diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/credentials-control-center.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/credentials-control-center.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/credentials-control-center.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/credentials-control-center.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../data/credentials-preferences.desktop.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/evince.po 2014-04-04 10:41:43.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/evince.po 2014-04-09 10:44:56.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../backend/comics/comics-document.c:210 diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/gedit.po 2014-04-04 10:41:43.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/gedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3540 +0,0 @@ -# Cornish translation for gedit -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the gedit package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gedit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 13:57+0000\n" -"Last-Translator: kernow \n" -"Language-Team: Cornish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:1 -msgid "" -"gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While " -"aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose " -"text editor." -msgstr "" - -#: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:2 -msgid "" -"Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative " -"application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable " -"tool to accomplish your task." -msgstr "" - -#: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your " -"needs and adapt it to your workflow." -msgstr "" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1 -msgid "gedit" -msgstr "gedit" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:784 -msgid "Text Editor" -msgstr "Chanjyel dekst" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3 -msgid "Edit text files" -msgstr "Chanjya restrennow tekst" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4 -msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;" -msgstr "" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5 -msgid "Open a New Window" -msgstr "Egeri fenester nowyth" - -#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6 -msgid "Open a New Document" -msgstr "Egeri skrifen nowyth" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Use Default Font" -msgstr "Usya an font defowt" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " -"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the " -"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " -"font." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:3 -msgid "'Monospace 12'" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Editor Font" -msgstr "Font an janjyel" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:5 -msgid "" -"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " -"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Style Scheme" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:7 -msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Create Backup Copies" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:9 -msgid "" -"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can " -"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Autosave" -msgstr "Gwitha yn awtomatek" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:11 -msgid "" -"Whether gedit should automatically save modified files after a time " -"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " -"option." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Autosave Interval" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:13 -msgid "" -"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " -"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15 -msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" -"1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Maximum Number of Undo Actions" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:17 -msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" -"1\" for unlimited number of actions." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Line Wrapping Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:19 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no " -"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for " -"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" -"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Tab Size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:21 -msgid "" -"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " -"characters." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Insert spaces" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Automatic indent" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Whether gedit should enable automatic indentation." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Display Line Numbers" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Whether gedit should highlight the current line." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Highlight Matching Brackets" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Whether gedit should highlight matching brackets." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Display Right Margin" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Specifies the position of the right margin." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Smart Home End" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:37 -msgid "" -"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " -"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move " -"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " -"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " -"pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to " -"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " -"the text instead of the start/end of the line." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Restore Previous Cursor Position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:39 -msgid "" -"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is " -"loaded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:40 -msgid "Enable Syntax Highlighting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:42 -msgid "Enable Search Highlighting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:43 -msgid "" -"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:44 -msgid "Ensure Trailing Newline" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:45 -msgid "" -"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:46 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:47 -msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:48 -msgid "Notebook Show Tabs Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:49 -msgid "" -"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the " -"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only " -"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:50 -msgid "Status Bar is Visible" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:51 -msgid "" -"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:52 -msgid "Side panel is Visible" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:53 -msgid "" -"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:54 -msgid "Maximum Recent Files" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:55 -msgid "" -"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " -"in the \"Recent Files\" submenu." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:56 -msgid "Print Syntax Highlighting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:57 -msgid "" -"Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:58 -msgid "Print Header" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59 -msgid "" -"Whether gedit should include a document header when printing documents." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Printing Line Wrapping Mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:61 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, " -"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at " -"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:62 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:63 -msgid "" -"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " -"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " -"lines." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:64 -msgid "'Monospace 9'" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:65 -msgid "Body Font for Printing" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:66 -msgid "" -"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:67 -msgid "'Sans 11'" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:68 -msgid "Header Font for Printing" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:69 -msgid "" -"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " -"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70 -msgid "'Sans 8'" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:71 -msgid "Line Number Font for Printing" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:72 -msgid "" -"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " -"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." -msgstr "" - -#. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit -#. for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding -#. encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding -#. for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding -#. (covering English and most Western European languages) if you think people -#. in your country will rarely use it. -#. "CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding -#. for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. -#. Only recognized encodings are used. -#. See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for -#. a list of supported encodings -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84 -msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85 -msgid "Automatically Detected Encodings" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86 -msgid "" -"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the " -"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " -"recognized encodings are used." -msgstr "" - -#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding -#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed. -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89 -msgid "['ISO-8859-15']" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90 -msgid "Encodings shown in menu" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:91 -msgid "" -"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " -"selector. Only recognized encodings are used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:92 -msgid "Active plugins" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:93 -msgid "" -"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " -"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:113 -msgid "Show the application's help" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:119 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:125 -msgid "Display list of possible values for the encoding option" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:133 -msgid "" -"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " -"command line" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:134 -msgid "ENCODING" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:141 -msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:149 -msgid "Create a new document in an existing instance of gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:157 -msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:158 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:165 -msgid "Open files and block process until files are closed" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:173 -msgid "Run gedit in standalone mode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:182 -msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:281 -msgid "There was an error displaying the help." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:702 -msgid "- Edit text files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:811 ../gedit/gedit-app.c:901 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app.c:832 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-app-osx.c:260 -msgid "About gedit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:146 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:317 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:365 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:374 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:380 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:390 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:405 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:411 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:426 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:476 -#, c-format -msgid "Changes to document “%s” will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:481 -#, c-format -msgid "Save changes to document “%s” before closing?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:496 -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:717 -msgid "Saving has been disabled by the system administrator." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:666 -#, c-format -msgid "Changes to %d document will be permanently lost." -msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:674 -#, c-format -msgid "" -"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:694 -msgid "Docum_ents with unsaved changes:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:698 -msgid "S_elect the documents you want to save:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:721 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:268 -#, c-format -msgid "Loading file '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:277 -#, c-format -msgid "Loading %d file…" -msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: "Open" is the title of the file chooser window -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442 ../gedit/gedit-window.c:1175 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:553 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" is read-only." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:558 -msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:566 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:3 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:608 -msgid "Save the file using compression?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved " -"using compression." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:611 -msgid "_Save Using Compression" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615 -msgid "Save the file as plain text?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved " -"as plain text." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:618 -msgid "_Save As Plain Text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:738 ../gedit/gedit-commands-file.c:955 -#, c-format -msgid "Saving file '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:842 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1168 -#, c-format -msgid "Reverting the document '%s'…" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1213 -#, c-format -msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1222 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1231 -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1247 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1262 -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1268 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1283 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1309 -msgid "_Revert" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:89 -msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:114 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" kernow https://launchpad.net/~kernow" - -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:113 -#, c-format -msgid "Found and replaced %d occurrence" -msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:122 -msgid "Found and replaced one occurrence" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced by the text -#. entered by the user in the search box -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:148 -#, c-format -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-document.c:1266 ../gedit/gedit-document.c:1292 -#, c-format -msgid "Untitled Document %d" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133 -#: ../gedit/gedit-window.c:2080 ../gedit/gedit-window.c:2087 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1140 ../gedit/gedit-window.c:3458 -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:142 ../gedit/gedit-encodings.c:184 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196 -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:179 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:229 ../gedit/gedit-encodings.c:272 -msgid "Western" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:231 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:268 -msgid "Central European" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 -msgid "South European" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:175 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:282 -msgid "Baltic" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:233 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:246 ../gedit/gedit-encodings.c:250 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:270 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:239 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:280 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:274 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:169 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:235 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:276 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:173 -msgid "Nordic" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:177 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:181 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:199 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:217 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:205 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:242 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:257 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:244 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:263 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:224 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:226 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:237 ../gedit/gedit-encodings.c:278 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:254 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:259 ../gedit/gedit-encodings.c:265 -#: ../gedit/gedit-encodings.c:284 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:261 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings.c:435 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:293 -msgid "Automatically Detected" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:312 -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:328 -#, c-format -msgid "Current Locale (%s)" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:380 -msgid "Add or Remove..." -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1 -msgid "Character encodings" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2 -msgid "A_vailable encodings:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3 -msgid "_Description" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:4 -msgid "_Encoding" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:5 -msgid "E_ncodings shown in menu:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:50 -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:874 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:51 -msgid "All Text Files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:91 -msgid "C_haracter Encoding:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:150 -msgid "L_ine Ending:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:169 -msgid "Unix/Linux" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:175 -msgid "Mac OS Classic" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:181 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-highlight-mode-dialog.c:295 ../gedit/gedit-window.c:1791 -#: ../gedit/gedit-window.c:2179 ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:463 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:579 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:915 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:1 -msgid "Highlight Mode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:2 -msgid "Search highlight mode..." -msgstr "" - -#. Add a cancel button -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:148 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:491 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1171 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-utils.c:173 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:161 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:471 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:181 -#, c-format -msgid "Could not find the file “%s”." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:183 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:223 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:230 -msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:202 -#, c-format -msgid "Unable to handle “%s:” locations." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:208 -msgid "Unable to handle this location." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:217 -msgid "The location of the file cannot be accessed." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:221 -#, c-format -msgid "“%s” is a directory." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:228 -#, c-format -msgid "“%s” is not a valid location." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:264 -#, c-format -msgid "" -"Host “%s” could not be found. Please check that your proxy settings are " -"correct and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:279 -#, c-format -msgid "" -"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " -"try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:287 -#, c-format -msgid "“%s” is not a regular file." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:292 -msgid "Connection timed out. Please try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:315 -msgid "The file is too big." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:356 -#, c-format -msgid "Unexpected error: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:392 -msgid "Cannot find the requested file. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:402 -#, c-format -msgid "Could not revert the file “%s”." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:429 -msgid "Ch_aracter Encoding:" -msgstr "" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:479 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:751 -msgid "Edit Any_way" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:577 -msgid "" -"The number of followed links is limited and the actual file could not be " -"found within this limit." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:581 -msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:587 -msgid "Unable to detect the character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:588 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:610 -msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:589 -msgid "Select a character encoding from the menu and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:595 -#, c-format -msgid "There was a problem opening the file “%s”." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:597 -msgid "" -"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " -"this file you could corrupt this document." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:600 -msgid "You can also choose another character encoding and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:607 -#, c-format -msgid "Could not open the file “%s” using the “%s” character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:611 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:685 -msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621 -#, c-format -msgid "Could not open the file “%s”." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:680 -#, c-format -msgid "Could not save the file “%s” using the “%s” character encoding." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:683 -msgid "" -"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " -"the specified character encoding." -msgstr "" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:756 -msgid "D_on't Edit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:766 -#, c-format -msgid "This file “%s” is already open in another window." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:780 -msgid "Do you want to edit it anyway?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:836 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:928 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1219 -msgid "S_ave Anyway" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:839 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:931 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1222 -msgid "D_on't Save" -msgstr "" - -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" -#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is -#. * not accurate (since last load/save) -#. -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:853 -#, c-format -msgid "The file “%s” has been modified since reading it." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:868 -msgid "" -"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:950 -#, c-format -msgid "Could not create a backup file while saving “%s”" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:955 -#, c-format -msgid "Could not create a temporary backup file while saving “%s”" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:972 -msgid "" -"Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You " -"can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " -"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1032 -#, c-format -msgid "" -"Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the " -"location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1040 -msgid "" -"Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the " -"location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1049 -#, c-format -msgid "" -"“%s” is not a valid location. Please check that you typed the location " -"correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1056 -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " -"that you typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1062 -msgid "" -"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " -"and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1067 -msgid "" -"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " -"typed the location correctly and try again." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1073 -msgid "" -"A file with the same name already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1078 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " -"the file names. Please use a shorter name." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1085 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " -"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " -"have this limitation." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1101 -#, c-format -msgid "Could not save the file “%s”." -msgstr "" - -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" -#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is -#. * not accurate (since last load/save) -#. -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1145 -#, c-format -msgid "The file “%s” changed on disk." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1156 -msgid "Drop Changes and _Reload" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1166 -msgid "_Reload" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1232 -#, c-format -msgid "Some invalid chars have been detected while saving “%s”" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1248 -msgid "" -"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:1 -msgid "_New Window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:2 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:3 ../gedit/gedit-ui.h:49 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:4 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#. Keep in sync with the respective GtkActions -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:167 ../gedit/gedit-ui.h:142 -msgid "_Move to New Window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:178 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:185 ../gedit/gedit-ui.h:78 -msgid "Save _As..." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:196 ../gedit/gedit-ui.h:84 -msgid "_Print..." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:207 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:122 ../gedit/gedit-ui.h:55 -msgid "Open a file" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:124 -msgid "Open a recently used file" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-panel.c:407 ../gedit/gedit-panel.c:588 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-panel.c:473 -msgid "Hide panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:396 -msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:409 -#, c-format -msgid "_Use the system fixed width font (%s)" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:641 -#, c-format -msgid "" -"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:825 -msgid "The selected color scheme cannot be installed." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:852 -msgid "Add Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:859 -msgid "A_dd Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:867 -msgid "Color Scheme Files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:919 -#, c-format -msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "gedit Preferences" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:466 -msgid "_Display line numbers" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "Display right _margin at column:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9 -msgid "Text Wrapping" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10 -msgid "Enable text _wrapping" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:6 -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11 -msgid "Do not _split words over two lines" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "Highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8 -msgid "Highlight current _line" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Highlight matching _brackets" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "Tab Stops" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "_Tab width:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "Insert _spaces instead of tabs" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "_Enable automatic indentation" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "File Saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "Create a _backup copy of files before saving" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "_Autosave files every" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18 -msgid "_minutes" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:19 -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:20 -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Font" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:21 -msgid "Editor _font: " -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:22 -msgid "Pick the editor font" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 -msgid "Color Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24 -msgid "column" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25 -msgid "Install scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 -msgid "Install Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27 -msgid "Uninstall scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28 -msgid "Uninstall Scheme" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29 -msgid "Font & Colors" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:30 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:565 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:574 -msgid "Page %N of %Q" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-job.c:836 -msgid "Preparing..." -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2 -msgid "Print synta_x highlighting" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3 -msgid "Line Numbers" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4 -msgid "Print line nu_mbers" -msgstr "" - -#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6 -msgid "_Number every" -msgstr "" - -#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8 -msgid "lines" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12 -msgid "Page header" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:13 -msgid "Print page _headers" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:14 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15 -msgid "_Body:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16 -msgid "_Line numbers:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:17 -msgid "He_aders and footers:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18 -msgid "_Restore Default Fonts" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.c:614 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:1 -msgid "Show the previous page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:2 -msgid "P_revious Page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:3 -msgid "Show the next page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:4 -msgid "_Next Page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:5 -msgid "Current page (Alt+P)" -msgstr "" - -#. the "of" from "1 of 19" in print preview -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:7 -msgid "of" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:8 -msgid "Page total" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:9 -msgid "The total number of pages in the document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:10 -msgid "Show multiple pages" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:11 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:12 -msgid "Zoom to fit the whole page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:13 -msgid "Zoom the page in" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:14 -msgid "Zoom the page out" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:15 -msgid "Close print preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:16 -msgid "_Close Preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:17 -msgid "Page Preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-print-preview.ui.h:18 -msgid "The preview of a page in the document to be printed" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1236 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:4 -msgid "_Search for: " -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:5 -msgid "Replace _with: " -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:6 -msgid "_Match case" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:7 -msgid "Match _entire word only" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:8 -msgid "Match as _regular expression" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:9 -msgid "Search _backwards" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:10 -msgid "_Wrap around" -msgstr "" - -#. Use spaces to leave padding proportional to the font size -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:66 ../gedit/gedit-statusbar.c:72 -msgid "OVR" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:66 ../gedit/gedit-statusbar.c:72 -msgid "INS" -msgstr "" - -#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, -#. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248 -#, c-format -msgid " Ln %d, Col %d" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347 -#, c-format -msgid "There is a tab with errors" -msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:766 -#, c-format -msgid "Reverting %s from %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:773 -#, c-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:789 -#, c-format -msgid "Loading %s from %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:796 -#, c-format -msgid "Loading %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../gedit/gedit-tab.c:877 -#, c-format -msgid "Saving %s to %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:884 -#, c-format -msgid "Saving %s" -msgstr "" - -#. Read only -#: ../gedit/gedit-tab.c:1869 -msgid "RO" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1916 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1921 -#, c-format -msgid "Error reverting file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1926 -#, c-format -msgid "Error saving file %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1947 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1954 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1955 -msgid "MIME Type:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab.c:1956 -msgid "Encoding:" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-tab-label.c:279 -msgid "Close document" -msgstr "" - -#. Toplevel -#: ../gedit/gedit-ui.h:43 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:44 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:45 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:46 -msgid "_Search" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:47 -msgid "_Tools" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:48 -msgid "_Documents" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:53 -msgid "Create a new document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:54 -msgid "_Open..." -msgstr "" - -#. Edit menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:58 -msgid "Pr_eferences" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:59 -msgid "Configure the application" -msgstr "" - -#. Help menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:62 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:63 -msgid "Open the gedit manual" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:65 -msgid "About this application" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:69 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:77 -msgid "Save the current file" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:79 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:81 -msgid "Revert to a saved version of the file" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:82 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:83 -msgid "Print preview" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:85 -msgid "Print the current page" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:89 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:91 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:93 -msgid "Cut the selection" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:95 -msgid "Copy the selection" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:97 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:99 -msgid "Delete the selected text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:100 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:101 -msgid "Select the entire document" -msgstr "" - -#. View menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:104 -msgid "_Highlight Mode..." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:105 -msgid "Changes the highlight mode of the active document" -msgstr "" - -#. Search menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:109 -msgid "_Find..." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:110 -msgid "Search for text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:111 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:112 -msgid "Search forwards for the same text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:113 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:114 -msgid "Search backwards for the same text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:116 ../gedit/gedit-ui.h:119 -msgid "_Replace..." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:117 ../gedit/gedit-ui.h:120 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:122 -msgid "_Clear Highlight" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:123 -msgid "Clear highlighting of search matches" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:124 -msgid "Go to _Line..." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:125 -msgid "Go to a specific line" -msgstr "" - -#. Documents menu -#: ../gedit/gedit-ui.h:128 -msgid "_Save All" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:129 -msgid "Save all open files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:130 -msgid "_Close All" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:131 -msgid "Close all open files" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:132 -msgid "_New Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:133 -msgid "Create a new tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:134 -msgid "P_revious Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:135 -msgid "Switch to the previous tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:136 -msgid "Nex_t Tab Group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:137 -msgid "Switch to the next tab group" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:138 -msgid "_Previous Document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:139 -msgid "Activate previous document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:140 -msgid "N_ext Document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:141 -msgid "Activate next document" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:143 -msgid "Move the current document to a new window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:150 -msgid "Close the current file" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:157 -msgid "Quit the program" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:162 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:163 -msgid "Show or hide the toolbar in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:165 -msgid "_Statusbar" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:166 -msgid "Show or hide the statusbar in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:169 -msgid "Edit text in fullscreen" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:176 -msgid "Side _Panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:177 -msgid "Show or hide the side panel in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:179 -msgid "_Bottom Panel" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-ui.h:180 -msgid "Show or hide the bottom panel in the current window" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:931 -msgid "Please check your installation." -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:989 -#, c-format -msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-utils.c:1008 -#, c-format -msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." -msgstr "" - -#. Translators: '/ on ' -#: ../gedit/gedit-utils.c:1231 -#, c-format -msgid "/ on %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first %d is the position of the current search -#. * occurrence, and the second %d is the total number of search -#. * occurrences. -#. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:714 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "" - -#. create "Wrap Around" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:806 -msgid "_Wrap Around" -msgstr "" - -#. create "Match as Regular Expression" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:816 -msgid "Match as _Regular Expression" -msgstr "" - -#. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:830 -msgid "Match _Entire Word Only" -msgstr "" - -#. create "Match Case" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:844 -msgid "_Match Case" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1018 -msgid "String you want to search for" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1030 -msgid "Line you want to move the cursor to" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1068 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1230 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1232 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1234 -msgid "Find" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a URI -#: ../gedit/gedit-window.c:1398 -#, c-format -msgid "Activate '%s'" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1744 -msgid "Use Spaces" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1937 -msgid "Bracket match is out of range" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1942 -msgid "Bracket match not found" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:1947 -#, c-format -msgid "Bracket match found on line: %d" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2131 -#, c-format -msgid "Tab Width: %u" -msgstr "" - -#: ../gedit/gedit-window.c:2486 -msgid "There are unsaved documents" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Change Case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Changes the case of selected text." -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:242 -msgid "C_hange Case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:243 -msgid "All _Upper Case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:244 -msgid "Change selected text to upper case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:246 -msgid "All _Lower Case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:247 -msgid "Change selected text to lower case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:249 -msgid "_Invert Case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:250 -msgid "Invert the case of selected text" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:252 -msgid "_Title Case" -msgstr "" - -#: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:253 -msgid "Capitalize the first letter of each selected word" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Check update" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Check for latest version of gedit" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:257 -msgid "There was an error displaying the URI." -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:294 -msgid "_Download" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:302 -msgid "_Ignore Version" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:317 -msgid "There is a new version of gedit" -msgstr "" - -#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:321 -msgid "" -"You can download the new version of gedit by clicking on the download button " -"or ignore that version and wait for a new one" -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Version to Ignore" -msgstr "" - -#. This is releated to the next gedit version to be released -#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Version to ignore until a newer version is released." -msgstr "" - -#. ex:set ts=8 noet: -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1 -msgid "Document Statistics" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Report the number of words, lines and characters in a document." -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427 -msgid "_Document Statistics" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:429 -msgid "Get statistical information on the current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2 -msgid "_Update" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:5 -msgid "Document" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:7 -msgid "Lines" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:8 -msgid "Words" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:9 -msgid "Characters (with spaces)" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:10 -msgid "Characters (no spaces)" -msgstr "" - -#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:11 -msgid "Bytes" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 -msgid "Build" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 -msgid "Run \"make\" in the document directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1 -msgid "Open terminal here" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 -#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2 -msgid "Open a terminal in the document location" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 -msgid "Remove trailing spaces" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 -msgid "Remove useless trailing spaces in your file" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 -msgid "Run command" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 -msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "External Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Execute external commands and shell scripts." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Whether to use the system font" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if " -"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:95 -#, python-format -msgid "Could not execute command: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:175 -msgid "You must be inside a word to run this command" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:304 -msgid "Running tool:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:333 -msgid "Done." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:335 -msgid "Exited" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:144 -msgid "All languages" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:568 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:572 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:913 -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29 -msgid "All Languages" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:685 -msgid "New tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:816 -#, python-format -msgid "This accelerator is already bound to %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:860 -msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:862 -msgid "Type a new accelerator" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120 -msgid "Stopped." -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.ui.h:1 -msgid "Stop Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 -msgid "Always available" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 -msgid "All documents" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 -msgid "All documents except untitled ones" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 -msgid "Local files only" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 -msgid "Remote files only" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 -msgid "Untitled documents only" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 -msgid "Nothing" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 -msgid "Current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 -msgid "Current selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 -msgid "Current selection (default to document)" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 -msgid "Current line" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 -msgid "Current word" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 -msgid "Display in bottom pane" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 -msgid "Create new document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 -msgid "Append to current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 -msgid "Replace current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 -msgid "Replace current selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 -msgid "Insert at cursor position" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 -msgid "Manage External Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 -msgid "_Tools:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 -msgid "Add a new tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 -msgid "Remove selected tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 -msgid "Remove Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 -msgid "Revert tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 -msgid "Revert Tool" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 -msgid "_Edit:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30 -msgid "_Applicability:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31 -msgid "_Output:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32 -msgid "_Input:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33 -msgid "_Save:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:34 -msgid "Shortcut _key:" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175 -msgid "Manage _External Tools..." -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176 -msgid "Opens the External Tools Manager" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179 -msgid "External _Tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180 -msgid "External tools" -msgstr "" - -#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:214 -msgid "Tool Output" -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "File Browser Panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Easy file access from the side panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:206 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:232 -msgid "File System" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:1 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:2 -msgid "_Set Root to Active Document" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:3 -msgid "_New Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:4 -msgid "New F_ile" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:5 -msgid "_Rename..." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:6 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:7 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:8 -msgid "Re_fresh View" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:9 -msgid "_View Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:10 -msgid "_Open in Terminal" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:11 -msgid "_Filter" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:12 -msgid "Show _Hidden" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:13 -msgid "Show _Binary" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:538 -msgid "File Browser" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:681 -msgid "An error occurred while creating a new directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:684 -msgid "An error occurred while creating a new file" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:687 -msgid "An error occurred while renaming a file or directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:690 -msgid "An error occurred while deleting a file or directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:693 -msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:696 -msgid "An error occurred while setting a root directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:699 -msgid "An error occurred while loading a directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:702 -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:916 -msgid "" -"Cannot move file to trash, do you\n" -"want to delete permanently?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:921 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:926 -msgid "The selected files cannot be moved to the trash." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:958 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:963 -msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:966 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1782 -msgid "(Empty)" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3504 -msgid "" -"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "" - -#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3761 -msgid "Untitled File" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3789 -msgid "" -"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "" - -#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3820 -msgid "Untitled Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3845 -msgid "" -"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the directory visible" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1979 -#, c-format -msgid "No mount object for mounted volume: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2056 -#, c-format -msgid "Could not open media: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2103 -#, c-format -msgid "Could not mount volume: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2739 -#, c-format -msgid "Error when loading '%s': No such directory" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Open With Tree View" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " -"bookmarks view" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "File Browser Root Directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " -"and onload/tree_view is TRUE." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "File Browser Virtual Root Directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " -"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " -"the actual root." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Enable Restore of Remote Locations" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "Set Location to First Document" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " -"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " -"generally applies to opening a document from the command line or opening it " -"with Nautilus, etc.)" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11 -msgid "File Browser Filter Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " -"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and " -"hide-binary (filter binary files)." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13 -msgid "File Browser Filter Pattern" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " -"of the filter_mode." -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:15 -msgid "File Browser Binary Patterns" -msgstr "" - -#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "The supplemental patterns to use when filtering binary files." -msgstr "" - -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Modelines" -msgstr "" - -#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit." -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Command Color Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "The command color text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Error Color Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The error color text" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "" -"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " -"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 -msgid "C_ommand color:" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 -msgid "_Error color:" -msgstr "" - -#. ex:et:ts=4: -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52 -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Python Console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71 -msgid "Quick Open..." -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72 -msgid "Quickly open documents" -msgstr "" - -#. ex:ts=4:et: -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33 -msgid "Quick Open" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Quickly open files" -msgstr "" - -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:78 -msgid "Type to search..." -msgstr "" - -#. ex:ts=8:et: -#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56 -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be created" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108 -#, python-format -msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67 -#, python-format -msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95 -#, python-format -msgid "The following files could not be imported: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111 -#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43 -msgid "Snippets archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:67 -msgid "Add a new snippet..." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:119 -msgid "Global" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:410 -msgid "Revert selected snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:413 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 -msgid "Delete selected snippet" -msgstr "" - -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:672 -msgid "" -"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric " -"characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, " -"[, etc." -msgstr "" - -#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:679 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16 -msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:768 -#, python-format -msgid "The following error occurred while importing: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:775 -msgid "Import successfully completed" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789 -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 -msgid "Import snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:794 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:880 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:943 -msgid "All supported archives" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:795 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:881 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:944 -msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:796 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:882 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:945 -msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797 -msgid "Single snippets file" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:798 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:884 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:947 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:810 -#, python-format -msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:814 -msgid "Export successfully completed" -msgstr "" - -#. Ask if system snippets should also be exported -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:854 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:921 -msgid "" -"Do you want to include selected system snippets in your export?" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:939 -msgid "There are no snippets selected to be exported" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:874 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912 -msgid "Export snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1053 -msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1055 -msgid "Type a new shortcut" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:601 -#, python-format -msgid "" -"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " -"aborted." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:609 -#, python-format -msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 -msgid "Manage Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 -msgid "_Snippets:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 -msgid "Create new snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 -msgid "Add Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 -msgid "Remove Snippet" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 -msgid "Import Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 -msgid "Export selected snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 -msgid "Export Snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12 -msgid "Activation" -msgstr "" - -#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15 -msgid "_Tab trigger:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17 -msgid "S_hortcut key:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:18 -msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19 -msgid "_Drop targets:" -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154 -msgid "Manage _Snippets..." -msgstr "" - -#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155 -msgid "Manage snippets" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88 -msgid "S_ort..." -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:90 -msgid "Sort the current document or selection" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:1 -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:2 -msgid "_Sort" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:3 -msgid "_Reverse order" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:4 -msgid "R_emove duplicates" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:5 -msgid "_Ignore case" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:6 -msgid "S_tart at column:" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:7 -msgid "You cannot undo a sort operation" -msgstr "" - -#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Sorts a document or selected text." -msgstr "" - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions -#. * for the current misspelled word -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:444 -msgid "(no suggested words)" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:444 -msgid "_More..." -msgstr "" - -#. Ignore all -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499 -msgid "_Ignore All" -msgstr "" - -#. + Add to Dictionary -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553 -msgid "_Spelling Suggestions..." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:264 -msgid "Check Spelling" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:275 -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:551 -msgid "(correct spelling)" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:692 -msgid "Completed spell checking" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the language name, and -#. * the second %s is the locale name. Example: -#. * "French (France)" -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:378 -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:384 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: this refers to an unknown language code -#. * (one which isn't in our built-in list). -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:393 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: this refers the Default language used by the -#. * spell checker -#. -#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:499 -msgctxt "language" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:140 -msgid "Set language" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:182 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:108 -msgid "_Check Spelling..." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:110 -msgid "Check the current document for incorrect spelling" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:116 -msgid "Set _Language..." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:118 -msgid "Set the language of the current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:127 -msgid "_Highlight Misspelled Words" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:129 -msgid "Automatically spell-check the current document" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:821 -msgid "The document is empty." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:846 -msgid "No misspelled words" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1 -msgid "Set Language" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2 -msgid "Select the _language of the current document." -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2 -msgid "Misspelled word:" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3 -msgid "word" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4 -msgid "Change _to:" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5 -msgid "Check _Word" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6 -msgid "_Suggestions:" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7 -msgid "_Ignore" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8 -msgid "Cha_nge" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9 -msgid "Ignore _All" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10 -msgid "Change A_ll" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11 -msgid "User dictionary:" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12 -msgid "Add w_ord" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Spell Checker" -msgstr "" - -#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Checks the spelling of the current document." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1 -msgid "Insert Date and Time" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4 -msgid "Use the _selected format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5 -msgid "_Use custom format" -msgstr "" - -#. Translators: Use the more common date format in your locale -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8 -#, no-c-format -msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6 -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10 -msgid "01/11/2009 17:52:00" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7 -msgid "_Insert" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:184 -msgid "In_sert Date and Time..." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:186 -msgid "Insert current date and time at the cursor position" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:504 -msgid "Available formats" -msgstr "" - -#. ex:ts=8:noet: -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1 -msgid "Configure date/time plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2 -msgid "When inserting date/time..." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3 -msgid "_Prompt for a format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Prompt Type" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom " -"format should be used." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Selected Format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The selected format used when inserting the date/time." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Custom Format" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The custom format used when inserting the date/time." -msgstr "" - -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Insert Date/Time" -msgstr "" - -#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Inserts current date and time at the cursor position." -msgstr "" - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist dataprovider" -msgstr "" - -#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2014-04-04 10:41:43.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2014-04-09 10:44:56.000000000 +0000 @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: gnome-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 06:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:11+0000\n" -"Last-Translator: pokorny \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:21+0000\n" +"Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 10:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 10:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 @@ -87,11 +87,11 @@ #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" -msgstr "Mandaffar" +msgstr "Gweresoryon" #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" -msgstr "Mandaffar an desktop" +msgstr "Gweresoryon penn an desk" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" @@ -107,15 +107,15 @@ #: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1 msgid "Sundry" -msgstr "" +msgstr "Sundry" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1 msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Lesow" #: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:2 msgid "Small but useful GNOME tools" -msgstr "" +msgstr "Toulys GNOME byghan mes dhe les" #: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1 msgid "Web Applications" @@ -143,11 +143,11 @@ #: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Arcade" #: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 msgid "Arcade style games" -msgstr "" +msgstr "Gwariow gis arcade" #: ../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 msgid "Falling blocks" @@ -179,7 +179,7 @@ #: ../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 msgid "The Debian menu" -msgstr "Rol Debian" +msgstr "An rol Debian" #: ../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 msgid "Science" @@ -223,19 +223,19 @@ #: ../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:1 msgid "Preferences" -msgstr "Dewisyansow" +msgstr "Dewisyow" #: ../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences" -msgstr "Dewisyansow personel" +msgstr "Dewisyow personel" #: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 msgid "Simulation" -msgstr "" +msgstr "Simulatyans" #: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 msgid "Simulation games" -msgstr "" +msgstr "Gwariow simulatyans" #: ../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 msgid "Sports" @@ -259,7 +259,7 @@ #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" -msgstr "Settyansow rag meur a dhevisow kalesweyth" +msgstr "Settyansow rag lies devis kalesweyth" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/ibus10.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/ibus10.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/ibus10.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/ibus10.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../setup/setup.ui.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,146 +0,0 @@ -# Cornish translation for indicator-appmenu -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the indicator-appmenu package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indicator-appmenu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:07+0000\n" -"Last-Translator: kernow \n" -"Language-Team: Cornish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1 -msgid "Where the menus displayed" -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:2 -msgid "Controls the menu display location. TODO: add more" -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:1 -msgid "Whether to store usage data" -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:2 -msgid "" -"When the HUD executes operations it stores the execution in order to make " -"the future results better. Some users could choose to not want this data to " -"be stored. If that is the case they should disable this property." -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:1 -msgid "The penalty given to a menu item being in an indicator" -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:3 -#, no-c-format -msgid "" -"In order to have the application's menu items appear higher in the search " -"results a slight penalty is given to the indicator menu items. This value " -"represents the percentage of that penalty so a value of '50' is a 50% " -"additional to the calculated distance." -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:4 -msgid "Penalty for extra characters added to the search" -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5 -msgid "" -"The penalty for each extra character in the search string that does not " -"appear in the text of a menu item.\n" -"\n" -"This penalty would be applied if the user typed \"fiile\" when searching " -"against the menu item \"File\", for example." -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8 -msgid "Penalty applied if a character is dropped" -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9 -msgid "" -"The penalty for each character dropped from the search string, as compared " -"with the text of a menu item. This only applies to missing characters that " -"are not at the end of the search term.\n" -"\n" -"This penalty would be applied if the user typed \"fle\" when searching " -"against the menu item \"File\", for example." -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:12 -msgid "Penalty applied if a character is dropped from the end" -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:13 -msgid "" -"The penalty for each missing character at the end of a search term.\n" -"\n" -"This penalty would be applied if the user typed \"fil\" when searching " -"against the menu item \"File\", for example." -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:16 -msgid "Penalty applied when the characters are not the same" -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:17 -msgid "" -"The penalty for each substituted character in the search term.\n" -"\n" -"The penalty would be applied if the user typed \"fike\" when searching " -"against the menu item \"File\", for example." -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:20 -msgid "The highest distance value that is shown in the results" -msgstr "" - -#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:21 -msgid "" -"After the distances are calculated (including the indicator penalty) then " -"all values above this max are dropped. This means that the history for those " -"entries aren't looked up as well." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is used for Application indicators that -#. are not providing a title string. The '%s' represents the -#. unique ID that the app indicator provides, but it is usually -#. the package name and not generally human readable. An example -#. for Network Manager would be 'nm-applet'. -#: ../src/hudappindicatorsource.c:105 -#, c-format -msgid "Untitled Indicator (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/hudindicatorsource.c:61 -msgid "Date" -msgstr "Dedhyans" - -#: ../src/hudindicatorsource.c:68 -msgid "Device" -msgstr "Devis" - -#: ../src/hudindicatorsource.c:75 -msgid "Users" -msgstr "Usyoryon" - -#: ../src/hudindicatorsource.c:82 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: ../src/hudindicatorsource.c:89 -msgid "Messages" -msgstr "Messajys" - -#: ../src/window-menu-model.c:162 -msgid "Unknown Application Name" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,71 @@ +# Cornish translation for indicator-bluetooth +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the indicator-bluetooth package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-bluetooth\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:26+0000\n" +"Last-Translator: kernow \n" +"Language-Team: Cornish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: ../data/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar." +msgstr "Dewis rag diskwedhes po bos heb diskwedhes bluetooth y'n barr rol." + +#: ../src/bluez.vala:381 +msgid "Unknown" +msgstr "Ankoth" + +#: ../src/desktop.vala:97 +msgid "Connection" +msgstr "Junyans" + +#: ../src/desktop.vala:141 +msgid "Browse files…" +msgstr "Peuri restrennow…" + +#: ../src/desktop.vala:145 +msgid "Send files…" +msgstr "Danvon restrennow…" + +#: ../src/desktop.vala:151 +msgid "Keyboard Settings…" +msgstr "Settyansow bysowek…" + +#: ../src/desktop.vala:157 +msgid "Mouse and Touchpad Settings…" +msgstr "Settyansow logosen ha tochpad…" + +#: ../src/desktop.vala:164 +msgid "Sound Settings…" +msgstr "Settyansow son…" + +#: ../src/desktop.vala:188 +msgid "Visible" +msgstr "Gweladow" + +#. settings section +#: ../src/desktop.vala:201 +msgid "Set Up New Device…" +msgstr "Fyttya devis nowydh…" + +#: ../src/desktop.vala:203 +msgid "Bluetooth Settings…" +msgstr "Settyansow Bluetooth…" + +#: ../src/phone.vala:43 +msgid "Bluetooth settings…" +msgstr "Settyansow Bluetooth…" + +#: ../src/profile.vala:89 ../src/profile.vala:172 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-messages.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -8,18 +8,18 @@ "Project-Id-Version: indicator-messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-21 07:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:29+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../src/im-phone-menu.c:76 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Klerhe oll" #: ../src/im-desktop-menu.c:274 msgid "Available" @@ -47,7 +47,7 @@ #: ../src/im-application-list.c:171 msgid "New Messages" -msgstr "" +msgstr "Messajys nowydh" #: ../src/im-application-list.c:174 msgid "Messages" @@ -56,4 +56,4 @@ #. title #: ../src/im-application-list.c:196 msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Ow tegemeres" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-power.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -8,41 +8,43 @@ "Project-Id-Version: indicator-power\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-28 16:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:33+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show time in Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "Diskwedhes an termyn y'n barr rol" #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "Dewisyow rag diskwedhes an termyn y'n barr rol." #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "Diskwedhes an gansran y'n barr rol" #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "Dewisyow rag diskwedhes an gansran y'n barr rol." #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "An termyn may tiskwedhir studh an batri y'n barr rol." #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" +"Dewisyow rag diskwedhes studh an batri. \"A-lemmyn\", \"charjya\", and " +"\"jammes\" yw dewisyow da." #. TRANSLATORS: system power cord #: ../src/device.c:482 @@ -62,7 +64,7 @@ #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: ../src/device.c:494 msgid "Monitor" -msgstr "Gorwolyas" +msgstr "Skrin" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: ../src/device.c:498 @@ -87,12 +89,12 @@ #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: ../src/device.c:514 msgid "Media player" -msgstr "" +msgstr "Gwarier media" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/device.c:518 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "Leghen" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/device.c:522 @@ -107,31 +109,31 @@ #: ../src/device.c:566 #, c-format msgid "estimating…" -msgstr "" +msgstr "owth estemya…" #: ../src/device.c:570 #, c-format msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ankoth" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: ../src/device.c:599 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" -msgstr "" +msgstr "%0d:%02d dhe jarjya" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: ../src/device.c:604 #, c-format msgid "%0d:%02d left" -msgstr "" +msgstr "%0d:%02d gesys" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: ../src/device.c:639 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" -msgstr "" +msgstr "%d %s %d %s dhe jarjya" #: ../src/device.c:640 ../src/device.c:658 msgid "hour" @@ -155,21 +157,21 @@ #: ../src/device.c:647 #, c-format msgid "%d %s to charge" -msgstr "" +msgstr "%d %s dhe jarjya" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: ../src/device.c:657 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" -msgstr "" +msgstr "%d %s %d %s gesys" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: ../src/device.c:665 #, c-format msgid "%d %s left" -msgstr "" +msgstr "%d %s gesys" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: ../src/device.c:722 @@ -181,19 +183,19 @@ #: ../src/device.c:739 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: ../src/device.c:811 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" -msgstr "" +msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: ../src/device.c:816 #, c-format msgid "(%s)" -msgstr "" +msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: ../src/device.c:821 @@ -203,15 +205,15 @@ #: ../src/service.c:446 msgid "Charge level" -msgstr "" +msgstr "Nivel charj" #: ../src/service.c:562 msgid "Show Time in Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "Diskwedhes an termyn y'n barr rol" #: ../src/service.c:566 msgid "Show Percentage in Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "Diskwedhes an gansran y'n barr rol" #: ../src/service.c:570 msgid "Power Settings…" @@ -219,4 +221,4 @@ #: ../src/service.c:589 msgid "Battery settings…" -msgstr "" +msgstr "Settyansow batri…" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -8,32 +8,37 @@ "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-01 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:35+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" +"Diallosegi an dialog rag fastya omdenna, dastalleth ha degea dhe'n dor" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" +"Dewis rag diskwedhes po bos heb diskwedhes dialogys fastyans rag omdenna, " +"dastalleth ha degea dhe'n dor." #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "" +msgstr "Dilea an dra 'Omdenna' dhyworth an rol esedhek" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"Dewis rag diskwedhes po bos heb diskwedhes an boton 'omdenna' y'n rol " +"esedhek." #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu" @@ -42,15 +47,19 @@ #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"Dewis rag diskwedhes po bos heb diskwedhes an boton 'dastalleth' y'n rol " +"esedhek." #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu" -msgstr "" +msgstr "Dilea an dra 'degea dhe'n dor' dhyworth an rol esedhek" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"Dewis rag diskwedhes po bos heb diskwedhes an boton 'degea dhe'n dor' y'n " +"rol esedhek." #: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 msgid "Classic Guest Session" @@ -58,16 +67,18 @@ #: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 msgid "Start a guest session using the classic desktop" -msgstr "Dalleth esedhek gwester yn unn usya an desktop klassek" +msgstr "Dalleth esedhek gwester yn unn usya penn an desk klassek" #: ../src/backend-dbus/actions.c:619 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" -msgstr "" +msgstr "Owgh hwi sur bos hwans dhywgh degea keniver towlen hag omdenna?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:620 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" +"Ny vydh nebes nowedhansow medhelweyth bos gweythys erna dhastallettho an " +"jynn-amontya." #: ../src/backend-dbus/actions.c:625 ../src/backend-dbus/actions.c:627 #: ../src/service.c:549 @@ -93,29 +104,31 @@ #: ../src/backend-dbus/actions.c:682 ../src/backend-dbus/actions.c:684 #: ../src/service.c:567 msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "Degea dhe'n dor" #: ../src/backend-dbus/actions.c:683 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Owgh hwi sur bos hwans dhywgh degea keniver towlen ha degea dhe'n dor an " +"jynn-amontya?" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name, #. then a hint that something in this menu requires user attention #: ../src/service.c:180 #, c-format msgid "System, %s (Attention Required)" -msgstr "" +msgstr "System, %s (Res yw attendya)" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: ../src/service.c:185 #, c-format msgid "System, %s" -msgstr "" +msgstr "System, %s" #: ../src/service.c:189 msgid "System (Attention Required)" -msgstr "" +msgstr "System (res yw attendya)" #: ../src/service.c:193 msgid "System" @@ -147,11 +160,11 @@ #: ../src/service.c:464 msgid "Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "Skwychya an akont…" #: ../src/service.c:465 msgid "Switch Account" -msgstr "" +msgstr "Skwychya an akont" #: ../src/service.c:472 msgid "Lock" @@ -159,11 +172,11 @@ #: ../src/service.c:474 msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "Alhwedha/Skwychya an akont…" #: ../src/service.c:475 msgid "Lock/Switch Account" -msgstr "" +msgstr "Alhwedha/Skwychya an akont" #: ../src/service.c:487 msgid "Guest Session" @@ -175,7 +188,7 @@ #: ../src/service.c:554 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Kregi" #: ../src/service.c:557 msgid "Hibernate" @@ -187,4 +200,4 @@ #: ../src/service.c:567 msgid "Shut Down…" -msgstr "" +msgstr "Degea dhe'n dor…" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-sound.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -8,34 +8,34 @@ "Project-Id-Version: indicator-sound\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-01 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:36+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../src/service.vala:253 msgid "Volume (muted)" -msgstr "" +msgstr "Nivel son (diallosegys)" #: ../src/service.vala:256 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Nivel son" #: ../src/service.vala:261 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Son" #: ../src/sound-menu.vala:37 msgid "Mute" -msgstr "Dialosegi son" +msgstr "Diallosegi son" #: ../src/sound-menu.vala:47 msgid "Sound Settings…" -msgstr "" +msgstr "Settyansow son…" #: ../src/sound-menu.vala:227 msgid "Choose Playlist" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/signon-ui.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/signon-ui.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/signon-ui.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/signon-ui.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: signon-ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:37+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: browser-request.cpp:268 @@ -22,6 +22,8 @@ "The authentication process is complete.\n" "You may now close this dialog and return to the application." msgstr "" +"Kowlwrys yw an argerdh gwiryans.\n" +"Hwi a yll degea an gwarnyans ma ha dehweles dhe'n dowlen." #: browser-request.cpp:274 msgid "Done" @@ -29,23 +31,23 @@ #: browser-request.cpp:291 msgid "Web authentication for %1" -msgstr "" +msgstr "Gwiryans gwias rag %1" #: browser-request.cpp:294 msgid "Web authentication" -msgstr "" +msgstr "Gwiryans gwias" #: dialog-request.cpp:105 msgid "Enter your credentials to login" -msgstr "" +msgstr "Entrewgh agas kedhlow rag omgelmi" #: dialog-request.cpp:107 msgid "Previous authentication attempt failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "An assay gwiryans kens a fyllis. Gwrewgh assaya arta." #: dialog-request.cpp:142 msgid "Enter your credentials" -msgstr "" +msgstr "Entrewgh agas kedhlow" #: dialog-request.cpp:166 msgid "Username:" @@ -60,21 +62,25 @@ "As an additional security measure, please fill in the text from the picture " "below:" msgstr "" +"Avel murur diogeledh keworransel, entrewgh an tekst dhyworth an imach a-" +"woles:" #: dialog-request.cpp:191 msgid "Text from the picture:" -msgstr "" +msgstr "Tekst dhyworth an imach:" #: indicator-service.cpp:140 msgid "Applications can no longer access some of your Web Accounts" -msgstr "" +msgstr "Ny yll towlennow drehedhes rann a'gas Akontow Gwias na fella" #: indicator-service.cpp:143 msgid "Applications can no longer access your %1 Web Account" -msgstr "" +msgstr "Ny yll towlennow drehedhes agas Akont Gwias %1 na fella" #: indicator-service.cpp:147 msgid "" "Choose Web Accounts from the user menu to reinstate access to this " "account." msgstr "" +"Dewisewgh Akontow Gwias dhyworth an rol usyer rag ri hedhas dhe'n " +"akont ma arta." diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/software-center.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/software-center.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/software-center.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/software-center.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-greeter.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-greeter.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to authenticate" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:923 +#: ../src/greeter-list.vala:928 msgid "Logging in…" msgstr "Owth omgelmi…" @@ -107,22 +107,22 @@ msgstr "%s (Defowt)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/unity-greeter.vala:484 +#: ../src/unity-greeter.vala:506 msgid "Show release version" msgstr "Diskwedhes versyon an dyllans" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/unity-greeter.vala:487 +#: ../src/unity-greeter.vala:509 msgid "Run in test mode" msgstr "Lonchya y'n modh previ" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/unity-greeter.vala:493 +#: ../src/unity-greeter.vala:515 msgid "- Unity Greeter" msgstr "Dynargher Unity" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/unity-greeter.vala:504 +#: ../src/unity-greeter.vala:526 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: unity-lens-applications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:45+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../src/daemon.vala:216 ../data/applications.scope.in.in.h:1 @@ -23,11 +23,11 @@ #: ../src/daemon.vala:220 msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "Usyes a-dhiwedhes" #: ../src/daemon.vala:224 ../src/running-apps-scope.vala:123 msgid "Recent apps" -msgstr "" +msgstr "Towlennow a-dhiwedhes" #: ../src/daemon.vala:228 msgid "Installed" @@ -45,7 +45,7 @@ #: ../src/daemon.vala:248 ../src/scopes-scope.vala:149 #: ../src/running-apps-scope.vala:98 msgid "Accessories" -msgstr "Mandaffar" +msgstr "Gweresoryon" #: ../src/daemon.vala:249 ../src/scopes-scope.vala:150 #: ../src/running-apps-scope.vala:99 @@ -100,12 +100,12 @@ #: ../src/daemon.vala:259 ../src/scopes-scope.vala:160 #: ../src/running-apps-scope.vala:109 msgid "Science & engineering" -msgstr "" +msgstr "Skiens & ynjynorieth" #: ../src/daemon.vala:260 ../src/scopes-scope.vala:161 #: ../src/scopes-scope.vala:174 ../data/scopes.scope.in.in.h:1 msgid "Dash plugins" -msgstr "" +msgstr "Ebilyansow Dash" #: ../src/daemon.vala:261 ../src/scopes-scope.vala:162 #: ../src/running-apps-scope.vala:111 @@ -120,17 +120,17 @@ #. into the filter button #: ../src/daemon.vala:273 msgid "Local apps" -msgstr "" +msgstr "Appys leel" #. TRANSLATORS: Please make sure this string is short enough to fit #. into the filter button #: ../src/daemon.vala:278 msgid "Software center" -msgstr "" +msgstr "Kresen vedhelweyth" #: ../src/daemon.vala:295 ../data/applications.scope.in.in.h:3 msgid "Search applications" -msgstr "" +msgstr "Hwilas y'n towlennow" #: ../src/daemon.vala:1161 msgid "Paid" @@ -148,7 +148,7 @@ #: ../src/daemon.vala:1541 #, c-format msgid "Size %s" -msgstr "" +msgstr "Myns %s" #: ../src/daemon.vala:1555 msgid "Hardware requirements" @@ -193,7 +193,7 @@ #: ../src/commands-scope.vala:184 ../data/commands.scope.in.in.h:3 msgid "Run a command" -msgstr "Lonchya arhadow" +msgstr "Resek arghadow" #: ../src/commands-scope.vala:284 msgid "There is no easter egg in Unity" @@ -205,27 +205,27 @@ #: ../src/scopes-scope.vala:54 msgid "scope" -msgstr "" +msgstr "skop" #: ../src/scopes-scope.vala:508 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Gallosegi" #: ../src/scopes-scope.vala:512 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Diallosegi" #: ../src/running-apps-scope.vala:110 msgid "Search plugins" -msgstr "" +msgstr "Hwilas y'n ebilyansow" #: ../data/X-Unity-All-Applications.directory.in.h:1 msgid "All Applications" -msgstr "Pub towlen oll" +msgstr "Oll towlennow" #: ../data/X-Unity-All-Applications.directory.in.h:2 msgid "All Available Applications" -msgstr "Pub towlen gavadow oll" +msgstr "Oll towlennow kavadow" #: ../data/applications.scope.in.in.h:2 msgid "" @@ -234,10 +234,14 @@ "Applications header. If you do not wish to search this content source, you " "can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth towlennow leel " +"dhe vos hwilys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann an bennlinen Towlennow. Mar " +"nyns eus hwans dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an " +"ebilyans hwilas ma." #: ../data/commands.scope.in.in.h:1 msgid "Commands" -msgstr "Arhadowyow" +msgstr "Arghadowyow" #: ../data/commands.scope.in.in.h:2 msgid "" @@ -245,6 +249,9 @@ "to be searched and displayed in the Dash. If you do not wish to search this " "content source, you can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth binariow leel " +"dhe vos hwilys ha diskwedhys y'n Dash. Mar nyns eus hwans dhywgh hwilas y'n " +"bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an ebilyans hwilas ma." #: ../data/scopes.scope.in.in.h:2 msgid "" @@ -253,14 +260,18 @@ "plugins header. If you do not wish to search this content source, you can " "disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth ebilyansow " +"hwilas kavadow dhe vos hwilys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann bennlinen " +"ebilyansow an Dash. Mar nyns eus hwans dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi " +"a yll diallosegi an ebilyans hwilas ma." #: ../data/scopes.scope.in.in.h:3 msgid "Search search plugins" -msgstr "" +msgstr "Hwilas y'n ebilyansow hwilas" #: ../data/runningapps.scope.in.in.h:1 msgid "Running Applications" -msgstr "" +msgstr "Towlennow ow resek" #: ../data/runningapps.scope.in.in.h:2 msgid "" @@ -269,7 +280,11 @@ "Applications header. If you do not wish to search this content source, you " "can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth towlennow ow " +"resek dhe vos hwilys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann a'n bennlinen Towlennow. " +"Mar nyns eus hwans dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an " +"ebilyans hwilas ma." #: ../data/runningapps.scope.in.in.h:3 msgid "Search running applications" -msgstr "" +msgstr "Hwilas y'n towlennow ow resek" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../src/daemon.vala:69 ../local.scope.in.in.h:3 diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -8,19 +8,19 @@ "Project-Id-Version: unity-lens-music\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:46+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../src/banshee-scope.vala:35 ../src/rhythmbox-scope.vala:37 #: ../src/musicstore-scope.vala:48 msgid "Search music" -msgstr "" +msgstr "Hwilas ilow" #: ../src/banshee-scope.vala:40 ../banshee.scope.in.in.h:1 msgid "Banshee" @@ -34,7 +34,7 @@ #: ../src/banshee-scope.vala:118 ../src/rhythmbox-scope.vala:110 #: ../src/rhythmbox-scope.vala:138 msgid "Show in Folder" -msgstr "Diskwedhes y'n blegel" +msgstr "Diskwedhes y'n blegell" #: ../src/rhythmbox-scope.vala:42 ../rhythmbox.scope.in.in.h:1 msgid "Rhythmbox" @@ -74,7 +74,7 @@ #: ../src/simple-scope.vala:85 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Klass" #: ../src/simple-scope.vala:88 msgid "Blues" @@ -82,7 +82,7 @@ #: ../src/simple-scope.vala:89 msgid "Classical" -msgstr "" +msgstr "Klassek" #: ../src/simple-scope.vala:90 msgid "Country" @@ -130,7 +130,7 @@ #: ../src/simple-scope.vala:101 msgid "Pop" -msgstr "Pop" +msgstr "Popp" #: ../src/simple-scope.vala:102 msgid "Reggae" @@ -177,12 +177,16 @@ "It seems you don't have an Ubuntu One account, or you are not logged in. To " "continue, please login and visit the Ubuntu One online store." msgstr "" +"Yth hevel nag eus akont Ubuntu One dhywgh, po nag owgh omgelmys. Rag pesya, " +"gwrewgh omgelmi ha visitya gwerthji warlinen Ubuntu One." #: ../src/musicstore-scope.vala:29 msgid "" "It seems you haven't set yet your preferred Ubuntu One payment method. To " "add a payment method, please visit the Ubuntu One online store." msgstr "" +"Yth hevel na settsowgh an method pe yw gwell genowgh. Rag keworra method pe, " +"gwrewgh visitya gwerthji warlinen Ubuntu One." #: ../src/musicstore-scope.vala:30 msgid "" @@ -190,10 +194,13 @@ "your account. To try your purchase again, please visit the Ubuntu One online " "store." msgstr "" +"Diharesow, ni re vetyas orth kudyn teknogel. Ny veu mona vyth kemerys " +"dhyworth agas akont. Rag assaya agas prenas arta, gwrewgh visitya gwerthji " +"warlinen Ubuntu One." #: ../src/musicstore-scope.vala:57 msgid "Purchase started" -msgstr "" +msgstr "Prenas dallethys" #: ../src/musicstore-scope.vala:130 msgid "Download" @@ -201,39 +208,39 @@ #: ../src/musicstore-scope.vala:134 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Heb kost" #: ../src/musicstore-scope.vala:185 ../src/musicstore-scope.vala:387 msgid "Digital CD" -msgstr "" +msgstr "CD Besyel" #: ../src/musicstore-scope.vala:192 ../src/musicstore-scope.vala:409 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hedhi" #: ../src/musicstore-scope.vala:313 msgid "Go to Ubuntu One" -msgstr "" +msgstr "Mos dhe Ubuntu One" #: ../src/musicstore-scope.vala:324 msgid "Please enter your password" -msgstr "" +msgstr "Entrewgh agas ger-tremena" #: ../src/musicstore-scope.vala:340 msgid "Authorizing purchase" -msgstr "" +msgstr "Ow kwirya an prenans" #: ../src/musicstore-scope.vala:350 msgid "Purchase completed" -msgstr "" +msgstr "Prenas gorfennys" #: ../src/musicstore-scope.vala:360 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Ger-tremena kamm" #: ../src/musicstore-scope.vala:363 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Pesya" #: ../src/musicstore-scope.vala:382 #, c-format @@ -241,19 +248,21 @@ "Hi %s, you purchased in the past from Ubuntu One, would you like to use the " "same payment details? Please review your order." msgstr "" +"Hou %s, hwi a brenas taklow dhyworth Ubuntu One y'n termyn eus passyes, eus " +"hwans dhywgh usya an keth manylyon pe? Gwrewgh dasweles agas arghadow." #. actions #: ../src/musicstore-scope.vala:401 msgid "Buy Now" -msgstr "" +msgstr "Prena lemmyn" #: ../src/musicstore-scope.vala:405 msgid "forgotten your Ubuntu One password?" -msgstr "" +msgstr "re ankevsowgh agas ger-tremena Ubuntu One?" #: ../src/musicstore-scope.vala:413 msgid "change payment method" -msgstr "" +msgstr "chanjya an method pe" #: ../banshee.scope.in.in.h:2 msgid "" @@ -261,10 +270,13 @@ "searched and displayed in the Dash underneath the Music header. If you do " "not wish to search this content source, you can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth Banshee dhe vos " +"hwilys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann an bennlinen Ilow. Mar nyns eus hwans " +"dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an ebilyans ma." #: ../banshee.scope.in.in.h:3 ../rhythmbox.scope.in.in.h:3 msgid "Search music collection" -msgstr "" +msgstr "Hwilas y'm kuntell ilow" #: ../rhythmbox.scope.in.in.h:2 msgid "" @@ -272,10 +284,13 @@ "be searched and displayed in the Dash underneath the Music header. If you do " "not wish to search this content source, you can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth Rhythmbox dhe " +"vos hwilys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann an bennlinen Ilow. Mar nyns eus " +"hwans dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an ebilyans ma." #: ../musicstore.scope.in.in.h:1 msgid "Music store" -msgstr "" +msgstr "Gwerthji ilow" #: ../musicstore.scope.in.in.h:2 msgid "" @@ -283,7 +298,10 @@ "be searched and displayed in the Dash underneath the Music header. If you do " "not wish to search this content source, you can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth Ubuntu One dhe " +"vos hwilys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann an bennlinen Ilow. Mar nyns eus " +"hwans dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an ebilyans ma." #: ../musicstore.scope.in.in.h:3 msgid "Search music store" -msgstr "" +msgstr "Hwilas y'n gwerthji ilow" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -8,19 +8,19 @@ "Project-Id-Version: unity-lens-photos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-18 15:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:46+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. Translatable strings #: ../src/unity_facebook_daemon.py:45 ../data/facebook.scope.in.h:2 msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #: ../src/unity_facebook_daemon.py:46 ../src/unity_picasa_daemon.py:56 #: ../src/unity_shotwell_daemon.py:36 ../src/unity_flickr_daemon.py:47 @@ -87,7 +87,7 @@ #: ../src/unity_facebook_daemon.py:502 msgid "With" -msgstr "" +msgstr "Gans" #: ../src/unity_facebook_daemon.py:506 ../src/unity_picasa_daemon.py:400 #: ../src/unity_shotwell_daemon.py:255 ../src/unity_flickr_daemon.py:561 @@ -105,7 +105,7 @@ #: ../src/unity_picasa_daemon.py:391 ../src/unity_shotwell_daemon.py:249 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Musuransow" #: ../src/unity_picasa_daemon.py:393 ../src/unity_shotwell_daemon.py:251 msgid "Size" @@ -113,7 +113,7 @@ #: ../src/unity_picasa_daemon.py:395 ../src/unity_flickr_daemon.py:556 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Leshyans" #. Translatable strings #: ../src/unity_shotwell_daemon.py:35 @@ -125,6 +125,8 @@ "This photo is missing.\n" "You can open Shotwell to retrieve it or remove it from your library." msgstr "" +"An skeusen ma a fyll.\n" +"Hwi a yll ygeri Shotwell rag hy daskavos po hy dilea dhyworth agas lyverva." #: ../src/unity_shotwell_daemon.py:245 #, python-format @@ -133,11 +135,11 @@ #: ../src/unity_shotwell_daemon.py:253 ../src/unity_flickr_daemon.py:558 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagyow" #: ../src/unity_shotwell_daemon.py:259 msgid "Show in Folder" -msgstr "Diskwedhes y'n blegel" +msgstr "Diskwedhes y'n blegell" #: ../src/unity_shotwell_daemon.py:263 msgid "Email" @@ -154,11 +156,11 @@ #. Translatable strings #: ../src/unity_flickr_daemon.py:46 ../data/flickr.scope.in.h:2 msgid "Flickr" -msgstr "" +msgstr "Flickr" #: ../data/flickr.scope.in.h:1 msgid "flickr;" -msgstr "" +msgstr "flickr;" #: ../data/flickr.scope.in.h:3 msgid "" @@ -166,14 +168,17 @@ "searched and displayed in the Dash underneath the Photos header. If you do " "not wish to search this content source, you can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth Flickr dhe vos " +"hwilys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann an bennlinen Skeusennow. Mar nyns eus " +"hwans dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an ebilyans ma." #: ../data/flickr.scope.in.h:4 msgid "Search Flickr" -msgstr "" +msgstr "Hwilas yn Flickr" #: ../data/facebook.scope.in.h:1 msgid "facebook;" -msgstr "" +msgstr "facebook;" #: ../data/facebook.scope.in.h:3 msgid "" @@ -181,18 +186,21 @@ "searched and displayed in the Dash underneath the Photos header. If you do " "not wish to search this content source, you can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth Facebook dhe vos " +"hwilys ha diskwedhes y'n Dash yn-dann an bennlinen Skeusennow. Mar nyns eus " +"hwans dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an ebilyans ma." #: ../data/facebook.scope.in.h:4 msgid "Search Facebook" -msgstr "" +msgstr "Hwilas yn Facebook" #: ../data/shotwell.scope.in.h:1 msgid "shotwell;" -msgstr "" +msgstr "shotwell;" #: ../data/shotwell.scope.in.h:2 msgid "Shotwell" -msgstr "" +msgstr "Shotwell" #: ../data/shotwell.scope.in.h:3 msgid "" @@ -200,18 +208,21 @@ "searched and displayed in the Dash underneath the Photos header. If you do " "not wish to search this content source, you can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth Shotwell dhe vos " +"hwilys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann an bennlinen Skeusennow. Mar nyns eus " +"hwans dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an ebilyans ma." #: ../data/shotwell.scope.in.h:4 msgid "Search Shotwell" -msgstr "" +msgstr "Hwilas yn Shotwell" #: ../data/picasa.scope.in.h:1 msgid "picasa;" -msgstr "" +msgstr "picasa;" #: ../data/picasa.scope.in.h:2 msgid "Picasa" -msgstr "" +msgstr "Picasa" #: ../data/picasa.scope.in.h:3 msgid "" @@ -219,23 +230,26 @@ "searched and displayed in the Dash underneath the Photos header. If you do " "not wish to search this content source, you can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth Picasa dhe vos " +"hwilys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann an bennlinen Skeusennow. Mar nyns eus " +"hwans dhywgh hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an ebilyans ma." #: ../data/picasa.scope.in.h:4 msgid "Search Picasa" -msgstr "" +msgstr "Hwilas yn Picasa" #: ../unity-lens-photos.application.in.h:1 msgid "Photos search plugin" -msgstr "" +msgstr "Ebilyans hwilas skeusennow" #: ../unity-lens-photos.application.in.h:2 msgid "Search your and your friends' Flickr photos" -msgstr "Hwilas agas skeusennow Flickr ha re agas kowetha" +msgstr "Hwilas y'gas skeusennow Flickr ha re agas kowetha" #: ../unity-lens-photos.application.in.h:3 msgid "Search your and your friends' Facebook photos" -msgstr "Hwilas agas skeusennow Facebook ha re agas kowetha" +msgstr "Hwilas y'gas skeusennow Facebook ha re agas kowetha" #: ../unity-lens-photos.application.in.h:4 msgid "Search your Picasa photos" -msgstr "Hwilas agas skeusennow Picasa" +msgstr "Hwilas y'gas skeusennow Picasa" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: unity-lens-video\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 10:48+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../src/remote-scope.vala:92 ../src/scope.vala:86 @@ -30,58 +30,64 @@ #, c-format msgid "%d min" msgid_plural "%d mins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d vyn" +msgstr[1] "%d vyn" +msgstr[2] "%d myn" +msgstr[3] "%d myn" #: ../src/remote-scope.vala:216 ../src/scope.vala:331 msgid "Play" -msgstr "Seni" +msgstr "Gwari" #. TODO: For details of future source types, factor out common detail key/value pairs #: ../src/remote-scope.vala:226 msgid "Director" msgid_plural "Directors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Lewyer" +msgstr[1] "Lewyoryon" +msgstr[2] "Lewyoryon" +msgstr[3] "Lewyoryon" #: ../src/remote-scope.vala:229 msgid "Cast" -msgstr "" +msgstr "Rol an warioryon" #: ../src/remote-scope.vala:232 msgid "Genre" msgid_plural "Genres" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Klass" +msgstr[1] "Klassys" +msgstr[2] "Klassys" +msgstr[3] "Klassys" #. TODO: Add Vimeo & YouTube details for v1 of JSON API #: ../src/remote-scope.vala:236 msgid "Uploaded by" -msgstr "" +msgstr "Ughkergys an" #: ../src/remote-scope.vala:239 msgid "Uploaded on" -msgstr "" +msgstr "Ughkergys an" #: ../src/scope.vala:67 msgid "Search videos" -msgstr "" +msgstr "Hwilas videos" #: ../src/scope.vala:69 ../src/scope.vala:85 msgid "My videos" -msgstr "" +msgstr "Ow videos" #: ../src/scope.vala:337 msgid "Show in Folder" -msgstr "Diskwedhes y'n blegel" +msgstr "Mos dh'y blegell" #: ../src/scope.vala:365 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Furvyans" #: ../src/scope.vala:366 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Musuransow" #: ../src/scope.vala:367 msgid "Size" @@ -92,7 +98,7 @@ #: ../tests/unit/test-ubuntu-video-search.vala:169 #: ../tests/unit/test-ubuntu-video-search.vala:210 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Heb kost" #: ../data/local.scope.in.in.h:1 msgid "Videos" @@ -104,10 +110,13 @@ "displayed in the Dash underneath the Video header. If you do not wish to " "search this content source, you can disable this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek videos leel dhe vos hwithys ha " +"diskwedhys y'n Dash yn-dann an bennlinen Video. Mar nyns eus hwans dhywgh " +"hwilas y'n bennfenten ma, hwi a yll diallosegi an ebilyans hwilas ma." #: ../data/remote.scope.in.in.h:1 msgid "Remote videos" -msgstr "" +msgstr "Videos pell" #: ../data/remote.scope.in.in.h:2 msgid "" @@ -116,3 +125,7 @@ "header. If you do not wish to search these content sources, you can disable " "this search plugin." msgstr "" +"Hemm yw ebilyans hwilas a Ubuntu a allosek kedhlow dhyworth lies provier a " +"videos dhe vos hwithys ha diskwedhys y'n Dash yn-dann an bennlinen Video. " +"Mar nyns eus hwans dhywgh hwilas y'n pennfentynyow ma, hwi a yll diallosegi " +"an ebilyans hwilas ma." diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-28 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-03 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 14:19+0000\n" "Last-Translator: kernow \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==3) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../dash/FilterAllButton.cpp:38 @@ -69,28 +69,28 @@ msgid "Type your command" msgstr "Jynnskrifewgh agas arhadow" -#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:969 -#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1094 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:971 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1096 msgid "Lock to Launcher" msgstr "Alhwedha y'n lonchyer" -#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:969 -#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1094 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:971 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1096 #: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:191 msgid "Unlock from Launcher" msgstr "Dialhwedha dhyworth an lonchyer" -#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:983 -#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1038 -#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1103 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:985 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1040 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1105 msgid "Quit" msgstr "Kwytya" -#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1039 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1041 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1040 +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1042 msgid "Close" msgstr "" @@ -1173,6 +1173,8 @@ "Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and shut down the " "computer?" msgstr "" +"Duw genowgh, %s. Owgh hwi sur bos hwans dhywgh kwytya keniver towlen ha " +"degea dhe'n dor an jynn-amontya?" #: ../shutdown/SessionView.cpp:129 ../shutdown/SessionButton.cpp:61 msgid "Log Out" @@ -1191,6 +1193,8 @@ "Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and log out from " "your account?" msgstr "" +"Duw genowgh, %s. Owgh hwi sur bos hwans dhywgh kwytya keniver towlen hag " +"omdenna dhyworth agas akont?" #. We have enough buttons to show the message without a new line. #: ../shutdown/SessionView.cpp:152 @@ -1208,7 +1212,7 @@ #: ../shutdown/SessionView.cpp:163 #, c-format msgid "Goodbye, %s. Would you like to…" -msgstr "" +msgstr "Duw genowgh, %s. Eus hwans dhywgh…" #: ../shutdown/SessionButton.cpp:57 msgid "Lock" @@ -1226,7 +1230,7 @@ msgid "Restart" msgstr "" -#: ../services/panel-service.c:2141 +#: ../services/panel-service.c:2140 msgid "Activate" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity_webapps.po language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity_webapps.po --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/data/kw/LC_MESSAGES/unity_webapps.po 2014-04-04 10:41:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/data/kw/LC_MESSAGES/unity_webapps.po 2014-04-09 10:44:57.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 11:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #: ../src/context-daemon/unity-webapps-launcher-context.c:74 diff -Nru language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/debian/changelog language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/debian/changelog --- language-pack-gnome-kw-14.04+20140403/debian/changelog 2014-04-04 10:41:43.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-kw-14.04+20140408/debian/changelog 2014-04-09 10:44:55.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-gnome-kw (1:14.04+20140408) trusty; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 09 Apr 2014 10:44:55 +0000 + language-pack-gnome-kw (1:14.04+20140403) trusty; urgency=low * Automatic update to latest translation data.