diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gedit.po 2014-01-07 07:16:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3490 @@ +# Cornish translation for gedit +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the gedit package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gedit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-16 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-20 19:14+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Cornish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1 +msgid "gedit" +msgstr "gedit" + +#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:784 +msgid "Text Editor" +msgstr "Chanjyel dekst" + +#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3 +msgid "Edit text files" +msgstr "Chanjya restrennow tekst" + +#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4 +msgid "Plaintext;Write;" +msgstr "" + +#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5 +msgid "Open a New Window" +msgstr "Egeri fenester nowyth" + +#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6 +msgid "Open a New Document" +msgstr "Egeri skrifen nowyth" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use Default Font" +msgstr "Usya an font defowt" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " +"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the " +"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " +"font." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Editor Font" +msgstr "Font an janjyel" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " +"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Style Scheme" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Create Backup Copies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can " +"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Autosave" +msgstr "Gwitha yn awtomatek" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Whether gedit should automatically save modified files after a time " +"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " +"option." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Autosave Interval" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:13 +msgid "" +"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " +"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15 +msgid "" +"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" +"1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Maximum Number of Undo Actions" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:17 +msgid "" +"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" +"1\" for unlimited number of actions." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Line Wrapping Mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no " +"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for " +"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" +"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Tab Size" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:21 +msgid "" +"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " +"characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Insert spaces" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Automatic indent" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether gedit should enable automatic indentation." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Display Line Numbers" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Highlight Current Line" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Whether gedit should highlight the current line." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Highlight Matching Brackets" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Whether gedit should highlight matching brackets." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Display Right Margin" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Right Margin Position" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Specifies the position of the right margin." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Smart Home End" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:37 +msgid "" +"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " +"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move " +"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " +"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " +"pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to " +"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " +"the text instead of the start/end of the line." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Restore Previous Cursor Position" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:39 +msgid "" +"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is " +"loaded." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:40 +msgid "Enable Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Enable Search Highlighting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:43 +msgid "" +"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Ensure Trailing Newline" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:45 +msgid "" +"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Toolbar is Visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Notebook Show Tabs Mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:49 +msgid "" +"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the " +"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only " +"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Status Bar is Visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:51 +msgid "" +"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Side panel is Visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:53 +msgid "" +"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Maximum Recent Files" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:55 +msgid "" +"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " +"in the \"Recent Files\" submenu." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Print Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:57 +msgid "" +"Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:58 +msgid "Print Header" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59 +msgid "" +"Whether gedit should include a document header when printing documents." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:60 +msgid "Printing Line Wrapping Mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:61 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, " +"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at " +"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:62 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:63 +msgid "" +"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " +"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " +"lines." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Body Font for Printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:68 +msgid "Header Font for Printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:69 +msgid "" +"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " +"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Line Number Font for Printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " +"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Automatically Detected Encodings" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86 +msgid "" +"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the " +"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " +"recognized encodings are used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Encodings shown in menu" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:91 +msgid "" +"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " +"selector. Only recognized encodings are used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Active plugins" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:93 +msgid "" +"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " +"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:281 +msgid "There was an error displaying the help." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app-osx.c:260 +msgid "About gedit" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141 +msgid "Log Out _without Saving" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145 +msgid "_Cancel Logout" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:318 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:147 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:366 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:375 +msgid "" +"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:381 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:391 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:406 +msgid "" +"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:412 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:427 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:479 +#, c-format +msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:484 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:495 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:719 +msgid "Saving has been disabled by the system administrator." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:666 +#, c-format +msgid "Changes to %d document will be permanently lost." +msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:674 +#, c-format +msgid "" +"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:694 +msgid "Docum_ents with unsaved changes:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:698 +msgid "S_elect the documents you want to save:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:723 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-command-line.c:232 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding.\n" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:119 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:125 +msgid "Display list of possible values for the encoding option" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:133 +msgid "" +"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " +"command line" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:134 +msgid "ENCODING" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:141 +msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:149 +msgid "Create a new document in an existing instance of gedit" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:157 +msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:158 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:165 +msgid "Open files and block process until files are closed" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-command-line.c:310 +msgid "Run gedit in the background" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:173 +msgid "Run gedit in standalone mode" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:182 +msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:702 +msgid "- Edit text files" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:811 ../gedit/gedit-app.c:901 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:268 +#, c-format +msgid "Loading file '%s'…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:277 +#, c-format +msgid "Loading %d file…" +msgid_plural "Loading %d files…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442 +msgid "Open Files" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:553 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" is read-only." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:558 +msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:566 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:3 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:608 +msgid "Save the file using compression?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved " +"using compression." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:611 +msgid "_Save Using Compression" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615 +msgid "Save the file as plain text?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved " +"as plain text." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:618 +msgid "_Save As Plain Text" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:738 ../gedit/gedit-commands-file.c:955 +#, c-format +msgid "Saving file '%s'…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:842 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1168 +#, c-format +msgid "Reverting the document '%s'…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1213 +#, c-format +msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1222 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1231 +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1237 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1247 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1262 +msgid "" +"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1268 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1283 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1309 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-help.c:89 +msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-help.c:114 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" kernow https://launchpad.net/~kernow" + +#: ../gedit/gedit-commands-search.c:113 +#, c-format +msgid "Found and replaced %d occurrence" +msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-commands-search.c:122 +msgid "Found and replaced one occurrence" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced by the text +#. entered by the user in the search box +#: ../gedit/gedit-commands-search.c:148 +#, c-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-document.c:1266 ../gedit/gedit-document.c:1292 +#, c-format +msgid "Untitled Document %d" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133 +#: ../gedit/gedit-window.c:2080 ../gedit/gedit-window.c:2087 +msgid "Read-Only" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1140 ../gedit/gedit-window.c:3458 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:142 ../gedit/gedit-encodings.c:184 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:179 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:229 ../gedit/gedit-encodings.c:272 +msgid "Western" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:231 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:268 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 +msgid "South European" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:175 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:282 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:233 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:246 ../gedit/gedit-encodings.c:250 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:270 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:239 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:280 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:274 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:169 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:235 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:276 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:173 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:177 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:181 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:199 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:217 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:205 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:242 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:257 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:244 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:263 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:224 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:226 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:237 ../gedit/gedit-encodings.c:278 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:254 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:259 ../gedit/gedit-encodings.c:265 +#: ../gedit/gedit-encodings.c:284 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:261 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings.c:435 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:293 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:312 +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:328 +#, c-format +msgid "Current Locale (%s)" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:380 +msgid "Add or Remove..." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:345 +msgid "Character Encodings" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3 +msgid "_Description" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:4 +msgid "_Encoding" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1 +msgid "Character encodings" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2 +msgid "A_vailable encodings:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:5 +msgid "E_ncodings shown in menu:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:50 +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:874 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:51 +msgid "All Text Files" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:91 +msgid "C_haracter Encoding:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:150 +msgid "L_ine Ending:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:169 +msgid "Unix/Linux" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:175 +msgid "Mac OS Classic" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:181 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:161 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:471 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:203 +#, c-format +msgid "Could not find the file %s." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:183 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:223 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:230 +msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224 +#, c-format +msgid "gedit cannot handle %s locations." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:230 +msgid "gedit cannot handle this location." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:238 +msgid "The location of the file cannot be mounted." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:242 +msgid "" +"The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246 +#, c-format +msgid "%s is a directory." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:253 +#, c-format +msgid "%s is not a valid location." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:289 +#, c-format +msgid "" +"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " +"correct and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:279 +#, c-format +msgid "" +"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " +"try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:292 +msgid "Connection timed out. Please try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:315 +msgid "The file is too big." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:356 +#, c-format +msgid "Unexpected error: %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:417 +msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:427 +#, c-format +msgid "Could not revert the file %s." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:429 +msgid "Ch_aracter Encoding:" +msgstr "" + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:479 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:751 +msgid "Edit Any_way" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:577 +msgid "" +"The number of followed links is limited and the actual file could not be " +"found within this limit." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:581 +msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618 +msgid "gedit has not been able to detect the character encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:588 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:610 +msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:589 +msgid "Select a character encoding from the menu and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627 +#, c-format +msgid "There was a problem opening the file %s." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:597 +msgid "" +"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " +"this file you could corrupt this document." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:600 +msgid "You can also choose another character encoding and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:611 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:685 +msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:712 +#, c-format +msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:683 +msgid "" +"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " +"the specified character encoding." +msgstr "" + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:756 +msgid "D_on't Edit" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:803 +#, c-format +msgid "This file (%s) is already open in another gedit window." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:817 +msgid "" +"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to " +"edit it anyway?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:836 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:928 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1219 +msgid "S_ave Anyway" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:839 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:931 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1222 +msgid "D_on't Save" +msgstr "" + +#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" +#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is +#. * not accurate (since last load/save) +#. +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:897 +#, c-format +msgid "The file %s has been modified since reading it." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:868 +msgid "" +"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1000 +#, c-format +msgid "Could not create a backup file while saving %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1005 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1022 +msgid "" +"gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. " +"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " +"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1082 +#, c-format +msgid "" +"gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " +"the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1090 +msgid "" +"gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed " +"the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " +"correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1056 +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " +"that you typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1062 +msgid "" +"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " +"and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1067 +msgid "" +"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " +"typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1073 +msgid "" +"A file with the same name already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1078 +msgid "" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " +"the file names. Please use a shorter name." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1085 +msgid "" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " +"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " +"have this limitation." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1151 +#, c-format +msgid "Could not save the file %s." +msgstr "" + +#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" +#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is +#. * not accurate (since last load/save) +#. +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1196 +#, c-format +msgid "The file %s changed on disk." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1201 +msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1203 +msgid "Do you want to reload the file?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1166 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1280 +#, c-format +msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1248 +msgid "" +"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" +msgstr "" + +#. Keep in sync with the respective GtkActions +#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:167 ../gedit/gedit-ui.h:142 +msgid "_Move to New Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:185 ../gedit/gedit-ui.h:78 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:196 ../gedit/gedit-ui.h:84 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-panel.c:407 ../gedit/gedit-panel.c:588 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-panel.c:473 +msgid "Hide panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:396 +msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:409 +#, c-format +msgid "_Use the system fixed width font (%s)" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:641 +#, c-format +msgid "" +"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:825 +msgid "The selected color scheme cannot be installed." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:852 +msgid "Add Scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:859 +msgid "A_dd Scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:867 +msgid "Color Scheme Files" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:919 +#, c-format +msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "gedit Preferences" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:466 +msgid "_Display line numbers" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:3 +msgid "Display right _margin at column:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4 +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9 +msgid "Text Wrapping" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5 +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10 +msgid "Enable text _wrapping" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:6 +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11 +msgid "Do not _split words over two lines" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7 +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8 +msgid "Highlight current _line" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9 +msgid "Highlight matching _brackets" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11 +msgid "Tab Stops" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "_Tab width:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:13 +msgid "Insert _spaces instead of tabs" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "_Enable automatic indentation" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15 +msgid "File Saving" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "Create a _backup copy of files before saving" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "_Autosave files every" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "_minutes" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:19 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:20 +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:21 +msgid "Editor _font: " +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:22 +msgid "Pick the editor font" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25 +msgid "Install scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 +msgid "Install Scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27 +msgid "Uninstall scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28 +msgid "Uninstall Scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29 +msgid "Font & Colors" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:30 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:565 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:574 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:836 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2 +msgid "Print synta_x highlighting" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3 +msgid "Line Numbers" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4 +msgid "Print line nu_mbers" +msgstr "" + +#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6 +msgid "_Number every" +msgstr "" + +#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8 +msgid "lines" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12 +msgid "Page header" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:13 +msgid "Print page _headers" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:14 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15 +msgid "_Body:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16 +msgid "_Line numbers:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:17 +msgid "He_aders and footers:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18 +msgid "_Restore Default Fonts" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:1 +msgid "Show the previous page" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:3 +msgid "Show the next page" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:5 +msgid "Current page (Alt+P)" +msgstr "" + +#. the "of" from "1 of 19" in print preview +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:7 +msgid "of" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:8 +msgid "Page total" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:9 +msgid "The total number of pages in the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:10 +msgid "Show multiple pages" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:11 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:12 +msgid "Zoom to fit the whole page" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:13 +msgid "Zoom the page in" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:14 +msgid "Zoom the page out" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:16 +msgid "_Close Preview" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:15 +msgid "Close print preview" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.c:614 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:17 +msgid "Page Preview" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:18 +msgid "The preview of a page in the document to be printed" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1236 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2 +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:4 +msgid "_Search for: " +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:5 +msgid "Replace _with: " +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:6 +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:7 +msgid "Match _entire word only" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:9 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:10 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + +#. Use spaces to leave padding proportional to the font size +#: ../gedit/gedit-statusbar.c:66 ../gedit/gedit-statusbar.c:72 +msgid "OVR" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-statusbar.c:66 ../gedit/gedit-statusbar.c:72 +msgid "INS" +msgstr "" + +#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, +#. use abbreviations if possible to avoid space problems. +#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248 +#, c-format +msgid " Ln %d, Col %d" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347 +#, c-format +msgid "There is a tab with errors" +msgid_plural "There are %d tabs with errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../gedit/gedit-tab.c:766 +#, c-format +msgid "Reverting %s from %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:773 +#, c-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../gedit/gedit-tab.c:789 +#, c-format +msgid "Loading %s from %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:796 +#, c-format +msgid "Loading %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../gedit/gedit-tab.c:877 +#, c-format +msgid "Saving %s to %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:884 +#, c-format +msgid "Saving %s" +msgstr "" + +#. Read only +#: ../gedit/gedit-tab.c:1869 +msgid "RO" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1916 +#, c-format +msgid "Error opening file %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1921 +#, c-format +msgid "Error reverting file %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1926 +#, c-format +msgid "Error saving file %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1947 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1954 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1955 +msgid "MIME Type:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1956 +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-tab-label.c:279 +msgid "Close document" +msgstr "" + +#. Toplevel +#: ../gedit/gedit-ui.h:43 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:44 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:45 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:46 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:47 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:48 +msgid "_Documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:3 ../gedit/gedit-ui.h:49 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:53 +msgid "Create a new document" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:54 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:122 ../gedit/gedit-ui.h:55 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#. Edit menu +#: ../gedit/gedit-ui.h:58 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:59 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#. Help menu +#: ../gedit/gedit-ui.h:62 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:63 +msgid "Open the gedit manual" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:65 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:69 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:77 +msgid "Save the current file" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:79 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:81 +msgid "Revert to a saved version of the file" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:82 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:83 +msgid "Print preview" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:85 +msgid "Print the current page" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:89 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:91 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:93 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:95 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:97 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:99 +msgid "Delete the selected text" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:100 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:101 +msgid "Select the entire document" +msgstr "" + +#. View menu +#: ../gedit/gedit-ui.h:104 +msgid "_Highlight Mode" +msgstr "" + +#. Search menu +#: ../gedit/gedit-ui.h:109 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:110 +msgid "Search for text" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:111 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:112 +msgid "Search forwards for the same text" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:113 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:114 +msgid "Search backwards for the same text" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:116 ../gedit/gedit-ui.h:119 +msgid "_Replace..." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:117 ../gedit/gedit-ui.h:120 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:122 +msgid "_Clear Highlight" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:123 +msgid "Clear highlighting of search matches" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:124 +msgid "Go to _Line..." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:125 +msgid "Go to a specific line" +msgstr "" + +#. Documents menu +#: ../gedit/gedit-ui.h:128 +msgid "_Save All" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:129 +msgid "Save all open files" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:130 +msgid "_Close All" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:131 +msgid "Close all open files" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:132 +msgid "_New Tab Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:133 +msgid "Create a new tab group" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:134 +msgid "P_revious Tab Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:135 +msgid "Switch to the previous tab group" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:136 +msgid "Nex_t Tab Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:137 +msgid "Switch to the next tab group" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:138 +msgid "_Previous Document" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:139 +msgid "Activate previous document" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:140 +msgid "N_ext Document" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:141 +msgid "Activate next document" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:143 +msgid "Move the current document to a new window" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:150 +msgid "Close the current file" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:157 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:162 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:163 +msgid "Show or hide the toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:165 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:166 +msgid "Show or hide the statusbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:169 +msgid "Edit text in fullscreen" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:176 +msgid "Side _Panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:177 +msgid "Show or hide the side panel in the current window" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:179 +msgid "_Bottom Panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-ui.h:180 +msgid "Show or hide the bottom panel in the current window" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:931 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:989 +#, c-format +msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:1008 +#, c-format +msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." +msgstr "" + +#. Translators: '/ on ' +#: ../gedit/gedit-utils.c:1231 +#, c-format +msgid "/ on %s" +msgstr "" + +#. create "Wrap Around" menu item. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:795 +msgid "_Wrap Around" +msgstr "" + +#. create "Match Entire Word Only" menu item. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:819 +msgid "Match _Entire Word Only" +msgstr "" + +#. create "Match Case" menu item. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:833 +msgid "_Match Case" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1007 +msgid "String you want to search for" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1019 +msgid "Line you want to move the cursor to" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:942 +#, c-format +msgid "Use %s highlight mode" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-highlight-mode-dialog.c:295 ../gedit/gedit-window.c:1791 +#: ../gedit/gedit-window.c:2179 ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:463 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:579 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:915 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1052 +msgid "Disable syntax highlighting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI +#: ../gedit/gedit-window.c:1068 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:124 +msgid "Open a recently used file" +msgstr "" + +#. Translators: "Open" is the title of the file chooser window +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442 ../gedit/gedit-window.c:1175 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1230 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1232 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1234 +msgid "Find" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI +#: ../gedit/gedit-window.c:1398 +#, c-format +msgid "Activate '%s'" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1744 +msgid "Use Spaces" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:2135 +msgid "Tab Width" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1937 +msgid "Bracket match is out of range" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1942 +msgid "Bracket match not found" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1947 +#, c-format +msgid "Bracket match found on line: %d" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Change Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Changes the case of selected text." +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:242 +msgid "C_hange Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:243 +msgid "All _Upper Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:244 +msgid "Change selected text to upper case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:246 +msgid "All _Lower Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:247 +msgid "Change selected text to lower case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:249 +msgid "_Invert Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:250 +msgid "Invert the case of selected text" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:252 +msgid "_Title Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:253 +msgid "Capitalize the first letter of each selected word" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Check update" +msgstr "" + +#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Check for latest version of gedit" +msgstr "" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:257 +msgid "There was an error displaying the URI." +msgstr "" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:294 +msgid "_Download" +msgstr "" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:302 +msgid "_Ignore Version" +msgstr "" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:317 +msgid "There is a new version of gedit" +msgstr "" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:321 +msgid "" +"You can download the new version of gedit by clicking on the download button " +"or ignore that version and wait for a new one" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Version to Ignore" +msgstr "" + +#. This is releated to the next gedit version to be released +#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Version to ignore until a newer version is released." +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1 +msgid "Document Statistics" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " +"characters and non-space characters in it." +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427 +msgid "_Document Statistics" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:429 +msgid "Get statistical information on the current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:5 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:7 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:8 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:9 +msgid "Characters (with spaces)" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:10 +msgid "Characters (no spaces)" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:11 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 +msgid "Build" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 +msgid "Run \"make\" in the document directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1 +msgid "Open terminal here" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2 +msgid "Open a terminal in the document location" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 +msgid "Remove trailing spaces" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 +msgid "Remove useless trailing spaces in your file" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 +msgid "Run command" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 +msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Execute external commands and shell scripts." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Whether to use the system font" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if " +"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:95 +#, python-format +msgid "Could not execute command: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:175 +msgid "You must be inside a word to run this command" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:310 +msgid "Running tool:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:339 +msgid "Done." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:341 +msgid "Exited" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:144 +msgid "All languages" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:568 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:572 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:913 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29 +msgid "All Languages" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:685 +msgid "New tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:816 +#, python-format +msgid "This accelerator is already bound to %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:860 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:862 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120 +msgid "Stopped." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 +msgid "All documents" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 +msgid "All documents except untitled ones" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 +msgid "Local files only" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 +msgid "Remote files only" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 +msgid "Untitled documents only" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 +msgid "Current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 +msgid "Current selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 +msgid "Current selection (default to document)" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 +msgid "Current line" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 +msgid "Current word" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 +msgid "Display in bottom pane" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 +msgid "Create new document" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 +msgid "Append to current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 +msgid "Replace current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 +msgid "Replace current selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 +msgid "Insert at cursor position" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 +msgid "Manage External Tools" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 +msgid "_Tools:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 +msgid "Add a new tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 +msgid "Remove selected tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 +msgid "Remove Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 +msgid "Revert tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 +msgid "Revert Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 +msgid "_Edit:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30 +msgid "_Applicability:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31 +msgid "_Output:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32 +msgid "_Input:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33 +msgid "_Save:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33 +msgid "Shortcut _Key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175 +msgid "Manage _External Tools..." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176 +msgid "Opens the External Tools Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179 +msgid "External _Tools" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180 +msgid "External tools" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:212 +msgid "Shell Output" +msgstr "" + +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "File Browser Panel" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Easy file access from the side panel" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:232 +msgid "File System" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:558 +msgid "_Set root to active document" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:560 +msgid "Set the root to the active document location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:565 +msgid "_Open terminal here" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:567 +msgid "Open a terminal at the currently opened directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:538 +msgid "File Browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:681 +msgid "An error occurred while creating a new directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:684 +msgid "An error occurred while creating a new file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:687 +msgid "An error occurred while renaming a file or directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:690 +msgid "An error occurred while deleting a file or directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:693 +msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:696 +msgid "An error occurred while setting a root directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:699 +msgid "An error occurred while loading a directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:702 +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:916 +msgid "" +"Cannot move file to trash, do you\n" +"want to delete permanently?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:921 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:926 +msgid "The selected files cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:958 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:963 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:966 +msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1776 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3498 +msgid "" +"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" + +#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3709 +msgid "file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3783 +msgid "" +"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" + +#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3768 +msgid "directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3839 +msgid "" +"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the directory visible" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:11 +msgid "_Filter" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:6 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827 +msgid "Move selected file or folder to trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:7 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830 +msgid "Delete selected file or folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837 +msgid "Open selected file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:843 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:3 +msgid "_New Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850 +msgid "Add new empty folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:4 +msgid "New F_ile" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853 +msgid "Add new empty file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859 +msgid "Rename selected file or folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:865 +msgid "_Previous Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:867 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869 +msgid "_Next Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:8 +msgid "Re_fresh View" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872 +msgid "Refresh the view" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:9 +msgid "_View Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892 +msgid "View folder in file manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:12 +msgid "Show _Hidden" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882 +msgid "Show hidden files and folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:13 +msgid "Show _Binary" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885 +msgid "Show binary files" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1202 +msgid "Match Filename" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1979 +#, c-format +msgid "No mount object for mounted volume: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2056 +#, c-format +msgid "Could not open media: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2103 +#, c-format +msgid "Could not mount volume: %s" +msgstr "" + +#. ex:ts=8:noet: +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Open With Tree View" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " +"bookmarks view" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "File Browser Root Directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " +"and onload/tree_view is TRUE." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "File Browser Virtual Root Directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " +"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " +"the actual root." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Enable Restore of Remote Locations" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Set Location to First Document" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " +"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " +"generally applies to opening a document from the command line or opening it " +"with Nautilus, etc.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "File Browser Filter Mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " +"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and " +"hide-binary (filter binary files)." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "File Browser Filter Pattern" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " +"of the filter_mode." +msgstr "" + +#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Modelines" +msgstr "" + +#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit." +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Command Color Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "The command color text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Error Color Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "The error color text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " +"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 +msgid "C_ommand color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 +msgid "_Error color:" +msgstr "" + +#. ex:et:ts=4: +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Python Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" +msgstr "" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71 +msgid "Quick open" +msgstr "" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72 +msgid "Quickly open documents" +msgstr "" + +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33 +msgid "Quick Open" +msgstr "" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Quickly open files" +msgstr "" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:78 +msgid "Type to search..." +msgstr "" + +#. ex:ts=8:et: +#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56 +#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82 +#, python-format +msgid "The archive \"%s\" could not be created" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108 +#, python-format +msgid "File \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50 +#, python-format +msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67 +#, python-format +msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77 +#, python-format +msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95 +#, python-format +msgid "The following files could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124 +#, python-format +msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43 +msgid "Snippets archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:67 +msgid "Add a new snippet..." +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:119 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:410 +msgid "Revert selected snippet" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:413 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 +msgid "Delete selected snippet" +msgstr "" + +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663 +msgid "" +"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " +"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." +msgstr "" + +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:679 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16 +msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:768 +#, python-format +msgid "The following error occurred while importing: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:775 +msgid "Import successfully completed" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 +msgid "Import snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:794 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:880 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:943 +msgid "All supported archives" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:795 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:881 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:944 +msgid "Gzip compressed archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:796 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:882 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:945 +msgid "Bzip2 compressed archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797 +msgid "Single snippets file" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:798 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:884 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:947 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:810 +#, python-format +msgid "The following error occurred while exporting: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:814 +msgid "Export successfully completed" +msgstr "" + +#. Ask if system snippets should also be exported +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:854 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:921 +msgid "" +"Do you want to include selected system snippets in your export?" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:939 +msgid "There are no snippets selected to be exported" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:874 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912 +msgid "Export snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1053 +msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1055 +msgid "Type a new shortcut" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:601 +#, python-format +msgid "" +"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " +"aborted." +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:609 +#, python-format +msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 +msgid "Manage Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 +msgid "_Snippets:" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 +msgid "Create new snippet" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 +msgid "Add Snippet" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 +msgid "Remove Snippet" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 +msgid "Import Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 +msgid "Export selected snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 +msgid "Export Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15 +msgid "_Tab trigger:" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17 +msgid "S_hortcut key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:18 +msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19 +msgid "_Drop targets:" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154 +msgid "Manage _Snippets..." +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155 +msgid "Manage snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88 +msgid "S_ort..." +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:90 +msgid "Sort the current document or selection" +msgstr "" + +#. ex:ts=8:noet: +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:1 +#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:2 +msgid "_Sort" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:3 +msgid "_Reverse order" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:4 +msgid "R_emove duplicates" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:5 +msgid "_Ignore case" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:6 +msgid "S_tart at column:" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:7 +msgid "You cannot undo a sort operation" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Sorts a document or selected text." +msgstr "" + +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions +#. * for the current misspelled word +#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:444 +msgid "(no suggested words)" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:444 +msgid "_More..." +msgstr "" + +#. Ignore all +#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499 +msgid "_Ignore All" +msgstr "" + +#. + Add to Dictionary +#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553 +msgid "_Spelling Suggestions..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:264 +msgid "Check Spelling" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:275 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:551 +msgid "(correct spelling)" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:692 +msgid "Completed spell checking" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the language name, and +#. * the second %s is the locale name. Example: +#. * "French (France)" +#. +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:378 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:384 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this refers to an unknown language code +#. * (one which isn't in our built-in list). +#. +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:393 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this refers the Default language used by the +#. * spell checker +#. +#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:499 +msgctxt "language" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:140 +msgid "Set language" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:182 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:108 +msgid "_Check Spelling..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:110 +msgid "Check the current document for incorrect spelling" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:116 +msgid "Set _Language..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:118 +msgid "Set the language of the current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:127 +msgid "_Highlight Misspelled Words" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:129 +msgid "Automatically spell-check the current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:821 +msgid "The document is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:846 +msgid "No misspelled words" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2 +msgid "Select the _language of the current document." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3 +msgid "word" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4 +msgid "Change _to:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5 +msgid "Check _Word" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8 +msgid "Cha_nge" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Ignore _All" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10 +msgid "Change A_ll" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11 +msgid "User dictionary:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12 +msgid "Add w_ord" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Spell Checker" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Checks the spelling of the current document." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1 +msgid "Insert Date and Time" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2 +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4 +msgid "Use the _selected format" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3 +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5 +msgid "_Use custom format" +msgstr "" + +#. Translators: Use the more common date format in your locale +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5 +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8 +#, no-c-format +msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6 +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10 +msgid "01/11/2009 17:52:00" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:184 +msgid "In_sert Date and Time..." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:186 +msgid "Insert current date and time at the cursor position" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:504 +msgid "Available formats" +msgstr "" + +#. ex:ts=8:noet: +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1 +msgid "Configure date/time plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2 +msgid "When inserting date/time..." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3 +msgid "_Prompt for a format" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Prompt Type" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom " +"format should be used." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Selected Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "The selected format used when inserting the date/time." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Custom Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "The custom format used when inserting the date/time." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Insert Date/Time" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Inserts current date and time at the cursor position." +msgstr "" + +#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Zeitgeist dataprovider" +msgstr "" + +#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2014-01-07 07:16:20.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-08 20:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-09 18:55+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Cornish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 msgid "Click to select device..." @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "" -#: ../applet/main.c:240 ../applet/notify.c:204 +#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Bluetooth: marow" @@ -199,79 +199,79 @@ msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "" -#: ../applet/main.c:244 ../applet/notify.c:204 +#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Bluetooth: bew" -#: ../applet/main.c:249 +#: ../applet/main.c:240 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Bluetooth: dialosegys" -#: ../applet/main.c:403 +#: ../applet/main.c:387 msgid "Disconnecting..." msgstr "" -#: ../applet/main.c:406 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292 +#: ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292 msgid "Connecting..." msgstr "Ow junya..." -#: ../applet/main.c:409 ../applet/main.c:692 +#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676 msgid "Connected" msgstr "Junyes" -#: ../applet/main.c:412 ../applet/main.c:692 +#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../applet/main.c:710 ../applet/main.c:774 +#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: ../applet/main.c:710 ../applet/main.c:774 +#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758 msgid "Connect" msgstr "Junya" -#: ../applet/main.c:723 +#: ../applet/main.c:707 msgid "Send files..." msgstr "Danvon restrennow..." -#: ../applet/main.c:733 +#: ../applet/main.c:717 msgid "Browse files..." msgstr "Peuri restrennow..." -#: ../applet/main.c:744 +#: ../applet/main.c:728 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Settyansow an vesowek" -#: ../applet/main.c:752 +#: ../applet/main.c:736 msgid "Mouse and Touchpad Settings" msgstr "" -#: ../applet/main.c:762 +#: ../applet/main.c:746 msgid "Sound Settings" msgstr "Settyansow son" -#: ../applet/main.c:815 +#: ../applet/main.c:799 msgid "Debug" msgstr "" #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:838 +#: ../applet/main.c:818 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- Towlennik Bluetooth" -#: ../applet/main.c:843 +#: ../applet/main.c:823 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../applet/main.c:869 +#: ../applet/main.c:849 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Towlennik Bluetooth" -#: ../applet/main.c:882 ../applet/notify.c:138 ../applet/notify.c:152 +#: ../applet/notify.c:122 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Browse Files on Device…" msgstr "" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 msgid "Devices" msgstr "Devisyow" @@ -503,14 +503,14 @@ msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Ow junya gans '%s'..." -#: ../wizard/main.c:522 +#: ../wizard/main.c:524 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" "Entrowgh an PIN a sew war '%s' ha gwaskowgh \"Entra\" war an vesowek:" -#: ../wizard/main.c:519 +#: ../wizard/main.c:521 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "Entrowgh an PIN a sew war '%s' mar pleg:" @@ -519,12 +519,12 @@ #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:559 +#: ../wizard/main.c:561 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "Gortowgh mar pleg dres fyttya an devis '%s'..." -#: ../wizard/main.c:577 +#: ../wizard/main.c:579 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Fyttya an devis nowyth '%s' a sowenas" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Device Setup" msgstr "Fyttyans an devis" -#: ../wizard/wizard.ui.h:5 +#: ../wizard/wizard.ui.h:10 msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po 2014-01-07 07:16:20.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 #: ../gnome-about/gnome-about.in:60 diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-20 02:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-05 20:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-09 18:45+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libgnome-desktop/display-name.c:91 +#: ../libgnome-desktop/display-name.c:107 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ankoth" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "RANDR extension is not present" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1577 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1580 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "" @@ -58,49 +58,49 @@ #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2170 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2237 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2206 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2271 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2351 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2425 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:562 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:557 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:717 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:712 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1473 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1468 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1480 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1475 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1491 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1486 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1505 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1500 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -109,29 +109,29 @@ "existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1520 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1515 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1689 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1684 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1713 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1708 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1760 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1755 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1764 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1759 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -141,14 +141,14 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1958 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1953 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1980 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1992 #, c-format msgid "" "Requested size (%d, %d) exceeds 3D hardware limit (%d, %d).\n" @@ -163,46 +163,46 @@ #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:381 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:312 msgid "Mirror Screens" msgstr "" -#. Translators: This is the time format with full date used +#. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:238 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:195 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a %b %e, %R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:239 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:272 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a %b %e, %R" -#. Translators: This is the time format with day used +#. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:243 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:200 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:244 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:278 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" -#. Translators: This is a time format with full date used +#. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:254 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:206 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:255 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:207 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" -#. Translators: This is a time format with day used +#. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:259 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:211 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:260 +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:212 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2014-01-07 07:16:20.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2014-01-07 07:16:20.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 msgid "Select Command" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "No description" msgstr "Nyns eus deskrifans" -#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:295 +#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:288 msgid "Version of this application" msgstr "Versyon an dowlen-ma" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "GNOME fallback (Safe Mode)" msgstr "" -#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" @@ -205,15 +205,15 @@ msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Ny veu kevys an arwodhik '%s'" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462 msgid "Unknown" msgstr "Ankoth" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:510 msgid "A program is still running:" msgstr "Yma towlen hwath bew:" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Yma towlennow hwath bew:" @@ -223,40 +223,40 @@ "to lose work." msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:745 msgid "Switch User Anyway" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:748 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Digelmi yn neb fordh" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:751 msgid "Suspend Anyway" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:754 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:757 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:760 msgid "Restart Anyway" msgstr "Dastalleth yn neb fordh" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:768 msgid "Lock Screen" msgstr "Alhwedha an skrin" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:771 msgid "Cancel" msgstr "Hedhi" #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:263 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second." msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." @@ -265,58 +265,57 @@ msgstr[2] "Digelmys a vedhowgh yn awtomatek yn %d sekond." msgstr[3] "Digelmys a vedhowgh yn awtomatek yn %d sekond." -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second." msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Digelmi dhyworth an system-ma lemmyn?" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375 msgid "_Switch User" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387 -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337 -#: ../gnome-session/gsm-util.c:428 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:312 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384 msgid "_Log Out" msgstr "_Digelmi" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390 msgid "Shut down this system now?" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396 msgid "S_uspend" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411 -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434 msgid "_Restart" msgstr "_Dastalleth" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418 msgid "_Shut Down" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:286 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:293 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " "administrator" @@ -329,7 +328,7 @@ "Please try disabling some of these, and then log out and try again." msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover.\n" "Please log out and try again." @@ -367,7 +366,7 @@ msgid "Learn more about GNOME 3" msgstr "Deski moy a-dro dhe GNOME 3" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1531 ../gnome-session/gsm-manager.c:2272 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1471 ../gnome-session/gsm-manager.c:2230 msgid "Not responding" msgstr "" @@ -375,21 +374,21 @@ #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. #. -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558 msgid "Remembered Application" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196 msgid "This program is blocking logout." msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "" @@ -400,36 +399,36 @@ msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "" -#: ../gnome-session/main.c:291 +#: ../gnome-session/main.c:284 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "" -#: ../gnome-session/main.c:291 +#: ../gnome-session/main.c:284 msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "" -#: ../gnome-session/main.c:292 +#: ../gnome-session/main.c:285 msgid "Session to use" msgstr "" -#: ../gnome-session/main.c:292 +#: ../gnome-session/main.c:285 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: ../gnome-session/main.c:293 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:334 ../gnome-session/main.c:286 msgid "Enable debugging code" msgstr "" -#: ../gnome-session/main.c:294 +#: ../gnome-session/main.c:287 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "" #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: ../gnome-session/main.c:297 +#: ../gnome-session/main.c:290 msgid "Show the fail whale dialog for testing" msgstr "" -#: ../gnome-session/main.c:317 +#: ../gnome-session/main.c:324 msgid " - the GNOME session manager" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 02:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 06:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-05 19:12+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Settings Daemon" @@ -125,7 +125,7 @@ #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1 @@ -140,7 +140,7 @@ #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2 @@ -156,7 +156,7 @@ #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:5 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27 @@ -171,7 +171,7 @@ #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:6 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28 @@ -303,7 +303,7 @@ "actions." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32 msgid "Key combinations for an elevator custom action" msgstr "" @@ -1009,11 +1009,11 @@ "in addition to conditional and forcibly disabled ones." msgstr "" -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52 msgid "Enable debugging code" msgstr "" -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "" @@ -1030,96 +1030,89 @@ msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400 msgid "Slow Keys Turned On" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:594 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:401 msgid "Slow Keys Turned Off" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:530 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:402 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:551 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:688 -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:924 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:412 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:480 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:940 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:557 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:694 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486 msgid "Turn Off" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:557 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:694 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486 msgid "Turn On" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:563 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:700 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492 msgid "Leave On" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:563 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:700 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492 msgid "Leave Off" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:616 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:758 msgid "_Turn Off" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:616 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:758 msgid "_Turn On" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:619 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:759 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:761 msgid "_Leave On" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:619 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:759 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:761 msgid "_Leave Off" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:662 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465 msgid "Sticky Keys Turned On" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466 msgid "Sticky Keys Turned Off" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:667 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:735 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:470 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:1144 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:1146 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:414 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "" @@ -1298,16 +1291,17 @@ msgid "Background plugin" msgstr "" -#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#. Priority=100 +#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 +#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:3 msgid "Clipboard plugin" msgstr "" #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1817 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1666 msgid "Color" msgstr "" @@ -1315,40 +1309,40 @@ msgid "Color plugin" msgstr "" -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1822 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1671 msgid "Recalibrate now" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1865 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1714 msgid "Recalibration required" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1877 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1726 #, c-format msgid "The display '%s' should be recalibrated soon." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1886 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1735 #, c-format msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the application name -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2210 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2226 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2212 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2061 msgid "Color calibration device added" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2228 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2077 msgid "Color calibration device removed" msgstr "" @@ -1360,57 +1354,57 @@ msgid "Dummy plugin" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588 #, c-format msgid "Low Disk Space on \"%s\"" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:336 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:590 #, c-format msgid "" "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some " "space by emptying the trash." msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:340 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:594 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "" #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205 msgid "Low Disk Space" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:347 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:601 #, c-format msgid "" "This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " "by emptying the trash." msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:350 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:604 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:365 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:619 msgid "Disk space" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:372 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:626 msgid "Examine" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:380 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:634 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437 msgid "Empty Trash" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:387 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:641 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -1466,7 +1460,7 @@ #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:612 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "" @@ -1500,13 +1494,13 @@ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087 +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 msgid "Disabled" msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094 +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -1515,37 +1509,38 @@ #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104 +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402 +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 msgid "System Sounds" msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#. Priority=100 +#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Media keys" msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2 +#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:3 msgid "Media keys plugin" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:936 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:922 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:938 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:608 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "" @@ -1555,18 +1550,18 @@ msgid "Mouse plugin" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:47 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:74 msgid "Unknown time" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:52 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:79 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:62 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:89 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -1575,18 +1570,18 @@ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../plugins/power/gpm-common.c:68 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:95 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:69 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:96 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:70 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:97 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -1594,7 +1589,7 @@ #. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time. #. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes -#: ../plugins/power/gpm-common.c:317 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:344 #, c-format msgid "provides %s laptop runtime" msgstr "" @@ -1602,7 +1597,7 @@ #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and #. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes -#: ../plugins/power/gpm-common.c:328 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:355 #, c-format msgid "%s %s remaining" msgstr "" @@ -1613,20 +1608,20 @@ #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage. #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and #. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:376 ../plugins/power/gpm-common.c:393 #, c-format msgid "%s %s until charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty. #. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:356 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:383 #, c-format msgid "provides %s battery runtime" msgstr "" #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery -#: ../plugins/power/gpm-common.c:447 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:474 msgid "Product:" msgstr "" @@ -1634,463 +1629,464 @@ #. TRANSLATORS: device is charged #. TRANSLATORS: device is charging #. TRANSLATORS: device is discharging -#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454 -#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:478 ../plugins/power/gpm-common.c:481 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:484 ../plugins/power/gpm-common.c:487 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:478 msgid "Missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:481 ../plugins/power/gpm-common.c:750 msgid "Charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:484 ../plugins/power/gpm-common.c:738 msgid "Charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:487 ../plugins/power/gpm-common.c:742 msgid "Discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: percentage -#: ../plugins/power/gpm-common.c:465 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:492 msgid "Percentage charge:" msgstr "" #. TRANSLATORS: manufacturer -#: ../plugins/power/gpm-common.c:469 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:496 msgid "Vendor:" msgstr "" #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion -#: ../plugins/power/gpm-common.c:474 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:501 msgid "Technology:" msgstr "" #. TRANSLATORS: serial number of the battery -#: ../plugins/power/gpm-common.c:478 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:505 msgid "Serial number:" msgstr "" #. TRANSLATORS: model number of the battery -#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:509 msgid "Model:" msgstr "" #. TRANSLATORS: time to fully charged -#: ../plugins/power/gpm-common.c:487 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:514 msgid "Charge time:" msgstr "" #. TRANSLATORS: time to empty -#: ../plugins/power/gpm-common.c:493 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:520 msgid "Discharge time:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity -#: ../plugins/power/gpm-common.c:500 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:527 msgid "Excellent" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:502 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:529 msgid "Good" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:504 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:531 msgid "Fair" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:506 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:533 msgid "Poor" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:510 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:537 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:543 ../plugins/power/gpm-common.c:568 msgid "Current charge:" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:522 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:549 msgid "Last full charge:" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:555 ../plugins/power/gpm-common.c:573 msgid "Design charge:" msgstr "" -#: ../plugins/power/gpm-common.c:533 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:560 msgid "Charge rate:" msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../plugins/power/gpm-common.c:565 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:592 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../plugins/power/gpm-common.c:569 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:596 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../plugins/power/gpm-common.c:573 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:600 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../plugins/power/gpm-common.c:577 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:604 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../plugins/power/gpm-common.c:589 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:616 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../plugins/power/gpm-common.c:593 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:620 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../plugins/power/gpm-common.c:598 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:625 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../plugins/power/gpm-common.c:602 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:629 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../plugins/power/gpm-common.c:606 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:633 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:670 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:697 msgid "Lithium Ion" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:674 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:701 msgid "Lithium Polymer" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:678 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:705 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:682 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:709 msgid "Lead acid" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:686 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:713 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:690 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:717 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../plugins/power/gpm-common.c:694 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:721 msgid "Unknown technology" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:719 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:746 msgid "Empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:727 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:754 msgid "Waiting to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:731 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:758 msgid "Waiting to discharge" msgstr "" #. TRANSLATORS: device not present -#: ../plugins/power/gpm-common.c:759 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:786 msgid "Laptop battery not present" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:763 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:790 msgid "Laptop battery is charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:767 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:794 msgid "Laptop battery is discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:771 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:798 msgid "Laptop battery is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:775 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:802 msgid "Laptop battery is charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:779 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:806 msgid "Laptop battery is waiting to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:783 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:810 msgid "Laptop battery is waiting to discharge" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:792 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:819 msgid "UPS is charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:796 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:823 msgid "UPS is discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:800 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:827 msgid "UPS is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:804 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:831 msgid "UPS is charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:813 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:840 msgid "Mouse is charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:817 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:844 msgid "Mouse is discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:821 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:848 msgid "Mouse is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:825 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:852 msgid "Mouse is charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:834 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:861 msgid "Keyboard is charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:838 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:865 msgid "Keyboard is discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:842 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:869 msgid "Keyboard is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:846 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:873 msgid "Keyboard is charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:855 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:882 msgid "PDA is charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:859 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:886 msgid "PDA is discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:863 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:890 msgid "PDA is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:867 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:894 msgid "PDA is charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:876 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:903 msgid "Cell phone is charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:880 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:907 msgid "Cell phone is discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:884 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:911 msgid "Cell phone is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:888 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:915 msgid "Cell phone is charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:898 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:925 msgid "Media player is charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:902 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:929 msgid "Media player is discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:906 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:933 msgid "Media player is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:910 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:937 msgid "Media player is charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:919 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:946 msgid "Tablet is charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:923 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:950 msgid "Tablet is discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:927 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:954 msgid "Tablet is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:931 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:958 msgid "Tablet is charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:940 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:967 msgid "Computer is charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:944 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:971 msgid "Computer is discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:948 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:975 msgid "Computer is empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../plugins/power/gpm-common.c:952 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:979 msgid "Computer is charged" msgstr "" #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1003 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931 msgid "Battery may be recalled" msgstr "" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1006 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:934 #, c-format msgid "" "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " "risk." msgstr "" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:937 msgid "For more information visit the battery recall website." msgstr "" #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1020 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:948 msgid "Visit recall website" msgstr "" #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1024 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:952 msgid "Do not show me this again" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1257 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1205 msgid "UPS Discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1262 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1210 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1283 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1500 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1829 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1231 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3100 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Power" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350 msgid "Battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1413 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1353 msgid "Laptop battery low" msgstr "" @@ -2101,7 +2097,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1425 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367 msgid "UPS low" msgstr "" @@ -2113,138 +2109,138 @@ #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537 msgid "Mouse battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1439 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1611 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545 msgid "Keyboard battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1450 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1620 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1554 msgid "PDA battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1453 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1457 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1630 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1641 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573 msgid "Cell phone battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1460 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406 msgid "Media player battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1468 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1650 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1413 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582 msgid "Tablet battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1475 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1479 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1420 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1591 msgid "Attached computer battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1517 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1450 msgid "Battery is low" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491 msgid "Battery critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1747 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1665 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1571 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507 #, c-format msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1583 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1515 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1591 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1783 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1703 msgid "UPS critically low" msgstr "" @@ -2257,7 +2253,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2265,7 +2261,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1614 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2273,7 +2269,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1623 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -2281,7 +2277,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1633 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2289,7 +2285,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1644 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2297,7 +2293,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1653 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -2313,21 +2309,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1844 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:1742 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1630 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1760 msgid "Battery is critically low" msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1755 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer will power-" "off when the battery becomes completely empty." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1761 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1679 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.\n" @@ -2336,51 +2332,51 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1768 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1691 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1791 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer will power-off when " "the UPS becomes completely empty." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1797 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1717 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1802 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2191 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2228 msgid "Lid has been opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2347 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2266 msgid "Lid has been closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon #. * that is only shown in fallback mode -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3870 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3722 msgid "Power Manager" msgstr "" @@ -2427,80 +2423,80 @@ msgstr "" #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:233 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:672 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:805 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:264 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:703 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:793 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:836 msgid "Printers" msgstr "" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:361 msgid "Toner low" msgstr "" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:363 msgid "Toner empty" msgstr "" #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) #. N_("Not connected?"), #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:367 msgid "Cover open" msgstr "" #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369 msgid "Printer configuration error" msgstr "" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371 msgid "Door open" msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:335 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:373 msgid "Marker supply low" msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375 msgid "Out of a marker supply" msgstr "" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:377 msgid "Paper low" msgstr "" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:341 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379 msgid "Out of paper" msgstr "" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:343 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:381 msgid "Printer off-line" msgstr "" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) #. Translators: This is a title of an error notification for a printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:345 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:779 msgid "Printer error" msgstr "" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:349 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:389 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" @@ -2508,125 +2504,136 @@ #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) #. N_("Printer '%s' may not be connected."), #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:355 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:393 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:357 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 #, c-format msgid "There is a missing print filter for printer '%s'." msgstr "" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:360 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:398 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:400 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on a marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:364 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of a marker supply." msgstr "" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:404 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:408 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:372 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:449 +#. Translators: New printer has been added +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457 msgid "Printer added" msgstr "" -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457 +#. Translators: A printer has been removed +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:465 msgid "Printer removed" msgstr "" #. Translators: A print job has been stopped -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:474 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:520 msgid "Printing stopped" msgstr "" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:476 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:488 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:494 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:506 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:526 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:484 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:490 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:496 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:514 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:522 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:546 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559 #, c-format msgid "\"%s\" on %s" msgstr "" #. Translators: A print job has been canceled -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:488 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:528 msgid "Printing canceled" msgstr "" #. Translators: A print job has been aborted -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:486 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:494 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:536 msgid "Printing aborted" msgstr "" #. Translators: A print job has been completed -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:492 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:544 msgid "Printing completed" msgstr "" #. Translators: A job is printing -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:504 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:524 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:512 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:557 msgid "Printing" msgstr "" #. Translators: This is a title of a report notification for a printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773 msgid "Printer report" msgstr "" #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:745 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:776 msgid "Printer warning" msgstr "" #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:755 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:786 #, c-format msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "" -#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#. Priority=100 +#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Print-notifications" msgstr "" -#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2 +#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:3 msgid "Print-notifications plugin" msgstr "" @@ -2668,54 +2675,54 @@ #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:280 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:307 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:309 msgid "Additional software was installed" msgstr "" -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:254 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:346 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:534 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:587 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1295 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:255 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:542 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:598 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1240 msgid "Software Updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:277 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:278 msgid "" "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work " "correctly." msgstr "" #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:306 msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use." msgstr "" #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:587 msgid "" "Additional firmware is required to make hardware in this computer function " "correctly." msgstr "" #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:601 msgid "Additional firmware required" msgstr "" #. TRANSLATORS: button label -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:604 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:608 msgid "Install firmware" msgstr "" #. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore -#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:611 msgid "Ignore devices" msgstr "" @@ -2725,33 +2732,33 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:351 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352 msgid "More information" msgstr "" #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:456 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:517 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:524 msgid "Update" msgid_plural "Updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: message when there are security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:459 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463 msgid "An important software update is available" msgid_plural "Important software updates are available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:539 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:483 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:547 msgid "Install updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:520 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:527 msgid "A software update is available." msgid_plural "Software updates are available." msgstr[0] "" @@ -2816,87 +2823,88 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the updates mechanism -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:585 +#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times, #. * and now we need to inform the user that something might be wrong -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:579 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:589 msgid "Unable to access software updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:592 msgid "Try again" msgstr "" #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:960 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:977 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1011 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086 #, c-format msgid "Left Ring Mode #%d" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1021 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1115 #, c-format msgid "Right Ring Mode #%d" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1052 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1166 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode #%d" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1062 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1195 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode #%d" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1079 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 #, c-format msgid "Left Touchring Mode Switch" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1081 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 #, c-format msgid "Right Touchring Mode Switch" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1084 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1225 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode Switch" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode Switch" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1091 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 #, c-format msgid "Mode Switch #%d" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 #, c-format msgid "Left Button #%d" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 #, c-format msgid "Right Button #%d" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 #, c-format msgid "Top Button #%d" msgstr "" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1171 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 #, c-format msgid "Bottom Button #%d" msgstr "" @@ -2913,19 +2921,19 @@ msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:509 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:533 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:557 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:558 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:579 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" @@ -2933,32 +2941,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:628 msgid "Does the display look OK?" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:636 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:716 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:717 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1374 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1375 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1378 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1379 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1848 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1875 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/ibus10.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/ibus10.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/ibus10.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/ibus10.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,567 @@ +# Cornish translation for ibus +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the ibus package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ibus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-21 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 13:59+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Cornish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1 +msgid "IBus" +msgstr "IBus" + +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 +msgid "Input Method Framework" +msgstr "" + +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:3 +msgid "Start IBus Input Method Framework" +msgstr "" + +#: ../ibus/_config.py.in:41 +msgid "" +"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" +"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" +"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." + +#: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:150 ../src/ibusutil.c:152 +msgid "Other" +msgstr "Aral" + +#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:264 +msgid "Previous page" +msgstr "Folen gens" + +#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:269 +msgid "Next page" +msgstr "Nessa folen" + +#: ../ui/gtk/main.py:62 +msgid "" +"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart " +"ibus input platform." +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/main.py:67 +msgid "Restart Now" +msgstr "Dastalleth lemmyn" + +#: ../ui/gtk/main.py:68 +msgid "Later" +msgstr "Moy a-vres" + +#: ../ui/gtk/panel.py:124 +msgid "IBus Panel" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/panel.py:130 +msgid "IBus input method framework" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk3/panel.vala:1048 +msgid "Restart" +msgstr "Dastalleth" + +#: ../ui/gtk/panel.py:485 +msgid "Input method Off" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/panel.py:490 +msgid "Turn off input method" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/panel.py:534 ../ui/gtk/panel.py:555 +msgid "No input window" +msgstr "Nyns eus fenester ynworra" + +#: ../ui/gtk3/panel.vala:1012 +msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." +msgstr "" + +#: ../ui/gtk3/panel.vala:1016 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" kernow https://launchpad.net/~kernow" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:106 +msgid "About the input method" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:214 +msgid "Switch input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:61 ../setup/engineabout.py:34 +msgid "About" +msgstr "A-dro" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:364 +msgid "About the Input Method" +msgstr "" + +#: ../setup/engineabout.py:68 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "Yeth: %s\n" + +#: ../setup/engineabout.py:71 +#, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "" + +#: ../setup/engineabout.py:74 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "Awtour: %s\n" + +#: ../setup/engineabout.py:77 +msgid "Description:\n" +msgstr "Deskrifans:\n" + +#: ../setup/main.py:103 +msgid "trigger" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:114 +msgid "enable" +msgstr "galosegi" + +#: ../setup/main.py:125 +msgid "disable" +msgstr "dialosegi" + +#: ../setup/main.py:136 +msgid "next input method" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:147 +msgid "previous input method" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:355 +msgid "" +"The list of your saved input methods will be cleared immediately and the " +"list will be configured by the login language every time. Do you agree with " +"this?" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:387 +msgid "" +"Keyboard Input Methods (IBus Daemon) has not been started. Do you want to " +"start it now?" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:400 +msgid "" +"IBus has been started! If you can not use IBus, please open System Menu -> " +"System Settings -> Language Support and set the \"Keyboard Input Method\" to " +"\"ibus\", then log out and back in again." +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:423 +#, python-format +msgid "Select keyboard shortcut for %s" +msgstr "" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:65 +msgid "Key code:" +msgstr "" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:80 +msgid "Modifiers:" +msgstr "" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:250 +msgid "" +"Please press a key (or a key combination).\n" +"The dialog will be closed when the key is released." +msgstr "" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:252 +msgid "Please press a key (or a key combination)" +msgstr "" + +#: ../setup/enginecombobox.py:223 +msgid "Select an input method" +msgstr "" + +#. create im name & icon column +#: ../setup/setup.ui.h:45 ../setup/enginetreeview.py:66 +msgid "Input Method" +msgstr "" + +#: ../setup/enginetreeview.py:94 +msgid "Kbd" +msgstr "" + +#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Input Methods" +msgstr "" + +#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust methods for keyboard input." +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:4 +msgid "Preload engines" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:5 +msgid "Preload engines during ibus starts up" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:1 +msgid "Preload engine mode" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Preload engines are loaded with this mode. 0 = user customized engines. 1 = " +"language related engines." +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 +msgid "Trigger shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 +msgid "Enable shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 +msgid "The shortcut keys for turning input method on" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 +msgid "Disable shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 +msgid "The shortcut keys for turning input method off" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:27 +msgid "Next engine shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:28 +msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:29 +msgid "Prev engine shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:30 +msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:31 +msgid "Auto hide" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:32 +msgid "" +"The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = " +"Always show" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:33 +msgid "Language panel position" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:34 +msgid "" +"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right " +"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:35 +msgid "Orientation of lookup table" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:36 +msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:37 +msgid "Show icon on system tray" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:38 +msgid "Show input method name" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:39 +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:46 ../data/ibus.schemas.in.h:40 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:41 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:42 +msgid "Use custom font" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:43 +msgid "Use custom font name for language panel" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:49 +msgid "Custom font" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:50 +msgid "Custom font name for language panel" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:51 +msgid "Embed Preedit Text" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:52 +msgid "Embed Preedit Text in Application Window" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:53 +msgid "Use global input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:54 +msgid "Share the same input method among all applications" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:55 +msgid "Enable input method by default" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:56 +msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:57 +msgid "DConf preserve name prefixes" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:58 +msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:1 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:2 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:8 +msgid "Embedded in menu" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:9 +msgid "When active" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:10 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:3 +msgid "Top left corner" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:4 +msgid "Top right corner" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:5 +msgid "Bottom left corner" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:6 +msgid "Bottom right corner" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:7 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:11 +msgid "IBus Preferences" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:12 +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:13 +msgid "Next input method:" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:14 +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:15 +msgid "Previous input method:" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:16 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:18 +msgid "Enable or disable:" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:19 +msgid "Enable:" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:20 +msgid "Disable:" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:21 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:22 +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:23 +msgid "Candidates orientation:" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:24 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:25 +msgid "Show language panel:" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:26 +msgid "Language panel position:" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:29 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:30 +msgid "Embed preedit text in application window" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:31 +msgid "Embed the preedit text of input method in the application window" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:32 +msgid "Use custom font:" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:33 +msgid "Font and Style" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:34 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:35 +msgid "Customize active input _methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:36 +msgid "Customize active input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:37 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:38 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:39 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:40 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:41 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:42 +msgid "Show setup of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:43 +msgid "" +"The default input method is the top one in the list.\n" +"You may use up/down buttons to change it." +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:48 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:50 +msgid "Global input method settings" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:51 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:52 +msgid "" +"IBus\n" +"The intelligent input bus\n" +"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:59 +msgid "Start ibus on login" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:60 +msgid "Startup" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1 msgid "Where the menus displayed" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -14,99 +14,93 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../src/datetime-service.c:352 +#: ../src/datetime-service.c:346 msgid "Error getting time" msgstr "Gwall ow kavos an eur" -#. eranslators: strftime(3) style date format on top of the menu when you click on the clock -#: ../src/datetime-service.c:358 +#: ../src/service.c:827 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "" -#: ../src/datetime-service.c:567 +#. add the 'Add Event…' menuitem +#: ../src/service.c:1053 msgid "Add Event…" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a strftime string for the day for full day events -#. in the menu. It should most likely be either '%A' for a full text day -#. (Wednesday) or '%a' for a shortened one (Wed). You should only need to -#. change for '%a' in the case of langauges with very long day names. -#: ../src/datetime-service.c:871 +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing full day events. +#. * "%A" means a full text day (Wednesday), "%a" means abbreviated (Wed). +#: ../src/service.c:895 #, c-format msgid "%A" msgstr "" -#: ../src/datetime-service.c:1016 +#: ../src/datetime-service.c:1012 msgid "No date yet…" msgstr "Nyns eus dedhyans hwath..." -#: ../src/datetime-service.c:1054 +#: ../src/datetime-service.c:1050 msgid "Time & Date Settings…" msgstr "Settyansow termyn & dedhyans..." -#: ../src/datetime-service.c:1328 +#: ../src/datetime-service.c:1323 msgid "" "Unable to get a GeoClue client! Geolocation based timezone support will not " "be available." msgstr "" -#: ../src/datetime-prefs.c:658 +#: ../panel/datetime-prefs.c:643 msgid "You need to choose a location to change the time zone." msgstr "" -#: ../src/datetime-prefs.c:689 +#: ../panel/datetime-prefs.c:675 msgid "Unlock to change these settings" -msgstr "" +msgstr "Dialhwedha rag chanjya an settyansow-ma" -#: ../src/datetime-prefs.c:690 +#: ../panel/datetime-prefs.c:676 msgid "Lock to prevent further changes" -msgstr "" +msgstr "Alhwedha rag gwitha rag chanjyow pella" -#: ../src/datetime-prefs-locations.c:383 +#: ../panel/datetime-prefs-locations.c:390 msgid "You need to complete this location for it to appear in the menu." msgstr "" -#: ../src/datetime-prefs-locations.c:618 +#: ../panel/datetime-prefs-locations.c:628 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Teller" -#: ../src/datetime-prefs-locations.c:634 +#: ../panel/datetime-prefs-locations.c:644 msgid "Time" msgstr "Eur" -#. TRANSLATORS: A format string for the strftime function for -#. a clock showing 12-hour time with seconds. -#: ../src/utils.c:204 +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds +#: ../src/utils.c:198 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "" -#. TRANSLATORS: A format string for the strftime function for -#. a clock showing 24-hour time with seconds. -#: ../src/utils.c:212 +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds +#: ../src/utils.c:204 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a format string passed to strftime to represent -#. the day of the week, the month and the day of the month. -#: ../src/utils.c:231 +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday and date +#: ../src/utils.c:368 msgid "%a %b %e" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a format string passed to strftime to represent -#. the month and the day of the month. -#: ../src/utils.c:235 +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the date +#: ../src/utils.c:380 msgid "%b %e" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a format string passed to strftime to represent -#. the day of the week. -#: ../src/utils.c:239 +#. a strftime(3) fmt string for abbreviated day of week +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday. +#: ../src/utils.c:306 ../src/utils.c:374 #, c-format msgid "%a" -msgstr "" +msgstr "%a" #. TRANSLATORS: This is a format string passed to strftime to combine the #. date and the time. The value of "%s %s" would result in a string like @@ -116,15 +110,13 @@ msgid "%s %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: A format string for the strftime function for -#. a clock showing 12-hour time without seconds. -#: ../src/settings-shared.h:49 +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time +#: ../src/utils.c:201 msgid "%l:%M %p" msgstr "" -#. TRANSLATORS: A format string for the strftime function for -#. a clock showing 24-hour time without seconds. -#: ../src/settings-shared.h:53 +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time +#: ../src/utils.c:207 msgid "%H:%M" msgstr "" @@ -145,19 +137,19 @@ #: ../data/datetime-dialog.ui.h:1 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Teleryow" #: ../data/datetime-dialog.ui.h:2 msgid "Add a Location…" -msgstr "" +msgstr "Keworra teller..." #: ../data/datetime-dialog.ui.h:3 msgid "Remove This Location" -msgstr "" +msgstr "Dilea an teller-ma" #: ../data/datetime-dialog.ui.h:6 msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "_Teller:" #: ../data/datetime-dialog.ui.h:7 msgid "_Manually" @@ -169,7 +161,7 @@ #: ../data/datetime-dialog.ui.h:9 msgid "Set the time:" -msgstr "" +msgstr "Settya an eur:" #: ../data/datetime-dialog.ui.h:10 msgid "_Date:" @@ -177,11 +169,11 @@ #: ../data/datetime-dialog.ui.h:11 msgid "Tim_e:" -msgstr "_Termyn:" +msgstr "_Eur:" #: ../data/datetime-dialog.ui.h:12 msgid "_Time & Date" -msgstr "_Termyn & dedhyans" +msgstr "_Eur & dedhyans" #: ../data/datetime-dialog.ui.h:13 msgid "_Show a clock in the menu bar" @@ -193,56 +185,56 @@ #: ../data/datetime-dialog.ui.h:15 msgid "_Weekday" -msgstr "" +msgstr "_Dedh an seythen" #: ../data/datetime-dialog.ui.h:16 msgid "_Date and month" msgstr "_Dedhyans ha mis" -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:17 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:18 msgid "_12-hour time" -msgstr "Termyn _12-our" +msgstr "Klock _12-our" -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:18 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:19 msgid "_24-hour time" -msgstr "Termyn _24-our" +msgstr "Klock _24-our" -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:19 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:20 msgid "Seco_nds" msgstr "_Sekonds" -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:20 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:21 msgid "In the clock’s menu, show:" msgstr "" -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:21 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:22 msgid "_Monthly calendar" msgstr "" -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:22 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:23 msgid "Include week num_bers" msgstr "" -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:23 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:24 msgid "Coming _events from Evolution Calendar" msgstr "" -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:25 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:26 msgid "Time in _other locations" -msgstr "" +msgstr "Eur yn teleryow erel" -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:26 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:27 msgid "Choose _Locations…" -msgstr "" +msgstr "Dowis _teleryow..." -#: ../data/datetime-dialog.ui.h:27 +#: ../data/datetime-dialog.ui.h:28 msgid "_Clock" msgstr "_Klock" -#: ../data/indicator-datetime-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-indicator-datetime-panel.desktop.in.h:1 msgid "Time & Date" -msgstr "Termyn ha dedhyans" +msgstr "Eur ha dedhyans" -#: ../data/indicator-datetime-preferences.desktop.in.h:2 +#: ../data/gnome-indicator-datetime-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change your clock and date settings" msgstr "Chanjya agas settyansow rag an klock ha'n dedhyans" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-messages.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -15,18 +15,18 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../src/indicator-messages.c:208 ../src/indicator-messages.c:245 +#: ../src/im-application-list.c:171 msgid "New Messages" msgstr "" -#: ../src/messages-service.c:329 +#: ../src/im-application-list.c:174 msgid "Messages" msgstr "Messajys" -#: ../src/messages-service.c:659 +#: ../src/im-desktop-menu.c:319 msgid "Clear" msgstr "Klerhe" @@ -83,22 +83,22 @@ msgid "%s (%d)" msgstr "" -#: ../src/messages-service.c:552 +#: ../src/im-desktop-menu.c:270 msgid "Available" msgstr "Kavadow" -#: ../src/messages-service.c:553 +#: ../src/im-desktop-menu.c:271 msgid "Away" msgstr "Dhe-ves" -#: ../src/messages-service.c:554 +#: ../src/im-desktop-menu.c:272 msgid "Busy" msgstr "Bysi" -#: ../src/messages-service.c:555 +#: ../src/im-desktop-menu.c:273 msgid "Invisible" msgstr "Anweladow" -#: ../src/messages-service.c:556 +#: ../src/im-desktop-menu.c:274 msgid "Offline" msgstr "Meslinen" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-power.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show time in Menu Bar" @@ -26,21 +26,21 @@ msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "" -#: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar." msgstr "" -#: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" -#: ../src/device.c:444 ../src/device.c:445 +#: ../src/device.c:459 ../src/device.c:460 msgid "Unknown time" msgstr "Termyn ankoth" -#: ../src/device.c:453 +#: ../src/device.c:468 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr[2] "%i mynysen" msgstr[3] "%i mynysen" -#: ../src/device.c:467 +#: ../src/device.c:482 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -60,12 +60,12 @@ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/device.c:475 +#: ../src/device.c:490 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../src/device.c:476 +#: ../src/device.c:491 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "our" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr[2] "our" msgstr[3] "our" -#: ../src/device.c:477 +#: ../src/device.c:492 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "vynysen" @@ -87,110 +87,109 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/device.c:493 +#: ../src/device.c:508 ../src/service.c:333 msgid "Battery" msgstr "Batri" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/device.c:497 +#: ../src/device.c:512 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/device.c:501 +#: ../src/device.c:516 msgid "Monitor" msgstr "Gorwolyas" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/device.c:505 +#: ../src/device.c:520 msgid "Mouse" msgstr "Logosen" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/device.c:509 +#: ../src/device.c:524 msgid "Keyboard" msgstr "Besowek" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/device.c:513 +#: ../src/device.c:528 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/device.c:517 +#: ../src/device.c:532 msgid "Cell phone" msgstr "Pellgowsel" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/device.c:521 +#: ../src/device.c:536 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:525 +#: ../src/device.c:540 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:529 +#: ../src/device.c:544 msgid "Computer" msgstr "Jynn amontya" #. TRANSLATORS: %2 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../src/device.c:576 +#: ../src/device.c:597 #, c-format msgid "%s (%s to charge (%.0lf%%))" msgstr "%s (%s rag charjya (%.0lf%%))" -#: ../src/device.c:577 +#: ../src/device.c:598 #, c-format msgid "%s (%s to charge)" msgstr "%s (%s rag charjya)" -#: ../src/device.c:582 ../src/device.c:583 +#: ../src/device.c:603 ../src/device.c:604 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: %2 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../src/device.c:589 +#: ../src/device.c:610 #, c-format msgid "%s (%s left (%.0lf%%))" msgstr "%s (%s gesys (%.0lf%%))" -#: ../src/device.c:590 +#: ../src/device.c:611 #, c-format msgid "%s (%s left)" msgstr "%s (%s gesys)" -#: ../src/device.c:599 +#: ../src/device.c:620 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (charjys)" #. TRANSLATORS: %2 is a percentage value. Note: this string is only #. * used when we don't have a time value -#: ../src/device.c:607 +#: ../src/device.c:628 #, c-format msgid "%s (%.0lf%%)" msgstr "%s (%.0lf%%)" -#: ../src/device.c:609 +#: ../src/device.c:630 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" -#: ../src/device.c:619 +#: ../src/device.c:640 #, c-format msgid "%s (not present)" msgstr "%s (estrigys)" -#: ../src/device.c:621 +#: ../src/device.c:642 msgid "(not present)" msgstr "(estrigys)" -#. options -#: ../src/indicator-power.c:337 +#: ../src/service.c:513 msgid "Show Time in Menu Bar" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -60,27 +60,27 @@ msgid "Start a guest session using the classic desktop" msgstr "Dalleth esedhek gwester yn unn usya an desktop klassek" -#: ../src/session-menu-mgr.c:488 +#: ../src/session-menu-mgr.c:503 msgid "Log Out" msgstr "Digelmi" -#: ../src/session-menu-mgr.c:494 +#: ../src/session-menu-mgr.c:509 msgid "Restart" msgstr "Dastalleth" -#: ../src/session-menu-mgr.c:491 +#: ../src/session-menu-mgr.c:506 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: ../src/session-menu-mgr.c:487 ../src/session-menu-mgr.c:502 +#: ../src/session-menu-mgr.c:502 ../src/session-menu-mgr.c:517 msgid "Log Out…" msgstr "Digelmi" -#: ../src/session-menu-mgr.c:493 ../src/session-menu-mgr.c:517 +#: ../src/session-menu-mgr.c:508 ../src/session-menu-mgr.c:532 msgid "Restart…" msgstr "Dastalleth..." -#: ../src/session-menu-mgr.c:490 ../src/session-menu-mgr.c:522 +#: ../src/session-menu-mgr.c:505 ../src/session-menu-mgr.c:537 msgid "Shut Down…" msgstr "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "1" msgstr "" -#: ../src/session-menu-mgr.c:862 +#: ../src/session-menu-mgr.c:875 msgid "Switch User Account…" msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Restart to Complete Updates…" msgstr "" -#: ../src/session-menu-mgr.c:421 +#: ../src/session-menu-mgr.c:439 msgid "System Settings…" msgstr "Settyansow an system..." @@ -248,19 +248,19 @@ msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-menu-mgr.c:507 +#: ../src/session-menu-mgr.c:522 msgid "Suspend" msgstr "" -#: ../src/session-menu-mgr.c:512 +#: ../src/session-menu-mgr.c:527 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-menu-mgr.c:889 +#: ../src/session-menu-mgr.c:902 msgid "Guest Session" msgstr "Esedhek gwester" -#: ../src/session-menu-mgr.c:898 +#: ../src/session-menu-mgr.c:911 msgid "Guest" msgstr "Gwester" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-sound.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +# Cornish translation for indicator-sound +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the indicator-sound package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-sound\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-04 04:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:25+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Cornish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#: ../src/indicator-sound.c:772 ../src/volume-widget.c:153 +#: ../src/volume-widget.c:211 +#, c-format +msgid "Volume (%'.0f%%)" +msgstr "" + +#: ../src/sound-menu.vala:36 +msgid "Mute" +msgstr "Dialosegi son" + +#: ../src/mute-menu-item.c:116 +msgid "Unmute" +msgstr "Galosegi son" + +#: ../src/sound-service-dbus.c:213 +msgid "Sound Settings..." +msgstr "Settyansow son..." + +#: ../src/sound-menu.vala:202 +msgid "Choose Playlist" +msgstr "Dowis kanrol" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libdbusmenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-26 06:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-25 17:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-05 23:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84 msgid "Label Empty" @@ -24,7 +24,7 @@ #. TRANSLATORS: This is the direction of the text and can #. either be the value 'ltr' for left-to-right text (English) #. or 'rtl' for right-to-left (Arabic). -#: ../libdbusmenu-glib/server.c:695 +#: ../libdbusmenu-glib/server.c:690 msgctxt "default text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/libgnome-2.0.po 2014-01-07 07:16:20.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:1 msgid "System events" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/rhythmbox-ubuntuone.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/rhythmbox-ubuntuone.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/rhythmbox-ubuntuone.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/rhythmbox-ubuntuone.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ -# Cornish translation for rhythmbox-ubuntuone -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the rhythmbox-ubuntuone package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rhythmbox-ubuntuone\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 20:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-05 23:31+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Cornish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" - -#: ../rhythmbox-ubuntuone.desktop.in.h:1 -msgid "Purchase music on Ubuntu One in Rhythmbox" -msgstr "Prena ilow war Ubuntu One yn Rhythmbox" - -#: ../ubuntuone/MusicStoreWidget.py:182 -msgid "Ubuntu One" -msgstr "Ubuntu One" - -#: ../ubuntuone/ubuntuone.plugin.in.h:1 -msgid "Integration of Ubuntu One for Rhythmbox." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/software-center.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/software-center.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/software-center.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/software-center.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: software-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-18 19:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 09:56+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 #: ../softwarecenter/distro/Ubuntu.py:75 @@ -34,6 +34,7 @@ msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" msgstr "Y has dhywgh dowis dhyworth milyow a dowlennow yw kavadow rag Ubuntu" +#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:4 #: ../data/unbranded-software-center.desktop.in.h:3 msgid "Sources;PPA;Install;Uninstall;Remove;Purchase;Catalogue;Store;" msgstr "Pennfentynyow;PPA;Lea;Dilea;Remova;Prena;Menegva;Gwerthji;" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Acheson aral" #: ../softwarecenter/backend/channel.py:324 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:336 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:339 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:81 msgid "All Software" msgstr "" @@ -360,19 +361,19 @@ "No-one else will be able to see what you have installed." msgstr "" -#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:798 +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:802 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:1337 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:424 #: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:431 msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:842 +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:854 msgid "_Ignore and install" msgstr "" -#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:856 -#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:872 +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:868 +#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:884 #: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:2 msgid "Repair" msgstr "" @@ -681,7 +682,7 @@ "%(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s." msgstr "" -#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:243 +#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:235 msgid "Provided by the vendor." msgstr "" @@ -900,12 +901,12 @@ msgstr[3] "nans yw %(days)i dedh" #. TRANSLATORS: this is a generic list delimit char, e.g. "foo, bar" -#: ../softwarecenter/utils.py:784 +#: ../softwarecenter/utils.py:795 msgid ", " msgstr ", " #. TRANSLATORS: this is the last part of a list, e.g. "foo, bar and baz" -#: ../softwarecenter/utils.py:786 +#: ../softwarecenter/utils.py:797 #, python-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ha %s" @@ -1432,15 +1433,15 @@ msgid "Get Software" msgstr "" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:269 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:272 msgid "Failure in the purchase process." msgstr "" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:270 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:273 msgid "Sorry, something went wrong. Your payment has been cancelled." msgstr "" -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:511 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/availablepane.py:522 #, python-format msgid "Install %(amount)s Item" msgid_plural "Install %(amount)s Items" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-greeter.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-greeter.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -7,29 +7,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-20 22:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-20 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 22:59+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 20:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../src/main-window.vala:47 +#: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Skrin omgelmi" -#: ../src/menubar.vala:236 +#: ../src/menubar.vala:217 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Besowek warskrin" -#: ../src/menubar.vala:241 +#: ../src/menubar.vala:222 msgid "High Contrast" msgstr "Gorthwedh uhel" -#: ../src/menubar.vala:247 +#: ../src/menubar.vala:228 msgid "Screen Reader" msgstr "Redyer skrin" @@ -38,86 +38,86 @@ msgstr "_War-dhelergh" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/unity-greeter.vala:450 +#: ../src/unity-greeter.vala:480 msgid "Show release version" msgstr "Diskwedhes versyon an dyllans" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/unity-greeter.vala:453 +#: ../src/unity-greeter.vala:483 msgid "Run in test mode" -msgstr "" +msgstr "Lonchya yn modh previ" -#: ../src/greeter-list.vala:735 ../src/user-list.vala:622 -#: ../src/user-list.vala:1340 ../src/user-list.vala:1434 -#: ../src/user-list.vala:1457 ../src/user-list.vala:1461 -#: ../src/user-list.vala:1465 ../src/user-list.vala:1471 -#: ../src/user-list.vala:1475 ../src/user-list.vala:1478 +#: ../src/greeter-list.vala:802 ../src/user-list.vala:661 msgid "Password:" msgstr "Ger tremena:" -#: ../src/greeter-list.vala:737 ../src/user-list.vala:616 -#: ../src/user-list.vala:1437 +#: ../src/greeter-list.vala:804 ../src/user-list.vala:655 msgid "Username:" msgstr "Hanow usyer:" -#: ../src/greeter-list.vala:789 +#: ../src/greeter-list.vala:856 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "Ger tremena drog, assayowgh arta" +msgstr "Ger tremena drog, assayowgh arta mar pleg" -#: ../src/greeter-list.vala:800 +#: ../src/greeter-list.vala:867 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" +#: ../src/user-list.vala:1538 +msgid "Favorite Color (blue):" +msgstr "Liw moyha kerys (glas):" + #. Arguments and description for --help text -#: ../src/unity-greeter.vala:459 +#: ../src/unity-greeter.vala:489 msgid "- Unity Greeter" -msgstr "" +msgstr "Dynerher Unity" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/unity-greeter.vala:470 +#: ../src/unity-greeter.vala:500 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" +"Lonchya '%s --help' rag gweles rol leun a etholyow linen-arhadow kavadow." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Esedhek gwester" #: ../src/prompt-box.vala:211 msgid "Session Options" -msgstr "" +msgstr "Etholyow an esedhek" -#: ../src/greeter-list.vala:245 +#: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Entrowgh ger tremena rag %s" -#: ../src/user-list.vala:387 +#: ../src/user-list.vala:444 msgid "Enter username" msgstr "Entrowgh hanow usyer" -#: ../src/user-list.vala:389 +#: ../src/user-list.vala:446 msgid "Enter password" msgstr "Entrowgh ger tremena" -#: ../src/user-list.vala:747 +#: ../src/user-list.vala:786 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Omgelmi avel %s" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:746 +#: ../src/user-list.vala:785 msgid "Log In" msgstr "Omgelmi" -#: ../src/user-list.vala:751 +#: ../src/user-list.vala:790 msgid "Retry" msgstr "Assaya arta" -#: ../src/greeter-list.vala:855 +#: ../src/greeter-list.vala:903 msgid "Logging in..." msgstr "Owth omgelmi..." -#: ../src/user-list.vala:791 +#: ../src/user-list.vala:829 msgid "Login" msgstr "Omgelmi" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,168 @@ +# Cornish translation for unity-lens-applications +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the unity-lens-applications package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity-lens-applications\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 01:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 00:55+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Cornish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 20:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#. scope.icon = @"$(Config.PREFIX)/share/unity/themes/applications.png"; +#. TRANSLATORS: Please make sure this string is short enough to fit +#. into the filter button +#: ../src/daemon.vala:144 +msgid "Local Apps" +msgstr "Towlennow teythyek" + +#. TRANSLATORS: Please make sure this string is short enough to fit +#. into the filter button +#: ../src/daemon.vala:149 +msgid "Software Center" +msgstr "Kresen Vedhelweyth" + +#: ../src/daemon.vala:198 ../applications.lens.in.in.h:2 +msgid "Search Applications" +msgstr "Hwilas towlennow" + +#: ../src/daemon.vala:268 +msgid "Sources" +msgstr "Pennfentynyow" + +#: ../src/daemon.vala:253 +msgid "Recently Used" +msgstr "Usys a-lergh" + +#: ../src/daemon.vala:257 +msgid "Recent Apps" +msgstr "Towlennow a-dhiwedhes" + +#: ../src/daemon.vala:228 +msgid "Installed" +msgstr "Les" + +#: ../src/daemon.vala:265 +msgid "Apps Available for Download" +msgstr "" + +#: ../src/daemon.vala:216 ../data/applications.scope.in.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Towlennow" + +#: ../src/daemon.vala:245 ../src/scopes-scope.vala:146 +#: ../src/running-apps-scope.vala:95 +msgid "Type" +msgstr "Ehen" + +#: ../src/daemon.vala:248 ../src/scopes-scope.vala:149 +#: ../src/running-apps-scope.vala:98 +msgid "Accessories" +msgstr "Mandaffar" + +#: ../src/daemon.vala:249 ../src/scopes-scope.vala:150 +#: ../src/running-apps-scope.vala:99 +msgid "Education" +msgstr "Adheskans" + +#: ../src/daemon.vala:250 ../src/scopes-scope.vala:151 +#: ../src/running-apps-scope.vala:100 +msgid "Games" +msgstr "Gwariow" + +#: ../src/daemon.vala:251 ../src/scopes-scope.vala:152 +#: ../src/running-apps-scope.vala:101 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafek" + +#: ../src/daemon.vala:252 ../src/scopes-scope.vala:153 +#: ../src/running-apps-scope.vala:102 +msgid "Internet" +msgstr "Kesrosweyth" + +#: ../src/daemon.vala:253 ../src/scopes-scope.vala:154 +#: ../src/running-apps-scope.vala:103 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontys" + +#: ../src/daemon.vala:254 ../src/scopes-scope.vala:155 +#: ../src/running-apps-scope.vala:104 +msgid "Office" +msgstr "Sodhva" + +#: ../src/daemon.vala:255 ../src/scopes-scope.vala:156 +#: ../src/running-apps-scope.vala:105 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: ../src/daemon.vala:256 ../src/scopes-scope.vala:157 +#: ../src/running-apps-scope.vala:106 +msgid "Customization" +msgstr "Personelheans" + +#: ../src/daemon.vala:257 ../src/scopes-scope.vala:158 +#: ../src/running-apps-scope.vala:107 +msgid "Accessibility" +msgstr "Hedhadowder" + +#: ../src/daemon.vala:258 ../src/scopes-scope.vala:159 +#: ../src/running-apps-scope.vala:108 +msgid "Developer" +msgstr "Displegyer" + +#: ../src/daemon.vala:296 +msgid "Science & Engineering" +msgstr "Skiens hag ynjynorieth" + +#: ../src/daemon.vala:261 ../src/scopes-scope.vala:162 +#: ../src/running-apps-scope.vala:111 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../src/daemon.vala:304 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../src/daemon.vala:705 +msgid "Sorry, there are no applications that match your search." +msgstr "Diharesow, nyns eus towlen veth a wra parya dhe'gas hwilans." + +#: ../src/commands-scope.vala:184 ../data/commands.scope.in.in.h:3 +msgid "Run a command" +msgstr "Lonchya arhadow" + +#: ../src/commands-scope.vala:158 +msgid "Results" +msgstr "Sewyansow" + +#: ../src/commands-scope.vala:162 +msgid "History" +msgstr "Istori" + +#: ../src/commands-scope.vala:284 +msgid "There is no easter egg in Unity" +msgstr "Nyns eus oy pask yn Unity" + +#: ../src/commands-scope.vala:293 +msgid "Still no easter egg in Unity" +msgstr "Nyns eus hwath oy pask yn Unity" + +#: ../data/X-Unity-All-Applications.directory.in.h:1 +msgid "All Applications" +msgstr "Pub towlen oll" + +#: ../data/X-Unity-All-Applications.directory.in.h:2 +msgid "All Available Applications" +msgstr "Pub towlen gavadow oll" + +#: ../data/commands.scope.in.in.h:1 +msgid "Commands" +msgstr "Arhadowyow" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -7,73 +7,74 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity-lens-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-13 03:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-20 22:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 23:06+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 20:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../src/daemon.vala:73 ../files.lens.in.in.h:3 +#: ../src/daemon.vala:69 ../local.scope.in.in.h:3 msgid "Search Files & Folders" msgstr "Hwilas yn restrennow & plegellow" -#: ../src/daemon.vala:143 +#: ../src/daemon.vala:135 msgid "Sorry, there are no files or folders that match your search." msgstr "" +"Diharesow, nyns eus restren po plegel veth a wra parya dhe'gas hwilans." -#: ../src/daemon.vala:156 +#: ../src/daemon.vala:148 msgid "Last modified" msgstr "" -#: ../src/daemon.vala:158 +#: ../src/daemon.vala:150 msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Diwettha 7 dedh" -#: ../src/daemon.vala:159 +#: ../src/daemon.vala:151 msgid "Last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Diwettha 30 dedh" -#: ../src/daemon.vala:160 +#: ../src/daemon.vala:152 msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Warlena" -#: ../src/daemon.vala:167 +#: ../src/daemon.vala:159 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Ehen" -#: ../src/daemon.vala:170 +#: ../src/daemon.vala:162 msgid "Documents" msgstr "Skrifennow" -#: ../src/daemon.vala:171 ../src/daemon.vala:216 +#: ../src/daemon.vala:163 ../src/daemon.vala:208 msgid "Folders" msgstr "Plegellow" -#: ../src/daemon.vala:172 +#: ../src/daemon.vala:164 msgid "Images" msgstr "Imajys" -#: ../src/daemon.vala:173 +#: ../src/daemon.vala:165 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../src/daemon.vala:174 +#: ../src/daemon.vala:166 msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: ../src/daemon.vala:175 +#: ../src/daemon.vala:167 msgid "Presentations" msgstr "" -#: ../src/daemon.vala:176 +#: ../src/daemon.vala:168 msgid "Other" msgstr "Re erel" -#: ../src/daemon.vala:183 ../src/daemon.vala:1023 ../src/daemon.vala:1033 +#: ../src/daemon.vala:175 ../src/daemon.vala:1026 ../src/daemon.vala:1036 msgid "Size" msgstr "Mens" @@ -85,40 +86,40 @@ msgid "100KB" msgstr "" -#: ../src/daemon.vala:187 +#: ../src/daemon.vala:179 msgid "1MB" msgstr "" -#: ../src/daemon.vala:188 +#: ../src/daemon.vala:180 msgid "10MB" msgstr "" -#: ../src/daemon.vala:189 +#: ../src/daemon.vala:181 msgid "100MB" msgstr "" -#: ../src/daemon.vala:190 +#: ../src/daemon.vala:182 msgid "1GB" msgstr "" -#: ../src/daemon.vala:191 +#: ../src/daemon.vala:183 msgid ">1GB" msgstr "" -#: ../src/daemon.vala:204 +#: ../src/daemon.vala:200 msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "A-dhiwedhes" #: ../src/daemon.vala:208 msgid "Recent Files" -msgstr "" +msgstr "Restrennow a-dhiwedhes" -#: ../src/daemon.vala:212 +#: ../src/daemon.vala:204 msgid "Downloads" msgstr "Iskargansow" #. namespace -#: ../src/daemon.vala:220 ../files.lens.in.in.h:1 +#: ../src/daemon.vala:196 ../local.scope.in.in.h:1 msgid "Files & Folders" msgstr "Restrennow & plegellow" @@ -128,120 +129,120 @@ #: ../src/utils.vala:115 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Genver" #: ../src/utils.vala:117 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Hwevrel" #: ../src/utils.vala:119 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Meurth" #: ../src/utils.vala:121 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Ebrel" #: ../src/utils.vala:123 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Me" #: ../src/utils.vala:125 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Metheven" #: ../src/utils.vala:127 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Gortheren" #: ../src/utils.vala:129 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Est" #: ../src/utils.vala:131 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Gwynngala" #: ../src/utils.vala:133 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Hedra" #: ../src/utils.vala:135 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Du" #: ../src/utils.vala:137 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Kevardhu" #: ../src/utils.vala:148 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "De'Lun" #: ../src/utils.vala:150 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "De'Meurth" #: ../src/utils.vala:152 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "De'Merher" #: ../src/utils.vala:154 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "De'Yow" #: ../src/utils.vala:156 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "De'Gwener" #: ../src/utils.vala:158 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "De'Sadorn" #: ../src/utils.vala:160 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "De'Sul" #: ../src/utils.vala:190 msgid "Earlier today" -msgstr "" +msgstr "Hedhyw y'n jedh" #: ../src/utils.vala:192 msgid "Five hours ago" -msgstr "" +msgstr "Nans yw pymp our" #: ../src/utils.vala:194 msgid "Four hours ago" -msgstr "" +msgstr "Nans yw peswar our" #: ../src/utils.vala:196 msgid "Three hours ago" -msgstr "" +msgstr "Nans yw tri our" #: ../src/utils.vala:198 msgid "Two hours ago" -msgstr "" +msgstr "Nans yw dew our" #: ../src/utils.vala:200 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "Nans yw 1 our" #: ../src/utils.vala:202 msgid "Past hour" -msgstr "" +msgstr "An our yw passyes" #: ../src/utils.vala:208 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "De" #: ../src/utils.vala:236 msgid "Three weeks ago" -msgstr "" +msgstr "Nans yw tri seythen" #: ../src/utils.vala:238 msgid "A month ago" -msgstr "" +msgstr "Nans yw unn mis" #: ../files.lens.in.in.h:2 msgid "Find documents, downloads, and other files" -msgstr "" +msgstr "Hwilas skrifennow, iskargansow ha restrennow erel" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,166 @@ +# Cornish translation for unity-lens-music +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the unity-lens-music package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity-lens-music\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 02:08+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Cornish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 20:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#: ../src/daemon.vala:37 ../music.lens.in.in.h:3 +msgid "Search Music Collection" +msgstr "Hwilas y'n kuntel ilow" + +#: ../src/daemon.vala:38 +msgid "Sources" +msgstr "Pennfentynyow" + +#: ../src/simple-scope.vala:70 +msgid "Decade" +msgstr "Kansvledhen" + +#: ../src/simple-scope.vala:72 +msgid "Old" +msgstr "Koth" + +#: ../src/simple-scope.vala:73 +msgid "60s" +msgstr "60s" + +#: ../src/simple-scope.vala:74 +msgid "70s" +msgstr "70s" + +#: ../src/simple-scope.vala:75 +msgid "80s" +msgstr "80s" + +#: ../src/simple-scope.vala:76 +msgid "90s" +msgstr "90s" + +#: ../src/simple-scope.vala:77 +msgid "00s" +msgstr "00s" + +#: ../src/simple-scope.vala:78 +msgid "10s" +msgstr "10s" + +#: ../src/simple-scope.vala:85 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../src/simple-scope.vala:88 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" + +#: ../src/daemon.vala:90 +msgid "Classic" +msgstr "Klassek" + +#: ../src/simple-scope.vala:90 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: ../src/simple-scope.vala:91 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" + +#: ../src/simple-scope.vala:92 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: ../src/simple-scope.vala:93 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" + +#: ../src/simple-scope.vala:94 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: ../src/simple-scope.vala:95 +msgid "Hip-hop" +msgstr "Hip-hop" + +#: ../src/simple-scope.vala:96 +msgid "House" +msgstr "House" + +#: ../src/simple-scope.vala:97 +msgid "New-wave" +msgstr "New-wave" + +#: ../src/simple-scope.vala:98 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: ../src/simple-scope.vala:99 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" + +#: ../src/simple-scope.vala:100 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: ../src/simple-scope.vala:101 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: ../src/simple-scope.vala:102 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: ../src/simple-scope.vala:103 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" + +#: ../src/simple-scope.vala:104 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" + +#: ../src/simple-scope.vala:105 +msgid "Other" +msgstr "Aral" + +#: ../src/simple-scope.vala:124 +msgid "Songs" +msgstr "Kanow" + +#: ../src/simple-scope.vala:128 +msgid "Albums" +msgstr "Kuntilowyow" + +#: ../src/daemon.vala:130 +msgid "Available for Purchase" +msgstr "" + +#: ../src/simple-scope.vala:120 +msgid "Music" +msgstr "Ilow" + +#: ../src/banshee-scope.vala:40 ../banshee.scope.in.in.h:1 +msgid "Banshee" +msgstr "Banshee" + +#: ../src/rhythmbox-scope.vala:42 ../rhythmbox.scope.in.in.h:1 +msgid "Rhythmbox" +msgstr "Rhythmbox" + +#: ../src/simple-scope.vala:205 +msgid "Sorry, there is no music that matches your search." +msgstr "Diharesow, nyns eus ilow a wra parya dhe'gas hwilans." + +#: ../music.lens.in.in.h:2 +msgid "Find artists, albums, and your favorite tracks" +msgstr "Kavos artydhyon, kuntilowyow ha'gas hensow moyha kerys" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# Cornish translation for unity-lens-video +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the unity-lens-video package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity-lens-video\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-03 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 02:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Cornish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#: ../src/daemon.vala:72 ../src/scope.vala:63 +msgid "My Videos" +msgstr "Ow videos" + +#: ../src/remote-scope.vala:92 ../src/scope.vala:86 +msgid "Online" +msgstr "Warlinen" + +#: ../data/local.scope.in.in.h:1 +msgid "Videos" +msgstr "Videos" + +#: ../src/unity-lens-video:52 +msgid "Recently Viewed" +msgstr "Gwelys a-lergh" + +#: ../src/daemon.vala:33 +msgid "Search Videos" +msgstr "Hwilas videos" + +#: ../src/daemon.vala:34 +msgid "Sources" +msgstr "Pennfentynyow" + +#: ../data/video.lens.in.in.h:2 +msgid "Search local videos" +msgstr "Hwilas videos teythyek" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/unity.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/unity.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-28 11:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-19 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 08:44+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../plugins/gtkloader/gtkloader.xml.in.h:1 msgid "GTK Loader" @@ -33,7 +33,7 @@ #: ../plugins/networkarearegion/networkarearegion.xml.in.h:2 msgid "Support _UNITY_NET_WORKAREA_REGION" -msgstr "" +msgstr "Skoodhyans _UNITY_NET_WORKAREA_REGION" #: ../plugins/unitydialog/unitydialog.xml.in.h:1 msgid "Dialog Handler" @@ -45,7 +45,7 @@ #: ../plugins/unitydialog/unitydialog.xml.in.h:3 msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: ../plugins/unitydialog/unitydialog.xml.in.h:4 msgid "What dimming alpha to use" @@ -108,40 +108,44 @@ msgid "How long the fade should last" msgstr "" -#: ../launcher/BamfLauncherIcon.cpp:1007 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:947 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1071 msgid "Lock to Launcher" -msgstr "" +msgstr "Alhwedha y'n lonchyer" -#: ../launcher/BamfLauncherIcon.cpp:1007 -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:163 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:947 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1071 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:191 msgid "Unlock from Launcher" -msgstr "" +msgstr "Dialhwedha dhyworth an lonchyer" -#: ../launcher/BamfLauncherIcon.cpp:1016 +#: ../plugins/unityshell/src/BamfLauncherIcon.cpp:930 msgid "Quit" msgstr "Kwytya" -#: ../launcher/BFBLauncherIcon.cpp:37 ../launcher/BFBLauncherIcon.cpp:115 +#: ../plugins/unityshell/src/BFBLauncherIcon.cpp:40 +#: ../plugins/unityshell/src/BFBLauncherIcon.cpp:119 msgid "Dash Home" -msgstr "" +msgstr "Tre an Dash" -#: ../dash/DashView.cpp:83 +#: ../plugins/unityshell/src/DashView.cpp:80 msgid "Home" msgstr "Tre" -#: ../dash/DashView.cpp:83 +#: ../plugins/unityshell/src/DashView.cpp:80 msgid "Home screen" msgstr "Skrin tre" -#: ../dash/DashView.cpp:83 +#: ../plugins/unityshell/src/DashView.cpp:80 msgid "Search" msgstr "Hwilas" -#: ../launcher/DesktopLauncherIcon.cpp:35 +#: ../launcher/DesktopLauncherIcon.cpp:36 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:8 msgid "Show Desktop" msgstr "Diskwedhes an desktop" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:180 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:162 msgid "Open" msgstr "Egeri" @@ -150,67 +154,67 @@ msgid "Format..." msgstr "" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:198 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:196 msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "Estowlel" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:198 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:198 msgid "Eject parent drive" -msgstr "" +msgstr "Estowlel an lewel gar" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:216 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:221 msgid "Safely remove" -msgstr "" +msgstr "Dilea yn sowen" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:216 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:223 msgid "Safely remove parent drive" -msgstr "" +msgstr "Dilea yn sowel an lewel gar" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:234 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:246 msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "Disevel" -#: ../launcher/DeviceNotificationDisplayImp.cpp:54 +#: ../plugins/unityshell/src/DeviceLauncherIcon.cpp:350 msgid "The drive has been successfully ejected" -msgstr "" +msgstr "An lewel re beu estowlys yn sowen" -#: ../dash/FilterAllButton.cpp:35 +#: ../dash/FilterAllButton.cpp:38 msgid "All" msgstr "Oll" -#: ../dash/FilterGenreWidget.cpp:40 +#: ../dash/FilterGenreWidget.cpp:42 msgid "Categories" msgstr "Klassys" -#: ../dash/FilterMultiRangeWidget.cpp:41 +#: ../dash/FilterMultiRangeWidget.cpp:43 msgid "Multi-range" msgstr "" -#: ../dash/FilterRatingsWidget.cpp:47 +#: ../dash/FilterRatingsWidget.cpp:49 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../hud/HudView.cpp:191 ../hud/HudView.cpp:384 +#: ../hud/HudView.cpp:198 ../hud/HudView.cpp:382 msgid "Type your command" -msgstr "" +msgstr "Jynnskrifowgh agas arhadow" -#: ../launcher/ExpoLauncherIcon.cpp:34 +#: ../plugins/unityshell/src/LauncherController.cpp:547 msgid "Workspace Switcher" -msgstr "" +msgstr "Dowiser an spas-ober" -#: ../dash/LensView.cpp:572 +#: ../dash/ScopeView.cpp:734 msgid "Sorry, there is nothing that matches your search." -msgstr "Drog yw genev, nyns eus tra veth a omdhesedh orth agas hwilans." +msgstr "Digaresow, nyns eus tra veth a wra parya dhe'gas hwilans." -#: ../panel/PanelMenuView.cpp:72 +#: ../panel/PanelMenuView.cpp:75 msgid "Ubuntu Desktop" msgstr "Desktop Ubuntu" -#: ../dash/PlacesGroup.cpp:370 +#: ../plugins/unityshell/src/PlacesGroup.cpp:336 msgid "See fewer results" -msgstr "" +msgstr "Gweles le sewyansow" -#: ../dash/PlacesGroup.cpp:376 +#: ../dash/PlacesGroup.cpp:335 #, c-format msgid "See one more result" msgid_plural "See %d more results" @@ -228,19 +232,19 @@ msgid "min" msgstr "myn" -#: ../unity-shared/SearchBar.cpp:185 +#: ../unity-shared/SearchBar.cpp:191 msgid "Filter results" msgstr "Sidhla an sewyansow" -#: ../shortcuts/ShortcutHintPrivate.cpp:85 +#: ../shortcuts/ShortcutHintPrivate.cpp:84 msgid "Left Mouse" msgstr "Klyck kledh" -#: ../shortcuts/ShortcutHintPrivate.cpp:86 +#: ../shortcuts/ShortcutHintPrivate.cpp:85 msgid "Middle Mouse" msgstr "Klyck kres" -#: ../shortcuts/ShortcutHintPrivate.cpp:87 +#: ../shortcuts/ShortcutHintPrivate.cpp:86 msgid "Right Mouse" msgstr "Klyck dyhow" @@ -249,248 +253,243 @@ msgstr "" #. Application is being installed, or hasn't been installed yet -#: ../launcher/SoftwareCenterLauncherIcon.cpp:56 +#: ../launcher/SoftwareCenterLauncherIcon.cpp:75 msgid "Waiting to install" msgstr "Ow kortos dhe lea" -#: ../launcher/SpacerLauncherIcon.cpp:36 +#: ../plugins/unityshell/src/SpacerLauncherIcon.cpp:37 msgid "Drop To Add Application" -msgstr "" +msgstr "Droppya rag keworra towlen" -#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:47 +#: ../plugins/unityshell/src/TrashLauncherIcon.cpp:45 msgid "Trash" msgstr "Atalgist" -#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:85 +#: ../plugins/unityshell/src/TrashLauncherIcon.cpp:91 msgid "Empty Trash..." msgstr "Gwakhe an atalgist..." -#. Dash... #: ../plugins/unityshell/src/unity-dash-view-accessible.cpp:100 -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3206 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:161 msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Dash" -#. Launcher... #: ../plugins/unityshell/src/unity-launcher-accessible.cpp:137 -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3166 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:31 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:120 msgid "Launcher" msgstr "Lonchyer" #: ../plugins/unityshell/src/unity-quicklist-menu-accessible.cpp:179 msgid "Quicklist" -msgstr "" +msgstr "Rol skav" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3094 -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3116 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3081 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3103 msgid " (Press)" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3094 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3081 msgid "Open Launcher, displays shortcuts." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3095 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3082 msgid "Open Launcher keyboard navigation mode." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3096 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3083 msgid "Switch applications via Launcher." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3186 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:140 msgid " + 1 to 9" msgstr " + 1 dhe 9" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3187 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:141 msgid "Same as clicking on a Launcher icon." msgstr "An keth ha klyckya war arwodhik rag Lonchyer." -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3192 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:146 msgid " + Shift + 1 to 9" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3098 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3085 msgid "Open new window of the app." msgstr "Egeri fenester nowyth a'n dowlen." -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3099 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3086 msgid "Open the Trash." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3208 -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3256 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:163 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:219 msgid " (Tap)" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3104 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3091 msgid "Open the Dash Home." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3105 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3092 msgid "Open the Dash App Lens." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3106 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3093 msgid "Open the Dash Files Lens." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3107 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3094 msgid "Open the Dash Music Lens." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3239 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:200 msgid "Switches between Lenses." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3241 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:202 msgid "Ctrl + Tab" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Tab" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3244 -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3294 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:205 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:259 msgid "Moves the focus." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3109 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3096 msgid "Cursor Keys" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3110 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3097 msgid "Open currently focused item." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3110 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3097 msgid "Enter & Return" msgstr "" -#. Menu Bar -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3254 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:217 msgid "HUD & Menu Bar" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3115 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3102 msgid "Open the HUD." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3116 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3103 msgid "Reveals application menu." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3268 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:231 msgid "Opens the indicator menu." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3274 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:237 msgid "Moves focus between indicators." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3276 -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3296 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:239 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:261 msgid "Cursor Left or Right" msgstr "" -#. Switching -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3279 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:244 msgid "Switching" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3123 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3110 msgid "Switch between applications." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3124 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3111 msgid "Switch windows of current application." msgstr "" -#. Workspaces -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3299 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:266 msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Spassow ober" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3130 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3117 msgid "Spread workspaces." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3131 -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3132 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3118 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3119 msgid " + Cursor Keys" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3131 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3118 msgid "Switch workspaces." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3132 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3119 msgid "Move focused window to different workspace." msgstr "" -#. Windows -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3321 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:289 msgid "Windows" msgstr "Fenestri" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3324 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:292 msgid "Spreads all windows in the current workspace." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3330 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:298 msgid "Minimises all windows." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3336 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:304 msgid "Maximises the current window." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3139 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3126 msgid "Restores or minimises current window." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3347 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:315 msgid " or Right" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3140 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3127 msgid "Semi-maximises current window." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3141 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3128 msgid "Closes current window." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3142 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3129 msgid "Opens window accessibility menu." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3142 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3129 msgid "Alt + Space" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3143 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3130 msgid "Places window in corresponding positions." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3368 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3130 msgid "Ctrl + Alt + Num" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Alt + Niv" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3370 -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3376 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:338 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:344 msgid " Drag" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3144 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3131 msgid "Move window." msgstr "Gwaya an fenester." -#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3145 +#: ../plugins/unityshell/src/unityshell.cpp:3132 msgid "Resize window." msgstr "" #: ../plugins/unityshell/src/unity-switcher-accessible.cpp:147 -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:25 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:104 msgid "Switcher" -msgstr "" +msgstr "Dowiser" #. anonymous namespace #. namespace unity @@ -509,13 +508,13 @@ #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:4 #: ../gnome/50-unity-launchers.xml.in.h:2 msgid "Key to show the HUD" -msgstr "" +msgstr "Alhwedhen rag diskwedhes an HUD" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:5 msgid "Make the HUD appear with this key" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:6 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:44 msgid "Hide Launcher" msgstr "Kudha an Lonchyer" @@ -525,23 +524,23 @@ "or just when the focussed window is not over the launcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:8 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:46 msgid "Never" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:9 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:47 msgid "Autohide" msgstr "Awto-kudha" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:10 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:54 msgid "Reveal Trigger" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:11 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:55 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:12 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:56 msgid "Top Left Corner" msgstr "" @@ -551,7 +550,7 @@ #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:14 msgid "Make the launcher appear with that key" -msgstr "Gul dhe'n lonchyer apperya der an alhwedh-na" +msgstr "Gul dhe'n lonchyer apperya der an alhwedhen-na" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:15 msgid "Key to put keyboard-focus on launcher" @@ -563,15 +562,15 @@ "cursor-keys" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:17 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:6 msgid "Key to execute a command" -msgstr "" +msgstr "An alhwedhen rag lonchya arhadow" #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:18 msgid "Key to open a folder or execute a command" -msgstr "" +msgstr "An alhwedhen rag egeri plegel po lonchya arhadow" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:19 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:10 msgid "Key to open the first panel menu" msgstr "" @@ -606,7 +605,7 @@ "a grid" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:28 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:121 msgid "Bias alt-tab to prefer windows on the current viewport" msgstr "" @@ -614,301 +613,301 @@ msgid "Bias the switcher to windows which are placed on the current viewport" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:32 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:30 msgid "Key to start the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:33 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:31 msgid "Start switching between windows" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:34 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:32 msgid "Key to start the switcher in reverse" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:35 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:33 msgid "Start switching between windows in reverse order" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:36 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:34 msgid "Key to start the switcher for all viewports" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:37 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:35 msgid "Start switching between windows on all viewports" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:38 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:36 msgid "Key to start the switcher in reverse for all viewports" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:39 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:37 msgid "Start switching between windows on all viewports, in reverse order" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:40 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:38 msgid "Go right in the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:41 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:39 msgid "Navigate one window right in the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:42 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:40 msgid "Go left in the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:43 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:41 msgid "Navigate one window left in the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:44 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:42 msgid "Key to expose the windows in the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:45 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:43 msgid "" "Display a preview of the selected window; grid if there is multiple windows " "of that application" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:46 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:44 msgid "Key to collapse windows in the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:47 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:45 msgid "Return the previews to icons in the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:48 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:46 msgid "Key to flip through windows in the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:49 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:47 msgid "Flip through all the windows present in the switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:50 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:48 msgid "Key to flip through windows in the switcher backwards" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:51 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:49 msgid "" "Flip through all the windows present in the switcher, in reverse order" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:52 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:50 msgid "Show minimized windows in switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:53 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:51 msgid "" "Hack to enable minimized windows in switcher. Disable and report bugs if " "problems are caused" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:54 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:52 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:55 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:20 msgid "Background Color" msgstr "Liw an gilva" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:56 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:54 msgid "Background color override used for testing purposes" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:57 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:55 msgid "Backlight Mode" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:58 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:56 msgid "Change how the icons are backlit" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:59 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:79 msgid "Backlight Always On" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:60 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:80 msgid "Backlight Toggles" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:61 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:81 msgid "Backlight Always Off" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:62 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:82 msgid "Edge Illumination Toggles" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:63 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:83 msgid "Backlight and Edge Illumination Toggles" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:64 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:62 msgid "Launch Animation" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:65 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:63 msgid "" "Animation played when a launcher icon is in the process of spawning a process" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:66 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:86 msgid "None" msgstr "Nagonan" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:67 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:87 msgid "Pulse Until Running" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:68 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:88 msgid "Blink" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:69 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:67 msgid "Urgent Animation" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:70 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:68 msgid "Animation played when a launcher icon is in the urgent state" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:71 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:91 msgid "Pulse" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:72 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:92 msgid "Wiggle" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:73 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:16 msgid "Panel Opacity" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:74 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:17 msgid "The opacity of the Panel background." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:75 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:73 msgid "Panel Opacity for Maximized Windows Toggle." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:76 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:74 msgid "" "When a window is maximized and visible in the current viewport, the panel " "opacity is disabled" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:77 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:42 msgid "Launcher Opacity" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:78 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:43 msgid "The opacity of the Launcher background." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:79 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:77 msgid "Launcher icon size" msgstr "Mens arwodhigow an lonchyer" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:80 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:78 msgid "The size of the launcher icons" msgstr "Mens arwodhigow an lonchyer" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:81 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:63 msgid "Launcher Reveal Edge Responsiveness" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:82 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:80 msgid "" "A conglomerate setting that modifies the overall responsiveness of the " "launcher reveal" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:83 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:65 msgid "Launcher Reveal Pressure" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:84 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:82 msgid "Amount of mouse pressure required to reveal launcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:85 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:67 msgid "Launcher Edge Stop Overcome Pressure" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:86 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:84 msgid "Amount of mouse pressure required to push into the next monitor" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:87 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:69 msgid "Pressure Decay Rate" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:88 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:86 msgid "The rate at which mouse pressure decays" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:89 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:71 msgid "Edge Stop Velocity" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:90 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:88 msgid "The maximum velocity at which the mouse will still be stopped" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:93 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:48 msgid "Hide Animation" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:94 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:90 msgid "Animation played when the launcher is showing or hiding" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:95 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:50 msgid "Fade on bfb and Slide" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:96 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:51 msgid "Slide only" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:97 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:52 msgid "Fade only" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:98 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:53 msgid "Fade and Slide" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:99 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:22 msgid "Dash Blur" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:100 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:96 msgid "Type of blur in the Dash" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:101 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:24 msgid "No Blur" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:102 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:25 msgid "Static Blur" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:103 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:26 msgid "Active Blur" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:104 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:100 msgid "Automaximize value" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:105 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:28 msgid "The minimum value to trigger automaximize." msgstr "" @@ -928,7 +927,7 @@ msgid "Always" msgstr "Puppres" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:106 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:29 msgid "Enable Shortcut Hints Overlay" msgstr "" @@ -940,76 +939,76 @@ msgid "Enable/Disable \"Show Desktop Icon\" in the launcher." msgstr "Galosegi/dialosegi \"diskwedhes arwodhik an desktop\" y'n lonchyer." -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:107 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:109 msgid "Menus Fade-in duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:108 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:95 msgid "" "Duration (in milliseconds) of the menus fade-in animation, used when the " "mouse goes over the top-panel." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:109 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:111 msgid "Menus fade-out duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:110 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:97 msgid "" "Duration (in milliseconds) of the menus fade-out animation, used when the " "mouse goes over the top-panel." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:111 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:113 msgid "Menus discovery duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:112 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:99 msgid "" "How many seconds the menus should be shown when a new application has been " "launched." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:113 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:115 msgid "Menus discovery fade-in duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:114 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:101 msgid "" "Duration (in milliseconds) of the menus fade-in animation, used when the " "menus of a new launched application have been shown." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:115 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:117 msgid "Menus discovery fade-out duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:116 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:103 msgid "" "Duration (in milliseconds) of the menus fade-out animation, used when the " "menus of a new launched application have been shown." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:117 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:57 msgid "Launcher Monitors" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:118 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:120 msgid "Monitors on which launchers will be displayed" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:119 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:121 msgid "All Desktops" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:120 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:122 msgid "Primary Desktop" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:121 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:61 msgid "Launcher Capture Mouse" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:122 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:124 msgid "Determines if the launcher edges should capture the mouse" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/data/kw/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/data/kw/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2014-01-07 07:16:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: translate.c:2 msgid "Applications" diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/debian/changelog language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/debian/changelog --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/debian/changelog 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/debian/changelog 2014-01-07 07:16:20.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-gnome-kw-base (1:12.04+20130128) precise-proposed; urgency=low +language-pack-gnome-kw-base (1:12.04+20140106) precise-proposed; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 29 Jan 2013 09:36:34 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 07 Jan 2014 07:16:20 +0000 diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/debian/compat language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/debian/compat --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/debian/compat 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/debian/compat 2014-01-07 07:16:20.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -6 +8 diff -Nru language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/debian/control language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/debian/control --- language-pack-gnome-kw-base-12.04+20130128/debian/control 2013-01-29 09:36:34.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-base-12.04+20140106/debian/control 2014-01-07 07:16:20.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ Priority: optional Maintainer: Language pack maintainers Build-Depends-Indep: gettext -Build-Depends: debhelper (>= 6) -Standards-Version: 3.9.3 +Build-Depends: debhelper (>= 8) +Standards-Version: 3.9.4 Package: language-pack-gnome-kw-base Architecture: all