgid "You might encounter errors trying to view these file systems." msgstr "អ្នក​អាច​មាន​កំហុស នៅ​ពេល​​ពេល​ព្យាយាម​មើល​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​នេះ ។" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84 msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system." msgstr "បង្កើត​ប៊ូតុង 'View' បាន​តែ​អាន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារនីមួយៗ" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:86 msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog." msgstr "" "ទិដ្ឋភាព​ដែល​បាន​ម៉ោន​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន " "នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​បិទ​ស្លាក​នេះ ។" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:107 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:109 msgid "File systems" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" #. TO TRANSLATORS: looks like 1: ntfs (10240 MiB) -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:129 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:131 msgid "#%1: %2 (%3 MiB)" msgstr "#%1: %2 (%3 MiB)" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:137 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:139 msgid "View" msgstr "ទិដ្ឋភាព" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:167 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:169 msgid "" "An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount " "point." msgstr "" "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​បង្កើត​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន​សម្រាប់​ប្រើ​ជា​ចំណុច​ម៉ោន។" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:169 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:171 msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:175 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:177 msgid "Failed creating temporary directory" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:195 msgid "An error occurred while creating the read-only view." msgstr "មាន​កំហុស​ ខណៈ​ពេល​បង្កើត​ទិដ្ឋភាព​បាន​តែ​អាន ។" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:195 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197 msgid "" "Either the file system can not be mounted (like swap), or there are " "inconsistencies or errors in the file system." @@ -780,26 +788,26 @@ "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​ម៉ោន​បាន (ដូច​ជា ស្វប) " "ឬ​មាន​កំហុស​នៅ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ។" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:199 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:201 msgid "Failed creating read-only view" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ទិដ្ឋភាព​បាន​តែ​អាន" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:224 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:226 msgid "Error:" msgstr "កំហុស ៖" #. TO TRANSLATORS: looks like #. * The file system is mounted on: #. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R. -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:232 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:234 msgid "The file system is mounted on:" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​នៅ​លើ ៖" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:237 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:239 msgid "Unable to open the default file manager" msgstr "មិន​អាច​បើក​​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ​លំនាំដើម​បាន​ទេ" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:256 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:258 msgid "" "Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing " "partition" @@ -808,7 +816,7 @@ "តំបន់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​រក​ឃើញ​ត្រួត​លើ​គ្នា​ជាមួយ​ភាគ​ថាស​ដែល​មាន​ស្រាប" "់" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:258 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:260 msgid "" "It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid " "disturbing existing data." @@ -817,47 +825,47 @@ "អ្នក​​មិន​គួរ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែរ​ជាន់​លើ​គ្នា​ជៀសវាង​បាត់បង់​ទិន្នន័យ​ដែ" "ល​មាន ។" -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:260 +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:262 msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?" msgstr "" "តើ​អ្នក​ចង់​​សាក​ល្បង​​ធ្វើ​ឲ្យ​អសកម្ម​​ចំណុច​ដែល​បាន​ម៉ោន​ខាង​ក្រោម​ឬ ?" #. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries -#: ../src/DMRaid.cc:328 +#: ../src/DMRaid.cc:361 msgid "create missing %1 entries" msgstr "បង្កើត​ធាតុ​​ដែល​បាន​ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries -#: ../src/DMRaid.cc:412 +#: ../src/DMRaid.cc:445 msgid "delete affected %1 entries" msgstr "លុប​ធាតុ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry -#: ../src/DMRaid.cc:434 +#: ../src/DMRaid.cc:467 msgid "delete %1 entry" msgstr "លុប​ធាតុ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry -#: ../src/DMRaid.cc:483 +#: ../src/DMRaid.cc:516 msgid "update %1 entry" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​ធាតុ %1" #. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu -#: ../src/FileSystem.cc:42 +#: ../src/FileSystem.cc:46 msgid "_Mount" msgstr "ម៉ោន" -#: ../src/FileSystem.cc:43 +#: ../src/FileSystem.cc:47 msgid "_Unmount" msgstr "អាន់ម៉ោន" #. TO TRANSLATORS: looks like Created directory /tmp/gparted-CEzvSp -#: ../src/FileSystem.cc:226 +#: ../src/FileSystem.cc:270 msgid "Created directory %1" msgstr "បាន​បង្កើត​ថត %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp -#: ../src/FileSystem.cc:252 +#: ../src/FileSystem.cc:296 msgid "Removed directory %1" msgstr "បាន​លុប​ថត​ចេញ %1" @@ -865,85 +873,85 @@ #. a programming bug. However the best way to report it is by adding yet #. another child containing the bug report, and allowing the child to be #. added anyway. -#: ../src/GParted_Core.cc:77 ../src/OperationDetail.cc:146 +#: ../src/GParted_Core.cc:66 ../src/OperationDetail.cc:149 msgid "GParted Bug" msgstr "" #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda -#: ../src/GParted_Core.cc:190 ../src/GParted_Core.cc:199 +#: ../src/GParted_Core.cc:178 ../src/GParted_Core.cc:187 msgid "Scanning %1" msgstr "កំពុង​វិភាគ​រក %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda -#: ../src/GParted_Core.cc:218 ../src/GParted_Core.cc:243 +#: ../src/GParted_Core.cc:206 ../src/GParted_Core.cc:231 msgid "Confirming %1" msgstr "អះអាង %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions -#: ../src/GParted_Core.cc:272 +#: ../src/GParted_Core.cc:266 msgid "Searching %1 partitions" msgstr "ស្វែងរក​ភាគ​ថាស %1" #. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors -#: ../src/GParted_Core.cc:530 +#: ../src/GParted_Core.cc:327 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors" msgstr "ភាគ​ថាស​មិន​អាច​វែង​ជា​ចម្រៀក %1 ឡើយ" #. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid -#: ../src/GParted_Core.cc:544 +#: ../src/GParted_Core.cc:338 msgid "" "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid" msgstr "" "ភាគ​ថាស​ដែល​បាន​ប្រើ​​ចម្រៀក (%1) ធំ​ជាង​ប្រវែង (%2) គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ" -#. TO TRANSLATORS: unrecognized -#. * means that the partition table for this disk -#. * device is unknown or not recognized. +#. TO TRANSLATORS: unrecognized +#. * means that the partition table for this disk device is unknown +#. * or not recognized. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:961 +#: ../src/GParted_Core.cc:710 msgid "unrecognized" msgstr "មិន​បាន​ទទួល​ស្គាល់" #. no file system found.... -#: ../src/GParted_Core.cc:1489 +#: ../src/GParted_Core.cc:1365 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:" msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ឡើយ ! មូល​ហេតុ​គឺ ៖" -#: ../src/GParted_Core.cc:1491 +#: ../src/GParted_Core.cc:1367 msgid "The file system is damaged" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ខូច" -#: ../src/GParted_Core.cc:1493 +#: ../src/GParted_Core.cc:1369 msgid "The file system is unknown to GParted" msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​​​ចំពោះ GParted" -#: ../src/GParted_Core.cc:1495 +#: ../src/GParted_Core.cc:1371 msgid "There is no file system available (unformatted)" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ (មិន​ទាន់​រៀបចំ)" #. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing -#: ../src/GParted_Core.cc:1498 +#: ../src/GParted_Core.cc:1374 msgid "The device entry %1 is missing" msgstr "បាត់​ធាតុ​ឧបករណ៍ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1647 +#: ../src/GParted_Core.cc:1543 msgid "Unable to find mount point" msgstr "មិន​អាច​រក​ចំណុច​ម៉ោន​ឃើញ​ទេ" -#: ../src/GParted_Core.cc:1764 +#: ../src/GParted_Core.cc:1668 msgid "Unable to read the contents of this file system!" msgstr "មិន​អាច​អាន​មាតិកា​របស់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​​បាន​ទេ !" -#: ../src/GParted_Core.cc:1766 +#: ../src/GParted_Core.cc:1670 msgid "Because of this some operations may be unavailable." msgstr "ដោយ​សារ​តែ​គ្មាន​ប្រតិបត្តិការ​មួយ​ចំនួន ។" -#: ../src/GParted_Core.cc:1770 +#: ../src/GParted_Core.cc:1674 msgid "The cause might be a missing software package." msgstr "បណ្ដាល​​មក​​ពី​បាត់​កញ្ចប់​កម្មវិធី ។" #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs. -#: ../src/GParted_Core.cc:1773 +#: ../src/GParted_Core.cc:1677 msgid "" "The following list of software packages is required for %1 file system " "support: %2." @@ -952,7 +960,7 @@ "សម្រាប់​គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ %1 ៖ %2 ។" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.28GiB of unallocated space within the partition. -#: ../src/GParted_Core.cc:1783 +#: ../src/GParted_Core.cc:1687 msgid "%1 of unallocated space within the partition." msgstr "%1 នៃ​ទំហំ​ដែល​បាន​បម្រុង​ទុក​នៅ​ក្នុង​ភាគ​ថាស។" @@ -960,7 +968,7 @@ #. * means that the user can perform a check of the partition which will #. * also grow the file system to fill the partition. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:1793 +#: ../src/GParted_Core.cc:1697 msgid "" "To grow the file system to fill the partition, select the partition and " "choose the menu item:" @@ -968,11 +976,11 @@ "ដើម្បី​បង្កើន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ត្រូវ​បំពេញ​ភាគ​ថាស, ជ្រើស​ភាគ​ថា " "ហើយ​ជ្រើស​ធាតុ​ម៉ឺនុយ៖" -#: ../src/GParted_Core.cc:1795 +#: ../src/GParted_Core.cc:1699 msgid "Partition --> Check." msgstr "ភាគថាស --> ពិនិត្យមើល។" -#: ../src/GParted_Core.cc:1903 +#: ../src/GParted_Core.cc:1813 msgid "create empty partition" msgstr "បង្កើត​ភាគ​ថាស​​ទទេ" @@ -986,88 +994,88 @@ #. * is a whole disk device or a partition #. * within a device. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:1979 ../src/GParted_Core.cc:3645 +#: ../src/GParted_Core.cc:1889 ../src/GParted_Core.cc:3563 msgid "path: %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:1980 ../src/GParted_Core.cc:3649 +#: ../src/GParted_Core.cc:1890 ../src/GParted_Core.cc:3567 msgid "partition" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:1981 ../src/GParted_Core.cc:3650 +#: ../src/GParted_Core.cc:1891 ../src/GParted_Core.cc:3568 msgid "start: %1" msgstr "ដើម ៖ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1982 ../src/GParted_Core.cc:3651 +#: ../src/GParted_Core.cc:1892 ../src/GParted_Core.cc:3569 msgid "end: %1" msgstr "ចុង ៖ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:1983 ../src/GParted_Core.cc:3652 +#: ../src/GParted_Core.cc:1893 ../src/GParted_Core.cc:3570 msgid "size: %1 (%2)" msgstr "ទំហំ ៖ %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2015 +#: ../src/GParted_Core.cc:1925 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a create file system only step" msgstr "" #. TO TRANSLATORS: looks like create new ext3 file system -#: ../src/GParted_Core.cc:2022 +#: ../src/GParted_Core.cc:1932 msgid "create new %1 file system" msgstr "បង្កើត​​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ %1 ថ្មី" -#: ../src/GParted_Core.cc:2054 +#: ../src/GParted_Core.cc:1964 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a format file system only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2069 +#: ../src/GParted_Core.cc:1980 msgid "delete partition" msgstr "លុប​ភាគ​ថាស" -#: ../src/GParted_Core.cc:2113 +#: ../src/GParted_Core.cc:2024 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a delete file system only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2128 +#: ../src/GParted_Core.cc:2039 msgid "delete %1 file system" msgstr "លុប​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2146 +#: ../src/GParted_Core.cc:2057 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a label file system only step" msgstr "" #. TO TRANSLATORS: looks like Clear file system Label on /dev/hda3 -#: ../src/GParted_Core.cc:2153 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:55 +#: ../src/GParted_Core.cc:2064 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:55 msgid "Clear file system label on %1" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2156 +#: ../src/GParted_Core.cc:2067 msgid "Set file system label to \"%1\" on %2" msgstr "" #. TO TRANSLATORS: looks like Clear partition name on /dev/hda3 -#: ../src/GParted_Core.cc:2181 ../src/OperationNamePartition.cc:55 +#: ../src/GParted_Core.cc:2094 ../src/OperationNamePartition.cc:55 msgid "Clear partition name on %1" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2184 +#: ../src/GParted_Core.cc:2097 msgid "Set partition name to \"%1\" on %2" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2209 +#: ../src/GParted_Core.cc:2122 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a change file system UUID only " "step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2216 +#: ../src/GParted_Core.cc:2129 msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value" msgstr "កំណត់ពាក់កណ្តាលនៃការ UUID នៅលើ %1 ទៅជាថ្មីតម្លៃចៃដន្យ" -#: ../src/GParted_Core.cc:2221 +#: ../src/GParted_Core.cc:2134 msgid "Set UUID on %1 to a new, random value" msgstr "កំណត់ UUID នៅ​លើ %1 ទៅ​ថ្មី​មួយ, តម្លៃ​ចៃដន្យ" @@ -1076,27 +1084,27 @@ #. * to change the size of a partition when performing a move only #. * step which is not permitted to change the partition size. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:2305 +#: ../src/GParted_Core.cc:2218 msgid "size of the partition is changing for a move only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2336 +#: ../src/GParted_Core.cc:2249 msgid "rollback last change to the partition" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2385 +#: ../src/GParted_Core.cc:2298 msgid "move file system to the left" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ទៅ​ឆ្វេង" -#: ../src/GParted_Core.cc:2387 +#: ../src/GParted_Core.cc:2300 msgid "move file system to the right" msgstr "ផ្លាស់ទី​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ទៅ​ស្ដាំ" -#: ../src/GParted_Core.cc:2390 +#: ../src/GParted_Core.cc:2303 msgid "move file system" msgstr "ផ្លាស់ទី​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" -#: ../src/GParted_Core.cc:2392 +#: ../src/GParted_Core.cc:2305 msgid "" "new and old file system have the same position. Hence skipping this " "operation" @@ -1104,7 +1112,7 @@ "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ចាស់ និង​ថ្មី​មាន​ទី​តាំង​​តែ​មួយ ។ " "ចាប់ពី​ពេល​រំលង​ប្រតិបត្តិការ​នេះ" -#: ../src/GParted_Core.cc:2458 +#: ../src/GParted_Core.cc:2371 msgid "using libparted" msgstr "ប្រើ libparted" @@ -1114,61 +1122,61 @@ #. * only step which is not permitted to change the start of the #. * partition. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:2532 +#: ../src/GParted_Core.cc:2445 msgid "start of the partition is changing for a resize only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2550 +#: ../src/GParted_Core.cc:2463 msgid "" "partition does not contain LUKS encryption for a resize encryption only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2560 +#: ../src/GParted_Core.cc:2473 msgid "impossible to shrink a closed LUKS encryption volume" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2619 +#: ../src/GParted_Core.cc:2532 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a resize file system only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2689 +#: ../src/GParted_Core.cc:2602 msgid "resize/move partition" msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ/ផ្លាស់ទី ​ភាគ​ថាស" -#: ../src/GParted_Core.cc:2692 +#: ../src/GParted_Core.cc:2605 msgid "move partition to the right" msgstr "ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស​ទៅ​ស្ដាំ" -#: ../src/GParted_Core.cc:2695 +#: ../src/GParted_Core.cc:2608 msgid "move partition to the left" msgstr "ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស​ទៅ​ឆ្វេង" -#: ../src/GParted_Core.cc:2698 +#: ../src/GParted_Core.cc:2611 msgid "grow partition from %1 to %2" msgstr "បង្កើន​ភាគ​ថាស​ពី %1 ទៅ %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2701 +#: ../src/GParted_Core.cc:2614 msgid "shrink partition from %1 to %2" msgstr "បង្រួញ​ភាគ​ថាស​ពី %1 ទៅ %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2704 +#: ../src/GParted_Core.cc:2617 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2" msgstr "ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស​ទៅ​ស្ដាំ ហើយ​បង្កើន​វា​ពី %1 ទៅ %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2707 +#: ../src/GParted_Core.cc:2620 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" msgstr "ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស​ទៅ​ស្ដាំ ហើយ​បង្រួញ​វា​ពី %1 ទៅ %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2710 +#: ../src/GParted_Core.cc:2623 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" msgstr "ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស​ទៅ​ឆ្វេង ហើយ​បង្កើន​វា​ពី %1 ទៅ %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2713 +#: ../src/GParted_Core.cc:2626 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" msgstr "ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស​ទៅ​ឆ្វេង ហើយ​​បង្រួញ​វា​​ពី %1 ទៅ %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:2728 +#: ../src/GParted_Core.cc:2641 msgid "" "new and old partition have the same size and position. Hence skipping this " "operation" @@ -1176,83 +1184,83 @@ "ភាគ​ថាស​ថ្មី​ និង​ចាស់​មាន​ទំហំ​ប៉ុនគ្នា ហើយ​មាន​ទីតាំង​តែមួយ ។ " "ចាប់​ពី​ពេល​រំលង​ប្រតិបត្តិការ​នេះ" -#: ../src/GParted_Core.cc:2738 +#: ../src/GParted_Core.cc:2651 msgid "old start: %1" msgstr "ដើម​ចាស់ ៖ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2739 +#: ../src/GParted_Core.cc:2652 msgid "old end: %1" msgstr "ចុង​​​​ចាស់ ៖ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2740 +#: ../src/GParted_Core.cc:2653 msgid "old size: %1 (%2)" msgstr "ទំហំ​ចាស់ ៖ %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2755 ../src/GParted_Core.cc:3739 +#: ../src/GParted_Core.cc:2668 ../src/GParted_Core.cc:3651 msgid "new start: %1" msgstr "ដើម​ថ្មី ៖ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2756 ../src/GParted_Core.cc:3740 +#: ../src/GParted_Core.cc:2669 ../src/GParted_Core.cc:3652 msgid "new end: %1" msgstr "ចុង​ថ្មី ៖ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2757 ../src/GParted_Core.cc:3741 +#: ../src/GParted_Core.cc:2670 ../src/GParted_Core.cc:3653 msgid "new size: %1 (%2)" msgstr "ទំហំ​ថ្មី ៖ %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2771 ../src/GParted_Core.cc:3692 +#: ../src/GParted_Core.cc:2684 ../src/GParted_Core.cc:3604 msgid "requested start: %1" msgstr "បាន​ស្នើ​​ដំបូង ៖ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2772 ../src/GParted_Core.cc:3693 +#: ../src/GParted_Core.cc:2685 ../src/GParted_Core.cc:3605 msgid "requested end: %1" msgstr "បាន​ស្នើ​ចុងក្រោយ ៖ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:2773 ../src/GParted_Core.cc:3694 +#: ../src/GParted_Core.cc:2686 ../src/GParted_Core.cc:3606 msgid "requested size: %1 (%2)" msgstr "បាន​ទំហំ ៖ %1 (%2)" -#: ../src/GParted_Core.cc:2785 +#: ../src/GParted_Core.cc:2698 msgid "attempt to rollback failed change to the partition" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2806 +#: ../src/GParted_Core.cc:2719 msgid "original start: %1" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2807 +#: ../src/GParted_Core.cc:2720 msgid "original end: %1" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2808 +#: ../src/GParted_Core.cc:2721 msgid "original size: %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2890 +#: ../src/GParted_Core.cc:2803 msgid "" "partition does not contain open LUKS encryption for a shrink encryption only " "step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2895 +#: ../src/GParted_Core.cc:2808 msgid "shrink encryption volume" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2906 +#: ../src/GParted_Core.cc:2819 msgid "" "partition does not contain LUKS encryption for a maximize encryption only " "step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2911 +#: ../src/GParted_Core.cc:2824 msgid "grow encryption volume to fill the partition" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2921 +#: ../src/GParted_Core.cc:2834 msgid "growing is not available for this encryption volume" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2939 +#: ../src/GParted_Core.cc:2852 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a shrink file system only step" msgstr "" @@ -1262,190 +1270,190 @@ #. * to grow the partition size or keep it the same when performing #. * a shrink partition only step. #. -#: ../src/GParted_Core.cc:2951 +#: ../src/GParted_Core.cc:2864 msgid "the new partition size is larger or the same for a shrink only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2956 +#: ../src/GParted_Core.cc:2869 msgid "shrink file system" msgstr "បង្រួញ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" -#: ../src/GParted_Core.cc:2967 +#: ../src/GParted_Core.cc:2880 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a maximize file system only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:2972 +#: ../src/GParted_Core.cc:2885 msgid "grow file system to fill the partition" msgstr "បង្កើន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បំពេញ​ប្រតិបត្តិការ" -#: ../src/GParted_Core.cc:2983 +#: ../src/GParted_Core.cc:2896 msgid "growing is not available for this file system" msgstr "មិន​អាច​បង្កើន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​នេះ​បាន​ទេ" -#: ../src/GParted_Core.cc:2991 +#: ../src/GParted_Core.cc:2904 msgid "growing the file system is currently disallowed" msgstr "" "ការ​បង្កើន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​គឺ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ពេល​បច្ចុប្បន្ន" #. TO TRANSLATORS: looks like not a linux-swap file system for a recreate linux-swap only step -#: ../src/GParted_Core.cc:3015 +#: ../src/GParted_Core.cc:2928 msgid "not a %1 file system for a recreate %1 only step" msgstr "" #. TO TRANSLATORS: looks like recreate linux-swap file system -#: ../src/GParted_Core.cc:3027 +#: ../src/GParted_Core.cc:2940 msgid "recreate %1 file system" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:3096 +#: ../src/GParted_Core.cc:3009 msgid "the destination is smaller than the source partition" msgstr "ទិសដៅ​តូចជាង​ភាគ​ថាស​ប្រភព" -#: ../src/GParted_Core.cc:3147 +#: ../src/GParted_Core.cc:3061 msgid "" "source partition contains open LUKS encryption for a file system copy only " "step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:3154 +#: ../src/GParted_Core.cc:3068 msgid "" "destination partition contains open LUKS encryption for a file system copy " "only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:3160 +#: ../src/GParted_Core.cc:3074 msgid "copy file system from %1 to %2" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:3241 +#: ../src/GParted_Core.cc:3155 msgid "using internal algorithm" msgstr "ប្រើ​ក្បួន​ដោះស្រាយ​ខាង​ក្នុង" #. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:3244 +#: ../src/GParted_Core.cc:3158 msgid "copy %1" msgstr "ចម្លង %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:3247 +#: ../src/GParted_Core.cc:3161 msgid "finding optimal block size" msgstr "រក​ឃើញ​ទំហំ​ប្លុក​​ប្រសើរ​បំផុត" #. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:3278 ../src/GParted_Core.cc:3324 +#: ../src/GParted_Core.cc:3192 ../src/GParted_Core.cc:3238 msgid "copy %1 using a block size of %2" msgstr "ចម្លង %1 ដោយ​ប្រើ​ទំហំ​ប្លុក​របស់ %2" -#: ../src/GParted_Core.cc:3296 +#: ../src/GParted_Core.cc:3210 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 វិនាទី" #. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:3315 +#: ../src/GParted_Core.cc:3229 msgid "optimal block size is %1" msgstr "ទំហំ​ប្លុក​ប្រសើរ​បំផុត​គឺ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied -#: ../src/GParted_Core.cc:3342 +#: ../src/GParted_Core.cc:3256 msgid "%1 (%2 B) copied" msgstr "បាន​ចម្លង %1 (%2 B)" -#: ../src/GParted_Core.cc:3380 +#: ../src/GParted_Core.cc:3294 msgid "rollback failed file system move" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:3403 +#: ../src/GParted_Core.cc:3317 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for a check file system only step" msgstr "" #. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them -#: ../src/GParted_Core.cc:3415 +#: ../src/GParted_Core.cc:3329 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" msgstr "" "ពិនិត្យមើល​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​នៅ​លើ %1 សម្រាប់​កំហុស ហើយ (ប្រសិនបើ​អាច) ជួសជុល​វា" -#: ../src/GParted_Core.cc:3424 +#: ../src/GParted_Core.cc:3338 msgid "checking is not available for this file system" msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យមើល​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​នេះ​បាន​ទេ" -#: ../src/GParted_Core.cc:3489 +#: ../src/GParted_Core.cc:3403 msgid "set partition type on %1" msgstr "កំណត់​ប្រភេទ​ភាគ​ថាស​នៅ​លើ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4 -#: ../src/GParted_Core.cc:3539 +#: ../src/GParted_Core.cc:3457 msgid "new partition type: %1" msgstr "ប្រភេទ​ភាគ​ថាស​ថ្មី ៖ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm -#: ../src/GParted_Core.cc:3554 +#: ../src/GParted_Core.cc:3472 msgid "new partition flag: %1" msgstr "ទង់​ភាគ​ថាស​ថ្មី៖ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:3583 +#: ../src/GParted_Core.cc:3501 msgid "calibrate %1" msgstr "ក្រិត​តាម​ខ្នាត %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:3648 +#: ../src/GParted_Core.cc:3566 msgid "device" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:3662 +#: ../src/GParted_Core.cc:3580 msgid "encryption path: %1" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:3688 +#: ../src/GParted_Core.cc:3600 msgid "calculate new size and position of %1" msgstr "គណនា​ទីតាំង និង​ទំហំ​ថ្មី​របស់ %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:3816 +#: ../src/GParted_Core.cc:3728 msgid "" "partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures " "only step" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:3823 +#: ../src/GParted_Core.cc:3735 msgid "clear old file system signatures in %1" msgstr "សម្អាត​ហត្ថលេខា​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ចាស់​ក្នុង %1" -#: ../src/GParted_Core.cc:4029 +#: ../src/GParted_Core.cc:3941 msgid "flush operating system cache of %1" msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Flush របស់ %1" #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4061 +#: ../src/GParted_Core.cc:3980 msgid "update boot sector of %1 file system on %2" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ចម្រៀក​ចាប់ផ្ដើម​នៃ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ %1 លើ %2" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4097 +#: ../src/GParted_Core.cc:4016 msgid "Error trying to write to boot sector in %1" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ព្យាយាម​សរសេរ​ចម្រៀក​​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ក្នុង %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4103 +#: ../src/GParted_Core.cc:4022 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​​ព្យាយាម​​ស្វែងរក​ទីតាំង 0x1c នៅ​ក្នុង %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4110 +#: ../src/GParted_Core.cc:4029 msgid "Error trying to open %1" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ព្យាយាម​បើក %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record. -#: ../src/GParted_Core.cc:4120 +#: ../src/GParted_Core.cc:4039 msgid "" "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record." msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​កំណត់​ចំនួន​​ចម្រៀក​ដែល​លាក់ %1 " "នៅ​ក្នុង​កំណត់​ត្រា​ចាប់ផ្ដើម NTFS ។" -#: ../src/GParted_Core.cc:4122 +#: ../src/GParted_Core.cc:4041 msgid "You might try the following command to correct the problem:" msgstr "អ្នក​អាច​សាកល្បង​ពាក្យ​បញ្ជា​ខាងក្រោម ដើម្បី​​កែ​បញ្ហា  ៖" -#: ../src/GParted_Core.cc:4181 +#: ../src/GParted_Core.cc:4059 msgid "libparted messages" msgstr "សារ libparted" @@ -1462,89 +1470,89 @@ "GParted ទាមទារ​កំណែ libparted ២.២ ឬ​ធំជាង​នេះ " "ដើម្បី​គាំទ្រ​ឧបករណ៍​ទំហំ​ចម្រៀក​ធំជាង ៥១២ បៃ ។" -#: ../src/GParted_Core.cc:4389 +#: ../src/GParted_Core.cc:4252 msgid "Libparted Information" msgstr "ពត៌មានរបស់ Libparted" -#: ../src/GParted_Core.cc:4393 +#: ../src/GParted_Core.cc:4256 msgid "Libparted Warning" msgstr "ការ​ព្រមានរបស់ Libparted" -#: ../src/GParted_Core.cc:4397 +#: ../src/GParted_Core.cc:4260 msgid "Libparted Error" msgstr "Libparted មានកំហុស" -#: ../src/GParted_Core.cc:4400 +#: ../src/GParted_Core.cc:4263 msgid "Libparted Fatal" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:4403 +#: ../src/GParted_Core.cc:4266 msgid "Libparted Bug" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:4406 +#: ../src/GParted_Core.cc:4269 msgid "Libparted Unsupported Feature" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:4409 +#: ../src/GParted_Core.cc:4272 msgid "Libparted unknown exception" msgstr "" -#: ../src/GParted_Core.cc:4413 +#: ../src/GParted_Core.cc:4276 msgid "Fix" msgstr "ថេរ" -#: ../src/GParted_Core.cc:4415 +#: ../src/GParted_Core.cc:4278 msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" -#: ../src/GParted_Core.cc:4417 +#: ../src/GParted_Core.cc:4280 msgid "Ok" msgstr "គ្មាន​បញ្ហា" -#: ../src/GParted_Core.cc:4419 +#: ../src/GParted_Core.cc:4282 msgid "Retry" msgstr "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" -#: ../src/GParted_Core.cc:4421 +#: ../src/GParted_Core.cc:4284 msgid "No" msgstr "ទេ" -#: ../src/GParted_Core.cc:4423 +#: ../src/GParted_Core.cc:4286 msgid "Cancel" msgstr "បោះ​បង់" -#: ../src/GParted_Core.cc:4425 +#: ../src/GParted_Core.cc:4288 msgid "Ignore" msgstr "មិន​អើពើ" -#: ../src/HBoxOperations.cc:44 ../src/Win_GParted.cc:176 +#: ../src/HBoxOperations.cc:48 ../src/Win_GParted.cc:197 msgid "_Undo Last Operation" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ​ប្រតិបត្តិការ​ចុងក្រោយ" -#: ../src/HBoxOperations.cc:49 ../src/Win_GParted.cc:182 +#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:205 msgid "_Clear All Operations" msgstr "សម្អាត​ប្រតិបត្តិការ​ទាំងអស់" -#: ../src/HBoxOperations.cc:54 ../src/Win_GParted.cc:187 +#: ../src/HBoxOperations.cc:62 ../src/Win_GParted.cc:212 msgid "_Apply All Operations" msgstr "អនុវត្ត​​ប្រតិបត្តិការ​ទាំងអស់" -#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:193 +#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:197 msgid "" "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing." msgstr "" "ភាគ​ពិត​មួយ​ឬ​ច្រើន​ដែល​ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់​ក្រុមភាគកំពុង​បាត់​ខ្លួន​។" -#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:321 +#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:325 msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!" msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ពេល​អាន​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ LVM2 !" -#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:323 +#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:327 msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect." msgstr "ព័ត៌មាន​ទាំងអស់ ឬ​មួយ​ចំនួន​អាច​បាត់ ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។" -#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:325 +#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:329 msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions." msgstr "អ្នក​មិន​គួរ​កែប្រែ​ភាគ​ថាស LVM2 PV ណាមួយ​ឡើយ។" @@ -1593,7 +1601,7 @@ #. * information being added will be visible in the details of the #. * applied operations. #. -#: ../src/OperationDetail.cc:154 +#: ../src/OperationDetail.cc:157 msgid "" "Adding more information to the results of this step after it has been marked " "as completed" @@ -1665,36 +1673,36 @@ msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)" msgstr "បាន​ចម្លង %1 ចំណោម %2 (%3 នៅ​សល់)" -#: ../src/TreeView_Detail.cc:44 +#: ../src/TreeView_Detail.cc:46 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/TreeView_Detail.cc:46 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:459 ../src/TreeView_Detail.cc:48 msgid "Mount Point" msgstr "ចំណុច​ម៉ោន" -#: ../src/TreeView_Detail.cc:48 +#: ../src/TreeView_Detail.cc:50 msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#: ../src/TreeView_Detail.cc:49 +#: ../src/TreeView_Detail.cc:51 msgid "Used" msgstr "បាន​ប្រើ" -#: ../src/TreeView_Detail.cc:50 +#: ../src/TreeView_Detail.cc:52 msgid "Unused" msgstr "មិន​បាន​ប្រើ" -#: ../src/TreeView_Detail.cc:51 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:455 ../src/TreeView_Detail.cc:53 msgid "Flags" msgstr "ទង់ជាតិ" #. TO TRANSLATORS: unallocated -#. * means that this space on the disk device does -#. * not contain a recognized file system, and is in -#. * other words unallocated. +#. * means that this space on the disk device is +#. * outside any partition, so is in other words +#. * unallocated. #. -#: ../src/Utils.cc:253 +#: ../src/Utils.cc:325 msgid "unallocated" msgstr "មិន​បាន​បម្រុង​ទុក" @@ -1703,15 +1711,16 @@ #. * not contain a file system known to GParted, and #. * is in other words unknown. #. -#: ../src/Utils.cc:260 +#: ../src/Utils.cc:332 msgid "unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" #. TO TRANSLATORS: unformatted -#. * means that the space within this partition will not -#. * be formatted with a known file system by GParted. +#. * means that when the new partition is created by +#. * GParted the space within it will not be formatted +#. * with a file system. #. -#: ../src/Utils.cc:266 +#: ../src/Utils.cc:339 msgid "unformatted" msgstr "មិន​ទាន់​រៀបចំ" @@ -1719,293 +1728,294 @@ #. * means that all file system signatures in the partition #. * will be cleared by GParted. #. -#: ../src/Utils.cc:272 +#: ../src/Utils.cc:352 msgid "cleared" msgstr "បាន​សម្អាត" -#: ../src/Utils.cc:294 +#: ../src/Utils.cc:387 msgid "used" msgstr "បាន​ប្រើ" -#: ../src/Utils.cc:295 +#: ../src/Utils.cc:388 msgid "unused" msgstr "មិន​បាន​ប្រើ" #. TO TRANSLATORS: means that this is an encrypted file system -#: ../src/Utils.cc:312 +#: ../src/Utils.cc:396 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../src/Utils.cc:443 +#: ../src/Utils.cc:544 msgid "%1 B" msgstr "%1 បៃ" -#: ../src/Utils.cc:448 +#: ../src/Utils.cc:549 msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KiB" -#: ../src/Utils.cc:453 +#: ../src/Utils.cc:554 msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MiB" -#: ../src/Utils.cc:458 +#: ../src/Utils.cc:559 msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" -#: ../src/Utils.cc:463 +#: ../src/Utils.cc:564 msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" -#: ../src/Win_GParted.cc:160 +#: ../src/Win_GParted.cc:171 msgid "_Refresh Devices" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឧបករណ៍​ស្រស់" -#: ../src/Win_GParted.cc:166 +#: ../src/Win_GParted.cc:179 msgid "_Devices" msgstr "ឧបករណ៍" -#: ../src/Win_GParted.cc:171 +#: ../src/Win_GParted.cc:191 msgid "_GParted" msgstr "_GParted" -#: ../src/Win_GParted.cc:191 +#: ../src/Win_GParted.cc:220 msgid "_Edit" msgstr "កែសម្រួល" -#: ../src/Win_GParted.cc:196 +#: ../src/Win_GParted.cc:228 msgid "Device _Information" msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ឧបករណ៍" -#: ../src/Win_GParted.cc:198 +#: ../src/Win_GParted.cc:233 msgid "Pending _Operations" msgstr "ប្រតិបត្តិការ​មិន​ទាន់​សម្រេច" -#: ../src/Win_GParted.cc:199 +#: ../src/Win_GParted.cc:238 msgid "_View" msgstr "មើល" -#: ../src/Win_GParted.cc:203 +#: ../src/Win_GParted.cc:245 msgid "_File System Support" msgstr "គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" -#: ../src/Win_GParted.cc:207 +#: ../src/Win_GParted.cc:253 msgid "_Create Partition Table" msgstr "បង្កើត​តារាង​ភាគ​ថាស" -#: ../src/Win_GParted.cc:210 +#: ../src/Win_GParted.cc:258 msgid "_Attempt Data Rescue" msgstr "ប៉ុនប៉ង​​​សង្គ្រោះ​​ទិន្នន័យ" -#: ../src/Win_GParted.cc:213 +#: ../src/Win_GParted.cc:263 msgid "_Device" msgstr "ឧបករណ៍" -#: ../src/Win_GParted.cc:217 +#: ../src/Win_GParted.cc:271 msgid "_Partition" msgstr "ភាគ​ថាស" -#: ../src/Win_GParted.cc:222 +#: ../src/Win_GParted.cc:279 msgid "_Contents" msgstr "មាតិកា" -#: ../src/Win_GParted.cc:230 +#: ../src/Win_GParted.cc:293 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" #. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions. -#: ../src/Win_GParted.cc:242 +#: ../src/Win_GParted.cc:307 msgid "New" msgstr "ថ្មី" -#: ../src/Win_GParted.cc:247 +#: ../src/Win_GParted.cc:312 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space" msgstr "បង្កើត​ភាគ​ថាស​ថ្មី​​នៅ​ទំហំ​​មិន​បាន​បម្រុង​ទុក​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/Win_GParted.cc:252 +#: ../src/Win_GParted.cc:320 msgid "Delete the selected partition" msgstr "លុប​ភាគ​ថាស​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/Win_GParted.cc:274 +#: ../src/Win_GParted.cc:342 msgid "Resize/Move the selected partition" msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ/ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/Win_GParted.cc:283 +#: ../src/Win_GParted.cc:354 msgid "Copy the selected partition to the clipboard" msgstr "ចម្លង​ភាគ​ថាស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​​​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/Win_GParted.cc:288 +#: ../src/Win_GParted.cc:362 msgid "Paste the partition from the clipboard" msgstr "បិទ​​ភ្ជាប់​​ភាគ​ថាស​​ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: ../src/Win_GParted.cc:300 +#: ../src/Win_GParted.cc:377 msgid "Undo Last Operation" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ​ប្រតិបត្តិការ​ចុង​ក្រោយ" -#: ../src/Win_GParted.cc:308 +#: ../src/Win_GParted.cc:388 msgid "Apply All Operations" msgstr "អនុវត្ត​ប្រតិបត្តិការ​ទាំងអស់" #. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu. -#: ../src/Win_GParted.cc:332 +#: ../src/Win_GParted.cc:412 msgid "_New" msgstr "ថ្មី" -#: ../src/Win_GParted.cc:349 +#: ../src/Win_GParted.cc:431 msgid "_Resize/Move" msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ/​ផ្លាស់ទី" #. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with file systems.. -#: ../src/Win_GParted.cc:373 +#: ../src/Win_GParted.cc:458 msgid "_Format to" msgstr "ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​​ចំពោះ" #. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with mount points.. -#: ../src/Win_GParted.cc:395 +#: ../src/Win_GParted.cc:483 msgid "_Mount on" msgstr "ម៉ោន​លើ" -#: ../src/Win_GParted.cc:402 +#: ../src/Win_GParted.cc:491 msgid "_Name Partition" msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:407 +#: ../src/Win_GParted.cc:497 msgid "M_anage Flags" msgstr "គ្រប់គ្រង​ទង់​ជាតិ" -#: ../src/Win_GParted.cc:412 +#: ../src/Win_GParted.cc:503 msgid "C_heck" msgstr "ពិនិត្យមើល" -#: ../src/Win_GParted.cc:417 +#: ../src/Win_GParted.cc:509 msgid "_Label File System" msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:422 +#: ../src/Win_GParted.cc:515 msgid "New UU_ID" msgstr "UU_ID ថ្មី" -#: ../src/Win_GParted.cc:481 +#: ../src/Win_GParted.cc:580 msgid "Device Information" msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ឧបករណ៍" -#. model -#: ../src/Win_GParted.cc:489 +#. Model +#: ../src/Dialog_Progress.cc:428 ../src/Win_GParted.cc:588 msgid "Model:" msgstr "ម៉ូដែល ៖" #. Serial number -#: ../src/Win_GParted.cc:497 +#: ../src/Dialog_Progress.cc:429 ../src/Win_GParted.cc:596 msgid "Serial:" msgstr "" -#. disktype -#: ../src/Win_GParted.cc:529 +#. Partition table type +#. Disktype +#: ../src/Dialog_Progress.cc:442 ../src/Win_GParted.cc:630 msgid "Partition table:" msgstr "ស្លាក​ភាគ​ថាស ៖" -#. heads -#: ../src/Win_GParted.cc:537 +#. Heads +#: ../src/Dialog_Progress.cc:435 ../src/Win_GParted.cc:638 msgid "Heads:" msgstr "ក្បាល ៖" -#. sectors/track -#: ../src/Win_GParted.cc:545 +#. Sectors / track +#: ../src/Dialog_Progress.cc:436 ../src/Win_GParted.cc:646 msgid "Sectors/track:" msgstr "ចម្រៀក/ដាន ៖" -#. cylinders -#: ../src/Win_GParted.cc:553 +#. Cylinders +#: ../src/Dialog_Progress.cc:437 ../src/Win_GParted.cc:654 msgid "Cylinders:" msgstr "ស៊ីឡាំង ៖" -#. sector size -#: ../src/Win_GParted.cc:569 +#. Sector size +#: ../src/Dialog_Progress.cc:430 ../src/Win_GParted.cc:670 msgid "Sector size:" msgstr "ទំហំ​ចម្រៀក ៖" -#: ../src/Win_GParted.cc:745 +#: ../src/Win_GParted.cc:879 msgid "Could not add this operation to the list" msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ប្រតិបត្តិការ​នេះ​ទៅ​បញ្ជី​បាន​ទេ" -#: ../src/Win_GParted.cc:926 +#: ../src/Win_GParted.cc:1060 msgid "%1 operation pending" msgid_plural "%1 operations pending" msgstr[0] "មិន​ទាន់​សម្រេច​ប្រតិបត្តិការ %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1036 +#: ../src/Win_GParted.cc:1167 msgid "Quit GParted?" msgstr "បោះបង់ GParted ឬ ?" -#: ../src/Win_GParted.cc:1042 +#: ../src/Win_GParted.cc:1173 msgid "%1 operation is currently pending." msgid_plural "%1 operations are currently pending." msgstr[0] "បច្ចុប្បន្ន​ប្រតិបត្តិការ​ %1 មិន​ទាន​សម្រេច​ឡើយ" -#: ../src/Win_GParted.cc:1440 +#: ../src/Win_GParted.cc:1584 msgid "%1 - GParted" msgstr "%1 - GParted" -#: ../src/Win_GParted.cc:1490 +#: ../src/Win_GParted.cc:1635 msgid "Scanning all devices..." msgstr "កំពុង​វិភាគ​រក​ឧបករណ៍​ទាំងអស់..." -#: ../src/Win_GParted.cc:1537 +#: ../src/Win_GParted.cc:1682 msgid "No devices detected" msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ដែលបានរកឃើញ​ឡើយ" #. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda -#: ../src/Win_GParted.cc:1622 +#: ../src/Win_GParted.cc:1771 msgid "No partition table found on device %1" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ស្លាក​ភាគ​ថាស​លើ​ឧបករណ៍ %1 ឡើយ" -#: ../src/Win_GParted.cc:1627 +#: ../src/Win_GParted.cc:1776 msgid "A partition table is required before partitions can be added." msgstr "ទាមទារ​​តារាង​​ភាគ​ថាស​ មុន​ពេល​បន្ថែម​ភាគ​ថាស ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:1629 +#: ../src/Win_GParted.cc:1778 msgid "To create a new partition table choose the menu item:" msgstr "បង្កើត​តារាង​ភាគ​ថាស​ថ្មី​ ត្រូវ​ជ្រើស​ធាតុ​ម៉ឺនុយ ៖" #. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu. -#: ../src/Win_GParted.cc:1632 +#: ../src/Win_GParted.cc:1781 msgid "Device --> Create Partition Table." msgstr "ឧបករណ៍ --> បង្កើត​តារាង​ភាគ​ថាស ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:1663 +#: ../src/Win_GParted.cc:1819 msgid "Unable to open GParted Manual help file" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ជំនួយ​ដោយ​ដៃ​សម្រាប់ GParted បាន​ទេ" -#: ../src/Win_GParted.cc:1682 +#: ../src/Win_GParted.cc:1865 msgid "Documentation is not available" msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ" -#: ../src/Win_GParted.cc:1687 +#: ../src/Win_GParted.cc:1870 msgid "This build of gparted is configured without documentation." msgstr "បង្កើត gparted ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដោយ​គ្មាន​ឯកសារ ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:1689 +#: ../src/Win_GParted.cc:1872 msgid "Documentation is available at the project web site." msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​នៅ​តំបន់​បណ្ដាញ​គម្រោង​ឡើយ ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:1707 +#: ../src/Win_GParted.cc:1891 msgid "GNOME Partition Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​ភាគ​ថាស GNOME" #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks! -#: ../src/Win_GParted.cc:1742 +#: ../src/Win_GParted.cc:1928 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha" -#: ../src/Win_GParted.cc:1789 +#: ../src/Win_GParted.cc:1975 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition" msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions" msgstr[0] "មិន​អាច​បង្កើត​ធំជាង​ភាគ​ថាស​ចម្បង​ឡើយ %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:1801 +#: ../src/Win_GParted.cc:1987 msgid "" "If you want more partitions you should first create an extended partition. " "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition " @@ -2017,21 +2027,21 @@ "ពី​​ព្រោះ​ភាគ​ថាស​បន្ថែម​ជា​ភាគ​ថាស​​ចម្បង " "វា​​ចាំបាច់​ត្រូវ​លុប​ភាគ​ថាស​ចម្បង​សិន ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:1914 +#: ../src/Win_GParted.cc:2113 msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot" msgstr "" "ការ​ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស​អាច​បង្ក​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​អ្នក​បរាជ័យ​ក្ន" "ុង​ការ​​ចាប់ផ្ដើម" #. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3. -#: ../src/Win_GParted.cc:1921 +#: ../src/Win_GParted.cc:2120 msgid "" "You have queued an operation to move the start sector of partition %1." msgstr "" "អ្នក​បាន​រៀប​ជា​ជួរ​ប្រតិបត្តិការ​​ដែល​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​ចម្រៀក​ដំបូង​របស់​ភាគ​ថ" "ាស %1 ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:1923 +#: ../src/Win_GParted.cc:2122 msgid "" " Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux " "partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:." @@ -2042,222 +2052,222 @@ "ឬ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ផ្លាស់ទី​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ Windows ភាគ​ថា​ស​ប្រព័ន្ធ​ " "C: ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:1925 +#: ../src/Win_GParted.cc:2124 msgid "" "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ." msgstr "" "អ្នក​អាច​ដឹង​ពី​របៀប​ជួសជុល​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​​ក្នុង " "GParted FAQ ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:1929 +#: ../src/Win_GParted.cc:2128 msgid "Moving a partition might take a very long time to apply." msgstr "ការ​អនុវត្ត​​ការ​ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស​អាច​ចំណាយ​ពេល​​​យូរ​។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2004 +#: ../src/Win_GParted.cc:2277 msgid "Copy of %1" msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2097 +#: ../src/Win_GParted.cc:2378 msgid "You have pasted into an existing partition" msgstr "អ្នក​អាច​បិទ​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ភាគ​ថាស​ដែល​មាន​ស្រាប់" #. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation. -#: ../src/Win_GParted.cc:2105 +#: ../src/Win_GParted.cc:2386 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation." msgstr "" "ទិន្នន័យ​​នៅ​ក្នុង %1 នឹង​បាត់​បង់ ប្រសិនបើ​អ្នក​អនុវត្ត​ប្រតិបត្តិការ​នេះ ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2179 +#: ../src/Win_GParted.cc:2460 msgid "Unable to delete %1!" msgstr "មិន​អាច​លុប %1 បាន​ទេ !" -#: ../src/Win_GParted.cc:2186 +#: ../src/Win_GParted.cc:2467 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" msgstr "សូម​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស​ឡូជីខល​ ដែល​មាន​ចំនួន​ធំជាង %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:2197 +#: ../src/Win_GParted.cc:2478 msgid "Are you sure you want to delete %1?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប %1 ឬ ?" -#: ../src/Win_GParted.cc:2204 +#: ../src/Win_GParted.cc:2485 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying." msgstr "ក្រោយ​ពេល​លុប​ភាគ​ថាស​នេះ​នឹង​មិន​អាច​​ចម្លង​បាន​ទៀត​ទេ ។" #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB) -#: ../src/Win_GParted.cc:2207 +#: ../src/Win_GParted.cc:2488 msgid "Delete %1 (%2, %3)" msgstr "លុប %1 (%2, %3)" #. TO TRANSLATORS: looks like #. * Cannot format this file system to fat16. #. -#: ../src/Win_GParted.cc:2363 +#: ../src/Win_GParted.cc:2644 msgid "Cannot format this file system to %1" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​នេះ​ចំពោះ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like #. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB. #. -#: ../src/Win_GParted.cc:2375 +#: ../src/Win_GParted.cc:2656 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2." msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ %1 ទាមទារ​ភាគ​ថាស​យ៉ាងហោចណាស់ %2 ។" #. TO TRANSLATORS: looks like #. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB. #. -#: ../src/Win_GParted.cc:2383 +#: ../src/Win_GParted.cc:2664 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2." msgstr "ភាគ​ថាស​ដែល​មាន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ %1 ​មាន​ទំហំ​អតិបរមា %2 ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2462 +#: ../src/Win_GParted.cc:2736 msgid "Opening encryption on %1" msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2476 +#: ../src/Win_GParted.cc:2750 msgid "Failed to open LUKS encryption" msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2498 +#: ../src/Win_GParted.cc:2772 msgid "" "The close encryption action cannot be performed when there are operations " "pending for the partition." msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2499 +#: ../src/Win_GParted.cc:2773 msgid "Closing encryption on %1" msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2500 +#: ../src/Win_GParted.cc:2774 msgid "Could not close encryption" msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2505 +#: ../src/Win_GParted.cc:2779 msgid "" "The open encryption action cannot be performed when there are operations " "pending for the partition." msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2603 +#: ../src/Win_GParted.cc:2890 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:" msgstr "មិន​អាច​​អាន់​ម៉ោន​ភាគ​ថាស​ពី​ចំណុច​ម៉ោន​​ខាង​ក្រោម​បាន​ទេ ៖" -#: ../src/Win_GParted.cc:2605 +#: ../src/Win_GParted.cc:2892 msgid "" "This is because other partitions are also mounted on these mount points. " "You are advised to unmount them manually." msgstr "" #. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 operation is currently pending for partition /dev/sdb1 -#: ../src/Win_GParted.cc:2618 +#: ../src/Win_GParted.cc:2905 msgid "%1 operation is currently pending for partition %2" msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2" msgstr[0] "" "ប្រតិ​ប​ត្ដិ​ការ​នា​ពេល​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​កំពុង​រង់​ចាំ %1 សម្រាប់​ភាគ​ថា​ស %2" -#: ../src/Win_GParted.cc:2633 +#: ../src/Win_GParted.cc:2920 msgid "Use the Edit menu to undo, clear or apply pending operations." msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2676 +#: ../src/Win_GParted.cc:2963 msgid "" "The swapoff action cannot be performed when there are operations pending for " "the partition." msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2677 +#: ../src/Win_GParted.cc:2964 msgid "Deactivating swap on %1" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​​ស្វប​អសកម្ម​នៅ​លើ %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:2678 +#: ../src/Win_GParted.cc:2965 msgid "Could not deactivate swap" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្វប​អសកម្ម​បាន​ទេ" -#: ../src/Win_GParted.cc:2683 +#: ../src/Win_GParted.cc:2970 msgid "" "The swapon action cannot be performed when there are operations pending for " "the partition." msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2684 +#: ../src/Win_GParted.cc:2971 msgid "Activating swap on %1" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្វប​សកម្ម​នៅ​លើ %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:2685 +#: ../src/Win_GParted.cc:2972 msgid "Could not activate swap" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្វប​សកម្ម​បាន​ទេ" -#: ../src/Win_GParted.cc:2690 +#: ../src/Win_GParted.cc:2977 msgid "" "The deactivate Volume Group action cannot be performed when there are " "operations pending for the partition." msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2691 +#: ../src/Win_GParted.cc:2978 msgid "Deactivating Volume Group %1" msgstr "ធ្វើ​​ក្រុម​ភាគទី %1 ឲ្យសកម្ម" #. VGNAME from point point -#: ../src/Win_GParted.cc:2693 +#: ../src/Win_GParted.cc:2980 msgid "Could not deactivate Volume Group" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ក្រុមភាគ​ឲ្យអសកម្ម" -#: ../src/Win_GParted.cc:2698 +#: ../src/Win_GParted.cc:2985 msgid "" "The activate Volume Group action cannot be performed when there are " "operations pending for the partition." msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2699 +#: ../src/Win_GParted.cc:2986 msgid "Activating Volume Group %1" msgstr "ធ្វើ​ក្រុមភាគ​ទី %1 ឲ្យអសកម្ម" #. VGNAME from point point -#: ../src/Win_GParted.cc:2701 +#: ../src/Win_GParted.cc:2988 msgid "Could not activate Volume Group" msgstr "មិនអាចធ្វើក្រុមភាគឲ្យសកម្ម" -#: ../src/Win_GParted.cc:2706 +#: ../src/Win_GParted.cc:2993 msgid "" "The unmount action cannot be performed when there are operations pending for " "the partition." msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2707 +#: ../src/Win_GParted.cc:2994 msgid "Unmounting %1" msgstr "អាន់​ម៉ោន %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:2708 +#: ../src/Win_GParted.cc:2995 msgid "Could not unmount %1" msgstr "មិន​អាច​​អាន់​ម៉ោន %1" #. Bug: Partition callback without a selected partition #. Bug: Not pointing at a valid display partition object -#: ../src/Win_GParted.cc:2772 +#: ../src/Win_GParted.cc:3059 msgid "" "The mount action cannot be performed when an operation is pending for the " "partition." msgstr "" -#: ../src/Win_GParted.cc:2785 +#: ../src/Win_GParted.cc:3072 msgid "mounting %1 on %2" msgstr "ម៉ោន​លើ %1 លើ %2" -#: ../src/Win_GParted.cc:2813 +#: ../src/Win_GParted.cc:3100 msgid "Could not mount %1 on %2" msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន %1 លើ %2 ​បាន​ទេ" #. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda -#: ../src/Win_GParted.cc:2832 +#: ../src/Win_GParted.cc:3119 msgid "%1 partition is currently active on device %2" msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2" msgstr[0] "%1 ភាគ​ថា​ស ​បច្ចុប្បន្ន​សកម្ម​នៅ​លើ​ឧបករណ៍ %2 ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2847 +#: ../src/Win_GParted.cc:3134 msgid "" "A new partition table cannot be created when there are active partitions." msgstr "មិន​អាច​​បង្កើត​តារាង​ភាគ​ថាស​ថ្មី​បាន​ទេ នៅ​ពេល​មាន​ភាគ​ថាស​សកម្ម ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2849 +#: ../src/Win_GParted.cc:3136 msgid "" "Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, " "or enabled swap space." @@ -2265,7 +2275,7 @@ "ភាគ​ថាស​សកម្ម​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដូច​ជា​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ម៉ោន " "ឬ​ទំហំ​ស្វប​ដែល​បាន​​បើក ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2851 +#: ../src/Win_GParted.cc:3138 msgid "" "Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all " "partitions on this device before creating a new partition table." @@ -2274,19 +2284,19 @@ "​ដែល​​ត្រូវ​ធ្វើ​ឲ្យ​ភាគ​ថាស​ទាំងអស់​អសកម្ម​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នេះ " "មុន​ពេល​បង្កើត​តារាង​ភាគ​ថាស​ថ្មី ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2863 +#: ../src/Win_GParted.cc:3150 msgid "%1 operation is currently pending" msgid_plural "%1 operations are currently pending" msgstr[0] "%1 ប្រតិ​ប​ត្ដិ​ការ​នា​ពេល​បច្ចុប្បន្ន​គឺ​ត្រូវ​រង់​ចាំ​ការ ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2876 +#: ../src/Win_GParted.cc:3163 msgid "" "A new partition table cannot be created when there are pending operations." msgstr "" "មិន​អាច​បង្កើត​តារាង​ភាគ​ថាស​ថ្មី​បាន​ទេ " "នៅ​ពេល​មាន​​ប្រតិបត្តិការ​មិន​ទាន់​ចប់ ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2878 +#: ../src/Win_GParted.cc:3165 msgid "" "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a " "new partition table." @@ -2294,28 +2304,28 @@ "ប្រើ​ម៉ឺនុយ​កែសម្រួល​ដែល​ត្រូវ​សម្អាត ឬ​អនុវត្ត​ប្រតិបត្តិការ​ទាំងអស់ " "មុន​ពេល​បង្កើត​តារាង​ភាគ​ថាស​ថ្មី ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2893 +#: ../src/Win_GParted.cc:3180 msgid "Error while creating partition table" msgstr "កំហុស​ខណៈ​ពេល​បង្កើត​តារាង​ភាគ​ថាស" -#: ../src/Win_GParted.cc:2913 +#: ../src/Win_GParted.cc:3200 msgid "Command gpart was not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​បញ្ជា gpart" -#: ../src/Win_GParted.cc:2914 +#: ../src/Win_GParted.cc:3201 msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again." msgstr "លក្ខណ​ពិសេស​នេះ​ប្រើ gpart ។ សូម​ដំឡើង gpart ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។" #. Dialog information -#: ../src/Win_GParted.cc:2922 +#: ../src/Win_GParted.cc:3209 msgid "A full disk scan is needed to find file systems." msgstr "ត្រូវ​ការ​វិភាគ​រក​ថាស​ពេញ​លេញ​ ដើម្បី​រក​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2924 +#: ../src/Win_GParted.cc:3211 msgid "The scan might take a very long time." msgstr "ភាគ​រក​អាច​ចំណាយ​ពេល​​យូរ​​​បន្តិច ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2926 +#: ../src/Win_GParted.cc:3213 msgid "" "After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data " "to other media." @@ -2323,62 +2333,62 @@ "ក្រោយ​ពេល​វិភាគ​រក​អ្នក​អាច​ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​រក​ឃើញ " "ហើយ​ចម្លង​ទិន្នន័យ​ទៅ​កាន់​មេឌៀ​ផ្សេង​ទៀត ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:2928 +#: ../src/Win_GParted.cc:3215 msgid "Do you want to continue?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ ?" #. TO TRANSLATORS: looks like Search for file systems on /deb/sdb -#: ../src/Win_GParted.cc:2932 +#: ../src/Win_GParted.cc:3219 msgid "Search for file systems on %1" msgstr "ស្វែងរក​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​នៅ​លើ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb -#: ../src/Win_GParted.cc:2943 +#: ../src/Win_GParted.cc:3230 msgid "Searching for file systems on %1" msgstr "ស្វែងរក​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​​នៅ​លើ %1" #. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb -#: ../src/Win_GParted.cc:2959 +#: ../src/Win_GParted.cc:3246 msgid "No file systems found on %1" msgstr "រក​មិន​​ឃើញ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​នៅ​លើ %1 ឡើយ" -#: ../src/Win_GParted.cc:2960 +#: ../src/Win_GParted.cc:3247 msgid "" "The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this " "disk." msgstr "" "វិភាគ​រក​ថាស​ដោយ gpart រក​មិន​ឃើញ​​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​​នៅ​លើ​ថាស​នេះ​ឡើយ ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:3231 +#: ../src/Win_GParted.cc:3524 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​អនុវត្ត​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​មិន​ទាន់​​ចប់​ឬ ?" -#: ../src/Win_GParted.cc:3237 +#: ../src/Win_GParted.cc:3530 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA." msgstr "កែសម្រួល​ភាគ​ថាស​ដែល​បង្ក​​ឲ្យ​​ទិន្នន័យ​បាត់បង់ ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:3239 +#: ../src/Win_GParted.cc:3532 msgid "You are advised to backup your data before proceeding." msgstr "" "អ្នក​ត្រូវ​បាន​ណែនាំ​ឲ្យ​បម្រុង​ទុក​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក មុន​ពេល​បន្ត ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:3241 +#: ../src/Win_GParted.cc:3534 msgid "Apply operations to device" msgstr "អនុវត្ត​ប្រតិបត្តិការ​​​​ចំពោះ​ឧបករណ៍" -#: ../src/Win_GParted.cc:3286 +#: ../src/Win_GParted.cc:3577 msgid "You are deleting non-empty LVM2 Physical Volume %1" msgstr "អ្នក​កំពុង​លុប ​កម្រិត​ភាគ​ថាស​ភីស៊ីខល LVM2 មិន​ទទេ %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:3290 +#: ../src/Win_GParted.cc:3581 msgid "You are formatting over non-empty LVM2 Physical Volume %1" msgstr "អ្នក​កំពុង​ញែក​កម្រិត​ភាគ​ថាស​ភីស៊ីខល LVM2 មិន​ទទេ %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:3294 +#: ../src/Win_GParted.cc:3585 msgid "You are pasting over non-empty LVM2 Physical Volume %1" msgstr "អ្នក​កំពុង​ញែក​កម្រិត​ភាគ​ថាស​ភីស៊ីខល LVM2 មិន​ទទេ %1" -#: ../src/Win_GParted.cc:3303 +#: ../src/Win_GParted.cc:3594 msgid "" "Deleting or overwriting the Physical Volume is irrecoverable and will " "destroy or damage the Volume Group." @@ -2386,7 +2396,7 @@ "ការ​លុប​ ឬ​ការ​សរសេរ​ជាន់​លើ​ភាគ​ថាស​ភីស៊ីខល​ដែល​អាច​បាត់បង់ " "ហើយ​នឹង​​បំផ្លាញ ឬ​ខូច​ខាត​ដល់​ក្រុម​ភាគ​ថាស។" -#: ../src/Win_GParted.cc:3306 +#: ../src/Win_GParted.cc:3597 msgid "" "To avoid destroying or damaging the Volume Group, you are advised to cancel " "and use external LVM commands to free the Physical Volume before attempting " @@ -2396,21 +2406,21 @@ "អ្នក​ត្រូវ​បាន​ណែនាំ​ឲ្យ​បោះបង់ ហើយ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា LVM " "ដើម្បី​​ឲ្យ​កម្រិត​ភាគ​ថាស​ភីស៊ីខល​ទំនេរ មុន​ពេល​ការ​ប្រតិបត្តិការ​នេះ។" -#: ../src/Win_GParted.cc:3309 +#: ../src/Win_GParted.cc:3600 msgid "Do you want to continue to forcibly delete the Physical Volume?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដើម្បី​លុប​ភាគ​ថាស​ភីស៊ីខល​ឬ?" -#: ../src/btrfs.cc:316 +#: ../src/btrfs.cc:267 msgid "Failed to find devid for path %1" msgstr "" -#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:32 +#: ../src/fat16.cc:32 ../src/ntfs.cc:35 msgid "" "Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key" msgstr "" "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ UUID អាច​សោ Windows Product Activation (WPA) មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/fat16.cc:37 ../src/ntfs.cc:34 +#: ../src/fat16.cc:34 ../src/ntfs.cc:37 msgid "" "On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. " "Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally " @@ -2424,7 +2434,7 @@ "មិន​ត្រឹមត្រូវ​នឹង​​រារាំង​ការ​ចូល​រហូត​ដល់​អ្នក​​ធ្វើ​ឲ្យ​​វីនដូ​សកម្ម​ឡើង​វ" "ិញ។" -#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:40 +#: ../src/fat16.cc:38 ../src/ntfs.cc:43 msgid "" "Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is " "usually safe, but guarantees cannot be given." @@ -2434,38 +2444,38 @@ "ប៉ុន្តែ​​មិន​អាច​ផ្ដល់​ការ​ធានា​ឡើយ។" #. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu -#: ../src/linux_swap.cc:31 +#: ../src/linux_swap.cc:35 msgid "_Swapon" msgstr "_Swapon" -#: ../src/linux_swap.cc:32 +#: ../src/linux_swap.cc:36 msgid "_Swapoff" msgstr "_Swapoff" #. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data -#: ../src/linux_swap.cc:191 +#: ../src/linux_swap.cc:195 msgid "" "Partition move action skipped because %1 file system does not contain data" msgstr "" "បាន​រំលង​សកម្មភាព​ផ្លាស់ទី​ភាគ​ថាស ព្រោះ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ %1 គ្មាន​ទិន្នន័យ​ឡើយ" #. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data -#: ../src/linux_swap.cc:210 +#: ../src/linux_swap.cc:214 msgid "" "Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data" msgstr "" "បាន​រំលង​សកម្មភាព​ចម្លង​ភាគ​ថាស ព្រោះ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ %1 គ្មាន​ទិន្នន័យ​ឡើយ" #. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu -#: ../src/lvm2_pv.cc:28 +#: ../src/lvm2_pv.cc:31 msgid "Ac_tivate" msgstr "​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" -#: ../src/lvm2_pv.cc:29 +#: ../src/lvm2_pv.cc:32 msgid "Deac_tivate" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​អសកម្ម" -#: ../src/lvm2_pv.cc:32 +#: ../src/lvm2_pv.cc:35 msgid "" "The LVM2 Physical Volume can not currently be resized because it is a member " "of an exported Volume Group." @@ -2475,25 +2485,25 @@ "ដោយ​សារ​តែ​វា​ជា​សមាជិក​ក្រុម​ភាគ​ថាស​ដែល​បាន​នាំ​ចេញ។" #. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu -#: ../src/luks.cc:28 +#: ../src/luks.cc:33 msgid "Open Encryption" msgstr "" -#: ../src/luks.cc:29 +#: ../src/luks.cc:34 msgid "Close Encryption" msgstr "" -#: ../src/luks.cc:143 +#: ../src/luks.cc:148 msgid "" "Maximize closed LUKS encryption skipped because it will automatically fill " "the partition when opened" msgstr "" -#: ../src/main.cc:42 +#: ../src/main.cc:47 msgid "Root privileges are required for running GParted" msgstr "ទាមទារ​សិទ្ធិ​ជា​ Root ដើម្បី​ដំណើរការ GParted" -#: ../src/main.cc:47 +#: ../src/main.cc:52 msgid "" "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and " "vast amounts of data, only root may run it." @@ -2501,31 +2511,31 @@ "GParted អាច​ធ្វើ​​​ឲ្យ​​​​មាន​គ្រោះថ្នាក់​ដល់​​ភាគ​ថាស​តារាង " "សូម​​​ម៉ោន​ទិន្នន័យ ដំណើរការ​វា​ជា​ root ។" -#: ../src/ntfs.cc:38 +#: ../src/ntfs.cc:41 msgid "" "In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only " "half of the UUID is set to a new random value." msgstr "" #. simulation.. -#: ../src/ntfs.cc:223 +#: ../src/ntfs.cc:202 msgid "run simulation" msgstr "ដំណើរការ​ស្រដៀង​គ្នា" #. Real resize -#: ../src/ntfs.cc:231 +#: ../src/ntfs.cc:210 msgid "real resize" msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ​ពិតប្រាកដ" -#: ../src/udf.cc:183 +#: ../src/udf.cc:186 msgid "Partition is too large, maximum size is %1" msgstr "" -#: ../src/udf.cc:191 +#: ../src/udf.cc:194 msgid "Partition is too small, minimum size is %1" msgstr "" -#: ../src/udf.cc:208 +#: ../src/udf.cc:211 msgid "" "mkudffs prior to version 1.1 does not support non-ASCII characters in the " "label." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -2418,187 +2418,187 @@ msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:176 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:172 msgid "Minimize window" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:180 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:176 msgid "Close window" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:184 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:180 msgid "Move window" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:188 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:184 msgid "Resize window" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:192 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:188 msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:196 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:192 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:200 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:196 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:204 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:200 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:208 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:204 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:212 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:208 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:216 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:212 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:220 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:216 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:224 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:220 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:228 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:224 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:232 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:228 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:236 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:232 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:240 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:236 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:244 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:240 msgid "Move window to last workspace" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:248 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:244 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:252 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:248 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:256 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:252 msgid "Move window one workspace up" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:260 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:256 msgid "Move window one workspace down" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:264 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:260 msgid "Move window to the next monitor on the left" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:268 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:264 msgid "Move window to the next monitor on the right" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:272 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:268 msgid "Move window to the next monitor above" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:276 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:272 msgid "Move window to the next monitor below" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:280 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:276 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:284 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:280 msgid "Raise window above other windows" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:288 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:284 msgid "Lower window below other windows" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:292 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:288 msgid "Maximize window vertically" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:296 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:292 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:300 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:296 msgid "Move window to top left corner" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:304 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:300 msgid "Move window to top right corner" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:308 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:304 msgid "Move window to bottom left corner" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:312 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:308 msgid "Move window to bottom right corner" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:316 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:312 msgid "Move window to top edge of screen" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:320 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:316 msgid "Move window to bottom edge of screen" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:324 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:320 msgid "Move window to right side of screen" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:328 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:324 msgid "Move window to left side of screen" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:332 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:328 msgid "Move window to center of screen" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:336 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:332 msgid "Switch input source" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:337 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:333 msgid "Binding to select the next input source" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:341 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:337 msgid "Switch input source backward" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:342 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:338 msgid "Binding to select the previous input source" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:346 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:342 msgid "Toggle window to be always on top" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:347 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:343 msgid "Set or unset window to appear always on top" msgstr "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ "the others, and “none” which will not do anything." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:108 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:105 msgid "Action on title bar middle-click" msgstr "" @@ -2711,7 +2711,7 @@ "the others, and “none” which will not do anything." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:134 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:129 msgid "Action on title bar right-click" msgstr "" @@ -2727,11 +2727,11 @@ "the others, and “none” which will not do anything." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:159 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:152 msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:160 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:153 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focused window will be automatically raised after a delay specified by the " @@ -2739,41 +2739,41 @@ "it, nor to entering a window during drag-and-drop." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:170 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:163 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:171 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:164 msgid "" "The time delay before raising a window if auto-raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:178 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:171 msgid "Current theme" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:179 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:172 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:188 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:181 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:189 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:182 msgid "" "If true, ignore the titlebar-font option, and use the standard application " "font for window titles." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:196 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:189 msgid "Window title font" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:197 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:190 msgid "" "A font description string describing a font for window titlebars. The size " "from the description will only be used if the titlebar-font-size option is " @@ -2781,43 +2781,43 @@ "option is set to true." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:207 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:200 msgid "Number of workspaces" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:208 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:201 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " "workspaces." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:216 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:209 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:217 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:210 msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible “beeps”; " "may be used in conjunction with “visual bell” to allow silent “beeps”." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:225 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:218 msgid "Enable Visual Bell" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:226 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:219 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "“bell” or “beep”; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:235 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:228 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:236 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:229 msgid "" "Tells the WM how to implement the visual indication that the system bell or " "another application “bell” indicator has been rung. Currently there are two " @@ -2828,11 +2828,11 @@ "currently focused window’s titlebar is flashed." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:257 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:250 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:260 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:253 msgid "" "Some applications disregard specifications in ways that result in window " "manager misfeatures. This option puts the WM in a rigorously correct mode, " @@ -2840,11 +2840,11 @@ "run any misbehaving applications." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:270 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:263 msgid "The names of the workspaces" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:271 +#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:264 msgid "" "Defines the names that should be assigned to workspaces. If the list is too " "long for the current number of workspaces, names in excess will be ignored. " diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk20.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk20.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk20.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 10:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: gdk/gdk.c:103 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk30.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk30.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&com" "ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-21 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-21 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 11:58+0000\n" "Last-Translator: Sok Sophea \n" "Language-Team: Khmer <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk40.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk40.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtk40.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtk40.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -10,95 +10,95 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&com" "ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-21 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-21 23:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 12:57+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" -"X-Language: km-KH\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" +"X-Language: km-KH\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #, c-format msgid "Broadway display type not supported: %s" msgstr "" -#: gdk/gdkclipboard.c:231 +#: gdk/gdkclipboard.c:232 msgid "This clipboard cannot store data." msgstr "" -#: gdk/gdkclipboard.c:286 gdk/gdkclipboard.c:792 gdk/gdkclipboard.c:1092 +#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:786 gdk/gdkclipboard.c:1086 msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "" -#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1142 gdk/gdkdrag.c:632 +#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "" -#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 #, c-format msgid "Cannot provide contents as “%s”" msgstr "" -#: gdk/gdkcontentprovider.c:126 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:127 #, c-format msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:437 +#: gdk/gdkdisplay.c:156 gdk/gdkglcontext.c:443 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1246 +#: gdk/gdkdisplay.c:1276 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1544 +#: gdk/gdkdisplay.c:1574 msgid "No EGL configuration available" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1552 +#: gdk/gdkdisplay.c:1582 msgid "Failed to get EGL configurations" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1582 +#: gdk/gdkdisplay.c:1612 msgid "No EGL configuration with required features found" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1589 +#: gdk/gdkdisplay.c:1619 msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1631 +#: gdk/gdkdisplay.c:1662 #, c-format msgid "EGL implementation is missing extension %s" msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1664 +#: gdk/gdkdisplay.c:1694 msgid "libEGL not available in this sandbox" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1665 +#: gdk/gdkdisplay.c:1695 msgid "libEGL not available" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1675 +#: gdk/gdkdisplay.c:1705 msgid "Failed to create EGL display" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1685 +#: gdk/gdkdisplay.c:1715 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplay.c:1696 +#: gdk/gdkdisplay.c:1726 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "" @@ -115,32 +115,33 @@ msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" msgstr "" -#: gdk/gdkglcontext.c:415 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:630 +#: gdk/gdkglcontext.c:426 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:383 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:526 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:570 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "" -#: gdk/gdkglcontext.c:1280 +#: gdk/gdkglcontext.c:1281 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "" -#: gdk/gdkglcontext.c:1289 +#: gdk/gdkglcontext.c:1290 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1823 +#: gdk/gdkglcontext.c:1899 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "" -#: gdk/gdksurface.c:1240 +#: gdk/gdkdisplay.c:1244 gdk/gdksurface.c:1252 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "" -#: gdk/gdktexture.c:529 +#: gdk/gdktexture.c:530 msgid "Unknown image format." msgstr "" @@ -155,368 +156,368 @@ #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) #. -#: gdk/keyname-table.h:6843 +#: gdk/keynamesprivate.h:6843 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "គ្រាប់ចុច​លុប​ថយក្រោយ" -#: gdk/keyname-table.h:6844 +#: gdk/keynamesprivate.h:6844 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "ថេប" -#: gdk/keyname-table.h:6845 +#: gdk/keynamesprivate.h:6845 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "ត្រឡប់" -#: gdk/keyname-table.h:6846 +#: gdk/keynamesprivate.h:6846 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "ផ្អាក" -#: gdk/keyname-table.h:6847 +#: gdk/keynamesprivate.h:6847 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:6848 +#: gdk/keynamesprivate.h:6848 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: gdk/keyname-table.h:6849 +#: gdk/keynamesprivate.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "គេច" -#: gdk/keyname-table.h:6850 +#: gdk/keynamesprivate.h:6850 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: gdk/keyname-table.h:6851 +#: gdk/keynamesprivate.h:6851 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "ផ្ទះ" -#: gdk/keyname-table.h:6852 +#: gdk/keynamesprivate.h:6852 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" -#: gdk/keyname-table.h:6853 +#: gdk/keynamesprivate.h:6853 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "ឡើង​លើ" -#: gdk/keyname-table.h:6854 +#: gdk/keynamesprivate.h:6854 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "ស្ដាំ" -#: gdk/keyname-table.h:6855 +#: gdk/keynamesprivate.h:6855 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "ចុះក្រោម" -#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212 +#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "ទំព័រ​លើ (Page_Up)" -#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215 +#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:220 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "ទំព័រ​ក្រោម (Page_Down)" -#: gdk/keyname-table.h:6858 +#: gdk/keynamesprivate.h:6858 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "ចុង" -#: gdk/keyname-table.h:6859 +#: gdk/keynamesprivate.h:6859 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "ដើម" -#: gdk/keyname-table.h:6860 +#: gdk/keynamesprivate.h:6860 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#: gdk/keyname-table.h:6861 +#: gdk/keynamesprivate.h:6861 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" -#: gdk/keyname-table.h:6862 +#: gdk/keynamesprivate.h:6862 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "លេខ (Num_Lock)" #. Translators: KP_ means “key pad” here -#: gdk/keyname-table.h:6864 +#: gdk/keynamesprivate.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: gdk/keyname-table.h:6865 +#: gdk/keynamesprivate.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: gdk/keyname-table.h:6866 +#: gdk/keynamesprivate.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: gdk/keyname-table.h:6867 +#: gdk/keynamesprivate.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: gdk/keyname-table.h:6868 +#: gdk/keynamesprivate.h:6868 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: gdk/keyname-table.h:6869 +#: gdk/keynamesprivate.h:6869 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: gdk/keyname-table.h:6870 +#: gdk/keynamesprivate.h:6870 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: gdk/keyname-table.h:6871 +#: gdk/keynamesprivate.h:6871 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: gdk/keyname-table.h:6872 +#: gdk/keynamesprivate.h:6872 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:6873 +#: gdk/keynamesprivate.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: gdk/keyname-table.h:6874 +#: gdk/keynamesprivate.h:6874 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:6875 +#: gdk/keynamesprivate.h:6875 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: gdk/keyname-table.h:6876 +#: gdk/keynamesprivate.h:6876 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "KP_End" -#: gdk/keyname-table.h:6877 +#: gdk/keynamesprivate.h:6877 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: gdk/keyname-table.h:6878 +#: gdk/keynamesprivate.h:6878 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: gdk/keyname-table.h:6879 +#: gdk/keynamesprivate.h:6879 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: gdk/keyname-table.h:6880 +#: gdk/keynamesprivate.h:6880 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: gdk/keyname-table.h:6881 +#: gdk/keynamesprivate.h:6881 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessUp" msgstr "MonBrightnessUp" -#: gdk/keyname-table.h:6882 +#: gdk/keynamesprivate.h:6882 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessDown" msgstr "MonBrightnessDown" -#: gdk/keyname-table.h:6883 +#: gdk/keynamesprivate.h:6883 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessUp" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6884 +#: gdk/keynamesprivate.h:6884 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessDown" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6885 +#: gdk/keynamesprivate.h:6885 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMute" msgstr "AudioMute" -#: gdk/keyname-table.h:6886 +#: gdk/keynamesprivate.h:6886 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMicMute" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6887 +#: gdk/keynamesprivate.h:6887 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioLowerVolume" msgstr "AudioLowerVolume" -#: gdk/keyname-table.h:6888 +#: gdk/keynamesprivate.h:6888 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRaiseVolume" msgstr "AudioRaiseVolume" -#: gdk/keyname-table.h:6889 +#: gdk/keynamesprivate.h:6889 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPlay" msgstr "AudioPlay" -#: gdk/keyname-table.h:6890 +#: gdk/keynamesprivate.h:6890 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioStop" msgstr "AudioStop" -#: gdk/keyname-table.h:6891 +#: gdk/keynamesprivate.h:6891 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioNext" msgstr "AudioNext" -#: gdk/keyname-table.h:6892 +#: gdk/keynamesprivate.h:6892 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPrev" msgstr "AudioPrev" -#: gdk/keyname-table.h:6893 +#: gdk/keynamesprivate.h:6893 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRecord" msgstr "AudioRecord" -#: gdk/keyname-table.h:6894 +#: gdk/keynamesprivate.h:6894 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPause" msgstr "AudioPause" -#: gdk/keyname-table.h:6895 +#: gdk/keynamesprivate.h:6895 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRewind" msgstr "AudioRewind" -#: gdk/keyname-table.h:6896 +#: gdk/keynamesprivate.h:6896 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMedia" msgstr "AudioMedia" -#: gdk/keyname-table.h:6897 +#: gdk/keynamesprivate.h:6897 msgctxt "keyboard label" msgid "Eject" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6898 +#: gdk/keynamesprivate.h:6898 msgctxt "keyboard label" msgid "Explorer" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6899 +#: gdk/keynamesprivate.h:6899 msgctxt "keyboard label" msgid "Calculator" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6900 +#: gdk/keynamesprivate.h:6900 msgctxt "keyboard label" msgid "Mail" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6901 +#: gdk/keynamesprivate.h:6901 msgctxt "keyboard label" msgid "WWW" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6902 +#: gdk/keynamesprivate.h:6902 msgctxt "keyboard label" msgid "Search" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6903 +#: gdk/keynamesprivate.h:6903 msgctxt "keyboard label" msgid "Tools" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6904 +#: gdk/keynamesprivate.h:6904 msgctxt "keyboard label" msgid "ScreenSaver" msgstr "ScreenSaver" -#: gdk/keyname-table.h:6905 +#: gdk/keynamesprivate.h:6905 msgctxt "keyboard label" msgid "Battery" msgstr "Battery" -#: gdk/keyname-table.h:6906 +#: gdk/keynamesprivate.h:6906 msgctxt "keyboard label" msgid "Launch1" msgstr "Launch1" -#: gdk/keyname-table.h:6907 +#: gdk/keynamesprivate.h:6907 msgctxt "keyboard label" msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: gdk/keyname-table.h:6908 +#: gdk/keynamesprivate.h:6908 msgctxt "keyboard label" msgid "Back" msgstr "Back" -#: gdk/keyname-table.h:6909 +#: gdk/keynamesprivate.h:6909 msgctxt "keyboard label" msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: gdk/keyname-table.h:6910 +#: gdk/keynamesprivate.h:6910 msgctxt "keyboard label" msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: gdk/keyname-table.h:6911 +#: gdk/keynamesprivate.h:6911 msgctxt "keyboard label" msgid "WLAN" msgstr "WLAN" -#: gdk/keyname-table.h:6912 +#: gdk/keynamesprivate.h:6912 msgctxt "keyboard label" msgid "WebCam" msgstr "WebCam" -#: gdk/keyname-table.h:6913 +#: gdk/keynamesprivate.h:6913 msgctxt "keyboard label" msgid "Display" msgstr "Display" -#: gdk/keyname-table.h:6914 +#: gdk/keynamesprivate.h:6914 msgctxt "keyboard label" msgid "TouchpadToggle" msgstr "TouchpadToggle" -#: gdk/keyname-table.h:6915 +#: gdk/keynamesprivate.h:6915 msgctxt "keyboard label" msgid "WakeUp" msgstr "WakeUp" -#: gdk/keyname-table.h:6916 +#: gdk/keynamesprivate.h:6916 msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" @@ -526,136 +527,136 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:194 #, c-format msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:286 gdk/loaders/gdktiff.c:467 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:119 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:118 #, c-format msgid "Error reading png (%s)" msgstr "" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:216 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:212 #, c-format msgid "Unsupported depth %u in png image" msgstr "" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:246 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:262 #, c-format msgid "Unsupported color type %u in png image" msgstr "" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:340 +#: gdk/loaders/gdktiff.c:353 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:383 +#: gdk/loaders/gdktiff.c:396 msgid "Could not load TIFF data" msgstr "" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:465 +#: gdk/loaders/gdktiff.c:479 #, c-format msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313 +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:807 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:643 +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:297 #, c-format msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:719 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:729 #, c-format msgid "" "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:745 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:743 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:757 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:755 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:800 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:798 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:808 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:839 #, c-format msgid "" "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:822 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:876 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:874 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:887 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:885 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:900 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:898 #, c-format msgid "" "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:930 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:942 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:940 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:952 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:950 #, c-format msgid "" "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:967 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:994 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:992 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1004 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1002 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." msgstr "" @@ -695,12 +696,11 @@ msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:315 msgid "No GL implementation is available" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:692 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" @@ -738,43 +738,43 @@ msgid "GlobalAlloc() failed: " msgstr "" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:299 #, c-format msgid "Starting “%s”" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 #, c-format msgid "Opening “%s”" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "បើក​ធាតុ %d" -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:477 msgid "Clipboard manager could not store selection." msgstr "" -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:657 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:786 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:810 msgid "No GLX configurations available" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:859 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:883 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:933 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:957 msgid "GLX is not supported" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462 +#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:467 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Clears the contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 gtk/gtkaccessible.c:834 msgctxt "accessibility" msgid "application" msgstr "" @@ -924,107 +924,107 @@ msgid "Could not unescape string" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 msgid "License" msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 msgid "Custom License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:138 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:139 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:140 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:141 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:969 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:963 msgid "Website" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1005 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "អំពី %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2106 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 msgid "Created by" msgstr "បាន​បង្កើត​ដោយ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2109 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092 msgid "Documented by" msgstr "បាន​បង្កើត​ឯកសារ​ដោយ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2119 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2102 msgid "Translated by" msgstr "បាន​បកប្រែ​ដោយ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2107 msgid "Design by" msgstr "" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2289 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2272 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1036,8 +1036,8 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:100 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:136 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:101 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:137 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "ប្ដូរ (Shift)" @@ -1047,8 +1047,8 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:103 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:104 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:139 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "បញ្ជា (Ctrl)" @@ -1058,8 +1058,8 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:106 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:107 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:141 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "ជំនួស (Alt)" @@ -1069,8 +1069,8 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:112 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:113 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:143 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1080,8 +1080,8 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:115 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:116 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:145 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1091,8 +1091,8 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:109 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "មេតា" @@ -1111,397 +1111,397 @@ msgid "Space" msgstr "ចន្លោះ" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:171 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:176 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "សញ្ញាស្លាស" -#: gtk/gtkaccessible.c:560 +#: gtk/gtkaccessible.c:755 msgctxt "accessibility" msgid "alert" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:561 +#: gtk/gtkaccessible.c:756 msgctxt "accessibility" msgid "alert dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:562 +#: gtk/gtkaccessible.c:757 msgctxt "accessibility" msgid "banner" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:563 +#: gtk/gtkaccessible.c:758 msgctxt "accessibility" msgid "button" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:564 +#: gtk/gtkaccessible.c:759 msgctxt "accessibility" msgid "caption" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:565 +#: gtk/gtkaccessible.c:760 msgctxt "accessibility" msgid "cell" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:566 +#: gtk/gtkaccessible.c:761 msgctxt "accessibility" msgid "checkbox" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:567 +#: gtk/gtkaccessible.c:762 msgctxt "accessibility" msgid "column header" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:568 +#: gtk/gtkaccessible.c:763 msgctxt "accessibility" msgid "combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:569 +#: gtk/gtkaccessible.c:764 msgctxt "accessibility" msgid "command" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:570 +#: gtk/gtkaccessible.c:765 msgctxt "accessibility" msgid "composite" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:571 +#: gtk/gtkaccessible.c:766 msgctxt "accessibility" msgid "dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:572 +#: gtk/gtkaccessible.c:767 msgctxt "accessibility" msgid "document" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:573 +#: gtk/gtkaccessible.c:768 msgctxt "accessibility" msgid "feed" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:574 +#: gtk/gtkaccessible.c:769 msgctxt "accessibility" msgid "form" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:575 +#: gtk/gtkaccessible.c:770 msgctxt "accessibility" msgid "generic" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:576 +#: gtk/gtkaccessible.c:771 msgctxt "accessibility" msgid "grid" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:577 +#: gtk/gtkaccessible.c:772 msgctxt "accessibility" msgid "grid cell" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:578 +#: gtk/gtkaccessible.c:773 msgctxt "accessibility" msgid "group" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:579 +#: gtk/gtkaccessible.c:774 msgctxt "accessibility" msgid "heading" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:580 +#: gtk/gtkaccessible.c:775 msgctxt "accessibility" msgid "image" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:581 +#: gtk/gtkaccessible.c:776 msgctxt "accessibility" msgid "input" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:582 +#: gtk/gtkaccessible.c:777 msgctxt "accessibility" msgid "label" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:583 +#: gtk/gtkaccessible.c:778 msgctxt "accessibility" msgid "landmark" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:584 +#: gtk/gtkaccessible.c:779 msgctxt "accessibility" msgid "legend" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:585 +#: gtk/gtkaccessible.c:780 msgctxt "accessibility" msgid "link" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:586 +#: gtk/gtkaccessible.c:781 msgctxt "accessibility" msgid "list" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:587 +#: gtk/gtkaccessible.c:782 msgctxt "accessibility" msgid "list box" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:588 +#: gtk/gtkaccessible.c:783 msgctxt "accessibility" msgid "list item" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:589 +#: gtk/gtkaccessible.c:784 msgctxt "accessibility" msgid "log" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:590 +#: gtk/gtkaccessible.c:785 msgctxt "accessibility" msgid "main" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:591 +#: gtk/gtkaccessible.c:786 msgctxt "accessibility" msgid "marquee" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:592 +#: gtk/gtkaccessible.c:787 msgctxt "accessibility" msgid "math" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:593 +#: gtk/gtkaccessible.c:788 msgctxt "accessibility" msgid "meter" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:594 +#: gtk/gtkaccessible.c:789 msgctxt "accessibility" msgid "menu" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:595 +#: gtk/gtkaccessible.c:790 msgctxt "accessibility" msgid "menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:596 +#: gtk/gtkaccessible.c:791 msgctxt "accessibility" msgid "menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:597 +#: gtk/gtkaccessible.c:792 msgctxt "accessibility" msgid "menu item checkbox" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:598 +#: gtk/gtkaccessible.c:793 msgctxt "accessibility" msgid "menu item radio" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:599 +#: gtk/gtkaccessible.c:794 msgctxt "accessibility" msgid "navigation" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:600 +#: gtk/gtkaccessible.c:795 msgctxt "accessibility" msgid "none" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:601 +#: gtk/gtkaccessible.c:796 msgctxt "accessibility" msgid "note" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:602 +#: gtk/gtkaccessible.c:797 msgctxt "accessibility" msgid "option" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:603 +#: gtk/gtkaccessible.c:798 msgctxt "accessibility" msgid "presentation" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:604 +#: gtk/gtkaccessible.c:799 msgctxt "accessibility" msgid "progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:605 +#: gtk/gtkaccessible.c:800 msgctxt "accessibility" msgid "radio" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:606 +#: gtk/gtkaccessible.c:801 msgctxt "accessibility" msgid "radio group" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:607 +#: gtk/gtkaccessible.c:802 msgctxt "accessibility" msgid "range" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:608 +#: gtk/gtkaccessible.c:803 msgctxt "accessibility" msgid "region" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:609 +#: gtk/gtkaccessible.c:804 msgctxt "accessibility" msgid "row" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:610 +#: gtk/gtkaccessible.c:805 msgctxt "accessibility" msgid "row group" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:611 +#: gtk/gtkaccessible.c:806 msgctxt "accessibility" msgid "row header" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:612 +#: gtk/gtkaccessible.c:807 msgctxt "accessibility" msgid "scroll bar" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:613 +#: gtk/gtkaccessible.c:808 msgctxt "accessibility" msgid "search" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:614 +#: gtk/gtkaccessible.c:809 msgctxt "accessibility" msgid "search box" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:615 +#: gtk/gtkaccessible.c:810 msgctxt "accessibility" msgid "section" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:616 +#: gtk/gtkaccessible.c:811 msgctxt "accessibility" msgid "section head" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:617 +#: gtk/gtkaccessible.c:812 msgctxt "accessibility" msgid "select" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:618 +#: gtk/gtkaccessible.c:813 msgctxt "accessibility" msgid "separator" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:619 +#: gtk/gtkaccessible.c:814 msgctxt "accessibility" msgid "slider" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:620 +#: gtk/gtkaccessible.c:815 msgctxt "accessibility" msgid "spin button" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:621 +#: gtk/gtkaccessible.c:816 msgctxt "accessibility" msgid "status" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:622 +#: gtk/gtkaccessible.c:817 msgctxt "accessibility" msgid "structure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:623 +#: gtk/gtkaccessible.c:818 msgctxt "accessibility" msgid "switch" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:624 +#: gtk/gtkaccessible.c:819 msgctxt "accessibility" msgid "tab" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:625 +#: gtk/gtkaccessible.c:820 msgctxt "accessibility" msgid "table" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:626 +#: gtk/gtkaccessible.c:821 msgctxt "accessibility" msgid "tab list" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:627 +#: gtk/gtkaccessible.c:822 msgctxt "accessibility" msgid "tab panel" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:628 +#: gtk/gtkaccessible.c:823 msgctxt "accessibility" msgid "text box" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:629 +#: gtk/gtkaccessible.c:824 msgctxt "accessibility" msgid "time" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:630 +#: gtk/gtkaccessible.c:825 msgctxt "accessibility" msgid "timer" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:631 +#: gtk/gtkaccessible.c:826 msgctxt "accessibility" msgid "tool bar" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:632 +#: gtk/gtkaccessible.c:827 msgctxt "accessibility" msgid "tool tip" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:633 +#: gtk/gtkaccessible.c:828 msgctxt "accessibility" msgid "tree" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:634 +#: gtk/gtkaccessible.c:829 msgctxt "accessibility" msgid "tree grid" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:635 +#: gtk/gtkaccessible.c:830 msgctxt "accessibility" msgid "tree item" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:636 +#: gtk/gtkaccessible.c:831 msgctxt "accessibility" msgid "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:637 +#: gtk/gtkaccessible.c:832 msgctxt "accessibility" msgid "window" msgstr "" @@ -1510,34 +1510,34 @@ msgid "Other application…" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:215 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:266 msgid "Select Application" msgstr "" #. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:222 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:223 #, c-format msgid "No applications found for “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:228 #, c-format msgid "Opening “%s” files." msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:230 #, c-format msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:432 msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "" @@ -1566,16 +1566,16 @@ #. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified #. * a reason. #. -#: gtk/gtkapplication-dbus.c:706 +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:721 gtk/gtkapplication-dbus.c:763 msgid "Reason not specified" msgstr "" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:53 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:414 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:668 +#: gtk/gtkcalendar.c:659 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -1613,7 +1613,7 @@ #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:819 +#: gtk/gtkcalendar.c:810 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1623,7 +1623,7 @@ #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1406 +#: gtk/gtkcalendar.c:995 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1638,7 +1638,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1443 +#: gtk/gtkcalendar.c:1032 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1652,7 +1652,7 @@ #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1507 +#: gtk/gtkcalendar.c:1097 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1661,7 +1661,7 @@ #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:295 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:294 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "បាន​បិទ" @@ -1670,7 +1670,7 @@ #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:305 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:304 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "មិន​ត្រឹមត្រូវ" @@ -1678,272 +1678,277 @@ #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator #. * when the cell is clicked to change the acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:437 gtk/gtkcellrendereraccel.c:730 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:436 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:729 msgid "New accelerator…" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318 -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendererprogress.c:132 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendererprogress.c:322 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendererprogress.c:352 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:311 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:314 +#: gtk/gtkcolordialog.c:411 msgid "Pick a Color" msgstr "ជ្រើស​ពណ៌" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:500 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:505 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:335 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:506 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314 +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:511 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:319 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:341 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:371 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:376 gtk/gtkcoloreditor.c:171 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "ពណ៌ ៖ %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Blue" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Light Blue" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Dark Blue" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Blue" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Green" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Light Green" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" msgid "Dark Green" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Green" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Yellow" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Light Yellow" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" msgid "Dark Yellow" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Yellow" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Orange" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "ទឹកក្រូច​ភ្លឺ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "ទឹកក្រូច" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "ទឹក​ក្រូច​ងងឹត" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Orange" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Red" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Light Red" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Dark Red" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Red" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Purple" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Light Purple" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgctxt "Color name" msgid "Dark Purple" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Purple" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Brown" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 msgctxt "Color name" msgid "Light Brown" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 msgctxt "Color name" msgid "Dark Brown" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Brown" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "ស" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 1" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 2" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 3" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 4" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 1" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 2" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 3" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 4" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "ខ្មៅ" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:552 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:557 msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:585 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:593 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន %d: %s" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:231 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:230 msgid "Customize" msgstr "" @@ -1953,74 +1958,76 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:106 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:291 msgid "Margins from Printer…" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:162 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 +#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3029 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2968 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "គ្រប់គ្រង​ទំហំ​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:440 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:720 msgid "inch" msgstr "អ៊ិន្ឈន៍" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:442 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:718 msgid "mm" msgstr "ម.ម." -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:598 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "ទំហំ​ផ្ទាល់ខ្លួន %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:908 msgid "_Width:" msgstr "ទទឹង ៖" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:917 msgid "_Height:" msgstr "កម្ពស់ ៖" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:926 msgid "Paper Size" msgstr "ទំហំ​ក្រដាស" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:933 msgid "_Top:" msgstr "កំពូល ៖" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:942 msgid "_Bottom:" msgstr "បាត ៖" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:951 msgid "_Left:" msgstr "ឆ្វេង ៖" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:960 msgid "_Right:" msgstr "ស្ដាំ ៖" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:993 msgid "Paper Margins" msgstr "រឹម​ក្រដាស" -#: gtk/gtkentry.c:3743 +#: gtk/gtkentry.c:3685 msgid "Insert Emoji" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:557 msgid "_Name" msgstr "" @@ -2080,31 +2087,29 @@ msgid "A file with that name already exists" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5798 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175 -#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 -#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:724 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823 -#: gtk/gtkwindow.c:6193 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1706 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 +#: gtk/gtkfiledialog.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 +#: gtk/gtkwindow.c:6233 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213 -#: gtk/gtkplacesview.c:1658 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594 +#: gtk/gtkfiledialog.c:815 gtk/gtkplacessidebar.c:3149 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3234 gtk/gtkplacesview.c:1645 msgid "_Open" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1707 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:820 msgid "_Save" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:346 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:344 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" @@ -2112,330 +2117,332 @@ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:361 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:364 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s លើ %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:319 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:345 msgid "Type name of new folder" msgstr "ប្រភេទ​ឈ្មោះ​របស់​ថត​ថ្មី" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:724 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:727 msgid "The folder could not be created" msgstr "មិន​អាច​​បង្កើត​ថត​បាន​ទេ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:737 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:740 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:740 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​បាន​ទេ %s វា​​​មិន​មែន​​ជា​ថត​ឡើយ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:750 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:751 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:754 msgid "Try using a shorter name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 msgid "You may only select folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:762 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765 msgid "" "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773 msgid "Invalid file name" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ​មាតិកា​ថត​បាន​ទេ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:787 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 msgid "The file could not be deleted" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:795 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1206 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1183 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1184 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 -#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6088 gtk/gtktextview.c:8958 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 +#: gtk/gtklabel.c:5696 gtk/gtktext.c:6147 gtk/gtktextview.c:9018 msgid "_Delete" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1334 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1298 msgid "The file could not be renamed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1594 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1504 msgid "Could not select file" msgstr "មិន​អាច​ជ្រើស​ឯកសារ​បាន​ទេ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1795 msgid "_Visit File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1799 msgid "_Open With File Manager" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1803 msgid "_Copy Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1819 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ចំណាំ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 gtk/gtkplacessidebar.c:2312 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:410 msgid "_Rename" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1831 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1819 msgid "_Move to Trash" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1840 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1844 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1832 msgid "Show _Size Column" msgstr "បង្ហាញ​ទំហំ​ជួរឈរ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1848 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1837 msgid "Show T_ype Column" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1852 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 msgid "Show _Time" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1856 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847 msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2219 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2363 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326 msgid "_Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2917 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901 msgid "Searching" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2923 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907 msgid "Enter location or URL" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6635 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:226 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3474 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5814 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7434 msgid "Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4070 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3658 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "មិន​អាច​អាន​មាតិកា​របស់ %s បាន​ទេ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4074 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3662 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "មិន​អាច​អាន​មាតិកា​របស់​ថត​បាន​ទេ" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4214 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4257 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3809 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4259 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 msgid "%l:%M %p" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4220 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4228 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 msgid "%-e %b" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4232 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827 msgid "%-e %b %Y" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4321 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4329 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3869 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3877 msgid "Program" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4322 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3870 msgid "Audio" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 gtk/gtkfontbutton.c:604 -#: gtk/inspector/visual.ui:170 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 +#: gtk/inspector/visual.ui:169 msgid "Font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4324 +#: gtk/gtkfilefilter.c:1032 msgid "Image" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4325 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3873 msgid "Archive" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4326 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3874 msgid "Markup" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3875 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3876 msgid "Text" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3878 msgid "Video" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3879 msgid "Contacts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3880 msgid "Calendar" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 msgid "Document" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3882 msgid "Presentation" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4335 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4559 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2009 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3914 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4598 gtk/gtkplacessidebar.c:1027 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2064 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 msgid "Home" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5791 gtk/gtkprintunixdialog.c:658 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5794 gtk/gtkprintunixdialog.c:662 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5799 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 msgid "_Replace" msgstr "ជំនួស" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5960 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5184 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6564 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5761 msgid "Could not send the search request" msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សំណើ​ស្វែងរក​បាន​ទេ" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6874 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6042 msgid "Accessed" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:395 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:396 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:508 gtk/gtkfontbutton.c:628 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:624 +#: gtk/gtkfontdialog.c:596 msgid "Pick a Font" msgstr "ជ្រើស​ពុម្ព​អក្សរ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1365 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:614 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1547 msgctxt "Font variation axis" msgid "Width" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1548 msgctxt "Font variation axis" msgid "Weight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1549 msgctxt "Font variation axis" msgid "Italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1550 msgctxt "Font variation axis" msgid "Slant" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551 msgctxt "Font variation axis" msgid "Optical Size" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2457 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2519 msgid "Ligatures" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2520 msgid "Letter Case" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2521 msgid "Number Case" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2522 msgid "Number Spacing" msgstr "" @@ -2447,51 +2454,51 @@ msgid "Character Variants" msgstr "" -#: gtk/gtkglarea.c:284 +#: gtk/gtkglarea.c:309 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8946 +#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6135 gtk/gtktextview.c:9006 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6080 gtk/gtktextview.c:8950 +#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9010 msgid "_Copy" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6084 gtk/gtktextview.c:8954 +#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6143 gtk/gtktextview.c:9014 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6097 gtk/gtktextview.c:8979 +#: gtk/gtklabel.c:5701 gtk/gtktext.c:6156 gtk/gtktextview.c:9039 msgid "Select _All" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:5669 +#: gtk/gtklabel.c:5706 msgid "_Open Link" msgstr "បើក​តំណ" -#: gtk/gtklabel.c:5673 +#: gtk/gtklabel.c:5710 msgid "Copy _Link Address" msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​តំណ" -#: gtk/gtklinkbutton.c:259 +#: gtk/gtklinkbutton.c:260 msgid "_Copy URL" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:544 +#: gtk/gtklinkbutton.c:567 msgid "Invalid URI" msgstr "URI មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: gtk/gtklockbutton.c:289 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "ចាក់​សោ" -#: gtk/gtklockbutton.c:303 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "ដោះ​សោ" -#: gtk/gtklockbutton.c:317 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:322 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -2499,7 +2506,7 @@ "ប្រអប់​ត្រូវ​បាន​ដោះ​សោ ។\n" "ចុច​ដើម្បី​​​រារាំង​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​នៅ​ពេល​ក្រោយ" -#: gtk/gtklockbutton.c:331 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:336 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -2507,7 +2514,7 @@ "ប្រអប់​ត្រូវ​បាន​ចាក់​សោ ។\n" "ចុច​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: gtk/gtklockbutton.c:345 +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:350 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -2530,7 +2537,7 @@ #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:99 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:100 #, c-format msgctxt "long time format" msgid "%d:%02d:%02d" @@ -2542,7 +2549,7 @@ #. * change ":" to the separator that your locale uses or use #. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:107 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:108 #, c-format msgctxt "long time format" msgid "-%d:%02d:%02d" @@ -2554,7 +2561,7 @@ #. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id" #. * instead of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:118 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:119 #, c-format msgctxt "short time format" msgid "-%d:%02d" @@ -2566,34 +2573,34 @@ #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of #. * "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:127 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:128 #, c-format msgctxt "short time format" msgid "%d:%02d" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6194 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6234 msgid "_OK" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 msgid "_No" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:171 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 msgid "_Yes" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:611 +#: gtk/gtkmountoperation.c:609 msgid "Co_nnect" msgstr "តភ្ជាប់" -#: gtk/gtkmountoperation.c:677 +#: gtk/gtkmountoperation.c:676 msgid "Connect As" msgstr "តភ្ជាប់​ជា" -#: gtk/gtkmountoperation.c:686 +#: gtk/gtkmountoperation.c:685 msgid "_Anonymous" msgstr "អនាមិក" @@ -2641,20 +2648,26 @@ msgid "Remember _forever" msgstr "ចងចាំ​រហូត" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1207 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1251 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1406 +#. Use GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT here since the parent dialog can be +#. * indeed be destroyed via the GMountOperation::abort signal... for example, +#. * this is triggered if the user yanks the device while we are showing +#. * the dialog... +#. +#: gtk/gtkmountoperation.c:1396 +#, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "មិន​អាច​បញ្ចប់​ដំណើរការ​បាន​ទេ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1436 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1546 msgid "_End Process" msgstr "បញ្ចប់​ដំណើរការ" -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:61 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "" @@ -2662,27 +2675,27 @@ "ប្រតិបត្តិការ​មិន​​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ​ឡើយ ។" #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 msgid "Terminal Pager" msgstr "Terminal Pager" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 msgid "Top Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​​កំពូល" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Bourne Again Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:989 msgid "Bourne Shell" msgstr "Bourne Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:990 msgid "Z Shell" msgstr "Z Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1090 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "មន​អាច​បញ្ចប់​ដំណើរការ​ជាមួយ %d ៖ %s បាន​ទេ" @@ -2695,11 +2708,11 @@ msgid "Tab list" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:3250 +#: gtk/gtknotebook.c:3211 msgid "Previous tab" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:3254 +#: gtk/gtknotebook.c:3215 msgid "Next tab" msgstr "" @@ -2707,32 +2720,34 @@ msgid "Tab" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4372 gtk/gtknotebook.c:6580 +#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6541 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ទំព័រ %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982 +#: gtk/print/gtkpagesetup.c:611 gtk/print/gtkpapersize.c:942 +#: gtk/print/gtkpapersize.c:982 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​​​រៀបចំ​ទំព័រ​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:752 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:198 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:768 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:318 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:570 msgid "Any Printer" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ​ចំនួន" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:319 msgid "For portable documents" msgstr "ចំពោះ​ឯកសារ​ចល័ត" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:738 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2747,104 +2762,105 @@ " កំពូល ៖ %s %s\n" " បាត ៖ %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:709 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:784 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:782 msgid "Page Setup" msgstr "រៀបចំ​ទំព័រ" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:168 msgid "Hide Text" msgstr "" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 gtk/gtkpasswordentry.c:629 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:624 msgid "Show Text" msgstr "" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:216 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:215 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (Caps Lock) គឺ​បើក" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:705 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:700 msgid "_Show Text" msgstr "" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:914 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:912 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003 msgid "Recent" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 msgid "Recent files" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014 msgid "Starred" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1018 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016 msgid "Starred files" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1029 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 msgid "Open your personal folder" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040 msgid "Desktop" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1044 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 msgid "Enter Location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1060 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 msgid "Manually enter a location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068 msgid "Trash" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1183 gtk/gtkplacessidebar.c:1211 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1306 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1391 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389 msgid "Add a new bookmark" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454 msgid "Other Locations" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 msgid "Show other locations" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 gtk/gtkplacessidebar.c:2984 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "" @@ -2852,214 +2868,214 @@ #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2002 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2231 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2233 msgid "This name is already taken" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304 gtk/inspector/actions.ui:19 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:24 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:440 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7408 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2504 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2525 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2680 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2701 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2709 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2730 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2759 gtk/gtkplacessidebar.c:2788 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2936 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221 -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3155 gtk/gtkplacessidebar.c:3242 +#: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 -#: gtk/gtkplacesview.c:1667 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3161 gtk/gtkplacessidebar.c:3251 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3241 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 msgid "_Remove" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3282 gtk/gtkplacesview.c:1679 msgid "_Mount" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Unmount" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 msgid "_Eject" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3308 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Start" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 msgid "_Power On" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3301 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3322 msgid "_Unlock Device" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Stop" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3337 msgid "_Lock Device" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3827 gtk/gtkplacesview.c:1089 msgid "Computer" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:889 +#: gtk/gtkplacesview.c:875 msgid "Searching for network locations" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:896 +#: gtk/gtkplacesview.c:882 msgid "No network locations found" msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1210 gtk/gtkplacesview.c:1307 +#: gtk/gtkplacesview.c:1196 gtk/gtkplacesview.c:1293 msgid "Unable to access location" msgstr "" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 +#: gtk/gtkplacesview.c:1214 gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 msgid "Con_nect" msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +#: gtk/gtkplacesview.c:1353 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1458 +#: gtk/gtkplacesview.c:1445 msgid "Cance_l" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1605 +#: gtk/gtkplacesview.c:1592 msgid "AppleTalk" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1611 +#: gtk/gtkplacesview.c:1598 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1613 +#: gtk/gtkplacesview.c:1600 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1619 +#: gtk/gtkplacesview.c:1606 msgid "Network File System" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1625 +#: gtk/gtkplacesview.c:1612 msgid "Samba" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1631 +#: gtk/gtkplacesview.c:1618 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacesview.c:1620 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +#: gtk/gtkplacesview.c:1626 msgid "WebDAV" msgstr "" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1641 +#: gtk/gtkplacesview.c:1628 msgid "dav:// or davs://" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1676 +#: gtk/gtkplacesview.c:1663 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1687 +#: gtk/gtkplacesview.c:1674 msgid "_Connect" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:1871 +#: gtk/gtkplacesview.c:1894 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "Networks" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -3074,33 +3090,33 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:54 msgid "Unmount" msgstr "" -#: gtk/gtkprintbackend.c:641 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:637 msgid "Authentication" msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" -#: gtk/gtkprintbackend.c:717 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:716 msgid "_Remember password" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721 +#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:702 msgid "Select a filename" msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:725 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 +#: gtk/gtkfiledialog.c:825 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 msgid "_Select" msgstr "ជ្រើស" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939 +#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:919 msgid "Not available" msgstr "មិន​មាន" @@ -3108,158 +3124,166 @@ #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:253 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:252 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s ការ​ងារ #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1719 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1699 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "ស្ថានភាព​ដំបូង" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1720 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1700 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "រៀបចំ​បោះពុម្ព" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1721 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1701 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "បង្កើត​ទិន្នន័យ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1722 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1702 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "ផ្ញើ​ទិន្នន័យ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1723 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1703 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "រង់ចាំ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1724 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1704 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "ទប់ស្កាត់​នៅ​ពេល​ចេញ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1725 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1705 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "ការ​បោះពុម្ព" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1726 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1706 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "បាន​បញ្ចប់" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1727 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1707 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ដោយ​មាន​កំហុស" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2250 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "រៀបចំ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2890 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 gtk/print/gtkprintoperation.c:2871 +#, c-format msgid "Preparing" msgstr "រៀបចំ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2255 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "បោះពុម្ព %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2921 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2904 +#, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​​បង្កើត​​មើល​មុន​បោះពុម្ព" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2924 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2907 +#, c-format msgid "" "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "មូលហេតុ​ភាគ​ច្រើន​ គឺ​ថា​​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្កើត ។" #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3069 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:594 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008 msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 +#: gtk/print/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1505 msgid "Application" msgstr "កម្មវិធី" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:636 msgid "Printer offline" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ក្រៅ​បណ្ដាញ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:638 msgid "Out of paper" msgstr "អស់​ក្រដាស" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2660 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639 msgid "Paused" msgstr "បាន​ផ្អាក" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:642 msgid "Need user intervention" msgstr "ត្រូវ​ការ​អន្តរាគមន៍​​អ្នក​ប្រើ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:749 msgid "Custom size" msgstr "ទំហំ​ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1597 msgid "No printer found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឡើយ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1624 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "អាគុយម៉ង់​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1660 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1906 msgid "Error from StartDoc" msgstr "កំហុស​ពី StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1761 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1784 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1832 msgid "Not enough free memory" msgstr "គ្មាន​អង្គ​ចងចាំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ឡើយ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1837 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1842 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "ទ្រនិច​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1847 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "ដោះស្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1852 msgid "Unspecified error" msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:822 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:838 msgid "Pre_view" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:824 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:840 msgid "_Print" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:952 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:961 msgid "Getting printer information failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​ព័ត៌មាន​អំពី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1888 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1885 msgid "Getting printer information…" msgstr "" @@ -3269,80 +3293,80 @@ #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ កំពូល​ទៅ​បាត" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ បាត​ទៅ​កំពូល" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង​ កំពូល​ទៅ​បាត" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង បាត់​ទៅ​កំពូល" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "កំពូល​ទៅ​បាត ​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "កំពូល​ទៅ​បាត ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "បាត​ទៅ​កំពូល ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "បាត​ទៅ​កំពូល ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 gtk/gtkprintunixdialog.c:2834 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2773 msgid "Page Ordering" msgstr "លំដាប់​ទំព័រ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2850 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2789 msgid "Left to right" msgstr "ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2851 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2790 msgid "Right to left" msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2863 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2802 msgid "Top to bottom" msgstr "កំពូល​ទៅ​បាត" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2864 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2803 msgid "Bottom to top" msgstr "បាត​ទៅ​កំពូល" -#: gtk/gtkprogressbar.c:619 +#: gtk/gtkprogressbar.c:608 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1027 gtk/gtkrecentmanager.c:1040 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1178 gtk/gtkrecentmanager.c:1188 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1238 gtk/gtkrecentmanager.c:1247 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 gtk/gtkrecentmanager.c:1036 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 gtk/gtkrecentmanager.c:1184 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1262 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258 #, c-format msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgstr "" @@ -3361,7 +3385,7 @@ #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:78 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:79 msgctxt "keyboard side marker" msgid "L" msgstr "" @@ -3371,12 +3395,12 @@ #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:91 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:92 msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:404 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:407 msgid "_Show All" msgstr "" @@ -3413,60 +3437,61 @@ msgstr "" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:887 gtk/inspector/window.ui:498 msgid "Shortcuts" msgstr "" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:892 msgid "Search Results" msgstr "" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:855 gtk/gtkshortcutswindow.c:922 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:928 msgid "Search Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:297 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:990 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 msgid "No Results Found" msgstr "" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1001 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:252 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "" -#: gtk/gtkshow.c:175 +#: gtk/deprecated/gtkshow.c:183 msgid "Could not show link" msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ​តំណ​បាន​ទេ" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:155 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:154 msgctxt "accessibility" msgid "Sidebar" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:6102 gtk/gtktextview.c:8984 +#: gtk/gtktext.c:6161 gtk/gtktextview.c:9044 msgid "Insert _Emoji" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:8966 +#: gtk/gtktextview.c:9026 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:8970 +#: gtk/gtktextview.c:9030 msgid "_Redo" msgstr "" -#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:253 msgid "Expand" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:230 +#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:236 msgid "Muted" msgstr "ស្ងាត់" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:234 +#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:240 msgid "Full Volume" msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ទាំងអស់" @@ -3475,28 +3500,30 @@ #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:247 +#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:253 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:6181 +#: gtk/gtkwindow.c:6222 +#, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:6183 +#: gtk/gtkwindow.c:6224 +#, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " "break or crash." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:6188 +#: gtk/gtkwindow.c:6229 msgid "Don’t show this message again" msgstr "" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:234 msgid "Minimize" msgstr "" @@ -3504,7 +3531,7 @@ msgid "Minimize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:240 msgid "Maximize" msgstr "" @@ -3512,7 +3539,8 @@ msgid "Maximize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246 +#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:498 gtk/gtkwindowcontrols.c:357 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:250 msgid "Close" msgstr "" @@ -3520,11 +3548,11 @@ msgid "Close the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindowhandle.c:223 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:227 msgid "Restore" msgstr "" -#: gtk/inspector/a11y.ui:16 +#: gtk/inspector/a11y.ui:17 msgid "Role" msgstr "" @@ -3532,21 +3560,21 @@ msgid "Object path" msgstr "" -#: gtk/inspector/a11y.ui:66 +#: gtk/inspector/a11y.ui:164 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155 -#: gtk/inspector/recorder.ui:221 +#: gtk/inspector/a11y.ui:176 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149 +#: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73 msgid "Value" msgstr "" -#: gtk/inspector/action-editor.c:123 +#: gtk/inspector/action-editor.c:133 msgid "Activate" msgstr "" -#: gtk/inspector/action-editor.c:135 +#: gtk/inspector/action-editor.c:145 msgid "Set State" msgstr "" @@ -3554,16 +3582,16 @@ msgid "Enabled" msgstr "" -#: gtk/inspector/actions.ui:41 +#: gtk/inspector/actions.ui:42 msgid "Parameter Type" msgstr "" -#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:121 +#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:108 msgid "State" msgstr "" -#: gtk/inspector/clipboard.c:211 +#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:245 msgid "Show" msgstr "" @@ -3586,15 +3614,15 @@ msgid "remote" msgstr "" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:31 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:30 msgid "Drag and hold here" msgstr "" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 gtk/inspector/window.ui:574 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:114 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:107 msgid "Primary" msgstr "" @@ -3623,22 +3651,23 @@ msgid "Native" msgstr "" -#: gtk/inspector/css-editor.c:129 +#: gtk/inspector/css-editor.c:128 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "" -#: gtk/inspector/css-editor.c:130 +#: gtk/inspector/css-editor.c:129 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." msgstr "" -#: gtk/inspector/css-editor.c:131 +#: gtk/inspector/css-editor.c:130 msgid "" "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "" -#: gtk/inspector/css-editor.c:211 +#: gtk/inspector/css-editor.c:206 +#, c-format msgid "Saving CSS failed" msgstr "" @@ -3650,180 +3679,180 @@ msgid "Save the current CSS" msgstr "" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 msgid "ID" msgstr "" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:34 msgid "Style Classes" msgstr "" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:64 msgid "CSS Property" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:411 +#: gtk/inspector/general.c:333 gtk/inspector/general.c:414 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:339 +#: gtk/inspector/general.c:342 msgctxt "GL version" msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:340 +#: gtk/inspector/general.c:343 msgctxt "GL vendor" msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:412 +#: gtk/inspector/general.c:415 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:463 +#: gtk/inspector/general.c:466 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:464 gtk/inspector/general.c:465 +#: gtk/inspector/general.c:467 gtk/inspector/general.c:468 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:521 +#: gtk/inspector/general.c:524 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:522 gtk/inspector/general.c:523 +#: gtk/inspector/general.c:525 gtk/inspector/general.c:526 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.c:793 +#: gtk/inspector/general.c:857 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:32 +#: gtk/inspector/general.ui:31 msgid "GTK Version" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:58 +#: gtk/inspector/general.ui:57 msgid "GDK Backend" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:84 +#: gtk/inspector/general.ui:83 msgid "GSK Renderer" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:110 +#: gtk/inspector/general.ui:109 msgid "Pango Fontmap" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:136 +#: gtk/inspector/general.ui:135 msgid "Media Backend" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:162 +#: gtk/inspector/general.ui:161 msgid "Input Method" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:202 +#: gtk/inspector/general.ui:198 msgid "Application ID" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:228 +#: gtk/inspector/general.ui:224 msgid "Resource Path" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:268 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79 +#: gtk/inspector/general.ui:261 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 msgid "Prefix" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:470 +#: gtk/inspector/general.ui:460 msgid "Display" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:497 +#: gtk/inspector/general.ui:487 msgid "RGBA Visual" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:513 msgid "Composited" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:575 +#: gtk/inspector/general.ui:559 msgid "GL Version" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:625 +#: gtk/inspector/general.ui:609 msgid "GL Vendor" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:665 +#: gtk/inspector/general.ui:646 msgid "Vulkan Device" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:692 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "Vulkan API version" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:719 +#: gtk/inspector/general.ui:700 msgid "Vulkan driver version" msgstr "" -#: gtk/inspector/menu.c:95 +#: gtk/inspector/menu.c:264 msgid "Unnamed section" msgstr "" -#: gtk/inspector/menu.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:26 msgid "Label" msgstr "" -#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:31 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 msgid "Action" msgstr "" -#: gtk/inspector/menu.ui:49 +#: gtk/inspector/menu.ui:36 msgid "Target" msgstr "" -#: gtk/inspector/menu.ui:62 +#: gtk/inspector/menu.ui:41 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:32 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:31 msgid "Address" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35 -#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:214 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 gtk/inspector/misc-info.ui:57 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 msgid "Type" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:91 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:82 msgid "Reference Count" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:151 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:134 msgid "Direction" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:181 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:160 msgid "Buildable ID" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:211 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:186 msgid "Mnemonic Label" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:240 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:211 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:269 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:236 msgid "Measure map" msgstr "" @@ -3831,53 +3860,53 @@ msgid "Allocation" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:357 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:321 msgid "Baseline" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:386 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 msgid "Surface" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1162 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1534 gtk/inspector/window.ui:396 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1153 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1536 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:425 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:381 msgid "Renderer" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:464 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:416 msgid "Frame Clock" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:503 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:451 msgid "Tick Callback" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:533 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:477 msgid "Frame Count" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:502 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:591 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:552 msgid "Mapped" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:621 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:578 msgid "Realized" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:651 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:604 msgid "Is Toplevel" msgstr "" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:681 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:630 msgid "Child Visible" msgstr "" @@ -3889,7 +3918,7 @@ #. Translators: %s is a type name, for example #. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\" #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:834 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:827 #, c-format msgid "%s with value \"%s\"" msgstr "" @@ -3897,7 +3926,7 @@ #. Translators: Both %s are type names, for example #. * GtkPropertyExpression with type GObject #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:845 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:838 #, c-format msgid "%s with type %s" msgstr "" @@ -3905,7 +3934,7 @@ #. Translators: Both %s are type names, for example #. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789 #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:858 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:851 #, c-format msgid "%s for %s %p" msgstr "" @@ -3913,71 +3942,71 @@ #. Translators: Both %s are type names, for example #. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:888 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:881 #, c-format msgid "%s with value type %s" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1242 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1230 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1386 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1385 msgctxt "column number" msgid "None" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1423 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1425 msgid "Attribute:" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1426 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1428 msgid "Model" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1431 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1433 msgid "Column:" msgstr "" #. Translators: %s is a type name, for example #. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1530 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1532 #, c-format msgid "Action from: %p (%s)" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1585 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1587 msgid "Reset" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1593 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1592 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Default" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1596 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1595 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Theme" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1599 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1598 msgctxt "GtkSettings source" msgid "XSettings" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1603 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1602 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Application" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1606 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1605 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Unknown" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1609 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1611 msgid "Source:" msgstr "" @@ -3985,7 +4014,8 @@ msgid "Defined At" msgstr "" -#: gtk/inspector/recorder.c:1677 +#: gtk/inspector/recorder.c:1865 +#, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "" @@ -4017,7 +4047,7 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208 +#: gtk/inspector/recorder.ui:144 gtk/inspector/recorder.ui:187 msgid "Property" msgstr "" @@ -4029,8 +4059,8 @@ msgid "Count" msgstr "" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7423 gtk/inspector/resource-list.ui:82 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:217 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:386 msgid "Size" msgstr "ទំហំ" @@ -4074,35 +4104,35 @@ msgid "Mode" msgstr "" -#: gtk/inspector/statistics.c:400 +#: gtk/inspector/statistics.c:814 msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" msgstr "" -#: gtk/inspector/statistics.ui:60 +#: gtk/inspector/statistics.ui:41 msgid "Self 1" msgstr "" -#: gtk/inspector/statistics.ui:71 +#: gtk/inspector/statistics.ui:46 msgid "Cumulative 1" msgstr "" -#: gtk/inspector/statistics.ui:82 +#: gtk/inspector/statistics.ui:51 msgid "Self 2" msgstr "" -#: gtk/inspector/statistics.ui:93 +#: gtk/inspector/statistics.ui:56 msgid "Cumulative 2" msgstr "" -#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +#: gtk/inspector/statistics.ui:61 msgid "Self" msgstr "" -#: gtk/inspector/statistics.ui:120 +#: gtk/inspector/statistics.ui:66 msgid "Cumulative" msgstr "" -#: gtk/inspector/statistics.ui:151 +#: gtk/inspector/statistics.ui:88 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "" @@ -4118,11 +4148,11 @@ msgid "Implements" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622 +#: gtk/inspector/visual.c:637 gtk/inspector/visual.c:656 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.c:853 +#: gtk/inspector/visual.c:905 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "" @@ -4130,51 +4160,51 @@ msgid "GL rendering is disabled" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:35 +#: gtk/inspector/visual.ui:34 msgid "GTK Theme" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:59 +#: gtk/inspector/visual.ui:58 msgid "Dark Variant" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:84 +#: gtk/inspector/visual.ui:83 msgid "Cursor Theme" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:109 +#: gtk/inspector/visual.ui:108 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:145 +#: gtk/inspector/visual.ui:144 msgid "Icon Theme" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:195 +#: gtk/inspector/visual.ui:194 msgid "Font Scale" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:240 +#: gtk/inspector/visual.ui:239 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:255 +#: gtk/inspector/visual.ui:254 msgid "Left-to-Right" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:256 +#: gtk/inspector/visual.ui:255 msgid "Right-to-Left" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:274 +#: gtk/inspector/visual.ui:273 msgid "Window Scaling" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:307 +#: gtk/inspector/visual.ui:306 msgid "Animations" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:332 +#: gtk/inspector/visual.ui:331 msgid "Slowdown" msgstr "" @@ -4182,39 +4212,39 @@ msgid "Show fps overlay" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:415 +#: gtk/inspector/visual.ui:410 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:440 +#: gtk/inspector/visual.ui:435 msgid "Show Fallback Rendering" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:465 +#: gtk/inspector/visual.ui:460 msgid "Show Baselines" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:493 +#: gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Show Layout Borders" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:550 +#: gtk/inspector/visual.ui:545 msgid "CSS Padding" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:560 +#: gtk/inspector/visual.ui:555 msgid "CSS Border" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:570 +#: gtk/inspector/visual.ui:565 msgid "CSS Margin" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:580 +#: gtk/inspector/visual.ui:575 msgid "Widget Margin" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:615 +#: gtk/inspector/visual.ui:610 msgid "Show Focus" msgstr "" @@ -4282,7 +4312,7 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "ផ្សេងៗ" -#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:393 +#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 msgid "Layout" msgstr "ប្លង់" @@ -4350,487 +4380,487 @@ msgid "Recorder" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:13 +#: gtk/open-type-layout.h:14 msgctxt "OpenType layout" msgid "Access All Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:14 +#: gtk/open-type-layout.h:15 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:15 +#: gtk/open-type-layout.h:16 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Mark Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:16 +#: gtk/open-type-layout.h:17 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Substitutions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:17 +#: gtk/open-type-layout.h:18 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternative Fractions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:18 +#: gtk/open-type-layout.h:19 msgctxt "OpenType layout" msgid "Akhands" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:19 +#: gtk/open-type-layout.h:20 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:20 +#: gtk/open-type-layout.h:21 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Mark Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:21 +#: gtk/open-type-layout.h:22 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Substitutions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:22 +#: gtk/open-type-layout.h:23 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:23 +#: gtk/open-type-layout.h:24 msgctxt "OpenType layout" msgid "Case-Sensitive Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:24 +#: gtk/open-type-layout.h:25 msgctxt "OpenType layout" msgid "Glyph Composition / Decomposition" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:25 +#: gtk/open-type-layout.h:26 msgctxt "OpenType layout" msgid "Conjunct Form After Ro" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:26 +#: gtk/open-type-layout.h:27 msgctxt "OpenType layout" msgid "Conjunct Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:27 +#: gtk/open-type-layout.h:28 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Ligatures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:28 +#: gtk/open-type-layout.h:29 msgctxt "OpenType layout" msgid "Centered CJK Punctuation" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:29 +#: gtk/open-type-layout.h:30 msgctxt "OpenType layout" msgid "Capital Spacing" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:30 +#: gtk/open-type-layout.h:31 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Swash" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:31 +#: gtk/open-type-layout.h:32 msgctxt "OpenType layout" msgid "Cursive Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:32 +#: gtk/open-type-layout.h:33 msgctxt "OpenType layout" msgid "Petite Capitals From Capitals" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:33 +#: gtk/open-type-layout.h:34 msgctxt "OpenType layout" msgid "Small Capitals From Capitals" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:34 +#: gtk/open-type-layout.h:35 msgctxt "OpenType layout" msgid "Distances" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:35 +#: gtk/open-type-layout.h:36 msgctxt "OpenType layout" msgid "Discretionary Ligatures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:36 +#: gtk/open-type-layout.h:37 msgctxt "OpenType layout" msgid "Denominators" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:37 +#: gtk/open-type-layout.h:38 msgctxt "OpenType layout" msgid "Dotless Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:38 +#: gtk/open-type-layout.h:39 msgctxt "OpenType layout" msgid "Expert Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:39 +#: gtk/open-type-layout.h:40 msgctxt "OpenType layout" msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:40 +#: gtk/open-type-layout.h:41 msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #2" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:41 +#: gtk/open-type-layout.h:42 msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #3" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:42 +#: gtk/open-type-layout.h:43 msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:43 +#: gtk/open-type-layout.h:44 msgctxt "OpenType layout" msgid "Flattened accent forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:44 +#: gtk/open-type-layout.h:45 msgctxt "OpenType layout" msgid "Fractions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:45 +#: gtk/open-type-layout.h:46 msgctxt "OpenType layout" msgid "Full Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:46 +#: gtk/open-type-layout.h:47 msgctxt "OpenType layout" msgid "Half Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:47 +#: gtk/open-type-layout.h:48 msgctxt "OpenType layout" msgid "Halant Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:48 +#: gtk/open-type-layout.h:49 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Half Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:49 +#: gtk/open-type-layout.h:50 msgctxt "OpenType layout" msgid "Historical Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:50 +#: gtk/open-type-layout.h:51 msgctxt "OpenType layout" msgid "Horizontal Kana Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:51 +#: gtk/open-type-layout.h:52 msgctxt "OpenType layout" msgid "Historical Ligatures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:52 +#: gtk/open-type-layout.h:53 msgctxt "OpenType layout" msgid "Hangul" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:53 +#: gtk/open-type-layout.h:54 msgctxt "OpenType layout" msgid "Hojo Kanji Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:54 +#: gtk/open-type-layout.h:55 msgctxt "OpenType layout" msgid "Half Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:55 +#: gtk/open-type-layout.h:56 msgctxt "OpenType layout" msgid "Initial Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:56 +#: gtk/open-type-layout.h:57 msgctxt "OpenType layout" msgid "Isolated Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:57 +#: gtk/open-type-layout.h:58 msgctxt "OpenType layout" msgid "Italics" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:58 +#: gtk/open-type-layout.h:59 msgctxt "OpenType layout" msgid "Justification Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:59 +#: gtk/open-type-layout.h:60 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS78 Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:60 +#: gtk/open-type-layout.h:61 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS83 Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:61 +#: gtk/open-type-layout.h:62 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS90 Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:62 +#: gtk/open-type-layout.h:63 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS2004 Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:63 +#: gtk/open-type-layout.h:64 msgctxt "OpenType layout" msgid "Kerning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:64 +#: gtk/open-type-layout.h:65 msgctxt "OpenType layout" msgid "Left Bounds" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:65 +#: gtk/open-type-layout.h:66 msgctxt "OpenType layout" msgid "Standard Ligatures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:66 +#: gtk/open-type-layout.h:67 msgctxt "OpenType layout" msgid "Leading Jamo Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:67 +#: gtk/open-type-layout.h:68 msgctxt "OpenType layout" msgid "Lining Figures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:68 +#: gtk/open-type-layout.h:69 msgctxt "OpenType layout" msgid "Localized Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:69 +#: gtk/open-type-layout.h:70 msgctxt "OpenType layout" msgid "Left-to-right alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:70 +#: gtk/open-type-layout.h:71 msgctxt "OpenType layout" msgid "Left-to-right mirrored forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:71 +#: gtk/open-type-layout.h:72 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:72 +#: gtk/open-type-layout.h:73 msgctxt "OpenType layout" msgid "Medial Forms #2" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:73 +#: gtk/open-type-layout.h:74 msgctxt "OpenType layout" msgid "Medial Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:74 +#: gtk/open-type-layout.h:75 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mathematical Greek" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:75 +#: gtk/open-type-layout.h:76 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark to Mark Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:76 +#: gtk/open-type-layout.h:77 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark Positioning via Substitution" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:77 +#: gtk/open-type-layout.h:78 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:78 +#: gtk/open-type-layout.h:79 msgctxt "OpenType layout" msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:79 +#: gtk/open-type-layout.h:80 msgctxt "OpenType layout" msgid "Nukta Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:80 +#: gtk/open-type-layout.h:81 msgctxt "OpenType layout" msgid "Numerators" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:81 +#: gtk/open-type-layout.h:82 msgctxt "OpenType layout" msgid "Oldstyle Figures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:82 +#: gtk/open-type-layout.h:83 msgctxt "OpenType layout" msgid "Optical Bounds" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:83 +#: gtk/open-type-layout.h:84 msgctxt "OpenType layout" msgid "Ordinals" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:84 +#: gtk/open-type-layout.h:85 msgctxt "OpenType layout" msgid "Ornaments" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:85 +#: gtk/open-type-layout.h:86 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Alternate Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:86 +#: gtk/open-type-layout.h:87 msgctxt "OpenType layout" msgid "Petite Capitals" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:87 +#: gtk/open-type-layout.h:88 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Kana" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:88 +#: gtk/open-type-layout.h:89 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Figures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:89 +#: gtk/open-type-layout.h:90 msgctxt "OpenType layout" msgid "Pre-Base Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:90 +#: gtk/open-type-layout.h:91 msgctxt "OpenType layout" msgid "Pre-base Substitutions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:91 +#: gtk/open-type-layout.h:92 msgctxt "OpenType layout" msgid "Post-base Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:92 +#: gtk/open-type-layout.h:93 msgctxt "OpenType layout" msgid "Post-base Substitutions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:93 +#: gtk/open-type-layout.h:94 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:94 +#: gtk/open-type-layout.h:95 msgctxt "OpenType layout" msgid "Quarter Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:95 +#: gtk/open-type-layout.h:96 msgctxt "OpenType layout" msgid "Randomize" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:96 +#: gtk/open-type-layout.h:97 msgctxt "OpenType layout" msgid "Required Contextual Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:97 +#: gtk/open-type-layout.h:98 msgctxt "OpenType layout" msgid "Rakar Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:98 +#: gtk/open-type-layout.h:99 msgctxt "OpenType layout" msgid "Required Ligatures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:99 +#: gtk/open-type-layout.h:100 msgctxt "OpenType layout" msgid "Reph Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:100 +#: gtk/open-type-layout.h:101 msgctxt "OpenType layout" msgid "Right Bounds" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:101 +#: gtk/open-type-layout.h:102 msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:102 +#: gtk/open-type-layout.h:103 msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left mirrored forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:103 +#: gtk/open-type-layout.h:104 msgctxt "OpenType layout" msgid "Ruby Notation Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:104 +#: gtk/open-type-layout.h:105 msgctxt "OpenType layout" msgid "Required Variation Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:105 +#: gtk/open-type-layout.h:106 msgctxt "OpenType layout" msgid "Stylistic Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:106 +#: gtk/open-type-layout.h:107 msgctxt "OpenType layout" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:107 +#: gtk/open-type-layout.h:108 msgctxt "OpenType layout" msgid "Optical size" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:108 +#: gtk/open-type-layout.h:109 msgctxt "OpenType layout" msgid "Small Capitals" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:109 +#: gtk/open-type-layout.h:110 msgctxt "OpenType layout" msgid "Simplified Forms" msgstr "" @@ -4935,1040 +4965,1040 @@ msgid "Stylistic Set 20" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:130 +#: gtk/open-type-layout.h:111 msgctxt "OpenType layout" msgid "Math script style alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:131 +#: gtk/open-type-layout.h:112 msgctxt "OpenType layout" msgid "Stretching Glyph Decomposition" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:132 +#: gtk/open-type-layout.h:113 msgctxt "OpenType layout" msgid "Subscript" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:133 +#: gtk/open-type-layout.h:114 msgctxt "OpenType layout" msgid "Superscript" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:134 +#: gtk/open-type-layout.h:115 msgctxt "OpenType layout" msgid "Swash" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:135 +#: gtk/open-type-layout.h:116 msgctxt "OpenType layout" msgid "Titling" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:136 +#: gtk/open-type-layout.h:117 msgctxt "OpenType layout" msgid "Trailing Jamo Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:137 +#: gtk/open-type-layout.h:118 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Name Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:138 +#: gtk/open-type-layout.h:119 msgctxt "OpenType layout" msgid "Tabular Figures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:139 +#: gtk/open-type-layout.h:120 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:140 +#: gtk/open-type-layout.h:121 msgctxt "OpenType layout" msgid "Third Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:141 +#: gtk/open-type-layout.h:122 msgctxt "OpenType layout" msgid "Unicase" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:142 +#: gtk/open-type-layout.h:123 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Vertical Metrics" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:143 +#: gtk/open-type-layout.h:124 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vattu Variants" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:144 +#: gtk/open-type-layout.h:125 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Writing" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:145 +#: gtk/open-type-layout.h:126 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:146 +#: gtk/open-type-layout.h:127 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vowel Jamo Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:147 +#: gtk/open-type-layout.h:128 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Kana Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:148 +#: gtk/open-type-layout.h:129 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Kerning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:149 +#: gtk/open-type-layout.h:130 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:150 +#: gtk/open-type-layout.h:131 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Alternates and Rotation" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:151 +#: gtk/open-type-layout.h:132 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Alternates for Rotation" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:152 +#: gtk/open-type-layout.h:133 msgctxt "OpenType layout" msgid "Slashed Zero" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" msgstr "asme_f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" msgid "A0×2" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" msgstr "A0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" msgid "A0×3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" msgstr "A1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" msgstr "A10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" msgid "A1×3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" msgid "A1×4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" msgstr "A2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" msgid "A2×3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" msgid "A2×4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" msgid "A2×5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" msgstr "A3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" msgstr "A3 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" msgid "A3×3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" msgid "A3×4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" msgid "A3×5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" msgid "A3×6" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" msgid "A3×7" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" msgstr "A4 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" msgstr "A4 Tab" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" msgid "A4×3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" msgid "A4×4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" msgid "A4×5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" msgid "A4×6" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" msgid "A4×7" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" msgid "A4×8" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" msgid "A4×9" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" msgstr "A5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" msgstr "A5 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" msgstr "A6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" msgstr "A7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" msgstr "A8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" msgstr "A9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" msgstr "B0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" msgstr "B1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" msgstr "B10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" msgstr "B2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" msgstr "B3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" msgstr "B4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" msgstr "B5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" msgstr "B5 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" msgstr "B6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" msgstr "B6/C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" msgstr "B7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" msgstr "B8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" msgstr "B9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" msgstr "C0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" msgstr "C1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" msgstr "C10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" msgstr "C2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" msgstr "C3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" msgstr "C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" msgstr "C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" msgstr "C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" msgstr "C6/C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" msgstr "C7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" msgstr "C7/C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" msgstr "C8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" msgstr "C9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" msgstr "DL Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" msgstr "RA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" msgstr "RA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" msgstr "RA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" msgid "RA3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" msgid "RA4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" msgstr "SRA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" msgstr "SRA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" msgstr "SRA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" msgid "SRA3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" msgid "SRA4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB0" msgstr "JB0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB1" msgstr "JB1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB10" msgstr "JB10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB2" msgstr "JB2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB3" msgstr "JB3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB4" msgstr "JB4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB5" msgstr "JB5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" msgid "JB6" msgstr "JB6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "JB7" msgstr "JB7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "JB8" msgstr "JB8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "JB9" msgstr "JB9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" msgstr "jis exec" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" msgstr "Choukei 2 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" msgstr "Choukei 3 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" msgstr "Choukei 4 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:91 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 40 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (postcard)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" msgstr "kahu Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" msgstr "kaku2 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:95 msgctxt "paper size" msgid "kaku3 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "kaku4 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "kaku5 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "kaku7 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "kaku8 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (reply postcard)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" msgstr "you4 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "you6 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" msgid "10×11" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" msgid "10×13" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" msgid "10×14" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" msgid "10×15" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" msgid "11×12" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" msgid "11×15" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" msgid "12×19" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" msgid "5×7" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" msgid "6×9 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" msgid "7×9 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" msgid "8×10 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" msgid "9×11 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" msgid "9×12 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" msgstr "a2 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" msgid "Arch A" msgstr "Arch A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "Arch B" msgstr "Arch B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" msgid "Arch C" msgstr "Arch C" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" msgid "Arch D" msgstr "Arch D" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" msgid "Arch E" msgstr "Arch E" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" msgid "b-plus" msgstr "b-plus" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "c" msgstr "c" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" msgstr "c5 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "d" msgstr "d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "e" msgstr "e" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "edp" msgstr "edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "European edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" msgid "Executive" msgstr "ដែល​ប្រតិបត្តិ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" msgid "f" msgstr "f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold European" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold US" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold German Legal" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" msgid "Government Legal" msgstr "ច្បាប់​រដ្ឋាភិបាល" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Government Letter" msgstr "លិខិត​រដ្ឋាភិបាល" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" msgid "Index 3×5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" msgid "Index 4×6 (postcard)" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "Index 4×6 ext" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" msgid "Index 5×8" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "Invoice" msgstr "វិក្កយបត្" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" msgstr "US Legal" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" msgstr "US Legal Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" msgstr "US Letter" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" msgstr "US Letter Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "US Letter Plus" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "Monarch Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "#14 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" msgid "Oficio" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "ស្រោម​សំបុត្រ​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "Quarto" msgstr "Quarto" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "Super A" msgstr "Super A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" msgid "Super B" msgstr "Super B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ធំ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" msgid "Photo L" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "Folio sp" msgstr "Folio sp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "Invite Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "Italian Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:166 msgctxt "paper size" msgid "Large Photo" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" msgid "Medium Photo" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" msgstr "pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:169 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "Postfix Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:170 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:170 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "Small Photo" -#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:171 msgctxt "paper size" msgid "Wide Photo" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:172 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:172 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "prc1 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:173 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "prc10 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:174 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:174 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" msgstr "prc 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:175 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "prc2 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:176 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:176 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "prc3 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:177 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" msgstr "prc 32k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:178 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:178 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "prc4 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:179 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" msgstr "prc5 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:180 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:180 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "prc6 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:181 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "prc7 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:182 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:182 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "prc8 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:183 msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" msgstr "prc9 Envelope" -#: gtk/paper_names_offsets.c:184 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:184 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" msgstr "ROC 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:185 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:68 msgid "About" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:129 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:219 msgid "System" msgstr "" @@ -6030,47 +6060,47 @@ msgid "Pick a color from the screen" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:84 msgid "Hexadecimal color or color name" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:99 msgid "Hue" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:115 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:133 msgid "Saturation and value" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:157 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:193 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:230 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:239 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:19 +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:25 msgid "(None)" msgstr "(គ្មាន)" -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:68 +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:78 msgid "Search…" msgstr "" @@ -6124,19 +6154,19 @@ msgid "Recent" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:64 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:71 msgid "Create Folder" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:191 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:378 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 msgid "Folder Name" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:349 msgid "_Create" msgstr "" @@ -6148,15 +6178,15 @@ msgid "Search font name" msgstr "ស្វែងរក​ឈ្មោះ​ពុម្ព​អក្សរ" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 msgid "Filter by" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:99 msgid "Monospace" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:105 msgid "Language" msgstr "" @@ -6168,256 +6198,265 @@ msgid "horizontal" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:270 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:296 msgid "No Fonts Found" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:30 msgid "_Format for:" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​សម្រាប់ ៖" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:635 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:54 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:704 msgid "_Paper size:" msgstr "ទំហំ​ក្រដាស ៖" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:89 msgid "_Orientation:" msgstr "ទិស ៖" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:101 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:744 msgid "Portrait" msgstr "បញ្ឈរ" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:112 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:746 msgid "Reverse portrait" msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស​ផ្ដេក" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:676 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:124 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:745 msgid "Landscape" msgstr "ផ្ដេក" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 msgid "Reverse landscape" msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស​បញ្ឈរ" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:16 msgid "Server Addresses" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 msgid "" "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:54 msgid "Available Protocols" msgstr "" #. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:106 msgid "No recent servers found" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:129 msgid "Recent Servers" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:209 msgid "No results found" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:240 msgid "Connect to _Server" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:265 msgid "Enter server address…" msgstr "" #. this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:145 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:142 msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:199 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:196 msgid "Range" msgstr "ជួរ" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:212 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 msgid "_All Pages" msgstr "ទំព័រ​ទាំងអស់" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:224 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:227 msgid "C_urrent Page" msgstr "ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:237 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:241 msgid "Se_lection" msgstr "ជម្រើស" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:250 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:256 msgid "Pag_es:" msgstr "ទំព័រ ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:251 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:264 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:260 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:273 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" msgstr "" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:287 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:299 msgid "Copies" msgstr "ចម្លង" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:302 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:317 msgid "Copie_s:" msgstr "ចម្លង ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:325 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:340 msgid "C_ollate" msgstr "រៀប​តាម​លំដាប់" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:336 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:351 msgid "_Reverse" msgstr "បញ្ច្រាស" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:366 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:424 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:408 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:470 msgid "T_wo-sided:" msgstr "សង់ខាង ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:492 msgid "Pages per _side:" msgstr "ទំព័រ​ក្នុង​ម្ខាង ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:454 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:516 msgid "Page or_dering:" msgstr "លំដាប់​ទំព័រ ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:477 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:539 msgid "_Only print:" msgstr "បោះពុម្ព​ ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:493 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:555 msgid "All sheets" msgstr "សន្លឹក​ទាំងអស់" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:494 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:556 msgid "Even sheets" msgstr "សន្លឹក​គូ" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:557 msgid "Odd sheets" msgstr "សន្លឹក​សេស" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:509 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 msgid "Sc_ale:" msgstr "មាត្រដ្ឋាន ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:554 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:619 msgid "Paper" msgstr "ក្រដាស" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:569 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:638 msgid "Paper _type:" msgstr "ប្រភេទ​ក្រដាស ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:591 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:660 msgid "Paper _source:" msgstr "ប្រភព​ក្រដាស ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:613 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:682 msgid "Output t_ray:" msgstr "ដ្រាយ​លទ្ធផល ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:658 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:727 msgid "Or_ientation:" msgstr "ទិស ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:732 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:805 msgid "Job Details" msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត​ការងារ" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:820 msgid "Pri_ority:" msgstr "អាទិភាព ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:768 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:841 msgid "_Billing info:" msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ចេញ​វិក្កយបត្រ ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:801 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:874 msgid "Print Document" msgstr "បោះពុម្ព​ឯកសារ" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:814 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:887 msgid "_Now" msgstr "ថ្មី" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:828 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:901 msgid "A_t:" msgstr "នៅ ៖" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:848 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:903 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:905 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:921 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" msgstr "" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:935 msgid "On _hold" msgstr "រង់ចាំ" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:937 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:938 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "រង់ចាំ​ការងារ​រហូត​ដល់​វា​ត្រូវ​បាន​ចេញផ្សាយ​យ៉ាង​ច្បាស់លាស់" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:892 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:965 msgid "Add Cover Page" msgstr "បន្ថែម​គ្រប​ទំព័រ" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:907 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:980 msgid "Be_fore:" msgstr "មុខ ៖" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:928 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1001 msgid "_After:" msgstr "ក្រោយ ៖" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:957 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 msgid "Job" msgstr "ការងារ" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1060 msgid "Image Quality" msgstr "គុណភាព​រូបភាព" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1016 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1089 msgid "Color" msgstr "ពណ៌" #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1045 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1118 msgid "Finishing" msgstr "ការ​បញ្ចប់" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1074 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1147 msgid "Advanced" msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1090 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1163 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ការ​កំណត់​មួយ​ចំនួន​​​មាន​ការ​ប៉ះទង្គិច​ប្រអប់" @@ -6426,7 +6465,7 @@ msgid "Unspecified error decoding video" msgstr "" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898 msgid "Not enough memory" msgstr "" @@ -6438,453 +6477,459 @@ msgid "Unsupported video codec" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1142 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1449 msgid "Username:" msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1153 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1143 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1458 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1192 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1483 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1471 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "" "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នៅ​​លើ %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1187 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1200 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1189 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" "បាន​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​ទទួល​បាន​គុណ​លក្ខណៈ​ការងារ" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1204 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1193 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ " "ដើម្បី​ទទួល​​បាន​គុណ​លក្ខណៈ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1195 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "" "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ " "ដើម្បី​ទទួល​បាន​គុណ​លក្ខណៈ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1209 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "" "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ " "ដើម្បី​ទទួល​បាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​លំនាំដើម​នៃ %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1212 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1201 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "" "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​ទទួល​​បាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពី " "%s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1217 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​ទទួល​បាន​ឯកសារ​ពី %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1219 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1208 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​នៅ​លើ %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1443 msgid "Domain:" msgstr "ដែន ៖" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1485 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1473 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1490 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1478 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ " "ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ​​​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %s" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1492 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1480 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2589 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2598 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2577 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2587 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2613 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2592 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2596 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2600 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2612 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2616 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "បាន​ផ្អាក ច្រានចោល​ការងារ" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2663 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "ច្រាន​ចោល​ការងារ" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2704 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2683 msgid "; " msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4619 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4686 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4621 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4588 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4589 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4653 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4655 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4657 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4659 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4668 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4664 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4714 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4716 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4718 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4720 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4722 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4744 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4748 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4752 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4717 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4756 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4721 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5233 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5198 msgid "Printer Default" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​លំនាំដើម" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "Urgent" msgstr "បន្ទាន់" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "Low" msgstr "ទាប" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 msgid "Job Priority" msgstr "អាទិភាព​ការងារ" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5718 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 msgid "Billing Info" msgstr "ព័ត៌មាន​​​ចេញ​​វិក្កយបត្រ" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5744 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5745 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5746 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5747 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5712 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5748 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "" @@ -6892,7 +6937,7 @@ #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5760 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5725 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "" @@ -6900,7 +6945,7 @@ #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5777 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "" @@ -6908,7 +6953,8 @@ #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5784 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "" @@ -6916,7 +6962,8 @@ #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5834 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5799 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "" @@ -6925,7 +6972,7 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5854 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "" @@ -6933,7 +6980,7 @@ #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5865 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5830 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "" @@ -6943,52 +6990,52 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5912 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5877 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5988 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6030 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5995 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:238 msgid "output" msgstr "លទ្ធផល" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:510 msgid "Print to File" msgstr "បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 msgid "PostScript" msgstr "" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:649 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "ទំព័រ​ក្នុង​មួយ​សន្លឹក ៖" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:709 msgid "File" msgstr "ឯកសារ" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "_Output format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​​លទ្ធផល" @@ -7006,17 +7053,17 @@ #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275 +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:272 msgid "Color management unavailable" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ពណ៌​ដែល​មិន​អាច​​រក​​បាន" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287 +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:284 msgid "No profile available" msgstr "គ្មាន​ទម្រង់" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298 +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:295 msgid "Unspecified profile" msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់​ទម្រង់" @@ -7071,7 +7118,7 @@ "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:440 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444 #, c-format msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" msgstr "" @@ -7081,13 +7128,14 @@ msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "" @@ -7097,7 +7145,7 @@ msgid "Can’t parse “%s”\n" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "" @@ -7107,12 +7155,13 @@ msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2379 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "" @@ -7123,50 +7172,50 @@ #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] -#: tools/gtk-launch.c:72 +#: tools/gtk-launch.c:74 msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgstr "" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: tools/gtk-launch.c:76 +#: tools/gtk-launch.c:78 msgid "" "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." msgstr "" -#: tools/gtk-launch.c:86 +#: tools/gtk-launch.c:88 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា ៖ %s\n" -#: tools/gtk-launch.c:88 tools/gtk-launch.c:109 +#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 #, c-format msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "" #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: tools/gtk-launch.c:107 +#: tools/gtk-launch.c:109 #, c-format msgid "%s: missing application name" msgstr "%s ៖ បាត់​ឈ្មោះ​កម្មវិធី" -#: tools/gtk-launch.c:136 +#: tools/gtk-launch.c:137 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. -#: tools/gtk-launch.c:144 +#: tools/gtk-launch.c:145 #, c-format msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s ៖ មិន​មាន​កម្មវិធី​ %s" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. -#: tools/gtk-launch.c:162 +#: tools/gtk-launch.c:163 #, c-format msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s ៖ កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី ៖ %s\n" @@ -7221,56 +7270,56 @@ msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ %s ថយក្រោយ​ទៅ %s: %s\n" -#: tools/updateiconcache.c:1618 +#: tools/updateiconcache.c:1614 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "បាន​បង្កើត​ឯកសារ​ឃ្លាំង​ដោយ​ជោគជ័យ ។\n" -#: tools/updateiconcache.c:1657 +#: tools/updateiconcache.c:1653 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "" "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឃ្លាំង​ដែល​មាន​ស្រាប់ ទោះ​បី​ជា​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ក៏ដោយ" -#: tools/updateiconcache.c:1658 +#: tools/updateiconcache.c:1654 msgid "Don’t check for the existence of index.theme" msgstr "" -#: tools/updateiconcache.c:1659 +#: tools/updateiconcache.c:1655 msgid "Don’t include image data in the cache" msgstr "" -#: tools/updateiconcache.c:1660 +#: tools/updateiconcache.c:1656 msgid "Include image data in the cache" msgstr "" -#: tools/updateiconcache.c:1661 +#: tools/updateiconcache.c:1657 msgid "Output a C header file" msgstr "ឯកសារ​លទ្ធផល C header" -#: tools/updateiconcache.c:1662 +#: tools/updateiconcache.c:1658 msgid "Turn off verbose output" msgstr "បិទ​លទ្ធផល​បរិយាយ" -#: tools/updateiconcache.c:1663 +#: tools/updateiconcache.c:1659 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​រូបតំណាង​ដែល​មាន​ស្រាប់​មាន​សុពលភាព" -#: tools/updateiconcache.c:1728 +#: tools/updateiconcache.c:1724 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ឡើយ ៖ %s\n" -#: tools/updateiconcache.c:1734 +#: tools/updateiconcache.c:1730 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "គ្មាន​ឃ្លាំង​រូបតំណាង​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ៖ %s\n" -#: tools/updateiconcache.c:1747 +#: tools/updateiconcache.c:1743 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​លិបិក្រម​រូបតំណាង​ផ្ទាំង​ឡើយ ។\n" -#: tools/updateiconcache.c:1751 +#: tools/updateiconcache.c:1747 #, c-format msgid "" "No theme index file in “%s”.\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #. (itstool) path: displayable-values/value@name #: gtksourceview.xml:23 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/gvfs.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/gvfs.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,56 +17,56 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: client/gdaemonfile.c:435 msgid "Operation not supported, files on different mounts" msgstr "ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ ឯកសារ​ស្ថិតនៅ​លើ​ម៉ោន​ផ្សេង​គ្នា" -#: client/gdaemonfile.c:1028 client/gdaemonfile.c:3059 -#: client/gvfsiconloadable.c:351 daemon/gvfsjobopenforread.c:183 +#: client/gdaemonfile.c:1043 client/gdaemonfile.c:3074 +#: client/gvfsiconloadable.c:366 daemon/gvfsjobopenforread.c:183 #: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:333 msgid "Couldn’t get stream file descriptor" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:1144 client/gdaemonfile.c:1216 -#: client/gvfsiconloadable.c:145 +#: client/gdaemonfile.c:1159 client/gdaemonfile.c:1231 +#: client/gvfsiconloadable.c:147 msgid "Didn’t get stream file descriptor" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:1338 +#: client/gdaemonfile.c:1353 #, c-format msgid "Invalid return value from %s" msgstr "តម្លៃ​ត្រឡប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី %s" #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object #. corresponding to a particular path/uri -#: client/gdaemonfile.c:2188 client/gdaemonfile.c:3322 +#: client/gdaemonfile.c:2203 client/gdaemonfile.c:3337 msgid "Could not find enclosing mount" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ោន​បិទ" -#: client/gdaemonfile.c:2220 +#: client/gdaemonfile.c:2235 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ %s" -#: client/gdaemonfile.c:2534 client/gdaemonfile.c:2544 -#: client/gdaemonfile.c:2566 client/gdaemonvfs.c:1234 client/gdaemonvfs.c:1255 +#: client/gdaemonfile.c:2549 client/gdaemonfile.c:2559 +#: client/gdaemonfile.c:2581 client/gdaemonvfs.c:1234 client/gdaemonvfs.c:1255 #: client/gdaemonvfs.c:1266 client/gdaemonvfs.c:1298 #, c-format msgid "Error setting file metadata: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​ទិន្នន័យ​មេតា​ឯកសារ ៖ %s" -#: client/gdaemonfile.c:2535 client/gdaemonvfs.c:1256 +#: client/gdaemonfile.c:2550 client/gdaemonvfs.c:1256 msgid "can’t open metadata tree" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:2545 client/gdaemonvfs.c:1267 +#: client/gdaemonfile.c:2560 client/gdaemonvfs.c:1267 msgid "can’t get metadata proxy" msgstr "" -#: client/gdaemonfile.c:2567 client/gdaemonvfs.c:1299 +#: client/gdaemonfile.c:2582 client/gdaemonvfs.c:1299 msgid "values must be string or list of strings" msgstr "តម្លៃ​ត្រូវតែ​ជា​ខ្សែ​អក្សរ ឬ​បញ្ជី​ខ្សែ​អក្សរ" @@ -80,7 +80,7 @@ #: client/gdaemonfileinputstream.c:552 client/gdaemonfileinputstream.c:1695 #: client/gdaemonfileoutputstream.c:503 client/gdaemonfileoutputstream.c:1442 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2458 daemon/gvfsbackendmtp.c:2849 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2501 daemon/gvfsbackendmtp.c:2892 msgid "End of stream" msgstr "ចុងស្ទ្រីម" @@ -89,7 +89,7 @@ #: client/gdaemonfileinputstream.c:1418 client/gdaemonfileoutputstream.c:553 #: client/gdaemonfileoutputstream.c:731 client/gdaemonfileoutputstream.c:926 #: client/gdaemonfileoutputstream.c:1092 client/gdaemonfileoutputstream.c:1274 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5531 daemon/gvfsbackendsmb.c:1108 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5534 daemon/gvfsbackendsmb.c:1121 #: daemon/gvfsbackendtest.c:92 daemon/gvfsbackendtest.c:125 #: daemon/gvfsbackendtest.c:188 daemon/gvfschannel.c:347 #: daemon/gvfsftptask.c:224 @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Error while getting mount info: %s" msgstr "កំហុស ខណៈ​ពេល​កំពុង​ទទួល​យក​ព័ត៌មាន​ម៉ោន ៖ %s" -#: client/gvfsdaemondbus.c:285 client/gvfsdaemondbus.c:651 +#: client/gvfsdaemondbus.c:292 client/gvfsdaemondbus.c:666 #: daemon/gvfsafpvolume.c:394 daemon/gvfsafpvolume.c:655 #: daemon/gvfsafpvolume.c:799 daemon/gvfsafpvolume.c:980 #: daemon/gvfsafpvolume.c:1164 daemon/gvfsafpvolume.c:1339 @@ -333,7 +333,7 @@ #. Translators: %s is the hostname #. Translators: %s is a server name #: daemon/gvfsafpserver.c:1066 daemon/gvfsbackendftp.c:533 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1174 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:379 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1174 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:341 #, c-format msgid "" "Authentication Required\n" @@ -384,25 +384,25 @@ #: daemon/gvfsbackendarchive.c:845 daemon/gvfsbackendarchive.c:874 #: daemon/gvfsbackendcdda.c:908 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639 #: daemon/gvfsbackenddnssd.c:425 daemon/gvfsbackendftp.c:795 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:1189 daemon/gvfsbackendmtp.c:1759 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1775 daemon/gvfsbackendmtp.c:2182 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2245 daemon/gvfsbackendmtp.c:2312 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2674 daemon/gvfsbackendmtp.c:2953 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3096 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1125 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1192 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1374 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1447 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1189 daemon/gvfsbackendmtp.c:1802 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1818 daemon/gvfsbackendmtp.c:2225 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2288 daemon/gvfsbackendmtp.c:2355 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2717 daemon/gvfsbackendmtp.c:2996 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3139 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:953 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1020 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1202 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1275 #, c-format msgid "File doesn’t exist" msgstr "" #: daemon/gvfsafpvolume.c:402 daemon/gvfsafpvolume.c:2410 #: daemon/gvfsbackendafp.c:289 daemon/gvfsbackendafp.c:492 -#: daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2799 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3754 daemon/gvfsbackenddav.c:4001 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:832 daemon/gvfsbackendnfs.c:2480 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2725 daemon/gvfsbackendsftp.c:3500 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3948 daemon/gvfsbackendsftp.c:5020 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6105 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2798 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3753 daemon/gvfsbackenddav.c:4000 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:832 daemon/gvfsbackendnfs.c:2487 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2728 daemon/gvfsbackendsftp.c:3503 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3951 daemon/gvfsbackendsftp.c:5023 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6108 msgid "File is directory" msgstr "ឯកសារ គឺជា​ថត" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "ឯកសារ​គោលដៅ​ត្រូវ​បាន​បើក" #: daemon/gvfsafpvolume.c:663 daemon/gvfsbackendafc.c:154 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:421 daemon/gvfsbackenddav.c:3307 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:421 daemon/gvfsbackenddav.c:3306 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2497 daemon/gvfsbackendsftp.c:2209 msgid "Directory not empty" msgstr "ថត​មិន​ទទេ" @@ -444,18 +444,18 @@ #: daemon/gvfsafpvolume.c:811 daemon/gvfsafpvolume.c:1355 #: daemon/gvfsafpvolume.c:1507 daemon/gvfsbackendafp.c:296 -#: daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2870 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3224 daemon/gvfsbackenddav.c:3380 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3486 daemon/gvfsbackenddav.c:3720 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3764 daemon/gvfsbackenddav.c:3991 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2869 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3223 daemon/gvfsbackenddav.c:3379 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3485 daemon/gvfsbackenddav.c:3719 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3763 daemon/gvfsbackenddav.c:3990 #: daemon/gvfsbackendftp.c:811 daemon/gvfsbackendftp.c:999 #: daemon/gvfsbackendftp.c:1509 daemon/gvfsbackendftp.c:1576 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1703 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1780 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2157 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2237 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2757 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3204 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3869 daemon/gvfsbackendmtp.c:1655 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1698 daemon/gvfsbackendnfs.c:2490 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5029 daemon/gvfsbackendsmb.c:2108 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3869 daemon/gvfsbackendmtp.c:1698 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1741 daemon/gvfsbackendnfs.c:2497 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5032 daemon/gvfsbackendsmb.c:2121 msgid "Target file already exists" msgstr "មាន​ឯកសារ​គោលដៅ​រួចហើយ" @@ -530,10 +530,10 @@ msgid "Range lock conflict exists" msgstr "មាន​ការ​ប៉ះទង្គិច​ក្នុង​ការ​ចាក់​សោ​ជួរ" -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2193 daemon/gvfsbackendmtp.c:1478 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1503 daemon/gvfsbackendmtp.c:1706 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2082 daemon/gvfsbackendmtp.c:2599 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2994 daemon/gvfsbackendmtp.c:3130 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2193 daemon/gvfsbackendmtp.c:1521 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1546 daemon/gvfsbackendmtp.c:1749 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2125 daemon/gvfsbackendmtp.c:2642 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3037 daemon/gvfsbackendmtp.c:3173 msgid "Directory doesn’t exist" msgstr "" @@ -560,8 +560,8 @@ #: daemon/gvfsbackendadmin.c:104 daemon/gvfsbackendadmin.c:871 #: daemon/gvfsbackendafc.c:2361 daemon/gvfsbackendafp.c:1781 #: daemon/gvfsbackendburn.c:829 daemon/gvfsbackendburn.c:951 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 daemon/gvfsbackenddav.c:4083 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:4115 daemon/gvfsbackenddav.c:4143 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 daemon/gvfsbackenddav.c:4082 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:4114 daemon/gvfsbackenddav.c:4142 #: daemon/gvfsbackendftp.c:1209 daemon/gvfsbackendftp.c:1257 #: daemon/gvfsbackendftp.c:1278 daemon/gvfsbackendftp.c:1624 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1590 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1623 @@ -580,45 +580,46 @@ #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2451 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2548 #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2641 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3250 #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3258 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3268 -#: daemon/gvfsbackendhttp.c:745 daemon/gvfsbackendmtp.c:1751 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2052 daemon/gvfsbackendmtp.c:2301 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2492 daemon/gvfsbackendmtp.c:2575 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2663 daemon/gvfsbackendmtp.c:2731 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2926 daemon/gvfsbackendmtp.c:3069 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2372 daemon/gvfsbackendnfs.c:2422 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2548 daemon/gvfsbackendsftp.c:2213 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5417 daemon/gvfsbackendsftp.c:5515 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6227 daemon/gvfsbackendsftp.c:6259 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6285 daemon/gvfsbackendsftp.c:6293 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6780 daemon/gvfsbackendsftp.c:6842 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6850 daemon/gvfsbackendsmb.c:1700 -#: daemon/gvfsftptask.c:430 daemon/gvfsjobcloseread.c:113 -#: daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 daemon/gvfsjobcopy.c:121 -#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 -#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 -#: daemon/gvfsjobdelete.c:108 daemon/gvfsjobenumerate.c:272 -#: daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 daemon/gvfsjobmount.c:112 -#: daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 daemon/gvfsjobmove.c:121 -#: daemon/gvfsjobopenforread.c:120 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184 -#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212 -#: daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 -#: daemon/gvfsjobpull.c:125 daemon/gvfsjobpush.c:125 -#: daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 -#: daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 daemon/gvfsjobqueryinforead.c:125 -#: daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:125 daemon/gvfsjobread.c:123 -#: daemon/gvfsjobseekread.c:121 daemon/gvfsjobseekwrite.c:121 -#: daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 -#: daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 -#: daemon/gvfsjobtrash.c:107 daemon/gvfsjobtruncate.c:113 -#: daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 -#: daemon/gvfsjobwrite.c:123 +#: daemon/gvfsbackendhttp.c:745 daemon/gvfsbackendmtp.c:1794 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2095 daemon/gvfsbackendmtp.c:2344 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2535 daemon/gvfsbackendmtp.c:2618 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2706 daemon/gvfsbackendmtp.c:2774 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2969 daemon/gvfsbackendmtp.c:3112 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2379 daemon/gvfsbackendnfs.c:2429 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2555 daemon/gvfsbackendsftp.c:2213 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5420 daemon/gvfsbackendsftp.c:5518 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6230 daemon/gvfsbackendsftp.c:6262 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6288 daemon/gvfsbackendsftp.c:6296 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6783 daemon/gvfsbackendsftp.c:6845 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6853 daemon/gvfsbackendsmb.c:1713 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2193 daemon/gvfsbackendtrash.c:937 +#: daemon/gvfsbackendtrash.c:963 daemon/gvfsftptask.c:430 +#: daemon/gvfsjobcloseread.c:113 daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 +#: daemon/gvfsjobcopy.c:121 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 +#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 +#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 daemon/gvfsjobdelete.c:108 +#: daemon/gvfsjobenumerate.c:272 daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 +#: daemon/gvfsjobmount.c:112 daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 +#: daemon/gvfsjobmove.c:121 daemon/gvfsjobopenforread.c:120 +#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198 +#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212 daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 +#: daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 daemon/gvfsjobpull.c:125 +#: daemon/gvfsjobpush.c:125 daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 +#: daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 +#: daemon/gvfsjobqueryinforead.c:125 daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:125 +#: daemon/gvfsjobread.c:123 daemon/gvfsjobseekread.c:121 +#: daemon/gvfsjobseekwrite.c:121 daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 +#: daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 +#: daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 daemon/gvfsjobtrash.c:107 +#: daemon/gvfsjobtruncate.c:113 daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 +#: daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 daemon/gvfsjobwrite.c:123 msgid "Operation not supported" msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រតិបត្តិការ​ឡើយ" #: daemon/gvfsbackendadmin.c:999 daemon/gvfsbackendarchive.c:639 -#: daemon/gvfsbackendarchive.c:668 daemon/gvfsbackenddav.c:2356 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:668 daemon/gvfsbackenddav.c:2354 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2943 daemon/gvfsbackendhttp.c:303 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:582 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:595 msgid "Invalid mount spec" msgstr "ការ​បញ្ជាក់​ម៉ោន​មិន​ត្រឹមត្រូវ" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "ព្យាយាម​ម្ដងទៀត" #: daemon/gvfsbackendafc.c:394 daemon/gvfsbackend.c:1024 -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:750 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:748 msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" @@ -765,29 +766,29 @@ #: daemon/gvfsbackendafc.c:1053 daemon/gvfsbackendarchive.c:746 #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3577 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 daemon/gvfsbackendmtp.c:2334 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:672 daemon/gvfsbackendtrash.c:234 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 daemon/gvfsbackendmtp.c:2377 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:363 daemon/gvfsbackendrecent.c:126 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:685 daemon/gvfsbackendtrash.c:333 msgid "Can’t open directory" msgstr "" #: daemon/gvfsbackendafc.c:1273 daemon/gvfsbackendafc.c:2528 #: daemon/gvfsbackendafp.c:1270 daemon/gvfsbackendafp.c:1359 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3661 daemon/gvfsbackendftp.c:1461 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3722 daemon/gvfsbackendsftp.c:4009 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3660 daemon/gvfsbackendftp.c:1461 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3725 daemon/gvfsbackendsftp.c:4012 msgid "Backups not supported" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendafc.c:1435 daemon/gvfsbackendsmb.c:725 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1204 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1435 daemon/gvfsbackendsmb.c:738 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1217 msgid "Unsupported seek type" msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រភេទ​ស្វែងរក" #: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:208 daemon/gvfsbackendcomputer.c:958 #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1053 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1159 #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1249 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1322 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1120 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1166 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:948 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:994 msgid "Not a mountable file" msgstr "មិនមែន​ជា​ឯកសារ​ដែល​អាច​ម៉ោន​បាន" @@ -803,9 +804,9 @@ #. #. Translators: This is " on " and is used as name for an SMB share #: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:446 daemon/gvfsbackendafp.c:2105 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:681 daemon/gvfsbackendnfs.c:290 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2070 daemon/gvfsbackendsmb.c:442 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1376 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:681 daemon/gvfsbackendnfs.c:297 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2070 daemon/gvfsbackendsmb.c:450 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1389 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s នៅ​លើ %s" @@ -818,7 +819,7 @@ #: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:483 daemon/gvfsbackendafp.c:2140 #: daemon/gvfsbackendarchive.c:628 daemon/gvfsbackendftp.c:723 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:197 daemon/gvfsbackendsftp.c:2122 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:198 daemon/gvfsbackendsftp.c:2122 msgid "No hostname specified" msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់" @@ -827,23 +828,23 @@ msgstr "Apple Filing Protocol Service" #: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:877 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3749 daemon/gvfsbackendftp.c:1568 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3748 daemon/gvfsbackendftp.c:1568 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1752 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2095 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3141 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "" #: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:893 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3784 daemon/gvfsbackendftp.c:1591 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3783 daemon/gvfsbackendftp.c:1591 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1814 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3168 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3216 daemon/gvfsbackendmtp.c:1646 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1661 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3216 daemon/gvfsbackendmtp.c:1689 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1704 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:3562 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2209 daemon/gvfsbackendnfs.c:2474 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5015 daemon/gvfsbackendsmb.c:2097 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:3561 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2209 daemon/gvfsbackendnfs.c:2481 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5018 daemon/gvfsbackendsmb.c:2110 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "" @@ -852,14 +853,14 @@ msgid "Unable to create temporary file (%s)" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន (%s)" -#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2977 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1177 daemon/gvfsbackendsftp.c:3963 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1077 +#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2976 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1184 daemon/gvfsbackendsftp.c:3966 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1090 msgid "The file was externally modified" msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ផ្នែក​ខាងក្រៅ" #: daemon/gvfsbackendafp.c:1765 daemon/gvfsbackendftp.c:1250 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5479 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5482 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "ប្រភេទ​គុណ​លក្ខណៈ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (រំពឹង uint32)" @@ -884,7 +885,7 @@ #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 daemon/gvfsbackenddnssd.c:474 #: daemon/gvfsbackendftp.c:354 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1204 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2410 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2637 -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:745 daemon/gvfsbackendsftp.c:4502 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:745 daemon/gvfsbackendsftp.c:4505 #: daemon/gvfsftpdircache.c:157 #, c-format msgid "The file is not a directory" @@ -908,8 +909,8 @@ #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:938 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1869 #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2588 daemon/gvfsbackendrecent.c:110 #: daemon/gvfsbackendrecent.c:293 daemon/gvfsbackendsftp.c:2217 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3377 daemon/gvfsbackendsftp.c:3390 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3410 daemon/gvfsbackendtrash.c:218 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3380 daemon/gvfsbackendsftp.c:3393 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3413 daemon/gvfsbackendtrash.c:317 #, c-format msgid "No such file or directory" msgstr "គ្មាន​ឯកសារ ឬ​ថត​​ឡើយ" @@ -932,8 +933,8 @@ msgid "File exists" msgstr "មាន​ឯកសារ" -#: daemon/gvfsbackendburn.c:886 daemon/gvfsbackenddav.c:3601 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2211 daemon/gvfsbackendsftp.c:5195 +#: daemon/gvfsbackendburn.c:886 daemon/gvfsbackenddav.c:3600 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2211 daemon/gvfsbackendsftp.c:5198 msgid "Target file exists" msgstr "មាន​ឯកសារ​គោលដៅ" @@ -942,11 +943,11 @@ msgid "File system is busy" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​កំពុង​ជាប់​រវល់" -#: daemon/gvfsbackend.c:1023 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:748 +#: daemon/gvfsbackend.c:1023 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:746 msgid "Unmount Anyway" msgstr "អាន់ម៉ោន" -#: daemon/gvfsbackend.c:1026 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:751 +#: daemon/gvfsbackend.c:1026 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:749 msgid "" "Volume is busy\n" "One or more applications are keeping the volume busy." @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "%s លើ %s%s" #: daemon/gvfsbackenddav.c:766 daemon/gvfsbackenddav.c:1536 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2147 daemon/gvfsbackenddav.c:2311 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2145 daemon/gvfsbackenddav.c:2309 #: daemon/gvfsbackendhttp.c:268 daemon/gvfshttpinputstream.c:273 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" @@ -1094,8 +1095,8 @@ msgid "Unexpected reply from server" msgstr "ការ​ឆ្លើយតប​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:1554 daemon/gvfsbackenddav.c:2512 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2607 daemon/gvfsbackenddav.c:2791 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:1554 daemon/gvfsbackenddav.c:2511 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2606 daemon/gvfsbackenddav.c:2790 #, c-format msgid "Response invalid" msgstr "ចម្លើយ​តប​មិន​ត្រឹមត្រូវ" @@ -1106,7 +1107,7 @@ #. Translators: %s is the name of the WebDAV share #. Translators: %s is a server name -#: daemon/gvfsbackenddav.c:1778 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:373 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:1778 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:335 #, c-format msgid "" "Authentication Required\n" @@ -1119,28 +1120,28 @@ "Enter proxy password:" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2299 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2297 msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "មិនមែន​ជា​ការ​ចែករំលែក WebDAV ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​ទេ" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2155 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2153 msgid "Could not find an enclosing directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2538 daemon/gvfsbackenddav.c:2651 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2738 daemon/gvfsbackenddav.c:2825 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2537 daemon/gvfsbackenddav.c:2650 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2737 daemon/gvfsbackenddav.c:2824 msgid "Could not create request" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​សំណើ​បាន​ឡើយ" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3011 daemon/gvfsbackendftp.c:1102 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3944 daemon/gvfsbackendnfs.c:941 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:964 daemon/gvfsbackendnfs.c:990 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1390 daemon/gvfsbackendsmb.c:1113 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2125 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3010 daemon/gvfsbackendftp.c:1102 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3944 daemon/gvfsbackendnfs.c:948 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:971 daemon/gvfsbackendnfs.c:997 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1397 daemon/gvfsbackendsmb.c:1126 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2138 msgid "Backup file creation failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឯកសារ​បម្រុងទុក" -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3567 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3566 msgid "Can’t move over directory" msgstr "" @@ -1162,13 +1163,13 @@ msgstr "Dns-SD" #: daemon/gvfsbackenddnssd.c:795 daemon/gvfsbackendnetwork.c:784 -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:933 daemon/gvfsbackendnetwork.c:934 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:926 daemon/gvfsbackendnetwork.c:927 msgid "Network" msgstr "បណ្ដាញ" #: daemon/gvfsbackendftp.c:560 daemon/gvfsbackendsftp.c:1191 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1295 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1020 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:537 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1295 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:848 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:550 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "ប្រអប់​ពាក្យសម្ងាត់​​ត្រូវ​បាន​បោះបង់" @@ -1200,37 +1201,37 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​ទិន្នន័យ​ពី​ឯកសារ" #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3158 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3984 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1162 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1169 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3584 daemon/gvfsbackendsftp.c:2390 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2792 daemon/gvfsbackendsftp.c:2855 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2866 daemon/gvfsbackendsftp.c:2924 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3017 daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3124 daemon/gvfsbackendsftp.c:3203 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3320 daemon/gvfsbackendsftp.c:3453 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3537 daemon/gvfsbackendsftp.c:3613 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3625 daemon/gvfsbackendsftp.c:3695 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3765 daemon/gvfsbackendsftp.c:3823 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3843 daemon/gvfsbackendsftp.c:4035 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4069 daemon/gvfsbackendsftp.c:4127 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4189 daemon/gvfsbackendsftp.c:4260 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4535 daemon/gvfsbackendsftp.c:4606 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4741 daemon/gvfsbackendsftp.c:4854 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4916 daemon/gvfsbackendsftp.c:4953 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4981 daemon/gvfsbackendsftp.c:5095 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5151 daemon/gvfsbackendsftp.c:5192 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5228 daemon/gvfsbackendsftp.c:5264 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5279 daemon/gvfsbackendsftp.c:5294 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5389 daemon/gvfsbackendsftp.c:5457 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5664 daemon/gvfsbackendsftp.c:5701 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5819 daemon/gvfsbackendsftp.c:5905 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5989 daemon/gvfsbackendsftp.c:6032 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6036 daemon/gvfsbackendsftp.c:6153 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6157 daemon/gvfsbackendsftp.c:6408 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6631 daemon/gvfsbackendsftp.c:6648 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6786 daemon/gvfsbackendsftp.c:6814 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2795 daemon/gvfsbackendsftp.c:2858 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 daemon/gvfsbackendsftp.c:2927 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3020 daemon/gvfsbackendsftp.c:3072 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3127 daemon/gvfsbackendsftp.c:3206 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3323 daemon/gvfsbackendsftp.c:3456 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3540 daemon/gvfsbackendsftp.c:3616 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3628 daemon/gvfsbackendsftp.c:3698 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3768 daemon/gvfsbackendsftp.c:3826 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3846 daemon/gvfsbackendsftp.c:4038 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4072 daemon/gvfsbackendsftp.c:4130 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4192 daemon/gvfsbackendsftp.c:4263 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4538 daemon/gvfsbackendsftp.c:4609 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4744 daemon/gvfsbackendsftp.c:4857 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4919 daemon/gvfsbackendsftp.c:4956 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4984 daemon/gvfsbackendsftp.c:5098 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5154 daemon/gvfsbackendsftp.c:5195 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5231 daemon/gvfsbackendsftp.c:5267 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5282 daemon/gvfsbackendsftp.c:5297 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5392 daemon/gvfsbackendsftp.c:5460 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5667 daemon/gvfsbackendsftp.c:5704 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5822 daemon/gvfsbackendsftp.c:5908 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5992 daemon/gvfsbackendsftp.c:6035 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6039 daemon/gvfsbackendsftp.c:6156 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6160 daemon/gvfsbackendsftp.c:6411 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6634 daemon/gvfsbackendsftp.c:6651 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6789 daemon/gvfsbackendsftp.c:6817 msgid "Invalid reply received" msgstr "បាន​ទទួល​ចម្លើយ​តប​មិន​ត្រឹមត្រូវ" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgid "File is not a regular file" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3976 daemon/gvfsbackendnfs.c:1152 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3976 daemon/gvfsbackendnfs.c:1159 msgid "Target file is a directory" msgstr "" @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgid "Error getting file" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​ឯកសារ" -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1647 daemon/gvfsbackendmtp.c:2422 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1647 daemon/gvfsbackendmtp.c:2465 #, c-format msgid "Malformed icon identifier “%s”" msgstr "" @@ -1337,8 +1338,8 @@ msgid "Error seeking in stream on camera %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក​នៅ​ក្នុង​ស្ទ្រីម​លើ​ម៉ាស៊ីន​ថត %s" -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1863 daemon/gvfsbackendsftp.c:3380 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1443 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1863 daemon/gvfsbackendsftp.c:3383 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1271 msgid "Not a directory" msgstr "មិនមែន​ជា​ថត" @@ -1475,37 +1476,37 @@ msgid "Device not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឧបករណ៍" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1406 daemon/gvfsbackendmtp.c:1514 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1566 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1408 daemon/gvfsbackendmtp.c:1557 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1609 msgid "File not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1636 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1679 msgid "Target is a directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1641 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1684 msgid "Can’t merge directories" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1687 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1730 msgid "Cannot make directory in this location" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត​នៅ​ក្នុង​ទីតាំង​នេះ​បាន​ទេ" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1764 daemon/gvfsbackendmtp.c:2187 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2250 daemon/gvfsbackendmtp.c:2317 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2679 daemon/gvfsbackendmtp.c:2745 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2958 daemon/gvfsbackendmtp.c:3101 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1188 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1807 daemon/gvfsbackendmtp.c:2230 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2293 daemon/gvfsbackendmtp.c:2360 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2722 daemon/gvfsbackendmtp.c:2788 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3001 daemon/gvfsbackendmtp.c:3144 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1016 msgid "Not a regular file" msgstr "មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​ធម្មតា" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2059 daemon/gvfsbackendmtp.c:2591 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2942 daemon/gvfsbackendmtp.c:3085 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2102 daemon/gvfsbackendmtp.c:2634 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2985 daemon/gvfsbackendmtp.c:3128 msgid "Cannot write to this location" msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ​ទីតាំង​នេះ​បាន​ទេ" -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2404 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2447 #, c-format msgid "No thumbnail for entity “%s”" msgstr "" @@ -1518,33 +1519,33 @@ msgid "Remote Login" msgstr "ចូល​ពី​ចម្ងាយ" -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:906 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:738 msgid "Windows Network" msgstr "បណ្ដាញ Windows" #. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that #. * shows computers in your local network. -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:1020 +#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:1013 msgid "Network Location Monitor" msgstr "កម្មវិធី​ត្រួតពិនិត្យ​ទីតាំង​បណ្ដាញ" -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:242 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:249 msgid "Mount point does not exist" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:266 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:273 msgid "" "Permission denied: Perhaps this host is disallowed or a privileged port is " "needed" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1048 daemon/gvfsbackendnfs.c:1071 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1119 daemon/gvfsbackendsftp.c:3890 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6060 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1055 daemon/gvfsbackendnfs.c:1078 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1126 daemon/gvfsbackendsftp.c:3893 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6063 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន​បាន​ឡើយ" -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2380 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2387 msgid "Invalid attribute type" msgstr "" @@ -1687,60 +1688,60 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2649 daemon/gvfsbackendsmb.c:1383 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2652 daemon/gvfsbackendsmb.c:1396 #: daemon/gvfsdaemonutils.c:140 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ការ​អ៊ិនកូដ​មិន​ត្រឹមត្រូវ)" #. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on " -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2661 daemon/gvfsftpdircache.c:431 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2664 daemon/gvfsftpdircache.c:431 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ នៅ​លើ %s" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2734 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2737 msgid "Failure" msgstr "ភាព​បរាជ័យ" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3146 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3149 #, c-format msgid "Error creating backup file: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​​បង្កើត​ឯកសារ​បម្រុងទុក ៖ %s" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5425 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5428 msgid "Value out of range, sftp only supports 32bit timestamps" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5500 daemon/gvfsbackendsmb.c:1725 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5503 daemon/gvfsbackendsmb.c:1738 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "ប្រភេទ​គុណ​លក្ខណៈ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (រំពឹង uint64)" -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:808 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:847 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:401 daemon/gvfsbackendsmb.c:428 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:618 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:645 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:679 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:409 daemon/gvfsbackendsmb.c:436 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:631 #, c-format msgid "Internal Error (%s)" msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង (%s)" #. translators: Name for the location that lists the smb shares #. availible on a server (%s is the name of the server) -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:915 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:747 #, c-format msgid "Windows shares on %s" msgstr "ការ​ចែករំលែក Windows នៅ​លើ %s" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1025 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:853 #, c-format msgid "Failed to retrieve share list from server: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​យក​បញ្ជី​ចែក​រំលែក​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ៖ %s" -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1547 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1375 msgid "Windows Network File System Service" msgstr "សេវាកម្ម​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​បណ្ដាញ​វីនដូ" #. Translators: First %s is a share name, second is a server name -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:257 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:262 #, c-format msgid "" "Authentication Required\n" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "" #. Translators: First %s is a share name, second is a server name -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:263 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:268 #, c-format msgid "" "Authentication Required\n" @@ -1756,54 +1757,54 @@ msgstr "" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:542 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:555 #, c-format msgid "Failed to mount Windows share: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ម៉ោង​ការ​ចែករំលែក​វីនដូ៖ %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1312 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1325 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​បង្កើត​ឯកសារ​បម្រុងទុក ៖ %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1933 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1946 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1985 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1998 #, c-format msgid "Error deleting file: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​លុប​ឯកសារ ៖ %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2072 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2085 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ ៖ %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2145 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2158 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​យក​ឯកសារ​គោលដៅ​ចេញ ៖ %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2169 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2186 msgid "Can’t recursively move directory" msgstr "" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2218 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2244 msgid "Windows Shares File System Service" msgstr "សេវាកម្ម​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ចែករំលែក​វីនដូ" -#: daemon/gvfsbackendtrash.c:402 daemon/gvfsbackendtrash.c:461 +#: daemon/gvfsbackendtrash.c:490 daemon/gvfsbackendtrash.c:544 msgid "The trash folder may not be deleted" msgstr "ថត​ធុងសំរាម​ប្រហែលជា​មិន​ត្រូវ​បាន​លុប​ទេ" -#: daemon/gvfsbackendtrash.c:422 daemon/gvfsbackendtrash.c:478 +#: daemon/gvfsbackendtrash.c:507 daemon/gvfsbackendtrash.c:558 msgid "Items in the trash may not be modified" msgstr "ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ធុងសំរាម​ប្រហែលជា​មិន​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ទេ" #. Translators: this is the display name of the backend #. translators: This is the name of the backend -#: daemon/gvfsbackendtrash.c:780 daemon/gvfsbackendtrash.c:895 +#: daemon/gvfsbackendtrash.c:879 daemon/gvfsbackendtrash.c:999 msgid "Trash" msgstr "ធុងសំរាម" @@ -2120,18 +2121,18 @@ "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​​ឧបករណ៍​ផ្ទុកចេញ ភាគ​ថាស​មួយ " "ឬ​ច្រើន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​កំពុង​ជាប់​រវល់ ។" -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:634 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:632 msgid "One or more programs are preventing the unmount operation." msgstr "កម្មវិធី​មួយ ឬ​ច្រើន​កំពុងតែ​រារាំង​ប្រតិបត្តិការ​អាន់ម៉ោន ។" #. Note that the GUI (Shell, Files) currently use the term #. * "Eject" for both GDrive.stop() and GDrive.eject(). #. -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:744 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:742 msgid "Eject Anyway" msgstr "យ៉ាងណាក៏ដោយ​ច្រានចេញ" -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1128 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1147 #: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1769 msgid "Operation not supported by backend" msgstr "ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ" @@ -2155,14 +2156,14 @@ "Device should not be unplugged." msgstr "" -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:780 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:784 #, c-format msgid "" "%s unmounted\n" "Filesystem has been disconnected." msgstr "" -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:782 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:786 #, c-format msgid "" "%s can be safely unplugged\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/ibus10.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/ibus10.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/ibus10.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/ibus10.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #. Translators: Here “Preload” is a verb #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:11 @@ -400,7 +400,7 @@ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៧-២០១០ ដោយ Peng Huang\n" "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៧-២០១០ ដោយ Red Hat, Inc." -#: ibus/lang.py:41 src/ibusutil.c:209 ui/gtk3/panel.vala:1323 +#: ibus/lang.py:41 src/ibusutil.c:209 msgid "Other" msgstr "ផ្សេងទៀត" @@ -417,11 +417,11 @@ msgid "_OK" msgstr "យល់ព្រម" -#: setup/emojilang.py:235 setup/enginedialog.py:222 +#: setup/emojilang.py:235 setup/enginedialog.py:224 msgid "More…" msgstr "ច្រើន​ទៀត..." -#: setup/engineabout.py:37 setup/setup.ui:1465 ui/gtk3/panel.vala:1288 +#: setup/engineabout.py:37 setup/setup.ui:1465 ui/gtk3/panel.vala:1454 msgid "About" msgstr "អំពី" @@ -3051,42 +3051,42 @@ #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1313 +#: src/ibusunicodegen.h:1317 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1317 +#: src/ibusunicodegen.h:1321 msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1325 +#: src/ibusunicodegen.h:1329 msgid "Tags" msgstr "" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1329 +#: src/ibusunicodegen.h:1333 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1333 +#: src/ibusunicodegen.h:1337 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1337 +#: src/ibusunicodegen.h:1341 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" @@ -3095,6 +3095,7 @@ msgstr "រាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន" #: tools/main.vala:198 tools/main.vala:394 tools/main.vala:436 +#, c-format msgid "Can't connect to IBus.\n" msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ IBus ។\n" @@ -3104,14 +3105,17 @@ msgstr "ភាសា៖ %s\n" #: tools/main.vala:294 +#, c-format msgid "No engine is set.\n" msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​ត្រូវ​បាន​កំណត់។\n" #: tools/main.vala:302 +#, c-format msgid "Set global engine failed.\n" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់។\n" #: tools/main.vala:307 +#, c-format msgid "Get global engine failed.\n" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទទួល​យក​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់។\n" @@ -3124,6 +3128,7 @@ msgstr "អាន​ឯកសារ​បញ្ជី​ឈ្មោះ​ឃ្លាំង។" #: tools/main.vala:473 tools/main.vala:478 +#, c-format msgid "The registry cache is invalid.\n" msgstr "បញ្ជី​ឈ្មោះ​ឃ្លាំង​មិន​ត្រឹមត្រូវ។\n" @@ -3169,7 +3174,7 @@ msgid "Restart ibus-daemon" msgstr "ចាប់ផ្ដើម ibus-daemon ឡើង​វិញ" -#: tools/main.vala:705 +#: tools/main.vala:705 ui/gtk3/application.vala:306 msgid "Show version" msgstr "បង្ហាញ​កំណែ" @@ -3211,6 +3216,7 @@ "\n" #: tools/main.vala:724 +#, c-format msgid "Commands:\n" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា៖\n" @@ -3278,6 +3284,7 @@ msgstr "" #: ui/gtk3/emojier.vala:1599 +#, c-format msgid "None" msgstr "" @@ -3297,7 +3304,7 @@ msgstr "" #: ui/gtk3/emojier.vala:2180 ui/gtk3/ibus-extension-gtk3.desktop.in:3 -#: ui/gtk3/ibus-ui-emojier.desktop.in:3 ui/gtk3/panel.vala:1273 +#: ui/gtk3/ibus-ui-emojier.desktop.in:3 ui/gtk3/panel.vala:1439 msgid "Emoji Choice" msgstr "" @@ -3305,7 +3312,7 @@ msgid "Unicode Choice" msgstr "" -#: ui/gtk3/emojier.vala:2485 +#: ui/gtk3/emojier.vala:2484 msgid "" "Failed to get the current text application. Please re-focus your " "application. E.g. Press Esc key several times to release the emoji typing " @@ -3354,34 +3361,35 @@ msgid "Match with the condition of the specified integer" msgstr "" -#: ui/gtk3/panel.vala:337 ui/gtk3/panel.vala:368 +#: ui/gtk3/panel.vala:365 ui/gtk3/panel.vala:388 +#, c-format msgid "IBus Panel" msgstr "បន្ទះ IBus" -#: ui/gtk3/panel.vala:1068 +#: ui/gtk3/panel.vala:1236 #, c-format msgid "" "Your configured input method %s does not exist in IBus input methods so " "\"US\" layout was configured instead of your input method." msgstr "" -#: ui/gtk3/panel.vala:1073 +#: ui/gtk3/panel.vala:1241 msgid "" "At least one of your configured input methods does not exist in IBus input " "methods." msgstr "" -#: ui/gtk3/panel.vala:1076 +#: ui/gtk3/panel.vala:1244 msgid "" "Please run `ibus-setup` command, open \"Input Method\" tab, and configure " "your input methods again." msgstr "" -#: ui/gtk3/panel.vala:1245 +#: ui/gtk3/panel.vala:1402 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus ជា​ខ្សែ​បញ្ជូន​បញ្ចូល​ដែល​ងាយស្រួល​សម្រាប់ Linux/Unix ។" -#: ui/gtk3/panel.vala:1249 +#: ui/gtk3/panel.vala:1406 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -3389,20 +3397,20 @@ " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha" -#: ui/gtk3/panel.vala:1268 +#: ui/gtk3/panel.vala:1434 msgid "Preferences" msgstr "ចំណូលចិត្ត" -#: ui/gtk3/panel.vala:1294 +#: ui/gtk3/panel.vala:1460 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ" -#: ui/gtk3/panel.vala:1298 +#: ui/gtk3/panel.vala:1464 msgid "Quit" msgstr "ចេញ" #. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL". #. * Otherwise the msgstr is "default:LTR". -#: ui/gtk3/propertypanel.vala:368 ui/gtk3/propertypanel.vala:376 +#: ui/gtk3/propertypanel.vala:367 ui/gtk3/propertypanel.vala:375 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1 msgid "Where the menu is displayed." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-messages.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/im-phone-menu.c:76 msgid "Clear All" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-power.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #. TRANSLATORS: system power cord #: ../src/device.c:553 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-printers.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-printers.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/backend-dbus/actions.c:776 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-sound.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:284 ../src/service.vala:287 ../src/sound-menu.vala:57 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: json-glib/json-glib-format.c:58 msgid "Prettify output" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. translators: the %s is the name of the data structure -#: json-glib/json-gobject.c:924 +#: json-glib/json-gobject.c:928 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgstr "" @@ -130,37 +130,37 @@ msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "" -#: json-glib/json-gvariant.c:552 +#: json-glib/json-gvariant.c:555 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "" -#: json-glib/json-gvariant.c:580 +#: json-glib/json-gvariant.c:583 msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "" -#: json-glib/json-gvariant.c:588 +#: json-glib/json-gvariant.c:591 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "" -#: json-glib/json-gvariant.c:889 +#: json-glib/json-gvariant.c:892 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "" -#: json-glib/json-gvariant.c:944 +#: json-glib/json-gvariant.c:947 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "" -#: json-glib/json-gvariant.c:1222 +#: json-glib/json-gvariant.c:1225 #, c-format msgid "GVariant class “%c” not supported" msgstr "" -#: json-glib/json-gvariant.c:1276 +#: json-glib/json-gvariant.c:1279 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "" -#: json-glib/json-gvariant.c:1327 +#: json-glib/json-gvariant.c:1333 msgid "JSON data is empty" msgstr "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "" -#: json-glib/json-parser.c:1023 +#: json-glib/json-parser.c:1021 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84 msgid "Label Empty" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:421 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../lib/read.c:49 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: data/Locations.xml:5 msgid "Coordinated Universal Time (UTC)" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libpeas.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libpeas.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libpeas.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libpeas.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1 msgid "Plugin Manager" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libsoup.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libsoup.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libsoup.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libsoup.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #. * diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/lshw.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/lshw.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/lshw.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/lshw.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../core/abi.cc:49 msgid "32-bit processes" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/mousetweaks.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/mousetweaks.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: data/mousetweaks.ui:8 msgid "Hover Click" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/nautilus-share.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/nautilus-share.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: src/nautilus-share.c:272 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/nautilus.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/nautilus.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 @@ -60,7 +60,7 @@ "វាមានទិដ្ឋភាពបីរូបតំណាងក្រឡាចត្រង្គ, បញ្ជីរូបតំណាង, និងបញ្ជីមែកធាង ។ " "មុខងាររបស់វាអាចត្រូវបានពង្រីកដោយមានកម្មវិធីជំនួយនិងស្គ្រីប ។" -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:34 src/nautilus-window.c:2289 +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:36 src/nautilus-window.c:2452 msgid "The GNOME Project" msgstr "" @@ -81,10 +81,10 @@ msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:109 -#: src/nautilus-file.c:4486 src/nautilus-file-utilities.c:322 -#: src/nautilus-pathbar.c:373 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1450 +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:52 src/nautilus-bookmark.c:108 +#: src/nautilus-file.c:4495 src/nautilus-file-utilities.c:322 +#: src/nautilus-pathbar.c:386 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1451 msgid "Other Locations" msgstr "ទីតាំងផ្សេងទៀត" @@ -93,8 +93,7 @@ msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;nautilus;" msgstr "" -#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:21 -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:7 +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:22 msgid "New Window" msgstr "បង្អួច​ថ្មី" @@ -121,41 +120,41 @@ "នឹង​ប្រើ​ធាតុ​បញ្ចូល​​ជា​អត្ថបទ​​ជា​និច្ច សម្រាប់​របារ​ទីតាំង " "ជំនួស​ឲ្យ​របារ​ផ្លូវ ។" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:81 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:82 msgid "Where to perform recursive search" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:82 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83 msgid "" "In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " "are “local-only”, “always”, “never”." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:91 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:92 msgid "Whether to show a context menu item to delete permanently" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:92 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93 msgid "" "If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " "item to bypass the Trash." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:96 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:97 msgid "" "Whether to show context menu items to create links from copied or selected " "files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:97 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98 msgid "" "If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links " "from the copied or selected files." @@ -165,7 +164,7 @@ msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "នៅ​ពេល​ត្រូ​វបង្ហាញ​ចំនួន​ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ថត" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:103 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "“always” then always show item counts, even if the folder is on a remote " @@ -177,13 +176,13 @@ msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "ប្រភេទ​នៃ​ការ​ចុច​ បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម/បើក​ឯកសារ" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:108 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109 msgid "" "Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” " "to launch them on a double click." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:112 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "បង្ហាញកម្មវិធីដំឡើងកញ្ជប់សម្រាប់ប្រភេទ MIME ដែលមិនស្គាល់" @@ -193,32 +192,32 @@ "type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:117 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119 msgid "" "For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will " "determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:122 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:123 msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:123 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124 msgid "" "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " "will set which button activates the “Forward” command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:127 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128 msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129 msgid "" "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " "will set which button activates the “Back” command in a browser window. " @@ -229,7 +228,7 @@ msgid "When to show thumbnails of files" msgstr "នៅ​ពេល​​ត្រូវ​បង្ហាញ​រូបភាព​តូច​របស់​ឯកសារ" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135 msgid "" "Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” " "then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to " @@ -658,8 +657,8 @@ msgid "Video" msgstr "វីដេអូ" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:9 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:8 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:12 msgid "General" msgstr "" @@ -889,11 +888,11 @@ msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ​ជម្រើស​ផ្សេង​ៗ​ទេ ។" -#: src/nautilus-application.c:624 +#: src/nautilus-application.c:606 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ URIs បាន​ទេ ។" -#: src/nautilus-application.c:633 +#: src/nautilus-application.c:615 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "--select ត្រូវ​តែ​ប្រើ​ដោយ​មាន​យ៉ាងហោចណាស់ URI ។" @@ -906,7 +905,7 @@ "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្ហាញ​ជំនួយ៖ \n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:914 +#: src/nautilus-application.c:887 #, c-format msgid "" "“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not " @@ -917,15 +916,15 @@ msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "ប្រតិបត្តិ​​ការ​កំណត់​​សាកល្បង​ពិនិត្យមើល​ខ្លួន​ឯង​រហ័ស ។" -#: src/nautilus-application.c:1017 +#: src/nautilus-application.c:990 msgid "Show the version of the program." msgstr "បង្ហាញ​កំណែ​កម្មវិធី ។" -#: src/nautilus-application.c:1019 +#: src/nautilus-application.c:992 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" msgstr "បើក​បង្អួច​ថ្មី​ជានិច្ច​សម្រាប់​រក​មើល URIs ដែល​បាន​បញ្ជាក់" -#: src/nautilus-application.c:1021 +#: src/nautilus-application.c:994 msgid "Quit Nautilus." msgstr "បោះបង់ Nautilus ។" @@ -933,7 +932,7 @@ msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "ជ្រើស URI ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ថត​មេ។" -#: src/nautilus-application.c:1024 +#: src/nautilus-application.c:997 msgid "[URI…]" msgstr "" @@ -964,48 +963,48 @@ "“%s” មាន​កម្មវិធី​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។ " "តើ​អ្នក​ចង់​ដំណើរការ​វា​ឥឡូវ​​នេះ​ឬ?" -#: src/nautilus-autorun-software.c:185 +#: src/nautilus-autorun-software.c:190 msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel." msgstr "" -#: src/nautilus-autorun-software.c:220 +#: src/nautilus-autorun-software.c:225 msgid "_Run" msgstr "ដំណើរការ" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:729 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:721 #, c-format msgid "“%s” would not be a unique new name." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:735 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:727 #, c-format msgid "“%s” would conflict with an existing file." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1226 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1206 msgid "Name cannot be empty." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1232 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1212 msgid "Name cannot contain “/”." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1238 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1218 msgid "“.” is not a valid name." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1244 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1224 msgid "“..” is not a valid name." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1902 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1882 #, c-format msgid "Rename %d Folder" msgid_plural "Rename %d Folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1910 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1890 #, c-format msgid "Rename %d File" msgid_plural "Rename %d Files" @@ -1014,7 +1013,7 @@ #. To translators: %d is the total number of files and folders. #. * Singular case of the string is never used -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1920 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1900 #, c-format msgid "Rename %d File and Folder" msgid_plural "Rename %d Files and Folders" @@ -1093,9 +1092,9 @@ msgid "001, 002, 003" msgstr "" -#: src/nautilus-bookmark.c:113 src/nautilus-file-utilities.c:303 -#: src/nautilus-pathbar.c:368 src/nautilus-shell-search-provider.c:330 -#: src/nautilus-window.c:158 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1021 +#: src/nautilus-bookmark.c:112 src/nautilus-file-utilities.c:303 +#: src/nautilus-pathbar.c:381 src/nautilus-shell-search-provider.c:341 +#: src/nautilus-window.c:163 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1022 msgid "Home" msgstr "ដើម" @@ -1133,39 +1132,39 @@ msgid "The type of the file." msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ ។" -#: src/nautilus-column-utilities.c:80 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:554 +#: src/nautilus-column-utilities.c:92 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:538 msgid "Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ" -#: src/nautilus-column-utilities.c:81 src/nautilus-column-utilities.c:148 +#: src/nautilus-column-utilities.c:93 src/nautilus-column-utilities.c:160 msgid "The date the file was modified." msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​ឯកសារ​ត្រូវ​បានកែប្រែ ។" -#: src/nautilus-column-utilities.c:89 +#: src/nautilus-column-utilities.c:101 msgid "Detailed Type" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:90 +#: src/nautilus-column-utilities.c:102 msgid "The detailed type of the file." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:96 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:516 +#: src/nautilus-column-utilities.c:108 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:500 msgid "Accessed" msgstr "បាន​ចូល​ដំណើរការ" -#: src/nautilus-column-utilities.c:97 +#: src/nautilus-column-utilities.c:109 msgid "The date the file was accessed." msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ចូល​ដំណើរការ ។" -#: src/nautilus-column-utilities.c:105 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:592 -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:176 +#: src/nautilus-column-utilities.c:117 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:576 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:178 msgid "Created" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:106 +#: src/nautilus-column-utilities.c:118 msgid "The date the file was created." msgstr "" @@ -1192,36 +1191,36 @@ msgid "Permissions" msgstr "សិទ្ធិ" -#: src/nautilus-column-utilities.c:132 +#: src/nautilus-column-utilities.c:144 msgid "The permissions of the file." msgstr "សិទ្ធិ​ឯកសារ ។" -#: src/nautilus-column-utilities.c:139 +#: src/nautilus-column-utilities.c:151 msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" -#: src/nautilus-column-utilities.c:140 +#: src/nautilus-column-utilities.c:152 msgid "The location of the file." msgstr "ទីតាំង​ឯកសារ ។" -#: src/nautilus-column-utilities.c:147 +#: src/nautilus-column-utilities.c:159 msgid "Modified — Time" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:156 +#: src/nautilus-column-utilities.c:168 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:51 msgid "Recency" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:157 +#: src/nautilus-column-utilities.c:169 msgid "The date the file was accessed by the user." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:166 src/nautilus-properties-window.c:767 +#: src/nautilus-column-utilities.c:178 src/nautilus-properties-window.c:745 msgid "Star" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:167 +#: src/nautilus-column-utilities.c:179 msgid "Shows if file is starred." msgstr "" @@ -1249,24 +1248,24 @@ msgid "Relevance rank for search" msgstr "ភាព​ទាក់ទង​​តាម​លំដាប់​ស្វែងរក" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:117 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:115 msgid "Archive names cannot contain “/”." msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:122 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:120 msgid "An archive cannot be called “.”." msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:127 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:125 msgid "An archive cannot be called “..”." msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:132 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:130 msgid "Archive name is too long." msgstr "" #. We must warn about the side effect -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:138 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:136 msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden." msgstr "" @@ -1284,12 +1283,12 @@ msgid "_Copy Here" msgstr "ចម្លង​នៅ​ទីនេះ" -#: src/nautilus-dnd.c:121 +#: src/nautilus-dnd.c:128 msgid "_Link Here" msgstr "តភ្ជាប់​នៅ​ទីនេះ" -#: src/nautilus-dnd.c:130 src/nautilus-file-operations.c:3032 -#: src/nautilus-mime-actions.c:607 +#: src/nautilus-dnd.c:137 src/nautilus-file-operations.c:3045 +#: src/nautilus-mime-actions.c:607 src/nautilus-toolbar.c:155 #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:83 #: src/resources/ui/nautilus-create-folder-dialog.ui:45 msgid "Cancel" @@ -1392,7 +1391,7 @@ msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s" msgstr "សូមទោស, មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ “%s” ទៅ “%s”: %s" -#: src/nautilus-error-reporting.c:322 +#: src/nautilus-error-reporting.c:338 msgid "The item could not be renamed." msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ​បាន​ទេ ។" @@ -1421,7 +1420,7 @@ msgid "This file cannot be stopped" msgstr "ឯកសារ​នេះ​មិនអាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់​ទេ" -#: src/nautilus-file.c:1984 +#: src/nautilus-file.c:1982 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "សញ្ញា​ (/) មិនអាច​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទេ" @@ -1436,8 +1435,8 @@ msgid "File not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ" -#: src/nautilus-file.c:4490 src/nautilus-file-utilities.c:326 -#: src/nautilus-pathbar.c:378 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1010 +#: src/nautilus-file.c:4499 src/nautilus-file-utilities.c:326 +#: src/nautilus-pathbar.c:391 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1011 msgid "Starred" msgstr "" @@ -1514,7 +1513,7 @@ #. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated #. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015" -#: src/nautilus-file.c:5472 +#: src/nautilus-file.c:5437 #, no-c-format msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" @@ -1550,17 +1549,17 @@ msgid "Not allowed to set owner" msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កំណត់​ម្ចាស់​ទេ" -#: src/nautilus-file.c:6285 +#: src/nautilus-file.c:6281 #, c-format msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist" msgstr "" -#: src/nautilus-file.c:6585 +#: src/nautilus-file.c:6581 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កំណត់​ក្រុម​ទេ" -#: src/nautilus-file.c:6604 +#: src/nautilus-file.c:6600 #, c-format msgid "Specified group “%s” doesn’t exist" msgstr "" @@ -1570,7 +1569,7 @@ msgid "Me" msgstr "ខ្ញុំ" -#: src/nautilus-file.c:6778 +#: src/nautilus-file.c:6774 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" @@ -1602,11 +1601,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: src/nautilus-file-operations.c:1027 src/nautilus-properties-window.c:912 +#: src/nautilus-file-operations.c:1053 src/nautilus-properties-window.c:890 msgid "unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: src/nautilus-file.c:7364 src/nautilus-file.c:7372 src/nautilus-file.c:7431 +#: src/nautilus-file.c:7360 src/nautilus-file.c:7368 src/nautilus-file.c:7427 msgid "Program" msgstr "កម្មវិធី" @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgid "Font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#: src/nautilus-file.c:7368 +#: src/nautilus-file.c:7364 msgid "Archive" msgstr "ប័ណ្ណសារ" @@ -1647,7 +1646,7 @@ msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី" #. Refers to a file type which is known but not one of the basic types -#: src/nautilus-file.c:7405 +#: src/nautilus-file.c:7401 msgid "Other" msgstr "" @@ -1716,15 +1715,15 @@ msgid "_Skip" msgstr "រំលង" -#: src/nautilus-file-operations.c:262 +#: src/nautilus-file-operations.c:275 msgid "S_kip All" msgstr "រំលង​ទាំងអស់" -#: src/nautilus-file-operations.c:263 +#: src/nautilus-file-operations.c:276 msgid "_Retry" msgstr "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត" -#: src/nautilus-file-operations.c:264 +#: src/nautilus-file-operations.c:277 msgid "_Delete" msgstr "លុប" @@ -1736,7 +1735,7 @@ msgid "_Replace" msgstr "ជំនួស" -#: src/nautilus-file-operations.c:267 +#: src/nautilus-file-operations.c:280 msgid "Replace _All" msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់" @@ -1825,8 +1824,8 @@ #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:597 src/nautilus-file-operations.c:599 -#: src/nautilus-file-operations.c:601 src/nautilus-file-operations.c:611 +#: src/nautilus-file-operations.c:623 src/nautilus-file-operations.c:625 +#: src/nautilus-file-operations.c:627 src/nautilus-file-operations.c:637 msgid "th copy)" msgstr "ច្បាប់​ចម្លង​ទី th)" @@ -1841,7 +1840,7 @@ msgstr "ច្បាប់​ចម្លង​ទី nd)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:608 +#: src/nautilus-file-operations.c:634 msgid "rd copy)" msgstr "ច្បាប់​ចម្លង​ទី rd)" @@ -1852,7 +1851,7 @@ msgstr "%s (ច្បាប់​ចម្លង)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:627 +#: src/nautilus-file-operations.c:653 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (ច្បាប់​ចម្លង​ផ្សេង)%s" @@ -1872,13 +1871,13 @@ #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. #. localizers: appended to x1st file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:642 +#: src/nautilus-file-operations.c:668 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (ច្បាប់​ចម្លង​ទី %'dst)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:644 +#: src/nautilus-file-operations.c:670 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (ច្បាប់​ចម្លង​ទី %'dnd)%s" @@ -1900,12 +1899,12 @@ msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: src/nautilus-file-operations.c:1692 +#: src/nautilus-file-operations.c:1702 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1697 +#: src/nautilus-file-operations.c:1707 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1929,7 +1928,7 @@ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "ធាតុ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍ ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:1756 +#: src/nautilus-file-operations.c:1766 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "" @@ -1941,24 +1940,24 @@ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស %'d ជា​អចិន្ត្រៃយ៍ ?" -#: src/nautilus-file-operations.c:1822 +#: src/nautilus-file-operations.c:1832 #, c-format msgid "Deleted “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1826 +#: src/nautilus-file-operations.c:1836 #, c-format msgid "Deleting “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1837 +#: src/nautilus-file-operations.c:1847 #, c-format msgid "Deleted %'d file" msgid_plural "Deleted %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1843 +#: src/nautilus-file-operations.c:1853 #, c-format msgid "Deleting %'d file" msgid_plural "Deleting %'d files" @@ -1967,12 +1966,12 @@ #. To translators: %'d is the number of files completed for the operation, #. * so it will be something like 2/14. -#: src/nautilus-file-operations.c:1871 src/nautilus-file-operations.c:1879 -#: src/nautilus-file-operations.c:1919 src/nautilus-file-operations.c:2262 -#: src/nautilus-file-operations.c:2270 src/nautilus-file-operations.c:2310 -#: src/nautilus-file-operations.c:4188 src/nautilus-file-operations.c:4196 -#: src/nautilus-file-operations.c:4267 src/nautilus-file-operations.c:8866 -#: src/nautilus-file-operations.c:8934 +#: src/nautilus-file-operations.c:1881 src/nautilus-file-operations.c:1889 +#: src/nautilus-file-operations.c:1929 src/nautilus-file-operations.c:2275 +#: src/nautilus-file-operations.c:2283 src/nautilus-file-operations.c:2323 +#: src/nautilus-file-operations.c:4201 src/nautilus-file-operations.c:4209 +#: src/nautilus-file-operations.c:4280 src/nautilus-file-operations.c:9054 +#: src/nautilus-file-operations.c:9122 #, c-format msgid "%'d / %'d" msgstr "" @@ -1982,14 +1981,14 @@ #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). #. -#: src/nautilus-file-operations.c:1898 src/nautilus-file-operations.c:2289 +#: src/nautilus-file-operations.c:1908 src/nautilus-file-operations.c:2302 #, c-format msgid "%'d / %'d — %s left" msgid_plural "%'d / %'d — %s left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1902 src/nautilus-file-operations.c:2292 +#: src/nautilus-file-operations.c:1912 src/nautilus-file-operations.c:2305 #, c-format msgid "(%d file/sec)" msgid_plural "(%d files/sec)" @@ -1999,44 +1998,44 @@ msgid "Error while deleting." msgstr "កំហុស​​ខណៈ​ដែល​លុប ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:2072 +#: src/nautilus-file-operations.c:2088 #, c-format msgid "There was an error deleting the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2075 +#: src/nautilus-file-operations.c:2085 #, c-format msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2082 +#: src/nautilus-file-operations.c:2098 #, c-format msgid "There was an error deleting the file “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2085 +#: src/nautilus-file-operations.c:2095 #, c-format msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2212 +#: src/nautilus-file-operations.c:2225 #, c-format msgid "Trashing “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2216 +#: src/nautilus-file-operations.c:2229 #, c-format msgid "Trashed “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2227 +#: src/nautilus-file-operations.c:2240 #, c-format msgid "Trashing %'d file" msgid_plural "Trashing %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2233 +#: src/nautilus-file-operations.c:2246 #, c-format msgid "Trashed %'d file" msgid_plural "Trashed %'d files" @@ -2044,7 +2043,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: %s is a file name -#: src/nautilus-file-operations.c:2382 +#: src/nautilus-file-operations.c:2395 #, c-format msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" @@ -2066,7 +2065,7 @@ msgid "Unable to eject %s" msgstr "មិន​អាច​ច្រានចោល %s បាន​ទេ" -#: src/nautilus-file-operations.c:2857 +#: src/nautilus-file-operations.c:2870 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "" @@ -2089,40 +2088,40 @@ msgstr "កុំ​សម្អាត​ធុង​សំរាម" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-file-operations.c:3174 src/nautilus-files-view.c:6794 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2063 +#: src/nautilus-file-operations.c:3187 src/nautilus-files-view.c:6937 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2064 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "មិន​អាច​ចូលដំណើរការ “%s”" -#: src/nautilus-file-operations.c:3259 +#: src/nautilus-file-operations.c:3272 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%s)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3272 +#: src/nautilus-file-operations.c:3285 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%s)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3285 +#: src/nautilus-file-operations.c:3298 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%s)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3295 +#: src/nautilus-file-operations.c:3308 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "រៀបចំ​ដាក់​ឯកសារ %'d ក្នុង​ធុង​សំរាម" -#: src/nautilus-file-operations.c:3304 +#: src/nautilus-file-operations.c:3317 #, c-format msgid "Preparing to compress %'d file" msgid_plural "Preparing to compress %'d files" @@ -2144,49 +2143,49 @@ msgid "Error while moving files to trash." msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ទៅ​ធុង​សំរាម ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:3367 +#: src/nautilus-file-operations.c:3380 msgid "Error while compressing files." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3459 +#: src/nautilus-file-operations.c:3472 #, c-format msgid "" "Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3465 src/nautilus-file-operations.c:4996 +#: src/nautilus-file-operations.c:3478 src/nautilus-file-operations.c:4993 #, c-format msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3520 +#: src/nautilus-file-operations.c:3533 #, c-format msgid "" "The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3526 src/nautilus-file-operations.c:5078 +#: src/nautilus-file-operations.c:3539 src/nautilus-file-operations.c:5075 #, c-format msgid "There was an error reading the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3636 +#: src/nautilus-file-operations.c:3649 #, c-format msgid "" "The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read " "it." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3641 +#: src/nautilus-file-operations.c:3654 #, c-format msgid "There was an error getting information about “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3764 src/nautilus-file-operations.c:3826 -#: src/nautilus-file-operations.c:3881 src/nautilus-file-operations.c:3925 +#: src/nautilus-file-operations.c:3777 src/nautilus-file-operations.c:3839 +#: src/nautilus-file-operations.c:3894 src/nautilus-file-operations.c:3938 #, c-format msgid "Error while copying to “%s”." msgstr "" @@ -2199,11 +2198,11 @@ msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុងការ​ទទួល​ព័ត៌មាន​អំពី​ទិសដៅ ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:3827 +#: src/nautilus-file-operations.c:3840 msgid "The destination is not a folder." msgstr "ទិសដៅ​មិនមែន​ជា​ថត​ទេ ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:3882 +#: src/nautilus-file-operations.c:3895 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -2211,81 +2210,81 @@ "មិនមន​ទំហំ​គ្រប់គ្រាន់​នៅ​លើ​ថត​ទិសដៅ​ទេ ។ ព្យាយាម​យក​ឯកសារ​ចេញ " "ដើម្បី​បង្កើន​ទំហំ ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:3886 +#: src/nautilus-file-operations.c:3899 #, c-format msgid "%s more space is required to copy to the destination." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3926 +#: src/nautilus-file-operations.c:3939 msgid "The destination is read-only." msgstr "ថត​ទិសដៅ​បាន​ទេ​អាន ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:4003 +#: src/nautilus-file-operations.c:4016 #, c-format msgid "Moving “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4007 +#: src/nautilus-file-operations.c:4020 #, c-format msgid "Moved “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4014 +#: src/nautilus-file-operations.c:4027 #, c-format msgid "Copying “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4018 +#: src/nautilus-file-operations.c:4031 #, c-format msgid "Copied “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4052 +#: src/nautilus-file-operations.c:4065 #, c-format msgid "Duplicating “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4056 +#: src/nautilus-file-operations.c:4069 #, c-format msgid "Duplicated “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4075 +#: src/nautilus-file-operations.c:4088 #, c-format msgid "Moving %'d file to “%s”" msgid_plural "Moving %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4081 +#: src/nautilus-file-operations.c:4094 #, c-format msgid "Copying %'d file to “%s”" msgid_plural "Copying %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4100 +#: src/nautilus-file-operations.c:4113 #, c-format msgid "Moved %'d file to “%s”" msgid_plural "Moved %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4106 +#: src/nautilus-file-operations.c:4119 #, c-format msgid "Copied %'d file to “%s”" msgid_plural "Copied %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4129 +#: src/nautilus-file-operations.c:4142 #, c-format msgid "Duplicating %'d file in “%s”" msgid_plural "Duplicating %'d files in “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4139 +#: src/nautilus-file-operations.c:4152 #, c-format msgid "Duplicated %'d file in “%s”" msgid_plural "Duplicated %'d files in “%s”" @@ -2299,9 +2298,9 @@ #. #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". -#: src/nautilus-file-operations.c:4178 src/nautilus-file-operations.c:4238 -#: src/nautilus-file-operations.c:8379 src/nautilus-file-operations.c:8606 -#: src/nautilus-file-operations.c:8861 src/nautilus-file-operations.c:8904 +#: src/nautilus-file-operations.c:4191 src/nautilus-file-operations.c:4251 +#: src/nautilus-file-operations.c:8567 src/nautilus-file-operations.c:8794 +#: src/nautilus-file-operations.c:9049 src/nautilus-file-operations.c:9092 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" @@ -2324,8 +2323,8 @@ #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). #. -#: src/nautilus-file-operations.c:4222 src/nautilus-file-operations.c:8397 -#: src/nautilus-file-operations.c:8893 +#: src/nautilus-file-operations.c:4235 src/nautilus-file-operations.c:8585 +#: src/nautilus-file-operations.c:9081 #, c-format msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)" msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)" @@ -2337,26 +2336,26 @@ #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). #. -#: src/nautilus-file-operations.c:4256 src/nautilus-file-operations.c:8923 +#: src/nautilus-file-operations.c:4269 src/nautilus-file-operations.c:9111 #, c-format msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4798 +#: src/nautilus-file-operations.c:4795 #, c-format msgid "" "The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4804 +#: src/nautilus-file-operations.c:4801 #, c-format msgid "There was an error creating the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4991 +#: src/nautilus-file-operations.c:4988 #, c-format msgid "" "Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have " @@ -2367,24 +2366,24 @@ msgid "_Skip files" msgstr "រំលង​ឯកសារ" -#: src/nautilus-file-operations.c:5073 +#: src/nautilus-file-operations.c:5070 #, c-format msgid "" "The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read " "it." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5138 src/nautilus-file-operations.c:5767 +#: src/nautilus-file-operations.c:5135 src/nautilus-file-operations.c:5768 #: src/nautilus-file-operations.c:6513 #, c-format msgid "Error while moving “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5139 +#: src/nautilus-file-operations.c:5136 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "មិន​អាច​យក​ថត​ប្រភព​បាន​ទេ ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:5355 +#: src/nautilus-file-operations.c:5352 msgid "There was an error getting information about the source." msgstr "" @@ -2393,7 +2392,7 @@ msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ថត​នៅ​ក្នុងថត​​ផ្ទាល់​របស់​វា​បាន​ទេ ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:5458 src/nautilus-file-operations.c:6271 +#: src/nautilus-file-operations.c:5455 src/nautilus-file-operations.c:6272 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ចម្លង​ថត​ទៅ​ក្នុង​ថត​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​វា​បាន​ទេ ។" @@ -2414,26 +2413,26 @@ msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "ឯកសារ​ប្រភព​នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ជាន់​ដោយ​​ឯកសារ​ទិសដៅ ។" -#: src/nautilus-file-operations.c:5771 src/nautilus-file-operations.c:5859 +#: src/nautilus-file-operations.c:5772 src/nautilus-file-operations.c:5860 #, c-format msgid "Error while copying “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5774 +#: src/nautilus-file-operations.c:5775 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5861 +#: src/nautilus-file-operations.c:5862 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6051 +#: src/nautilus-file-operations.c:6052 msgid "Copying Files" msgstr "ចម្លង​ឯកសារ" -#: src/nautilus-file-operations.c:6171 +#: src/nautilus-file-operations.c:6172 #, c-format msgid "Preparing to move to “%s”" msgstr "" @@ -2496,17 +2495,17 @@ msgid "Untitled Document" msgstr "ឯកសារ​គ្មាន​ចំណ​ងជើង" -#: src/nautilus-file-operations.c:7961 +#: src/nautilus-file-operations.c:7964 #, c-format msgid "Error while creating directory %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:7966 +#: src/nautilus-file-operations.c:7969 #, c-format msgid "Error while creating file %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:7970 +#: src/nautilus-file-operations.c:7973 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %s." msgstr "" @@ -2515,91 +2514,91 @@ msgid "Emptying Trash" msgstr "សម្អាត​ធុង​សំរាម" -#: src/nautilus-file-operations.c:8287 +#: src/nautilus-file-operations.c:8475 msgid "Verifying destination" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8337 +#: src/nautilus-file-operations.c:8525 #, c-format msgid "Extracting “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8463 src/nautilus-file-operations.c:8553 +#: src/nautilus-file-operations.c:8651 src/nautilus-file-operations.c:8741 #, c-format msgid "Error extracting “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8470 +#: src/nautilus-file-operations.c:8658 #, c-format msgid "There was an error while extracting “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8556 +#: src/nautilus-file-operations.c:8744 #, c-format msgid "Not enough free space to extract %s" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8589 +#: src/nautilus-file-operations.c:8777 #, c-format msgid "Extracted “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8595 +#: src/nautilus-file-operations.c:8783 #, c-format msgid "Extracted %'d file to “%s”" msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8629 +#: src/nautilus-file-operations.c:8817 msgid "Preparing to extract" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8757 +#: src/nautilus-file-operations.c:8945 msgid "Extracting Files" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8817 +#: src/nautilus-file-operations.c:9005 #, c-format msgid "Compressing “%s” into “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8823 +#: src/nautilus-file-operations.c:9011 #, c-format msgid "Compressing %'d file into “%s”" msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8971 +#: src/nautilus-file-operations.c:9159 #, c-format msgid "Error compressing “%s” into “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8977 +#: src/nautilus-file-operations.c:9165 #, c-format msgid "Error compressing %'d file into “%s”" msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8987 +#: src/nautilus-file-operations.c:9175 msgid "There was an error while compressing files." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:9012 +#: src/nautilus-file-operations.c:9200 #, c-format msgid "Compressed “%s” into “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:9018 +#: src/nautilus-file-operations.c:9206 #, c-format msgid "Compressed %'d file into “%s”" msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:9116 +#: src/nautilus-file-operations.c:9325 msgid "Compressing Files" msgstr "" @@ -2607,19 +2606,19 @@ msgid "Searching…" msgstr "កំពុង​ស្វែងរក…" -#: src/nautilus-files-view.c:1798 +#: src/nautilus-files-view.c:1809 msgid "Examples: " msgstr "ឧទារហ៍ ៖ " -#: src/nautilus-files-view.c:2821 +#: src/nautilus-files-view.c:2905 msgid "Could not paste files" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:2822 +#: src/nautilus-files-view.c:2906 msgid "Permissions do not allow pasting files in this directory" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:2973 +#: src/nautilus-files-view.c:3039 msgid "" "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.local/share/nautilus" @@ -2632,7 +2631,7 @@ msgid "“%s” selected" msgstr "បាន​ជ្រើស “%s”" -#: src/nautilus-files-view.c:3485 +#: src/nautilus-files-view.c:3556 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" @@ -2658,7 +2657,7 @@ msgstr[0] "បាន​ជ្រើស​ធាតុ %'d" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: src/nautilus-files-view.c:3542 +#: src/nautilus-files-view.c:3613 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -2668,7 +2667,7 @@ #. * needs to use something other than parentheses. The #. * the message in parentheses is the size of the selected items. #. -#: src/nautilus-files-view.c:3557 +#: src/nautilus-files-view.c:3628 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" @@ -2698,7 +2697,7 @@ msgid "_Select" msgstr "ជ្រើស" -#: src/nautilus-files-view.c:6417 +#: src/nautilus-files-view.c:6563 msgid "Select Extract Destination" msgstr "" @@ -2747,7 +2746,7 @@ msgid "Extract Here" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:8056 +#: src/nautilus-files-view.c:8211 msgid "Extract to…" msgstr "" @@ -2755,13 +2754,13 @@ msgid "Open" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:8138 +#: src/nautilus-files-view.c:8293 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:153 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3437 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3455 msgid "_Start" msgstr "ចាប់ផ្ដើម" -#: src/nautilus-files-view.c:8144 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1724 +#: src/nautilus-files-view.c:8299 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1725 msgid "_Connect" msgstr "តភ្ជាប់" @@ -2769,7 +2768,7 @@ msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ដ្រាយ​ពហុ​ថាស" -#: src/nautilus-files-view.c:8156 +#: src/nautilus-files-view.c:8311 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ដោះ​សោ​ដ្រាយ" @@ -2785,11 +2784,11 @@ msgid "_Disconnect" msgstr "ផ្ដាច់" -#: src/nautilus-files-view.c:8192 +#: src/nautilus-files-view.c:8347 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "បញ្ឈប់​ដ្រាយ​ពហុ​ថាស" -#: src/nautilus-files-view.c:8198 +#: src/nautilus-files-view.c:8353 msgid "_Lock Drive" msgstr "ចាក់សោ​ដ្រាយ" @@ -2832,7 +2831,7 @@ msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:180 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:181 msgid "Undo last action" msgstr "Undo last action" @@ -2844,14 +2843,14 @@ msgid "Redo last undone action" msgstr "Redo last undone action" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:452 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:453 #, c-format msgid "Move %d item back to “%s”" msgid_plural "Move %d items back to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:455 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:456 #, c-format msgid "Move %d item to “%s”" msgid_plural "Move %d items to “%s”" @@ -2864,18 +2863,18 @@ msgid_plural "_Undo Move %d items" msgstr[0] "_Undo Move %d item" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:462 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:463 #, c-format msgid "_Redo Move %d item" msgid_plural "_Redo Move %d items" msgstr[0] "_Redo Move %d item" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:468 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:469 #, c-format msgid "Move “%s” back to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:469 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:470 #, c-format msgid "Move “%s” to “%s”" msgstr "" @@ -2909,23 +2908,23 @@ msgid_plural "Restore %d items from trash" msgstr[0] "Restore %d item from trash" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:491 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:492 #, c-format msgid "Move “%s” back to trash" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:492 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:493 #, c-format msgid "Restore “%s” from trash" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:499 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:500 #, c-format msgid "Delete %d copied item" msgid_plural "Delete %d copied items" msgstr[0] "Delete %d copied item" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:502 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:503 #, c-format msgid "Copy %d item to “%s”" msgid_plural "Copy %d items to “%s”" @@ -2944,25 +2943,25 @@ msgid_plural "_Redo Copy %d items" msgstr[0] "_Redo Copy %d item" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:515 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:542 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:826 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:516 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:543 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:827 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:2365 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:2528 #, c-format msgid "Delete “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:516 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:517 #, c-format msgid "Copy “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:518 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:519 msgid "_Undo Copy" msgstr "_Undo Copy" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:519 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:520 msgid "_Redo Copy" msgstr "_Redo Copy" @@ -2972,26 +2971,26 @@ msgid_plural "Delete %d duplicated items" msgstr[0] "Delete %d duplicated item" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:529 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:530 #, c-format msgid "Duplicate %d item in “%s”" msgid_plural "Duplicate %d items in “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:533 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:534 #, c-format msgid "_Undo Duplicate %d item" msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" msgstr[0] "_Undo Duplicate %d item" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:536 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:537 #, c-format msgid "_Redo Duplicate %d item" msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" msgstr[0] "_Redo Duplicate %d item" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:543 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:544 #, c-format msgid "Duplicate “%s” in “%s”" msgstr "" @@ -3016,12 +3015,12 @@ msgid_plural "Create links to %d items" msgstr[0] "Create links to %d item" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:563 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:564 #, c-format msgid "Delete link to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:564 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:565 #, c-format msgid "Create link to “%s”" msgstr "" @@ -3030,16 +3029,16 @@ msgid "_Undo Create Link" msgstr "_Undo Create Link" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:567 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:568 msgid "_Redo Create Link" msgstr "_Redo Create Link" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:830 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:831 #, c-format msgid "Create an empty file “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:832 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:833 msgid "_Undo Create Empty File" msgstr "_Undo Create Empty File" @@ -3047,7 +3046,7 @@ msgid "_Redo Create Empty File" msgstr "_Redo Create Empty File" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:837 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:838 #, c-format msgid "Create a new folder “%s”" msgstr "" @@ -3060,7 +3059,7 @@ msgid "_Redo Create Folder" msgstr "_Redo Create Folder" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:844 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:845 #, c-format msgid "Create new file “%s” from template " msgstr "" @@ -3073,8 +3072,8 @@ msgid "_Redo Create from Template" msgstr "_Redo Create from Template" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1047 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:1048 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1049 #, c-format msgid "Rename “%s” as “%s”" msgstr "" @@ -3087,51 +3086,51 @@ msgid "_Redo Rename" msgstr "_Redo Rename" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1166 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1170 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1167 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1171 #, c-format msgid "Batch rename %d file" msgid_plural "Batch rename %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1175 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1176 msgid "_Undo Batch Rename" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1176 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1177 msgid "_Redo Batch Rename" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1392 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1409 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1393 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1410 #, c-format msgid "Unstar %d file" msgid_plural "Unstar %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1396 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1405 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1397 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1406 #, c-format msgid "Star %d file" msgid_plural "Star %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1400 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1401 msgid "_Undo Starring" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1401 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1402 msgid "_Redo Starring" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1413 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1414 msgid "_Undo Unstarring" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1414 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1415 msgid "_Redo Unstarring" msgstr "" @@ -3141,12 +3140,12 @@ msgid_plural "Move %d items to trash" msgstr[0] "Move %d item to trash" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1625 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1626 #, c-format msgid "Restore “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1632 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1633 #, c-format msgid "Move “%s” to trash" msgstr "" @@ -3282,15 +3281,15 @@ msgstr "ធាតុ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ឡើងវិញ​ពី​ធុងសំរាម​បាន​ទេ" #. translators: these describe the contents of removable media -#: src/nautilus-file-utilities.c:1002 +#: src/nautilus-file-utilities.c:958 msgid "Audio CD" msgstr "ស៊ីឌី​សំឡេង" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1006 +#: src/nautilus-file-utilities.c:962 msgid "Audio DVD" msgstr "ឌីវីឌី​អូឌីយ៉ូ" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1010 +#: src/nautilus-file-utilities.c:966 msgid "Video DVD" msgstr "ឌីវីឌី​​វីដេអូ" @@ -3318,11 +3317,11 @@ msgid "Contains music" msgstr "មាន​តន្ត្រី" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1038 +#: src/nautilus-file-utilities.c:994 msgid "Contains software to run" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1042 +#: src/nautilus-file-utilities.c:998 msgid "Contains software to install" msgstr "" @@ -3366,13 +3365,13 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "វា​នឹង​បើក​បង្អួច​ដោយ​​ឡែក %d ។" -#: src/nautilus-application.c:786 src/nautilus-autorun-software.c:157 -#: src/nautilus-mime-actions.c:1192 src/nautilus-ui-utilities.c:331 +#: src/nautilus-application.c:769 src/nautilus-autorun-software.c:162 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1180 src/nautilus-ui-utilities.c:330 msgid "_OK" msgstr "យល់ព្រម" -#: src/nautilus-mime-actions.c:108 -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:227 +#: src/nautilus-mime-actions.c:100 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:231 msgid "Anything" msgstr "" @@ -3385,7 +3384,7 @@ msgid "Documents" msgstr "ឯកសារ" -#: src/nautilus-mime-actions.c:139 +#: src/nautilus-mime-actions.c:131 msgid "Illustration" msgstr "រូបភាព​លម្អ" @@ -3393,7 +3392,7 @@ msgid "Music" msgstr "តន្ត្រី" -#: src/nautilus-mime-actions.c:164 +#: src/nautilus-mime-actions.c:156 msgid "PDF / PostScript" msgstr "" @@ -3401,7 +3400,7 @@ msgid "Picture" msgstr "រូបភាព" -#: src/nautilus-mime-actions.c:212 +#: src/nautilus-mime-actions.c:204 msgid "Text File" msgstr "ឯកសារ​អត្ថបទ" @@ -3433,7 +3432,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បើក​ឯកសារ​ទាំងអស់​ឬ ?" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1000 +#: src/nautilus-mime-actions.c:991 #, c-format msgid "This will open %d separate tab and window." msgid_plural "This will open %d separate tabs and windows." @@ -3446,7 +3445,7 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "វា​នឹង​បើក​ផ្ទាំង​ផ្សេង​ៗ​ពី​គ្នា %d ។" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1082 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1070 #, c-format msgid "Could Not Display “%s”" msgstr "" @@ -3479,7 +3478,7 @@ "an application to open this file?" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1339 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1326 msgid "_Search in Software" msgstr "" @@ -3505,42 +3504,42 @@ msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "បើក​ធាតុ %d ។" -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:55 +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:53 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:106 msgid "Folder names cannot contain “/”." msgstr "" -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:60 +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:58 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:118 msgid "A folder cannot be called “.”." msgstr "" -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:65 +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:63 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:130 msgid "A folder cannot be called “..”." msgstr "" -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:70 +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:68 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:142 msgid "Folder name is too long." msgstr "" #. We must warn about the side effect -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:76 +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:74 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:155 msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden." msgstr "" -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145 +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:143 #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:88 msgid "Create" msgstr "" -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:146 +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:144 msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:147 +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145 msgid "New Folder" msgstr "" @@ -3691,7 +3690,7 @@ "applications that can open the archive." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:662 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:663 #, c-format msgid "“%s” is password-protected." msgstr "" @@ -3704,34 +3703,30 @@ #. Translators: This is the filesystem root directory (also known #. * as /) when seen as administrator -#: src/nautilus-pathbar.c:363 +#: src/nautilus-pathbar.c:376 msgid "Administrator Root" msgstr "" #. Translators: this is referred to captions under icons. #. Translators: this is referred to the permissions the user has in a directory. -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#. -#: src/nautilus-preferences-window.c:97 src/nautilus-properties-window.c:398 -#: src/nautilus-properties-window.c:3127 src/nautilus-properties-window.c:3157 +#: src/nautilus-preferences-window.c:83 src/nautilus-properties-window.c:401 msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: src/nautilus-preferences-window.c:334 +#: src/nautilus-preferences-window.c:316 msgid "Single click" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-window.c:334 +#: src/nautilus-preferences-window.c:316 msgid "Double click" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-window.c:336 src/nautilus-preferences-window.c:338 -#: src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:318 src/nautilus-preferences-window.c:320 +#: src/nautilus-preferences-window.c:322 msgid "On this computer only" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-window.c:336 +#: src/nautilus-preferences-window.c:318 msgid "All locations" msgstr "" @@ -3740,15 +3735,15 @@ msgid "Never" msgstr "កុំ" -#: src/nautilus-preferences-window.c:338 +#: src/nautilus-preferences-window.c:320 msgid "All files" msgstr "" -#: src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:322 msgid "All folders" msgstr "" -#: src/nautilus-program-choosing.c:369 +#: src/nautilus-program-choosing.c:367 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "សូម​ទោស ប៉ុន្តែ​អ្នក​មិន​អាច​អនុវត្ត​ពាក្យ​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​បាន​ទេ ។" @@ -3763,7 +3758,7 @@ #. all files are non-local #. some files are non-local -#: src/nautilus-program-choosing.c:411 src/nautilus-program-choosing.c:423 +#: src/nautilus-program-choosing.c:409 src/nautilus-program-choosing.c:421 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "វា​ទម្លាក់​គោលដៅ​គាំទ្រ​តែ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ ។" @@ -3783,15 +3778,15 @@ "ហើយ​ទម្លាក់​ពួកវា​ម្ដង​ទៀត ។ " "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ដែល​អ្នក​បាន​ទម្លាក់​ត្រូវ​បាន​បើក​ហើយ ។" -#: src/nautilus-program-choosing.c:456 +#: src/nautilus-program-choosing.c:454 msgid "Details: " msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត ៖ " -#: src/nautilus-progress-info.c:306 +#: src/nautilus-progress-info.c:305 msgid "Canceled" msgstr "" -#: src/nautilus-progress-info.c:353 src/nautilus-progress-info.c:374 +#: src/nautilus-progress-info.c:352 src/nautilus-progress-info.c:373 msgid "Preparing" msgstr "រៀបចំ" @@ -3814,12 +3809,12 @@ msgid "All file operations have been completed" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:702 +#: src/nautilus-properties-window.c:678 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" "អ្នក​មិន​អាច​កំណត់​រូបតំណាង​​ផ្ទាល់ខ្លួន​ច្រើន​ជាង​មួយ​នៅ​ពេល​តែ​មួយ​បាន​ទេ !" -#: src/nautilus-properties-window.c:703 +#: src/nautilus-properties-window.c:679 msgid "Please drop just one image to set a custom icon." msgstr "" @@ -3893,7 +3888,7 @@ msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(មាតិកា​មួយ​ចំនួន​មិន​អាច​អាន​បាន​ឡើយ)" -#: src/nautilus-dbus-launcher.c:48 +#: src/nautilus-dbus-launcher.c:50 #, c-format msgid "Details: %s" msgstr "" @@ -3934,7 +3929,7 @@ msgid "Access files" msgstr "ចូល​ដំណើរការ​ឯកសារ" -#: src/nautilus-properties-window.c:353 src/nautilus-properties-window.c:3146 +#: src/nautilus-properties-window.c:356 msgid "Create and delete files" msgstr "បង្កើត ហើយ​លុប​ឯកកសារ" @@ -4035,12 +4030,12 @@ msgstr "" #. Add the no date filter element first -#: src/nautilus-search-popover.c:420 +#: src/nautilus-search-popover.c:418 msgid "Any time" msgstr "" #. Other types -#: src/nautilus-search-popover.c:517 +#: src/nautilus-search-popover.c:515 msgid "Other Type…" msgstr "ប្រភេទ​ផ្សេង​ទៀត…" @@ -4048,18 +4043,18 @@ msgid "Select type" msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ" -#: src/nautilus-search-popover.c:640 +#: src/nautilus-search-popover.c:651 msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" -#: src/nautilus-search-popover.c:717 -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:42 +#: src/nautilus-search-popover.c:728 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:44 msgid "Select Dates…" msgstr "" #. trash -#: src/nautilus-shell-search-provider.c:335 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1064 +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:346 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1065 msgid "Trash" msgstr "ធុងសំរាម" @@ -4116,56 +4111,56 @@ msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "លុប​ធាតុ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម" -#: src/nautilus-ui-utilities.c:235 +#: src/nautilus-ui-utilities.c:234 #, c-format msgid "Since %d day ago" msgid_plural "Since %d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-ui-utilities.c:236 +#: src/nautilus-ui-utilities.c:235 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-ui-utilities.c:242 +#: src/nautilus-ui-utilities.c:241 #, c-format msgid "Since last week" msgid_plural "Since %d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-ui-utilities.c:243 +#: src/nautilus-ui-utilities.c:242 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-ui-utilities.c:249 +#: src/nautilus-ui-utilities.c:248 #, c-format msgid "Since last month" msgid_plural "Since %d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-ui-utilities.c:250 +#: src/nautilus-ui-utilities.c:249 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-ui-utilities.c:255 +#: src/nautilus-ui-utilities.c:254 #, c-format msgid "Since last year" msgid_plural "Since %d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-ui-utilities.c:256 +#: src/nautilus-ui-utilities.c:255 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%d years ago" @@ -4184,23 +4179,23 @@ msgid "Show List" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:157 +#: src/nautilus-window.c:162 msgid "Parent folder" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:159 +#: src/nautilus-window.c:164 msgid "New tab" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:160 +#: src/nautilus-window.c:165 msgid "Close current view" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:161 src/resources/ui/nautilus-history-controls.ui:11 +#: src/nautilus-window.c:166 src/resources/ui/nautilus-history-controls.ui:11 msgid "Back" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:162 src/resources/ui/nautilus-history-controls.ui:19 +#: src/nautilus-window.c:167 src/resources/ui/nautilus-history-controls.ui:19 msgid "Forward" msgstr "" @@ -4210,7 +4205,7 @@ msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:14 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1734 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1735 msgid "_Properties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ" @@ -4234,14 +4229,14 @@ msgstr[1] "" #. Translators: one item has been unstarred and %s is its name. -#: src/nautilus-window.c:1212 +#: src/nautilus-window.c:1216 #, c-format msgid "“%s” unstarred" msgstr "" #. Translators: one or more items have been unstarred, and %d #. * is the count. -#: src/nautilus-window.c:1218 +#: src/nautilus-window.c:1222 #, c-format msgid "%d file unstarred" msgid_plural "%d files unstarred" @@ -4249,7 +4244,7 @@ msgstr[1] "" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: src/nautilus-window.c:1314 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:909 +#: src/nautilus-window.c:1388 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:910 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "បើក %s" @@ -4262,7 +4257,8 @@ msgid "Move Tab _Left" msgstr "ផ្លាស់ទី​ផ្ទាំង​​ឆ្វេង" -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:17 +#. Translators: use “Move Tab _Left” for RTL languages +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:86 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ផ្លាស់ទី​ផ្ទាំង​ស្ដាំ" @@ -4278,7 +4274,7 @@ #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window.c:2303 +#: src/nautilus-window.c:2467 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -4287,19 +4283,19 @@ " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha" -#: src/nautilus-window-slot.c:1070 +#: src/nautilus-window-slot.c:1046 msgid "Searching locations only" msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1074 +#: src/nautilus-window-slot.c:1050 msgid "Searching network locations only" msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1079 +#: src/nautilus-window-slot.c:1055 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1083 +#: src/nautilus-window-slot.c:1059 msgid "Only searching the current folder" msgstr "" @@ -4307,11 +4303,11 @@ msgid "Unable to display the contents of this folder." msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ​មាតិកា​របស់​ថត​នេះ​បាន​ទេ" -#: src/nautilus-window-slot.c:1613 +#: src/nautilus-window-slot.c:1604 msgid "This location doesn’t appear to be a folder." msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1625 +#: src/nautilus-window-slot.c:1616 #, c-format msgid "Unable to find “%s”. Please check the spelling and try again." msgstr "" @@ -4336,7 +4332,7 @@ msgid "Unable to access the requested location." msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ទីតាំង​ដែល​បាន​ស្នើ​ឡើយ។" -#: src/nautilus-window-slot.c:1660 +#: src/nautilus-window-slot.c:1651 msgid "Don’t have permission to access the requested location." msgstr "" @@ -4356,13 +4352,13 @@ #. This case can be hit when server application is not installed #. * or is inactive in the system user is trying to connect to. #. -#: src/nautilus-window-slot.c:1680 +#: src/nautilus-window-slot.c:1671 msgid "" "The server has refused the connection. Typically this means that the " "firewall is blocking access or that the remote service is not running." msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1699 +#: src/nautilus-window-slot.c:1690 #, c-format msgid "Unhandled error message: %s" msgstr "មិន​អាច​គ្រប់គ្រង​សារ​កំហុស៖ %s" @@ -4376,77 +4372,77 @@ msgid "Open with:" msgstr "មើល​ជាមួយ៖" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:13 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:17 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "New window" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:24 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Close window or tab" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:31 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Bookmark current location" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:52 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Redo" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:82 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Opening" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:86 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Open" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:93 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:85 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in new tab" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:100 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:91 msgctxt "shortcut window" msgid "Open in new window" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:107 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Open item location (search and recent only)" msgstr "" @@ -4461,207 +4457,207 @@ msgid "Open with default application" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:130 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:111 msgctxt "shortcut window" msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:134 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:114 msgctxt "shortcut window" msgid "New tab" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:141 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:120 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to previous tab" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:148 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:126 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to next tab" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:155 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:132 msgctxt "shortcut window" msgid "Open tab" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:162 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:138 msgctxt "shortcut window" msgid "Move tab left" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:169 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:144 msgctxt "shortcut window" msgid "Move tab right" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:176 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:150 msgctxt "shortcut window" msgid "Restore tab" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:185 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:158 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:189 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:161 src/resources/gtk/help-overlay.ui:168 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:196 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:175 src/resources/gtk/help-overlay.ui:182 msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:203 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:189 msgctxt "shortcut window" msgid "Go up" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:210 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:195 msgctxt "shortcut window" msgid "Go down" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:217 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:224 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:207 msgctxt "shortcut window" msgid "Enter location" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:231 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:213 msgctxt "shortcut window" msgid "Location bar with root location" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:238 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:219 msgctxt "shortcut window" msgid "Location bar with home location" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:247 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:227 msgctxt "shortcut window" msgid "View" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:251 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:230 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:258 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:236 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:265 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:242 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset zoom" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:272 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:248 msgctxt "shortcut window" msgid "Refresh view" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:279 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:254 msgctxt "shortcut window" msgid "Show/hide hidden files" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:286 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:260 msgctxt "shortcut window" msgid "Show/hide sidebar" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:293 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:266 msgctxt "shortcut window" msgid "Show/hide action menu" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:300 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:272 msgctxt "shortcut window" msgid "List view" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:307 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:278 msgctxt "shortcut window" msgid "Grid view" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:330 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:314 msgctxt "shortcut window" msgid "Editing" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:334 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:317 msgctxt "shortcut window" msgid "Create folder" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:323 msgctxt "shortcut window" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:348 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:329 msgctxt "shortcut window" msgid "Move to trash" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:355 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:335 msgctxt "shortcut window" msgid "Delete permanently" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:362 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341 msgctxt "shortcut window" msgid "Create link to copied item" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:369 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:347 msgctxt "shortcut window" msgid "Create link to selected item" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:376 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:353 msgctxt "shortcut window" msgid "Cut" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:383 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:359 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:390 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:365 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:397 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:371 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:404 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:377 msgctxt "shortcut window" msgid "Invert selection" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:411 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:383 msgctxt "shortcut window" msgid "Select items matching" msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:418 +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:389 msgctxt "shortcut window" msgid "Show item properties" msgstr "" @@ -4716,8 +4712,8 @@ #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:107 #: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:42 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2376 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3380 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2387 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3398 msgid "_Rename" msgstr "" @@ -4763,19 +4759,19 @@ msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings" msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:439 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:437 msgid "Compatible with all operating systems." msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:444 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:442 msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:449 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:447 msgid "Smaller archives but Linux and Mac only." msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:454 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:452 msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." msgstr "" @@ -4799,11 +4795,11 @@ msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ​ថ្មី​សម្រាប់​ទិសដៅ" -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:86 +#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:129 msgid "_Reset" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:102 +#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:145 msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "អនុវត្តអំពើនេះទៅនឹងឯកសារនិងថតទាំងអស់" @@ -4811,7 +4807,7 @@ msgid "Re_name" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ" -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:127 +#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:40 msgid "Re_place" msgstr "" @@ -4837,12 +4833,12 @@ msgstr "ឯកសារ​ថ្មី" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:49 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3370 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3388 msgid "Add to _Bookmarks" msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:197 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:65 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:63 msgid "Create _Link" msgstr "" @@ -4902,12 +4898,12 @@ msgstr "ច្រានចោល" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:158 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3452 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3470 msgid "_Stop" msgstr "បញ្ឈប់" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:163 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3428 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3446 msgid "_Detect Media" msgstr "រក​ឃើញ​មេឌឿ" @@ -4992,7 +4988,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:3729 +#: src/nautilus-files-view.c:3880 msgid "Folder is Empty" msgstr "" @@ -5000,7 +4996,7 @@ msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "ជ្រើស​​តាម​លំដាប់​ព័ត៌មាន​ដែល​លេចឡើង​នៅ​ក្នុង​ថត​នេះ ។" -#: src/nautilus-files-view.c:3705 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:193 +#: src/nautilus-files-view.c:3854 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:193 msgid "No Results Found" msgstr "" @@ -5017,40 +5013,40 @@ msgid "Enter password…" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:8055 +#: src/nautilus-files-view.c:8210 #: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:41 msgid "Extract" msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1704 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3239 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3359 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1705 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3256 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3377 msgid "Open in New _Window" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​វីនដូ​ថ្មី" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:10 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1699 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3232 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3350 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1700 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3249 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3368 msgid "Open in New _Tab" msgstr "បើក​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:19 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:18 msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:34 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:33 msgid "_Expandable Folders in List View" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:48 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:46 msgid "Action to Open Items" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:58 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:56 msgid "Optional Context Menu Actions" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:59 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:57 msgid "" "Show more actions in the menus. Keyboard shortcuts can be used even if the " "actions are not shown." @@ -5060,29 +5056,29 @@ msgid "_Delete Permanently" msgstr "លុប​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:95 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:93 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:96 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:94 msgid "" "These features may cause slowdowns and excess network usage, especially when " "browsing files outside this computer, such as on a remote server." msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:101 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:99 msgid "Search in Subfolders" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:110 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:108 msgid "Show Thumbnails" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:119 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:117 msgid "Count Number of Files in Folders" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:129 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:127 msgid "" "Add information to be displayed beneath file and folder names. More " "information will appear when zooming closer." @@ -5093,19 +5089,19 @@ msgstr "" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:135 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:133 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "First" msgstr "" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:144 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:142 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Second" msgstr "" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:153 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:151 msgctxt "the n-th position of an icon caption" msgid "Third" msgstr "" @@ -5122,7 +5118,7 @@ msgid "Volume" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:469 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:453 msgid "Trashed on" msgstr "" @@ -5149,7 +5145,7 @@ msgstr "ទំនេរ" #. Disks refers to GNOME Disks. -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:303 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:287 msgid "Open in Disks" msgstr "" @@ -5167,13 +5163,13 @@ msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "មិន​អាច​កំណត់​សិទ្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​​ឡើយ ។" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:771 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:740 msgid "_Owner" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:779 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:816 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:851 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:748 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:785 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:820 msgid "Access" msgstr "" @@ -5189,7 +5185,7 @@ msgid "File access" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:808 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:777 msgid "_Group" msgstr "" @@ -5241,19 +5237,19 @@ msgid "Clear the currently selected date" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:93 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:95 msgid "Since…" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:152 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:154 msgid "Last _modified" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:164 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:166 msgid "Last _used" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:198 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:200 msgid "What" msgstr "" @@ -5261,7 +5257,7 @@ msgid "Which file types will be searched" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:289 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:293 msgid "Full Text" msgstr "" @@ -5269,7 +5265,7 @@ msgid "Search on the file content and name" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:298 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:302 msgid "File Name" msgstr "" @@ -5288,7 +5284,6 @@ msgid "Sort" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:38 #: src/resources/ui/nautilus-progress-indicator.ui:15 #: src/resources/ui/nautilus-view-controls.ui:15 msgid "_Visible Columns…" @@ -5306,7 +5301,7 @@ msgid "New Tab" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:42 +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:42 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់" @@ -5314,11 +5309,11 @@ msgid "Show _Sidebar" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:48 +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:48 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:52 +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:52 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -5397,24 +5392,24 @@ msgid "Last _Trashed" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:3711 +#: src/nautilus-files-view.c:3862 msgid "Trash is Empty" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:30 +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:105 msgid "_Files" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:888 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:890 msgid "Searching for network locations" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:895 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:897 msgid "No network locations found" msgstr "" #. Restore from Cancel to Connect -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1230 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:221 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1232 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:241 msgid "Con_nect" msgstr "" @@ -5423,63 +5418,63 @@ msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1368 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1370 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "" #. Allow to cancel the operation -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1461 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1462 msgid "Cance_l" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1642 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1643 msgid "AppleTalk" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1648 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1649 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1650 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1651 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1656 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 msgid "Network File System" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1662 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1663 msgid "Samba" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1668 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1669 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1671 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1676 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1677 msgid "WebDAV" msgstr "" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1678 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1679 msgid "dav:// or davs://" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1949 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1950 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2092 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2101 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2093 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2102 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2092 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2101 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2093 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2102 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -5495,13 +5490,13 @@ msgstr[1] "" #: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:425 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:426 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490 #: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui:53 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:429 +#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:430 msgid "Unmount" msgstr "" @@ -5539,6 +5534,6 @@ msgid "Connect to _Server" msgstr "ភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​មេ" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:235 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:216 msgid "Enter server address…" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,13 +18,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" -#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:2173 -#: src/applet.c:2271 src/applet.c:3354 +#: src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:2173 src/applet.c:2271 +#: src/applet.c:3354 msgid "Network" msgstr "បណ្ដាញ" @@ -119,7 +119,7 @@ #: src/connection-editor/page-mobile.c:530 #: src/connection-editor/page-proxy.c:107 #: src/connection-editor/page-team-port.c:192 -#: src/connection-editor/page-team.c:330 +#: src/connection-editor/page-team.c:329 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28 #: src/mobile-helpers.c:451 msgid "_Cancel" @@ -154,47 +154,47 @@ msgid "Sending unlock code…" msgstr "" -#: src/applet-device-broadband.c:725 src/applet-dialogs.c:521 +#: src/applet-device-broadband.c:729 src/applet-dialogs.c:521 #, c-format msgid "Mobile Broadband (%s)" msgstr "រលកអាកាស​ចល័ត (%s)" -#: src/applet-device-broadband.c:727 +#: src/applet-device-broadband.c:731 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:95 #: src/connection-editor/page-mobile.c:295 msgid "Mobile Broadband" msgstr "រលកអាកាស​ចល័ត" -#: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61 +#: src/applet-device-broadband.c:784 src/applet-device-bt.c:61 #: src/applet-device-ethernet.c:107 msgid "Available" msgstr "មាន" #. Default connection item -#: src/applet-device-broadband.c:793 +#: src/applet-device-broadband.c:797 msgid "New Mobile Broadband connection…" msgstr "" -#: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75 +#: src/applet-device-broadband.c:813 src/applet-device-bt.c:75 #: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1296 msgid "Connection Established" msgstr "បាន​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់" -#: src/applet-device-broadband.c:810 +#: src/applet-device-broadband.c:814 #| msgid "You are now connected to the mobile broadband network." msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network." msgstr "ឥឡូវនេះ​អ្នក​បាន​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​បណ្ដាញ​រលក​អាកាស​ចល័ត។" -#: src/applet-device-broadband.c:950 src/applet-device-broadband.c:956 +#: src/applet-device-broadband.c:954 src/applet-device-broadband.c:960 #| msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile Broadband network." msgstr "បណ្ដាញ​រលកអាកាស​ចល័ត" -#: src/applet-device-broadband.c:951 +#: src/applet-device-broadband.c:955 msgid "You are now registered on the home network." msgstr "ឥឡូវនេះ​អ្នក​បាន​ចុះឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​ផ្ទះ។" -#: src/applet-device-broadband.c:957 +#: src/applet-device-broadband.c:961 msgid "You are now registered on a roaming network." msgstr "ឥឡូវនេះ​អ្នក​បាន​ចុះឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​រ៉ូមីង។" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "No network connection" msgstr "មិនមាន​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ" -#: src/applet.c:3468 +#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3468 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "អាប់ភ្លេត NetworkManager" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Bond" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 -#: src/connection-editor/page-team.c:1014 +#: src/connection-editor/page-team.c:1013 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -3101,14 +3101,14 @@ #: src/connection-editor/connection-helpers.c:329 #: src/connection-editor/page-proxy.c:104 #: src/connection-editor/page-team-port.c:189 -#: src/connection-editor/page-team.c:327 +#: src/connection-editor/page-team.c:326 msgid "Select file to import" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ដើម្បី​នាំចូល" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:333 #: src/connection-editor/page-proxy.c:108 #: src/connection-editor/page-team-port.c:193 -#: src/connection-editor/page-team.c:331 +#: src/connection-editor/page-team.c:330 msgid "_Open" msgstr "" @@ -3726,24 +3726,24 @@ msgid "MACSEC connection %d" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-master.c:221 -#: src/connection-editor/page-master.c:232 +#: src/connection-editor/page-controller.c:221 +#: src/connection-editor/page-controller.c:232 msgid "Duplicate ports" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-master.c:222 +#: src/connection-editor/page-controller.c:222 #, c-format msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-master.c:233 +#: src/connection-editor/page-controller.c:233 #, c-format msgid "" "Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " "same physical device." msgstr "" -#: src/connection-editor/page-master.c:357 +#: src/connection-editor/page-controller.c:357 #, c-format msgid "%s port %d" msgstr "" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/page-team-port.c:209 -#: src/connection-editor/page-team.c:347 +#: src/connection-editor/page-team.c:346 msgid "Error: file doesn’t contain a valid JSON configuration" msgstr "" @@ -3849,12 +3849,12 @@ msgid "Could not load team port user interface." msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ច្រក Team ។" -#: src/connection-editor/page-team.c:1017 +#: src/connection-editor/page-team.c:1016 #| msgid "Could not load DSL user interface." msgid "Could not load team user interface." msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ Team ។" -#: src/connection-editor/page-team.c:1114 +#: src/connection-editor/page-team.c:1113 #, c-format #| msgid "DSL connection %d" msgid "Team connection %d" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/notification-daemon.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/notification-daemon.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2023-08-02 13:26:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: data/notification-daemon.desktop.in.in:3 msgid "Notification Daemon" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/orca.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/orca.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/orca.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/orca.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: orca-autostart.desktop.in:4 msgid "Orca Screen Reader" @@ -24,7 +24,7 @@ #. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object. #. We strive to keep it under three characters to preserve real estate. -#: src/orca/braille_rolenames.py:36 +#: src/orca/braille_rolenames.py:38 msgid "???" msgstr "???" @@ -33,72 +33,72 @@ #. around three characters to preserve real estate on the braille #. display. The letters are chosen to make them unique across all #. other rolenames, and they typically act like an abbreviation. -#: src/orca/braille_rolenames.py:43 +#: src/orca/braille_rolenames.py:45 msgid "alrt" msgstr "alrt" #. Translators: short braille for the rolename of an animation widget. -#: src/orca/braille_rolenames.py:46 +#: src/orca/braille_rolenames.py:48 msgid "anim" msgstr "anim" #. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget. -#: src/orca/braille_rolenames.py:49 +#: src/orca/braille_rolenames.py:51 msgid "arw" msgstr "arw" #. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget. -#: src/orca/braille_rolenames.py:52 +#: src/orca/braille_rolenames.py:54 msgid "cal" msgstr "cal" #. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget. -#: src/orca/braille_rolenames.py:55 +#: src/orca/braille_rolenames.py:57 msgid "cnv" msgstr "cnv" #. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g., #. table caption). -#: src/orca/braille_rolenames.py:59 +#: src/orca/braille_rolenames.py:61 msgid "cptn" msgstr "cptn" #. Translators: short braille for the rolename of a checkbox. #. Translators: short braille for the rolename of a check menu item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:62 src/orca/braille_rolenames.py:65 +#: src/orca/braille_rolenames.py:64 src/orca/braille_rolenames.py:67 msgid "chk" msgstr "chk" #. Translators: short braille for the rolename of a color chooser. -#: src/orca/braille_rolenames.py:68 +#: src/orca/braille_rolenames.py:70 msgid "clrchsr" msgstr "clrchsr" #. Translators: short braille for the rolename of a column header. #. Translators: short braille for the rolename of a table column header. -#: src/orca/braille_rolenames.py:71 src/orca/braille_rolenames.py:230 +#: src/orca/braille_rolenames.py:73 src/orca/braille_rolenames.py:232 msgid "colhdr" msgstr "colhdr" #. Translators: short braille for the rolename of a combo box. -#: src/orca/braille_rolenames.py:74 +#: src/orca/braille_rolenames.py:76 msgid "cbo" msgstr "cbo" #. Translators: short braille for the rolename of a date editor. -#: src/orca/braille_rolenames.py:77 +#: src/orca/braille_rolenames.py:79 msgid "dat" msgstr "dat" #. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon. #. Translators: short braille for the rolename of a icon. -#: src/orca/braille_rolenames.py:80 src/orca/braille_rolenames.py:131 +#: src/orca/braille_rolenames.py:82 src/orca/braille_rolenames.py:133 msgid "icn" msgstr "icn" #. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame. #. Translators: short braille for the rolename of a frame. -#: src/orca/braille_rolenames.py:83 src/orca/braille_rolenames.py:119 +#: src/orca/braille_rolenames.py:85 src/orca/braille_rolenames.py:121 msgid "frm" msgstr "frm" @@ -106,44 +106,44 @@ #. You should attempt to treat it as an abbreviation of #. the translated word for "dial". It is OK to use an #. unabbreviated word as long as it is relatively short. -#: src/orca/braille_rolenames.py:89 +#: src/orca/braille_rolenames.py:91 msgctxt "shortbraille" msgid "dial" msgstr "ហៅ" #. Translators: short braille for the rolename of a dialog. -#: src/orca/braille_rolenames.py:92 +#: src/orca/braille_rolenames.py:94 msgid "dlg" msgstr "dlg" #. Translators: short braille for the rolename of a directory pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:95 +#: src/orca/braille_rolenames.py:97 msgid "dip" msgstr "dip" #. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame. #. Translators: short braille for the rolename of an html container. -#: src/orca/braille_rolenames.py:98 src/orca/braille_rolenames.py:128 +#: src/orca/braille_rolenames.py:100 src/orca/braille_rolenames.py:130 msgid "html" msgstr "html" #. Translators: short braille for the rolename of a drawing area. -#: src/orca/braille_rolenames.py:101 +#: src/orca/braille_rolenames.py:103 msgid "draw" msgstr "គូរ" #. Translators: short braille for the rolename of a file chooser. -#: src/orca/braille_rolenames.py:104 +#: src/orca/braille_rolenames.py:106 msgid "fchsr" msgstr "fchsr" #. Translators: short braille for the rolename of a filler. -#: src/orca/braille_rolenames.py:107 +#: src/orca/braille_rolenames.py:109 msgid "flr" msgstr "flr" #. Translators: short braille for the rolename of a font chooser. -#: src/orca/braille_rolenames.py:110 +#: src/orca/braille_rolenames.py:112 msgid "fnt" msgstr "fnt" @@ -151,269 +151,269 @@ #. You should attempt to treat it as an abbreviation of #. the translated word for "form". It is OK to use an #. unabbreviated word as long as it is relatively short. -#: src/orca/braille_rolenames.py:116 +#: src/orca/braille_rolenames.py:118 msgctxt "shortbraille" msgid "form" msgstr "សំណុំ​បែបបទ" #. Translators: short braille for the rolename of a glass pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:122 +#: src/orca/braille_rolenames.py:124 msgid "gpn" msgstr "gpn" #. Translators: short braille for the rolename of a heading. -#: src/orca/braille_rolenames.py:125 +#: src/orca/braille_rolenames.py:127 msgid "hdng" msgstr "hdng" #. Translators: short braille for the rolename of a image. -#: src/orca/braille_rolenames.py:134 +#: src/orca/braille_rolenames.py:136 msgid "img" msgstr "img" #. Translators: short braille for the rolename of an internal frame. -#: src/orca/braille_rolenames.py:137 +#: src/orca/braille_rolenames.py:139 msgid "ifrm" msgstr "ifrm" #. Translators: short braille for the rolename of a label. -#: src/orca/braille_rolenames.py:140 +#: src/orca/braille_rolenames.py:142 msgid "lbl" msgstr "lbl" #. Translators: short braille for the rolename of a layered pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:143 +#: src/orca/braille_rolenames.py:145 msgid "lyrdpn" msgstr "lyrdpn" #. Translators: short braille for the rolename of a link. -#: src/orca/braille_rolenames.py:146 +#: src/orca/braille_rolenames.py:148 msgid "lnk" msgstr "lnk" #. Translators: short braille for the rolename of a list. -#: src/orca/braille_rolenames.py:149 +#: src/orca/braille_rolenames.py:151 msgid "lst" msgstr "lst" #. Translators: short braille for the rolename of a list item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:152 +#: src/orca/braille_rolenames.py:154 msgid "lstitm" msgstr "lstitm" #. Translators: short braille for the rolename of a menu. -#: src/orca/braille_rolenames.py:155 +#: src/orca/braille_rolenames.py:157 msgid "mnu" msgstr "mnu" #. Translators: short braille for the rolename of a menu bar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:158 +#: src/orca/braille_rolenames.py:160 msgid "mnubr" msgstr "mnubr" #. Translators: short braille for the rolename of a menu item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:161 +#: src/orca/braille_rolenames.py:163 msgid "mnuitm" msgstr "mnuitm" #. Translators: short braille for the rolename of an option pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:164 +#: src/orca/braille_rolenames.py:166 msgid "optnpn" msgstr "optnpn" #. Translators: short braille for the rolename of a page tab. -#: src/orca/braille_rolenames.py:167 +#: src/orca/braille_rolenames.py:169 msgid "pgt" msgstr "pgt" #. Translators: short braille for the rolename of a page tab list. -#: src/orca/braille_rolenames.py:170 +#: src/orca/braille_rolenames.py:172 msgid "tblst" msgstr "tblst" #. Translators: short braille for the rolename of a panel. -#: src/orca/braille_rolenames.py:173 +#: src/orca/braille_rolenames.py:175 msgid "pnl" msgstr "pnl" #. Translators: short braille for the rolename of a password field. -#: src/orca/braille_rolenames.py:176 +#: src/orca/braille_rolenames.py:178 msgid "pwd" msgstr "pwd" #. Translators: short braille for the rolename of a popup menu. -#: src/orca/braille_rolenames.py:179 +#: src/orca/braille_rolenames.py:181 msgid "popmnu" msgstr "popmnu" #. Translators: short braille for the rolename of a progress bar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:182 +#: src/orca/braille_rolenames.py:184 msgid "pgbar" msgstr "pgbar" #. Translators: short braille for the rolename of a push button. -#: src/orca/braille_rolenames.py:185 +#: src/orca/braille_rolenames.py:187 msgid "btn" msgstr "btn" #. Translators: short braille for the rolename of a radio button. -#: src/orca/braille_rolenames.py:188 +#: src/orca/braille_rolenames.py:190 msgid "radio" msgstr "វិទ្យុ" #. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:191 +#: src/orca/braille_rolenames.py:193 msgid "rdmnuitm" msgstr "rdmnuitm" #. Translators: short braille for the rolename of a root pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:194 +#: src/orca/braille_rolenames.py:196 msgid "rtpn" msgstr "rtpn" #. Translators: short braille for the rolename of a row header. #. Translators: short braille for the rolename of a table row header. -#: src/orca/braille_rolenames.py:197 src/orca/braille_rolenames.py:233 +#: src/orca/braille_rolenames.py:199 src/orca/braille_rolenames.py:235 msgid "rwhdr" msgstr "rwhdr" #. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:200 +#: src/orca/braille_rolenames.py:202 msgid "scbr" msgstr "scbr" #. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:203 +#: src/orca/braille_rolenames.py:205 msgid "scpn" msgstr "scpn" #. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html). -#: src/orca/braille_rolenames.py:206 +#: src/orca/braille_rolenames.py:208 msgid "sctn" msgstr "sctn" #. Translators: short braille for the rolename of a separator. -#: src/orca/braille_rolenames.py:209 +#: src/orca/braille_rolenames.py:211 msgid "seprtr" msgstr "seprtr" #. Translators: short braille for the rolename of a slider. -#: src/orca/braille_rolenames.py:212 +#: src/orca/braille_rolenames.py:214 msgid "sldr" msgstr "sldr" #. Translators: short braille for the rolename of a split pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:215 +#: src/orca/braille_rolenames.py:217 msgid "spltpn" msgstr "spltpn" #. Translators: short braille for the rolename of a spin button. -#: src/orca/braille_rolenames.py:218 +#: src/orca/braille_rolenames.py:220 msgid "spin" msgstr "បង្កើនបន្ថយ" #. Translators: short braille for the rolename of a statusbar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:221 +#: src/orca/braille_rolenames.py:223 msgid "statbr" msgstr "statbr" #. Translators: short braille for the rolename of a table. -#: src/orca/braille_rolenames.py:224 +#: src/orca/braille_rolenames.py:226 msgid "tbl" msgstr "tbl" #. Translators: short braille for the rolename of a table cell. -#: src/orca/braille_rolenames.py:227 +#: src/orca/braille_rolenames.py:229 msgid "cll" msgstr "cll" #. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:236 +#: src/orca/braille_rolenames.py:238 msgid "tomnuitm" msgstr "tomnuitm" #. Translators: short braille for the rolename of a terminal. -#: src/orca/braille_rolenames.py:239 +#: src/orca/braille_rolenames.py:241 msgid "term" msgstr "ពាក្យ" #. Translators: short braille for the rolename of a text entry field. -#: src/orca/braille_rolenames.py:242 +#: src/orca/braille_rolenames.py:244 msgid "txt" msgstr "txt" #. Translators: short braille for the rolename of a toggle button. -#: src/orca/braille_rolenames.py:245 +#: src/orca/braille_rolenames.py:247 msgid "tglbtn" msgstr "tglbtn" #. Translators: short braille for the rolename of a toolbar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:248 +#: src/orca/braille_rolenames.py:250 msgid "tbar" msgstr "tbar" #. Translators: short braille for the rolename of a tooltip. -#: src/orca/braille_rolenames.py:251 +#: src/orca/braille_rolenames.py:253 msgid "tip" msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ" #. Translators: short braille for the rolename of a tree. -#: src/orca/braille_rolenames.py:254 +#: src/orca/braille_rolenames.py:256 msgid "tre" msgstr "tre" #. Translators: short braille for the rolename of a tree table. -#: src/orca/braille_rolenames.py:257 +#: src/orca/braille_rolenames.py:259 msgid "trtbl" msgstr "trtbl" #. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown. -#: src/orca/braille_rolenames.py:260 +#: src/orca/braille_rolenames.py:262 msgid "unk" msgstr "unk" #. Translators: short braille for the rolename of a viewport. -#: src/orca/braille_rolenames.py:263 +#: src/orca/braille_rolenames.py:265 msgid "vwprt" msgstr "vwprt" #. Translators: short braille for the rolename of a window. -#: src/orca/braille_rolenames.py:266 +#: src/orca/braille_rolenames.py:268 msgid "wnd" msgstr "wnd" #. Translators: short braille for the rolename of a header. -#: src/orca/braille_rolenames.py:269 +#: src/orca/braille_rolenames.py:271 msgid "hdr" msgstr "hdr" #. Translators: short braille for the rolename of a footer. -#: src/orca/braille_rolenames.py:272 +#: src/orca/braille_rolenames.py:274 msgid "ftr" msgstr "ftr" #. Translators: short braille for the rolename of a paragraph. -#: src/orca/braille_rolenames.py:275 +#: src/orca/braille_rolenames.py:277 msgid "para" msgstr "para" #. Translators: short braille for the rolename of a application. -#: src/orca/braille_rolenames.py:278 +#: src/orca/braille_rolenames.py:280 msgid "app" msgstr "កម្មវិធី" #. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete. -#: src/orca/braille_rolenames.py:281 +#: src/orca/braille_rolenames.py:283 msgid "auto" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" #. Translators: short braille for the rolename of an editbar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:284 +#: src/orca/braille_rolenames.py:286 msgid "edtbr" msgstr "edtbr" #. Translators: short braille for the rolename of an embedded component. -#: src/orca/braille_rolenames.py:287 +#: src/orca/braille_rolenames.py:289 msgid "emb" msgstr "emb" @@ -1851,7 +1851,7 @@ #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find #. the "OK" button. -#: src/orca/cmdnames.py:102 +#: src/orca/cmdnames.py:109 msgid "Open the Find dialog" msgstr "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find #. the "OK" button. This string is used for finding the next occurrence of a #. string. -#: src/orca/cmdnames.py:108 +#: src/orca/cmdnames.py:119 msgid "Search for the next instance of a string" msgstr "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find #. the "OK" button. This string is used for finding the previous occurrence of a #. string. -#: src/orca/cmdnames.py:114 +#: src/orca/cmdnames.py:125 msgid "Search for the previous instance of a string" msgstr "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#: src/orca/cmdnames.py:121 +#: src/orca/cmdnames.py:132 msgid "Enter and exit flat review mode" msgstr "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. The home position is the beginning of the content in the window. -#: src/orca/cmdnames.py:129 +#: src/orca/cmdnames.py:148 msgid "Move flat review to the home position" msgstr "" @@ -1896,7 +1896,7 @@ #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. The home position is the last bit of information in the window. -#: src/orca/cmdnames.py:137 +#: src/orca/cmdnames.py:156 msgid "Move flat review to the end position" msgstr "" @@ -1905,7 +1905,7 @@ #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#: src/orca/cmdnames.py:145 +#: src/orca/cmdnames.py:164 msgid "Move flat review to the beginning of the previous line" msgstr "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#: src/orca/cmdnames.py:152 +#: src/orca/cmdnames.py:171 msgid "Speak the current flat review line" msgstr "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This particular command will cause Orca to spell the current line character #. by character. -#: src/orca/cmdnames.py:161 +#: src/orca/cmdnames.py:180 msgid "Spell the current flat review line" msgstr "" @@ -1936,7 +1936,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This particular command will cause Orca to spell the current line character #. by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on. -#: src/orca/cmdnames.py:171 +#: src/orca/cmdnames.py:190 msgid "Phonetically spell the current flat review line" msgstr "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#: src/orca/cmdnames.py:178 +#: src/orca/cmdnames.py:197 msgid "Move flat review to the beginning of the next line" msgstr "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it #. will wrap across lines if necessary). -#: src/orca/cmdnames.py:187 +#: src/orca/cmdnames.py:206 msgid "Move flat review to the previous item or word" msgstr "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This command will speak the current word or item. -#: src/orca/cmdnames.py:195 +#: src/orca/cmdnames.py:214 msgid "Speak the current flat review item or word" msgstr "" @@ -1977,7 +1977,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This particular command will cause Orca to spell the current word or item #. character by character. -#: src/orca/cmdnames.py:204 +#: src/orca/cmdnames.py:223 msgid "Spell the current flat review item or word" msgstr "" @@ -1989,7 +1989,7 @@ #. This particular command will cause Orca to spell the current word or item #. character by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" #. and so on. -#: src/orca/cmdnames.py:215 +#: src/orca/cmdnames.py:234 msgid "Phonetically spell the current flat review item or word" msgstr "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. Next will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it #. will wrap across lines if necessary). -#: src/orca/cmdnames.py:224 +#: src/orca/cmdnames.py:243 msgid "Move flat review to the next item or word" msgstr "" @@ -2011,7 +2011,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. Above in this case means geographically above, as if you drew a vertical #. line upward on the screen. -#: src/orca/cmdnames.py:233 +#: src/orca/cmdnames.py:252 msgid "Move flat review to the word above the current word" msgstr "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ #. With respect to this command, the flat review object is typically something #. like a pushbutton, a label, or some other GUI widget. The 'speaks' means it #. will speak the text associated with the object. -#: src/orca/cmdnames.py:243 +#: src/orca/cmdnames.py:262 msgid "Speak the current flat review object" msgstr "" @@ -2034,7 +2034,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. Below in this case means geographically below, as if you drew a vertical #. line downward on the screen. -#: src/orca/cmdnames.py:252 +#: src/orca/cmdnames.py:271 msgid "Move flat review to the word below the current word" msgstr "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it #. will wrap across lines if necessary). -#: src/orca/cmdnames.py:261 +#: src/orca/cmdnames.py:280 msgid "Move flat review to the previous character" msgstr "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This command will speak the current character -#: src/orca/cmdnames.py:269 +#: src/orca/cmdnames.py:288 msgid "Speak the current flat review character" msgstr "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This particular command will cause Orca to present the character phonetically, #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on. -#: src/orca/cmdnames.py:279 +#: src/orca/cmdnames.py:298 msgid "Phonetically speak the current flat review character" msgstr "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This particular command will cause Orca to present the character's unicode #. value. -#: src/orca/cmdnames.py:289 +#: src/orca/cmdnames.py:308 msgid "Speak unicode value of the current flat review character" msgstr "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. Previous will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it #. will wrap across lines if necessary). -#: src/orca/cmdnames.py:298 +#: src/orca/cmdnames.py:317 msgid "Move flat review to the next character" msgstr "" @@ -2098,7 +2098,7 @@ #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This command will move to and present the end of the line. -#: src/orca/cmdnames.py:306 +#: src/orca/cmdnames.py:325 msgid "Move flat review to the end of the line" msgstr "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ #. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed. -#: src/orca/cmdnames.py:314 +#: src/orca/cmdnames.py:333 msgid "Move flat review to the bottom left" msgstr "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This command lets the user copy the contents currently being reviewed to the #. clipboard. -#: src/orca/cmdnames.py:323 +#: src/orca/cmdnames.py:342 msgid "Copy the contents under flat review to the clipboard" msgstr "" @@ -2130,20 +2130,20 @@ #. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. #. This command lets the user append the contents currently being reviewed to #. the existing contents of the clipboard. -#: src/orca/cmdnames.py:333 +#: src/orca/cmdnames.py:352 msgid "Append the contents under flat review to the clipboard" msgstr "" #. Translators: when users are navigating a table, they sometimes want the #. entire row of a table read; other times they just want the current cell #. to be presented to them. -#: src/orca/cmdnames.py:339 +#: src/orca/cmdnames.py:369 msgid "Toggle whether to read just the current table cell or the whole row" msgstr "" #. Translators: the attributes being presented are the text attributes, such as #. bold, italic, font name, font size, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:344 +#: src/orca/cmdnames.py:374 msgid "Read the attributes associated with the current text character" msgstr "" @@ -2152,7 +2152,7 @@ #. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a #. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display #. so they can pan left and right over this line. -#: src/orca/cmdnames.py:351 +#: src/orca/cmdnames.py:381 msgid "Pan the braille display to the left" msgstr "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ #. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a #. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display #. so they can pan left and right over this line. -#: src/orca/cmdnames.py:358 +#: src/orca/cmdnames.py:388 msgid "Pan the braille display to the right" msgstr "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ #. Flat review is modal, and the user can be exploring the window without #. changing which object in the window which has focus. The feature used here #. will return the flat review to the object with focus. -#: src/orca/cmdnames.py:368 +#: src/orca/cmdnames.py:398 msgid "Return to object with keyboard focus" msgstr "" @@ -2181,24 +2181,24 @@ #. provides a more efficient means to represent text, especially long #. documents. The feature used here is an option to toggle between contracted #. and uncontracted. -#: src/orca/cmdnames.py:374 +#: src/orca/cmdnames.py:404 msgid "Turn contracted braille on and off" msgstr "" #. Translators: hardware braille displays often have buttons near each braille #. cell. These are called cursor routing keys and are a way for a user to tell #. the machine they are interested in a particular character on the display. -#: src/orca/cmdnames.py:379 +#: src/orca/cmdnames.py:409 msgid "Process a cursor routing key" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate the start point of a text selection. -#: src/orca/cmdnames.py:382 +#: src/orca/cmdnames.py:412 msgid "Mark the beginning of a text selection" msgstr "" #. Translators: this is used to indicate the end point of a text selection. -#: src/orca/cmdnames.py:385 +#: src/orca/cmdnames.py:415 msgid "Mark the end of a text selection" msgstr "" @@ -2207,49 +2207,49 @@ #. might be what Orca would do if it had a handler for the particular key #. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't #. have a handler. -#: src/orca/cmdnames.py:392 +#: src/orca/cmdnames.py:422 msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode" msgstr "" #. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will #. generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:396 +#: src/orca/cmdnames.py:426 msgid "Decrease the speech rate" msgstr "" #. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will #. generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:400 +#: src/orca/cmdnames.py:430 msgid "Increase the speech rate" msgstr "" #. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the #. speech synthesis engine will generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:404 +#: src/orca/cmdnames.py:434 msgid "Decrease the speech pitch" msgstr "" #. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the #. speech synthesis engine will generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:408 +#: src/orca/cmdnames.py:438 msgid "Increase the speech pitch" msgstr "" #. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the #. speech synthesis engine will generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:412 +#: src/orca/cmdnames.py:442 msgid "Increase the speech volume" msgstr "" #. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the #. speech synthesis engine will generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:416 +#: src/orca/cmdnames.py:446 msgid "Decrease the speech volume" msgstr "" #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis on or off. #. We call it 'silencing'. -#: src/orca/cmdnames.py:420 +#: src/orca/cmdnames.py:450 msgid "Toggle the silencing of speech" msgstr "" @@ -2257,31 +2257,31 @@ #. Orca will speak when presenting objects as the user navigates within #. applications and reads content. The levels can be toggled via command. #. This string describes that command. -#: src/orca/cmdnames.py:426 +#: src/orca/cmdnames.py:456 msgid "Toggle speech verbosity level" msgstr "" #. Translators: this string is associated with the keyboard shortcut to quit #. Orca. -#: src/orca/cmdnames.py:430 +#: src/orca/cmdnames.py:460 msgid "Quit the screen reader" msgstr "" #. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows #. users to set their preferences for Orca. -#: src/orca/cmdnames.py:434 +#: src/orca/cmdnames.py:464 msgid "Display the preferences configuration dialog" msgstr "" #. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows #. users to set their preferences for a specific application within Orca. -#: src/orca/cmdnames.py:439 +#: src/orca/cmdnames.py:469 msgid "Display the application preferences configuration dialog" msgstr "" #. Translators: Orca allows the user to enable/disable speaking of indentation #. and justification. -#: src/orca/cmdnames.py:444 +#: src/orca/cmdnames.py:474 msgid "Toggle the speaking of indentation and justification" msgstr "" @@ -2289,13 +2289,13 @@ #. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty #. three"). This string to be translated refers to an Orca command for quickly #. toggling between the two options. -#: src/orca/cmdnames.py:450 +#: src/orca/cmdnames.py:480 msgid "Change spoken number style" msgstr "" #. Translators: Orca allows users to cycle through punctuation levels. None, #. some, most, or all, punctuation will be spoken. -#: src/orca/cmdnames.py:454 +#: src/orca/cmdnames.py:484 msgid "Cycle to the next speaking of punctuation level" msgstr "" @@ -2305,7 +2305,7 @@ #. and selected when reading Spanish content. This string to be translated refers #. to an Orca command which makes it possible for users to quickly cycle amongst #. their saved profiles without having to get into a GUI. -#: src/orca/cmdnames.py:462 +#: src/orca/cmdnames.py:497 msgid "Cycle to the next settings profile" msgstr "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ #. 'icon'. This string to be translated refers to an Orca command which makes it #. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having #. to get into a GUI. -#: src/orca/cmdnames.py:471 +#: src/orca/cmdnames.py:506 msgid "Cycle to the next capitalization style" msgstr "" @@ -2330,14 +2330,14 @@ #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of #. echo. The following string refers to a command that allows the user to quickly #. choose which type of echo is being used. -#: src/orca/cmdnames.py:483 +#: src/orca/cmdnames.py:518 msgid "Cycle to the next key echo level" msgstr "" #. Translators: this is a debug message that Orca users will not normally see. It #. describes a debug routine that allows the user to adjust the level of debug #. information that Orca generates at run time. -#: src/orca/cmdnames.py:488 +#: src/orca/cmdnames.py:523 msgid "Cycle the debug level at run time" msgstr "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ #. the given bookmark to the current position. Note that in this context, the #. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web #. page. -#: src/orca/cmdnames.py:495 +#: src/orca/cmdnames.py:530 msgid "Bookmark where am I with respect to current position" msgstr "" @@ -2353,14 +2353,14 @@ #. takes the user to the previous bookmark location. Note that in this context, #. the "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on #. a web page. -#: src/orca/cmdnames.py:501 +#: src/orca/cmdnames.py:536 msgid "Go to previous bookmark location" msgstr "" #. Translators: this command moves the user to the location stored at the bookmark. #. Note that in this context, the "bookmark" is storing the location of an #. accessible object, typically on a web page. -#: src/orca/cmdnames.py:506 +#: src/orca/cmdnames.py:541 msgid "Go to bookmark" msgstr "" @@ -2368,44 +2368,44 @@ #. takes the user to the next bookmark location. Note that in this context, the #. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web #. page. -#: src/orca/cmdnames.py:512 +#: src/orca/cmdnames.py:547 msgid "Go to next bookmark location" msgstr "" #. Translators: this event handler binds an in-page accessible object location to #. the given input key command. -#: src/orca/cmdnames.py:516 +#: src/orca/cmdnames.py:551 msgid "Add bookmark" msgstr "" #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the current application #. to disk. -#: src/orca/cmdnames.py:520 +#: src/orca/cmdnames.py:555 msgid "Save bookmarks" msgstr "" #. Translators: Orca allows the item under the pointer to be spoken. This toggles #. the feature without the need to get into a GUI. -#: src/orca/cmdnames.py:524 +#: src/orca/cmdnames.py:559 msgid "Toggle mouse review mode" msgstr "" #. Translators: Orca has a command to present the current time in speech and in #. braille. -#: src/orca/cmdnames.py:528 +#: src/orca/cmdnames.py:563 msgid "Present current time" msgstr "" #. Translators: Orca has a command to present the current date in speech and in #. braille. -#: src/orca/cmdnames.py:532 +#: src/orca/cmdnames.py:567 msgid "Present current date" msgstr "" #. Translators: Orca has a command to present the pixel size and location of #. the current object. This string is how this command is described in the list #. of keyboard shortcuts. -#: src/orca/cmdnames.py:537 +#: src/orca/cmdnames.py:572 msgid "Present size and location of current object" msgstr "" @@ -2413,14 +2413,14 @@ #. them along to the current application when they are not Orca commands. This #. command causes the next command issued to be passed along to the current #. application, bypassing Orca's interception of it. -#: src/orca/cmdnames.py:544 +#: src/orca/cmdnames.py:579 msgid "Pass the next command on to the current application" msgstr "" #. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in #. speech and braille. This string to be translated is associated with the #. keyboard commands used to review those previous messages. -#: src/orca/cmdnames.py:549 +#: src/orca/cmdnames.py:584 msgid "Speak and braille a previous chat room message" msgstr "" @@ -2429,7 +2429,7 @@ #. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement #. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated #. is associated with the command to toggle typing status presentation on or off. -#: src/orca/cmdnames.py:557 +#: src/orca/cmdnames.py:592 msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing" msgstr "" @@ -2440,7 +2440,7 @@ #. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be #. translated is associated with the command to toggle specific room history on #. or off. -#: src/orca/cmdnames.py:567 +#: src/orca/cmdnames.py:602 msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories" msgstr "" @@ -2451,7 +2451,7 @@ #. has an option to present the name of the room first ("#a11y hello!" #. instead of " hello!"). This string to be translated is associated with #. the command to toggle room name presentation on or off. -#: src/orca/cmdnames.py:578 +#: src/orca/cmdnames.py:613 msgid "" "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room" msgstr "" @@ -2459,63 +2459,63 @@ #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the #. button, the display scrolls to the left. -#: src/orca/cmdnames.py:584 +#: src/orca/cmdnames.py:619 msgid "Line Left" msgstr "" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the #. button, the display scrolls to the right. -#: src/orca/cmdnames.py:589 +#: src/orca/cmdnames.py:624 msgid "Line Right" msgstr "" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the #. button, the display scrolls up. -#: src/orca/cmdnames.py:594 +#: src/orca/cmdnames.py:629 msgid "Line Up" msgstr "" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the #. button, the display scrolls down. -#: src/orca/cmdnames.py:599 +#: src/orca/cmdnames.py:634 msgid "Line Down" msgstr "" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the #. button, it instructs the braille display to freeze. -#: src/orca/cmdnames.py:604 +#: src/orca/cmdnames.py:639 msgid "Freeze" msgstr "" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the #. button, the display scrolls to the top left of the window. -#: src/orca/cmdnames.py:609 +#: src/orca/cmdnames.py:644 msgid "Top Left" msgstr "" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the #. button, the display scrolls to the bottom left of the window. -#: src/orca/cmdnames.py:614 +#: src/orca/cmdnames.py:649 msgid "Bottom Left" msgstr "" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the #. button, the display scrolls to position containing the cursor. -#: src/orca/cmdnames.py:619 +#: src/orca/cmdnames.py:654 msgid "Cursor Position" msgstr "" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display #. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the #. button, the display toggles between six-dot braille and eight-dot braille. -#: src/orca/cmdnames.py:624 +#: src/orca/cmdnames.py:659 msgid "Six Dots" msgstr "" @@ -2524,7 +2524,7 @@ #. represents a whole set of buttons known as cursor routing keys and are a way #. for a user to move the application's caret to the position indicated on the #. display. -#: src/orca/cmdnames.py:631 +#: src/orca/cmdnames.py:666 msgid "Cursor Routing" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ #. represents the start of a selection operation. It is called "Cut Begin" to map #. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual #. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation. -#: src/orca/cmdnames.py:638 +#: src/orca/cmdnames.py:673 msgid "Cut Begin" msgstr "" @@ -2542,91 +2542,91 @@ #. represents marking the endpoint of a selection. It is called "Cut Line" to map #. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual #. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation. -#: src/orca/cmdnames.py:645 +#: src/orca/cmdnames.py:680 msgid "Cut Line" msgstr "" #. Translators: this is a command which causes Orca to present the last received #. notification message. -#: src/orca/cmdnames.py:649 +#: src/orca/cmdnames.py:684 msgid "Present last notification message" msgstr "" #. Translators: this is a command which causes Orca to present a list of all the #. notification messages received. -#: src/orca/cmdnames.py:653 +#: src/orca/cmdnames.py:688 msgid "Present notification messages list" msgstr "" #. Translators: this is a command which causes Orca to present the previous #. notification message. -#: src/orca/cmdnames.py:657 +#: src/orca/cmdnames.py:692 msgid "Present previous notification message" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:660 +#: src/orca/cmdnames.py:699 msgid "Go to next character" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:663 +#: src/orca/cmdnames.py:702 msgid "Go to previous character" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:666 +#: src/orca/cmdnames.py:705 msgid "Go to next word" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:669 +#: src/orca/cmdnames.py:708 msgid "Go to previous word" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:672 +#: src/orca/cmdnames.py:711 msgid "Go to next line" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:675 +#: src/orca/cmdnames.py:714 msgid "Go to previous line" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:678 +#: src/orca/cmdnames.py:717 msgid "Go to the top of the file" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:681 +#: src/orca/cmdnames.py:720 msgid "Go to the bottom of the file" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:684 +#: src/orca/cmdnames.py:723 msgid "Go to the beginning of the line" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:687 +#: src/orca/cmdnames.py:726 msgid "Go to the end of the line" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:690 +#: src/orca/cmdnames.py:729 msgid "Go to the next object" msgstr "" #. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:693 +#: src/orca/cmdnames.py:732 msgid "Go to the previous object" msgstr "" #. Translators: this is for causing a collapsed combo box which was reached #. by Orca's caret navigation to be expanded. -#: src/orca/cmdnames.py:698 +#: src/orca/cmdnames.py:737 msgid "Cause the current combo box to be expanded" msgstr "" @@ -2634,7 +2634,7 @@ #. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's #. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers #. the user the ability to toggle which application is controlling the caret. -#: src/orca/cmdnames.py:705 +#: src/orca/cmdnames.py:744 msgid "Switch between native and screen-reader caret navigation" msgstr "" @@ -2645,7 +2645,7 @@ #. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several #. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command #. to cycle through the different "politeness" levels. -#: src/orca/cmdnames.py:714 +#: src/orca/cmdnames.py:753 msgid "Advance live region politeness setting" msgstr "" @@ -2656,7 +2656,7 @@ #. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several #. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command #. to turn off live regions by default. -#: src/orca/cmdnames.py:724 +#: src/orca/cmdnames.py:763 msgid "Set default live region politeness level to off" msgstr "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ #. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion #. This string refers to a command for reviewing up to nine stored previous live #. messages. -#: src/orca/cmdnames.py:730 +#: src/orca/cmdnames.py:769 msgid "Review live region announcement" msgstr "" @@ -2677,7 +2677,7 @@ #. level of "off") and still manually review recent updates to live regions via #. Orca commands for doing so -- as long as the monitoring of live regions is #. enabled. -#: src/orca/cmdnames.py:741 +#: src/orca/cmdnames.py:780 msgid "Monitor live regions" msgstr "" @@ -2686,14 +2686,14 @@ #. to the object which just appeared as a result of the user hovering the mouse. #. If the user is already in the mouse over object, this command will hide the #. mouse over and return the user to the object he/she was in. -#: src/orca/cmdnames.py:748 +#: src/orca/cmdnames.py:787 msgid "Move focus into and away from the current mouse over" msgstr "" #. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet #. or table should be treated as containing column headers. This string refers to #. the command to set the row. -#: src/orca/cmdnames.py:753 +#: src/orca/cmdnames.py:792 msgid "Set the row to use as dynamic column headers" msgstr "" @@ -2701,14 +2701,14 @@ #. or table should be treated as containing column headers. This string refers to #. the command to unset the row so it is no longer treated as if it contained #. column headers. -#: src/orca/cmdnames.py:759 +#: src/orca/cmdnames.py:798 msgid "Clear the dynamic column headers" msgstr "" #. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a #. spreadsheet or table should be treated as containing row headers. This #. string refers to the command to set the column. -#: src/orca/cmdnames.py:764 +#: src/orca/cmdnames.py:803 msgid "Set the column to use as dynamic row headers" msgstr "" @@ -2716,13 +2716,13 @@ #. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This #. string refers to the command to unset the column so it is no longer treated #. as if it contained row headers. -#: src/orca/cmdnames.py:770 +#: src/orca/cmdnames.py:809 msgid "Clear the dynamic row headers" msgstr "" #. Translators: This string refers to an Orca command. The "input line" refers #. to the place where one enters formulas for a spreadsheet. -#: src/orca/cmdnames.py:774 +#: src/orca/cmdnames.py:813 msgid "Present the contents of the input line" msgstr "" @@ -2731,375 +2731,375 @@ #. heading, Shift H to the previous heading, T to the next table, and so on. #. This feature needs to be toggle-able so that it does not interfere with normal #. writing functions. -#: src/orca/cmdnames.py:781 +#: src/orca/cmdnames.py:820 msgid "Toggle structural navigation keys" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:784 +#: src/orca/cmdnames.py:823 msgid "Go to previous blockquote" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:787 +#: src/orca/cmdnames.py:826 msgid "Go to next blockquote" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:790 +#: src/orca/cmdnames.py:829 msgid "Display a list of blockquotes" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:793 +#: src/orca/cmdnames.py:832 msgid "Go to previous button" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:796 +#: src/orca/cmdnames.py:835 msgid "Go to next button" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:799 +#: src/orca/cmdnames.py:838 msgid "Display a list of buttons" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:802 +#: src/orca/cmdnames.py:841 msgid "Go to previous check box" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:805 +#: src/orca/cmdnames.py:844 msgid "Go to next check box" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among check boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:808 +#: src/orca/cmdnames.py:847 msgid "Display a list of check boxes" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document. #. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler. -#: src/orca/cmdnames.py:812 +#: src/orca/cmdnames.py:851 msgid "Go to previous clickable" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document. #. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler. -#: src/orca/cmdnames.py:816 +#: src/orca/cmdnames.py:855 msgid "Go to next clickable" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document. #. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler. -#: src/orca/cmdnames.py:820 +#: src/orca/cmdnames.py:859 msgid "Display a list of clickables" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:823 +#: src/orca/cmdnames.py:862 msgid "Go to previous combo box" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:826 +#: src/orca/cmdnames.py:865 msgid "Go to next combo box" msgstr "" #. Translators: This string describes a document navigation command which moves #. to the start of the current container. Examples of containers include tables, #. lists, and blockquotes. -#: src/orca/cmdnames.py:831 +#: src/orca/cmdnames.py:870 msgid "Go to start of container" msgstr "" #. Translators: This string describes a document navigation command which moves #. to the end of the current container. Examples of containers include tables, #. lists, and blockquotes. -#: src/orca/cmdnames.py:836 +#: src/orca/cmdnames.py:875 msgid "Go to end of container" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:839 +#: src/orca/cmdnames.py:878 msgid "Display a list of combo boxes" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among entries in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:842 +#: src/orca/cmdnames.py:881 msgid "Go to previous entry" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among entries in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:845 +#: src/orca/cmdnames.py:884 msgid "Go to next entry" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among entries in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:848 +#: src/orca/cmdnames.py:887 msgid "Display a list of entries" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among form fields in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:851 +#: src/orca/cmdnames.py:890 msgid "Go to previous form field" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among form fields in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:854 +#: src/orca/cmdnames.py:893 msgid "Go to next form field" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among form fields in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:857 +#: src/orca/cmdnames.py:896 msgid "Display a list of form fields" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among headings (e.g.

) in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:860 +#: src/orca/cmdnames.py:899 msgid "Go to previous heading" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among headings (e.g.

) in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:863 +#: src/orca/cmdnames.py:902 msgid "Go to next heading" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among headings (e.g.

) in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:866 +#: src/orca/cmdnames.py:905 msgid "Display a list of headings" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among headings (e.g.

) in a document. #.

is a heading at level 1,

is a heading at level 2, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:870 +#: src/orca/cmdnames.py:909 #, python-format msgid "Go to previous heading at level %d" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among headings (e.g.

) in a document. #.

is a heading at level 1,

is a heading at level 2, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:874 +#: src/orca/cmdnames.py:913 #, python-format msgid "Go to next heading at level %d" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among headings (e.g.

) in a document. #.

is a heading at level 1,

is a heading at level 2, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:878 +#: src/orca/cmdnames.py:917 #, python-format msgid "Display a list of headings at level %d" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among images in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:881 +#: src/orca/cmdnames.py:929 msgid "Go to previous image" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among images in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:884 +#: src/orca/cmdnames.py:932 msgid "Go to next image" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among images in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:887 +#: src/orca/cmdnames.py:935 msgid "Display a list of images" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among ARIA landmarks in a document. ARIA #. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify #. important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/cmdnames.py:892 +#: src/orca/cmdnames.py:940 msgid "Go to previous landmark" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among ARIA landmarks in a document. ARIA #. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify #. important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/cmdnames.py:897 +#: src/orca/cmdnames.py:945 msgid "Go to next landmark" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among ARIA landmarks in a document. ARIA #. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify #. important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/cmdnames.py:902 +#: src/orca/cmdnames.py:950 msgid "Display a list of landmarks" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among large objects in a document. #. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list, #. a table, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:907 +#: src/orca/cmdnames.py:955 msgid "Go to previous large object" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among large objects in a document. #. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list, #. a table, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:912 +#: src/orca/cmdnames.py:960 msgid "Go to next large object" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among large objects in a document. #. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list, #. a table, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:917 +#: src/orca/cmdnames.py:965 msgid "Display a list of large objects" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:920 +#: src/orca/cmdnames.py:968 msgid "Go to previous link" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:923 +#: src/orca/cmdnames.py:971 msgid "Go to next link" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:926 +#: src/orca/cmdnames.py:974 msgid "Display a list of links" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among lists in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:929 +#: src/orca/cmdnames.py:977 msgid "Go to previous list" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among lists in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:932 +#: src/orca/cmdnames.py:980 msgid "Go to next list" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among lists in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:935 +#: src/orca/cmdnames.py:983 msgid "Display a list of lists" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among list items in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:938 +#: src/orca/cmdnames.py:986 msgid "Go to previous list item" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among list items in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:941 +#: src/orca/cmdnames.py:989 msgid "Go to next list item" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among list items in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:944 +#: src/orca/cmdnames.py:992 msgid "Display a list of list items" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live #. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock #. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#: src/orca/cmdnames.py:949 +#: src/orca/cmdnames.py:997 msgid "Go to previous live region" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live #. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock #. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#: src/orca/cmdnames.py:954 +#: src/orca/cmdnames.py:1002 msgid "Go to next live region" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live #. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock #. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#: src/orca/cmdnames.py:959 +#: src/orca/cmdnames.py:1007 msgid "Go to the last live region which made an announcement" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:962 +#: src/orca/cmdnames.py:1035 msgid "Go to previous paragraph" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:965 +#: src/orca/cmdnames.py:1038 msgid "Go to next paragraph" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:968 +#: src/orca/cmdnames.py:1041 msgid "Display a list of paragraphs" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:971 +#: src/orca/cmdnames.py:1044 msgid "Go to previous radio button" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:974 +#: src/orca/cmdnames.py:1047 msgid "Go to next radio button" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:977 +#: src/orca/cmdnames.py:1050 msgid "Display a list of radio buttons" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among separators (e.g.
) in a #. document. -#: src/orca/cmdnames.py:981 +#: src/orca/cmdnames.py:1054 msgid "Go to previous separator" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among separators (e.g.
) in a #. document. -#: src/orca/cmdnames.py:985 +#: src/orca/cmdnames.py:1058 msgid "Go to next separator" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among tables in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:988 +#: src/orca/cmdnames.py:1061 msgid "Go to previous table" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among tables in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:991 +#: src/orca/cmdnames.py:1064 msgid "Go to next table" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among tables in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:994 +#: src/orca/cmdnames.py:1067 msgid "Display a list of tables" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:997 +#: src/orca/cmdnames.py:1070 msgid "Go down one cell" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1000 +#: src/orca/cmdnames.py:1073 msgid "Go to the first cell in a table" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1003 +#: src/orca/cmdnames.py:1076 msgid "Go to the last cell in a table" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1006 +#: src/orca/cmdnames.py:1079 msgid "Go left one cell" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1009 +#: src/orca/cmdnames.py:1082 msgid "Go right one cell" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1012 +#: src/orca/cmdnames.py:1085 msgid "Go up one cell" msgstr "" @@ -3114,7 +3114,7 @@ #. it is disabled, Orca will treat each object as if it were on a separate line, #. both for presentation and navigation. This string is associated with the Orca #. command to manually toggle layout mode on/off. -#: src/orca/cmdnames.py:1025 +#: src/orca/cmdnames.py:1098 msgid "Toggle layout mode" msgstr "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ #. key presses as something that should be handled by the focused widget. #. This string is associated with the Orca command to manually switch #. between these two modes. -#: src/orca/cmdnames.py:1041 +#: src/orca/cmdnames.py:1114 msgid "Switch between browse mode and focus mode" msgstr "" @@ -3145,7 +3145,7 @@ #. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which #. enables setting a "sticky" focus mode which disables all automatic toggling. #. This string is associated with the Orca command to enable sticky focus mode. -#: src/orca/cmdnames.py:1052 +#: src/orca/cmdnames.py:1125 msgid "Enable sticky focus mode" msgstr "" @@ -3158,37 +3158,37 @@ #. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which #. enables setting a "sticky" browse mode which disables all automatic toggling. #. This string is associated with the Orca command to enable sticky browse mode. -#: src/orca/cmdnames.py:1063 +#: src/orca/cmdnames.py:1136 msgid "Enable sticky browse mode" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1066 +#: src/orca/cmdnames.py:1139 msgid "Go to previous unvisited link" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1069 +#: src/orca/cmdnames.py:1142 msgid "Go to next unvisited link" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1072 +#: src/orca/cmdnames.py:1145 msgid "Display a list of unvisited links" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among visited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1075 +#: src/orca/cmdnames.py:1148 msgid "Go to previous visited link" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among visited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1078 +#: src/orca/cmdnames.py:1151 msgid "Go to next visited link" msgstr "" #. Translators: this is for navigating among visited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1081 +#: src/orca/cmdnames.py:1154 msgid "Display a list of visited links" msgstr "" @@ -4517,7 +4517,7 @@ #. and triple "clicks" or key presses, similar to #. using a mouse. #. -#: src/orca/guilabels.py:194 src/orca/keybindings.py:200 +#: src/orca/guilabels.py:194 src/orca/keybindings.py:199 msgid "double click" msgstr "" @@ -4528,7 +4528,7 @@ #. and triple "clicks" or key presses, similar to #. using a mouse. #. -#: src/orca/guilabels.py:199 src/orca/keybindings.py:206 +#: src/orca/guilabels.py:199 src/orca/keybindings.py:205 msgid "triple click" msgstr "" @@ -4641,13 +4641,13 @@ #. user to create input gestures from the braille device. The braille bindings #. are what determine the actions Orca will take when the user presses these #. buttons. -#: src/orca/guilabels.py:281 +#: src/orca/guilabels.py:291 msgid "Braille Bindings" msgstr "" #. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which #. do not currently have an associated key binding. -#: src/orca/guilabels.py:285 +#: src/orca/guilabels.py:320 msgid "Unbound" msgstr "" @@ -4655,13 +4655,13 @@ #. This column contains a checkbox which indicates whether a key binding #. for an Orca command has been changed by the user to something other than its #. default value. -#: src/orca/guilabels.py:291 +#: src/orca/guilabels.py:353 msgctxt "keybindings" msgid "Modified" msgstr "" #. Translators: This label refers to the keyboard layout (desktop or laptop). -#: src/orca/guilabels.py:294 src/orca/orca-setup.ui:242 +#: src/orca/guilabels.py:356 src/orca/orca-setup.ui:242 msgid "_Desktop" msgstr "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ #. title of Orca's application-specific preferences dialog for an application. #. The string substituted in is the accessible name of the application (e.g. #. "Gedit", "Firefox", etc. -#: src/orca/guilabels.py:302 +#: src/orca/guilabels.py:384 #, python-format msgid "Screen Reader Preferences for %s" msgstr "" @@ -4681,7 +4681,7 @@ #. or attribute by "marking" it in braille. "Marking" is not the same as writing #. out the word; instead marking refers to adding some other indicator, e.g. #. "underlining" with braille dots 7-8 a word that is bold. -#: src/orca/guilabels.py:309 +#: src/orca/guilabels.py:391 msgid "Mark in braille" msgstr "" @@ -4695,7 +4695,7 @@ #. stating that he/she would like to have underlined text announced for all cases #. (single, double, low, etc.) except when the value of underline is none (i.e. #. when it's not underlined). "Present" here is being used as a verb. -#: src/orca/guilabels.py:321 +#: src/orca/guilabels.py:403 msgid "Present Unless" msgstr "" @@ -4704,7 +4704,7 @@ #. item or attribute (e.g. saying "Bold" as part of the information presented #. when the user gives the Orca command to obtain the format and font details of #. the current text). -#: src/orca/guilabels.py:328 +#: src/orca/guilabels.py:410 msgid "Speak" msgstr "" @@ -4713,7 +4713,7 @@ #. A "user profile" is a collection of settings which apply to a given task, such #. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish #. braille and selected when reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:335 +#: src/orca/guilabels.py:417 msgid "Save Profile As Conflict" msgstr "" @@ -4722,7 +4722,7 @@ #. A "user profile" is a collection of settings which apply to a given task, such #. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish #. braille and selected when reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:342 +#: src/orca/guilabels.py:424 msgid "User Profile Conflict!" msgstr "" @@ -4731,7 +4731,7 @@ #. A "user profile" is a collection of settings which apply to a given task, such #. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish #. braille and selected when reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:349 +#: src/orca/guilabels.py:431 #, python-format msgid "" "Profile %s already exists.\n" @@ -4744,7 +4744,7 @@ #. collection of settings which apply to a given task such as a "Spanish" profile #. which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when #. reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:359 +#: src/orca/guilabels.py:441 msgid "Load user profile" msgstr "" @@ -4754,7 +4754,7 @@ #. collection of settings which apply to a given task such as a "Spanish" profile #. which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when #. reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:368 +#: src/orca/guilabels.py:450 msgid "" "You are about to change the active profile. If you\n" "have just made changes in your preferences, they will\n" @@ -4769,7 +4769,7 @@ #. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The #. following string is the title of a dialog in which users can save a newly- #. defined profile. -#: src/orca/guilabels.py:379 +#: src/orca/guilabels.py:461 msgid "Save Profile As" msgstr "" @@ -4779,7 +4779,7 @@ #. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The #. following string is the label for a text entry in which the user enters the #. name of a new settings profile being saved via the 'Save Profile As' dialog. -#: src/orca/guilabels.py:387 +#: src/orca/guilabels.py:469 msgid "_Profile Name:" msgstr "" @@ -4789,7 +4789,7 @@ #. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. #. The following is a label in a dialog informing the user that he/she #. is about to remove a user profile, and action that cannot be undone. -#: src/orca/guilabels.py:395 +#: src/orca/guilabels.py:477 msgid "Remove user profile" msgstr "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ #. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. #. The following is a message in a dialog informing the user that he/she #. is about to remove a user profile, an action that cannot be undone. -#: src/orca/guilabels.py:403 +#: src/orca/guilabels.py:485 #, python-format msgid "" "You are about to remove profile %s. All unsaved settings and settings saved " @@ -4811,7 +4811,7 @@ #. should be announced. Choosing "All" means that Orca will present progress bar #. updates regardless of what application and window they happen to be in. #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in. -#: src/orca/guilabels.py:411 src/orca/orca-setup.ui:63 +#: src/orca/guilabels.py:493 src/orca/orca-setup.ui:63 msgctxt "ProgressBar" msgid "All" msgstr "" @@ -4820,7 +4820,7 @@ #. should be announced. Choosing "Application" means that Orca will present #. progress bar updates as long as the progress bar is in the active application #. (but not necessarily in the current window). -#: src/orca/guilabels.py:417 +#: src/orca/guilabels.py:499 msgctxt "ProgressBar" msgid "Application" msgstr "" @@ -4828,7 +4828,7 @@ #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates #. should be announced. Choosing "Window" means that Orca will present progress #. bar updates as long as the progress bar is in the active window. -#: src/orca/guilabels.py:422 +#: src/orca/guilabels.py:504 msgctxt "ProgressBar" msgid "Window" msgstr "" @@ -4836,7 +4836,7 @@ #. Translators: If this setting is chosen, no punctuation symbols will be spoken #. as a user reads a document. #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen. -#: src/orca/guilabels.py:426 src/orca/orca-setup.ui:1547 +#: src/orca/guilabels.py:508 src/orca/orca-setup.ui:1547 msgctxt "punctuation level" msgid "_None" msgstr "" @@ -4844,25 +4844,25 @@ #. Translators: If this setting is chosen, common punctuation symbols (like #. comma, period, question mark) will not be spoken as a user reads a document, #. but less common symbols (such as #, @, $) will. -#: src/orca/guilabels.py:431 src/orca/orca-setup.ui:1563 +#: src/orca/guilabels.py:513 src/orca/orca-setup.ui:1563 msgid "So_me" msgstr "" #. Translators: If this setting is chosen, the majority of punctuation symbols #. will be spoken as a user reads a document. -#: src/orca/guilabels.py:435 src/orca/orca-setup.ui:1579 +#: src/orca/guilabels.py:517 src/orca/orca-setup.ui:1579 msgid "M_ost" msgstr "" #. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire #. document, Orca will pause at the end of each line. -#: src/orca/guilabels.py:439 src/orca/orca-setup.ui:49 +#: src/orca/guilabels.py:521 src/orca/orca-setup.ui:49 msgid "Line" msgstr "" #. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire #. document, Orca will pause at the end of each sentence. -#: src/orca/guilabels.py:443 src/orca/orca-setup.ui:52 +#: src/orca/guilabels.py:525 src/orca/orca-setup.ui:52 msgid "Sentence" msgstr "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a blockquote. -#: src/orca/guilabels.py:449 +#: src/orca/guilabels.py:531 msgctxt "structural navigation" msgid "Blockquote" msgstr "" @@ -4879,7 +4879,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a button. -#: src/orca/guilabels.py:455 +#: src/orca/guilabels.py:537 msgctxt "structural navigation" msgid "Button" msgstr "" @@ -4888,7 +4888,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the caption of a table. -#: src/orca/guilabels.py:461 +#: src/orca/guilabels.py:543 msgctxt "structural navigation" msgid "Caption" msgstr "" @@ -4897,7 +4897,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the label of a check box. -#: src/orca/guilabels.py:467 +#: src/orca/guilabels.py:549 msgctxt "structural navigation" msgid "Check Box" msgstr "" @@ -4906,7 +4906,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text displayed for a web element with an "onClick" handler. -#: src/orca/guilabels.py:473 +#: src/orca/guilabels.py:555 msgctxt "structural navigation" msgid "Clickable" msgstr "" @@ -4915,7 +4915,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the selected item in a combo box. -#: src/orca/guilabels.py:479 +#: src/orca/guilabels.py:561 msgctxt "structural navigation" msgid "Combo Box" msgstr "" @@ -4924,7 +4924,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the description of an element. -#: src/orca/guilabels.py:485 +#: src/orca/guilabels.py:567 msgctxt "structural navigation" msgid "Description" msgstr "" @@ -4933,7 +4933,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a heading. -#: src/orca/guilabels.py:491 +#: src/orca/guilabels.py:573 msgctxt "structural navigation" msgid "Heading" msgstr "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text (alt text, title, etc.) associated with an image. -#: src/orca/guilabels.py:497 +#: src/orca/guilabels.py:585 msgctxt "structural navigation" msgid "Image" msgstr "" @@ -4951,7 +4951,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the label of a form field. -#: src/orca/guilabels.py:503 +#: src/orca/guilabels.py:591 msgctxt "structural navigation" msgid "Label" msgstr "" @@ -4962,7 +4962,7 @@ #. contains the text of a landmark. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML #. tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners, #. main context, search etc. -#: src/orca/guilabels.py:511 +#: src/orca/guilabels.py:599 msgctxt "structural navigation" msgid "Landmark" msgstr "" @@ -4972,7 +4972,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title of a column which #. contains the level of a heading. Level will be a "1" for

, a "2" for

, #. and so on. -#: src/orca/guilabels.py:518 +#: src/orca/guilabels.py:606 msgctxt "structural navigation" msgid "Level" msgstr "" @@ -4981,7 +4981,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a link. -#: src/orca/guilabels.py:524 +#: src/orca/guilabels.py:612 msgctxt "structural navigation" msgid "Link" msgstr "" @@ -4990,7 +4990,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a list. -#: src/orca/guilabels.py:530 +#: src/orca/guilabels.py:618 msgctxt "structural navigation" msgid "List" msgstr "" @@ -4999,7 +4999,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a list item. -#: src/orca/guilabels.py:536 +#: src/orca/guilabels.py:624 msgctxt "structural navigation" msgid "List Item" msgstr "" @@ -5008,7 +5008,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of an object. -#: src/orca/guilabels.py:542 +#: src/orca/guilabels.py:630 msgctxt "structural navigation" msgid "Object" msgstr "" @@ -5017,7 +5017,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of a paragraph. -#: src/orca/guilabels.py:548 +#: src/orca/guilabels.py:636 msgctxt "structural navigation" msgid "Paragraph" msgstr "" @@ -5026,7 +5026,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the label of a radio button. -#: src/orca/guilabels.py:554 +#: src/orca/guilabels.py:642 msgctxt "structural navigation" msgid "Radio Button" msgstr "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the role of a widget. Examples include "heading", "paragraph", #. "table", "combo box", etc. -#: src/orca/guilabels.py:561 +#: src/orca/guilabels.py:649 msgctxt "structural navigation" msgid "Role" msgstr "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the selected item of a form field. -#: src/orca/guilabels.py:567 +#: src/orca/guilabels.py:655 msgctxt "structural navigation" msgid "Selected Item" msgstr "" @@ -5055,7 +5055,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the state of a widget. Examples include "checked"/"not checked", #. "selected"/"not selected", "visited/not visited", etc. -#: src/orca/guilabels.py:574 +#: src/orca/guilabels.py:662 msgctxt "structural navigation" msgid "State" msgstr "" @@ -5064,7 +5064,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the text of an entry. -#: src/orca/guilabels.py:580 +#: src/orca/guilabels.py:668 msgctxt "structural navigation" msgid "Text" msgstr "" @@ -5073,7 +5073,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the URI of a link. -#: src/orca/guilabels.py:586 +#: src/orca/guilabels.py:674 msgctxt "structural navigation" msgid "URI" msgstr "" @@ -5082,7 +5082,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which #. contains the value of a form field. -#: src/orca/guilabels.py:592 +#: src/orca/guilabels.py:680 msgctxt "structural navigation" msgid "Value" msgstr "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:597 +#: src/orca/guilabels.py:685 msgctxt "structural navigation" msgid "Blockquotes" msgstr "" @@ -5098,7 +5098,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:602 +#: src/orca/guilabels.py:690 msgctxt "structural navigation" msgid "Buttons" msgstr "" @@ -5106,7 +5106,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:607 +#: src/orca/guilabels.py:695 msgctxt "structural navigation" msgid "Check Boxes" msgstr "" @@ -5115,7 +5115,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. #. "Clickables" are web elements which have an "onClick" handler. -#: src/orca/guilabels.py:613 +#: src/orca/guilabels.py:701 msgctxt "structural navigation" msgid "Clickables" msgstr "" @@ -5123,7 +5123,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:618 +#: src/orca/guilabels.py:706 msgctxt "structural navigation" msgid "Combo Boxes" msgstr "" @@ -5131,7 +5131,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:623 +#: src/orca/guilabels.py:711 msgctxt "structural navigation" msgid "Entries" msgstr "" @@ -5139,7 +5139,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:628 +#: src/orca/guilabels.py:716 msgctxt "structural navigation" msgid "Form Fields" msgstr "" @@ -5147,7 +5147,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:633 +#: src/orca/guilabels.py:721 msgctxt "structural navigation" msgid "Headings" msgstr "" @@ -5155,7 +5155,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:638 +#: src/orca/guilabels.py:731 msgctxt "structural navigation" msgid "Images" msgstr "" @@ -5164,7 +5164,7 @@ #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. #. Level will be a "1" for

, a "2" for

, and so on. -#: src/orca/guilabels.py:644 +#: src/orca/guilabels.py:737 #, python-format msgctxt "structural navigation" msgid "Headings at Level %d" @@ -5175,7 +5175,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. #. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to #. identify important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/guilabels.py:651 +#: src/orca/guilabels.py:744 msgctxt "structural navigation" msgid "Landmarks" msgstr "" @@ -5185,7 +5185,7 @@ #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. #. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list, #. a table, etc. -#: src/orca/guilabels.py:658 +#: src/orca/guilabels.py:751 msgctxt "structural navigation" msgid "Large Objects" msgstr "" @@ -5193,7 +5193,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:663 +#: src/orca/guilabels.py:756 msgctxt "structural navigation" msgid "Links" msgstr "" @@ -5201,7 +5201,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:668 +#: src/orca/guilabels.py:761 msgctxt "structural navigation" msgid "Lists" msgstr "" @@ -5209,7 +5209,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:673 +#: src/orca/guilabels.py:766 msgctxt "structural navigation" msgid "List Items" msgstr "" @@ -5217,7 +5217,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:678 +#: src/orca/guilabels.py:771 msgctxt "structural navigation" msgid "Paragraphs" msgstr "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:683 +#: src/orca/guilabels.py:776 msgctxt "structural navigation" msgid "Radio Buttons" msgstr "" @@ -5233,7 +5233,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:688 +#: src/orca/guilabels.py:781 msgctxt "structural navigation" msgid "Tables" msgstr "" @@ -5241,7 +5241,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:693 +#: src/orca/guilabels.py:786 msgctxt "structural navigation" msgid "Unvisited Links" msgstr "" @@ -5249,7 +5249,7 @@ #. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation #. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they #. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:698 +#: src/orca/guilabels.py:791 msgctxt "structural navigation" msgid "Visited Links" msgstr "" @@ -5257,21 +5257,21 @@ #. Translators: This is the title of a panel holding options for how to navigate #. HTML content (e.g., Orca caret navigation, positioning of caret, structural #. navigation, etc.). -#: src/orca/guilabels.py:703 +#: src/orca/guilabels.py:796 msgid "Page Navigation" msgstr "" #. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca #. automatically start reading the page from beginning to end. This is the label #. of a checkbox in which users can indicate their preference. -#: src/orca/guilabels.py:709 +#: src/orca/guilabels.py:802 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded" msgstr "" #. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca #. automatically summarize details about the page, such as the number of elements #. (landmarks, forms, links, tables, etc.). -#: src/orca/guilabels.py:714 +#: src/orca/guilabels.py:807 msgid "_Present summary of a page when it is first loaded" msgstr "" @@ -5282,7 +5282,7 @@ #. queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of #. utterances has been calculated. #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is encountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated. -#: src/orca/guilabels.py:722 src/orca/orca-setup.ui:1342 +#: src/orca/guilabels.py:815 src/orca/orca-setup.ui:1342 msgid "Break speech into ch_unks between pauses" msgstr "" @@ -5292,21 +5292,21 @@ #. to the default voice configured for given speech engine within the speech #. subsystem. Apart from this item, the list will contain the names of all #. available "real" voices provided by the speech engine. -#: src/orca/guilabels.py:730 +#: src/orca/guilabels.py:823 #, python-format msgid "%s default voice" msgstr "" #. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting the content #. of the screen and other messages. -#: src/orca/guilabels.py:734 +#: src/orca/guilabels.py:827 msgctxt "VoiceType" msgid "Default" msgstr "" #. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more #. characters which is part of a hyperlink. -#: src/orca/guilabels.py:738 +#: src/orca/guilabels.py:831 msgctxt "VoiceType" msgid "Hyperlink" msgstr "" @@ -5317,27 +5317,27 @@ #. indicate the presence of the red squiggly line found under a spelling error; #. Orca might say "3 of 6" when a user Tabs into a list of six items and the #. third item is selected. And so on. -#: src/orca/guilabels.py:746 +#: src/orca/guilabels.py:839 msgctxt "VoiceType" msgid "System" msgstr "" #. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more #. characters which is written in uppercase. -#: src/orca/guilabels.py:750 +#: src/orca/guilabels.py:843 msgctxt "VoiceType" msgid "Uppercase" msgstr "" #. Translators this label refers to the name of particular speech synthesis #. system. (http://devel.freebsoft.org/speechd) -#: src/orca/guilabels.py:754 +#: src/orca/guilabels.py:847 msgid "Speech Dispatcher" msgstr "" #. Translators: This is a label for a group of options related to Orca's behavior #. when presenting an application's spell check dialog. -#: src/orca/guilabels.py:758 +#: src/orca/guilabels.py:851 msgctxt "OptionGroup" msgid "Spell Check" msgstr "" @@ -5346,7 +5346,7 @@ #. When this option is enabled, Orca will spell out the current error in addition #. to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," enabling this #. setting would cause Orca to speak "f o o" after speaking "foo". -#: src/orca/guilabels.py:764 +#: src/orca/guilabels.py:857 msgid "Spell _error" msgstr "" @@ -5355,21 +5355,21 @@ #. addition to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," and #. the first suggestion is "for" enabling this setting would cause Orca to speak #. "f o r" after speaking "for". -#: src/orca/guilabels.py:771 +#: src/orca/guilabels.py:864 msgid "Spell _suggestion" msgstr "" #. Translators: This is a label for a checkbox associated with an Orca setting. #. When this option is enabled, Orca will present the context (surrounding text, #. typically the sentence or line) in which the mistake occurred. -#: src/orca/guilabels.py:776 +#: src/orca/guilabels.py:869 msgid "Present _context of error" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it #. should speak the coordinates of the current spreadsheet cell. Coordinates are #. the row and column position within the spreadsheet (i.e. A1, B1, C2 ...) -#: src/orca/guilabels.py:781 +#: src/orca/guilabels.py:874 msgid "Speak spreadsheet cell coordinates" msgstr "" @@ -5380,51 +5380,51 @@ #. Some users, however, prefer to have Orca always announce the entire selected range, #. i.e. in the same scenario say "A1 through A9 selected." Those users should enable #. this option. -#: src/orca/guilabels.py:790 +#: src/orca/guilabels.py:883 msgid "Always speak selected spreadsheet range" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option for whether or not to speak the #. header of a table cell in document content. -#: src/orca/guilabels.py:794 +#: src/orca/guilabels.py:887 msgid "Announce cell _header" msgstr "" #. Translators: This is the title of a panel containing options for specifying #. how to navigate tables in document content. -#: src/orca/guilabels.py:798 +#: src/orca/guilabels.py:891 msgid "Table Navigation" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option to tell Orca to skip over empty/ #. blank cells when navigating tables in document content. -#: src/orca/guilabels.py:802 +#: src/orca/guilabels.py:895 msgid "Skip _blank cells" msgstr "" #. Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire #. row of a table read; other times they want just the current cell presented to #. them. This label is associated with the default presentation to be used. -#: src/orca/guilabels.py:807 +#: src/orca/guilabels.py:900 msgid "Speak _cell" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it #. should speak table cell coordinates in document content. -#: src/orca/guilabels.py:811 +#: src/orca/guilabels.py:904 msgid "Speak _cell coordinates" msgstr "" #. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many rows and columns #. a particular table cell spans in a table). -#: src/orca/guilabels.py:816 +#: src/orca/guilabels.py:909 msgid "Speak _multiple cell spans" msgstr "" #. Translators: This is a table column header. "Attribute" here refers to text #. attributes such as bold, underline, family-name, etc. -#: src/orca/guilabels.py:820 +#: src/orca/guilabels.py:913 msgid "Attribute Name" msgstr "" @@ -5433,20 +5433,20 @@ #. Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers the user the #. ability to switch between the Firefox mode and the Orca mode. This is the #. label of a checkbox in which users can indicate their default preference. -#: src/orca/guilabels.py:827 +#: src/orca/guilabels.py:920 msgid "Control caret navigation" msgstr "" #. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content in a structural #. manner: go to previous/next header, list item, table, etc. This is the label #. of a checkbox in which users can indicate their default preference. -#: src/orca/guilabels.py:832 +#: src/orca/guilabels.py:925 msgid "Enable _structural navigation" msgstr "" #. Translators: This refers to the amount of information Orca provides about a #. particular object that receives focus. -#: src/orca/guilabels.py:836 src/orca/orca-setup.ui:1480 +#: src/orca/guilabels.py:929 src/orca/orca-setup.ui:1480 #: src/orca/orca-setup.ui:2224 msgid "Brie_f" msgstr "" @@ -5714,7 +5714,7 @@ #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "insert" key when used as the Orca modifier. -#: src/orca/keybindings.py:145 +#: src/orca/keybindings.py:144 msgid "Insert" msgstr "" @@ -5723,49 +5723,49 @@ #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "caps lock" modifier. #. -#: src/orca/keybindings.py:149 src/orca/keybindings.py:154 +#: src/orca/keybindings.py:148 src/orca/keybindings.py:153 msgid "Caps_Lock" msgstr "" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "right alt" modifier. #. -#: src/orca/keybindings.py:161 +#: src/orca/keybindings.py:160 msgid "Alt_R" msgstr "" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "super" modifier. #. -#: src/orca/keybindings.py:166 +#: src/orca/keybindings.py:165 msgid "Super" msgstr "" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "meta 2" modifier. #. -#: src/orca/keybindings.py:171 +#: src/orca/keybindings.py:170 msgid "Meta2" msgstr "" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "left alt" modifier. #. -#: src/orca/keybindings.py:178 +#: src/orca/keybindings.py:177 msgid "Alt_L" msgstr "" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "control" modifier. #. -#: src/orca/keybindings.py:183 +#: src/orca/keybindings.py:182 msgid "Ctrl" msgstr "" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "shift " modifier. #. -#: src/orca/keybindings.py:188 +#: src/orca/keybindings.py:187 msgid "Shift" msgstr "" @@ -5777,7 +5777,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1120 +#: src/orca/mathsymbols.py:1130 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "bold %s" @@ -5791,7 +5791,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1130 +#: src/orca/mathsymbols.py:1140 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "italic %s" @@ -5805,7 +5805,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1140 +#: src/orca/mathsymbols.py:1150 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "bold italic %s" @@ -5819,7 +5819,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1150 +#: src/orca/mathsymbols.py:1160 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "script %s" @@ -5833,7 +5833,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1160 +#: src/orca/mathsymbols.py:1170 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "bold script %s" @@ -5847,7 +5847,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1170 +#: src/orca/mathsymbols.py:1180 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "fraktur %s" @@ -5861,7 +5861,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1180 +#: src/orca/mathsymbols.py:1190 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "double-struck %s" @@ -5875,7 +5875,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1190 +#: src/orca/mathsymbols.py:1200 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "bold fraktur %s" @@ -5889,7 +5889,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1200 +#: src/orca/mathsymbols.py:1210 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "sans-serif %s" @@ -5903,7 +5903,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1210 +#: src/orca/mathsymbols.py:1220 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "sans-serif bold %s" @@ -5917,7 +5917,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1220 +#: src/orca/mathsymbols.py:1230 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "sans-serif italic %s" @@ -5931,7 +5931,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1230 +#: src/orca/mathsymbols.py:1240 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "sans-serif bold italic %s" @@ -5945,7 +5945,7 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1240 +#: src/orca/mathsymbols.py:1250 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "monospace %s" @@ -5959,158 +5959,158 @@ #. characters, string substitution is being used with the substituted string #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1250 +#: src/orca/mathsymbols.py:1260 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "dotless %s" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '←' (U+2190) -#: src/orca/mathsymbols.py:1253 +#: src/orca/mathsymbols.py:1263 msgctxt "math symbol" msgid "left arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↑' (U+2191) -#: src/orca/mathsymbols.py:1256 +#: src/orca/mathsymbols.py:1266 msgctxt "math symbol" msgid "up arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '→' (U+2192) -#: src/orca/mathsymbols.py:1259 +#: src/orca/mathsymbols.py:1269 msgctxt "math symbol" msgid "right arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↓' (U+2193) -#: src/orca/mathsymbols.py:1262 +#: src/orca/mathsymbols.py:1272 msgctxt "math symbol" msgid "down arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↔' (U+2194) -#: src/orca/mathsymbols.py:1265 +#: src/orca/mathsymbols.py:1275 msgctxt "math symbol" msgid "left right arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↕' (U+2195) -#: src/orca/mathsymbols.py:1268 +#: src/orca/mathsymbols.py:1278 msgctxt "math symbol" msgid "up down arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↖' (U+2196) -#: src/orca/mathsymbols.py:1271 +#: src/orca/mathsymbols.py:1281 msgctxt "math symbol" msgid "north west arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↗' (U+2197) -#: src/orca/mathsymbols.py:1274 +#: src/orca/mathsymbols.py:1284 msgctxt "math symbol" msgid "north east arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↘' (U+2198) -#: src/orca/mathsymbols.py:1277 +#: src/orca/mathsymbols.py:1287 msgctxt "math symbol" msgid "south east arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↤' (U+21a4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1280 +#: src/orca/mathsymbols.py:1290 msgctxt "math symbol" msgid "left arrow from bar" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↥' (U+21a5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1283 +#: src/orca/mathsymbols.py:1293 msgctxt "math symbol" msgid "up arrow from bar" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↦' (U+21a6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1286 +#: src/orca/mathsymbols.py:1296 msgctxt "math symbol" msgid "right arrow from bar" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '↧' (U+21a7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1289 +#: src/orca/mathsymbols.py:1299 msgctxt "math symbol" msgid "down arrow from bar" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇐' (U+21d0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1292 +#: src/orca/mathsymbols.py:1302 msgctxt "math symbol" msgid "left double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇑' (U+21d1) -#: src/orca/mathsymbols.py:1295 +#: src/orca/mathsymbols.py:1305 msgctxt "math symbol" msgid "up double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇒' (U+21d2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1298 +#: src/orca/mathsymbols.py:1308 msgctxt "math symbol" msgid "right double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇓' (U+21d3) -#: src/orca/mathsymbols.py:1301 +#: src/orca/mathsymbols.py:1311 msgctxt "math symbol" msgid "down double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇔' (U+21d4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1304 +#: src/orca/mathsymbols.py:1314 msgctxt "math symbol" msgid "left right double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇕' (U+21d5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1307 +#: src/orca/mathsymbols.py:1317 msgctxt "math symbol" msgid "up down double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇖' (U+21d6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1310 +#: src/orca/mathsymbols.py:1320 msgctxt "math symbol" msgid "north west double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇗' (U+21d7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1313 +#: src/orca/mathsymbols.py:1323 msgctxt "math symbol" msgid "north east double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇘' (U+21d8) -#: src/orca/mathsymbols.py:1316 +#: src/orca/mathsymbols.py:1326 msgctxt "math symbol" msgid "south east double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⇙' (U+21d9) -#: src/orca/mathsymbols.py:1319 +#: src/orca/mathsymbols.py:1329 msgctxt "math symbol" msgid "south west double arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '➔' (U+2794) -#: src/orca/mathsymbols.py:1322 +#: src/orca/mathsymbols.py:1332 msgctxt "math symbol" msgid "right-pointing arrow" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '➢' (U+27a2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1325 +#: src/orca/mathsymbols.py:1335 msgctxt "math symbol" msgid "right-pointing arrowhead" msgstr "" @@ -6118,1700 +6118,1697 @@ #. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d) when used #. as a MathML operator. #. Translators: this is the spoken representation for the character '−' (U+2212) -#: src/orca/mathsymbols.py:1329 src/orca/mathsymbols.py:1417 +#: src/orca/mathsymbols.py:1339 src/orca/mathsymbols.py:1427 msgctxt "math symbol" msgid "minus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken word for the character '<' (U+003c) when used #. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1333 +#: src/orca/mathsymbols.py:1343 msgctxt "math symbol" msgid "less than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken word for the character '>' (U+003e) when used #. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1337 +#: src/orca/mathsymbols.py:1347 msgctxt "math symbol" msgid "greater than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e) when used #. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1341 +#: src/orca/mathsymbols.py:1351 msgctxt "math symbol" msgid "circumflex" msgstr "" #. Translators: this is the spoken word for the character 'ˇ' (U+02c7) when used #. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1345 +#: src/orca/mathsymbols.py:1355 msgctxt "math symbol" msgid "háček" msgstr "" #. Translators: this is the spoken word for the character '˘' (U+02d8) when used #. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1349 +#: src/orca/mathsymbols.py:1359 msgctxt "math symbol" msgid "breve" msgstr "" #. Translators: this is the spoken word for the character '˙' (U+02d9) when used #. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1353 +#: src/orca/mathsymbols.py:1363 msgctxt "math symbol" msgid "dot" msgstr "" #. Translators: this is the spoken word for the character '‖' (U+2016) when used #. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1357 +#: src/orca/mathsymbols.py:1367 msgctxt "math symbol" msgid "double vertical line" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '…' (U+2026) -#: src/orca/mathsymbols.py:1360 +#: src/orca/mathsymbols.py:1370 msgctxt "math symbol" msgid "horizontal ellipsis" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∀' (U+2200) -#: src/orca/mathsymbols.py:1363 +#: src/orca/mathsymbols.py:1373 msgctxt "math symbol" msgid "for all" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∁' (U+2201) -#: src/orca/mathsymbols.py:1366 +#: src/orca/mathsymbols.py:1376 msgctxt "math symbol" msgid "complement" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∂' (U+2202) -#: src/orca/mathsymbols.py:1369 +#: src/orca/mathsymbols.py:1379 msgctxt "math symbol" msgid "partial differential" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∃' (U+2203) -#: src/orca/mathsymbols.py:1372 +#: src/orca/mathsymbols.py:1382 msgctxt "math symbol" msgid "there exists" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∄' (U+2204) -#: src/orca/mathsymbols.py:1375 +#: src/orca/mathsymbols.py:1385 msgctxt "math symbol" msgid "there does not exist" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∅' (U+2205) -#: src/orca/mathsymbols.py:1378 +#: src/orca/mathsymbols.py:1388 msgctxt "math symbol" msgid "empty set" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∆' (U+2206) -#: src/orca/mathsymbols.py:1381 +#: src/orca/mathsymbols.py:1391 msgctxt "math symbol" msgid "increment" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∇' (U+2207) -#: src/orca/mathsymbols.py:1384 +#: src/orca/mathsymbols.py:1394 msgctxt "math symbol" msgid "nabla" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∈' (U+2208) -#: src/orca/mathsymbols.py:1387 +#: src/orca/mathsymbols.py:1397 msgctxt "math symbol" msgid "element of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∉' (U+2209) -#: src/orca/mathsymbols.py:1390 +#: src/orca/mathsymbols.py:1400 msgctxt "math symbol" msgid "not an element of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∊' (U+220a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1393 +#: src/orca/mathsymbols.py:1403 msgctxt "math symbol" msgid "small element of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∋' (U+220b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1396 +#: src/orca/mathsymbols.py:1406 msgctxt "math symbol" msgid "contains as a member" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∌' (U+220c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1399 +#: src/orca/mathsymbols.py:1409 msgctxt "math symbol" msgid "does not contain as a member" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∍' (U+220d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1402 +#: src/orca/mathsymbols.py:1412 msgctxt "math symbol" msgid "small contains as a member" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∎' (U+220e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1405 +#: src/orca/mathsymbols.py:1415 msgctxt "math symbol" msgid "end of proof" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∏' (U+220f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1408 +#: src/orca/mathsymbols.py:1418 msgctxt "math symbol" msgid "product" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∐' (U+2210) -#: src/orca/mathsymbols.py:1411 +#: src/orca/mathsymbols.py:1421 msgctxt "math symbol" msgid "coproduct" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∑' (U+2211) -#: src/orca/mathsymbols.py:1414 +#: src/orca/mathsymbols.py:1424 msgctxt "math symbol" msgid "sum" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∓' (U+2213) -#: src/orca/mathsymbols.py:1420 +#: src/orca/mathsymbols.py:1430 msgctxt "math symbol" msgid "minus or plus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∔' (U+2214) -#: src/orca/mathsymbols.py:1423 +#: src/orca/mathsymbols.py:1433 msgctxt "math symbol" msgid "dot plus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∕' (U+2215) -#: src/orca/mathsymbols.py:1426 +#: src/orca/mathsymbols.py:1436 msgctxt "math symbol" msgid "division slash" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∖' (U+2216) -#: src/orca/mathsymbols.py:1429 +#: src/orca/mathsymbols.py:1439 msgctxt "math symbol" msgid "set minus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∗' (U+2217) -#: src/orca/mathsymbols.py:1432 +#: src/orca/mathsymbols.py:1442 msgctxt "math symbol" msgid "asterisk operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∘' (U+2218) -#: src/orca/mathsymbols.py:1435 +#: src/orca/mathsymbols.py:1445 msgctxt "math symbol" msgid "ring operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∙' (U+2219) -#: src/orca/mathsymbols.py:1438 +#: src/orca/mathsymbols.py:1448 msgctxt "math symbol" msgid "bullet operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '√' (U+221a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1441 +#: src/orca/mathsymbols.py:1451 msgctxt "math symbol" msgid "square root" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∛' (U+221b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1444 +#: src/orca/mathsymbols.py:1454 msgctxt "math symbol" msgid "cube root" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∜' (U+221c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1447 +#: src/orca/mathsymbols.py:1457 msgctxt "math symbol" msgid "fourth root" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∝' (U+221d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1450 +#: src/orca/mathsymbols.py:1460 msgctxt "math symbol" msgid "proportional to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∞' (U+221e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1453 +#: src/orca/mathsymbols.py:1463 msgctxt "math symbol" msgid "infinity" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∟' (U+221f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1456 +#: src/orca/mathsymbols.py:1466 msgctxt "math symbol" msgid "right angle" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∠' (U+2220) -#: src/orca/mathsymbols.py:1459 +#: src/orca/mathsymbols.py:1469 msgctxt "math symbol" msgid "angle" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∡' (U+2221) -#: src/orca/mathsymbols.py:1462 +#: src/orca/mathsymbols.py:1472 msgctxt "math symbol" msgid "measured angle" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∢' (U+2222) -#: src/orca/mathsymbols.py:1465 +#: src/orca/mathsymbols.py:1475 msgctxt "math symbol" msgid "spherical angle" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∣' (U+2223) -#: src/orca/mathsymbols.py:1468 +#: src/orca/mathsymbols.py:1478 msgctxt "math symbol" msgid "divides" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∤' (U+2224) -#: src/orca/mathsymbols.py:1471 +#: src/orca/mathsymbols.py:1481 msgctxt "math symbol" msgid "does not divide" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∥' (U+2225) -#: src/orca/mathsymbols.py:1474 +#: src/orca/mathsymbols.py:1484 msgctxt "math symbol" msgid "parallel to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∦' (U+2226) -#: src/orca/mathsymbols.py:1477 +#: src/orca/mathsymbols.py:1487 msgctxt "math symbol" msgid "not parallel to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∧' (U+2227) #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋀' (U+22c0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1480 src/orca/mathsymbols.py:1939 +#: src/orca/mathsymbols.py:1490 src/orca/mathsymbols.py:1949 msgctxt "math symbol" msgid "logical and" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∨' (U+2228) #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋁' (U+22c1) -#: src/orca/mathsymbols.py:1483 src/orca/mathsymbols.py:1942 +#: src/orca/mathsymbols.py:1493 src/orca/mathsymbols.py:1952 msgctxt "math symbol" msgid "logical or" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∩' (U+2229) #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋂' (U+22c2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1486 src/orca/mathsymbols.py:1945 +#: src/orca/mathsymbols.py:1496 src/orca/mathsymbols.py:1955 msgctxt "math symbol" msgid "intersection" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∪' (U+222a) #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋃' (U+22c3) -#: src/orca/mathsymbols.py:1489 src/orca/mathsymbols.py:1948 +#: src/orca/mathsymbols.py:1499 src/orca/mathsymbols.py:1958 msgctxt "math symbol" msgid "union" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∫' (U+222b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1492 +#: src/orca/mathsymbols.py:1502 msgctxt "math symbol" msgid "integral" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∬' (U+222c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1495 +#: src/orca/mathsymbols.py:1505 msgctxt "math symbol" msgid "double integral" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∭' (U+222d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1498 +#: src/orca/mathsymbols.py:1508 msgctxt "math symbol" msgid "triple integral" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∮' (U+222e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1501 +#: src/orca/mathsymbols.py:1511 msgctxt "math symbol" msgid "contour integral" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∯' (U+222f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1504 +#: src/orca/mathsymbols.py:1514 msgctxt "math symbol" msgid "surface integral" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∰' (U+2230) -#: src/orca/mathsymbols.py:1507 +#: src/orca/mathsymbols.py:1517 msgctxt "math symbol" msgid "volume integral" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∱' (U+2231) -#: src/orca/mathsymbols.py:1510 +#: src/orca/mathsymbols.py:1520 msgctxt "math symbol" msgid "clockwise integral" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∲' (U+2232) -#: src/orca/mathsymbols.py:1513 +#: src/orca/mathsymbols.py:1523 msgctxt "math symbol" msgid "clockwise contour integral" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∳' (U+2233) -#: src/orca/mathsymbols.py:1516 +#: src/orca/mathsymbols.py:1526 msgctxt "math symbol" msgid "anticlockwise contour integral" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∴' (U+2234) -#: src/orca/mathsymbols.py:1519 +#: src/orca/mathsymbols.py:1529 msgctxt "math symbol" msgid "therefore" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∵' (U+2235) -#: src/orca/mathsymbols.py:1522 +#: src/orca/mathsymbols.py:1532 msgctxt "math symbol" msgid "because" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∶' (U+2236) -#: src/orca/mathsymbols.py:1525 +#: src/orca/mathsymbols.py:1535 msgctxt "math symbol" msgid "ratio" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∷' (U+2237) -#: src/orca/mathsymbols.py:1528 +#: src/orca/mathsymbols.py:1538 msgctxt "math symbol" msgid "proportion" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∸' (U+2238) -#: src/orca/mathsymbols.py:1531 +#: src/orca/mathsymbols.py:1541 msgctxt "math symbol" msgid "dot minus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∹' (U+2239) -#: src/orca/mathsymbols.py:1534 +#: src/orca/mathsymbols.py:1544 msgctxt "math symbol" msgid "excess" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∺' (U+223a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1537 +#: src/orca/mathsymbols.py:1547 msgctxt "math symbol" msgid "geometric proportion" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∻' (U+223b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1540 +#: src/orca/mathsymbols.py:1550 msgctxt "math symbol" msgid "homothetic" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∼' (U+223c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1543 +#: src/orca/mathsymbols.py:1553 msgctxt "math symbol" msgid "tilde" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∽' (U+223d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1546 +#: src/orca/mathsymbols.py:1556 msgctxt "math symbol" msgid "reversed tilde" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∾' (U+223e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1549 +#: src/orca/mathsymbols.py:1559 msgctxt "math symbol" msgid "inverted lazy S" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '∿' (U+223f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1552 +#: src/orca/mathsymbols.py:1562 msgctxt "math symbol" msgid "sine wave" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≀' (U+2240) -#: src/orca/mathsymbols.py:1555 +#: src/orca/mathsymbols.py:1565 msgctxt "math symbol" msgid "wreath product" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≁' (U+2241) -#: src/orca/mathsymbols.py:1558 +#: src/orca/mathsymbols.py:1568 msgctxt "math symbol" msgid "not tilde" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≂' (U+2242) -#: src/orca/mathsymbols.py:1561 +#: src/orca/mathsymbols.py:1571 msgctxt "math symbol" msgid "minus tilde" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≃' (U+2243) -#: src/orca/mathsymbols.py:1564 +#: src/orca/mathsymbols.py:1574 msgctxt "math symbol" msgid "asymptotically equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≄' (U+2244) -#: src/orca/mathsymbols.py:1567 +#: src/orca/mathsymbols.py:1577 msgctxt "math symbol" msgid "not asymptotically equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≅' (U+2245) -#: src/orca/mathsymbols.py:1570 +#: src/orca/mathsymbols.py:1580 msgctxt "math symbol" msgid "approximately equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≆' (U+2246) -#: src/orca/mathsymbols.py:1573 +#: src/orca/mathsymbols.py:1583 msgctxt "math symbol" msgid "approximately but not actually equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≇' (U+2247) -#: src/orca/mathsymbols.py:1576 +#: src/orca/mathsymbols.py:1586 msgctxt "math symbol" msgid "neither approximately nor actually equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≈' (U+2248) -#: src/orca/mathsymbols.py:1579 +#: src/orca/mathsymbols.py:1589 msgctxt "math symbol" msgid "almost equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≉' (U+2249) -#: src/orca/mathsymbols.py:1582 +#: src/orca/mathsymbols.py:1592 msgctxt "math symbol" msgid "not almost equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≊' (U+224a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1585 +#: src/orca/mathsymbols.py:1595 msgctxt "math symbol" msgid "almost equal or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≋' (U+224b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1588 +#: src/orca/mathsymbols.py:1598 msgctxt "math symbol" msgid "triple tilde" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≌' (U+224c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1591 +#: src/orca/mathsymbols.py:1601 msgctxt "math symbol" msgid "all equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≍' (U+224d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1594 +#: src/orca/mathsymbols.py:1604 msgctxt "math symbol" msgid "equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≎' (U+224e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1597 +#: src/orca/mathsymbols.py:1607 msgctxt "math symbol" msgid "geometrically equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≏' (U+224f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1600 +#: src/orca/mathsymbols.py:1610 msgctxt "math symbol" msgid "difference between" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≐' (U+2250) -#: src/orca/mathsymbols.py:1603 +#: src/orca/mathsymbols.py:1613 msgctxt "math symbol" msgid "approaches the limit" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≑' (U+2251) -#: src/orca/mathsymbols.py:1606 +#: src/orca/mathsymbols.py:1616 msgctxt "math symbol" msgid "geometrically equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≒' (U+2252) -#: src/orca/mathsymbols.py:1609 +#: src/orca/mathsymbols.py:1619 msgctxt "math symbol" msgid "approximately equal to or the image of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≓' (U+2253) -#: src/orca/mathsymbols.py:1612 +#: src/orca/mathsymbols.py:1622 msgctxt "math symbol" msgid "image of or approximately equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≔' (U+2254) -#: src/orca/mathsymbols.py:1615 +#: src/orca/mathsymbols.py:1625 msgctxt "math symbol" msgid "colon equals" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≕' (U+2255) -#: src/orca/mathsymbols.py:1618 +#: src/orca/mathsymbols.py:1628 msgctxt "math symbol" msgid "equals colon" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≖' (U+2256) -#: src/orca/mathsymbols.py:1621 +#: src/orca/mathsymbols.py:1631 msgctxt "math symbol" msgid "ring in equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≗' (U+2257) -#: src/orca/mathsymbols.py:1624 +#: src/orca/mathsymbols.py:1634 msgctxt "math symbol" msgid "ring equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≘' (U+2258) -#: src/orca/mathsymbols.py:1627 +#: src/orca/mathsymbols.py:1637 msgctxt "math symbol" msgid "corresponds to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≙' (U+2259) -#: src/orca/mathsymbols.py:1630 +#: src/orca/mathsymbols.py:1640 msgctxt "math symbol" msgid "estimates" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≚' (U+225a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1633 +#: src/orca/mathsymbols.py:1643 msgctxt "math symbol" msgid "equiangular to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≛' (U+225b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1636 +#: src/orca/mathsymbols.py:1646 msgctxt "math symbol" msgid "star equals" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≜' (U+225c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1639 +#: src/orca/mathsymbols.py:1649 msgctxt "math symbol" msgid "delta equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≝' (U+225d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1642 +#: src/orca/mathsymbols.py:1652 msgctxt "math symbol" msgid "equal to by definition" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≞' (U+225e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1645 +#: src/orca/mathsymbols.py:1655 msgctxt "math symbol" msgid "measured by" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≟' (U+225f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1648 +#: src/orca/mathsymbols.py:1658 msgctxt "math symbol" msgid "questioned equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≠' (U+2260) -#: src/orca/mathsymbols.py:1651 +#: src/orca/mathsymbols.py:1661 msgctxt "math symbol" msgid "not equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≡' (U+2261) -#: src/orca/mathsymbols.py:1654 +#: src/orca/mathsymbols.py:1664 msgctxt "math symbol" msgid "identical to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≢' (U+2262) -#: src/orca/mathsymbols.py:1657 +#: src/orca/mathsymbols.py:1667 msgctxt "math symbol" msgid "not identical to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≣' (U+2263) -#: src/orca/mathsymbols.py:1660 +#: src/orca/mathsymbols.py:1670 msgctxt "math symbol" msgid "strictly equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≤' (U+2264) -#: src/orca/mathsymbols.py:1663 +#: src/orca/mathsymbols.py:1673 msgctxt "math symbol" msgid "less than or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≥' (U+2265) -#: src/orca/mathsymbols.py:1666 +#: src/orca/mathsymbols.py:1676 msgctxt "math symbol" msgid "greater than or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≦' (U+2266) -#: src/orca/mathsymbols.py:1669 +#: src/orca/mathsymbols.py:1679 msgctxt "math symbol" msgid "less than over equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≧' (U+2267) -#: src/orca/mathsymbols.py:1672 +#: src/orca/mathsymbols.py:1682 msgctxt "math symbol" msgid "greater than over equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≨' (U+2268) -#: src/orca/mathsymbols.py:1675 +#: src/orca/mathsymbols.py:1685 msgctxt "math symbol" msgid "less than but not equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≩' (U+2269) -#: src/orca/mathsymbols.py:1678 +#: src/orca/mathsymbols.py:1688 msgctxt "math symbol" msgid "greater than but not equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≪' (U+226a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1681 +#: src/orca/mathsymbols.py:1691 msgctxt "math symbol" msgid "much less than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≫' (U+226b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1684 +#: src/orca/mathsymbols.py:1694 msgctxt "math symbol" msgid "much greater than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≬' (U+226c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1687 +#: src/orca/mathsymbols.py:1697 msgctxt "math symbol" msgid "between" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≭' (U+226d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1690 +#: src/orca/mathsymbols.py:1700 msgctxt "math symbol" msgid "not equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≮' (U+226e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1693 +#: src/orca/mathsymbols.py:1703 msgctxt "math symbol" msgid "not less than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≯' (U+226f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1696 +#: src/orca/mathsymbols.py:1706 msgctxt "math symbol" msgid "not greater than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≰' (U+2270) -#: src/orca/mathsymbols.py:1699 +#: src/orca/mathsymbols.py:1709 msgctxt "math symbol" msgid "neither less than nor equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≱' (U+2271) -#: src/orca/mathsymbols.py:1702 +#: src/orca/mathsymbols.py:1712 msgctxt "math symbol" msgid "neither greater than nor equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≲' (U+2272) -#: src/orca/mathsymbols.py:1705 +#: src/orca/mathsymbols.py:1715 msgctxt "math symbol" msgid "less than or equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≳' (U+2273) -#: src/orca/mathsymbols.py:1708 +#: src/orca/mathsymbols.py:1718 msgctxt "math symbol" msgid "greater than or equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≴' (U+2274) -#: src/orca/mathsymbols.py:1711 +#: src/orca/mathsymbols.py:1721 msgctxt "math symbol" msgid "neither less than nor equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≵' (U+2275) -#: src/orca/mathsymbols.py:1714 +#: src/orca/mathsymbols.py:1724 msgctxt "math symbol" msgid "neither greater than nor equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≶' (U+2276) -#: src/orca/mathsymbols.py:1717 +#: src/orca/mathsymbols.py:1727 msgctxt "math symbol" msgid "less than or greater than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≷' (U+2277) -#: src/orca/mathsymbols.py:1720 +#: src/orca/mathsymbols.py:1730 msgctxt "math symbol" msgid "greater than or less than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≸' (U+2278) -#: src/orca/mathsymbols.py:1723 +#: src/orca/mathsymbols.py:1733 msgctxt "math symbol" msgid "neither less than nor greater than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≹' (U+2279) -#: src/orca/mathsymbols.py:1726 +#: src/orca/mathsymbols.py:1736 msgctxt "math symbol" msgid "neither greater than nor less than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≺' (U+227a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1729 +#: src/orca/mathsymbols.py:1739 msgctxt "math symbol" msgid "precedes" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≻' (U+227b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1732 +#: src/orca/mathsymbols.py:1742 msgctxt "math symbol" msgid "succeeds" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≼' (U+227c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1735 +#: src/orca/mathsymbols.py:1745 msgctxt "math symbol" msgid "precedes or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≽' (U+227d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1738 +#: src/orca/mathsymbols.py:1748 msgctxt "math symbol" msgid "succeeds or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≾' (U+227e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1741 +#: src/orca/mathsymbols.py:1751 msgctxt "math symbol" msgid "precedes or equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '≿' (U+227f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1744 +#: src/orca/mathsymbols.py:1754 msgctxt "math symbol" msgid "succeeds or equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊀' (U+2280) -#: src/orca/mathsymbols.py:1747 +#: src/orca/mathsymbols.py:1757 msgctxt "math symbol" msgid "does not precede" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊁' (U+2281) -#: src/orca/mathsymbols.py:1750 +#: src/orca/mathsymbols.py:1760 msgctxt "math symbol" msgid "does not succeed" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊂' (U+2282) -#: src/orca/mathsymbols.py:1753 +#: src/orca/mathsymbols.py:1763 msgctxt "math symbol" msgid "subset of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊃' (U+2283) -#: src/orca/mathsymbols.py:1756 +#: src/orca/mathsymbols.py:1766 msgctxt "math symbol" msgid "superset of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊄' (U+2284) -#: src/orca/mathsymbols.py:1759 +#: src/orca/mathsymbols.py:1769 msgctxt "math symbol" msgid "not a subset of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊅' (U+2285) -#: src/orca/mathsymbols.py:1762 +#: src/orca/mathsymbols.py:1772 msgctxt "math symbol" msgid "not a superset of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊆' (U+2286) -#: src/orca/mathsymbols.py:1765 +#: src/orca/mathsymbols.py:1775 msgctxt "math symbol" msgid "subset of or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊇' (U+2287) -#: src/orca/mathsymbols.py:1768 +#: src/orca/mathsymbols.py:1778 msgctxt "math symbol" msgid "superset of or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊈' (U+2288) -#: src/orca/mathsymbols.py:1771 +#: src/orca/mathsymbols.py:1781 msgctxt "math symbol" msgid "neither a subset of nor equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊉' (U+2289) -#: src/orca/mathsymbols.py:1774 +#: src/orca/mathsymbols.py:1784 msgctxt "math symbol" msgid "neither a superset of nor equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊊' (U+228a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1777 +#: src/orca/mathsymbols.py:1787 msgctxt "math symbol" msgid "subset of with not equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊋' (U+228b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1780 +#: src/orca/mathsymbols.py:1790 msgctxt "math symbol" msgid "superset of with not equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊌' (U+228c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1783 +#: src/orca/mathsymbols.py:1793 msgctxt "math symbol" msgid "multiset" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊍' (U+228d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1786 +#: src/orca/mathsymbols.py:1796 msgctxt "math symbol" msgid "multiset multiplication" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊎' (U+228e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1789 +#: src/orca/mathsymbols.py:1799 msgctxt "math symbol" msgid "multiset union" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊏' (U+228f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1792 +#: src/orca/mathsymbols.py:1802 msgctxt "math symbol" msgid "square image of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊐' (U+2290) -#: src/orca/mathsymbols.py:1795 +#: src/orca/mathsymbols.py:1805 msgctxt "math symbol" msgid "square original of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊑' (U+2291) -#: src/orca/mathsymbols.py:1798 +#: src/orca/mathsymbols.py:1808 msgctxt "math symbol" msgid "square image of or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊒' (U+2292) -#: src/orca/mathsymbols.py:1801 +#: src/orca/mathsymbols.py:1811 msgctxt "math symbol" msgid "square original of or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊓' (U+2293) -#: src/orca/mathsymbols.py:1804 +#: src/orca/mathsymbols.py:1814 msgctxt "math symbol" msgid "square cap" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊔' (U+2294) -#: src/orca/mathsymbols.py:1807 +#: src/orca/mathsymbols.py:1817 msgctxt "math symbol" msgid "square cup" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊕' (U+2295) #. Translators: this is the spoken representation for the character '⨁' (U+2a01) -#: src/orca/mathsymbols.py:1810 src/orca/mathsymbols.py:2158 +#: src/orca/mathsymbols.py:1820 src/orca/mathsymbols.py:2171 msgctxt "math symbol" msgid "circled plus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊖' (U+2296) -#: src/orca/mathsymbols.py:1813 +#: src/orca/mathsymbols.py:1823 msgctxt "math symbol" msgid "circled minus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊗' (U+2297) #. Translators: this is the spoken representation for the character '⨂' (U+2a02) -#: src/orca/mathsymbols.py:1816 src/orca/mathsymbols.py:2161 +#: src/orca/mathsymbols.py:1826 src/orca/mathsymbols.py:2174 msgctxt "math symbol" msgid "circled times" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊘' (U+2298) -#: src/orca/mathsymbols.py:1819 +#: src/orca/mathsymbols.py:1829 msgctxt "math symbol" msgid "circled division slash" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊙' (U+2299) -#: src/orca/mathsymbols.py:1822 +#: src/orca/mathsymbols.py:1832 msgctxt "math symbol" msgid "circled dot operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊚' (U+229a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1825 +#: src/orca/mathsymbols.py:1835 msgctxt "math symbol" msgid "circled ring operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊛' (U+229b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1828 +#: src/orca/mathsymbols.py:1838 msgctxt "math symbol" msgid "circled asterisk operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊜' (U+229c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1831 +#: src/orca/mathsymbols.py:1841 msgctxt "math symbol" msgid "circled equals" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊝' (U+229d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1834 +#: src/orca/mathsymbols.py:1844 msgctxt "math symbol" msgid "circled dash" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊞' (U+229e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1837 +#: src/orca/mathsymbols.py:1847 msgctxt "math symbol" msgid "squared plus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊟' (U+229f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1840 +#: src/orca/mathsymbols.py:1850 msgctxt "math symbol" msgid "squared minus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊠' (U+22a0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1843 +#: src/orca/mathsymbols.py:1853 msgctxt "math symbol" msgid "squared times" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊡' (U+22a1) -#: src/orca/mathsymbols.py:1846 +#: src/orca/mathsymbols.py:1856 msgctxt "math symbol" msgid "squared dot operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊢' (U+22a2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1849 +#: src/orca/mathsymbols.py:1859 msgctxt "math symbol" msgid "right tack" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊣' (U+22a3) -#: src/orca/mathsymbols.py:1852 +#: src/orca/mathsymbols.py:1862 msgctxt "math symbol" msgid "left tack" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊤' (U+22a4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1855 +#: src/orca/mathsymbols.py:1865 msgctxt "math symbol" msgid "down tack" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊥' (U+22a5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1858 +#: src/orca/mathsymbols.py:1868 msgctxt "math symbol" msgid "up tack" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊦' (U+22a6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1861 +#: src/orca/mathsymbols.py:1871 msgctxt "math symbol" msgid "assertion" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊧' (U+22a7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1864 +#: src/orca/mathsymbols.py:1874 msgctxt "math symbol" msgid "models" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊨' (U+22a8) -#: src/orca/mathsymbols.py:1867 +#: src/orca/mathsymbols.py:1877 msgctxt "math symbol" msgid "true" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊩' (U+22a9) -#: src/orca/mathsymbols.py:1870 +#: src/orca/mathsymbols.py:1880 msgctxt "math symbol" msgid "forces" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊪' (U+22aa) -#: src/orca/mathsymbols.py:1873 +#: src/orca/mathsymbols.py:1883 msgctxt "math symbol" msgid "triple vertical bar right turnstile" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊫' (U+22ab) -#: src/orca/mathsymbols.py:1876 +#: src/orca/mathsymbols.py:1886 msgctxt "math symbol" msgid "double vertical bar double right turnstile" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊬' (U+22ac) -#: src/orca/mathsymbols.py:1879 +#: src/orca/mathsymbols.py:1889 msgctxt "math symbol" msgid "does not prove" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊭' (U+22ad) -#: src/orca/mathsymbols.py:1882 +#: src/orca/mathsymbols.py:1892 msgctxt "math symbol" msgid "not true" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊮' (U+22ae) -#: src/orca/mathsymbols.py:1885 +#: src/orca/mathsymbols.py:1895 msgctxt "math symbol" msgid "does not force" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊯' (U+22af) -#: src/orca/mathsymbols.py:1888 +#: src/orca/mathsymbols.py:1898 msgctxt "math symbol" msgid "negated double vertical bar double right turnstile" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊰' (U+22b0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1891 +#: src/orca/mathsymbols.py:1901 msgctxt "math symbol" msgid "precedes under relation" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊱' (U+22b1) -#: src/orca/mathsymbols.py:1894 +#: src/orca/mathsymbols.py:1904 msgctxt "math symbol" msgid "succeeds under relation" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊲' (U+22b2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1897 +#: src/orca/mathsymbols.py:1907 msgctxt "math symbol" msgid "normal subgroup of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊳' (U+22b3) -#: src/orca/mathsymbols.py:1900 +#: src/orca/mathsymbols.py:1910 msgctxt "math symbol" msgid "contains as normal subgroup" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊴' (U+22b4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1903 +#: src/orca/mathsymbols.py:1913 msgctxt "math symbol" msgid "normal subgroup of or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊵' (U+22b5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1906 +#: src/orca/mathsymbols.py:1916 msgctxt "math symbol" msgid "contains as normal subgroup of or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊶' (U+22b6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1909 +#: src/orca/mathsymbols.py:1919 msgctxt "math symbol" msgid "original of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊷' (U+22b7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1912 +#: src/orca/mathsymbols.py:1922 msgctxt "math symbol" msgid "image of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊸' (U+22b8) -#: src/orca/mathsymbols.py:1915 +#: src/orca/mathsymbols.py:1925 msgctxt "math symbol" msgid "multimap" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊹' (U+22b9) -#: src/orca/mathsymbols.py:1918 +#: src/orca/mathsymbols.py:1928 msgctxt "math symbol" msgid "hermitian conjugate matrix" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊺' (U+22ba) -#: src/orca/mathsymbols.py:1921 +#: src/orca/mathsymbols.py:1931 msgctxt "math symbol" msgid "intercalate" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊻' (U+22bb) -#: src/orca/mathsymbols.py:1924 +#: src/orca/mathsymbols.py:1934 msgctxt "math symbol" msgid "xor" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊼' (U+22bc) -#: src/orca/mathsymbols.py:1927 +#: src/orca/mathsymbols.py:1937 msgctxt "math symbol" msgid "nand" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊽' (U+22bd) -#: src/orca/mathsymbols.py:1930 +#: src/orca/mathsymbols.py:1940 msgctxt "math symbol" msgid "nor" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊾' (U+22be) -#: src/orca/mathsymbols.py:1933 +#: src/orca/mathsymbols.py:1943 msgctxt "math symbol" msgid "right angle with arc" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊿' (U+22bf) -#: src/orca/mathsymbols.py:1936 +#: src/orca/mathsymbols.py:1946 msgctxt "math symbol" msgid "right triangle" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋄' (U+22c4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1951 +#: src/orca/mathsymbols.py:1961 msgctxt "math symbol" msgid "diamond operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋅' (U+22c5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1954 +#: src/orca/mathsymbols.py:1964 msgctxt "math symbol" msgid "dot operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋆' (U+22c6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1957 +#: src/orca/mathsymbols.py:1967 msgctxt "math symbol" msgid "star operator" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋇' (U+22c7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1960 +#: src/orca/mathsymbols.py:1970 msgctxt "math symbol" msgid "division times" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋈' (U+22c8) -#: src/orca/mathsymbols.py:1963 +#: src/orca/mathsymbols.py:1973 msgctxt "math symbol" msgid "bowtie" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋉' (U+22c9) -#: src/orca/mathsymbols.py:1966 +#: src/orca/mathsymbols.py:1976 msgctxt "math symbol" msgid "left normal factor semidirect product" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋊' (U+22ca) -#: src/orca/mathsymbols.py:1969 +#: src/orca/mathsymbols.py:1979 msgctxt "math symbol" msgid "right normal factor semidirect product" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋋' (U+22cb) -#: src/orca/mathsymbols.py:1972 +#: src/orca/mathsymbols.py:1982 msgctxt "math symbol" msgid "left semidirect product" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋌' (U+22cc) -#: src/orca/mathsymbols.py:1975 +#: src/orca/mathsymbols.py:1985 msgctxt "math symbol" msgid "right semidirect product" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋍' (U+22cd) -#: src/orca/mathsymbols.py:1978 +#: src/orca/mathsymbols.py:1988 msgctxt "math symbol" msgid "reversed tilde equals" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋎' (U+22ce) -#: src/orca/mathsymbols.py:1981 +#: src/orca/mathsymbols.py:1991 msgctxt "math symbol" msgid "curly logical or" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋏' (U+22cf) -#: src/orca/mathsymbols.py:1984 +#: src/orca/mathsymbols.py:1994 msgctxt "math symbol" msgid "curly logical and" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋐' (U+22d0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1987 +#: src/orca/mathsymbols.py:1997 msgctxt "math symbol" msgid "double subset" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋑' (U+22d1) -#: src/orca/mathsymbols.py:1990 +#: src/orca/mathsymbols.py:2000 msgctxt "math symbol" msgid "double superset" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋒' (U+22d2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1993 +#: src/orca/mathsymbols.py:2003 msgctxt "math symbol" msgid "double intersection" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋓' (U+22d3) -#: src/orca/mathsymbols.py:1996 +#: src/orca/mathsymbols.py:2006 msgctxt "math symbol" msgid "double union" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋔' (U+22d4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1999 +#: src/orca/mathsymbols.py:2009 msgctxt "math symbol" msgid "pitchfork" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋕' (U+22d5) -#: src/orca/mathsymbols.py:2002 +#: src/orca/mathsymbols.py:2012 msgctxt "math symbol" msgid "equal and parallel to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋖' (U+22d6) -#: src/orca/mathsymbols.py:2005 +#: src/orca/mathsymbols.py:2015 msgctxt "math symbol" msgid "less than with dot" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋗' (U+22d7) -#: src/orca/mathsymbols.py:2008 +#: src/orca/mathsymbols.py:2018 msgctxt "math symbol" msgid "greater than with dot" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋘' (U+22d8) -#: src/orca/mathsymbols.py:2011 +#: src/orca/mathsymbols.py:2021 msgctxt "math symbol" msgid "very much less than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋙' (U+22d9) -#: src/orca/mathsymbols.py:2014 +#: src/orca/mathsymbols.py:2024 msgctxt "math symbol" msgid "very much greater than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋚' (U+22da) -#: src/orca/mathsymbols.py:2017 +#: src/orca/mathsymbols.py:2027 msgctxt "math symbol" msgid "less than equal to or greater than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋛' (U+22db) -#: src/orca/mathsymbols.py:2020 +#: src/orca/mathsymbols.py:2030 msgctxt "math symbol" msgid "greater than equal to or less than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋜' (U+22dc) -#: src/orca/mathsymbols.py:2023 +#: src/orca/mathsymbols.py:2033 msgctxt "math symbol" msgid "equal to or less than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22dd) -#: src/orca/mathsymbols.py:2026 +#: src/orca/mathsymbols.py:2036 msgctxt "math symbol" msgid "equal to or greater than" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22de) -#: src/orca/mathsymbols.py:2029 +#: src/orca/mathsymbols.py:2039 msgctxt "math symbol" msgid "equal to or precedes" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22df) -#: src/orca/mathsymbols.py:2032 +#: src/orca/mathsymbols.py:2042 msgctxt "math symbol" msgid "equal to or succeeds" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋠' (U+22e0) -#: src/orca/mathsymbols.py:2035 +#: src/orca/mathsymbols.py:2045 msgctxt "math symbol" msgid "does not precede or equal" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋡' (U+22e1) -#: src/orca/mathsymbols.py:2038 +#: src/orca/mathsymbols.py:2048 msgctxt "math symbol" msgid "does not succeed or equal" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋢' (U+22e2) -#: src/orca/mathsymbols.py:2041 +#: src/orca/mathsymbols.py:2051 msgctxt "math symbol" msgid "not square image of or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋣' (U+22e3) -#: src/orca/mathsymbols.py:2044 +#: src/orca/mathsymbols.py:2054 msgctxt "math symbol" msgid "not square original of or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋤' (U+22e4) -#: src/orca/mathsymbols.py:2047 +#: src/orca/mathsymbols.py:2057 msgctxt "math symbol" msgid "square image of or not equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋥' (U+22e5) -#: src/orca/mathsymbols.py:2050 +#: src/orca/mathsymbols.py:2060 msgctxt "math symbol" msgid "square original of or not equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋦' (U+22e6) -#: src/orca/mathsymbols.py:2053 +#: src/orca/mathsymbols.py:2063 msgctxt "math symbol" msgid "less than but not equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋧' (U+22e7) -#: src/orca/mathsymbols.py:2056 +#: src/orca/mathsymbols.py:2066 msgctxt "math symbol" msgid "greater than but not equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋨' (U+22e8) -#: src/orca/mathsymbols.py:2059 +#: src/orca/mathsymbols.py:2069 msgctxt "math symbol" msgid "precedes but not equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋩' (U+22e9) -#: src/orca/mathsymbols.py:2062 +#: src/orca/mathsymbols.py:2072 msgctxt "math symbol" msgid "succeeds but not equivalent to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋪' (U+22ea) -#: src/orca/mathsymbols.py:2065 +#: src/orca/mathsymbols.py:2075 msgctxt "math symbol" msgid "not normal subgroup of" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋫' (U+22eb) -#: src/orca/mathsymbols.py:2068 +#: src/orca/mathsymbols.py:2078 msgctxt "math symbol" msgid "does not contain as normal subgroup" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋬' (U+22ec) -#: src/orca/mathsymbols.py:2071 +#: src/orca/mathsymbols.py:2081 msgctxt "math symbol" msgid "not normal subgroup of or equal to" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋭' (U+22ed) -#: src/orca/mathsymbols.py:2074 +#: src/orca/mathsymbols.py:2084 msgctxt "math symbol" msgid "does not contain as normal subgroup or equal" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋮' (U+22ee) -#: src/orca/mathsymbols.py:2077 +#: src/orca/mathsymbols.py:2087 msgctxt "math symbol" msgid "vertical ellipsis" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋯' (U+22ef) -#: src/orca/mathsymbols.py:2080 +#: src/orca/mathsymbols.py:2090 msgctxt "math symbol" msgid "midline horizontal ellipsis" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋰' (U+22f0) -#: src/orca/mathsymbols.py:2083 +#: src/orca/mathsymbols.py:2093 msgctxt "math symbol" msgid "up right diagonal ellipsis" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋱' (U+22f1) -#: src/orca/mathsymbols.py:2086 +#: src/orca/mathsymbols.py:2096 msgctxt "math symbol" msgid "down right diagonal ellipsis" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋲' (U+22f2) -#: src/orca/mathsymbols.py:2089 +#: src/orca/mathsymbols.py:2099 msgctxt "math symbol" msgid "element of with long horizontal stroke" msgstr "" -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋳' (U+22f3) -#: src/orca/mathsymbols.py:2092 +#: src/orca/mathsymbols.py:2103 msgctxt "math symbol" msgid "element of with vertical bar at end of horizontal stroke" msgstr "" -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋴' (U+22f4) -#: src/orca/mathsymbols.py:2095 +#: src/orca/mathsymbols.py:2107 msgctxt "math symbol" msgid "small element of with vertical bar at end of horizontal stroke" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋵' (U+22f5) -#: src/orca/mathsymbols.py:2098 +#: src/orca/mathsymbols.py:2110 msgctxt "math symbol" msgid "element of with dot above" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋶' (U+22f6) -#: src/orca/mathsymbols.py:2101 +#: src/orca/mathsymbols.py:2113 msgctxt "math symbol" msgid "element of with overbar" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋷' (U+22f7) -#: src/orca/mathsymbols.py:2104 +#: src/orca/mathsymbols.py:2116 msgctxt "math symbol" msgid "small element of with overbar" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋸' (U+22f8) -#: src/orca/mathsymbols.py:2107 +#: src/orca/mathsymbols.py:2119 msgctxt "math symbol" msgid "element of with underbar" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋹' (U+22f9) -#: src/orca/mathsymbols.py:2110 +#: src/orca/mathsymbols.py:2122 msgctxt "math symbol" msgid "element of with two horizontal strokes" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋺' (U+22fa) -#: src/orca/mathsymbols.py:2113 +#: src/orca/mathsymbols.py:2125 msgctxt "math symbol" msgid "contains with long horizontal stroke" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋻' (U+22fb) -#: src/orca/mathsymbols.py:2116 +#: src/orca/mathsymbols.py:2128 msgctxt "math symbol" msgid "contains with vertical bar at end of horizontal stroke" msgstr "" -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋼' (U+22fc) -#: src/orca/mathsymbols.py:2119 +#: src/orca/mathsymbols.py:2132 msgctxt "math symbol" msgid "small contains with vertical bar at end of horizontal stroke" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋽' (U+22fd) -#: src/orca/mathsymbols.py:2122 +#: src/orca/mathsymbols.py:2135 msgctxt "math symbol" msgid "contains with overbar" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋾' (U+22fe) -#: src/orca/mathsymbols.py:2125 +#: src/orca/mathsymbols.py:2138 msgctxt "math symbol" msgid "small contains with overbar" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋿' (U+22ff) -#: src/orca/mathsymbols.py:2128 +#: src/orca/mathsymbols.py:2141 msgctxt "math symbol" msgid "z notation bag membership" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⌈' (U+2308) -#: src/orca/mathsymbols.py:2131 +#: src/orca/mathsymbols.py:2144 msgctxt "math symbol" msgid "left ceiling" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⌉' (U+2309) -#: src/orca/mathsymbols.py:2134 +#: src/orca/mathsymbols.py:2147 msgctxt "math symbol" msgid "right ceiling" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⌊' (U+230a) -#: src/orca/mathsymbols.py:2137 +#: src/orca/mathsymbols.py:2150 msgctxt "math symbol" msgid "left floor" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⌋' (U+230b) -#: src/orca/mathsymbols.py:2140 +#: src/orca/mathsymbols.py:2153 msgctxt "math symbol" msgid "right floor" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⏞' (U+23de) -#: src/orca/mathsymbols.py:2143 +#: src/orca/mathsymbols.py:2156 msgctxt "math symbol" msgid "top brace" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⏟' (U+23df) -#: src/orca/mathsymbols.py:2146 +#: src/orca/mathsymbols.py:2159 msgctxt "math symbol" msgid "bottom brace" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⟨' (U+27e8) -#: src/orca/mathsymbols.py:2149 +#: src/orca/mathsymbols.py:2162 msgctxt "math symbol" msgid "left angle bracket" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⟩' (U+27e9) -#: src/orca/mathsymbols.py:2152 +#: src/orca/mathsymbols.py:2165 msgctxt "math symbol" msgid "right angle bracket" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⨀' (U+2a00) -#: src/orca/mathsymbols.py:2155 +#: src/orca/mathsymbols.py:2168 msgctxt "math symbol" msgid "circled dot" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⨃' (U+2a03) -#: src/orca/mathsymbols.py:2163 +#: src/orca/mathsymbols.py:2176 msgctxt "math symbol" msgid "union with dot" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⨄' (U+2a04) -#: src/orca/mathsymbols.py:2165 +#: src/orca/mathsymbols.py:2178 msgctxt "math symbol" msgid "union with plus" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⨅' (U+2a05) -#: src/orca/mathsymbols.py:2167 +#: src/orca/mathsymbols.py:2180 msgctxt "math symbol" msgid "square intersection" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '⨆' (U+2a06) -#: src/orca/mathsymbols.py:2169 +#: src/orca/mathsymbols.py:2182 msgctxt "math symbol" msgid "square union" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '■' (U+25a0) #. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2173 +#: src/orca/mathsymbols.py:2186 msgctxt "math symbol" msgid "black square" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '□' (U+25a1) #. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2177 +#: src/orca/mathsymbols.py:2190 msgctxt "math symbol" msgid "white square" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '◆' (U+25c6) #. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2181 +#: src/orca/mathsymbols.py:2194 msgctxt "math symbol" msgid "black diamond" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '○' (U+25cb) #. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2185 +#: src/orca/mathsymbols.py:2198 msgctxt "math symbol" msgid "white circle" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '●' (U+25cf) #. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2189 +#: src/orca/mathsymbols.py:2202 msgctxt "math symbol" msgid "black circle" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '◦' (U+25e6) -#: src/orca/mathsymbols.py:2192 +#: src/orca/mathsymbols.py:2205 msgctxt "math symbol" msgid "white bullet" msgstr "" #. Translators: this is the spoken representation for the character '◾' (U+25fe) #. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2196 +#: src/orca/mathsymbols.py:2209 msgctxt "math symbol" msgid "black medium small square" msgstr "" @@ -7820,7 +7817,7 @@ #. which combines with the preceding character. '%s' is a placeholder for the #. preceding character. Some examples of combined symbols can be seen in this #. table: http://www.w3.org/TR/MathML3/appendixc.html#oper-dict.entries-table. -#: src/orca/mathsymbols.py:2202 +#: src/orca/mathsymbols.py:2215 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "%s with underline" @@ -7830,7 +7827,7 @@ #. which combines with the preceding character. '%s' is a placeholder for the #. preceding character. Some examples of combined symbols can be seen in this #. table: http://www.w3.org/TR/MathML3/appendixc.html#oper-dict.entries-table. -#: src/orca/mathsymbols.py:2208 +#: src/orca/mathsymbols.py:2221 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "%s with slash" @@ -7840,7 +7837,7 @@ #. which combines with the preceding character. '%s' is a placeholder for the #. preceding character. Some examples of combined symbols can be seen in this #. table: http://www.w3.org/TR/MathML3/appendixc.html#oper-dict.entries-table. -#: src/orca/mathsymbols.py:2214 +#: src/orca/mathsymbols.py:2227 #, python-format msgctxt "math symbol" msgid "%s with vertical line" @@ -7896,13 +7893,13 @@ #. them along to the current application when they are not Orca commands. This #. command causes the next command issued to be passed along to the current #. application, bypassing Orca's interception of it. -#: src/orca/messages.py:73 +#: src/orca/messages.py:88 msgid "Bypass mode enabled." msgstr "" #. Translators: this is an indication that Orca is unable to obtain the display/ #. results area of the calculator being used (e.g. gcalctool). -#: src/orca/messages.py:77 +#: src/orca/messages.py:92 msgid "Unable to get calculator display" msgstr "" @@ -7914,7 +7911,7 @@ #. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which #. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives #. without having to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:87 +#: src/orca/messages.py:102 msgctxt "capitalization style" msgid "icon" msgstr "" @@ -7927,7 +7924,7 @@ #. output presented in response to the use of an Orca command which makes it #. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having #. to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:97 +#: src/orca/messages.py:112 msgid "Capitalization style set to icon." msgstr "" @@ -7939,7 +7936,7 @@ #. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which #. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives #. without having to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:107 +#: src/orca/messages.py:122 msgctxt "capitalization style" msgid "none" msgstr "" @@ -7952,7 +7949,7 @@ #. output presented in response to the use of an Orca command which makes it #. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having #. to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:117 +#: src/orca/messages.py:132 msgid "Capitalization style set to none." msgstr "" @@ -7964,7 +7961,7 @@ #. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which #. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives #. without having to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:127 +#: src/orca/messages.py:142 msgctxt "capitalization style" msgid "spell" msgstr "" @@ -7977,7 +7974,7 @@ #. output presented in response to the use of an Orca command which makes it #. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having #. to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:137 +#: src/orca/messages.py:152 msgid "Capitalization style set to spell." msgstr "" @@ -7986,7 +7983,7 @@ #. the application controlling the caret and Orca controlling it. This message #. is presented to indicate that the application's native caret navigation is #. active / not being overridden by Orca. -#: src/orca/messages.py:144 +#: src/orca/messages.py:159 msgid "The application is controlling the caret." msgstr "" @@ -7994,12 +7991,12 @@ #. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's #. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers #. the user the ability to toggle which application is controlling the caret. -#: src/orca/messages.py:150 +#: src/orca/messages.py:165 msgid "The screen reader is controlling the caret." msgstr "" #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet. -#: src/orca/messages.py:153 +#: src/orca/messages.py:168 #, python-format msgid "Cell %s" msgstr "" @@ -8008,7 +8005,7 @@ #. selected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string #. substitution is the cell name. In the case of a spreadsheet the cell name #. will be something like "B3". -#: src/orca/messages.py:159 +#: src/orca/messages.py:174 #, python-format msgctxt "cell" msgid "%s selected" @@ -8019,7 +8016,7 @@ #. string substitution is the name of the first cell in the range. The second string #. substitution is for the name of the last cell in the range. An example message #. for Calc would be "A1 through A30 selected". -#: src/orca/messages.py:166 +#: src/orca/messages.py:181 #, python-format msgctxt "cell" msgid "%s through %s selected" @@ -8030,7 +8027,7 @@ #. string substitution is the name of the first cell in the range. The second string #. substitution is for the name of the last cell in the range. An example message #. for Calc would be "A1 through A30 unselected". -#: src/orca/messages.py:173 +#: src/orca/messages.py:188 #, python-format msgctxt "cell" msgid "%s through %s unselected" @@ -8040,7 +8037,7 @@ #. unselected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string #. substitution is the cell name. In the case of a spreadsheet the cell name #. will be something like "B3". -#: src/orca/messages.py:179 +#: src/orca/messages.py:194 #, python-format msgctxt "cell" msgid "%s unselected" @@ -8048,46 +8045,46 @@ #. Translators: This is the description of command line option '-d, --disable' #. which allows the user to specify an option to disable as Orca is started. -#: src/orca/messages.py:183 +#: src/orca/messages.py:198 msgid "Prevent use of option" msgstr "" #. Translators: this is the description of command line option '-e, --enable' #. which allows the user to specify an option to enable as Orca is started. -#: src/orca/messages.py:187 +#: src/orca/messages.py:202 msgid "Force use of option" msgstr "" #. Translators: This string indicates to the user what should be provided when #. using the '-e, --enable' or '-d, --disable' command line options. -#: src/orca/messages.py:191 +#: src/orca/messages.py:206 msgid "OPTION" msgstr "" #. Translators: This string appears when using 'Orca -h' at the command line. #. It serves as a sort of title and is followed by a detailed list of Orca's #. optional command-line arguments. -#: src/orca/messages.py:196 +#: src/orca/messages.py:211 msgid "Optional arguments" msgstr "" #. Translators: This string appears when using 'Orca -h' at the command line. #. It is followed by a brief list of Orca's optional command-line arguments. -#: src/orca/messages.py:200 +#: src/orca/messages.py:215 msgid "Usage: " msgstr "" #. Translators: This message is displayed when the user starts Orca from the #. command line and includes an invalid option or argument. After the message, #. the list of invalid items, as typed by the user, is displayed. -#: src/orca/messages.py:205 +#: src/orca/messages.py:220 msgid "The following are not valid: " msgstr "" #. Translators: This is the description of command line option '-l, --list-apps' #. which prints the names of running applications which can be seen by assistive #. technologies such as Orca and Accerciser. -#: src/orca/messages.py:210 +#: src/orca/messages.py:225 msgid "Print the known running applications" msgstr "" @@ -8096,7 +8093,7 @@ #. of Orca settings configured by the user for a particular purpose, such as a #. 'Spanish' profile which would include Spanish braille and text-to-speech. #. An Orca settings file contains one or more profiles. -#: src/orca/messages.py:217 +#: src/orca/messages.py:232 msgid "Load profile" msgstr "" @@ -8105,27 +8102,27 @@ #. a particular purpose, such as a Spanish profile which would include Spanish #. braille and Spanish text-to-speech. The string substituted in is the user- #. provided profile name. -#: src/orca/messages.py:224 +#: src/orca/messages.py:239 #, python-format msgid "Profile could not be loaded: %s" msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user who attempts to launch Orca #. from some other environment than the graphical desktop. -#: src/orca/messages.py:229 +#: src/orca/messages.py:244 msgid "" "Cannot start the screen reader because it cannot connect to the Desktop." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user who attempts to launch Orca #. but the launch fails due to an error related to the settings manager. -#: src/orca/messages.py:234 +#: src/orca/messages.py:249 msgid "Could not activate the settings manager. Exiting." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when he/she tries to launch #. Orca, but Orca is already running. -#: src/orca/messages.py:239 +#: src/orca/messages.py:254 msgid "" "Another screen reader process is already running for this session.\n" "Run “orca --replace” to replace that process with a new one." @@ -8133,38 +8130,38 @@ #. Translators: This string indicates to the user what should be provided when #. using the '-p, --profile' command line option. -#: src/orca/messages.py:245 +#: src/orca/messages.py:260 msgid "NAME" msgstr "" #. Translators: This is the description of command line option '-u, --user-prefs' #. that allows you to specify an alternate location from which to load the user #. preferences. -#: src/orca/messages.py:250 +#: src/orca/messages.py:265 msgid "Use alternate directory for user preferences" msgstr "" #. Translators: This string indicates to the user what should be provided when #. using the '-u, --user-prefs' command line option. -#: src/orca/messages.py:254 +#: src/orca/messages.py:269 msgid "DIR" msgstr "" #. Translators: This is the description of command line option '-v, --version' #. which prints the version of Orca. E.g. '1.23.4'. -#: src/orca/messages.py:258 +#: src/orca/messages.py:273 msgid "Version of this application" msgstr "" #. Translators: This is the description of command line option '-r, --replace' #. which tells Orca to replace any existing Orca process that might be running. -#: src/orca/messages.py:262 +#: src/orca/messages.py:277 msgid "Replace a currently running instance of this screen reader" msgstr "" #. Translators: this is the description of command line option '-h, --help' #. which lists all the available command line options. -#: src/orca/messages.py:266 +#: src/orca/messages.py:281 msgid "Show this help message and exit" msgstr "" @@ -8174,20 +8171,20 @@ #. date and time with 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and #. '.out' portions of this string should not be translated (i.e. it should always #. start with 'debug' and end with '.out', regardless of the locale.). -#: src/orca/messages.py:274 +#: src/orca/messages.py:289 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out" msgstr "" #. Translators: This is the description of command line option '--debug-file' #. which allows the user to override the default date-based name of the debugging #. output file. -#: src/orca/messages.py:279 +#: src/orca/messages.py:294 msgid "Send debug output to the specified file" msgstr "" #. Translators: This string indicates to the user what should be provided when #. using the '--debug-file' command line option. -#: src/orca/messages.py:283 +#: src/orca/messages.py:298 msgid "FILE" msgstr "" @@ -8195,19 +8192,19 @@ #. that will initially display a list of questions in text form, that the user #. will need to answer, before Orca will startup. For this to happen properly, #. Orca will need to be run from a terminal window. -#: src/orca/messages.py:289 +#: src/orca/messages.py:304 msgid "Set up user preferences (text version)" msgstr "" #. Translators: This is the description of command line option '-s, --setup' #. that will place the user in Orca's GUI preferences dialog. -#: src/orca/messages.py:293 +#: src/orca/messages.py:308 msgid "Set up user preferences (GUI version)" msgstr "" #. Translators: This text is the description displayed when Orca is launched #. from the command line and the help text is displayed. -#: src/orca/messages.py:297 +#: src/orca/messages.py:312 msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org." msgstr "" @@ -8217,7 +8214,7 @@ #. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact #. instead of presenting the full string which was just deleted. This message #. is the full/verbose indication. -#: src/orca/messages.py:305 +#: src/orca/messages.py:320 msgid "Cut selection to clipboard." msgstr "" @@ -8227,20 +8224,20 @@ #. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact #. instead of presenting the full string which was just deleted. This message #. is the brief indication. -#: src/orca/messages.py:313 +#: src/orca/messages.py:328 msgctxt "clipboard" msgid "cut" msgstr "" #. Translators: This message is the detailed message presented when the contents #. of the clipboard have changed and match the current selection. -#: src/orca/messages.py:317 +#: src/orca/messages.py:332 msgid "Copied selection to clipboard." msgstr "" #. Translators: This message is the brief message presented when the contents #. of the clipboard have changed and match the current selection. -#: src/orca/messages.py:321 +#: src/orca/messages.py:336 msgctxt "clipboard" msgid "copied" msgstr "" @@ -8251,7 +8248,7 @@ #. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact #. instead of presenting the full string which was just inserted. This message #. is the full/verbose indication. -#: src/orca/messages.py:329 +#: src/orca/messages.py:344 msgid "Pasted contents from clipboard." msgstr "" @@ -8261,7 +8258,7 @@ #. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact #. instead of presenting the full string which was just inserted. This message #. is the brief indication. -#: src/orca/messages.py:337 +#: src/orca/messages.py:352 msgctxt "clipboard" msgid "pasted" msgstr "" @@ -8271,7 +8268,7 @@ #. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement #. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated #. is presented when the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:344 +#: src/orca/messages.py:359 msgid "Do not announce when your buddies are typing." msgstr "" @@ -8280,7 +8277,7 @@ #. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement #. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated #. is presented when the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:351 +#: src/orca/messages.py:366 msgid "announce when your buddies are typing." msgstr "" @@ -8290,7 +8287,7 @@ #. a given message came from just from hearing/reading it. This string to be #. translated is presented to the user to clarify where an incoming message #. came from. The name of the chat room is the string substitution. -#: src/orca/messages.py:359 +#: src/orca/messages.py:374 #, python-format msgid "Message from chat room %s" msgstr "" @@ -8299,7 +8296,7 @@ #. conversation has been added to the existing conversations. The "tab" here #. refers to the tab which contains the label for a GtkNotebook page. The #. label on the tab is the string substitution. -#: src/orca/messages.py:365 +#: src/orca/messages.py:380 #, python-format msgid "New chat tab %s" msgstr "" @@ -8311,7 +8308,7 @@ #. has an option to present the name of the room first ("#a11y hello!" #. instead of " hello!"). This string to be translated is presented when #. the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:374 +#: src/orca/messages.py:389 msgid "Do not speak chat room name." msgstr "" @@ -8322,7 +8319,7 @@ #. has an option to present the name of the room first ("#a11y hello!" #. instead of " hello!"). This string to be translated is presented when #. the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:383 +#: src/orca/messages.py:398 msgid "speak chat room name." msgstr "" @@ -8332,7 +8329,7 @@ #. from). Other users prefer to have specific room history (e.g. the last ten #. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be #. translated is presented when the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:392 +#: src/orca/messages.py:407 msgid "Do not provide chat room specific message histories." msgstr "" @@ -8342,14 +8339,14 @@ #. from). Other users prefer to have specific room history (e.g. the last ten #. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be #. translated is presented when the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:400 +#: src/orca/messages.py:415 msgid "Provide chat room specific message histories." msgstr "" #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to #. be said is content marked for deletion in a document, such as content which #. is inside an HTML 'del' element, or the removed code in a diff. -#: src/orca/messages.py:422 +#: src/orca/messages.py:437 msgctxt "content" msgid "deletion start" msgstr "" @@ -8357,7 +8354,7 @@ #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that they have reached #. the end of content marked for deletion in a document, such as content which #. is inside an HTML 'del' element, or the removed code in a diff. -#: src/orca/messages.py:427 +#: src/orca/messages.py:442 msgctxt "content" msgid "deletion end" msgstr "" @@ -8365,7 +8362,7 @@ #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to #. be said is content marked for insertion in a document, such as content which #. is inside an HTML 'ins' element, or the added code in a diff. -#: src/orca/messages.py:432 +#: src/orca/messages.py:447 msgctxt "content" msgid "insertion start" msgstr "" @@ -8373,7 +8370,7 @@ #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that they have reached #. the end of content marked for deletion in a document, such as content which #. is inside an HTML 'ins' element, or the added code in a diff. -#: src/orca/messages.py:437 +#: src/orca/messages.py:452 msgctxt "content" msgid "insertion end" msgstr "" @@ -8381,7 +8378,7 @@ #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to #. be said is content marked/highlighted in a document, such as content which #. is inside an HTML 'mark' element. -#: src/orca/messages.py:442 +#: src/orca/messages.py:457 msgctxt "content" msgid "highlight start" msgstr "" @@ -8389,7 +8386,7 @@ #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that they have reached #. the end of content marked/highlighted in a document, such as content which #. is inside an HTML 'mark' element. -#: src/orca/messages.py:447 +#: src/orca/messages.py:462 msgctxt "content" msgid "highlight end" msgstr "" @@ -8399,7 +8396,7 @@ #. proposed change. This change can include the insertion and/or deletion #. of content, and would typically be seen in a collaborative editor, such as #. in Google Docs. -#: src/orca/messages.py:454 +#: src/orca/messages.py:469 msgctxt "content" msgid "suggestion end" msgstr "" @@ -8411,7 +8408,7 @@ #. done (e.g. because the container is the last element on the page), Orca will #. instead present this message as an indication that the container was not #. exited as expected. -#: src/orca/messages.py:463 +#: src/orca/messages.py:478 msgid "End of container." msgstr "" @@ -8419,19 +8416,20 @@ #. or end of a container. Examples of containers include tables, lists, and #. blockquotes. If the user attempts to use this command in an object which is #. not a container, this message will be presented. -#: src/orca/messages.py:469 +#: src/orca/messages.py:484 msgid "Not in a container." msgstr "" #. Translators: This message is presented when the user selects all of the items #. in a container that supports selection, such as a GUI table or a list of icons. -#: src/orca/messages.py:473 +#: src/orca/messages.py:488 msgid "all items selected" msgstr "" #. Translators: The "default" button in a dialog box is the button that gets -#. activated when Enter is pressed anywhere within that dialog box. -#: src/orca/messages.py:477 +#. activated when Enter is pressed anywhere within that dialog box. The string +#. substitution is the name of the button (e.g. "OK" or "Close"). +#: src/orca/messages.py:493 #, python-format msgid "Default button is %s" msgstr "" @@ -8440,7 +8438,7 @@ #. one or several consecutive subscripted characters. For example, 'X' followed #. by 'subscript 2' followed by 'subscript 3' should be presented to the user as #. 'X subscript 23'. -#: src/orca/messages.py:483 +#: src/orca/messages.py:513 #, python-format msgid " subscript %s" msgstr "" @@ -8449,7 +8447,7 @@ #. one or several consecutive superscripted characters. For example, 'X' followed #. by 'superscript 2' followed by 'superscript 3' should be presented to the user #. as 'X superscript 23'. -#: src/orca/messages.py:489 +#: src/orca/messages.py:519 #, python-format msgid " superscript %s" msgstr "" @@ -8458,7 +8456,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects the entire #. document by pressing Ctrl+A. -#: src/orca/messages.py:495 +#: src/orca/messages.py:530 msgid "entire document selected" msgstr "" @@ -8467,7 +8465,7 @@ #. unselected. This message is presented when the entire document had been #. selected but the user presses a key (e.g. an arrow key) causing the #. selection to be completely removed. -#: src/orca/messages.py:502 +#: src/orca/messages.py:537 msgid "entire document unselected" msgstr "" @@ -8475,7 +8473,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the end of the document by pressing Ctrl+Shift+End. -#: src/orca/messages.py:508 +#: src/orca/messages.py:543 msgid "document selected from cursor position" msgstr "" @@ -8483,7 +8481,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user unselects previously #. selected text by pressing Ctrl+Shift+End. -#: src/orca/messages.py:514 +#: src/orca/messages.py:549 msgid "document unselected from cursor position" msgstr "" @@ -8491,7 +8489,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the start of the document by pressing Ctrl+Shift+Home. -#: src/orca/messages.py:520 +#: src/orca/messages.py:555 msgid "document selected to cursor position" msgstr "" @@ -8499,14 +8497,14 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user unselects previously #. selected text by pressing Ctrl+Shift+Home. -#: src/orca/messages.py:526 +#: src/orca/messages.py:561 msgid "document unselected to cursor position" msgstr "" #. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet #. or table should be treated as containing column headers. This message is #. presented when the user sets the row to a particular row number. -#: src/orca/messages.py:531 +#: src/orca/messages.py:566 #, python-format msgid "Dynamic column header set for row %d" msgstr "" @@ -8515,7 +8513,7 @@ #. or table should be treated as containing column headers. This message is #. presented when the user unsets the row so it is no longer treated as if it #. contained column headers. -#: src/orca/messages.py:537 +#: src/orca/messages.py:572 msgid "Dynamic column header cleared." msgstr "" @@ -8523,7 +8521,7 @@ #. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This #. message is presented when the user sets the column to a particular column #. number. -#: src/orca/messages.py:543 +#: src/orca/messages.py:578 #, python-format msgid "Dynamic row header set for column %s" msgstr "" @@ -8532,31 +8530,31 @@ #. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This #. message is presented when the user unsets the column so it is no longer #. treated as if it contained row headers. -#: src/orca/messages.py:549 +#: src/orca/messages.py:584 msgid "Dynamic row header cleared." msgstr "" #. Translators: this is used to announce that the current input line in a #. spreadsheet is blank/empty. -#: src/orca/messages.py:553 +#: src/orca/messages.py:588 msgid "empty" msgstr "" #. Translators: This is the size of a file in kilobytes -#: src/orca/messages.py:556 +#: src/orca/messages.py:591 #, python-format msgid "%.2f kilobytes" msgstr "" #. Translators: This is the size of a file in megabytes -#: src/orca/messages.py:559 +#: src/orca/messages.py:594 #, python-format msgid "%.2f megabytes" msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user after performing a file #. search to indicate there were no matches. -#: src/orca/messages.py:563 +#: src/orca/messages.py:598 msgid "No files found." msgstr "" @@ -8566,7 +8564,7 @@ #. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to #. let the user know that he/she successfully appended the contents under #. flat review onto the existing contents of the clipboard. -#: src/orca/messages.py:571 +#: src/orca/messages.py:606 msgid "Appended contents to clipboard." msgstr "" @@ -8576,7 +8574,7 @@ #. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to #. let the user know that he/she successfully copied the contents under flat #. review to the clipboard. -#: src/orca/messages.py:579 +#: src/orca/messages.py:614 msgid "Copied contents to clipboard." msgstr "" @@ -8586,7 +8584,7 @@ #. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to #. let the user know that he/she attempted to use a flat review command when #. not using flat review. -#: src/orca/messages.py:587 +#: src/orca/messages.py:622 msgid "Not using flat review." msgstr "" @@ -8595,7 +8593,7 @@ #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a #. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to #. let the user know he/she just entered flat review. -#: src/orca/messages.py:594 +#: src/orca/messages.py:629 msgid "Entering flat review." msgstr "" @@ -8604,37 +8602,37 @@ #. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a #. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to #. let the user know he/she just entered flat review. -#: src/orca/messages.py:601 +#: src/orca/messages.py:636 msgid "Leaving flat review." msgstr "" #. Translators: this means a particular cell in a spreadsheet has a formula #. (e.g., "=sum(a1:d1)") -#: src/orca/messages.py:605 +#: src/orca/messages.py:656 msgid "has formula" msgstr "" #. Translators: this message will be presented to indicate the focused object #. will cause a dialog to appear if activated. -#: src/orca/messages.py:609 +#: src/orca/messages.py:660 msgid "opens dialog" msgstr "" #. Translators: this message will be presented to indicate the focused object #. will cause a grid to appear if activated. A grid is an interactive table. -#: src/orca/messages.py:613 +#: src/orca/messages.py:664 msgid "opens grid" msgstr "" #. Translators: this message will be presented to indicate the focused object #. will cause a listbox to appear if activated. -#: src/orca/messages.py:617 +#: src/orca/messages.py:668 msgid "opens listbox" msgstr "" #. Translators: this message will be presented to indicate the focused object #. will cause a menu to appear if activated. -#: src/orca/messages.py:621 +#: src/orca/messages.py:672 msgid "opens menu" msgstr "" @@ -8642,7 +8640,7 @@ #. will cause a tree to appear if activated. A tree is a list with sub-levels #. which can be expanded or collapsed, similar to the list of folders in an #. email client. -#: src/orca/messages.py:627 +#: src/orca/messages.py:678 msgid "opens tree" msgstr "" @@ -8651,7 +8649,7 @@ #. been divided into regions. Each region can be clicked on and has an associated #. link. Please see http://en.wikipedia.org/wiki/Imagemap for more information #. and examples. -#: src/orca/messages.py:634 +#: src/orca/messages.py:685 msgid "image map link" msgstr "" @@ -8659,7 +8657,7 @@ #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just entered has already been #. bound to another command and is thus unavailable. The string substituted in is #. the name of the command which already has the binding. -#: src/orca/messages.py:640 +#: src/orca/messages.py:691 #, python-format msgid "The key entered is already bound to %s" msgstr "" @@ -8667,7 +8665,7 @@ #. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know #. that Orca has recorded a new key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a result of #. their input. The string substituted in is the new key combination. -#: src/orca/messages.py:645 +#: src/orca/messages.py:696 #, python-format msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm." msgstr "" @@ -8675,7 +8673,7 @@ #. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know #. that Orca has assigned a new key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a result of #. their input. The string substituted in is the new key combination. -#: src/orca/messages.py:650 +#: src/orca/messages.py:701 #, python-format msgid "The new key is: %s" msgstr "" @@ -8683,21 +8681,21 @@ #. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know #. Orca is about to delete an existing key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a #. result of their input. -#: src/orca/messages.py:655 +#: src/orca/messages.py:706 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm." msgstr "" #. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know #. Orca has deleted an existing key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a result of #. their input. -#: src/orca/messages.py:660 +#: src/orca/messages.py:711 msgid "The keybinding has been removed." msgstr "" #. Translators: This is a spoken and/or brailled message asking the user to press #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new key binding for an #. Orca command. -#: src/orca/messages.py:665 +#: src/orca/messages.py:716 msgid "enter new key" msgstr "" @@ -8713,7 +8711,7 @@ #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The #. following string is a brief message which will be presented to the user who #. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:679 +#: src/orca/messages.py:730 msgctxt "key echo" msgid "key" msgstr "" @@ -8728,7 +8726,7 @@ #. is pressed. #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:691 +#: src/orca/messages.py:742 msgid "Echo set to key." msgstr "" @@ -8744,7 +8742,7 @@ #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The #. following string is a brief message which will be presented to the user who #. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:705 +#: src/orca/messages.py:756 msgctxt "key echo" msgid "None" msgstr "" @@ -8759,7 +8757,7 @@ #. is pressed. #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:717 +#: src/orca/messages.py:768 msgid "Echo set to None." msgstr "" @@ -8775,7 +8773,7 @@ #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The #. following string is a brief message which will be presented to the user who #. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:731 +#: src/orca/messages.py:782 msgctxt "key echo" msgid "key and word" msgstr "" @@ -8790,7 +8788,7 @@ #. is pressed. #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:743 +#: src/orca/messages.py:794 msgid "Echo set to key and word." msgstr "" @@ -8806,7 +8804,7 @@ #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The #. following string is a brief message which will be presented to the user who #. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:757 +#: src/orca/messages.py:808 msgctxt "key echo" msgid "sentence" msgstr "" @@ -8821,7 +8819,7 @@ #. is pressed. #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:769 +#: src/orca/messages.py:820 msgid "Echo set to sentence." msgstr "" @@ -8837,7 +8835,7 @@ #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The #. following string is a brief message which will be presented to the user who #. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:783 +#: src/orca/messages.py:834 msgctxt "key echo" msgid "word" msgstr "" @@ -8852,7 +8850,7 @@ #. is pressed. #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:795 +#: src/orca/messages.py:846 msgid "Echo set to word." msgstr "" @@ -8868,7 +8866,7 @@ #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The #. following string is a brief message which will be presented to the user who #. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:809 +#: src/orca/messages.py:860 msgctxt "key echo" msgid "word and sentence" msgstr "" @@ -8883,7 +8881,7 @@ #. is pressed. #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of #. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:821 +#: src/orca/messages.py:872 msgid "Echo set to word and sentence." msgstr "" @@ -8897,7 +8895,7 @@ #. substitution is for that list of enclosure types. For more information #. about the MathML 'menclose' element and its notation types, see: #. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:833 +#: src/orca/messages.py:884 #, python-format msgctxt "math enclosure" msgid "Enclosed by: %s" @@ -8909,7 +8907,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:841 +#: src/orca/messages.py:892 msgctxt "math enclosure" msgid "an actuarial symbol" msgstr "" @@ -8920,7 +8918,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:849 +#: src/orca/messages.py:900 msgctxt "math enclosure" msgid "a box" msgstr "" @@ -8931,7 +8929,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:857 +#: src/orca/messages.py:908 msgctxt "math enclosure" msgid "a circle" msgstr "" @@ -8942,7 +8940,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:865 +#: src/orca/messages.py:916 msgctxt "math enclosure" msgid "a long division sign" msgstr "" @@ -8953,7 +8951,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:873 +#: src/orca/messages.py:924 msgctxt "math enclosure" msgid "a radical" msgstr "" @@ -8964,7 +8962,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:881 +#: src/orca/messages.py:932 msgctxt "math enclosure" msgid "a rounded box" msgstr "" @@ -8975,7 +8973,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:889 +#: src/orca/messages.py:940 msgctxt "math enclosure" msgid "a horizontal strike" msgstr "" @@ -8986,7 +8984,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:897 +#: src/orca/messages.py:948 msgctxt "math enclosure" msgid "a vertical strike" msgstr "" @@ -8997,7 +8995,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:905 +#: src/orca/messages.py:956 msgctxt "math enclosure" msgid "a down diagonal strike" msgstr "" @@ -9008,7 +9006,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:913 +#: src/orca/messages.py:964 msgctxt "math enclosure" msgid "an up diagonal strike" msgstr "" @@ -9019,7 +9017,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:921 +#: src/orca/messages.py:972 msgctxt "math enclosure" msgid "a northeast arrow" msgstr "" @@ -9030,7 +9028,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:929 +#: src/orca/messages.py:980 msgctxt "math enclosure" msgid "a line at the bottom" msgstr "" @@ -9041,7 +9039,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:937 +#: src/orca/messages.py:988 msgctxt "math enclosure" msgid "a line on the left" msgstr "" @@ -9052,7 +9050,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:945 +#: src/orca/messages.py:996 msgctxt "math enclosure" msgid "a line on the right" msgstr "" @@ -9063,7 +9061,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:953 +#: src/orca/messages.py:1004 msgctxt "math enclosure" msgid "a line at the top" msgstr "" @@ -9074,7 +9072,7 @@ #. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:961 +#: src/orca/messages.py:1012 msgctxt "math enclosure" msgid "a phasor angle" msgstr "" @@ -9086,7 +9084,7 @@ #. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation #. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose #. This particular string is for the "madruwb" notation type. -#: src/orca/messages.py:970 +#: src/orca/messages.py:1021 msgctxt "math enclosure" msgid "an arabic factorial symbol" msgstr "" @@ -9102,7 +9100,7 @@ #. one enclosure notation. For more information about the MathML 'menclose' #. element and its notation types, see: #. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:983 +#: src/orca/messages.py:1034 msgctxt "math enclosure" msgid "and" msgstr "" @@ -9110,7 +9108,7 @@ #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to #. be said is part of a mathematical fraction. For instance, given x+1/y+2, Orca #. would say "fraction start, x+1 over y+2, fraction end." -#: src/orca/messages.py:988 +#: src/orca/messages.py:1039 msgid "fraction start" msgstr "" @@ -9123,14 +9121,14 @@ #. the pause which results is not needed. You should be able to test this with #. "spd-say " in a terminal on a machine where speech-dispatcher #. is installed. -#: src/orca/messages.py:999 +#: src/orca/messages.py:1050 msgid "fraction without bar, start" msgstr "" #. Translators: This word refers to the line separating the numerator from the #. denominator in a mathematical fraction. For instance, given x+1/y+2, Orca #. would would say "fraction start, x+1 over y+2, fraction end." -#: src/orca/messages.py:1004 +#: src/orca/messages.py:1055 msgctxt "math fraction" msgid "over" msgstr "" @@ -9138,7 +9136,7 @@ #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken #. phrase is the end of a mathematical fraction. For instance, given x+1/y+2, #. Orca would would say "fraction start, x+1 over y+2, fraction end." -#: src/orca/messages.py:1009 +#: src/orca/messages.py:1060 msgid "fraction end" msgstr "" @@ -9148,7 +9146,7 @@ #. be spoken). Note that the radicand, which follows the "of", is unknown and #. might not even be a simple string; it might be the square root of another #. expression such as a fraction. -#: src/orca/messages.py:1017 +#: src/orca/messages.py:1068 msgid "square root of" msgstr "" @@ -9158,7 +9156,7 @@ #. endings should be spoken). Note that the radicand, which follows the "of", #. is unknown and might not even be a simple string; it might be the cube root #. of another expression such as a fraction. -#: src/orca/messages.py:1025 +#: src/orca/messages.py:1076 msgid "cube root of" msgstr "" @@ -9168,7 +9166,7 @@ #. the user settings indicate that root endings should be spoken). Note that the #. index, which precedes this string, is unknown and might not even be a simple #. expression like "fourth"; the index might instead be a fraction. -#: src/orca/messages.py:1033 +#: src/orca/messages.py:1084 msgid "root of" msgstr "" @@ -9179,7 +9177,7 @@ #. "fourth root of 9" may be sufficient for the user. But if the index is not #. 4, but instead the fraction x/4, beginning the phrase with "root start" can #. help the user better understand that x/4 is the index of the root. -#: src/orca/messages.py:1042 +#: src/orca/messages.py:1093 msgid "root start" msgstr "" @@ -9187,7 +9185,7 @@ #. phrase is the end of a mathematical root (square root, cube root, nth root). #. For instance, for the cube root of 9, Orca would say "cube root of 9, root #. end" (assuming the user settings indicate that root endings should be spoken). -#: src/orca/messages.py:1048 +#: src/orca/messages.py:1099 msgid "root end" msgstr "" @@ -9196,7 +9194,7 @@ #. subscript might be simple text or may itself be a mathematical expression, #. and in this instance we have no additional context through which a more user- #. friendly word or phrase can reliably be chosen. -#: src/orca/messages.py:1055 +#: src/orca/messages.py:1106 msgctxt "math script generic" msgid "subscript" msgstr "" @@ -9206,7 +9204,7 @@ #. superscript might be simple text or may itself be a mathematical expression, #. and in this instance we have no additional context through which a more user- #. friendly word or phrase can reliably be chosen. -#: src/orca/messages.py:1062 +#: src/orca/messages.py:1113 msgctxt "math script generic" msgid "superscript" msgstr "" @@ -9216,7 +9214,7 @@ #. expression. See, for instance, the MathML mmultiscripts element: #. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mmultiscripts #. https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/MathML/Element/mmultiscripts -#: src/orca/messages.py:1069 +#: src/orca/messages.py:1120 msgctxt "math script" msgid "pre-subscript" msgstr "" @@ -9226,7 +9224,7 @@ #. expression. See, for instance, the MathML mmultiscripts element: #. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mmultiscripts #. https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/MathML/Element/mmultiscripts -#: src/orca/messages.py:1076 +#: src/orca/messages.py:1127 msgctxt "math script" msgid "pre-superscript" msgstr "" @@ -9238,7 +9236,7 @@ #. friendly word or phrase can reliably be chosen. Examples of underscripts: #. http://www.w3.org/TR/MathML/chapter3.html#presm.munder #. https://reference.wolfram.com/language/ref/Underscript.html -#: src/orca/messages.py:1085 +#: src/orca/messages.py:1136 msgctxt "math script generic" msgid "underscript" msgstr "" @@ -9250,14 +9248,14 @@ #. friendly word or phrase can reliably be chosen. Examples of overscripts: #. http://www.w3.org/TR/MathML/chapter3.html#presm.mover #. https://reference.wolfram.com/language/ref/Overscript.html -#: src/orca/messages.py:1094 +#: src/orca/messages.py:1145 msgctxt "math script generic" msgid "overscript" msgstr "" #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken #. phrase is the end of a mathematical table. -#: src/orca/messages.py:1098 +#: src/orca/messages.py:1149 msgctxt "math table" msgid "table end" msgstr "" @@ -9265,7 +9263,7 @@ #. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken #. phrase is the end of a mathematical table which is nested inside another #. mathematical table. -#: src/orca/messages.py:1103 +#: src/orca/messages.py:1154 msgctxt "math table" msgid "nested table end" msgstr "" @@ -9273,33 +9271,33 @@ #. Translators: Inaccessible means that the application cannot be read by Orca. #. This usually means the application is not friendly to the assistive technology #. infrastructure. -#: src/orca/messages.py:1108 +#: src/orca/messages.py:1159 msgid "inaccessible" msgstr "" #. Translators: This brief message indicates that indentation and #. justification will be spoken. -#: src/orca/messages.py:1113 +#: src/orca/messages.py:1164 msgctxt "indentation and justification" msgid "Disabled" msgstr "" #. Translators: This detailed message indicates that indentation and #. justification will not be spoken. -#: src/orca/messages.py:1118 +#: src/orca/messages.py:1169 msgid "Speaking of indentation and justification disabled." msgstr "" #. Translators: This brief message indicates that indentation and #. justification will be spoken. -#: src/orca/messages.py:1123 +#: src/orca/messages.py:1174 msgctxt "indentation and justification" msgid "Enabled" msgstr "" #. Translators: This detailed message indicates that indentation and #. justification will be spoken. -#: src/orca/messages.py:1128 +#: src/orca/messages.py:1179 msgid "Speaking of indentation and justification enabled." msgstr "" @@ -9309,7 +9307,7 @@ #. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't #. have a handler. This message is what is presented on the braille display when #. entering Learn Mode. -#: src/orca/messages.py:1136 +#: src/orca/messages.py:1187 msgid "Learn mode. Press escape to exit." msgstr "" @@ -9319,7 +9317,7 @@ #. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't #. have a handler. This message is what is spoken to the user when entering Learn #. Mode. -#: src/orca/messages.py:1145 +#: src/orca/messages.py:1196 msgid "" "Entering learn mode. Press any key to hear its function. To view the " "screen reader’s documentation, press F1. To get a list of the screen " @@ -9330,7 +9328,7 @@ #. Translators: This message is presented when a user is navigating within a #. blockquote and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1154 +#: src/orca/messages.py:1205 msgid "leaving blockquote." msgstr "" @@ -9343,7 +9341,7 @@ #. This message is presented when a user just navigated out of a container holding #. detailed information about another object. #. See https://w3c.github.io/aria/#aria-details -#: src/orca/messages.py:1165 +#: src/orca/messages.py:1216 msgid "leaving details." msgstr "" @@ -9351,7 +9349,7 @@ #. an object and then navigates out of it. The word or phrase that follows #. "leaving" should be consistent with the translation provided for the #. corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1171 +#: src/orca/messages.py:1222 msgctxt "role" msgid "leaving feed." msgstr "" @@ -9360,14 +9358,14 @@ #. an object and then navigates out of it. The word or phrase that follows #. "leaving" should be consistent with the translation provided for the #. corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1177 +#: src/orca/messages.py:1228 msgctxt "role" msgid "leaving figure." msgstr "" #. Translators: This message is presented when a user is navigating within a #. form and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1181 +#: src/orca/messages.py:1232 msgid "leaving form." msgstr "" @@ -9375,7 +9373,7 @@ #. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that #. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for #. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1187 +#: src/orca/messages.py:1238 msgctxt "role" msgid "leaving banner." msgstr "" @@ -9384,7 +9382,7 @@ #. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that #. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for #. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1193 +#: src/orca/messages.py:1244 msgctxt "role" msgid "leaving complementary content." msgstr "" @@ -9393,7 +9391,7 @@ #. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that #. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for #. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1199 +#: src/orca/messages.py:1250 msgctxt "role" msgid "leaving information." msgstr "" @@ -9402,7 +9400,7 @@ #. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that #. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for #. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1205 +#: src/orca/messages.py:1256 msgctxt "role" msgid "leaving main content." msgstr "" @@ -9411,7 +9409,7 @@ #. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that #. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for #. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1211 +#: src/orca/messages.py:1262 msgctxt "role" msgid "leaving navigation." msgstr "" @@ -9420,7 +9418,7 @@ #. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that #. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for #. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1217 +#: src/orca/messages.py:1268 msgctxt "role" msgid "leaving region." msgstr "" @@ -9429,33 +9427,33 @@ #. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that #. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for #. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1223 +#: src/orca/messages.py:1274 msgctxt "role" msgid "leaving search." msgstr "" #. Translators: This message is presented when a user is navigating within a #. list and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1227 +#: src/orca/messages.py:1278 msgid "leaving list." msgstr "" #. Translators: This message is presented when a user is navigating within a #. panel and then navigates out of it. A panel is a generic container of #. objects, such as a group of related form fields. -#: src/orca/messages.py:1232 +#: src/orca/messages.py:1283 msgid "leaving panel." msgstr "" #. Translators: This message is presented when a user is navigating within a #. table and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1236 +#: src/orca/messages.py:1287 msgid "leaving table." msgstr "" #. Translators: This message is presented when a user is navigating within a #. tooltip in a web application and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1240 +#: src/orca/messages.py:1291 msgid "leaving tooltip." msgstr "" @@ -9463,7 +9461,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1246 +#: src/orca/messages.py:1297 msgctxt "role" msgid "leaving abstract." msgstr "" @@ -9472,7 +9470,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1252 +#: src/orca/messages.py:1303 msgctxt "role" msgid "leaving acknowledgments." msgstr "" @@ -9481,7 +9479,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1258 +#: src/orca/messages.py:1309 msgctxt "role" msgid "leaving afterword." msgstr "" @@ -9490,7 +9488,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1264 +#: src/orca/messages.py:1315 msgctxt "role" msgid "leaving appendix." msgstr "" @@ -9499,7 +9497,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1270 +#: src/orca/messages.py:1321 msgctxt "role" msgid "leaving bibliography." msgstr "" @@ -9508,7 +9506,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1276 +#: src/orca/messages.py:1327 msgctxt "role" msgid "leaving chapter." msgstr "" @@ -9517,7 +9515,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1282 +#: src/orca/messages.py:1333 msgctxt "role" msgid "leaving colophon." msgstr "" @@ -9526,7 +9524,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1288 +#: src/orca/messages.py:1339 msgctxt "role" msgid "leaving conclusion." msgstr "" @@ -9535,7 +9533,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1294 +#: src/orca/messages.py:1345 msgctxt "role" msgid "leaving credit." msgstr "" @@ -9544,7 +9542,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1300 +#: src/orca/messages.py:1351 msgctxt "role" msgid "leaving credits." msgstr "" @@ -9553,7 +9551,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1306 +#: src/orca/messages.py:1357 msgctxt "role" msgid "leaving dedication." msgstr "" @@ -9562,7 +9560,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1312 +#: src/orca/messages.py:1363 msgctxt "role" msgid "leaving endnotes." msgstr "" @@ -9571,7 +9569,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1318 +#: src/orca/messages.py:1369 msgctxt "role" msgid "leaving epigraph." msgstr "" @@ -9580,7 +9578,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1324 +#: src/orca/messages.py:1375 msgctxt "role" msgid "leaving epilogue." msgstr "" @@ -9589,7 +9587,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1330 +#: src/orca/messages.py:1381 msgctxt "role" msgid "leaving errata." msgstr "" @@ -9598,7 +9596,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1336 +#: src/orca/messages.py:1387 msgctxt "role" msgid "leaving example." msgstr "" @@ -9607,7 +9605,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1342 +#: src/orca/messages.py:1393 msgctxt "role" msgid "leaving foreword." msgstr "" @@ -9616,7 +9614,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1348 +#: src/orca/messages.py:1399 msgctxt "role" msgid "leaving glossary." msgstr "" @@ -9625,7 +9623,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1354 +#: src/orca/messages.py:1405 msgctxt "role" msgid "leaving index." msgstr "" @@ -9634,7 +9632,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1360 +#: src/orca/messages.py:1411 msgctxt "role" msgid "leaving introduction." msgstr "" @@ -9643,7 +9641,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1366 +#: src/orca/messages.py:1417 msgctxt "role" msgid "leaving page list." msgstr "" @@ -9652,7 +9650,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1372 +#: src/orca/messages.py:1423 msgctxt "role" msgid "leaving part." msgstr "" @@ -9661,7 +9659,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1378 +#: src/orca/messages.py:1429 msgctxt "role" msgid "leaving preface." msgstr "" @@ -9670,7 +9668,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1384 +#: src/orca/messages.py:1435 msgctxt "role" msgid "leaving prologue." msgstr "" @@ -9679,7 +9677,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1390 +#: src/orca/messages.py:1441 msgctxt "role" msgid "leaving pullquote." msgstr "" @@ -9688,7 +9686,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1396 +#: src/orca/messages.py:1447 msgctxt "role" msgid "leaving QNA." msgstr "" @@ -9698,7 +9696,7 @@ #. a proposed change. This change can include the insertion and/or deletion #. of content, and would typically be seen in a collaborative editor, such as #. in Google Docs. -#: src/orca/messages.py:1403 +#: src/orca/messages.py:1454 msgctxt "role" msgid "leaving suggestion." msgstr "" @@ -9707,7 +9705,7 @@ #. a document container and then navigates out of it. The word or phrase #. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided #. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1409 +#: src/orca/messages.py:1460 msgctxt "role" msgid "leaving table of contents." msgstr "" @@ -9716,7 +9714,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the end of the line by pressing Shift+Down. -#: src/orca/messages.py:1415 +#: src/orca/messages.py:1466 msgid "line selected down from cursor position" msgstr "" @@ -9724,7 +9722,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the start of the line by pressing Shift+Up. -#: src/orca/messages.py:1421 +#: src/orca/messages.py:1472 msgid "line selected up from cursor position" msgstr "" @@ -9733,7 +9731,7 @@ #. unselected. This message is presented when the user unselects previously #. selected text from the current location to the end of the paragraph by #. pressing Shift+Down. -#: src/orca/messages.py:1428 +#: src/orca/messages.py:1479 msgid "line unselected down from cursor position" msgstr "" @@ -9742,7 +9740,7 @@ #. unselected. This message is presented when the user unselects previously #. selected text from the current location to the start of the paragraph by #. pressing Shift+Up. -#: src/orca/messages.py:1435 +#: src/orca/messages.py:1486 msgid "line unselected up from cursor position" msgstr "" @@ -9752,7 +9750,7 @@ #. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't #. have a handler. This message is what is presented in speech and braille when #. exiting Learn Mode. -#: src/orca/messages.py:1443 +#: src/orca/messages.py:1494 msgid "Exiting learn mode." msgstr "" @@ -9760,7 +9758,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the start of the line by pressing Ctrl+Shift+Page_Up. -#: src/orca/messages.py:1449 +#: src/orca/messages.py:1500 msgid "line selected from start to previous cursor position" msgstr "" @@ -9768,50 +9766,50 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the end of the line by pressing Ctrl+Shift+Page_Down. -#: src/orca/messages.py:1455 +#: src/orca/messages.py:1506 msgid "line selected to end from previous cursor position" msgstr "" #. Translators: this indicates that this piece of text is a hypertext link. -#: src/orca/messages.py:1458 +#: src/orca/messages.py:1509 msgid "link" msgstr "" #. Translators: this is an indication that a given link points to an object #. that is on the same page. -#: src/orca/messages.py:1462 +#: src/orca/messages.py:1513 msgid "same page" msgstr "" #. Translators: this is an indication that a given link points to an object #. that is at the same site (but not on the same page as the link). -#: src/orca/messages.py:1466 +#: src/orca/messages.py:1517 msgid "same site" msgstr "" #. Translators: this is an indication that a given link points to an object #. that is at a different site than that of the link. -#: src/orca/messages.py:1470 +#: src/orca/messages.py:1521 msgid "different site" msgstr "" #. Translators: this refers to a link to a file, where the first item is the #. protocol (ftp, ftps, or file) and the second item the name of the file being #. linked to. -#: src/orca/messages.py:1475 +#: src/orca/messages.py:1526 #, python-format msgid "%(uri)s link to %(file)s" msgstr "" #. Translators: this message conveys the protocol of a link eg. http, mailto. -#: src/orca/messages.py:1478 +#: src/orca/messages.py:1529 #, python-format msgid "%s link" msgstr "" #. Translators: this message conveys the protocol of a link eg. http, mailto. #. along with the visited state of that link. -#: src/orca/messages.py:1482 +#: src/orca/messages.py:1533 #, python-format msgid "visited %s link" msgstr "" @@ -9819,7 +9817,7 @@ #. Translators: The following string instructs the user how to navigate amongst #. the list of commands presented in learn mode, as well as how to exit the list #. when finished. -#: src/orca/messages.py:1488 +#: src/orca/messages.py:1539 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit." msgstr "" @@ -9831,7 +9829,7 @@ #. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to #. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed to #. "off" for all of the live regions. -#: src/orca/messages.py:1498 +#: src/orca/messages.py:1549 msgid "All live regions set to off" msgstr "" @@ -9843,7 +9841,7 @@ #. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to #. inform the user that Orca's live region's "politeness" level for all live #. regions has been restored to their original values. -#: src/orca/messages.py:1508 +#: src/orca/messages.py:1559 msgid "live regions politeness levels restored" msgstr "" @@ -9854,7 +9852,7 @@ #. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several #. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to #. inform the user of the "politeness" level for the current live region. -#: src/orca/messages.py:1517 +#: src/orca/messages.py:1568 #, python-format msgid "politeness level %s" msgstr "" @@ -9867,7 +9865,7 @@ #. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to #. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for #. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1527 +#: src/orca/messages.py:1578 msgid "setting live region to assertive" msgstr "" @@ -9879,7 +9877,7 @@ #. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to #. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for #. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1537 +#: src/orca/messages.py:1588 msgid "setting live region to off" msgstr "" @@ -9891,7 +9889,7 @@ #. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to #. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for #. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1547 +#: src/orca/messages.py:1598 msgid "setting live region to polite" msgstr "" @@ -9903,7 +9901,7 @@ #. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to #. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for #. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1557 +#: src/orca/messages.py:1608 msgid "setting live region to rude" msgstr "" @@ -9916,7 +9914,7 @@ #. opt to have no notifications presented (politeness level of "off") and still #. manually review recent updates to live regions via Orca commands for doing so #. -- as long as the monitoring of live regions is enabled. -#: src/orca/messages.py:1568 +#: src/orca/messages.py:1619 msgid "Live regions monitoring off" msgstr "" @@ -9929,7 +9927,7 @@ #. opt to have no notifications presented (politeness level of "off") and still #. manually review recent updates to live regions via Orca commands for doing so #. -- as long as the monitoring of live regions is enabled. -#: src/orca/messages.py:1579 +#: src/orca/messages.py:1630 msgid "Live regions monitoring on" msgstr "" @@ -9938,7 +9936,7 @@ #. Orca has several features to facilitate accessing live regions. This message #. is presented to inform the user that a cached message is not available for the #. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1586 +#: src/orca/messages.py:1637 msgid "no live message saved" msgstr "" @@ -9947,14 +9945,14 @@ #. Orca has several features to facilitate accessing live regions. This message #. is presented to inform the user that Orca's live region features have been #. turned off. -#: src/orca/messages.py:1593 +#: src/orca/messages.py:1644 msgid "Live region support is off" msgstr "" #. Translators: Orca has a command that allows the user to move the mouse pointer #. to the current object. This is a brief message which will be presented if for #. some reason Orca cannot identify/find the current location. -#: src/orca/messages.py:1598 +#: src/orca/messages.py:1649 msgctxt "location" msgid "Not found" msgstr "" @@ -9962,7 +9960,7 @@ #. Translators: Orca has a command that allows the user to move the mouse pointer #. to the current object. This is a detailed message which will be presented if #. for some reason Orca cannot identify/find the current location. -#: src/orca/messages.py:1603 +#: src/orca/messages.py:1654 msgid "Could not find current location." msgstr "" @@ -9971,7 +9969,7 @@ #. lowercase; if Caps Lock is "on", they will instead appear in uppercase. This #. string is also applied to Num Lock and potentially will be applied to similar #. keys in the future. -#: src/orca/messages.py:1610 +#: src/orca/messages.py:1661 msgctxt "locking key state" msgid "off" msgstr "" @@ -9981,21 +9979,21 @@ #. lowercase; if Caps Lock is "on", they will instead appear in uppercase. This #. string is also applied to Num Lock and potentially will be applied to similar #. keys in the future. -#: src/orca/messages.py:1617 +#: src/orca/messages.py:1668 msgctxt "locking key state" msgid "on" msgstr "" #. Translators: This is to inform the user of the presence of the red squiggly #. line which indicates that a given word is not spelled correctly. -#: src/orca/messages.py:1621 +#: src/orca/messages.py:1672 msgid "misspelled" msgstr "" #. Translators: Orca tries to provide more compelling output of the spell check #. dialog in some applications. The first thing it does is let the user know #. what the misspelled word is. -#: src/orca/messages.py:1626 +#: src/orca/messages.py:1677 #, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "" @@ -10003,7 +10001,7 @@ #. Translators: Orca tries to provide more compelling output of the spell check #. dialog in some applications. The second thing it does is give the phrase #. containing the misspelled word in the document. This is known as the context. -#: src/orca/messages.py:1631 +#: src/orca/messages.py:1682 #, python-format msgid "Context is %s" msgstr "" @@ -10021,7 +10019,7 @@ #. key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats #. key presses as something that should be handled by the focused widget. #. This string is the message presented when Orca switches to browse mode. -#: src/orca/messages.py:1646 +#: src/orca/messages.py:1697 msgid "Browse mode" msgstr "" @@ -10038,7 +10036,7 @@ #. key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats #. key presses as something that should be handled by the focused widget. #. This string is the message presented when Orca switches to focus mode. -#: src/orca/messages.py:1661 +#: src/orca/messages.py:1712 msgid "Focus mode" msgstr "" @@ -10059,7 +10057,7 @@ #. they must press to enable focus mode for the purposes of interacting #. with the widget. The substituted string is a human-consumable keybinding #. such as "Alt+Shift+A." -#: src/orca/messages.py:1680 +#: src/orca/messages.py:1731 #, python-format msgid "To enable focus mode press %s." msgstr "" @@ -10073,7 +10071,7 @@ #. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which #. enables setting a "sticky" focus mode which disables all automatic toggling. #. This string is the message presented when Orca switches to sticky focus mode. -#: src/orca/messages.py:1691 +#: src/orca/messages.py:1742 msgid "Focus mode is sticky." msgstr "" @@ -10086,7 +10084,7 @@ #. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which #. enables setting a "sticky" browse mode which disables all automatic toggling. #. This string is the message presented when Orca switches to sticky browse mode. -#: src/orca/messages.py:1702 +#: src/orca/messages.py:1753 msgid "Browse mode is sticky." msgstr "" @@ -10101,7 +10099,7 @@ #. it is disabled, Orca will treat each object as if it were on a separate line, #. both for presentation and navigation. This string is presented when the user #. switches to layout mode via an Orca command. -#: src/orca/messages.py:1715 +#: src/orca/messages.py:1766 msgid "Layout mode." msgstr "" @@ -10117,7 +10115,7 @@ #. both for presentation and navigation. This string is presented when the user #. toggles layout mode off via an Orca command and switches to the aforementioned #. object-based presentation. -#: src/orca/messages.py:1729 +#: src/orca/messages.py:1780 msgid "Object mode." msgstr "" @@ -10125,21 +10123,21 @@ #. new object to appear such as a pop-up menu. Orca has a command will move the #. user to the object which just appeared as a result of the user hovering the #. mouse. If this command fails, Orca will present this message. -#: src/orca/messages.py:1735 +#: src/orca/messages.py:1790 msgid "Mouse over object not found." msgstr "" #. Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feature, #. known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is #. the message which Orca will present when mouse review is toggled off via command. -#: src/orca/messages.py:1740 +#: src/orca/messages.py:1795 msgid "Mouse review disabled." msgstr "" #. Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feature, #. known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is #. the message which Orca will present when mouse review is toggled on via command. -#: src/orca/messages.py:1745 +#: src/orca/messages.py:1800 msgid "Mouse review enabled." msgstr "" @@ -10148,14 +10146,14 @@ #. could with native keyboard navigation. This is a message that will be #. presented to the user when an error (such as the operation timing out) kept us #. from getting these objects. -#: src/orca/messages.py:1752 +#: src/orca/messages.py:1807 msgid "Error: Could not create list of objects." msgstr "" #. Translators: This message describes a list item in a document. Nesting level #. is how "deep" the item is (e.g., a level of 2 represents a list item inside a #. list that's inside another list). -#: src/orca/messages.py:1757 src/orca/object_properties.py:60 +#: src/orca/messages.py:1842 src/orca/object_properties.py:60 #, python-format msgid "Nesting level %d" msgstr "" @@ -10163,40 +10161,40 @@ #. Translators: Orca has a command that moves the mouse pointer to the current #. location on a web page. If moving the mouse pointer caused an item to appear #. such as a pop-up menu, we want to present that fact. -#: src/orca/messages.py:1762 +#: src/orca/messages.py:1847 msgid "New item has been added" msgstr "" #. Translators: This is intended to be a short phrase to present the fact that no #. no accessible component has keyboard focus. -#: src/orca/messages.py:1766 +#: src/orca/messages.py:1858 msgid "No focus" msgstr "" #. Translators: This message presents the fact that no accessible application has #. has keyboard focus. -#: src/orca/messages.py:1770 +#: src/orca/messages.py:1862 msgid "No application has focus." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from blockquote #. to blockquote. This is a detailed message which will be presented to the user #. if no more blockquotes can be found. -#: src/orca/messages.py:1775 +#: src/orca/messages.py:1867 msgid "No more blockquotes." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from button #. to button. This is a detailed message which will be presented to the user #. if no more buttons can be found. -#: src/orca/messages.py:1780 +#: src/orca/messages.py:1872 msgid "No more buttons." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from check #. box to check box. This is a detailed message which will be presented to the #. user if no more check boxes can be found. -#: src/orca/messages.py:1785 +#: src/orca/messages.py:1877 msgid "No more check boxes." msgstr "" @@ -10204,42 +10202,42 @@ #. object' to 'large object'. A 'large object' is a logical chunk of text, #. such as a paragraph, a list, a table, etc. This is a detailed message which #. will be presented to the user if no more check boxes can be found. -#: src/orca/messages.py:1791 +#: src/orca/messages.py:1883 msgid "No more large objects." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving amongst web #. elements which have an "onClick" action. This is a detailed message which #. will be presented to the user if no more clickable elements can be found. -#: src/orca/messages.py:1796 +#: src/orca/messages.py:1888 msgid "No more clickables." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from combo #. box to combo box. This is a detailed message which will be presented to the #. user if no more combo boxes can be found. -#: src/orca/messages.py:1801 +#: src/orca/messages.py:1893 msgid "No more combo boxes." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from entry #. to entry. This is a detailed message which will be presented to the user #. if no more entries can be found. -#: src/orca/messages.py:1806 +#: src/orca/messages.py:1898 msgid "No more entries." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from form #. field to form field. This is a detailed message which will be presented to #. the user if no more form fields can be found. -#: src/orca/messages.py:1811 +#: src/orca/messages.py:1903 msgid "No more form fields." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from heading #. to heading. This is a detailed message which will be presented to the user #. if no more headings can be found. -#: src/orca/messages.py:1816 +#: src/orca/messages.py:1908 msgid "No more headings." msgstr "" @@ -10247,7 +10245,7 @@ #. to heading at a particular level (i.e. only

or only

, etc.). This #. is a detailed message which will be presented to the user if no more headings #. at the desired level can be found. -#: src/orca/messages.py:1822 +#: src/orca/messages.py:1914 #, python-format msgid "No more headings at level %d." msgstr "" @@ -10255,7 +10253,7 @@ #. Translators: This is for navigating document content by moving from image #. to image. This is a detailed message which will be presented to the user #. if no more images can be found. -#: src/orca/messages.py:1827 +#: src/orca/messages.py:1924 msgid "No more images." msgstr "" @@ -10263,28 +10261,28 @@ #. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to #. identify important part of webpage like banners, main context, search etc. #. This is an indication that one was not found. -#: src/orca/messages.py:1833 +#: src/orca/messages.py:1930 msgid "No landmark found." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from link to #. link (regardless of visited state). This is a detailed message which will be #. presented to the user if no more links can be found. -#: src/orca/messages.py:1838 +#: src/orca/messages.py:1935 msgid "No more links." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from bulleted/ #. numbered list to bulleted/numbered list. This is a detailed message which will #. be presented to the user if no more lists can be found. -#: src/orca/messages.py:1843 +#: src/orca/messages.py:1940 msgid "No more lists." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from bulleted/ #. numbered list item to bulleted/numbered list item. This is a detailed message #. which will be presented to the user if no more list items can be found. -#: src/orca/messages.py:1848 +#: src/orca/messages.py:1945 msgid "No more list items." msgstr "" @@ -10293,75 +10291,75 @@ #. periodically updated, e.g. stock ticker. This is a detailed message which #. will be presented to the user if no more live regions can be found. For #. more info, see http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#: src/orca/messages.py:1855 +#: src/orca/messages.py:1952 msgid "No more live regions." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from paragraph #. to paragraph. This is a detailed message which will be presented to the user #. if no more paragraphs can be found. -#: src/orca/messages.py:1860 +#: src/orca/messages.py:1957 msgid "No more paragraphs." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from radio #. button to radio button. This is a detailed message which will be presented to #. the user if no more radio buttons can be found. -#: src/orca/messages.py:1865 +#: src/orca/messages.py:1962 msgid "No more radio buttons." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from separator #. to separator (e.g.
tags). This is a detailed message which will be #. presented to the user if no more separators can be found. -#: src/orca/messages.py:1870 +#: src/orca/messages.py:1967 msgid "No more separators." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from table to #. to table. This is a detailed message which will be presented to the user if #. no more tables can be found. -#: src/orca/messages.py:1875 +#: src/orca/messages.py:1972 msgid "No more tables." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from unvisited #. link to unvisited link. This is a detailed message which will be presented to #. the user if no more unvisited links can be found. -#: src/orca/messages.py:1880 +#: src/orca/messages.py:1977 msgid "No more unvisited links." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from visited #. link to visited link. This is a detailed message which will be presented to #. the user if no more visited links can be found. -#: src/orca/messages.py:1885 +#: src/orca/messages.py:1982 msgid "No more visited links." msgstr "" #. Translators: Orca has a dedicated command to speak the currently-selected #. text. This message is what Orca will present if the user performs this #. command when no text is selected. -#: src/orca/messages.py:1890 +#: src/orca/messages.py:1987 msgid "No selected text." msgstr "" #. Translators: Orca has a dedicated command to speak detailed information #. about the currently-focused link. This message is what Orca will present #. if the user performs this command when not on a link. -#: src/orca/messages.py:1895 +#: src/orca/messages.py:1992 msgid "Not on a link." msgstr "" #. Translators: This message alerts the user to the fact that what will be #. presented next came from a notification. -#: src/orca/messages.py:1899 +#: src/orca/messages.py:1996 msgid "Notification" msgstr "" #. Translators: This is a brief message presented to the user when the bottom of #. the list of notifications is reached. -#: src/orca/messages.py:1903 +#: src/orca/messages.py:2000 msgctxt "notification" msgid "Bottom" msgstr "" @@ -10374,7 +10372,7 @@ #. Translators: This is a brief message presented to the user when the top of the #. list of notifications is reached. -#: src/orca/messages.py:1911 +#: src/orca/messages.py:2004 msgctxt "notification" msgid "Top" msgstr "" @@ -10396,7 +10394,7 @@ #. Translators: This message is presented to the user when the notifications list #. is empty. -#: src/orca/messages.py:1926 +#: src/orca/messages.py:2008 msgid "No notification messages" msgstr "" @@ -10405,7 +10403,7 @@ #. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the #. two options. This string to be translated is the brief message spoken when the #. user has enabled speaking numbers as digits. -#: src/orca/messages.py:1933 +#: src/orca/messages.py:2015 msgctxt "number style" msgid "digits" msgstr "" @@ -10415,7 +10413,7 @@ #. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the #. two options. This string to be translated is the verbose message spoken when #. the user has enabled speaking numbers as digits. -#: src/orca/messages.py:1940 +#: src/orca/messages.py:2022 msgid "Speak numbers as digits." msgstr "" @@ -10424,7 +10422,7 @@ #. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the #. two options. This string to be translated is the brief message spoken when the #. user has enabled speaking numbers as words. -#: src/orca/messages.py:1947 +#: src/orca/messages.py:2029 msgctxt "number style" msgid "words" msgstr "" @@ -10434,40 +10432,40 @@ #. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the #. two options. This string to be translated is the verbose message spoken when #. the user has enabled speaking numbers as words. -#: src/orca/messages.py:1954 +#: src/orca/messages.py:2036 msgid "Speak numbers as words." msgstr "" #. Translators: This brief message is presented to indicate the state of widgets #. (checkboxes, push buttons, toggle buttons) on a toolbar which are associated #. with text formatting (bold, italics, underlining, justification, etc.). -#: src/orca/messages.py:1959 +#: src/orca/messages.py:2041 msgid "off" msgstr "" #. Translators: This brief message is presented to indicate the state of widgets #. (checkboxes, push buttons, toggle buttons) on a toolbar which are associated #. with text formatting (bold, italics, underlining, justification, etc.). -#: src/orca/messages.py:1964 +#: src/orca/messages.py:2046 msgid "on" msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when a web page or similar #. item has started loading. -#: src/orca/messages.py:1968 +#: src/orca/messages.py:2050 msgid "Loading. Please wait." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when a web page or similar #. item has finished loading. -#: src/orca/messages.py:1972 +#: src/orca/messages.py:2054 msgid "Finished loading." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when a web page or similar #. item has finished loading. The string substitution is for the name of the #. object which has just finished loading (most likely the page's title). -#: src/orca/messages.py:1977 +#: src/orca/messages.py:2059 #, python-format msgid "Finished loading %s." msgstr "" @@ -10477,7 +10475,7 @@ #. (landmarks, forms, links, tables, etc.). The following string precedes the #. presentation of the summary. The string substitution is a list of items, such #. as "10 headings, 1 form, 52 links". -#: src/orca/messages.py:1984 +#: src/orca/messages.py:2066 #, python-format msgid "Page has %s." msgstr "" @@ -10486,7 +10484,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the end of the page by pressing Shift+Page_Down. -#: src/orca/messages.py:1990 +#: src/orca/messages.py:2072 msgid "page selected from cursor position" msgstr "" @@ -10494,7 +10492,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the start of the page by pressing Shift+Page_Up. -#: src/orca/messages.py:1996 +#: src/orca/messages.py:2078 msgid "page selected to cursor position" msgstr "" @@ -10502,7 +10500,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user unselects a previously #. selected page by pressing Shift+Page_Down. -#: src/orca/messages.py:2002 +#: src/orca/messages.py:2084 msgid "page unselected from cursor position" msgstr "" @@ -10510,7 +10508,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user unselects a previously #. selected page by pressing Shift+Page_Up. -#: src/orca/messages.py:2008 +#: src/orca/messages.py:2090 msgid "page unselected to cursor position" msgstr "" @@ -10518,7 +10516,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the end of the paragraph by pressing Ctrl+Shift+Down. -#: src/orca/messages.py:2014 +#: src/orca/messages.py:2096 msgid "paragraph selected down from cursor position" msgstr "" @@ -10526,7 +10524,7 @@ #. document, Orca will speak information about what they have selected or #. unselected. This message is presented when the user selects from the #. current location to the start of the paragraph by pressing Ctrl+Shift+UP. -#: src/orca/messages.py:2020 +#: src/orca/messages.py:2102 msgid "paragraph selected up from cursor position" msgstr "" @@ -10535,7 +10533,7 @@ #. unselected. This message is presented when the user unselects previously #. selected text from the current location to the end of the paragraph by #. pressing Ctrl+Shift+Down. -#: src/orca/messages.py:2027 +#: src/orca/messages.py:2109 msgid "paragraph unselected down from cursor position" msgstr "" @@ -10544,14 +10542,14 @@ #. unselected. This message is presented when the user unselects previously #. selected text from the current location to the start of the paragraph by #. pressing Ctrl+Shift+UP. -#: src/orca/messages.py:2034 +#: src/orca/messages.py:2116 msgid "paragraph unselected up from cursor position" msgstr "" #. Translators: This message appears in a warning dialog when the user performs #. the command to get into Orca's preferences dialog when the preferences dialog #. is already open. -#: src/orca/messages.py:2040 +#: src/orca/messages.py:2122 msgid "" "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n" "Please close it before opening a new one." @@ -10559,7 +10557,7 @@ #. Translators: This message is an indication of the position of the focused #. slide and the total number of slides in the presentation. -#: src/orca/messages.py:2045 +#: src/orca/messages.py:2127 #, python-format msgid "slide %(position)d of %(count)d" msgstr "" @@ -10569,7 +10567,7 @@ #. which apply to a given task, such as a "Spanish" profile which would use #. Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when reading Spanish #. content. The string representing the profile name is created by the user. -#: src/orca/messages.py:2052 +#: src/orca/messages.py:2134 #, python-format msgid "Profile set to %s." msgstr "" @@ -10579,14 +10577,14 @@ #. is a collection of settings which apply to a given task, such as a "Spanish" #. profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and #. selected when reading Spanish content. -#: src/orca/messages.py:2059 +#: src/orca/messages.py:2141 msgid "No profiles found." msgstr "" #. Translators: this is an index value so that we can present value changes #. regarding a specific progress bar in environments where there are multiple #. progress bars (e.g. in the Firefox downloads dialog). -#: src/orca/messages.py:2064 +#: src/orca/messages.py:2146 #, python-format msgid "Progress bar %d." msgstr "" @@ -10595,7 +10593,7 @@ #. through the different levels of spoken punctuation. The options are: #. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be #. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2070 +#: src/orca/messages.py:2152 msgctxt "spoken punctuation" msgid "All" msgstr "" @@ -10604,7 +10602,7 @@ #. through the different levels of spoken punctuation. The options are: #. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be #. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2076 +#: src/orca/messages.py:2158 msgid "Punctuation level set to all." msgstr "" @@ -10612,7 +10610,7 @@ #. through the different levels of spoken punctuation. The options are: #. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be #. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2082 +#: src/orca/messages.py:2164 msgctxt "spoken punctuation" msgid "Most" msgstr "" @@ -10621,7 +10619,7 @@ #. through the different levels of spoken punctuation. The options are: #. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be #. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2088 +#: src/orca/messages.py:2170 msgid "Punctuation level set to most." msgstr "" @@ -10629,7 +10627,7 @@ #. through the different levels of spoken punctuation. The options are: #. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be #. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2094 +#: src/orca/messages.py:2176 msgctxt "spoken punctuation" msgid "None" msgstr "" @@ -10638,7 +10636,7 @@ #. through the different levels of spoken punctuation. The options are: #. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be #. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2100 +#: src/orca/messages.py:2182 msgid "Punctuation level set to none." msgstr "" @@ -10646,7 +10644,7 @@ #. through the different levels of spoken punctuation. The options are: #. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be #. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2106 +#: src/orca/messages.py:2188 msgctxt "spoken punctuation" msgid "Some" msgstr "" @@ -10655,32 +10653,32 @@ #. through the different levels of spoken punctuation. The options are: #. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be #. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2112 +#: src/orca/messages.py:2194 msgid "Punctuation level set to some." msgstr "" #. Translators: This message is presented to indicate that a search has begun #. or is still taking place. -#: src/orca/messages.py:2116 +#: src/orca/messages.py:2198 msgid "Searching." msgstr "" #. Translators: This message is presented to indicate a search executed by the #. user has been completed. -#: src/orca/messages.py:2120 +#: src/orca/messages.py:2202 msgid "Search complete." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when Orca's preferences #. have been reloaded. -#: src/orca/messages.py:2124 +#: src/orca/messages.py:2206 msgid "Screen reader settings reloaded." msgstr "" #. Translators: Orca has a dedicated command to speak the currently-selected #. text. This message is spoken by Orca before speaking the text which is #. selected. The string substitution is for the selected text. -#: src/orca/messages.py:2129 +#: src/orca/messages.py:2211 #, python-format msgid "Selected text is: %s" msgstr "" @@ -10690,7 +10688,7 @@ #. large string. Therefore, if the text which has just been deleted from a #. document matches the previously-selected contents, Orca will indicate that #. fact instead of presenting the full string which was just deleted. -#: src/orca/messages.py:2136 +#: src/orca/messages.py:2218 msgid "Selection deleted." msgstr "" @@ -10702,14 +10700,14 @@ #. and then pressed Ctrl+Z to undo that deletion). In this instance, Orca #. will indicate the restoration rather than presenting the full string #. which was just inserted. -#: src/orca/messages.py:2146 +#: src/orca/messages.py:2228 msgid "Selection restored." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when text had been #. selected in a document and no longer is, e.g. as the result of navigating #. without holding down the shift key. -#: src/orca/messages.py:2151 +#: src/orca/messages.py:2233 msgid "Text unselected." msgstr "" @@ -10717,7 +10715,7 @@ #. current object in pixels. This string refers to the brief/non-verbose output #. presented in response to the command. The string substitutions are all for #. quantities (in pixels). -#: src/orca/messages.py:2157 +#: src/orca/messages.py:2239 #, python-format msgid "Size: %d, %d. Location: %d, %d." msgstr "" @@ -10726,50 +10724,50 @@ #. current object in pixels. This string refers to the full/verbose output #. presented in response to the command. The string substitutions are all for #. quantities (in pixels). -#: src/orca/messages.py:2163 +#: src/orca/messages.py:2245 #, python-format msgid "Width: %d. Height: %d. %d from left. %d from top." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when speech synthesis #. has been temporarily turned off. -#: src/orca/messages.py:2167 +#: src/orca/messages.py:2249 msgid "Speech disabled." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when speech synthesis #. has been turned back on. -#: src/orca/messages.py:2171 +#: src/orca/messages.py:2253 msgid "Speech enabled." msgstr "" #. Translators: This string announces speech rate change. -#: src/orca/messages.py:2174 +#: src/orca/messages.py:2256 msgid "faster." msgstr "" #. Translators: This string announces speech rate change. -#: src/orca/messages.py:2177 +#: src/orca/messages.py:2259 msgid "slower." msgstr "" #. Translators: This string announces speech pitch change. -#: src/orca/messages.py:2180 +#: src/orca/messages.py:2262 msgid "higher." msgstr "" #. Translators: This string announces speech pitch change. -#: src/orca/messages.py:2183 +#: src/orca/messages.py:2265 msgid "lower." msgstr "" #. Translators: This string announces speech volume change. -#: src/orca/messages.py:2186 +#: src/orca/messages.py:2268 msgid "louder." msgstr "" #. Translators: This string announces speech volume change. -#: src/orca/messages.py:2189 +#: src/orca/messages.py:2271 msgid "softer." msgstr "" @@ -10778,7 +10776,7 @@ #. applications and reads content. The two levels are "brief" and "verbose". #. The following string is a message spoken to the user upon toggling #. this setting via command. -#: src/orca/messages.py:2196 +#: src/orca/messages.py:2278 msgctxt "Speech" msgid "Verbosity level: brief" msgstr "" @@ -10788,7 +10786,7 @@ #. applications and reads content. The two levels are "brief" and "verbose". #. The following string is a message spoken to the user upon toggling #. this setting via command. -#: src/orca/messages.py:2203 +#: src/orca/messages.py:2285 msgctxt "Speech" msgid "Verbosity level: verbose" msgstr "" @@ -10797,29 +10795,29 @@ #. string. The extra space you see at the beginning is because we need the #. speech synthesis engine to speak the new string well. For example, "Open..." #. turns into "Open dot dot dot". -#: src/orca/messages.py:2209 +#: src/orca/messages.py:2291 msgid " dot dot dot" msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when Orca is launched. -#: src/orca/messages.py:2212 +#: src/orca/messages.py:2294 msgid "Screen reader on." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user when Orca is quit. -#: src/orca/messages.py:2215 +#: src/orca/messages.py:2297 msgid "Screen reader off." msgstr "" #. Translators: This message means speech synthesis is not installed or working. -#: src/orca/messages.py:2218 +#: src/orca/messages.py:2300 msgid "Speech is unavailable." msgstr "" #. Translators: Orca has a command to present the contents of the status bar. #. This is a brief message which will be presented if Orca cannot find the #. status bar (e.g. because there isn't one). -#: src/orca/messages.py:2223 +#: src/orca/messages.py:2305 msgctxt "status bar" msgid "Not found" msgstr "" @@ -10827,7 +10825,7 @@ #. Translators: Orca has a command to present the contents of the status bar. #. This is a detailed message which will be presented if Orca cannot find the #. status bar (e.g. because there isn't one). -#: src/orca/messages.py:2228 +#: src/orca/messages.py:2310 msgid "Status bar not found" msgstr "" @@ -10835,7 +10833,7 @@ #. window and then move focus to that text. For example, they may want to find #. the "OK" button. This message lets them know a string they were searching #. for was not found. -#: src/orca/messages.py:2234 +#: src/orca/messages.py:2316 msgid "string not found" msgstr "" @@ -10845,7 +10843,7 @@ #. prefer to turn this off to use Firefox's search when typing feature. This #. message is presented when the user toggles the structural navigation feature #. of Orca. It should be a brief informative message. -#: src/orca/messages.py:2242 +#: src/orca/messages.py:2324 msgid "Structural navigation keys off." msgstr "" @@ -10855,7 +10853,7 @@ #. prefer to turn this off to use Firefox's search when typing feature. This #. message is presented when the user toggles the structural navigation feature #. of Orca. It should be a brief informative message. -#: src/orca/messages.py:2250 +#: src/orca/messages.py:2332 msgid "Structural navigation keys on." msgstr "" @@ -10865,73 +10863,73 @@ #. type, such as from link to link, or from heading to heading, or from form #. field to form field. This is a brief message which will be presented to the #. user if the desired structural navigation object could not be found. -#: src/orca/messages.py:2258 +#: src/orca/messages.py:2340 msgctxt "structural navigation" msgid "Not found" msgstr "" #. Translators: This message describes the (row, col) position of a table cell. -#: src/orca/messages.py:2261 +#: src/orca/messages.py:2343 #, python-format msgid "Row %(row)d, column %(column)d." msgstr "" #. Translators: This message is presented to indicate the user is in the last #. cell of a table in a document. -#: src/orca/messages.py:2265 +#: src/orca/messages.py:2347 msgid "End of table" msgstr "" #. Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire #. row of a table read; other times they want just the current cell presented. #. This string is a message presented to the user when this setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:2270 +#: src/orca/messages.py:2352 msgid "Speak cell" msgstr "" #. Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire #. row of a table read; other times they want just the current cell presented. #. This string is a message presented to the user when this setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:2275 +#: src/orca/messages.py:2357 msgid "Speak row" msgstr "" #. Translators: a uniform table is one in which each table cell occupies one row #. and one column (i.e. a perfect grid). In contrast, a non-uniform table is one #. in which at least one table cell occupies more than one row and/or column. -#: src/orca/messages.py:2280 +#: src/orca/messages.py:2362 msgid "Non-uniform" msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell #. to table cell. If the user gives a table navigation command but is not in a #. table, presents this message. -#: src/orca/messages.py:2285 +#: src/orca/messages.py:2367 msgid "Not in a table." msgstr "" #. Translators: This is a message presented to users when the columns in a table #. have been reordered. -#: src/orca/messages.py:2289 +#: src/orca/messages.py:2371 msgid "Columns reordered" msgstr "" #. Translators: This is a message presented to users when the rows in a table #. have been reordered. -#: src/orca/messages.py:2293 +#: src/orca/messages.py:2375 msgid "Rows reordered" msgstr "" #. Translators: this is in reference to a column in a table. The substitution #. is the index (e.g. the first column is "column 1"). -#: src/orca/messages.py:2297 +#: src/orca/messages.py:2379 #, python-format msgid "column %d" msgstr "" #. Translators: this is in reference to a column in a table. If the user is in #. the first column of a table with five columns, the position is "column 1 of 5" -#: src/orca/messages.py:2301 +#: src/orca/messages.py:2383 #, python-format msgid "column %(index)d of %(total)d" msgstr "" @@ -10939,21 +10937,21 @@ #. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell #. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to #. the cell below the current cell and is already in the last row. -#: src/orca/messages.py:2306 +#: src/orca/messages.py:2388 msgid "Bottom of column." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell #. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to #. the cell above the current cell and is already in the first row. -#: src/orca/messages.py:2311 +#: src/orca/messages.py:2393 msgid "Top of column." msgstr "" #. Translators: this message is spoken to announce that a table column just became #. selected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string substitution #. is the column label (e.g. "B"). -#: src/orca/messages.py:2316 +#: src/orca/messages.py:2398 #, python-format msgid "Column %s selected" msgstr "" @@ -10963,7 +10961,7 @@ #. string substitution is the label of the first column in the range. The second string #. substitution is the label in the last column in the range. An example message for #. Calc would be "Columns B through F selected". -#: src/orca/messages.py:2323 +#: src/orca/messages.py:2405 #, python-format msgid "Columns %s through %s selected" msgstr "" @@ -10973,7 +10971,7 @@ #. string substitution is the label of the first column in the range. The second string #. substitution is the label in the last column in the range. An example message for #. Calc would be "Columns B through F unselected". -#: src/orca/messages.py:2330 +#: src/orca/messages.py:2412 #, python-format msgid "Columns %s through %s unselected" msgstr "" @@ -10981,21 +10979,21 @@ #. Translators: this message is spoken to announce that a table column just became #. unselected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string substitution #. is the column label (e.g. "B"). -#: src/orca/messages.py:2335 +#: src/orca/messages.py:2417 #, python-format msgid "Column %s unselected" msgstr "" #. Translators: this is in reference to a row in a table. The substitution is #. the index (e.g. the first row is "row 1"). -#: src/orca/messages.py:2339 +#: src/orca/messages.py:2421 #, python-format msgid "row %d" msgstr "" #. Translators: this is in reference to a row in a table. If the user is in the #. the first row of a table with five rows, the position is "row 1 of 5" -#: src/orca/messages.py:2343 +#: src/orca/messages.py:2425 #, python-format msgid "row %(index)d of %(total)d" msgstr "" @@ -11003,46 +11001,46 @@ #. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell #. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to #. the left of the current cell and is already in the first column. -#: src/orca/messages.py:2348 +#: src/orca/messages.py:2430 msgid "Beginning of row." msgstr "" #. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell #. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to #. the right of the current cell and is already in the last column. -#: src/orca/messages.py:2353 +#: src/orca/messages.py:2435 msgid "End of row." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just #. deleted a table row. -#: src/orca/messages.py:2357 +#: src/orca/messages.py:2439 msgid "Row deleted." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just #. deleted the last row of a table. -#: src/orca/messages.py:2361 +#: src/orca/messages.py:2443 msgid "Last row deleted." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just #. inserted a table row. -#: src/orca/messages.py:2365 +#: src/orca/messages.py:2447 msgid "Row inserted." msgstr "" #. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just #. inserted a table row at the end of the table. This typically happens when the #. user presses Tab from within the last cell of the table. -#: src/orca/messages.py:2370 +#: src/orca/messages.py:2452 msgid "Row inserted at the end of the table." msgstr "" #. Translators: this message is spoken to announce that a table row just became selected #. (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string substitution is the row #. label (e.g. "2"). -#: src/orca/messages.py:2375 +#: src/orca/messages.py:2457 #, python-format msgid "Row %s selected" msgstr "" @@ -11052,7 +11050,7 @@ #. string substitution is the label of the first row in the range. The second string #. substitution is the label of the last row in the range. An example message for #. Calc would be "Rows 2 through 10 selected". -#: src/orca/messages.py:2382 +#: src/orca/messages.py:2464 #, python-format msgid "Rows %s through %s selected" msgstr "" @@ -11062,7 +11060,7 @@ #. string substitution is the label of the first row in the range. The second string #. substitution is the label of the last row in the range. An example message for #. Calc would be "Rows 2 through 10 unselected". -#: src/orca/messages.py:2389 +#: src/orca/messages.py:2471 #, python-format msgid "Rows %s through %s unselected" msgstr "" @@ -11070,21 +11068,21 @@ #. Translators: this message is spoken to announce that a table row just became #. unselected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string #. substitution is the row label (e.g. "2"). -#: src/orca/messages.py:2394 +#: src/orca/messages.py:2476 #, python-format msgid "Row %s unselected" msgstr "" #. Translators: when the user selects (highlights) text in a document, Orca lets #. them know. -#: src/orca/messages.py:2398 +#: src/orca/messages.py:2480 msgctxt "text" msgid "selected" msgstr "" #. Translators: when the user unselects (un-highlights) text in a document, Orca #. lets them know. -#: src/orca/messages.py:2402 +#: src/orca/messages.py:2484 msgctxt "text" msgid "unselected" msgstr "" @@ -11092,47 +11090,47 @@ #. Translators: Orca has a feature to speak the time when the user presses a #. shortcut key. This is one of the alternative formats that the user may wish #. it to be presented with. -#: src/orca/messages.py:2413 +#: src/orca/messages.py:2495 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds" msgstr "" #. Translators: Orca has a feature to speak the time when the user presses a #. shortcut key. This is one of the alternative formats that the user may wish #. it to be presented with. -#: src/orca/messages.py:2418 +#: src/orca/messages.py:2500 msgid "%H hours and %M minutes" msgstr "" #. Translators: this is information about a unicode character reported to the #. user. The value is the unicode number value of this character in hex. -#: src/orca/messages.py:2422 +#: src/orca/messages.py:2504 #, python-format msgid "Unicode %s" msgstr "" #. Translators: This string is presented when an application's undo command is #. used in a document resulting in a change to that document's contents. -#: src/orca/messages.py:2426 +#: src/orca/messages.py:2508 msgctxt "command" msgid "undo" msgstr "" #. Translators: This string is presented when an application's redo command is #. used in a document resulting in a change to that document's contents. -#: src/orca/messages.py:2430 +#: src/orca/messages.py:2512 msgctxt "command" msgid "redo" msgstr "" #. Translators: This message presents the Orca version number. -#: src/orca/messages.py:2433 +#: src/orca/messages.py:2515 #, python-format msgid "Screen reader version %s." msgstr "" #. Translators: This is presented when the user has navigated to a line with only #. whitespace characters (space, tab, etc.) on it. -#: src/orca/messages.py:2437 +#: src/orca/messages.py:2519 msgid "white space" msgstr "" @@ -11140,7 +11138,7 @@ #. top of a page or list is reached without that object being found, we "wrap" to #. the bottom and continue looking upwards. We need to inform the user when this #. is taking place. -#: src/orca/messages.py:2443 +#: src/orca/messages.py:2525 msgid "Wrapping to bottom." msgstr "" @@ -11148,21 +11146,21 @@ #. bottom of a page or list is reached without that object being found, we "wrap" #. to the top and continue looking downwards. We need to inform the user when #. this is taking place. -#: src/orca/messages.py:2449 +#: src/orca/messages.py:2531 msgid "Wrapping to top." msgstr "" #. Translators, normally layered panes and tables have items in them. Thus it is #. noteworthy when this is not the case. This message is presented to the user to #. indicate the current layered pane or table contains zero items. -#: src/orca/messages.py:2454 +#: src/orca/messages.py:2536 msgid "0 items" msgstr "" #. Translators: The cell here refers to a cell within a table within a #. document. We need to announce when the cell occupies or "spans" more #. than a single row and/or column. -#: src/orca/messages.py:2462 src/orca/messages.py:2481 +#: src/orca/messages.py:2544 src/orca/messages.py:2563 #, python-format msgid "Cell spans %d row" msgid_plural "Cell spans %d rows" @@ -11170,7 +11168,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this represents the number of columns in a table. -#: src/orca/messages.py:2467 +#: src/orca/messages.py:2549 #, python-format msgid " %d column" msgid_plural " %d columns" @@ -11180,7 +11178,7 @@ #. Translators: The cell here refers to a cell within a table within a #. document. We need to announce when the cell occupies or "spans" more #. than a single row and/or column. -#: src/orca/messages.py:2474 +#: src/orca/messages.py:2556 #, python-format msgid "Cell spans %d column" msgid_plural "Cell spans %d columns" @@ -11190,7 +11188,7 @@ #. Translators: People can enter a string of text that is too wide to be #. fully displayed in a spreadsheet cell. This message will be spoken if #. such a cell is encountered. -#: src/orca/messages.py:2491 +#: src/orca/messages.py:2573 #, python-format msgid "%d character too long" msgid_plural "%d characters too long" @@ -11200,7 +11198,7 @@ #. Translators: This message informs the user how many unfocused alert and #. dialog windows a newly (re)focused application has. It is added at the #. end of a braille message containing the app which just claimed focus. -#: src/orca/messages.py:2499 +#: src/orca/messages.py:2581 #, python-format msgid "(%d dialog)" msgid_plural "(%d dialogs)" @@ -11210,7 +11208,7 @@ #. Translators: This message informs the user how many unfocused alert and #. dialog windows a newly (re)focused application has. It is added at the #. end of a spoken message containing the app which just claimed focus. -#: src/orca/messages.py:2505 +#: src/orca/messages.py:2587 #, python-format msgid "%d unfocused dialog" msgid_plural "%d unfocused dialogs" @@ -11218,7 +11216,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: This is the size of a file in bytes -#: src/orca/messages.py:2509 +#: src/orca/messages.py:2591 #, python-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -11227,7 +11225,7 @@ #. Translators: This message informs the user who many files were found as #. a result of a search. -#: src/orca/messages.py:2514 +#: src/orca/messages.py:2596 #, python-format msgid "%d file found" msgid_plural "%d files found" @@ -11235,7 +11233,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: This message presents the number of forms in a document. -#: src/orca/messages.py:2521 +#: src/orca/messages.py:2603 #, python-format msgid "%d form" msgid_plural "%d forms" @@ -11243,7 +11241,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: This message presents the number of headings in a document. -#: src/orca/messages.py:2528 +#: src/orca/messages.py:2610 #, python-format msgid "%d heading" msgid_plural "%d headings" @@ -11252,7 +11250,7 @@ #. Translators: This message presents the number of items in a layered pane #. or table. -#: src/orca/messages.py:2533 +#: src/orca/messages.py:2615 #, python-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -11262,7 +11260,7 @@ #. Translators: This message presents the number of landmarks in a document. #. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to #. identify important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/messages.py:2542 +#: src/orca/messages.py:2624 #, python-format msgid "%d landmark" msgid_plural "%d landmarks" @@ -11272,7 +11270,7 @@ #. Translators: Orca has several commands that search for, and present a list #. of, objects based on one or more criteria. This is a message that will be #. presented to the user to indicate how many matching items were found. -#: src/orca/messages.py:2548 +#: src/orca/messages.py:2630 #, python-format msgid "%d item found" msgid_plural "%d items found" @@ -11282,7 +11280,7 @@ #. Translators: This message is presented when a user is navigating within a #. series of nested blockquotes, such as can be seen in deep email threads, #. and then navigates out of several levels at once. -#: src/orca/messages.py:2554 +#: src/orca/messages.py:2636 #, python-format msgid "Leaving %d blockquote." msgid_plural "Leaving %d blockquotes." @@ -11291,7 +11289,7 @@ #. Translators: This message is presented when a user is navigating within a #. series of nested lists and then navigates out of several levels at once. -#: src/orca/messages.py:2559 +#: src/orca/messages.py:2641 #, python-format msgid "Leaving %d list." msgid_plural "Leaving %d lists." @@ -11299,7 +11297,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: This message describes a bulleted or numbered list. -#: src/orca/messages.py:2572 +#: src/orca/messages.py:2654 #, python-format msgid "List with %d item" msgid_plural "List with %d items" @@ -11308,7 +11306,7 @@ #. Translators: this represents the number of rows in a mathematical table. #. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable -#: src/orca/messages.py:2604 +#: src/orca/messages.py:2686 #, python-format msgid "math table with %d row" msgid_plural "math table with %d rows" @@ -11321,8 +11319,8 @@ #. which is nested inside another mathematical table. #. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable #. Translators: this represents the number of columns in a table. -#: src/orca/messages.py:2609 src/orca/messages.py:2625 -#: src/orca/messages.py:2733 +#: src/orca/messages.py:2691 src/orca/messages.py:2707 +#: src/orca/messages.py:2815 #, python-format msgid "%d column" msgid_plural "%d columns" @@ -11332,7 +11330,7 @@ #. Translators: this represents the number of rows in a mathematical table #. which is nested inside another mathematical table. #. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable -#: src/orca/messages.py:2619 +#: src/orca/messages.py:2701 #, python-format msgid "nested math table with %d row" msgid_plural "nested math table with %d rows" @@ -11341,7 +11339,7 @@ #. Translators: This message is presented to inform the user of the number of #. messages in a list. -#: src/orca/messages.py:2634 +#: src/orca/messages.py:2716 #, python-format msgid "%d message.\n" msgid_plural "%d messages.\n" @@ -11350,7 +11348,7 @@ #. Translators: This message is presented to inform the user of the value of #. a slider, progress bar, or other such component. -#: src/orca/messages.py:2639 +#: src/orca/messages.py:2721 #, python-format msgid "%d percent." msgid_plural "%d percent." @@ -11360,7 +11358,7 @@ #. Translators: This message announces the percentage of the document that #. has been read. The value is calculated by knowing the index of the current #. position divided by the total number of objects on the page. -#: src/orca/messages.py:2645 +#: src/orca/messages.py:2727 #, python-format msgid "%d percent of document read" msgid_plural "%d percent of document read" @@ -11369,7 +11367,7 @@ #. Translators: this represents a text attribute expressed in pixels, such as #. a margin, indentation, font size, etc. -#: src/orca/messages.py:2652 +#: src/orca/messages.py:2734 #, python-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -11379,7 +11377,7 @@ #. Translators: Orca will tell you how many characters are repeated on a line #. of text. For example: "22 space characters". The %d is the number and the #. %s is the spoken word for the character. -#: src/orca/messages.py:2658 +#: src/orca/messages.py:2740 #, python-format msgid "%(count)d %(repeatChar)s character" msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters" @@ -11388,7 +11386,7 @@ #. Translators: This message is presented to indicate the number of selected #. objects (e.g. icons) and the total number of those objects. -#: src/orca/messages.py:2665 +#: src/orca/messages.py:2747 #, python-format msgid "%(index)d of %(total)d item selected" msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected" @@ -11399,7 +11397,7 @@ #. shortcuts associated with Orca commands which are not specific to the #. current application. It appears as the title of the dialog containing #. the list. -#: src/orca/messages.py:2674 +#: src/orca/messages.py:2756 #, python-format msgid "%d Screen reader default shortcut found." msgid_plural "%d Screen reader default shortcuts found." @@ -11409,7 +11407,7 @@ #. Translators: This message is presented when the user is in a list of #. shortcuts associated with Orca commands specific to the current #. application. It appears as the title of the dialog containing the list. -#: src/orca/messages.py:2682 +#: src/orca/messages.py:2764 #, python-format msgid "%(count)d Screen reader shortcut for %(application)s found." msgid_plural "%(count)d Screen reader shortcuts for %(application)s found." @@ -11418,7 +11416,7 @@ #. Translators: This message is presented to inform the user of the number of #. space characters in a string. -#: src/orca/messages.py:2689 +#: src/orca/messages.py:2771 #, python-format msgid "%d space" msgid_plural "%d spaces" @@ -11427,7 +11425,7 @@ #. Translators: This message is presented to inform the user of the number of #. tab characters in a string. -#: src/orca/messages.py:2694 +#: src/orca/messages.py:2776 #, python-format msgid "%d tab" msgid_plural "%d tabs" @@ -11435,7 +11433,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: This message presents the number of tables in a document. -#: src/orca/messages.py:2701 +#: src/orca/messages.py:2783 #, python-format msgid "%d table" msgid_plural "%d tables" @@ -11443,7 +11441,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: this represents the number of rows in a table. -#: src/orca/messages.py:2728 +#: src/orca/messages.py:2810 #, python-format msgid "table with %d row" msgid_plural "table with %d rows" @@ -11452,7 +11450,7 @@ #. Translators: This message presents the number of unvisited links in a #. document. -#: src/orca/messages.py:2745 +#: src/orca/messages.py:2847 #, python-format msgid "%d unvisited link" msgid_plural "%d unvisited links" @@ -11461,7 +11459,7 @@ #. Translators: This message presents the number of visited links in a #. document. -#: src/orca/messages.py:2753 +#: src/orca/messages.py:2855 #, python-format msgid "%d visited link" msgid_plural "%d visited links" @@ -13925,19 +13923,19 @@ msgstr "" #. Translators: this is a tip for the user on how to toggle a checkbox. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:161 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:166 msgid "Press space to toggle." msgstr "" #. Translators: this is a tip for the user on how to interact #. with a combobox. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:188 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:193 msgid "Press space to expand, and use up and down to select an item." msgstr "" #. Translators: If this application has more than one unfocused alert or #. dialog window, inform user of how to refocus these. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:219 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:221 msgid "Press alt+f6 to give focus to child windows." msgstr "" @@ -13954,7 +13952,7 @@ msgstr "" #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:326 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:323 msgid "Use up and down to select an item." msgstr "" @@ -13962,7 +13960,7 @@ #. 'expanded' means the children are showing. #. 'collapsed' means the children are not showing. #. this string informs the user how to collapse the node. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:356 src/orca/tutorialgenerator.py:536 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:353 src/orca/tutorialgenerator.py:532 msgid "To collapse, press shift plus left." msgstr "" @@ -13970,47 +13968,47 @@ #. 'expanded' means the children are showing. #. 'collapsed' means the children are not showing. #. this string informs the user how to expand the node. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:362 src/orca/tutorialgenerator.py:542 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:359 src/orca/tutorialgenerator.py:538 msgid "To expand, press shift plus right." msgstr "" #. Translators: this is the tutorial string for activating a menu item -#: src/orca/tutorialgenerator.py:394 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:390 msgid "To activate press return." msgstr "" #. Translators: This is the tutorial string for when landing #. on text fields. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:424 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:420 msgid "Type in text." msgstr "សូមវាយអត្ថបទ ។" #. Translators: this is the tutorial string for landing #. on a page tab, we are informing the #. user how to navigate these. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:452 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:448 msgid "Use left and right to view other tabs." msgstr "" #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:477 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:473 msgid "To activate press space." msgstr "" #. Translators: this is the tutorial string for when landing #. on a spin button. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:505 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:501 msgid "" "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value." msgstr "" #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:668 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:644 msgid "Use arrow keys to change." msgstr "" #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menus. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:693 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:669 msgid "" "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or " "down arrow." @@ -14018,13 +14016,13 @@ #. Translators: this is a tip for the user, how to #. navigate into sub menus. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:698 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:674 msgid "To enter sub menu, press right arrow." msgstr "" #. Translators: this is the tutorial string for when landing #. on a slider. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:730 +#: src/orca/tutorialgenerator.py:709 msgid "" "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to " "minimum press home, and for maximum press end." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:255 msgid "Select user..." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/quadrapassel.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/quadrapassel.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/remmina.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/remmina.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/remmina.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/remmina.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,37 +15,40 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/remmina_sftp_plugin.c:309 ../src/remmina_sftp_plugin.c:353 -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1692 ../src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: ../src/remmina_file_editor.c:1118 ../src/remmina_file_editor.c:1240 -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1391 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2800 -#: ../plugins/www/www_plugin.c:905 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:8 ../data/ui/remmina_passwd.glade.h:4 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1699 ../src/remmina_protocol_widget.c:1718 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1137 ../src/remmina_file_editor.c:1260 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1394 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:909 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:7 ../data/ui/remmina_passwd.glade.h:4 #: ../data/ui/remmina_unlock.glade.h:4 msgid "Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" +#. Validation data +#. ";;" +#. Validation method #: ../src/remmina_sftp_plugin.c:310 ../src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: ../src/remmina_file_editor.c:1119 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1392 -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1138 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1506 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:311 ../src/remmina_file_editor.c:1120 -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1393 +#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:311 ../src/remmina_file_editor.c:1139 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:312 ../src/remmina_file_editor.c:1121 -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:312 ../src/remmina_file_editor.c:1140 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Public key (automatic)" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:313 ../src/remmina_file_editor.c:1122 -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:313 ../src/remmina_file_editor.c:1141 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1398 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" @@ -61,30 +64,30 @@ msgid "Resume all file transfers" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:327 ../src/remmina_protocol_widget.c:282 +#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:327 ../src/remmina_protocol_widget.c:283 msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "" #: ../src/remmina_sftp_plugin.c:352 ../src/remmina_message_panel.c:329 -#: ../src/remmina_file_editor.c:1234 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1501 -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2799 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 ../plugins/www/www_plugin.c:904 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:5 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1254 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 ../plugins/www/www_plugin.c:908 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:354 ../src/remmina_file_editor.c:1225 -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1500 +#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:354 ../src/remmina_file_editor.c:1245 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1503 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:356 ../src/remmina_file_editor.c:1258 -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:356 ../src/remmina_file_editor.c:1278 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1510 msgid "Password to unlock private key" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:357 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1538 +#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:357 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1541 msgid "SSH Proxy Command" msgstr "" @@ -102,7 +105,7 @@ msgid "Paste sytem info in the Remmina debugging window" msgstr "" -#: ../src/remmina_log.c:154 +#: ../src/remmina_log.c:155 msgid "" "This window can help you find connection problems.\n" "You can stop and start the logging at any moment using the On/Off switch.\n" @@ -113,55 +116,54 @@ msgstr "" #. Profile: Protocol -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72 ../src/remmina_file_editor.c:1973 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:74 ../src/remmina_file_editor.c:2005 msgid "Protocol" msgstr "ពិធីការ" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:74 msgid "Entry" msgstr "ធាតុ" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:74 msgid "File" msgstr "ឯកសារ" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:74 msgid "Tool" msgstr "ឧបករណ៍" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:74 msgid "Preference" msgstr "ចំណូលចិត្ត" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:74 msgid "Secret" msgstr "អាថ៌កំបាំង" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:524 ../data/ui/remmina_main.glade.h:20 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:526 ../data/ui/remmina_main.glade.h:20 msgid "Plugins" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:524 ../src/remmina_message_panel.c:451 -#: ../src/remmina_message_panel.c:620 ../src/remmina_file_editor.c:242 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:526 ../src/remmina_message_panel.c:451 +#: ../src/remmina_message_panel.c:620 ../src/remmina_file_editor.c:245 msgid "_OK" msgstr "" -#. remmina_public_create_group(GTK_GRID(grid), _("Profile"), 0, 4, 3); #. Profile: Name -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:542 ../src/remmina_file_editor.c:1930 -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:30 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:544 ../src/remmina_file_editor.c:1937 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:29 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:548 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:550 msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:554 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:556 msgid "Description" msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" -#: ../src/remmina_plugin_manager.c:560 +#: ../src/remmina_plugin_manager.c:562 msgid "Version" msgstr "កំណែ" @@ -179,11 +181,11 @@ msgid "_Clear" msgstr "ជម្រះ" -#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:120 +#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:125 msgid "Discovered" msgstr "បាន​រកឃើញ" -#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:125 +#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:130 msgid "New Connection" msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី" @@ -215,45 +217,45 @@ msgid "" msgstr "<គ្មាន>" -#: ../src/remmina_pref_dialog.c:92 ../src/remmina_file_editor.c:528 +#: ../src/remmina_pref_dialog.c:94 ../src/remmina_file_editor.c:549 msgid "Resolutions" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ" -#: ../src/remmina_pref_dialog.c:92 ../src/remmina_file_editor.c:528 +#: ../src/remmina_pref_dialog.c:94 ../src/remmina_file_editor.c:549 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" -#: ../src/remmina_pref_dialog.c:144 +#: ../src/remmina_pref_dialog.c:146 msgid "Recent lists cleared." msgstr "" #. Add a keystrokes submenu -#: ../src/remmina_pref_dialog.c:156 ../src/rcw.c:2041 +#: ../src/remmina_pref_dialog.c:158 ../src/rcw.c:2071 #: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:12 msgid "Keystrokes" msgstr "" -#: ../src/remmina_pref_dialog.c:156 +#: ../src/remmina_pref_dialog.c:158 msgid "Configure the keystrokes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: ../src/remmina_pref_dialog.c:476 +#: ../src/remmina_pref_dialog.c:479 msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "" -#: ../src/remmina_pref_dialog.c:811 +#: ../src/remmina_pref_dialog.c:813 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "" -#: ../src/remmina_pref_dialog.c:815 +#: ../src/remmina_pref_dialog.c:817 msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " "“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in " "the settings." msgstr "" -#: ../src/remmina_message_panel.c:162 ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:3 +#: ../src/remmina_message_panel.c:162 ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:2 #: ../data/ui/remmina_passwd.glade.h:1 ../data/ui/remmina_unlock.glade.h:1 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -262,7 +264,7 @@ #: ../src/remmina_message_panel.c:198 #: ../data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade.h:1 #: ../data/ui/remmina_string_list.glade.h:1 ../data/ui/remmina_news.glade.h:1 -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:175 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:177 msgid "Close" msgstr "" @@ -274,8 +276,8 @@ msgid "No" msgstr "" -#: ../src/remmina_message_panel.c:390 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801 -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:6 +#: ../src/remmina_message_panel.c:390 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:5 msgid "Domain" msgstr "ដែន" @@ -287,8 +289,8 @@ #. gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), button_ok, 0, grid_row, 1, 1); #. Buttons, ok and cancel #: ../src/remmina_message_panel.c:456 ../src/remmina_message_panel.c:628 -#: ../src/remmina_sftp_client.c:971 ../src/remmina_file_editor.c:241 -#: ../src/remmina_file_editor.c:1805 +#: ../src/remmina_sftp_client.c:972 ../src/remmina_file_editor.c:244 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1811 #: ../plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: ../data/ui/remmina_key_chooser.glade.h:1 #: ../data/ui/remmina_spinner.glade.h:1 @@ -315,126 +317,126 @@ msgid "Client Certificate Key" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:655 +#: ../src/rcw.c:671 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:665 +#: ../src/rcw.c:681 msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:1412 +#: ../src/rcw.c:1441 msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:1420 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:53 +#: ../src/rcw.c:1449 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:50 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:1506 +#: ../src/rcw.c:1535 msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:1514 +#: ../src/rcw.c:1543 msgid "Fill client window when scaled" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2062 +#: ../src/rcw.c:2092 msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2178 +#: ../src/rcw.c:2208 msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2238 ../plugins/www/www_plugin.c:864 +#: ../src/rcw.c:2268 ../plugins/www/www_plugin.c:868 msgid "Screenshot taken" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2321 +#: ../src/rcw.c:2351 msgid "_Menu" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2322 +#: ../src/rcw.c:2352 msgid "Menu" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2331 +#: ../src/rcw.c:2361 msgid "Open the Remmina main window" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2341 +#: ../src/rcw.c:2371 msgid "Duplicate current connection" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2358 +#: ../src/rcw.c:2388 msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2369 +#: ../src/rcw.c:2399 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់" -#: ../src/rcw.c:2415 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:90 +#: ../src/rcw.c:2445 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:89 msgid "Multi monitor" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2431 +#: ../src/rcw.c:2461 msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2441 +#: ../src/rcw.c:2471 msgid "Toggle scaled mode" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2481 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:82 +#: ../src/rcw.c:2511 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:81 msgid "Switch tab pages" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2491 +#: ../src/rcw.c:2521 msgid "Grab all keyboard events" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2508 +#: ../src/rcw.c:2538 msgid "Preferences" msgstr "ចំណូលចិត្ត" -#: ../src/rcw.c:2517 +#: ../src/rcw.c:2547 msgid "_Tools" msgstr "ឧបករណ៍" -#: ../src/rcw.c:2518 ../data/ui/remmina_main.glade.h:12 +#: ../src/rcw.c:2548 ../data/ui/remmina_main.glade.h:12 msgid "Tools" msgstr "ឧបករណ៍​" -#: ../src/rcw.c:2531 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:88 +#: ../src/rcw.c:2561 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:87 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:2545 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:85 +#: ../src/rcw.c:2575 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:84 msgid "Minimize window" msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា" -#: ../src/rcw.c:2555 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:86 +#: ../src/rcw.c:2585 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:85 msgid "Disconnect" msgstr "ផ្តាច់" -#: ../src/rcw.c:4364 +#: ../src/rcw.c:4413 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: ../src/rcw.c:4438 +#: ../src/rcw.c:4487 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:4579 +#: ../src/rcw.c:4631 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -442,7 +444,7 @@ #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: ../src/rcw.c:4585 +#: ../src/rcw.c:4637 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -451,27 +453,27 @@ "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: ../src/rcw.c:4599 +#: ../src/rcw.c:4651 msgid "Open in web browser" msgstr "" -#: ../src/remmina_mpchange.c:234 +#: ../src/remmina_mpchange.c:263 msgid "The passwords do not match" msgstr "" -#: ../src/remmina_mpchange.c:244 +#: ../src/remmina_mpchange.c:290 msgid "Resetting passwords, please wait…" msgstr "" -#: ../src/remmina_mpchange.c:327 +#: ../src/remmina_mpchange.c:381 msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" msgstr "" -#: ../src/remmina_mpchange.c:330 +#: ../src/remmina_mpchange.c:384 msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" msgstr "" -#: ../src/remmina_mpchange.c:409 +#: ../src/remmina_mpchange.c:479 #, c-format msgid "%d password changed." msgid_plural "%d passwords changed." @@ -479,103 +481,103 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:92 +#: ../src/remmina.c:96 msgid "Show 'About'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:94 +#: ../src/remmina.c:98 msgid "" "Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " "supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" msgstr "" -#: ../src/remmina.c:94 ../src/remmina.c:96 ../src/remmina.c:98 +#: ../src/remmina.c:98 ../src/remmina.c:100 ../src/remmina.c:102 msgid "FILE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:96 +#: ../src/remmina.c:100 msgid "" "Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported " "by a plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:98 +#: ../src/remmina.c:102 msgid "" "Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported " "by plugin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:101 +#: ../src/remmina.c:105 msgid "Start in kiosk mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:103 +#: ../src/remmina.c:107 msgid "Create new connection profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:105 +#: ../src/remmina.c:109 msgid "Show preferences" msgstr "" -#: ../src/remmina.c:105 +#: ../src/remmina.c:109 msgid "TABINDEX" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:112 +#: ../src/remmina.c:116 msgid "Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:114 +#: ../src/remmina.c:118 msgid "Use default server name (for --new)" msgstr "" -#: ../src/remmina.c:114 +#: ../src/remmina.c:118 msgid "SERVER" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:116 +#: ../src/remmina.c:120 msgid "Use default protocol (for --new)" msgstr "" -#: ../src/remmina.c:116 +#: ../src/remmina.c:120 msgid "PROTOCOL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:118 +#: ../src/remmina.c:122 msgid "Start in tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:120 +#: ../src/remmina.c:124 msgid "Show the application version" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:122 +#: ../src/remmina.c:126 msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:124 +#: ../src/remmina.c:128 msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:126 +#: ../src/remmina.c:130 msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" -#: ../src/remmina.c:127 +#: ../src/remmina.c:131 msgid "Encrypt a password" msgstr "" @@ -583,7 +585,7 @@ #. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina #. * to log more verbose statements. #. -#: ../src/remmina.c:367 +#: ../src/remmina.c:364 msgid "" "Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by " "using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n" @@ -592,11 +594,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal -#: ../src/remmina.c:421 +#: ../src/remmina.c:418 msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" msgstr "" -#: ../src/remmina.c:424 +#: ../src/remmina.c:421 msgid "" "Examples:\n" "To connect using an existing connection profile, use:\n" @@ -632,28 +634,28 @@ msgstr "" #. g_set_error(error, REMMINA_ERROR, REMMINA_ERROR_FAILED, -#: ../src/remmina_public.c:345 +#: ../src/remmina_public.c:347 #, c-format msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s" msgstr "" #. g_set_error(error, REMMINA_ERROR, REMMINA_ERROR_FAILED, -#: ../src/remmina_public.c:355 +#: ../src/remmina_public.c:357 #, c-format msgid "Creating UNIX socket failed: %s" msgstr "" #. g_set_error(error, REMMINA_ERROR, REMMINA_ERROR_FAILED, -#: ../src/remmina_public.c:361 +#: ../src/remmina_public.c:363 #, c-format msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_public.c:632 +#: ../src/remmina_public.c:634 msgid "Please enter format 'widthxheight'." msgstr "" -#: ../src/remmina_public.c:654 +#: ../src/remmina_public.c:656 msgid "Change security settings" msgstr "" @@ -665,239 +667,239 @@ " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " Sophea Sok https://launchpad.net/~sksophea" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:390 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:409 msgid "Choose download location" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:530 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:549 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:587 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:606 msgid "Choose a file to upload" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:594 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:613 msgid "Upload folder" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:650 ../src/remmina_ftp_client.c:767 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:669 ../src/remmina_ftp_client.c:786 msgid "Download" msgstr "ទាញ​យក" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:657 ../src/remmina_ftp_client.c:774 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:676 ../src/remmina_ftp_client.c:793 msgid "Upload" msgstr "ផ្ទុក​ឡើង" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:664 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:683 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:752 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:771 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:753 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:772 msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:757 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:758 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Go to parent folder" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:762 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2891 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:781 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:763 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Refresh current folder" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:768 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:787 msgid "Download from server" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:775 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:794 msgid "Upload to server" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:779 ../data/ui/remmina_main.glade.h:11 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:798 ../data/ui/remmina_main.glade.h:11 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:780 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:799 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:909 ../src/remmina_ftp_client.c:978 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:928 ../src/remmina_ftp_client.c:1005 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:922 ../src/remmina_ftp_client.c:1007 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:941 ../src/remmina_ftp_client.c:1034 msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:930 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:949 msgid "User" msgstr "អ្នក​ប្រើ" #. Profile: Group -#: ../src/remmina_ftp_client.c:936 ../src/remmina_file_editor.c:1955 -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:4 ../data/ui/remmina_main.glade.h:31 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:955 ../src/remmina_file_editor.c:1962 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:3 ../data/ui/remmina_main.glade.h:30 msgid "Group" msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:942 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:961 msgid "Permission" msgstr "សិទ្ធិ" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:994 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:1021 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690 msgid "Remote" msgstr "ពី​ចម្ងាយ" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:1001 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2675 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:1028 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689 msgid "Local" msgstr "មូលដ្ឋាន" -#: ../src/remmina_ftp_client.c:1015 +#: ../src/remmina_ftp_client.c:1042 msgid "Progress" msgstr "វឌ្ឍនភាព" -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:292 ../src/remmina_ssh_plugin.c:840 -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1476 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:293 ../src/remmina_ssh_plugin.c:841 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1479 msgid "Open SFTP transfer…" msgstr "" -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:324 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:325 msgid "Executing external commands…" msgstr "" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for the connection profile name -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:332 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:333 #, c-format msgid "Connecting to “%s”…" msgstr "" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for an hostname or an IP address. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:924 ../src/remmina_protocol_widget.c:1108 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:931 ../src/remmina_protocol_widget.c:1115 #, c-format msgid "Connecting to “%s” via SSH…" msgstr "" #. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a TCP port number. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1172 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1179 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…" msgstr "" -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1225 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1232 #, c-format msgid "The “%s” command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1230 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1237 #, c-format msgid "Could not run the “%s” command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1238 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1245 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a hostname or IP address. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1308 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1315 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1710 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1717 msgid "Type in SSH username and password." msgstr "" #. For compatibility with plugin API: The plugin expects GTK_RESPONSE_OK when user confirms new cert -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1765 ../src/remmina_protocol_widget.c:1797 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1772 ../src/remmina_protocol_widget.c:1804 msgid "Fingerprint automatically accepted" msgstr "" #. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1773 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1780 msgid "Certificate details:" msgstr "" #. TRANSLATORS: An SSL certificate subject is usually the remote server the user connect to. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1775 ../src/remmina_protocol_widget.c:1807 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1782 ../src/remmina_protocol_widget.c:1814 msgid "Subject:" msgstr "ប្រធានបទ ៖" #. TRANSLATORS: The name or email of the entity that have issued the SSL certificate -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1777 ../src/remmina_protocol_widget.c:1809 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1784 ../src/remmina_protocol_widget.c:1816 msgid "Issuer:" msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1779 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1786 msgid "Fingerprint:" msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖" #. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1781 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1788 msgid "Accept certificate?" msgstr "" #. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1805 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1812 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1811 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1818 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1813 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1820 msgid "New fingerprint:" msgstr "" #. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1815 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1822 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" #. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC). -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1958 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1965 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1983 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1990 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:2045 ../src/remmina_file_editor.c:436 -#: ../src/remmina_file_editor.c:1190 ../data/ui/remmina_main.glade.h:32 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:2053 ../src/remmina_file_editor.c:438 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1210 ../data/ui/remmina_main.glade.h:32 msgid "Server" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”. -#: ../src/remmina_protocol_widget.c:2063 +#: ../src/remmina_protocol_widget.c:2071 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:732 +#: ../src/remmina_ssh.c:744 #, c-format msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:791 ../src/remmina_ssh.c:1172 +#: ../src/remmina_ssh.c:803 ../src/remmina_ssh.c:1184 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" @@ -908,98 +910,98 @@ #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #. The real error here should be: "The SSH server %s:%d does not support public key authentication" -#: ../src/remmina_ssh.c:823 ../src/remmina_ssh.c:864 ../src/remmina_ssh.c:890 -#: ../src/remmina_ssh.c:929 ../src/remmina_ssh.c:1242 +#: ../src/remmina_ssh.c:835 ../src/remmina_ssh.c:876 ../src/remmina_ssh.c:902 +#: ../src/remmina_ssh.c:941 ../src/remmina_ssh.c:1254 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:832 +#: ../src/remmina_ssh.c:844 #, c-format msgid "SSH certificate cannot be imported. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:841 +#: ../src/remmina_ssh.c:853 #, c-format msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:851 +#: ../src/remmina_ssh.c:863 #, c-format msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:865 +#: ../src/remmina_ssh.c:877 msgid "SSH identity file not selected." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:876 +#: ../src/remmina_ssh.c:888 #, c-format msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:974 +#: ../src/remmina_ssh.c:986 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1019 +#: ../src/remmina_ssh.c:1031 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s" msgstr "" #. The real error here should be: "The SSH server %s:%d does not support SSH GSSAPI/Kerberos authentication" -#: ../src/remmina_ssh.c:1065 ../src/remmina_ssh.c:1352 +#: ../src/remmina_ssh.c:1077 ../src/remmina_ssh.c:1364 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1094 +#: ../src/remmina_ssh.c:1106 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1207 +#: ../src/remmina_ssh.c:1219 #, c-format msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s" msgstr "" #. The real error here should be: "The SSH server %s:%d does not support public key authentication" -#: ../src/remmina_ssh.c:1309 +#: ../src/remmina_ssh.c:1321 #, c-format msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:1417 +#: ../src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:1424 +#: ../src/remmina_ssh.c:1436 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:1432 +#: ../src/remmina_ssh.c:1444 #, c-format msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1445 +#: ../src/remmina_ssh.c:1457 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖" -#: ../src/remmina_ssh.c:1447 ../src/remmina_ssh.c:1453 +#: ../src/remmina_ssh.c:1459 ../src/remmina_ssh.c:1465 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1450 +#: ../src/remmina_ssh.c:1462 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means you are either " "under attack,\n" @@ -1007,12 +1009,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:1475 +#: ../src/remmina_ssh.c:1487 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1484 +#: ../src/remmina_ssh.c:1496 msgid "SSH password" msgstr "" @@ -1020,137 +1022,137 @@ msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1496 +#: ../src/remmina_ssh.c:1508 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1501 +#: ../src/remmina_ssh.c:1513 msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1531 ../src/remmina_ssh.c:1557 +#: ../src/remmina_ssh.c:1543 ../src/remmina_ssh.c:1569 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1531 ../src/remmina_ssh.c:1557 +#: ../src/remmina_ssh.c:1543 ../src/remmina_ssh.c:1569 msgid "SSH credentials" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:1608 +#: ../src/remmina_ssh.c:1620 msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:1833 +#: ../src/remmina_ssh.c:1845 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2232 +#: ../src/remmina_ssh.c:2244 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2243 +#: ../src/remmina_ssh.c:2255 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2313 ../src/remmina_ssh.c:2334 -#: ../src/remmina_ssh.c:2343 +#: ../src/remmina_ssh.c:2325 ../src/remmina_ssh.c:2346 +#: ../src/remmina_ssh.c:2355 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:2373 +#: ../src/remmina_ssh.c:2385 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:2413 +#: ../src/remmina_ssh.c:2425 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2462 +#: ../src/remmina_ssh.c:2474 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2469 +#: ../src/remmina_ssh.c:2481 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2489 +#: ../src/remmina_ssh.c:2501 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2496 +#: ../src/remmina_ssh.c:2508 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2515 +#: ../src/remmina_ssh.c:2527 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:2617 +#: ../src/remmina_ssh.c:2629 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:2624 +#: ../src/remmina_ssh.c:2636 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:2634 +#: ../src/remmina_ssh.c:2646 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:2640 +#: ../src/remmina_ssh.c:2652 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: ../src/remmina_ssh.c:2650 ../src/remmina_ssh.c:2667 -#: ../src/remmina_ssh.c:2685 +#: ../src/remmina_ssh.c:2662 ../src/remmina_ssh.c:2679 +#: ../src/remmina_ssh.c:2697 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2777 +#: ../src/remmina_ssh.c:2789 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2782 +#: ../src/remmina_ssh.c:2794 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2874 +#: ../src/remmina_ssh.c:2886 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: ../src/remmina_ssh.c:2917 +#: ../src/remmina_ssh.c:2929 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh.c:3047 +#: ../src/remmina_ssh.c:3059 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1159,31 +1161,31 @@ msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#: ../src/remmina_main.c:685 +#: ../src/remmina_main.c:733 msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "" #. Show in the status bar the total number of connections found -#: ../src/remmina_main.c:687 +#: ../src/remmina_main.c:735 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។" -#: ../src/remmina_main.c:695 +#: ../src/remmina_main.c:743 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: ../src/remmina_main.c:698 +#: ../src/remmina_main.c:746 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: ../src/remmina_main.c:947 +#: ../src/remmina_main.c:999 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "" -#: ../src/remmina_main.c:1073 +#: ../src/remmina_main.c:1192 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1192,23 +1194,23 @@ "មិនអាចនាំចូល ៖\n" "%s" -#: ../src/remmina_main.c:1099 ../data/ui/remmina_main.glade.h:18 +#: ../src/remmina_main.c:1218 ../data/ui/remmina_main.glade.h:18 msgid "Import" msgstr "នាំ​ចូល" -#: ../src/remmina_main.c:1122 ../src/remmina_file_editor.c:1813 +#: ../src/remmina_main.c:1241 ../src/remmina_file_editor.c:1819 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/remmina_main.c:1128 +#: ../src/remmina_main.c:1247 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។" -#: ../src/remmina_main.c:1449 +#: ../src/remmina_main.c:1568 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina" -#: ../src/remmina_main.c:1451 +#: ../src/remmina_main.c:1570 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" @@ -1266,28 +1268,28 @@ msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_client.c:847 +#: ../src/remmina_sftp_client.c:848 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_client.c:881 +#: ../src/remmina_sftp_client.c:882 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_client.c:966 +#: ../src/remmina_sftp_client.c:967 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_client.c:969 +#: ../src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_client.c:970 +#: ../src/remmina_sftp_client.c:971 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ../src/remmina_sftp_client.c:988 +#: ../src/remmina_sftp_client.c:989 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -1326,140 +1328,140 @@ msgstr "" #. g_set_error doesn't like overwriting errors. -#: ../src/remmina_file_editor.c:162 +#: ../src/remmina_file_editor.c:164 #, c-format msgid "Input is invalid." msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:239 +#: ../src/remmina_file_editor.c:242 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:460 +#: ../src/remmina_file_editor.c:462 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:564 +#: ../src/remmina_file_editor.c:585 msgid "Resolution" msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ" -#: ../src/remmina_file_editor.c:571 +#: ../src/remmina_file_editor.c:592 msgid "Use initial window size" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:575 +#: ../src/remmina_file_editor.c:596 msgid "Use client resolution" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:586 ../src/remmina_file_editor.c:1170 +#: ../src/remmina_file_editor.c:607 ../src/remmina_file_editor.c:1190 msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​" -#: ../src/remmina_file_editor.c:954 +#: ../src/remmina_file_editor.c:973 msgid "Keyboard mapping" msgstr "" #. The Behavior tab (implementation) -#: ../src/remmina_file_editor.c:1081 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1100 msgid "Behavior" msgstr "" #. Execute Command frame -#: ../src/remmina_file_editor.c:1084 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1103 msgid "Execute a Command" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1088 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1107 msgid "Before connecting" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1090 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1109 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1095 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1114 msgid "After connecting" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1097 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1116 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "" #. Startup frame -#: ../src/remmina_file_editor.c:1101 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1120 msgid "Start-up" msgstr "" #. Autostart profile option -#: ../src/remmina_file_editor.c:1104 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1123 msgid "Auto-start this profile" msgstr "" #. Startup frame -#: ../src/remmina_file_editor.c:1108 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1127 msgid "Connection profile security" msgstr "" #. Autostart profile option -#: ../src/remmina_file_editor.c:1111 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1130 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1143 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1163 msgid "SSH Tunnel" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1144 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1164 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1151 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1161 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1181 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1211 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1231 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 msgid "Start-up path" msgstr "" #. SSH Authentication frame -#: ../src/remmina_file_editor.c:1220 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1240 msgid "SSH Authentication" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1247 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1267 msgid "SSH private key file" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1253 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1505 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1273 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1508 msgid "SSH certificate file" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1311 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1330 msgid "Basic" msgstr "បឋម" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1317 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1336 msgid "Advanced" msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" #. Notes tab -#: ../src/remmina_file_editor.c:1328 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1347 ../data/ui/remmina_main.glade.h:33 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1458 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1464 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1461 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1468 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1467,62 +1469,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: ../src/remmina_file_editor.c:1465 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1472 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 #, c-format msgid "Internal error." msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1689 ../src/remmina_file_editor.c:1725 -#: ../src/remmina_file_editor.c:1746 ../src/remmina_file_editor.c:1769 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1695 ../src/remmina_file_editor.c:1731 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1752 ../src/remmina_file_editor.c:1775 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1713 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1719 msgid "Default settings saved." msgstr "" #. Create the editor dialog -#: ../src/remmina_file_editor.c:1803 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1809 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "" #. Default button -#: ../src/remmina_file_editor.c:1809 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1815 msgid "Save as Default" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1810 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "" "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1818 ../data/ui/remmina_main.glade.h:8 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1824 ../data/ui/remmina_main.glade.h:8 msgid "Connect" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1821 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1827 msgid "_Save and Connect" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1944 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1951 msgid "Quick Connect" msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស" -#: ../src/remmina_file_editor.c:1968 +#: ../src/remmina_file_editor.c:1975 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "" -#: ../src/remmina_file_editor.c:2034 ../src/remmina_file_editor.c:2054 +#: ../src/remmina_file_editor.c:2066 ../src/remmina_file_editor.c:2085 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a message that pops up when an external Remmina plugin tries to set the window resolution using a legacy parameter. #. TRANSLATORS: This is a message that pop-up when an external Remmina plugin tries to set the windows resolution using a legacy parameter. -#: ../src/remmina_file.c:485 ../src/remmina_file.c:531 +#: ../src/remmina_file.c:494 ../src/remmina_file.c:540 msgid "" "Using the «resolution» parameter in the Remmina preferences file is " "deprecated.\n" @@ -1544,40 +1546,40 @@ msgid "Enable Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/remmina_icon.c:168 ../data/ui/remmina_main.glade.h:29 +#: ../src/remmina_icon.c:168 ../data/ui/remmina_main.glade.h:28 msgid "_Quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Applet name as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/ #. Refresh it in case translation is updated #. TRANSLATORS: Applet Name as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/ -#: ../src/remmina_icon.c:294 ../src/remmina_icon.c:446 +#: ../src/remmina_icon.c:294 ../src/remmina_icon.c:452 msgid "Remmina Applet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Applet comment/description as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/ -#: ../src/remmina_icon.c:296 ../src/remmina_icon.c:448 +#: ../src/remmina_icon.c:296 ../src/remmina_icon.c:454 msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" msgstr "" -#: ../src/remmina_icon.c:360 +#: ../src/remmina_icon.c:365 msgid "StatusNotifier/Appindicator support in “" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: " -#: ../src/remmina_icon.c:367 +#: ../src/remmina_icon.c:372 #, c-format msgid "%s your desktop does support it" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: " -#: ../src/remmina_icon.c:369 +#: ../src/remmina_icon.c:374 #, c-format msgid "%s and Remmina has built-in (compiled) support for libappindicator." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: " -#: ../src/remmina_icon.c:372 +#: ../src/remmina_icon.c:377 #, c-format msgid "" "%s not supported natively by your Desktop Environment. libappindicator will " @@ -1585,140 +1587,140 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: " -#: ../src/remmina_icon.c:376 +#: ../src/remmina_icon.c:381 #, c-format msgid "%s You may need to install, and use XApp Status Applet" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: " -#: ../src/remmina_icon.c:379 +#: ../src/remmina_icon.c:384 #, c-format msgid "%s You may need to install, and use KStatusNotifierItem" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: " -#: ../src/remmina_icon.c:382 +#: ../src/remmina_icon.c:387 #, c-format msgid "%s You may need to install, and use XEmbed SNI Proxy" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: " -#: ../src/remmina_icon.c:385 +#: ../src/remmina_icon.c:390 #, c-format msgid "" "%s You may need to install, and use Gnome Shell Extension Appindicator" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:342 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:343 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via SSH" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:550 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:567 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:568 msgid "Terminal content saved in" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:833 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:834 msgid "Select All (host+A)" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:834 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:835 msgid "Copy (host+C)" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:835 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:836 msgid "Paste (host+V)" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:836 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:837 msgid "Save session to file" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:837 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:838 msgid "Increase font size (host+Page Up)" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:838 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:839 msgid "Decrease font size (host+Page Down)" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:839 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:840 msgid "Find text (host+G)" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:895 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:896 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via SSH" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1470 ../data/ui/remmina_main.glade.h:9 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1473 ../data/ui/remmina_main.glade.h:9 msgid "Copy" msgstr "ច្បាប់​ចម្លង" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1470 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1473 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1471 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1474 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់​" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1471 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1474 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1472 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1475 msgid "Select all" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1472 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1475 msgid "_Select all" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1473 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1476 msgid "Increase font size" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1473 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1476 msgid "_Increase font size" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1474 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1477 msgid "Decrease font size" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1474 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1477 msgid "_Decrease font size" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1475 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1478 msgid "Find text" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1475 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1478 msgid "_Find text" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1502 ../plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1505 ../plugins/spice/spice_plugin.c:676 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 msgid "User password" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1511 msgid "Opening command" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1509 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1512 msgid "Start-up background program" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1514 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1517 msgid "" "The filename can use the following placeholders:\n" "\n" @@ -1731,66 +1733,66 @@ " • %d is substituted with local date and time in ISO 8601 format\n" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1536 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1539 msgid "Terminal colour scheme" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1537 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1540 msgid "Character set" msgstr "សំណុំតួអក្សរ" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1539 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1542 msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1540 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1543 msgid "Symmetric cipher client to server" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1541 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1544 msgid "Preferred server host key types" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1542 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1545 msgid "Folder for SSH session log" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1543 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1546 msgid "Filename for SSH session log" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1544 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1547 msgid "Log SSH session when exiting Remmina" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1545 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1548 msgid "Log SSH session asynchronously" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1545 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1548 msgid "" "Saving the session asynchronously may have a notable performance impact" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1546 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1549 msgid "Audible terminal bell" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1548 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1551 msgid "SSH compression" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1549 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1552 msgid "Don't remember passwords" msgstr "" -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1550 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1553 msgid "Strict host key checking" msgstr "" #. *< Type #. *< Name -#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1564 +#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1567 msgid "SSH - Secure Shell" msgstr "" @@ -1810,23 +1812,23 @@ msgid "" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:280 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:280 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:282 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975 +#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:282 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:284 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973 +#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:284 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 msgid "Good" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:286 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974 +#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:286 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1908,8 +1910,8 @@ msgid "Input device settings" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:656 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 +#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:656 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "" @@ -1917,89 +1919,89 @@ msgid "General settings" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:674 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 +#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:674 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 msgid "Reconnect attempts number" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:687 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 +#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:687 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 msgid "" "The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:782 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:847 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:789 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:854 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:855 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:862 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:1038 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:1043 #, c-format msgid "Disconnected from %s via RDP" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2181 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" "Account locked out." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2188 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" "Account expired." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2209 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" "Password expired." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2216 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" "Account disabled." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2208 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2216 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2230 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" "Account restricted." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2224 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2238 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2229 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2243 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server “%s”." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2232 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2246 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2236 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2250 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from " @@ -2007,7 +2009,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2254 #, c-format msgid "" "Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security " @@ -2015,147 +2017,147 @@ msgstr "" #. We should never come here -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2262 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2251 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2265 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2254 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2268 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does " "not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2261 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2275 #, c-format msgid "The “%s” server refused the connection." msgstr "" #. E_PROXY_NAP_ACCESSDENIED https://docs.microsoft.com/en-us/openspecs/windows_protocols/ms-tsgu/84cd92e4-592c-4219-95d8-18021ac654b0 -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2266 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2280 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to " "policy." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2276 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2290 #, c-format msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server." msgstr "" #. 1st one is the default in a new install -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2619 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2633 msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2620 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2634 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2621 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2635 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2623 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637 msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2625 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2017 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2640 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2627 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2018 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2628 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2642 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2629 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:60 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:57 msgid "None" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2675 msgid "Auto-detect" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 msgid "Modem" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2663 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2677 msgid "Low performance broadband" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2678 msgid "Satellite" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2679 msgid "High performance broadband" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2680 msgid "WAN" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2681 msgid "LAN" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 ../plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:64 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 ../plugins/spice/spice_plugin.c:637 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:61 msgid "Off" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697 msgid "Automatic negotiation" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2684 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698 msgid "NLA protocol security" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2685 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2699 msgid "TLS protocol security" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2700 msgid "RDP protocol security" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2701 msgid "NLA extended protocol security" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2726 msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2715 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729 msgid "" "Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client " "capabilities:\n" @@ -2166,7 +2168,7 @@ " SCardGetDeviceTypeId()" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2737 msgid "" "Options for redirection of audio input:\n" " • [sys:,][dev:,][format:,][rate:,]\n" @@ -2177,7 +2179,7 @@ " • sys:alsa" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746 msgid "" "Options for redirection of audio output:\n" " • [sys:,][dev:,][format:,][rate:,]\n" @@ -2188,7 +2190,7 @@ " • sys:alsa" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2742 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2756 msgid "" "Options for redirection of USB device:\n" " • [dbg,][id::#…,][addr::#…,][auto]\n" @@ -2196,21 +2198,21 @@ " • id:054c:0268#4669:6e6b,addr:04:0c" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2762 msgid "" "Advanced setting for high latency links:\n" "Adjusts the connection timeout. Use if your connection times out.\n" "The highest possible value is 600000 ms (10 minutes).\n" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2753 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2767 msgid "" "Performance optimisations based on the network connection type:\n" "Using auto-detection is advised.\n" "If “Auto-detect” fails, choose the most appropriate option in the list.\n" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2758 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772 msgid "" "Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n" " • [:,]\n" @@ -2224,7 +2226,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2770 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784 msgid "" "Redirect directory as named share .\n" " • ,[;,[;…]]\n" @@ -2236,7 +2238,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 ../plugins/spice/spice_plugin.c:679 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816 ../plugins/spice/spice_plugin.c:679 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -2244,101 +2246,101 @@ msgid "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817 msgid "Restricted admin mode" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 msgid "Password hash" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 msgid "Restricted admin mode password hash" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819 msgid "Left-handed mouse support" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821 msgid "Enable multi monitor" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 msgid "Span screen over multiple monitors" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 msgid "List monitor IDs" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2093 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 msgid "Colour depth" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 msgid "Network connection type" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2082 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2094 msgid "Quality" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 msgid "Security protocol negotiation" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 msgid "FreeRDP log level" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 msgid "FreeRDP log filters" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 msgid "tag:level[,tag:level[,…]]" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 msgid "Audio output mode" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 msgid "Redirect local audio output" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 msgid "Connection timeout in ms" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" @@ -2346,218 +2348,218 @@ msgid "Redirect directory" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 msgid "Client name" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857 msgid "Client build" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858 msgid "Start-up program" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2860 msgid "Load balance info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.” -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon " "MF410\":\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 msgid "USB device redirection" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 msgid "Serial" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2867 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 msgid "Name of smart card" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 msgid "Dynamic virtual channel" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871 msgid "[,]" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871 msgid "Static virtual channel" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872 msgid "TCP redirection" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872 msgid "/PATH/TO/rdp2tcp" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2860 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874 msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2861 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875 msgid "Share printers" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 msgid "Share a smart card" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2117 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2867 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 ../plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 ../plugins/www/www_plugin.c:932 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 ../plugins/spice/spice_plugin.c:704 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 ../plugins/www/www_plugin.c:936 #: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2884 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2886 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2890 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2891 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893 msgid "Enable multitransport protocol (UDP)" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2893 msgid "Using the UDP protocol may improve performance" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2894 msgid "Use base credentials for gateway too" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2896 msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2895 ../plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 ../plugins/spice/spice_plugin.c:717 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2136 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" #. Type #. Name -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" #. Type #. Name -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2933 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2950 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" #. Type #. Name -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2948 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2965 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:3001 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:3018 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" #. Draw text -#: ../plugins/rdp/rdp_event.c:347 +#: ../plugins/rdp/rdp_event.c:362 #, c-format msgid "Reconnection attempt %d of %d…" msgstr "" #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: ../plugins/rdp/rdp_event.c:1126 +#: ../plugins/rdp/rdp_event.c:1158 #, c-format msgid "Connected to %s via RDP" msgstr "" @@ -2616,7 +2618,7 @@ msgid "Connection to the SPICE server dropped." msgstr "" -#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2701 ../plugins/spice/spice_plugin.c:618 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2715 ../plugins/spice/spice_plugin.c:618 #: ../plugins/spice/spice_plugin.c:636 msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" @@ -2666,9 +2668,10 @@ msgid "Share smart card" msgstr "" -#: ../plugins/spice/spice_plugin.c:707 ../plugins/spice/spice_plugin.c:715 -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077 -#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 +#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 ../plugins/spice/spice_plugin.c:707 +#: ../plugins/spice/spice_plugin.c:715 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2119 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 +#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 msgid "View only" msgstr "" @@ -2695,52 +2698,52 @@ msgid "USB redirection error" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:789 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:792 msgid "Enter VNC password" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:842 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:538 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:845 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:538 msgid "Enter VNC authentication credentials" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:950 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:953 msgid "Unable to connect to VNC server" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:951 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:954 #, c-format msgid "Couldn’t convert '%s' to host address" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:952 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:955 #, c-format msgid "VNC connection failed: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:953 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:956 msgid "Your connection has been rejected." msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:980 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:983 #, c-format msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:982 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:985 msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1726 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via VNC" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1749 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034 msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" " • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" @@ -2751,7 +2754,7 @@ " x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043 msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" " • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n" @@ -2761,7 +2764,7 @@ " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -2774,43 +2777,43 @@ "corre rre raw”" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 msgid "Repeater" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 msgid "Listen on port" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2115 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2116 msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2118 msgid "Turn off encryption" msgstr "" -#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 +#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2135 msgid "Open Chat…" msgstr "" @@ -2830,59 +2833,59 @@ msgid "File downloaded" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:588 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:592 msgid "Enter WWW authentication credentials" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:903 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:907 msgid "URL" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:903 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:907 msgid "http://address or https://address" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:920 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:924 msgid "User agent" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:921 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:925 msgid "Proxy URL" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:921 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:925 msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:922 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:926 msgid "Turn on Java support" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:923 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:927 msgid "Turn on smooth scrolling" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:924 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:928 msgid "Turn on spatial navigation" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:927 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:931 msgid "Turn on plugin support" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:928 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:932 msgid "Turn on WebGL support" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:930 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:934 msgid "Turn on HTML5 audio support" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:931 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:935 msgid "Ignore TLS errors" msgstr "" -#: ../plugins/www/www_plugin.c:934 +#: ../plugins/www/www_plugin.c:938 msgid "Turn on Web Inspector" msgstr "" @@ -2916,92 +2919,92 @@ msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:67 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:71 #, c-format msgid "" "The command-line feature '%s' is not available! Attempting to start PyHoca-" "CLI without using this feature…" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:292 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:424 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:513 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:620 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:710 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:722 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:731 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:757 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:766 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:785 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:835 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:901 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:912 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:920 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1034 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1050 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1115 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1143 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1292 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1666 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1700 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1796 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2090 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2904 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3117 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3122 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3127 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3132 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3147 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3152 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3157 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3162 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:296 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:428 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:517 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:624 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:714 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:726 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:735 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:761 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:770 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:789 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:839 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:905 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:916 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:924 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1043 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1059 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1111 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1121 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1153 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1348 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1722 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2210 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3076 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3289 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3294 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3299 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3304 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3319 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3324 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3329 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3334 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:293 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:425 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:514 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1293 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:297 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:429 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:518 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1349 msgid "Parameter 'custom_data' is not initialized!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:306 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:310 msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:310 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:314 msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "" #. I think we can close one eye here regarding max line-length. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:472 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:476 msgid "X Display" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:473 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:477 msgid "Status" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:474 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 msgid "Session ID" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:475 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:479 msgid "Create date" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:476 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:480 msgid "Suspended since" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:477 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:481 msgid "Agent PID" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:479 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:483 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:480 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:484 msgid "Cookie" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:481 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:485 msgid "Graphic port" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:486 msgid "SND port" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:483 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:487 msgid "SSHFS port" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:484 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:488 msgid "Visible" msgstr "" @@ -3010,26 +3013,26 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for terminate. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:532 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:536 msgid "_Terminate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for resume. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:535 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:539 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:537 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:541 msgid "_New" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tooltip for terminating button inside Session-Chooser-Dialog. #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:546 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:550 msgid "Terminating X2Go sessions can take a moment." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:621 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:623 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:625 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:627 #, c-format msgid "Unknown property '%i'" msgstr "" @@ -3038,13 +3041,13 @@ msgid "Couldn't find child GtkTreeView of session chooser dialog." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:723 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:727 msgid "" "Neither the 'dialog' nor 'treeview' parameters are initialized! At least one " "of them must be given." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:732 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:736 msgid "" "Could not obtain \"GtkTreeModelFilter*\" of the session chooser dialog, for " "unknown reason." @@ -3054,74 +3057,74 @@ msgid "Couldn't get currently selected row (session)!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:786 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:790 #, c-format msgid "" "Exactly one session should be selectable but '%i' rows (sessions) are " "selected." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:836 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:840 msgid "Failed to fill 'GtkTreeIter'." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:902 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:906 msgid "parameter 'argv' is 'NULL'." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:913 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:917 msgid "parameter 'error' is 'NULL'." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:921 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:925 msgid "parameter 'env' is either invalid or uninitialized." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:937 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2391 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:941 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2553 msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:965 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:972 #, c-format msgid "" "The necessary PyHoca-CLI process has encountered a internet connection " "problem." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:975 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:982 #, c-format msgid "" "Could not start PyHoca-CLI:\n" "%s" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:986 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:993 #, c-format msgid "" "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:993 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1000 #, c-format msgid "" "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i. " "Error: '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1035 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1044 msgid "Neither the 'path' nor 'dialog' parameters are initialized." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1051 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1060 msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1116 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1154 msgid "Parameter 'custom_data' is not fully initialized!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1144 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1797 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2091 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1122 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2211 msgid "'Invalid connection data.'" msgstr "" @@ -3132,7 +3135,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1233 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1609 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1288 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1665 msgid "An error occured." msgstr "" @@ -3140,22 +3143,22 @@ msgid "Couldn't get session ID from session chooser dialog." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1340 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1396 #, c-format msgid "Resuming session: '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1355 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1411 #, c-format msgid "Terminating session: '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1585 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via X2Go" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1657 msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed." msgstr "" @@ -3166,11 +3169,11 @@ "errors. Also ensure the remote server is reachable." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1653 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1709 msgid "Can't save empty username!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1667 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1723 msgid "Could not save new credentials." msgstr "" @@ -3184,7 +3187,7 @@ msgid "Parameter 'default_username' is uninitialized." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1730 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1831 msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "" @@ -3198,62 +3201,62 @@ msgid "Couldn't allocate enough memory!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:1976 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2096 #, c-format msgid "Found already existing X2Go session with ID: '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2019 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2139 msgid "Suspended" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2022 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2142 msgid "Running" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2025 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2145 msgid "Terminated" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2058 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2178 msgid "" "Could not find any sessions on remote machine. Creating a new session now." msgstr "" #. ddata->type = GTK_MESSAGE_QUESTION; #. ddata->buttons = GTK_BUTTONS_OK; // Doesn't get used in our custom factory. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2113 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2233 msgid "Choose a session to resume:" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2156 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2276 msgid "Waiting for user to select a session…" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2164 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2284 msgid "No session was selected. Creating a new one." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2212 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2356 #, c-format msgid "A non-critical error happened: %s" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2217 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2361 #, c-format msgid "User chose to resume session with ID: '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2238 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2382 #, c-format msgid "Resuming session '%s'…" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2369 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2513 msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings." msgstr "" @@ -3261,11 +3264,11 @@ msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2419 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2583 msgid "Could not start X2Go session." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2420 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2584 #, c-format msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "" @@ -3277,53 +3280,53 @@ "now." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2544 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2708 msgid "" "Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-" "set for now." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2550 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2714 msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2558 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2722 #, c-format msgid "Available feature[%i]: '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2583 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2747 #, c-format msgid "Connected to %s:%d via X2Go" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2677 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2841 msgid "Could not open X11 DISPLAY." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2717 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2881 msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2743 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2907 msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2794 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2958 msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2905 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3077 msgid "RemminaProtocolWidget* gp is 'NULL'!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2926 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3098 #, c-format msgid "" "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2935 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3107 msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…" msgstr "" @@ -3335,7 +3338,7 @@ #. your language. #. (Except your listing-grammar differs from english.) #. 'value1' and 'value2' -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2978 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2996 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3150 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3168 #, c-format msgid "%sand '%s'" msgstr "" @@ -3346,7 +3349,7 @@ #. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english. #. (Except your listing-grammar differs from english.) #. 'value1' and 'value2' -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2983 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3001 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3155 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3173 #, c-format msgid "%s'%s' " msgstr "" @@ -3354,133 +3357,132 @@ #. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english. #. (Except your listing-grammar differs from english.) #. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN' -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2988 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3160 #, c-format msgid "%s'%s', " msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3027 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3199 msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3042 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3107 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3214 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3279 msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3051 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3223 msgid "Parameters 'key' or 'value' are 'NULL'!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3069 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3241 #, c-format msgid "Allowed values are %s." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3071 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3243 #, c-format msgid "The only allowed value is '%s'." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3118 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3290 msgid "The lower limit is not a valid integer!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3123 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3295 msgid "The lower limit is too high!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3128 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3300 msgid "The lower limit is too low!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3133 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3163 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3183 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3305 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3335 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3355 msgid "Something unknown went wrong." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3138 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3168 -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3187 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3310 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3340 msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3148 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3320 msgid "The upper limit is not a valid integer!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3153 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3325 msgid "The upper limit is too high!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3158 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3330 msgid "The upper limit is too low!" msgstr "" -#. Can't happen in theory since non-numerical characters are can't -#. be entered but, let's be safe. -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3178 +#. non-numerical characters are can't be entered but, the user can +#. input an empty string. +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3350 msgid "The input is not a valid integer!" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3180 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3199 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3352 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3369 #, c-format msgid "Input must be a number between %i and %i." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3228 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3398 msgid "Startup program" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី" #. SELECT & COMBO Values #. Tooltip -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3230 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3400 msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3232 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3402 msgid "Keyboard Layout (auto)" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3233 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3403 msgid "Keyboard type (auto)" msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3234 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3404 msgid "Audio support" msgstr "" #. SELECT & COMBO Values #. Tooltip -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3236 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3406 msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')." msgstr "" #. Validation data #. Validation method -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3239 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3409 msgid "Clipboard direction" msgstr "" #. SELECT & COMBO Values #. Tooltip -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3241 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3411 msgid "" "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "" #. Validation data #. Validation method -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3245 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3415 msgid "DPI resolution" msgstr "" #. Tooltip -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3246 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3416 msgid "" "Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be " "between 20 and 400." msgstr "" -#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3290 +#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3460 msgid "X2Go plugin loaded." msgstr "" @@ -3714,7 +3716,7 @@ msgid "_Wrap around" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_about.glade.h:1 ../data/ui/remmina_main.glade.h:28 +#: ../data/ui/remmina_about.glade.h:1 ../data/ui/remmina_main.glade.h:27 msgid "About" msgstr "" @@ -3746,43 +3748,43 @@ msgid "Move down" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:1 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:20 msgid "Multi Password Changer" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:2 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:1 msgid "Change" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:7 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:6 msgid "Selection criteria" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:9 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:8 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:10 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:9 msgid "Set new password" msgstr "" #. A column table with multiple check-boxes -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:12 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:15 msgctxt "Multi password changer" msgid "Select" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:13 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:16 msgctxt "Multi password changer table" msgid "Name" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:14 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:17 msgctxt "Multi password changer table" msgid "Group" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:15 +#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:18 msgctxt "Multi password changer table" msgid "Domain\\Username" msgstr "" @@ -3831,7 +3833,7 @@ msgstr "" #. The star (*) is a reference to privacy consent -#: ../data/ui/remmina_news.glade.h:19 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:44 +#: ../data/ui/remmina_news.glade.h:19 msgid "" "Fetch news from remmina.org (*)" @@ -3896,7 +3898,7 @@ msgid "Server name or IP address" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:7 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:45 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:7 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:42 msgid "Clear" msgstr "ជម្រះ" @@ -3932,48 +3934,48 @@ msgid "News" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:23 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:22 msgid "Homepage" msgstr "គេហទំព័រ" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:24 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:23 msgid "Donations" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:25 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:24 msgid "Wiki" msgstr "" #. Remmina community website -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:27 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:26 msgid "Community" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:33 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:34 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:34 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:35 msgid "Last used" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:35 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:36 msgid "New connection profile" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:36 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:37 msgid "Show search bar" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:37 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:38 msgid "Remmina main menu" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:38 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:39 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:39 +#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:40 msgid "Toggle view" msgstr "" @@ -4117,262 +4119,262 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស​" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:48 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:45 msgid "Always show tabs" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:49 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:46 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:50 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:47 msgid "Default view" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:51 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:48 msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:52 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:49 msgid "Scrolled window" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:54 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:51 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:56 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:53 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:57 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:54 msgid "By group" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:58 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:55 msgid "By protocol" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:59 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:56 msgid "Per connection" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:61 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:58 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:62 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:59 msgid "Peeking" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:63 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:60 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:65 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:62 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:66 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:63 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:67 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:64 msgid "Prefer dark theme" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:68 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:65 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:69 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:68 msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:70 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:69 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " "connection toolbar (when in fullscreen)." msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:72 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:71 msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:73 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:72 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:74 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:73 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:75 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:74 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:76 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:75 msgid "No tray icon" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:77 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:76 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:78 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:77 msgid "Applet" msgstr "អាប់​​ភ្លេត" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:79 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:78 msgid "Host key" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:80 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:79 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:81 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:80 msgid "Auto-fit window" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:83 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:82 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:84 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:83 msgid "Grab keyboard" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:87 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:86 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:89 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:88 msgid "View-only mode" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:91 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:90 msgid "Keyboard" msgstr "ក្ដារចុច" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:92 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:91 msgid "Local SSH port" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:93 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:92 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:94 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:93 msgid "No logging at all" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:95 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:94 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:96 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:95 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:97 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:96 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:98 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:97 msgid "Function entering and leaving" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:99 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:98 msgid "SSH log level" msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:101 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:100 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:103 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:102 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:105 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:104 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:107 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:106 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:108 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:107 msgid "SSH options" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:109 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:108 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:110 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:109 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:111 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:110 msgid "Remmina password" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:112 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:111 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:113 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:112 msgid "Valid for" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:114 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:113 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:115 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:114 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:116 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:115 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:118 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:117 msgid "Require to connect" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:119 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:118 msgid "" "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:121 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:120 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:122 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:124 msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:123 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:125 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4383,59 +4385,59 @@ "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:128 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:130 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:129 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:131 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:130 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:132 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:131 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:133 msgid "Auditing log" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:132 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:134 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:133 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:135 msgid "Trust all certificates" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:134 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:136 msgid "Security" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:135 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:137 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:136 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:138 msgid "Scrollback lines" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:137 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:139 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:138 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:140 msgid "Select all shortcuts" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:139 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:141 msgid "(Host key+)" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:140 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:142 msgid "Use default system font" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:141 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:143 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4445,133 +4447,133 @@ msgid "Allow using bright colours with bold text" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:143 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:145 msgid "Colour theme" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:144 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:146 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:145 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:147 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:146 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:148 msgid "Bright colours" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:147 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:149 msgid "Pick a light black colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:148 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:150 msgid "Pick a light red colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:149 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:151 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:150 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:152 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:151 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:153 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:152 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:154 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:153 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:155 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:154 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:156 msgid "Pick a light white colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:155 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:157 msgid "Pick a black colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:156 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:158 msgid "Pick a red colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:157 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:159 msgid "Pick a green colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:158 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:160 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:159 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:161 msgid "Pick a blue colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:160 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:162 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:161 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:163 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:162 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:164 msgid "Pick a white colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:163 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:165 msgid "Normal colours" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:164 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:166 msgid "Cursor colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:165 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:167 msgid "Background colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:166 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:168 msgid "Foreground colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:167 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:169 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:168 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:170 msgid "Search text shortcut" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:169 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:171 msgid "Bold colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:170 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:172 msgid "Highlight colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:171 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:173 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:172 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:174 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:173 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:175 msgid "Terminal" msgstr "ស្ថានីយ" -#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:174 +#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:176 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina ចំណូលចិត្ត" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:652 #, c-format @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" #: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2405 -#: shell/rb-playlist-manager.c:1072 sources/rb-display-page-group.c:92 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1073 sources/rb-display-page-group.c:92 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ #. ensure search instances exist #: podcast/rb-podcast-source.c:1555 sources/rb-auto-playlist-source.c:253 #: sources/rb-browser-source.c:314 sources/rb-browser-source.c:332 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:295 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:296 msgid "Search all fields" msgstr "" @@ -3489,15 +3489,15 @@ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:166 +#: shell/rb-playlist-manager.c:167 msgid "MPEG Version 3.0 URL" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:167 +#: shell/rb-playlist-manager.c:168 msgid "Shoutcast playlist" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:168 +#: shell/rb-playlist-manager.c:169 msgid "XML Shareable Playlist Format" msgstr "" @@ -3505,50 +3505,50 @@ msgid "Unnamed playlist" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:305 +#: shell/rb-playlist-manager.c:306 msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted." msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:764 +#: shell/rb-playlist-manager.c:765 msgid "Untitled Playlist" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:808 shell/rb-playlist-manager.c:851 +#: shell/rb-playlist-manager.c:809 shell/rb-playlist-manager.c:852 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:1052 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1053 msgid "Couldn't read playlist" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:1078 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1079 msgid "All Files" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:1083 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1084 msgid "Load Playlist" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:1139 sources/rb-playlist-source.c:665 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1140 sources/rb-playlist-source.c:665 msgid "Couldn't save playlist" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:1139 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1140 msgid "Unsupported file extension given." msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:1472 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1473 #, c-format msgid "Playlist %s already exists" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:1502 shell/rb-playlist-manager.c:1535 -#: shell/rb-playlist-manager.c:1575 shell/rb-playlist-manager.c:1618 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1503 shell/rb-playlist-manager.c:1536 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1576 shell/rb-playlist-manager.c:1619 #, c-format msgid "Unknown playlist: %s" msgstr "" -#: shell/rb-playlist-manager.c:1543 shell/rb-playlist-manager.c:1583 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1544 shell/rb-playlist-manager.c:1584 #, c-format msgid "Playlist %s is an automatic playlist" msgstr "" @@ -3763,27 +3763,27 @@ msgstr "" #: sources/rb-auto-playlist-source.c:254 sources/rb-browser-source.c:315 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:296 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:297 msgid "Search artists" msgstr "" #: sources/rb-auto-playlist-source.c:255 sources/rb-browser-source.c:316 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:297 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:298 msgid "Search composers" msgstr "" #: sources/rb-auto-playlist-source.c:256 sources/rb-browser-source.c:317 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:298 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:299 msgid "Search albums" msgstr "" #: sources/rb-auto-playlist-source.c:257 sources/rb-browser-source.c:318 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:299 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:300 msgid "Search titles" msgstr "" #: sources/rb-auto-playlist-source.c:258 sources/rb-browser-source.c:319 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:300 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:301 msgid "Search genres" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/seahorse.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/seahorse.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/seahorse.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/seahorse.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: common/add-keyserver-dialog.vala:32 msgid "Add Key Server" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/shotwell.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/shotwell.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/shotwell.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,14 +17,14 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 #: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351 +#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349 #: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Popular photo manager" msgstr "" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12 msgid "" "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " @@ -49,7 +49,7 @@ "Facebook, Flickr, Google Photos, and more." msgstr "" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "" @@ -58,8 +58,7 @@ msgstr "" # GNOME Application Class ("Generic Name") -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "កម្ម​វិធី​គ្រប់​គ្រង​រូប​ថត" @@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 msgid "default size" msgstr "" @@ -135,9 +134,9 @@ msgstr "" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:564 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 msgid "username" msgstr "" @@ -153,7 +152,7 @@ msgid "user token, if remembered." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 msgid "last category" msgstr "" @@ -161,7 +160,7 @@ msgid "The last selected Rajce category." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 msgid "last photo size" msgstr "" @@ -196,10 +195,10 @@ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 msgid "remove sensitive info from uploads" msgstr "" @@ -489,7 +488,7 @@ msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" msgstr "" @@ -497,7 +496,7 @@ msgid "True if library application is maximized, false otherwise." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "width of library window" msgstr "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgid "The last recorded width of the library application window." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "height of library window" msgstr "" @@ -513,7 +512,7 @@ msgid "The last recorded height of the library application window." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "" @@ -521,7 +520,7 @@ msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "width of direct-edit window" msgstr "" @@ -529,7 +528,7 @@ msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "height of direct-edit window" msgstr "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260 msgid "sidebar divider position" msgstr "" @@ -547,7 +546,7 @@ "library application window." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "import directory" msgstr "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgid "Directory in which imported photo files are placed." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "watch library directory for new files" msgstr "" @@ -564,7 +563,7 @@ "If true, files added to the library directory are automatically imported." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "write metadata to master files" msgstr "" @@ -574,17 +573,17 @@ "photo file." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "use lowercase filenames" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern" msgstr "" @@ -594,7 +593,7 @@ "directories on import." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "directory pattern custom" msgstr "" @@ -604,7 +603,7 @@ "directories on import." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304 msgid "RAW developer default" msgstr "" @@ -640,7 +639,7 @@ "crop ratio the user entered." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external photo editor" msgstr "" @@ -648,7 +647,7 @@ msgid "External application used to edit photos." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336 msgid "external raw editor" msgstr "" @@ -656,62 +655,62 @@ msgid "External application used to edit RAW photos." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:373 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:374 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 msgid "export metadata" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 msgid "format setting, special value" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 msgid "format setting, type value" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 msgid "JPEG quality option" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 msgid "maximal size of image" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:411 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 msgid "last used publishing service" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:412 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423 msgid "default publishing service" msgstr "" @@ -739,7 +738,7 @@ msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 msgid "default size code" msgstr "" @@ -755,54 +754,54 @@ msgstr "" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:432 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 msgid "OAuth Access Phase Token" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 msgid "" "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 msgid "OAuth Access Phase Token Secret" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 msgid "default visibility" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:470 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:608 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614 msgid "refresh token" msgstr "" @@ -812,29 +811,29 @@ "logged in user, if any." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 msgid "last album" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:496 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 msgid "Piwigo URL" msgstr "" @@ -846,7 +845,7 @@ msgid "Piwigo username, if logged in." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 msgid "password" msgstr "" @@ -854,7 +853,7 @@ msgid "Piwigo password, if logged in." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 msgid "remember password" msgstr "" @@ -866,7 +865,7 @@ msgid "The last selected Piwigo category." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 msgid "last permission level" msgstr "" @@ -880,24 +879,24 @@ "to Piwigo." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "" @@ -907,23 +906,23 @@ "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "Gallery3 username" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 msgid "API key" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "Gallery3 API key" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 msgid "URL" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "" @@ -933,19 +932,19 @@ "metadata removed first" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -957,11 +956,11 @@ "in user, if any." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:616 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622 msgid "last used import service" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:617 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" @@ -975,81 +974,81 @@ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:624 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 msgid "content layout mode" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:625 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 msgid "content ppi" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 msgid "" "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 msgid "content width" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 msgid "content height" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content units" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 msgid "images per page code" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 msgid "size selection" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 msgid "match aspect ratio" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 msgid "print titles" msgstr "" @@ -1059,7 +1058,7 @@ "false otherwise." msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684 msgid "titles font" msgstr "" @@ -1075,38 +1074,38 @@ msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:690 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:691 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 msgid "" "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" @@ -1119,11 +1118,11 @@ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" @@ -1135,11 +1134,11 @@ msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" @@ -1151,92 +1150,92 @@ msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" @@ -1381,7 +1380,7 @@ # Translator credits string for the about box -- translators, add your name # below if it's not already present -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 #: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -1514,7 +1513,7 @@ #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495 msgid "_Publish" msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយ" @@ -2158,50 +2157,50 @@ msgid "Pictures" msgstr "រូបភាព" -#: src/AppDirs.vala:205 +#: src/AppDirs.vala:211 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:222 src/AppDirs.vala:253 +#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត​រង​ទិន្នន័យ​ %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:235 +#: src/AppDirs.vala:242 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable" msgstr "" -#: src/AppDirs.vala:238 +#: src/AppDirs.vala:245 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "" -#: src/AppWindow.vala:47 +#: src/AppWindow.vala:52 msgid "Pin Toolbar" msgstr "ក្លាស់​របារឧបករណ៍" -#: src/AppWindow.vala:48 +#: src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "ខ្ទាស់​របារ​ឧបករណ៍​ដែល​បើក" -#: src/AppWindow.vala:53 +#: src/AppWindow.vala:58 msgid "Leave fullscreen" msgstr "ចាកចេញ​ពី​របៀប​ពេញ​អេក្រង់" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 -#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 -#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:349 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 #: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 #: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: src/AppWindow.vala:560 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2210,21 +2209,21 @@ "%s" msgstr "" -#: src/AppWindow.vala:585 +#: src/AppWindow.vala:596 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "" -#: src/AppWindow.vala:598 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ​ជំនួយ ៖ %s" -#: src/AppWindow.vala:606 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "មិន​អាច​រុករក​កំហុស​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បាន​ទេ៖ %s" -#: src/AppWindow.vala:614 +#: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ​សំណួរ​ដែល​សួរ​រឿយ​ៗ ៖ %s" @@ -2300,7 +2299,7 @@ #: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 #: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ថត" @@ -2397,49 +2396,49 @@ msgid "Fetching photo information" msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​ព័ត៌មាន​រូបថត" -#: src/camera/ImportPage.vala:1547 +#: src/camera/ImportPage.vala:1544 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​ការ​មើល​ជាមុន​សម្រាប់ %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1656 +#: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ​ម៉ាស៊ីន​ថត ៖ %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1741 +#: src/camera/ImportPage.vala:1738 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "លុប​រូបថត %d ទាំងនេះ​ពី​ម៉ាស៊ីន​ថត​ឬ ?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1744 +#: src/camera/ImportPage.vala:1741 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "លុប %d វីដេអូ​ទាំងនេះ​ពី​ម៉ាស៊ីន​ថត​ឬ ?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1747 +#: src/camera/ImportPage.vala:1744 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "លុបរូបថត/វីដេអូ %d ទាំងនេះ​ពី​ម៉ាស៊ីន​ថត​ឬ ?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1750 +#: src/camera/ImportPage.vala:1747 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "លុប​ឯកសារ %d ទាំងនេះ​ពី​ម៉ាស៊ីន​ថត​ឬ ?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727 +#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727 msgid "_Keep" msgstr "រក្សាទុក" -#: src/camera/ImportPage.vala:1777 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "យក​រូបថត​/វីដេអូ​ចេញពី​ម៉ាស៊ីន​ថត" -#: src/camera/ImportPage.vala:1781 +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "" @@ -2447,8 +2446,8 @@ msgstr[0] "" "មិន​អាច​លុប​រូបថត/វីដេអូ %d ពី​ម៉ាស៊ីន​ថត​បាន​ទេ ដោយសារតែ​មាន​កំហុស ។" -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137 +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137 msgid "_Print" msgstr "" @@ -2458,8 +2457,8 @@ msgid "Send _To…" msgstr "" -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91 +#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "កំណត់​ជា​ផ្ទៃខាងក្រោយ​របស់​ផ្ទៃតុ" @@ -2475,43 +2474,43 @@ msgid "S_lideshow" msgstr "ការ​បញ្ចាំងស្លាយ" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "បង្វិល​ឆ្វេង" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "បង្វិល​ឆ្វេង" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "ត្រឡប់​ផ្ដេក" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "ត្រឡប់​បញ្ឈរ" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227 +#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254 +#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​លំនាំដើម" -#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "ការ​កែសម្រួល​ពណ៌​ច្បាប់​ចម្លង" -#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "ការ​កែសម្រួល​ពណ៌​បិទ​ភ្ជាប់" @@ -2520,12 +2519,12 @@ msgstr "" #: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "បើក​កម្មវិធី​កែសម្រួល​ខាង​ក្រៅ" #: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "បើក​ជាមួយ​កម្មវិធី​កែសម្រួល​ដើម" @@ -2533,39 +2532,39 @@ msgid "_Play" msgstr "" -#: src/CollectionPage.vala:410 +#: src/CollectionPage.vala:414 msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/CollectionPage.vala:412 +#: src/CollectionPage.vala:416 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Rotating" msgstr "ការ​បង្វិល" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Undoing Rotate" msgstr "មិន​ធ្វើ​ការ​បង្វិល​វិញ" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:528 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "ត្រឡប់​ផ្ដេក" -#: src/CollectionPage.vala:525 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "មិន​ធ្វើ​ត្រឡប់​ផ្ដេក​វិញ" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:538 msgid "Flipping Vertically" msgstr "ត្រឡប់​បញ្ឈរ" -#: src/CollectionPage.vala:535 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "មិន​ធ្វើ​ត្រឡប់​បញ្ឈរ​វិញ" @@ -3460,17 +3459,17 @@ msgid "Height" msgstr "កម្ពស់" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s មិន​ទាន់​មាន ។" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s មិនមែន​ជា​ឯកសារ ​។" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" @@ -3479,35 +3478,37 @@ "%s មិន​គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ\n" "%s ។" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "" +#. Check if we can write the target format +#. TODO: Check if we can actually write to the file #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142 msgid "_Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "_Save a Copy" msgstr "រក្សាទុក​ច្បាប់ចម្លង" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "បាត់បង់​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ %s ឬ ?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331 msgid "Close _without Saving" msgstr "បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "កំហុស ខណៈ​ពេល​រក្សាទុក​ទៅ %s ៖ %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 msgid "Save As" msgstr "រក្សាទុក​ជា" @@ -3847,92 +3848,92 @@ msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "ទំហំ ៖" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "បិទ​ឧបករណ៍​ភ្នែក​ក្រហម" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "យក​បែបផែន​ភ្នែក​ក្រហម​ណាមួយ​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "កំណត់​ឡើងវិញ" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "ការ​បង្ហាញ ៖" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "តិត្ថិភាព ៖" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "ពណ៌​ប្រឿង​ៗ ៖" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "សីតុណ្ហភាព ៖" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "ស្រមោល ៖" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "បន្លិច​ ៖" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "កំណត់​ពណ៌​ឡើងវិញ" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "កំណត់​ការ​លៃ​តម្រូវ​ពណ៌​ឡើងវិញ​ទៅជា​លំនាំដើម" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "សីតុណ្ហភាព" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "ពណ៌​ប្រឿង​ៗ" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "តិត្ថិភាព" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "ការ​បង្ហាញ" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "ស្រមោល" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "បន្លិច" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "ការពង្រីក​កម្រិតពណ៌" @@ -3940,7 +3941,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "មុំ ៖" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ត្រង់" @@ -4005,25 +4006,25 @@ msgid "Event %s" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ %s" -#: src/Exporter.vala:237 src/Exporter.vala:292 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន​សម្រាប់ %s ៖ %s" -#: src/Exporter.vala:329 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "នាំចេញ" -#: src/Exporter.vala:347 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "រំលង" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "ជំនូស" @@ -4183,7 +4184,8 @@ msgstr "ទីតាំង​បណ្ណាល័យ" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:783 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "មិន​អាច​នាំចូល​រូបថត​ពី​ថត​នេះ​បាន​ឡើយ ។" @@ -4192,19 +4194,19 @@ msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 msgid "Updating library…" msgstr "" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "" @@ -4266,36 +4268,36 @@ msgid "Loading Shotwell" msgstr "ផ្ទុក Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:409 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:409 msgid "DIRECTORY" msgstr "ថត" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:410 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "កុំ​ត្រួតពិនិត្យ​ថត​បណ្ណាល័យ​នៅ​ពេល​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូ" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:411 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:412 msgid "Show the application’s version" msgstr "" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:413 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:459 msgid "[FILE]" msgstr "[ឯកសារ]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:464 #, c-format msgid "" "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" @@ -4327,26 +4329,26 @@ msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "" -#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +#: src/DragAndDropHandler.vala:165 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "មិន​អាច​នាំចេញ​រូបថត​ទៅកាន់​ថត​នេះ​បាន​ឡើយ ។" #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:546 +#: src/PhotoPage.vala:553 msgid "Previous photo" msgstr "រូបថត​មុន" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:552 +#: src/PhotoPage.vala:559 msgid "Next photo" msgstr "រូបថត​បន្ទាប់" -#: src/PhotoPage.vala:1860 +#: src/PhotoPage.vala:1867 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "បាត់​ឯកសារ​ប្រភព​រូបថត ៖ %s" -#: src/PhotoPage.vala:3038 +#: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "មិន​អាច​នាំចេញ %s ៖ %s" @@ -4395,7 +4397,8 @@ msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/Photo.vala:3811 +#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters +#: src/Photo.vala:3812 msgid "modified" msgstr "បានកែប្រែ" @@ -4685,7 +4688,7 @@ #: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 #: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409 +#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407 #: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "អំពី" @@ -4715,7 +4718,7 @@ #: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 #: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 #: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394 +#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392 #: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 #: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" @@ -4823,7 +4826,7 @@ msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "អនុវត្ត​ការ​កែសម្រួល​ពណ៌​ដែល​បាន​ចម្លង​ទៅ​រូបថត​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "ច្រឹប" @@ -4843,7 +4846,7 @@ msgid "Straighten the photo" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រូបថត​ត្រង់" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "ភ្នែក​ក្រហម" @@ -4855,7 +4858,7 @@ msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "កាត់​បន្ថយ ឬ​លុប​បំបាត់​បែបផែន​ផ្នែក​ក្រហម​ណាមួយ​នៅ​ក្នុង​រូបថត" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "លៃ​តម្រូវ" @@ -4954,7 +4957,7 @@ #: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 #: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "កំណត់​ការ​វាយ​តម្លៃ" @@ -4968,7 +4971,7 @@ #: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 #: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "បង្កើន" @@ -4978,7 +4981,7 @@ #: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 #: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "បន្ថយ" @@ -4988,7 +4991,7 @@ #: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 #: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "មិន​វាយតម្លៃ" @@ -5010,7 +5013,7 @@ #: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 #: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "បដិសេធ" @@ -5116,7 +5119,7 @@ #: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 #: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "" @@ -5129,7 +5132,7 @@ #: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 #: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 #: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "" @@ -5143,7 +5146,7 @@ msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "" @@ -5152,7 +5155,7 @@ msgstr "លៃ​តម្រូវ​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា" #: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377 #: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "" @@ -5257,7 +5260,7 @@ #: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 #: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "" @@ -5510,7 +5513,7 @@ msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128 msgid "Slideshow" msgstr "បញ្ចាំង​ស្លាយ" @@ -5737,48 +5740,48 @@ #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:151 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" -#: src/SlideshowPage.vala:138 +#: src/SlideshowPage.vala:153 msgid "Go to the previous photo" msgstr "ទៅកាន់​រូបថត​មុន" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265 msgid "Pause" msgstr "ផ្អាក" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266 msgid "Pause the slideshow" msgstr "ផ្អាក​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:165 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" -#: src/SlideshowPage.vala:152 +#: src/SlideshowPage.vala:167 msgid "Go to the next photo" msgstr "ទៅកាន់​រូបថត​បន្ទាប់" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174 msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:175 msgid "Change slideshow settings" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 +#: src/SlideshowPage.vala:229 msgid "All photo source files are missing." msgstr "បាត់​ឯកសារ​ប្រភព​រូបថត​ទាំងអស់ ។" -#: src/SlideshowPage.vala:246 +#: src/SlideshowPage.vala:261 msgid "Play" msgstr "បញ្ចាំង" -#: src/SlideshowPage.vala:247 +#: src/SlideshowPage.vala:262 msgid "Continue the slideshow" msgstr "បន្ត​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ" @@ -5817,13 +5820,13 @@ #: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 #: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "" #: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 #: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" @@ -5871,24 +5874,24 @@ msgid "_Previous Photo" msgstr "រូបថត​មុន" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196 msgid "_Next Photo" msgstr "រូបថត​បន្ទាប់" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222 msgid "T_ools" msgstr "ឧបករណ៍" #: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 #: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 #: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "សំណួរ​ដែល​សួរ​រឿយ​ៗ" #: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 #: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401 #: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "" @@ -5995,7 +5998,7 @@ #: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 #: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "ស្លាក" @@ -6187,7 +6190,7 @@ msgstr "ស្វែងរក" #: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -6273,7 +6276,7 @@ msgid "Show t_itle" msgstr "បង្ហាញ​ចំណងជើង" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248 msgid "seconds" msgstr "វិនាទី" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/simple-scan.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/simple-scan.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11 @@ -174,11 +174,8 @@ msgstr "" #. Title of scan window -#. Set HeaderBar title here because Glade doesn't keep it translated -#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782753 -#. Title of scan window #: data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3 -#: data/ui/app-window.ui:454 src/app-window.vala:1584 src/app-window.vala:1858 +#: data/ui/app-window.ui:139 src/app-window.vala:1245 msgid "Document Scanner" msgstr "ម៉ាស៊ីនស្កេនឯកសារ" @@ -207,124 +204,124 @@ msgstr "ស្កេន;ម៉ាស៊ីនស្កេន;flatbed;adf;" #. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise) -#: data/ui/app-window.ui:10 +#: data/ui/app-window.ui:8 msgid "Rotate _Left" msgstr "បង្វិល​ឆ្វេង" #. Menu item to rotate page to right (clockwise) -#: data/ui/app-window.ui:19 +#: data/ui/app-window.ui:12 msgid "Rotate _Right" msgstr "បង្វិល​ស្ដាំ" #. Label for page crop submenu -#: data/ui/app-window.ui:28 +#: data/ui/app-window.ui:16 msgid "_Crop" msgstr "ច្រឹប" #. Radio button for no crop -#: data/ui/app-window.ui:36 +#: data/ui/app-window.ui:20 msgid "_None" msgstr "គ្មាន" #. Radio button for cropping page to A4 size -#: data/ui/app-window.ui:46 +#: data/ui/app-window.ui:26 msgid "A_4" msgstr "A4" #. Radio button for cropping page to A5 size -#: data/ui/app-window.ui:56 +#: data/ui/app-window.ui:32 msgid "A_5" msgstr "A5" #. Radio button for cropping page to US letter size -#: data/ui/app-window.ui:75 +#: data/ui/app-window.ui:44 msgid "_Letter" msgstr "សំបុត្រ" #. Radio button for cropping to page to US legal size -#: data/ui/app-window.ui:85 +#: data/ui/app-window.ui:50 msgid "Le_gal" msgstr "ស្រប​ច្បាប់" #. Radio button for cropping page to 4x6 inch -#: data/ui/app-window.ui:95 +#: data/ui/app-window.ui:56 msgid "4×6" msgstr "4×6" #. Radio button for cropping page to A3 -#: data/ui/app-window.ui:105 +#: data/ui/app-window.ui:62 msgid "A_3" msgstr "" #. Radio button for cropping to custom page size -#: data/ui/app-window.ui:115 +#: data/ui/app-window.ui:68 msgid "_Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" #. Menu item to rotate the crop area -#: data/ui/app-window.ui:131 +#: data/ui/app-window.ui:76 msgid "_Rotate Crop" msgstr "បង្វិល​ការ​ច្រឹប" #. Menu item to move the selected page to the left -#: data/ui/app-window.ui:143 +#: data/ui/app-window.ui:83 msgid "Move Left" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ឆ្វេង" #. Menu item to move the selected page to the right -#: data/ui/app-window.ui:151 +#: data/ui/app-window.ui:87 msgid "Move Right" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ស្ដាំ" -#: data/ui/app-window.ui:225 +#: data/ui/app-window.ui:103 msgid "_Single Page" msgstr "" -#: data/ui/app-window.ui:272 +#: data/ui/app-window.ui:109 msgid "All Pages From _Feeder" msgstr "ទំព័រ​ទាំងអស់​ពី​កម្មវិធី​មតិ" -#: data/ui/app-window.ui:319 +#: data/ui/app-window.ui:115 msgid "_Multiple Pages From Flatbed" msgstr "" -#: data/ui/app-window.ui:366 +#: data/ui/app-window.ui:123 msgid "_Text" msgstr "" -#: data/ui/app-window.ui:413 +#: data/ui/app-window.ui:129 msgid "_Image" msgstr "" -#: data/ui/app-window.ui:433 src/app-window.vala:1889 +#: src/app-window.vala:1387 msgid "_Preferences" msgstr "" #. Tooltip for stop button -#: data/ui/app-window.ui:472 +#: data/ui/app-window.ui:164 msgid "Stop the current scan" msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ស្កេន​បច្ចុប្បន្ន" -#: data/ui/app-window.ui:493 +#: data/ui/app-window.ui:178 msgid "S_top" msgstr "" -#: data/ui/app-window.ui:544 +#: data/ui/app-window.ui:203 msgid "_Scan" msgstr "" #. Tooltip for save toolbar button -#: data/ui/app-window.ui:640 +#: data/ui/app-window.ui:227 msgid "Save document to a file" msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ទៅ​ឯកសារ" #. Tooltip for stop button -#: data/ui/app-window.ui:714 +#: data/ui/app-window.ui:282 msgid "Refresh device list" msgstr "" #. Button to submit authorization dialog -#: data/ui/authorize-dialog.ui:22 +#: data/ui/authorize-dialog.ui:61 msgid "_Authorize" msgstr "ការ​អនុញ្ញាត" @@ -338,294 +335,294 @@ msgid "_Password:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖" -#: data/ui/help-overlay.ui:12 +#: data/ui/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Scanning" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:17 +#: data/ui/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Scan a single page" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:24 +#: data/ui/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Scan all pages from document feeder" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:31 +#: data/ui/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Scan continuously from a flatbed scanner" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:38 +#: data/ui/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Stop scan in progress" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:46 +#: data/ui/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Document Modification" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:51 +#: data/ui/help-overlay.ui:43 msgctxt "shortcut window" msgid "Move page left" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:58 +#: data/ui/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Move page right" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:65 +#: data/ui/help-overlay.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate page to the left (anti-clockwise)" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:72 +#: data/ui/help-overlay.ui:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate page to the right (clockwise)" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:79 +#: data/ui/help-overlay.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Delete page" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:87 +#: data/ui/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Document Management" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:92 +#: data/ui/help-overlay.ui:78 msgctxt "shortcut window" msgid "Start new document" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:99 +#: data/ui/help-overlay.ui:84 msgctxt "shortcut window" msgid "Save scanned document" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:106 +#: data/ui/help-overlay.ui:90 msgctxt "shortcut window" msgid "Email scanned document" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:113 +#: data/ui/help-overlay.ui:96 msgctxt "shortcut window" msgid "Print scanned document" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:120 +#: data/ui/help-overlay.ui:102 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy current page to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:128 +#: data/ui/help-overlay.ui:109 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:133 +#: data/ui/help-overlay.ui:113 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:140 +#: data/ui/help-overlay.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:154 +#: data/ui/help-overlay.ui:131 msgctxt "shortcut window" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:161 +#: data/ui/help-overlay.ui:137 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #. Preferences Dialog: Section label for scanning settings -#: data/ui/preferences-dialog.ui:52 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:32 msgid "Scanning" msgstr "" #. Label beside scan side combo box -#: data/ui/preferences-dialog.ui:56 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:35 msgid "Scan _Sides" msgstr "" #. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page -#: data/ui/preferences-dialog.ui:66 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:44 msgid "Front" msgstr "មុខ" #. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on the back side of a page -#: data/ui/preferences-dialog.ui:76 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:49 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" #. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on both sides of a page -#: data/ui/preferences-dialog.ui:86 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:55 msgid "Both" msgstr "" #. Label beside page size combo box -#: data/ui/preferences-dialog.ui:104 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:68 msgid "_Page Size" msgstr "" #. Label beside page delay scale -#: data/ui/preferences-dialog.ui:120 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:74 msgid "_Delay in Seconds" msgstr "" #. Provides context for the page delay scale -#: data/ui/preferences-dialog.ui:121 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:75 msgid "Interval to scan multiple pages" msgstr "" #. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page -#: data/ui/preferences-dialog.ui:131 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:84 msgid "0" msgstr "" #. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page -#: data/ui/preferences-dialog.ui:141 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:89 msgid "3" msgstr "" #. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page -#: data/ui/preferences-dialog.ui:152 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:95 msgid "6" msgstr "" #. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page -#: data/ui/preferences-dialog.ui:163 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:101 msgid "10" msgstr "" #. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page -#: data/ui/preferences-dialog.ui:174 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:107 msgid "15" msgstr "" #. Preferences Dialog: Section label for quality settings -#: data/ui/preferences-dialog.ui:195 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:122 msgid "Quality" msgstr "" #. Label beside scan resolution combo box -#: data/ui/preferences-dialog.ui:199 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:125 msgid "_Text Resolution" msgstr "" #. Label beside scan resolution combo box -#: data/ui/preferences-dialog.ui:214 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:131 msgid "_Image Resolution" msgstr "" #. Label beside brightness scale -#: data/ui/preferences-dialog.ui:229 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:137 msgid "_Brightness" msgstr "" #. Label beside contrast scale -#: data/ui/preferences-dialog.ui:247 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:152 msgid "_Contrast" msgstr "" #. Preferences Dialog: Section label for postprocessing settings -#: data/ui/preferences-dialog.ui:267 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:184 msgid "Postprocessing" msgstr "" #. Switch to enable postprocessing -#: data/ui/preferences-dialog.ui:271 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:187 msgid "_Enable Postprocessing" msgstr "" #. Label beside postprocesing script name entry -#: data/ui/preferences-dialog.ui:294 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:206 msgid "_Script" msgstr "" #. Label beside postprocesing arguments entry -#: data/ui/preferences-dialog.ui:317 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:225 msgid "_Script arguments" msgstr "" #. Label beside keep keep original file radio -#: data/ui/preferences-dialog.ui:340 +#: data/ui/preferences-dialog.ui:244 msgid "_Keep original file" msgstr "" -#: src/app-window.vala:229 src/app-window.vala:1686 +#: src/app-window.vala:206 msgid "_Close" msgstr "បិទ" #. Label in authorization dialog. “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization -#: src/app-window.vala:238 +#: src/app-window.vala:214 #, c-format msgid "Username and password required to access “%s”" msgstr "" #. Label shown when searching for scanners -#: src/app-window.vala:255 +#: src/app-window.vala:227 msgid "Searching for Scanners…" msgstr "" #. Label shown when detected a scanner -#: src/app-window.vala:263 +#: src/app-window.vala:235 msgid "Ready to Scan" msgstr "" #. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected -#: src/app-window.vala:273 +#: src/app-window.vala:245 msgid "Additional Software Needed" msgstr "" #. Instructions to install driver software -#: src/app-window.vala:275 +#: src/app-window.vala:247 msgid "" "You need to install driver software for " "your scanner." msgstr "" #. Warning displayed when no scanners are detected -#: src/app-window.vala:282 +#: src/app-window.vala:254 msgid "No Scanners Detected" msgstr "" #. Hint to user on why there are no scanners detected -#: src/app-window.vala:284 +#: src/app-window.vala:256 msgid "Please check your scanner is connected and powered on." msgstr "" #. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded. -#: src/app-window.vala:388 +#: src/app-window.vala:306 msgid "An autosaved book exists. Do you want to open it?" msgstr "" -#. Save dialog: Dialog title -#: src/app-window.vala:462 +#: src/app-window.vala:388 msgid "Save As…" msgstr "" -#: src/app-window.vala:465 src/app-window.vala:764 +#: src/app-window.vala:390 src/app-window.vala:666 msgid "_Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: src/app-window.vala:466 src/app-window.vala:648 src/app-window.vala:763 +#: data/ui/authorize-dialog.ui:53 src/app-window.vala:535 +#: src/app-window.vala:665 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" #. Default filename to use when saving document. #. To that filename the extension will be added, eg. "Scanned Document.pdf" -#: src/app-window.vala:476 +#: src/app-window.vala:406 msgid "Scanned Document" msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្កេន" @@ -634,28 +631,23 @@ msgid "Image Files" msgstr "ឯកសារ​រូបភាព" -#. Save dialog: Filter name to show all files -#: src/app-window.vala:492 +#: src/app-window.vala:437 msgid "All Files" msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" -#. Save dialog: Label for saving in PDF format -#: src/app-window.vala:501 +#: src/app-window.vala:412 msgid "PDF (multi-page document)" msgstr "PDF (ឯកសារ​ច្រើន​ទំព័រ)" -#. Save dialog: Label for saving in JPEG format -#: src/app-window.vala:507 +#: src/app-window.vala:418 msgid "JPEG (compressed)" msgstr "JPEG (បាន​បង្ហាប់)" -#. Save dialog: Label for saving in PNG format -#: src/app-window.vala:513 +#: src/app-window.vala:425 msgid "PNG (lossless)" msgstr "PNG (គ្មាន​ការ​បាត់បង់)" -#. Save dialog: Label for sabing in WEBP format -#: src/app-window.vala:520 +#: src/app-window.vala:431 msgid "WebP (compressed)" msgstr "" @@ -669,64 +661,61 @@ msgid "Compression:" msgstr "" -#: src/app-window.vala:561 +#: src/preferences-dialog.vala:181 msgid "Minimum size" msgstr "" -#: src/app-window.vala:565 +#: src/preferences-dialog.vala:185 msgid "Full detail" msgstr "" -#. Contents of dialog that shows if saving would overwrite and existing file. %s is replaced with the name of the file. -#: src/app-window.vala:647 +#: src/app-window.vala:528 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#. Button in dialog that shows if saving would overwrite and existing file. Clicking the button allows simple-scan to overwrite the file. -#: src/app-window.vala:650 +#: src/app-window.vala:536 msgid "_Replace" msgstr "" -#: src/app-window.vala:717 +#: src/app-window.vala:623 msgid "Saving" msgstr "" #. Title of error dialog when save failed -#: src/app-window.vala:737 +#: src/app-window.vala:643 msgid "Failed to save file" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រក្សាទុក​ឯកសារ" -#. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: src/app-window.vala:761 +#: src/app-window.vala:662 msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost." msgstr "" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: src/app-window.vala:797 +#: src/app-window.vala:710 msgid "Save current document?" msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ?" #. Button in dialog to create new document and discard unsaved document -#: src/app-window.vala:799 +#: src/app-window.vala:712 msgid "_Discard Changes" msgstr "" #. Label shown when scan started -#: src/app-window.vala:840 +#: src/app-window.vala:780 msgid "Contacting Scanner…" msgstr "" -#: src/app-window.vala:911 +#: src/app-window.vala:892 msgid "Scan a single page from the scanner" msgstr "ស្កេន​ទំព័រ​ទោល​ពី​ម៉ាស៊ីន​ស្កេន" -#: src/app-window.vala:916 src/app-window.vala:921 +#: src/app-window.vala:897 src/app-window.vala:902 msgid "Scan multiple pages from the scanner" msgstr "" #. Error message display when unable to save image for preview -#: src/app-window.vala:1111 +#: src/app-window.vala:1017 msgid "Unable to save image for preview" msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​រូបភាព​សម្រាប់​ការ​មើល​ជាមុន​បាន​ទេ" @@ -735,24 +724,20 @@ msgid "Unable to open image preview application" msgstr "មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​មើល​រូបភាព​ជាមុន​បាន​ទេ" -#. Title of dialog to reorder pages -#: src/app-window.vala:1285 +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:9 msgctxt "dialog title" msgid "Reorder Pages" msgstr "" -#. Label on button for combining sides in reordering dialog -#: src/app-window.vala:1308 +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:34 msgid "Combine sides" msgstr "ផ្សំភាគី" -#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog -#: src/app-window.vala:1318 +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:42 msgid "Combine sides (reverse)" msgstr "ផ្សំភាគី (បញ្ច្រាស)" -#. Label on button for reversing in reordering dialog -#: src/app-window.vala:1328 +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:78 msgid "Reverse" msgstr "បញ្ច្រាស" @@ -774,7 +759,7 @@ msgid "Simple document scanning tool" msgstr "ឧបករណ៍​ស្កេន​ធម្មតា" -#: src/app-window.vala:1580 +#: src/app-window.vala:1242 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -784,29 +769,29 @@ " Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: src/app-window.vala:1599 +#: src/app-window.vala:1263 msgid "Save document before quitting?" msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​មុន​ពេល​បិទ​ឬ ?" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost -#: src/app-window.vala:1601 +#: src/app-window.vala:1265 msgid "_Quit without Saving" msgstr "" #. Message to indicate a Brother scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1642 +#: src/drivers-dialog.vala:76 msgid "You appear to have a Brother scanner." msgstr "" #. Instructions on how to install Brother scanner drivers -#: src/app-window.vala:1644 +#: src/drivers-dialog.vala:78 msgid "" "Drivers for this are available on the Brother website." msgstr "" #. Message to indicate a Canon Pixma scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1648 +#: src/drivers-dialog.vala:82 msgid "" "You appear to have a Canon scanner, which is supported by the Pixma SANE " @@ -814,7 +799,7 @@ msgstr "" #. Instructions on how to resolve issue with SANE scanner drivers -#: src/app-window.vala:1650 +#: src/drivers-dialog.vala:84 msgid "" "Please check if your scanner is supported by SANE, otherwise report the issue " @@ -823,20 +808,20 @@ msgstr "" #. Message to indicate a Samsung scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1654 +#: src/drivers-dialog.vala:88 msgid "You appear to have a Samsung scanner." msgstr "" #. Instructions on how to install Samsung scanner drivers. #. Because HP acquired Samsung's global printing business in 2017, the support is made on HP site. -#: src/app-window.vala:1657 +#: src/drivers-dialog.vala:91 msgid "" "Drivers for this are available on the HP " "website (HP acquired Samsung's printing business)." msgstr "" #. Message to indicate a HP scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1662 +#: src/drivers-dialog.vala:96 msgid "You appear to have an HP scanner." msgstr "" @@ -844,19 +829,19 @@ #. smfp is rebranded and slightly modified Samsung devices, #. for example: HP Laser MFP 135a is rebranded Samsung Xpress SL-M2070. #. It require custom drivers, not available in hpaio package -#: src/app-window.vala:1670 +#: src/drivers-dialog.vala:104 msgid "" "Drivers for this are available on the HP " "website." msgstr "" #. Message to indicate an Epson scanner has been detected -#: src/app-window.vala:1674 +#: src/drivers-dialog.vala:108 msgid "You appear to have an Epson scanner." msgstr "" #. Instructions on how to install Epson scanner drivers -#: src/app-window.vala:1676 +#: src/drivers-dialog.vala:110 msgid "" "Drivers for this are available on the Epson website." @@ -868,73 +853,71 @@ msgstr "" #. Instructions on how to install Lexmark scanner drivers -#: src/app-window.vala:1682 +#: src/drivers-dialog.vala:116 msgid "" "Drivers for this are available on the Lexmark website." msgstr "" -#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers -#: src/app-window.vala:1686 +#: data/ui/drivers-dialog.ui:17 msgid "Install drivers" msgstr "" -#. Message in driver install dialog -#: src/app-window.vala:1720 +#: src/drivers-dialog.vala:161 msgid "Once installed you will need to restart this app." msgstr "" #. Label shown while installing drivers -#: src/app-window.vala:1733 +#: src/drivers-dialog.vala:130 msgid "Installing drivers…" msgstr "" #. Label shown once drivers successfully installed -#: src/app-window.vala:1741 +#: src/drivers-dialog.vala:135 msgid "Drivers installed successfully!" msgstr "" #. Label shown if failed to install drivers -#: src/app-window.vala:1751 +#: src/drivers-dialog.vala:145 #, c-format msgid "Failed to install drivers (error code %d)." msgstr "" #. Label shown if failed to install drivers -#: src/app-window.vala:1757 +#: src/drivers-dialog.vala:152 msgid "Failed to install drivers." msgstr "" #. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available) -#: src/app-window.vala:1764 +#: src/drivers-dialog.vala:176 #, c-format msgid "You need to install the %s package." msgid_plural "You need to install the %s packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/app-window.vala:1884 +#: src/app-window.vala:1382 msgid "_Email" msgstr "អ៊ីមែល" -#: src/app-window.vala:1885 +#: src/app-window.vala:1383 msgid "Pri_nt" msgstr "" -#: src/app-window.vala:1886 +#: src/app-window.vala:1384 msgctxt "menu" msgid "_Reorder Pages" msgstr "" -#: src/app-window.vala:1890 +#: src/app-window.vala:1388 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/app-window.vala:1891 +#: src/app-window.vala:1389 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" -#: src/app-window.vala:1892 +#: src/app-window.vala:1390 msgid "_About Document Scanner" msgstr "" @@ -960,62 +943,61 @@ msgid "Crop the selected page" msgstr "ច្រឹប​ទំព័រ​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#. Tooltip for delete button -#: src/app-window.vala:1958 +#: data/ui/app-window.ui:350 msgid "Delete the selected page" msgstr "" #. Text of button for cancelling save -#: src/app-window.vala:2134 +#: src/app-window.vala:1579 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/book.vala:381 src/book.vala:387 +#: src/book.vala:384 src/book.vala:390 #, c-format msgid "Unable to encode page %i" msgstr "" #. Combo box value for automatic paper size -#: src/preferences-dialog.vala:71 +#: src/preferences-dialog.vala:113 msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: src/preferences-dialog.vala:108 +#: src/preferences-dialog.vala:162 msgid "Darker" msgstr "ងងឹត" -#: src/preferences-dialog.vala:110 +#: src/preferences-dialog.vala:164 msgid "Lighter" msgstr "ស្រាល" -#: src/preferences-dialog.vala:118 +#: src/preferences-dialog.vala:172 msgid "Less" msgstr "តិចជាង" -#: src/preferences-dialog.vala:120 +#: src/preferences-dialog.vala:174 msgid "More" msgstr "ផ្សេងទៀត" #. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list -#: src/preferences-dialog.vala:318 +#: src/preferences-dialog.vala:372 #, c-format msgid "%d dpi (default)" msgstr "%d dpi (លំនាំដើម)" #. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list -#: src/preferences-dialog.vala:321 +#: src/preferences-dialog.vala:375 #, c-format msgid "%d dpi (draft)" msgstr "%d dpi (ពង្រាង)" #. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list -#: src/preferences-dialog.vala:324 +#: src/preferences-dialog.vala:378 #, c-format msgid "%d dpi (high resolution)" msgstr "%d dpi (គុណភាព​បង្ហាញ​ខ្ពស់)" #. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) -#: src/preferences-dialog.vala:327 +#: src/preferences-dialog.vala:381 #, c-format msgid "%d dpi" msgstr "%d dpi" @@ -1071,22 +1053,22 @@ msgstr "" #. Title of error dialog when scan failed -#: src/simple-scan.vala:1758 +#: src/simple-scan.vala:1760 msgid "Failed to scan" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្កេន" #. Attempt to inhibit the screensaver when scanning -#: src/simple-scan.vala:1773 +#: src/simple-scan.vala:1775 msgid "Scan in progress" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: src/simple-scan.vala:1957 +#: src/simple-scan.vala:1959 msgid "[DEVICE…] — Scanning utility" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: src/simple-scan.vala:1968 +#: src/simple-scan.vala:1969 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/software-properties.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/software-properties.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: po_software-properties-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-13 02:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-26 18:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" @@ -36,7 +36,6 @@ msgstr "កម្មវិធី & បច្ចុប្បន្នភាព" #: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 msgid "Configure the sources for installable software and updates" msgstr "" @@ -65,8 +64,8 @@ msgstr "" #: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:753 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:772 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:735 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:754 msgid "Software Sources" msgstr "ប្រភព​កម្មវិធី" @@ -78,7 +77,7 @@ msgid "Security;Update;" msgstr "" -#: ../software-properties-gtk:96 +#: ../software-properties-gtk:97 msgid "" "The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead " "of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use \n" @@ -88,22 +87,22 @@ "'software-properties-gtk -e multiverse' អ្នក​អាច​ប្រើ​\n" "'add-apt-repository multiverse'" -#: ../software-properties-kde:73 +#: ../software-properties-kde:75 msgid "Print some debug information to the command line" msgstr "បោះពុម្ពព័ត៌មានការបំបាត់កំហុសមួយចំនូនទៅបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា" -#: ../software-properties-kde:76 ../add-apt-repository:59 +#: ../software-properties-kde:78 ../add-apt-repository:60 msgid "Print a lot of debug information to the command line" msgstr "បោះពុម្ព​ព័ត៌មាន​បំបាត់​កំហុស​ច្រើន​ទៅ​បន្ទាប់​ពាក្យ​បញ្ជា" -#: ../software-properties-kde:79 +#: ../software-properties-kde:81 msgid "" "No update on repository change (useful if called from an external program)" msgstr "" "គ្មានការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនៅលើការប្តូរឃ្លាំង " "(មានប្រយោជន៍ប្រសិនបើបានហៅពីកម្មវិធីក្រៅ)" -#: ../software-properties-kde:82 +#: ../software-properties-kde:84 msgid "Enable the specified component of the distro's repositories" msgstr "អនុញ្ញាតសមាសភាគដែលបានបញ្ជាក់លម្អិតរបស់ឃ្លាំងរបស់ច្បាប់បំណែងចែក" @@ -111,20 +110,20 @@ msgid "Open specific tab number on startup" msgstr "" -#: ../software-properties-kde:86 +#: ../software-properties-kde:88 msgid "Enable PPA with the given name" msgstr "អនុញ្ញាត PPA ដោយឈ្មោះដែលបានផ្តល់ឱ្យ" -#: ../software-properties-kde:90 +#: ../software-properties-qt:94 msgid "Legacy option, unused" msgstr "" -#: ../software-properties-kde:93 +#: ../software-properties-kde:95 msgid "Win ID to act as a dialogue for" msgstr "" "លេខ​សម្គាល់​ការ​ទទួល​ជ័យ​ជម្នះ​ក្នុង​ការ​ដើរតួ​ជា​កិច្ច​សន្ទនា​មួយ​សម្រាប់" -#: ../software-properties-kde:96 +#: ../software-properties-kde:98 msgid "data directory for UI files" msgstr "ថតទិន្នន័យសម្រាប់ឯកសារចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ" @@ -136,7 +135,7 @@ msgid "Disable repository" msgstr "" -#: ../add-apt-repository:65 +#: ../add-apt-repository:69 msgid "Allow downloading of the source packages from the repository" msgstr "អនុញ្ញាត​ទាញ​យក​កញ្ចប់​ប្រភព​ពី​ឃ្លាំង" @@ -148,11 +147,11 @@ msgid "Add entry for this pocket" msgstr "" -#: ../add-apt-repository:68 +#: ../add-apt-repository:72 msgid "Assume yes to all queries" msgstr "សន្មត​បាទ/ចាស​ចំពោះ​សំណួរ​ទាំងអស់" -#: ../add-apt-repository:71 +#: ../add-apt-repository:60 msgid "Do not update package cache after adding" msgstr "" @@ -292,7 +291,7 @@ msgid "Enabling %s for all repositories." msgstr "" -#: ../add-apt-repository:91 +#: ../add-apt-repository:79 msgid "Error: must run as root" msgstr "កំហុស​ ៖ ត្រូវ​ដំណើរ​ការ​ជា​​ root" @@ -361,17 +360,17 @@ msgstr "បោះបង់" #: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:219 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:337 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:335 msgid "No suitable download server was found" msgstr "រក​មិន​ឃើញម៉ាស៊ីន​​បម្រើ​ទាញយក​ដែល​សមរម្យ​ឡើយ" #: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:220 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:338 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:336 msgid "Please check your Internet connection." msgstr "សូមពិនិត្យ​មើល​ការតភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​ ។" #: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:235 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:353 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:351 msgid "Canceling..." msgstr "កំពុង​បោះបង់​​..." @@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "រៀងរាល់​ពីរ​សប្តាហ៍" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:172 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:275 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:257 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "រៀងរាល់​​ %s ថ្ងៃ" @@ -413,7 +412,7 @@ #. first %s is the description of the component #. second %s is the code name of the comp, eg main, universe #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:237 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:348 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:330 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -421,34 +420,34 @@ #. add a separator and the option to choose another mirror from the list #. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:300 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:529 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:622 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:511 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:604 msgid "Other..." msgstr "ផ្សេង​..." #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:668 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1052 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1027 msgid "Import key" msgstr "នាំចូល​សោ" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:671 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1066 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1041 msgid "Error importing selected file" msgstr "កំហុស​នាំ​ចូល​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:672 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1067 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1042 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើសប្រហែល​ជា​គ្មាន​ឯកសារ​សោ​​ GPG ឬ​វា​ប្រហែល​​ខូចហើយ​​ ។" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:685 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1083 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1058 msgid "Error removing the key" msgstr "កំហុស​ការ​យក​សោ​ចេញ" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:686 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1084 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1059 msgid "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" @@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "កំហុស​​ស៊ីឌី" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:731 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:918 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:893 msgid "Error scanning the CD" msgstr "កំហុស​​ការ​វិភាគរក​ស៊ីឌី" @@ -495,61 +494,61 @@ msgid "Error while applying changes" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1363 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1312 msgid "This device is using the recommended driver." msgstr "ឧបករណ៍​នេះ​កំពុង​ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍។" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1364 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1313 msgid "This device is using an alternative driver." msgstr "ឧបករណ៍​នេះ​កំពុង​ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ជំនួស។" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1365 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1314 msgid "This device is using a manually-installed driver." msgstr "ឧបករណ៍​នេះ​កំពុង​ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ដៃ។" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1366 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1315 msgid "This device is not working." msgstr "ឧបករណ៍​នេះ​​មិន​កំពុង​ដំណើរការ​ឡើង។" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1375 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1324 msgid "Continue using a manually installed driver" msgstr "បន្ត​ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ដៃ" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1402 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1351 msgid "Using {} from {}" msgstr "ប្រើ {} ពី {}" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1404 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1353 msgid "Using {}" msgstr "ដោយ​ប្រើ {}" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1411 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1360 msgid "open source" msgstr "បើក​ប្រភព" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1413 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1362 msgid "proprietary" msgstr "កម្មសិទ្ធិ" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1416 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1365 #, python-brace-format msgid "{base_description} ({licence}, tested)" msgstr "{base_description} ({licence}, tested)" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1418 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1367 #, python-brace-format msgid "{base_description} ({licence})" msgstr "{base_description} ({licence})" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1438 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1387 msgid "Do not use the device" msgstr "កុំ​ប្រើ​ឧបករណ៍" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1476 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1425 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1544 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1493 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 msgid "No proprietary drivers are in use." msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​បញ្ជា​កំពុង​ប្រើ​ឡើង។" @@ -559,7 +558,7 @@ msgstr "ឈ្មោះ​ស៊ីឌី" #: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:61 +#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:59 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ សម្រាប់​ថាស" @@ -568,7 +567,7 @@ msgstr "បញ្ចូល​ថាស" #: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:77 +#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:75 msgid "Please insert a disk in the drive:" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ថាស​ក្នុង​ដ្រាយ​ ៖" @@ -592,59 +591,59 @@ msgid "Source code" msgstr "កូដ​ប្រភព" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:516 -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:523 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:511 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:518 msgid "(Source Code)" msgstr "(កូដ​ប្រភព​​​)" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:529 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:524 msgid "Source Code" msgstr "កូដ​ប្រភព" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:250 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:248 msgid "New mirror" msgstr "កញ្ចក់​ថ្មី" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:326 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:324 #, python-format msgid "Completed %s of %s tests" msgstr "បញ្ចប់​ %s នៃ​ការ​សាកល្បង​ %s ទាំងស្រុង" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:218 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:335 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:317 #, python-format msgid "%s Software" msgstr "%s កម្មវិធី" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:394 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:376 msgid "Extended Security Maintenance" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:410 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:392 msgid "Basic Security Maintenance" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:420 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:402 #, python-format msgid "Ended %s - extend or upgrade now" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:422 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:404 #, python-format msgid "Ends %s - extend or upgrade soon" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:424 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:406 #, python-format msgid "Active until %s" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:427 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:409 msgid "Extend…" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:432 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:414 #, python-format msgid "Ended %s" msgstr "" @@ -653,90 +652,90 @@ msgid "Custom" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:763 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:782 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:745 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:764 msgid "Active" msgstr "សកម្ម" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:828 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:803 msgid "Key" msgstr "សោ" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:845 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820 msgid "_Add key from paste data" msgstr "_​បន្ថែម​សោ​ពី​ទិន្នន័យ​ដែល​បិទ​ភ្ជាប់" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:858 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:869 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:833 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:844 msgid "Error importing key" msgstr "កំហុស​នាំចូល​សោ" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:859 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:870 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:845 msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ជ្រើសប្រហែល​ជា​គ្មាន​ឯកសារសោ​​ GPG ​ឬ​វា​ប្រហែល​ខូច​ ។" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:919 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:894 msgid "Could not find a suitable CD." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ស៊ីឌី​ដែល​សក្ដិសម" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1131 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1105 msgid "Applying changes..." msgstr "កំពុង​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ..." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1238 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1187 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:65 msgid "Re_vert" msgstr "ត្រឡប់​ដូច​ដើម" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1240 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1189 msgid "_Apply Changes" msgstr "អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1242 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1191 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1244 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1193 msgid "_Restart..." msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ..." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1259 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1208 msgid "Searching for available drivers..." msgstr "កំពុង​ស្វែងរក​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​មាន​..." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1289 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1238 msgid "An error occurred while searching for drivers." msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ស្វែងរក​កម្មវិធី​បញ្ជា។" #. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1458 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1407 msgid "No additional drivers available." msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​បញ្ជា​បន្ថែម​ឡើយ។" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1525 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1474 msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." msgstr "" "អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ផ" "្លាស់ប្ដូរ​កម្មវិធី​បញ្ជា។" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1539 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1488 #, python-format msgid "%(count)d proprietary driver in use." msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." msgstr[0] "កម្មវិធី​បញ្ជា​មាន​កម្មសិទ្ធិ %(count)d កំពុង​ប្រើ។" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:46 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:43 msgid "Add Software Channels" msgstr "បន្ថែម​ឆានែល​កម្មវិធី" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:87 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:84 msgid "Install software additionally or only from this source?" msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" msgstr[0] "ដំឡើង​កម្មវិធីដោយ​បន្ថែម​ ឬ​ពីប្រភព​នេះ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​ឬ ?" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:92 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:89 msgid "" "You can either add the following sources or replace your current sources by " "them. Only install software from trusted sources." @@ -744,17 +743,17 @@ "អ្នក​អាច​បន្ថែម​ប្រភព​បន្ទាប់​ ឬ​ជំនួស​ប្រភពបច្ចុប្បន្នរបស់​អ្នក​ដោយពួកវា​ " "។​ ដំឡើង​កម្មវិធី​ពី​ប្រភព​ដែល​ជឿទុក​ចិត្តតែ​ប៉ុណ្ណោះ​ ។" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:107 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:104 msgid "There are no sources to install software from" msgstr "គ្មាន​ប្រភព​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ពី​​ឡើយ" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:108 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105 #, python-format msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." msgstr "ឯកសារ​​ '%s មិន​មានប្រភព​កម្មវិធី​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ​ ។" #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:62 #, python-format msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " @@ -810,77 +809,77 @@ msgid "Could not disable Livepatch. Please try again." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:99 +#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:96 #, python-format msgid "" "ESM Infra provides security updates for over 2,300 Ubuntu Main " "packages until %d." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:100 +#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:97 #, python-format msgid "" "ESM Apps; provides security updates for over 23,000 Ubuntu Universe " "packages until %d." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:102 +#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:99 msgid "" "ESM Infra provides security updates for over 2,300 Ubuntu Main " "packages." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:103 +#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:100 msgid "" "ESM Apps; provides security updates for over 23,000 Ubuntu Universe " "packages." msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:212 +#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:209 msgid "Disable _USG" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:214 +#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:211 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:61 msgid "Enable _USG" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:280 +#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:277 msgid "No, go back" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:281 +#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:278 #: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:1 msgid "Enable FIPS" msgstr "" -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:282 +#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:279 msgid "" "Enabling FIPS could take a few minutes. This action cannot be reversed. Are " "you sure you want to enable FIPS?" msgstr "" #. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key " msgstr "" "អ៊ូប៊ុនទូ​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​សោចុះហត្ថលេខា​ស្វ័យប្រវត្តិ " "" -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:41 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key " msgstr "" "រូប​ភាព​ស៊ីឌី​អ៊ូប៊ុនទូ​សោចុះហត្ថលេខា​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ " -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:42 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:41 msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key (2012) " msgstr "Ubuntu Archive Automatic Signing Key (២០១២) " -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:43 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:42 msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key (2012) " msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key (២០១២) " -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:44 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:43 msgid "Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key " msgstr "Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key " @@ -1081,7 +1080,7 @@ msgid "Additional Drivers" msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាបន្ថែម" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:45 msgid "" "Use proposed updates if you’re willing to report bugs on any problems that " "occur." diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/swell-foop.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/swell-foop.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/system-config-printer.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/system-config-printer.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: applet.py:92 msgid "Configuring new printer" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/tali.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/tali.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/tali.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/tali.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: plparse/totem-disc.c:276 plparse/totem-disc.c:289 plparse/totem-disc.c:532 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/totem.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/totem.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-20 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-07 04:55+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../cli/cli.c:114 ../gtk/util.c:92 ../libtransmission/utils.c:1694 msgid "None" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: po_update-manager-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-10 19:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-13 11:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-07 07:58+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,13 +16,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: \n" "X-Language: km-KH\n" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:461 +#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:473 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "ម៉ាស៊ីន​មេ​សម្រាប់ %s" @@ -198,11 +198,11 @@ msgid "Reading cache" msgstr "អាន​ឃ្លាំង" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:264 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:267 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ​កញ្ចប់​បាន​ឡើយ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:265 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:268 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." @@ -210,12 +210,12 @@ "ជាទូទៅ មាន​ន័យ​ថា​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ផ្សេងទៀត (ដូចជា apt-get ឬ " "aptitude) កំពុងតែ​បាន​ដំណើរការ​រួចហើយ ។ សូម​បិទ​កម្មវិធី​នោះ​ជាមុន​សិន ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:326 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​តាម​រយៈ​ការ​តភ្ជាប់​ពី​ចម្ងាយ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:327 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" @@ -230,11 +230,11 @@ "\n" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​ត្រូវ​បោះបង់​ឥឡូវ​នេះ ។ សូម​ព្យាយាម​ដោយ​មិន​ប្រើ ssh ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:338 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:341 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "បន្ត​ការ​ដំណើរការ​នៅ​ក្រោម SSH ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:339 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " @@ -253,11 +253,11 @@ "'%s' ។\n" "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដែរ​ឬ​ទេ ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356 msgid "Starting additional sshd" msgstr "ចាប់ផ្ដើម sshd បន្ថែម" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:357 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " @@ -269,7 +269,7 @@ "ប្រសិនបើ​មាន​អ្វី​មួយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ជាមួយ​នឹង​ការ​ដំណើរការ ssh " "អ្នក​នៅតែ​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ sshd បន្ថែម​បាន​ដដែល ។\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:362 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " @@ -283,29 +283,29 @@ "វា​មិន​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ទេ ។ អ្នក​អាច​បើក​ច្រក​ជាមួយ ឧ. ៖\n" "'%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:443 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467 msgid "Can not upgrade" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​​ឡើយ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:444 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ពី '%s' ទៅជា '%s' " "មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ជាមួយ​ឧបករណ៍​នេះ​ឡើយ ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:465 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468 msgid "" "Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:494 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ​កាន់ '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:495 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " @@ -316,22 +316,22 @@ "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​មិន​អាច​បន្ត​បាន​ទេ ។\n" "សូម​ប្រាកដ​ថា​ថត​ប្រព័ន្ធ​អាច​សរសេរ​បាន ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:705 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717 #, python-format msgid "Not for humans during development stage of release %s" msgstr "គ្មាន​មនុស្ស​អំឡុង​ពេល​ដំណាក់កាល​ការ​អភិវឌ្ឍ​ចេញ​ផ្សាយ %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "បិទ​នៅ​ពេល​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ទៅកាន់ %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1286 msgid "No valid sources.list entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1212 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1280 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1219 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no entry about %s could be " @@ -342,13 +342,13 @@ "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1222 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1290 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1297 msgid "No valid mirror found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទីតាំង​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1223 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1291 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1298 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -368,12 +368,12 @@ "ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស 'ទេ' ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​នឹង​បោះបង់។" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1243 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1318 msgid "Generate default sources?" msgstr "បង្កើត​ប្រភព​លំនាំដើម​ឬ ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1312 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -387,12 +387,12 @@ "តើ​គួរតែ​បន្ថែម​ធាតុ​លំនាំដើម​សម្រាប់ '%s' ដែរ​ឬ​ទេ ? ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើស " "'ទេ' ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​នឹង​បោះបង់ ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1347 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1360 msgid "Repository information invalid" msgstr "ព័ត៌មាន​ឃ្លាំង​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1348 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1355 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." @@ -400,7 +400,7 @@ "ការ​ធ្វើឲ្យ​ព័ត៌មាន​ឃ្លាំង​ប្រសើរ​ឡើង​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ " "ដូច្នេះ​ដំណើរការ​ក្នុង​ការ​រាយការណ៍​កំហុស​កំពុងតែ​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1361 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a " "bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." @@ -409,13 +409,13 @@ " ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស​​ការ​ដំឡើង apport ហើយ​បន្ទាប់​អនុវត្ត 'apport-bug " "ubuntu-release-upgrader' ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1262 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1269 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1370 msgid "Third party sources disabled" msgstr "ប្រភព​របស់​ភាគី​ទីបី​ត្រូវ​បាន​បិទ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1263 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1270 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1371 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " @@ -426,12 +426,12 @@ "បន្ទាប់ពី​បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍ 'software-" "properties' ឬ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1406 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1413 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "កញ្ចប់​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិនឆបគ្នា" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1409 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1416 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " @@ -446,11 +446,11 @@ "ប៉ុន្តែ​រក​មិនឃើញ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់​វាទេ ។ សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់ដោយដៃ " "ឬ​យក​វា​ចេញ​ពី​ប្រព័ន្ធ ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1470 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1477 msgid "Error during update" msgstr "កំហុស​ក្នុង​​អំឡុង​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1471 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1478 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -459,30 +459,30 @@ "ជាទូទៅ​បណ្ដាលមក​ពី​បញ្ហា​បណ្ដាញ​ខ្លះ​ៗ " "សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1514 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1519 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1521 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1526 msgid "EFI System Partition (ESP) not usable" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1515 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1522 msgid "" "Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure " "that it is properly configured and try again." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1520 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527 msgid "" "The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please " "mount this partition read-write and try again." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1534 msgid "Not enough free disk space" msgstr "គ្មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់" #. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence, #. make sure to keep all {str_*} string untranslated. -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1530 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1537 #, python-brace-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space " @@ -491,53 +491,53 @@ msgstr "" #. specific ways to resolve lack of free space -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1535 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542 msgid "" "Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544 msgid "" "You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also " "set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of " "your initramfs." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1549 msgid "" "Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " "'sudo apt-get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1545 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1552 msgid "Reboot to clean up files in /tmp." msgstr "" #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1584 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2444 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2496 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1591 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2451 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2503 msgid "Calculating the changes" msgstr "គណនា​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" #. ask the user -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1628 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1635 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1647 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654 #, python-format msgid "" "Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, " "Livepatch will turn off." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1719 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726 msgid "Upgrade canceled" msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1720 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." @@ -546,12 +546,12 @@ "ហើយ​ស្ថានភាព​ប្រព័ន្ធ​លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ ។ " "អ្នក​អាច​បន្ត​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​នៅ​ពេល​ក្រោយ​បាន ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1871 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1733 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1878 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1734 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." @@ -562,27 +562,27 @@ #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1820 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1859 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1976 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1827 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1866 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1983 msgid "Error during commit" msgstr "កំហុស​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ប្រតិបត្តិ" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1822 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1861 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1829 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1868 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2032 msgid "Restoring original system state" msgstr "ស្ដារ​ស្ថានភាព​ប្រព័ន្ធ​លំនាំដើម" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1823 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1838 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1830 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1845 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1869 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ" #. invoke the frontend now and show a error message -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1828 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1835 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." @@ -591,7 +591,7 @@ "ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​អាច​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ ។ " "ការ​សង្គ្រោះ​នឹង​ដំណើរការ​ឥឡូវនេះ (dpkg --configure -a) ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1833 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 #, python-format msgid "" "\n" @@ -608,7 +608,7 @@ "and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1872 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1879 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " @@ -616,24 +616,24 @@ "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​បោះបង់ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត " "ឬ​មេឌៀ​ដំឡើង​របស់​អ្នក រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។ " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1900 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1907 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "ស្វែងរក​កម្មវិធី​ដែល​ហូសសម័យ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1964 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1971 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "លុប​កញ្ចប់​​​ផុត​សម័យ​ចេញ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1965 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1972 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "រក្សាទុក" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1965 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1972 msgid "_Remove" msgstr "លុប​ចេញ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1977 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1984 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -643,28 +643,28 @@ #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2063 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2070 msgid "Required depends is not installed" msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​ដែល​បាន​ទាមទារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2064 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​ដែល​បាន​ទាមទារ '%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។ " #. coherence check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2297 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2392 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2399 msgid "Checking package manager" msgstr "ពិនិត្យមើល​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2303 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2309 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2310 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2316 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រៀបចំ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2311 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." @@ -672,7 +672,7 @@ "រៀបចំ​ប្រព័ន្ធ សម្រាប់​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​បាន​បរាជ័យ " "ដូច្នេះ​ដំណើរការ​រាយការណ៍​កំហុស​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2310 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2317 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport " "and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." @@ -681,13 +681,13 @@ "ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស​ការ​ដំឡើង apport ហើយ​បន្ទាប់​មក​អនុវត្ត 'apport-bug " "ubuntu-release-upgrader' ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2327 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2344 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទទួលយក​តម្រូវការ​ជាមុន​សម្រាប់​ការ​​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2328 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2335 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" @@ -700,7 +700,7 @@ "\n" "លើសពី​នេះ ដំណើរការ​រាយការណ៍​កំហុស​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2338 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2345 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" @@ -715,15 +715,15 @@ "ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស​ការ​ដំឡើង apport ហើយ​បន្ទាប់​មក​អនុវត្ត 'apport-bug " "ubuntu-release-upgrader' ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2372 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2379 msgid "Updating repository information" msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​ឃ្លាំង" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2421 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2428 msgid "Invalid package information" msgstr "ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2422 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2429 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " @@ -743,81 +743,81 @@ "នៅ​ក្នុង​​នៃ​កញ្ចក់​ដែល​បាន​ផ្ទុក​នៅ​លើ " "អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ម្ដងទៀត​ពេល​ក្រោយ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2451 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2562 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2458 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2569 msgid "Fetching" msgstr "ទៅ​ប្រមូលយក" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2458 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2481 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2511 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2566 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2465 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2488 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2518 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2573 msgid "Upgrading" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2460 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2467 msgid "Upgrade infeasible" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2461 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2468 msgid "" "The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade " "process." msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2484 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2491 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2507 msgid "Upgrade incomplete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2485 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2492 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2508 msgid "" "The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade " "process." msgstr "" #. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2516 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2568 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2574 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2585 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2523 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2575 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2581 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2592 msgid "Upgrade complete" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2517 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2569 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2575 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2524 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2576 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2582 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ " "ប៉ុន្តែ​មាន​កំហុស​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2532 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2539 msgid "System upgrade is complete." msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​ប្រសើរ ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2586 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2593 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដោយ​ផ្នែក ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2607 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2614 msgid "Lock screen disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2608 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2615 msgid "" "Your lock screen has been disabled and will remain disabled during the " "upgrade." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2623 msgid "Unable to disable lock screen" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2617 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2624 msgid "" "It is highly recommended that the lock screen be disabled during the upgrade " "to prevent later issues. Please ensure your screen lock is disabled before " @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Media Change" msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មេឌៀ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:237 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:242 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04." msgstr "" "ផ្នែក​រឹង​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក​អាច​មិន​គាំទ្រ​ពេញ​លេញ​ក្នុង Ubuntu 14.04 ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:239 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " @@ -1038,14 +1038,14 @@ "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D " "តើ​អ្នក​នៅ​តែ​ចង់​បន្ត​ជាមួយ​បច្ចុប្បន្នភាព​នេះ​ឬ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:268 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "ផ្នែក​រឹង​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក​អាច​គាំទ្រ​មិន​ពេញលេញ​នៅ​ក្នុង​អ៊ូប៊ុនទូ 12.04 " "LTS  ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:265 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " @@ -1059,7 +1059,7 @@ "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx " "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ដែរឬទេ ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:285 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:290 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." @@ -1067,7 +1067,7 @@ "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​អាច​កាត់បន្ថយ​បែបផែន​ផ្ទៃតុ " "សមត្ថភាព​នៅ​ក្នុង​ល្បែង​កម្សាន្ត និងកម្មវិធីដែល​ប្រើ​ក្រាហ្វិក​ផ្សេងទៀត ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:294 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " @@ -1081,12 +1081,12 @@ "\n" "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដែរ​ឬ​ទេ ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:328 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:397 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:333 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:402 msgid "Sorry, no more upgrades for this system" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:334 #, python-format msgid "" "There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' " @@ -1095,11 +1095,11 @@ "Updates for Ubuntu %s will continue until %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:349 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "គ្មាន​ស៊ីភីយូ ARMv6" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:345 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:350 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " @@ -1113,12 +1113,12 @@ "អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ប្រសើរ​ទៅជា​កំណែ​ចេញ​ផ្សាយ​អ៊ូប៊ុនទូ​" "ថ្មី​ដោយ​ប្រើ​ផ្នែក​រឹង​នេះ​បាន​ឡើយ ។" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:370 msgid "" "Sorry, this storage driver is not supported in kernels for newer releases" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:367 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:372 #, python-format msgid "" "There will not be any further Ubuntu releases that provide kernel support " @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Consider the pam_faillock module as a replacement for pam_tally." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:398 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:403 #, python-format msgid "" "There will not be any further Ubuntu releases for this system's POWER8 " @@ -1155,11 +1155,11 @@ "Updates for Ubuntu %s will continue until %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:416 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:421 msgid "No init available" msgstr "គ្មាន init" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:417 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:422 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " @@ -1176,11 +1176,11 @@ "\n" "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ទេ ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:458 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463 msgid "The Robot Operating System (ROS) is installed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:459 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:464 msgid "" "It appears that ROS is currently installed. Each ROS release is very strict " "about the versions of Ubuntu it supports, and Ubuntu upgrades can fail if " @@ -1197,11 +1197,11 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:652 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:657 msgid "Connection to the Snap Store failed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:653 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:658 msgid "" "You have the package lxd installed but your system is unable to reach the " "Snap Store. lxd is now provided via a snap and the release upgrade will fail " @@ -1211,11 +1211,11 @@ "may want to configure a Snap Store proxy." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:668 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:673 msgid "Connection to Snap Store failed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:669 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:674 msgid "" "Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best " "upgrade experience make sure that your system can connect to " @@ -1223,11 +1223,11 @@ "Do you still want to continue with the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:678 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:683 msgid "Outdated snapd package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:679 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:684 msgid "" "Your system does not have the latest version of snapd. Please update the " "version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n" @@ -1236,34 +1236,36 @@ #. now perform direct API calls to the store, requesting size #. information for each of the snaps needing installation -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:704 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:709 msgid "Calculating snap size requirements" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:735 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:740 msgid "Processing snap replacements" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:741 +#. TODO: This status should be updated, but the time of +#. this change to snap switch is post-translation freeze. +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:748 #, python-format msgid "refreshing snap %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:745 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:752 #, python-format msgid "removing snap %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:748 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:755 #, python-format msgid "installing snap %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:777 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:784 msgid "PAE not enabled" msgstr "បាន​បិទ PAE" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:778 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:785 msgid "" "Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports " "non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, " @@ -1276,11 +1278,11 @@ "PAE (ប្រសិនបើ​​អាច) មើល៖\n" "http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1074 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1081 msgid "universe component not enabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1075 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1082 #, python-format msgid "" "You have the package %s installed which is a python2 package. python2 has " @@ -1292,7 +1294,7 @@ "universe component in /etc/apt/sources.list or remove %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1187 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1194 msgid "Checking for installed snaps" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-control-center.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-control-center.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: \n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-greeter.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-greeter.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/greeter-list.vala:302 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/daemon.vala:216 ../data/applications.scope.in.in.h:1 msgid "Applications" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/daemon.vala:69 ../local.scope.in.in.h:3 msgid "Search Files & Folders" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" #: ../src/banshee-scope.vala:35 ../src/rhythmbox-scope.vala:37 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #. Translatable strings #: ../src/unity_facebook_daemon.py:45 ../data/facebook.scope.in.h:2 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/remote-scope.vala:92 ../src/scope.vala:86 msgid "Online" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/unity_calculator_daemon.py:29 ../data/calculator.scope.in.h:4 msgid "Calculate" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/unity_devhelp_daemon.py:34 ../data/devhelp.scope.in.h:4 msgid "Search Devhelp" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/scope.vala:172 msgid "Search your computer" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../src/unity_manpages_daemon.py:35 msgid "Search Manpages" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: \n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/unity.po 2023-08-02 13:26:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/unity.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" #: ../dash/FilterAllButton.cpp:38 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/update-manager.po 2023-08-02 13:26:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/update-manager.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -8,95 +8,93 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: po_update-manager-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-03 17:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-31 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 06:34+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: \n" "X-Language: km-KH\n" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:154 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:73 msgid "Checking for updates…" msgstr "កំពុង​ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព…" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:216 -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:290 -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:340 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:98 msgid "Installing updates…" msgstr "កំពុង​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព…" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:43 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:38 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "សូម​រង់ចាំ វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​មួយ​ស្របក់ ។" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:45 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:40 msgid "Update is complete" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:300 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:265 msgid "Updating snaps" msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:328 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:292 #, python-format msgid "Refreshing %s snap" msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:336 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:298 #, python-format msgid "Removing %s snap" msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:343 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:303 #, python-format msgid "Installing %s snap" msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:356 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:312 msgid "Upgrade only partially completed." msgstr "" -#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:358 +#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:313 msgid "" "An error occurred while updating snaps. Please check your network connection." msgstr "" -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:82 +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:79 msgid "Open Link in Browser" msgstr "បើក​តំណ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក" -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:87 +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:83 msgid "Copy Link to Clipboard" msgstr "ចម្លង​តំណ​ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:128 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:115 msgid "Settings…" msgstr "កំពុង​កំណត់…" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:169 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:152 msgid "" "Tip: You can use Livepatch with Ubuntu Pro to keep your computer more " "secure between restarts." msgstr "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:174 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:155 msgid "Settings & Pro…" msgstr "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:189 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:169 #, python-format msgid "%d Livepatch update applied since the last restart." msgid_plural "%d Livepatch updates applied since the last restart." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:197 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:177 #, python-format msgid "%d Livepatch update failed to apply since the last restart." msgid_plural "%d Livepatch updates failed to apply since the last restart." @@ -104,55 +102,59 @@ "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Livepatch %d " "បានបរាជ័យនៅក្នុងការអន្វត្តចាប់តាំងពីការចាប់ផ្តើមឡើងវិញចុងក្រោយ ។" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:220 ../UpdateManager/UpdateManager.py:317 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:198 ../UpdateManager/UpdateManager.py:265 msgid "You stopped the check for updates." msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ចប់​ការ​ពិនិត្យមើល​​​បច្ចុប្បន្នភាព។" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:222 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:200 msgid "_Check Again" msgstr "ពិនិត្យមើល​ម្ដងទៀត" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:235 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:212 msgid "No software updates are available." msgstr "គ្មាន​​កម្មវិធី​ដែល​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ឡើយ។" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:237 ../UpdateManager/Dialogs.py:249 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:214 ../UpdateManager/Dialogs.py:224 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "កម្មវិធី​នៅ​លើ​កុំព្យូទ័រ​នេះ​ទាន់​សម័យ ។" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:252 +#. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04" +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:226 #, python-format msgid "However, %s %s is now available (you have %s)." msgstr "យ៉ាងណាក៏ដោយ, %s %s មាន​​ឥឡូវ​នេះ (អ្នក​មាន %s)។" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:260 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:231 msgid "Upgrade…" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព…" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:286 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:265 msgid "New important security and hardware support update." msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពរបស់សន្តិសុខសំខាន់ថ្មី និងគាំទ្រផ្នែករឹង។" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:295 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:273 msgid "_Install…" msgstr "_ដំឡើង..." -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:309 +#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:254 #, python-format msgid "Software updates are no longer provided for %s %s." msgstr "" "បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​គឺ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ទៀត​ទេ​សម្រាប់ %s %s ។" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:314 +#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:258 #, python-format msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s." msgstr "ដើម្បី​នៅ​តែ​មាន​សុវត្ថិភាព, អ្នក​គួរតែ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព %s %s ។" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:327 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:302 msgid "Sorry, there are no more upgrades for this system" msgstr "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:331 +#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:304 #, python-format msgid "" "\n" @@ -165,12 +167,12 @@ "available." msgstr "" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:347 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:271 msgid "Not all updates can be installed" msgstr "" "គ្មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ទាំងអស់​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ទេ" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:350 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:273 msgid "" "Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n" "\n" @@ -188,52 +190,51 @@ " * កញ្ចប់​កម្មវិធី​​ក្រៅ​ផ្លូវការ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​អ៊ូប៊ុនទូ​ឡើយ\n" " * ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ធម្មតា​នៃ​កំណែ​មុន​ចេញ​ផ្សាយ​របស់​អ៊ូប៊ុនទូ" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:361 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:281 msgid "_Partial Upgrade" msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដោយ​ផ្នែក" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:362 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:282 msgid "_Continue" msgstr "បន្ត" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:403 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:319 msgid "_Try Again" msgstr "ព្យាយាម​ម្ដងទៀត" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:417 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:333 msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." msgstr "" "ចាំបាច់​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ​ដើម្បី​​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព។" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:421 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:335 msgid "Restart _Later" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ពេលក្រោយ" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:423 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:383 msgid "_Restart Now" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវនេះ" #. Basic GTK+ parameters -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:100 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -#: ../data/update-manager.appdata.xml.in.h:1 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:91 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Software Updater" msgstr "កម្មវិធី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:315 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:263 msgid "Some software couldn’t be checked for updates." msgstr "" "កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ពិនិត្យ​មើល​​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ទេ" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:319 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Updated software is available from a previous check." msgstr "មាន​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​ការ​ពិនិត្យ​មើល​ពី​មុន។" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:430 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:357 msgid "Software index is broken" msgstr "លិបិក្រម​កម្មវិធី​បាន​ខូច" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:432 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:358 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -243,11 +244,11 @@ "សូម​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ \"Synaptic\" ឬ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា \"sudo " "apt-get install -f\" នៅ​ក្នុង​ស្ថានីយ ដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ​ជាមុន​សិន ។" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:440 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:364 msgid "Could not initialize the package information" msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:442 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:365 msgid "" "An unresolvable problem occurred while initializing the package " "information.\n" @@ -260,11 +261,11 @@ "សូម​រាយការណ៍​កំហុស​នេះ​ទៅកាន់​កញ្ចប់ the 'update-manager' " "និង​រួមបញ្ចូល​សារ​កំហុស​ដូចខាងក្រោម ៖\n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:477 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:386 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "មិន​អាច​គណនា​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:479 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:387 msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -277,66 +278,74 @@ "សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ម្ដងទៀត​​អំពី​កញ្ចប់​ 'កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បច្ចុប្បន្នភាព' " "រួម​នឹង​សារ​កំហុស​​ជា​បន្តបន្ទាប់៖\n" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:263 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:251 +msgid "Enable Ubuntu Pro..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:253 msgid "Install Now" msgstr "ដំឡើង​ឥឡូវ" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:298 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:289 msgid "Install or remove" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:340 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:325 msgid "Download" msgstr "ទាញយក" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:406 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:396 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_រំលឹក​ខ្ញុំ​ពេល​ក្រោយ" #. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:559 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:551 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "កំណែ %s ៖ \n" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:631 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:611 msgid "" "No network connection detected, you can not download changelog information." msgstr "" "រក​មិន​ឃើញ​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ទេ " "អ្នក​មិន​អាច​ទាញ​យក​ព័ត៌មាន​កំណត់ហេតុ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទេ ។" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:644 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:621 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "ទាញ​យក​បញ្ជី​នៃ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ..." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:690 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:667 msgid "_Deselect All" msgstr "មិន​ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:697 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:673 msgid "Select _All" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:797 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:773 #, python-format msgid "%s will be downloaded." msgstr "%s នឹង​ត្រូវ​បាន​ទាញ​យក ។" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:788 msgid "The update has already been downloaded." msgid_plural "The updates have already been downloaded." msgstr[0] "បាន​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព​រួច​ហើយ។" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:819 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:796 +msgid "You need to enable Ubuntu Pro to install these updates." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:800 msgid "There are no updates to install." msgstr "គ្មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ត្រូវ​ដំឡើង​ទេ ។" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:828 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:810 msgid "Unknown download size." msgstr "មិន​ស្គាល់​ទំហំ​ទាញយក ។" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:856 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:837 #, python-format msgid "" "Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to " @@ -345,7 +354,7 @@ "មាន​បញ្ហា​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព នៅ​ពេល​ចេញ​ផ្សាយ %s %s ។ " "តើ​អ្នក​ចង់​ដំឡើង​វា​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:862 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:842 msgid "" "Updated software is available for this computer. Do you want to install it " "now?" @@ -353,7 +362,7 @@ "មាន​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ធ្វើ​​បច្ចុប្បន្នភាព​សម្រាប់​​កុំព្យូទ័រ​នេះ។ " "តើ​អ្នក​ចង់​ដំឡើង​វា​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:867 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:845 msgid "" "The computer also needs to restart to finish installing previous updates." msgstr "" @@ -361,89 +370,90 @@ "ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​មុន។" #. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:898 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:876 msgid "Not enough free disk space" msgstr "គ្មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:900 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:877 #, python-format msgid "" "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " "least an additional %s of disk space on '%s'. %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:905 +#. specific ways to resolve lack of free space +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:882 msgid "" "Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'." msgstr "" "យកកញ្ចប់កម្មវិធីបណ្ដោះអាសន្នដែលមកពីការដំឡើងមុនចេញដោយប្រើ 'sudo apt clean' ។" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:909 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:884 msgid "" "You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove', and you could also " "set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of " "your initramfs." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:914 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:889 msgid "" "Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " "'sudo apt clean'." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:917 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:892 msgid "Reboot to clean up files in /tmp." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:979 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:934 msgid "Connecting..." msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់..." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:999 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:950 msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." msgstr "" "អ្នក​ប្រហែល​ជា​មិន​អាច​ពិនិត្យ​រកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព " "ឬ​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព​ថ្មី​បាន​ទេ ។" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1164 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1110 msgid "Improved hardware support" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1168 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1107 msgid "Security updates" msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព​សុវត្ថិភាព" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1173 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1110 msgid "Other updates" msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព​ផ្សេងទៀត" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1177 -msgid "Updates" -msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1182 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1114 msgid "Unused kernel updates to be removed" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1188 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1126 msgid "Duplicate packages to be removed" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1194 -msgid "Ubuntu Pro (enable in Settings…)" +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1119 +msgid "Ubuntu Pro security updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1126 +msgid "Ubuntu Pro security updates (enable in Settings…)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:73 +#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:67 msgid "Install All Available Updates" msgstr "ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ទាំងអស់" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:459 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:352 msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." msgstr "" "បច្ចុប្បន្នភាព​នេះ​មិន​មែន​មក​ពី​ប្រភព​ដែល​គាំទ្រ​កំណត់ហេតុ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នេះ​ទ" "េ ។" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:466 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:508 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:358 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:401 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -451,7 +461,7 @@ "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទាញ​យក​បញ្ជី​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ \n" "សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក ។" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:475 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 #, python-format msgid "" "Changes for %s versions:\n" @@ -463,7 +473,7 @@ "កំណែ​ដែល​មាន៖ %s\n" "\n" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:493 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:387 #, python-format msgid "" "The changelog does not contain any relevant changes.\n" @@ -476,7 +486,7 @@ "សូម​ប្រើ http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "រហូត​ដល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​អាច​ប្រើ​បាន ឬ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ ។" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:500 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:394 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -491,20 +501,20 @@ #. Translators: the %s is a distro name, like 'Ubuntu' and 'base' as in #. the core components and packages. -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:189 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:177 #, python-format msgid "%s base" msgstr "មូលដ្ឋាន %s" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:487 +#: ../UpdateManager/Core/utils.py:501 #, python-format msgid "%(size).0f kB" msgid_plural "%(size).0f kB" msgstr[0] "%(size).0f kB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:492 +#: ../UpdateManager/Core/utils.py:505 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -514,26 +524,14 @@ msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព" #: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 -msgid "Changes" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 -msgid "Description" -msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 -msgid "Technical description" -msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា​អំពី​បច្ចេកទេស" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 msgid "Details of updates" msgstr "ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​បច្ចុប្បន្នភាព" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 msgid "The computer will need to restart." msgstr "កុំព្យូទ័រ​នឹង​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ។" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:7 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 msgid "" "You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " "this update." @@ -542,14 +540,14 @@ "ហើយ​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​គិត​ថ្លៃ​សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ដែល​ប្រើ​ដោយ​បច្ចុប្បន្នភាព​ន" "េះ ។" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 msgid "" "You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection." msgstr "" "អ្នក​អាច​រង់ចាំ​រហូត​ដល់​អ្នក​មិន​ប្រើ​ការ​តភ្ជាប់​​ប្រព័ន្ធ​ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ចល" "័ត។" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:9 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6 msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." msgstr "" "វា​មាន​សុវត្ថិភាព​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​កុំព្យូទ័រ​ទៅ​ថាមពល AC " @@ -560,7 +558,6 @@ msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 -#: ../data/update-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "Show and install available updates" msgstr "បង្ហាញ និង​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដែល​អាច​ប្រើបាន" @@ -570,34 +567,34 @@ "updates to install." msgstr "" -#: ../update-manager:75 +#: ../update-manager:71 ../update-manager-text:55 msgid "Show version and exit" msgstr "បង្ហាញ​កំណែ រួច​ចាកចេញ" -#: ../update-manager:78 +#: ../update-manager:74 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "ថត​ដែល​មាន​ឯកសារ​ទិន្នន័យ" -#: ../update-manager:81 +#: ../update-manager:77 msgid "Check if a new Ubuntu release is available" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ថាតើមាន​ការ​ចេញផ្សាយ​អ៊ូប៊ុនទូ​ដែរ​ឬ​ទេ" -#: ../update-manager:84 +#: ../update-manager:80 msgid "" "If using the latest supported release, upgrade to the development release" msgstr "" -#: ../update-manager:88 +#: ../update-manager:84 msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" msgstr "" "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដោយ​ប្រើ​កំណែ​ដែល​បាន​ស្នើ​ចុងក្រោយ​របស់​កម្មវិធី​ធ្វើឲ្យ​" "ឯកសារ​ចេញផ្សាយ​ប្រសើរ" -#: ../update-manager:95 +#: ../update-manager:91 msgid "Do not focus on map when starting" msgstr "កុំ​ផ្ដោត​ទៅលើ​ផែនទី នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../update-manager:98 +#: ../update-manager:94 msgid "Do not check for updates when starting" msgstr "កុំ​ពិនិត្យ​រកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" @@ -607,35 +604,35 @@ #. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders? #. It's because we don't want to break existing translations. -#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:39 +#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:43 #, python-format msgid "Unimplemented method: %s" msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ដែល​មិន​បាន​អនុវត្ត ៖ %s" -#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:42 +#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41 msgid "A file on disk" msgstr "ឯកសារ​នៅ​លើ​ថាស" -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:37 +#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:40 msgid "Install missing package." msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ដែល​បាត់ ។" #. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292. -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:47 +#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:50 #, python-format msgid "Package %s should be installed." msgstr "កញ្ចប់ %s គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។" -#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:47 +#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:50 msgid ".deb package" msgstr "កញ្ចប់ .deb" -#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:43 +#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47 #, python-format msgid "%s needs to be marked as manually installed." msgstr "%s ទាមទារ​ឲ្យ​សម្គាល់​ថា​បាន​ដំឡើង​ដោយដៃ ។" -#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:51 +#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:50 msgid "" "When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " "installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." @@ -644,21 +641,21 @@ "ទាមទារ​ឲ្យ​ដំឡើង ។ ចំពោះ​ព័ត៌មាន​លម្អិត ​សូម​មើល bugs.launchpad.net, bug " "#279621 ។" -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:40 +#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:45 #, python-format msgid "%i obsolete entries in the status file" msgstr "%i ធាតុ​ហួសសម័យ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ស្ថានភាព" -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:43 +#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:48 msgid "Obsolete entries in dpkg status" msgstr "ធាតុ​ហួសសម័យ​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព dpkg" #. pragma: no cover -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:46 +#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:51 msgid "Obsolete dpkg status entries" msgstr "ធាតុ​ស្ថានភាព dpkg ដែល​ហួសសម័យ" -#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:40 +#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:43 msgid "" "Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/update-notifier.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: \n" #: ../data/apt_check.py:62 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/vino.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/vino.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/vino.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/vino.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2023-08-02 13:26:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" #: ../update.c:186 msgid "Update standard folders to current language?" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2023-08-02 13:26:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" #: translate.c:2 diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po 2023-08-02 13:26:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "X-Language: km-KH\n" "Language: km\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/yelp.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/yelp.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/yelp.po 2023-08-02 13:26:18.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/yelp.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" "Language: km\n" "X-Language: km-KH\n" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/zenity.po language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/zenity.po --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/data/km/LC_MESSAGES/zenity.po 2023-08-02 13:26:17.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/data/km/LC_MESSAGES/zenity.po 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -14,10 +14,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-02-12 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 9643586c585856148a18782148972ae9c1179d06)\n" -#: src/about.c:56 +#: src/about.c:54 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -25,7 +25,7 @@ "option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/about.c:61 +#: src/about.c:59 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -33,7 +33,7 @@ "for more details.\n" msgstr "" -#: src/about.c:65 +#: src/about.c:63 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -46,34 +46,38 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:65 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "ប្រអប់​ពី​ស្គ្រីប​សែល​បង្ហាញ" -#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +#: src/fileselection.c:68 src/progress.c:395 src/zenity.ui:16 src/zenity.ui:54 +#: src/zenity.ui:89 src/zenity.ui:140 src/zenity.ui:178 src/zenity.ui:219 +#: src/zenity.ui:279 src/zenity.ui:386 src/zenity.ui:424 src/zenity.ui:462 msgid "_OK" msgstr "យល់ព្រម" -#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +#: src/fileselection.c:69 src/progress.c:391 src/zenity.ui:15 src/zenity.ui:53 +#: src/zenity.ui:88 src/zenity.ui:139 src/zenity.ui:218 src/zenity.ui:385 +#: src/zenity.ui:461 msgid "_Cancel" msgstr "_បោះបង់" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:124 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​ប្រភេទ​ប្រអប់​។ សូម​មើល 'zenity --help​' " "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត\n" -#: src/msg.c:38 +#: src/msg.c:89 msgid "_No" msgstr "" -#: src/msg.c:40 +#: src/msg.c:90 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/notification.c:50 +#: src/notification.c:62 #, c-format msgid "Could not parse message\n" msgstr "" @@ -97,7 +101,7 @@ msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "មិន​ស្គាល់​ឈ្មោះ​ជា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​។ រំលង​។\n" -#: src/notification.c:218 +#: src/notification.c:140 #, c-format msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "មិន​អាច​ញែក​ពាក្យ​បញ្ជា​ពី stdin\n" @@ -106,11 +110,11 @@ msgid "Zenity notification" msgstr "" -#: src/option.c:164 +#: src/option.c:170 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: src/option.c:165 +#: src/option.c:171 msgid "TITLE" msgstr "ចំណងជើង" @@ -122,52 +126,52 @@ msgid "ICONPATH" msgstr "" -#: src/option.c:178 +#: src/option.c:177 msgid "Set the width" msgstr "" -#: src/option.c:179 +#: src/option.c:178 msgid "WIDTH" msgstr "ទទឹង​" -#: src/option.c:185 +#: src/option.c:184 msgid "Set the height" msgstr "" -#: src/option.c:186 +#: src/option.c:185 msgid "HEIGHT" msgstr "កម្ពស់​" -#: src/option.c:192 +#: src/option.c:191 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "" #. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:194 +#: src/option.c:193 msgid "TIMEOUT" msgstr "" -#: src/option.c:200 +#: src/option.c:199 msgid "Set the label of the OK button" msgstr "" -#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 -#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 -#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 -#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 -#: src/option.c:829 src/option.c:960 +#: src/option.c:200 src/option.c:207 src/option.c:214 src/option.c:259 +#: src/option.c:304 src/option.c:311 src/option.c:335 src/option.c:382 +#: src/option.c:491 src/option.c:587 src/option.c:608 src/option.c:625 +#: src/option.c:686 src/option.c:761 src/option.c:768 src/option.c:818 +#: src/option.c:865 src/option.c:997 msgid "TEXT" msgstr "អត្ថបទ" -#: src/option.c:207 +#: src/option.c:206 msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "" -#: src/option.c:214 +#: src/option.c:213 msgid "Add an extra button" msgstr "" -#: src/option.c:221 +#: src/option.c:220 msgid "Set the modal hint" msgstr "" @@ -175,65 +179,65 @@ msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "" -#: src/option.c:229 +#: src/option.c:228 msgid "WINDOW" msgstr "" -#: src/option.c:237 +#: src/option.c:251 msgid "Display calendar dialog" msgstr "" -#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 -#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 -#: src/option.c:828 src/option.c:959 +#: src/option.c:258 src/option.c:303 src/option.c:334 src/option.c:381 +#: src/option.c:490 src/option.c:624 src/option.c:685 src/option.c:817 +#: src/option.c:864 src/option.c:996 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: src/option.c:251 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar day" msgstr "" -#: src/option.c:252 +#: src/option.c:266 msgid "DAY" msgstr "" -#: src/option.c:258 +#: src/option.c:272 msgid "Set the calendar month" msgstr "" -#: src/option.c:259 +#: src/option.c:273 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: src/option.c:265 +#: src/option.c:279 msgid "Set the calendar year" msgstr "" -#: src/option.c:266 +#: src/option.c:280 msgid "YEAR" msgstr "" -#: src/option.c:272 src/option.c:973 +#: src/option.c:286 src/option.c:1010 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/option.c:273 src/option.c:974 +#: src/option.c:287 src/option.c:1011 msgid "PATTERN" msgstr "" -#: src/option.c:281 +#: src/option.c:296 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/option.c:295 +#: src/option.c:310 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/option.c:302 +#: src/option.c:317 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/option.c:311 +#: src/option.c:327 msgid "Display error dialog" msgstr "" @@ -241,57 +245,58 @@ msgid "Set the dialog icon" msgstr "" -#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 +#: src/option.c:235 src/option.c:242 src/option.c:342 src/option.c:389 +#: src/option.c:594 src/option.c:693 src/option.c:825 msgid "ICON-NAME" msgstr "" -#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 +#: src/option.c:348 src/option.c:395 src/option.c:699 src/option.c:831 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "" -#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 +#: src/option.c:355 src/option.c:402 src/option.c:706 src/option.c:838 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "" -#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 +#: src/option.c:362 src/option.c:409 src/option.c:720 src/option.c:845 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" msgstr "" -#: src/option.c:354 +#: src/option.c:374 msgid "Display info dialog" msgstr "" -#: src/option.c:398 +#: src/option.c:421 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: src/option.c:405 +#: src/option.c:428 msgid "Set the filename" msgstr "" -#: src/option.c:406 src/option.c:716 +#: src/option.c:429 src/option.c:747 msgid "FILENAME" msgstr "" -#: src/option.c:412 +#: src/option.c:435 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: src/option.c:419 +#: src/option.c:442 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "" -#: src/option.c:426 +#: src/option.c:449 msgid "Activate save mode" msgstr "" -#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 +#: src/option.c:456 src/option.c:525 src/option.c:1003 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 +#: src/option.c:457 src/option.c:526 src/option.c:1004 msgid "SEPARATOR" msgstr "" @@ -299,64 +304,64 @@ msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "" -#: src/option.c:448 +#: src/option.c:463 msgid "Set a filename filter" msgstr "" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file #. selection) -#: src/option.c:451 +#: src/option.c:466 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "" -#: src/option.c:460 +#: src/option.c:483 msgid "Display list dialog" msgstr "" -#: src/option.c:474 +#: src/option.c:497 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/option.c:475 +#: src/option.c:498 msgid "COLUMN" msgstr "" -#: src/option.c:481 +#: src/option.c:504 msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "" -#: src/option.c:488 +#: src/option.c:511 msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "" -#: src/option.c:495 +#: src/option.c:518 msgid "Use an image for the first column" msgstr "" -#: src/option.c:509 +#: src/option.c:532 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "" -#: src/option.c:516 src/option.c:722 +#: src/option.c:539 src/option.c:753 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/option.c:523 +#: src/option.c:546 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" #. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:526 src/option.c:533 +#: src/option.c:549 src/option.c:556 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: src/option.c:532 +#: src/option.c:555 msgid "Hide a specific column" msgstr "" -#: src/option.c:539 +#: src/option.c:562 msgid "Hide the column headers" msgstr "" @@ -366,15 +371,15 @@ "the beginning" msgstr "" -#: src/option.c:557 +#: src/option.c:579 msgid "Display notification" msgstr "" -#: src/option.c:564 +#: src/option.c:586 msgid "Set the notification text" msgstr "" -#: src/option.c:571 +#: src/option.c:600 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "" @@ -382,269 +387,269 @@ msgid "Set the notification hints" msgstr "" -#: src/option.c:590 +#: src/option.c:617 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/option.c:604 +#: src/option.c:631 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/option.c:605 +#: src/option.c:632 msgid "PERCENTAGE" msgstr "" -#: src/option.c:611 +#: src/option.c:638 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/option.c:619 +#: src/option.c:646 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/option.c:626 +#: src/option.c:653 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "" -#: src/option.c:633 +#: src/option.c:660 msgid "Hide Cancel button" msgstr "" -#: src/option.c:641 +#: src/option.c:668 #, no-c-format msgid "Estimate when progress will reach 100%" msgstr "" -#: src/option.c:650 +#: src/option.c:678 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: src/option.c:684 +#: src/option.c:713 msgid "Give Cancel button focus by default" msgstr "" -#: src/option.c:698 +#: src/option.c:729 msgid "Suppress OK and Cancel buttons" msgstr "" -#: src/option.c:708 +#: src/option.c:739 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: src/option.c:715 +#: src/option.c:746 msgid "Open file" msgstr "" -#: src/option.c:729 +#: src/option.c:760 msgid "Set the text font" msgstr "" -#: src/option.c:736 +#: src/option.c:767 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "" -#: src/option.c:744 +#: src/option.c:775 msgid "Enable HTML support" msgstr "" -#: src/option.c:751 +#: src/option.c:782 msgid "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" msgstr "" -#: src/option.c:759 +#: src/option.c:790 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" -#: src/option.c:761 +#: src/option.c:792 msgid "URL" msgstr "" -#: src/option.c:768 +#: src/option.c:799 msgid "" "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "" -#: src/option.c:778 +#: src/option.c:810 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: src/option.c:821 +#: src/option.c:857 msgid "Display scale dialog" msgstr "" -#: src/option.c:835 +#: src/option.c:871 msgid "Set initial value" msgstr "" -#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 -#: src/option.c:1008 +#: src/option.c:872 src/option.c:879 src/option.c:886 src/option.c:893 +#: src/option.c:1045 msgid "VALUE" msgstr "" -#: src/option.c:842 +#: src/option.c:878 msgid "Set minimum value" msgstr "" -#: src/option.c:849 +#: src/option.c:885 msgid "Set maximum value" msgstr "" -#: src/option.c:856 +#: src/option.c:892 msgid "Set step size" msgstr "" -#: src/option.c:863 +#: src/option.c:899 msgid "Print partial values" msgstr "" -#: src/option.c:870 +#: src/option.c:906 msgid "Hide value" msgstr "" -#: src/option.c:879 +#: src/option.c:916 msgid "Display forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:886 +#: src/option.c:923 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:887 src/option.c:894 +#: src/option.c:924 src/option.c:931 msgid "Field name" msgstr "" -#: src/option.c:893 +#: src/option.c:930 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:900 +#: src/option.c:937 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:901 +#: src/option.c:938 msgid "Calendar field name" msgstr "" -#: src/option.c:907 +#: src/option.c:944 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:908 +#: src/option.c:945 msgid "List field and header name" msgstr "" -#: src/option.c:914 +#: src/option.c:951 msgid "List of values for List" msgstr "" -#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 +#: src/option.c:952 src/option.c:959 src/option.c:973 msgid "List of values separated by |" msgstr "" -#: src/option.c:921 +#: src/option.c:958 msgid "List of values for columns" msgstr "" -#: src/option.c:928 +#: src/option.c:965 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:929 +#: src/option.c:966 msgid "Combo box field name" msgstr "" -#: src/option.c:935 +#: src/option.c:972 msgid "List of values for combo box" msgstr "" -#: src/option.c:952 +#: src/option.c:989 msgid "Show the columns header" msgstr "" -#: src/option.c:983 +#: src/option.c:1020 msgid "Display password dialog" msgstr "" -#: src/option.c:990 +#: src/option.c:1027 msgid "Display the username option" msgstr "" -#: src/option.c:1000 +#: src/option.c:1037 msgid "Display color selection dialog" msgstr "" -#: src/option.c:1007 +#: src/option.c:1044 msgid "Set the color" msgstr "" -#: src/option.c:1014 +#: src/option.c:1051 msgid "Show the palette" msgstr "" -#: src/option.c:1023 +#: src/option.c:1061 msgid "About zenity" msgstr "" -#: src/option.c:1030 +#: src/option.c:1068 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/option.c:1913 +#: src/option.c:2028 msgid "General options" msgstr "" -#: src/option.c:1914 +#: src/option.c:2029 msgid "Show general options" msgstr "" -#: src/option.c:1926 +#: src/option.c:2041 msgid "Calendar options" msgstr "" -#: src/option.c:1927 +#: src/option.c:2042 msgid "Show calendar options" msgstr "" -#: src/option.c:1939 +#: src/option.c:2054 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/option.c:1940 +#: src/option.c:2055 msgid "Show text entry options" msgstr "" -#: src/option.c:1952 +#: src/option.c:2067 msgid "Error options" msgstr "" -#: src/option.c:1952 +#: src/option.c:2067 msgid "Show error options" msgstr "" -#: src/option.c:1962 +#: src/option.c:2077 msgid "Info options" msgstr "" -#: src/option.c:1962 +#: src/option.c:2077 msgid "Show info options" msgstr "" -#: src/option.c:1972 +#: src/option.c:2087 msgid "File selection options" msgstr "" -#: src/option.c:1973 +#: src/option.c:2088 msgid "Show file selection options" msgstr "" -#: src/option.c:1985 +#: src/option.c:2100 msgid "List options" msgstr "" -#: src/option.c:1985 +#: src/option.c:2100 msgid "Show list options" msgstr "" @@ -656,112 +661,114 @@ msgid "Show notification icon options" msgstr "" -#: src/option.c:2011 +#: src/option.c:2124 msgid "Progress options" msgstr "" -#: src/option.c:2012 +#: src/option.c:2125 msgid "Show progress options" msgstr "" -#: src/option.c:2024 +#: src/option.c:2137 msgid "Question options" msgstr "" -#: src/option.c:2025 +#: src/option.c:2138 msgid "Show question options" msgstr "" -#: src/option.c:2037 +#: src/option.c:2150 msgid "Warning options" msgstr "" -#: src/option.c:2038 +#: src/option.c:2151 msgid "Show warning options" msgstr "" -#: src/option.c:2050 +#: src/option.c:2163 msgid "Scale options" msgstr "" -#: src/option.c:2050 +#: src/option.c:2163 msgid "Show scale options" msgstr "" -#: src/option.c:2060 +#: src/option.c:2173 msgid "Text information options" msgstr "" -#: src/option.c:2061 +#: src/option.c:2174 msgid "Show text information options" msgstr "" -#: src/option.c:2073 +#: src/option.c:2186 msgid "Color selection options" msgstr "" -#: src/option.c:2074 +#: src/option.c:2187 msgid "Show color selection options" msgstr "" -#: src/option.c:2086 +#: src/option.c:2199 msgid "Password dialog options" msgstr "" -#: src/option.c:2087 +#: src/option.c:2200 msgid "Show password dialog options" msgstr "" -#: src/option.c:2099 +#: src/option.c:2212 msgid "Forms dialog options" msgstr "" -#: src/option.c:2100 +#: src/option.c:2213 msgid "Show forms dialog options" msgstr "" -#: src/option.c:2112 +#: src/option.c:2225 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" -#: src/option.c:2113 +#: src/option.c:2226 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "" -#: src/option.c:2139 +#: src/option.c:2249 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" -#: src/option.c:2144 +#: src/option.c:2254 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/option.c:2148 +#: src/option.c:2258 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: src/password.c:70 +#: src/zenity.ui:484 msgid "Type your password" msgstr "" -#: src/password.c:73 +#: src/password.c:85 msgid "Type your username and password" msgstr "" -#: src/password.c:100 +#. Add the username label and entry and increment the row for the +#. * password entry so it will be added below the username. +#. +#: src/password.c:90 msgid "Username:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ៖" -#: src/password.c:110 +#: src/password.c:105 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" -#: src/progress.c:102 +#: src/progress.c:111 #, c-format msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" msgstr "" @@ -771,22 +778,22 @@ msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "" -#: src/scale.c:69 +#: src/scale.c:70 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "" -#: src/tree.c:389 +#: src/tree.c:263 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/tree.c:395 +#: src/tree.c:280 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "" -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:77 +#: src/zenity.ui:9 src/zenity.ui:31 msgid "Adjust the scale value" msgstr "" @@ -801,74 +808,74 @@ msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" -#: src/zenity.ui:118 +#: src/zenity.ui:46 msgid "Text View" msgstr "មើល​​អត្ថបទ" -#: src/zenity.ui:232 +#: src/zenity.ui:84 msgid "Calendar selection" msgstr "" -#: src/zenity.ui:299 +#: src/zenity.ui:105 msgid "Select a date from below." msgstr "" -#: src/zenity.ui:320 +#: src/zenity.ui:115 msgid "C_alendar:" msgstr "" -#: src/zenity.ui:362 +#: src/zenity.ui:135 msgid "Add a new entry" msgstr "" -#: src/zenity.ui:429 +#: src/zenity.ui:160 msgid "_Enter new text:" msgstr "" -#: src/zenity.ui:466 +#: src/zenity.ui:174 msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#: src/zenity.ui:532 +#: src/zenity.ui:203 msgid "An error has occurred." msgstr "" -#: src/zenity.ui:660 +#: src/zenity.ui:265 msgid "Forms dialog" msgstr "" -#: src/zenity.ui:683 +#: src/zenity.ui:275 msgid "Information" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: src/zenity.ui:744 +#: src/zenity.ui:302 msgid "All updates are complete." msgstr "" -#: src/zenity.ui:771 +#: src/zenity.ui:312 msgid "Progress" msgstr "វឌ្ឍនភាព​" -#: src/zenity.ui:834 +#: src/zenity.ui:324 msgid "Running..." msgstr "កំពុងដំណើរការ..." -#: src/zenity.ui:885 +#: src/zenity.ui:346 msgid "Question" msgstr "សំណួរ" -#: src/zenity.ui:933 src/zenity.ui:1131 +#: src/zenity.ui:368 src/zenity.ui:447 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/zenity.ui:957 +#: src/zenity.ui:378 msgid "Select items from the list" msgstr "" -#: src/zenity.ui:1019 +#: src/zenity.ui:408 msgid "Select items from the list below." msgstr "" -#: src/zenity.ui:1068 +#: src/zenity.ui:419 msgid "Warning" msgstr "ការ​ព្រមាន" diff -Nru language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/debian/changelog language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/debian/changelog --- language-pack-gnome-km-base-22.04+20230801/debian/changelog 2023-08-02 13:26:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-km-base-22.04+20240212/debian/changelog 2024-02-12 13:32:05.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-gnome-km-base (1:22.04+20230801) jammy; urgency=low +language-pack-gnome-km-base (1:22.04+20240212) jammy; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 02 Aug 2023 13:26:14 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 12 Feb 2024 13:32:05 +0000