diff -Nru language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/hud.po language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/hud.po --- language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/hud.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/hud.po 2014-03-25 11:39:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,135 @@ +# Kirghiz translation for indicator-appmenu +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the indicator-appmenu package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-appmenu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-22 15:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" +"Language-Team: Kirghiz \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" +"Language: ky\n" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:1 +msgid "Whether to store usage data" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:2 +msgid "" +"When the HUD executes operations it stores the execution in order to make " +"the future results better. Some users could choose to not want this data to " +"be stored. If that is the case they should disable this property." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:1 +msgid "The penalty given to a menu item being in an indicator" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:3 +#, no-c-format +msgid "" +"In order to have the application's menu items appear higher in the search " +"results a slight penalty is given to the indicator menu items. This value " +"represents the percentage of that penalty so a value of '50' is a 50% " +"additional to the calculated distance." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:4 +msgid "Penalty for extra characters added to the search" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5 +msgid "" +"The penalty for each extra character in the search string that does not " +"appear in the text of a menu item.\n" +"\n" +"This penalty would be applied if the user typed \"fiile\" when searching " +"against the menu item \"File\", for example." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8 +msgid "Penalty applied if a character is dropped" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9 +msgid "" +"The penalty for each character dropped from the search string, as compared " +"with the text of a menu item. This only applies to missing characters that " +"are not at the end of the search term.\n" +"\n" +"This penalty would be applied if the user typed \"fle\" when searching " +"against the menu item \"File\", for example." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:12 +msgid "Penalty applied if a character is dropped from the end" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:13 +msgid "" +"The penalty for each missing character at the end of a search term.\n" +"\n" +"This penalty would be applied if the user typed \"fil\" when searching " +"against the menu item \"File\", for example." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:16 +msgid "Penalty applied when the characters are not the same" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:17 +msgid "" +"The penalty for each substituted character in the search term.\n" +"\n" +"The penalty would be applied if the user typed \"fike\" when searching " +"against the menu item \"File\", for example." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:20 +msgid "The highest distance value that is shown in the results" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:21 +msgid "" +"After the distances are calculated (including the indicator penalty) then " +"all values above this max are dropped. This means that the history for those " +"entries aren't looked up as well." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is used for Application indicators that +#. are not providing a title string. The '%s' represents the +#. unique ID that the app indicator provides, but it is usually +#. the package name and not generally human readable. An example +#. for Network Manager would be 'nm-applet'. +#: ../src/hudappindicatorsource.c:105 +#, c-format +msgid "Untitled Indicator (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/hudindicatorsource.c:61 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: ../src/hudindicatorsource.c:68 +msgid "Device" +msgstr "Түзмөк" + +#: ../src/hudindicatorsource.c:75 +msgid "Users" +msgstr "Колдонуучулар" + +#: ../src/hudindicatorsource.c:82 +msgid "Sound" +msgstr "Үн" + +#: ../src/hudindicatorsource.c:89 +msgid "Messages" +msgstr "Билдирүүлөр" diff -Nru language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2014-03-24 09:45:59.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,163 +0,0 @@ -# Kirghiz translation for indicator-datetime -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the indicator-datetime package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indicator-datetime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-12 00:25+0000\n" -"Last-Translator: ballpen \n" -"Language-Team: Kirghiz \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:234 -msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%l:%M:%S %p" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time -#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:283 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:240 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time -#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:293 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday, date, and year -#: ../src/formatter-desktop.cpp:138 -msgid "%a %b %e %Y" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday and date -#: ../src/formatter-desktop.cpp:141 -msgid "%a %b %e" -msgstr "%a, %e %b" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday and year. -#: ../src/formatter-desktop.cpp:144 -msgid "%a %Y" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the weekday. -#: ../src/formatter-desktop.cpp:147 -#, c-format -msgid "%a" -msgstr "%a" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the date and year -#: ../src/formatter-desktop.cpp:150 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the date -#: ../src/formatter-desktop.cpp:153 -msgid "%b %e" -msgstr "%b %e" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format showing the year -#: ../src/formatter-desktop.cpp:156 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#. add a menuitem that shows the current date -#: ../src/menu.cpp:235 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#. add the 'Add Event…' menuitem -#: ../src/menu.cpp:331 -msgid "Add Event…" -msgstr "Окуяны кошуу…" - -#: ../src/menu.cpp:341 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: ../src/menu.cpp:386 -msgid "Date & Time Settings…" -msgstr "" - -#: ../src/menu.cpp:390 -msgid "Time & Date settings…" -msgstr "" - -#: ../src/menu.cpp:446 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: ../src/menu.cpp:496 -msgid "Upcoming" -msgstr "" - -#: ../src/menu.cpp:501 -#, c-format -msgid "%s (has alarms)" -msgstr "" - -#: ../src/snap.cpp:230 -#, c-format -msgid "Alarm %s" -msgstr "" - -#: ../src/snap.cpp:239 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: ../src/snap.cpp:240 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:273 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:274 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:275 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#: ../src/utils.c:276 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:284 -msgid "Tomorrow\\u2003%l:%M %p" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:285 -msgid "%a\\u2003%l:%M %p" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:286 -msgid "%a %d %b\\u2003%l:%M %p" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:294 -msgid "Tomorrow\\u2003%H:%M" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:295 -msgid "%a\\u2003%H:%M" -msgstr "" - -#: ../src/utils.c:296 -msgid "%a %d %b\\u2003%H:%M" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/indicator-session.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2014-03-25 11:39:45.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,188 @@ +# Kirghiz translation for indicator-session +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 13:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-31 04:24+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Kirghiz \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 13:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:619 +msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" +msgstr "" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:620 +msgid "" +"Some software updates won't be applied until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:625 ../src/backend-dbus/actions.c:627 +#: ../src/service.c:549 +msgid "Log Out" +msgstr "Сеансты аяктоо" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:628 ../src/backend-dbus/actions.c:660 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:685 +msgid "Cancel" +msgstr "Жокко чыгаруу" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:657 ../src/backend-dbus/actions.c:659 +#: ../src/service.c:561 +msgid "Restart" +msgstr "Кайта жүктөө" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:658 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:682 ../src/backend-dbus/actions.c:684 +#: ../src/service.c:567 +msgid "Shut Down" +msgstr "Өчүрүү" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:683 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name, +#. then a hint that something in this menu requires user attention +#: ../src/service.c:180 +#, c-format +msgid "System, %s (Attention Required)" +msgstr "" + +#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name +#: ../src/service.c:185 +#, c-format +msgid "System, %s" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:189 +msgid "System (Attention Required)" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:193 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:280 +msgid "Guest" +msgstr "Мейман" + +#: ../src/service.c:304 +msgid "About This Computer" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:305 +msgid "Ubuntu Help" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:316 +msgid "System Settings…" +msgstr "Системалык параметрлер…" + +#: ../src/service.c:318 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:459 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:464 +msgid "Switch Account…" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:465 +msgid "Switch Account" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:472 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:474 +msgid "Lock/Switch Account…" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:475 +msgid "Lock/Switch Account" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:487 +msgid "Guest Session" +msgstr "Мейман сеансы" + +#: ../src/service.c:549 +msgid "Log Out…" +msgstr "Сеансты аяктоо…" + +#: ../src/service.c:554 +msgid "Suspend" +msgstr "Күтүүчү режим" + +#: ../src/service.c:557 +msgid "Hibernate" +msgstr "Уктоочу режим" + +#: ../src/service.c:561 +msgid "Restart…" +msgstr "Кайта жүктөө…" + +#: ../src/service.c:567 +msgid "Shut Down…" +msgstr "Өчүрүү…" diff -Nru language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po --- language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2014-03-25 11:39:45.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# Kirghiz translation for libdbusmenu +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the libdbusmenu package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libdbusmenu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-30 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-07 18:59+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Kirghiz \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 13:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84 +msgid "Label Empty" +msgstr "Бош белги" + +#. TRANSLATORS: This is the direction of the text and can +#. either be the value 'ltr' for left-to-right text (English) +#. or 'rtl' for right-to-left (Arabic). +#: ../libdbusmenu-glib/server.c:690 +msgctxt "default text direction" +msgid "ltr" +msgstr "ltr" diff -Nru language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po --- language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2014-03-25 11:39:45.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +# Kirghiz translation for sound-theme-freedesktop +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the sound-theme-freedesktop package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sound-theme-freedesktop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-21 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" +"Language-Team: Kirghiz \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 13:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: ../index.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "Алдын ала" diff -Nru language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/vte.po language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/vte.po --- language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/vte.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/vte.po 2014-03-25 11:39:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,115 @@ +# translation of ky.po to Kirghiz +# This file is distributed under the same license as the vte package. +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Timur Jamakeev , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ky\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-06 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Timur Jamakeev \n" +"Language-Team: Kirghiz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 11:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 +#: ../src/vte.c:1840 +#, c-format +msgid "Unable to convert characters from %s to %s." +msgstr "Символдорду \"%s\" көптүгүнөн \"%s\" көптүгүнө өтк0рүүгө болбоду." + +#: ../src/iso2022.c:1540 +#, c-format +msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." +msgstr "Туура эмес '%c'-NRC картасын орнотуу аракети" + +#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. +#: ../src/iso2022.c:1570 +msgid "Unrecognized identified coding system." +msgstr "Коддо системасы таанылган жок" + +#: ../src/iso2022.c:1629 ../src/iso2022.c:1656 +#, c-format +msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." +msgstr "Туура эмес жазы '%c' - NRC картасын орнотуу аракети" + +#. Give the user some clue as to why session logging is not +#. * going to work (assuming we can open a pty using some other +#. * method). +#: ../src/pty.c:879 +#, c-format +msgid "can not run %s" +msgstr "\"%s\" иштетүүгө болбоду" + +#: ../src/reaper.c:136 +msgid "Error creating signal pipe." +msgstr "Сигналдар каналын түзүү катасы." + +#: ../src/trie.c:414 +#, c-format +msgid "Duplicate (%s/%s)!" +msgstr "Кайталоо (%s/%s)!" + +#: ../src/vte.c:1227 +#, c-format +msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." +msgstr "\"%s\" регулярдык туюнтмасын компиляциялоо катасы." + +#: ../src/vte.c:2701 ../src/vte.c:2706 +#, c-format +msgid "No handler for control sequence `%s' defined." +msgstr "\"%s\" башкаруу удаалаштыгы үчүн аткаруучу аныкталган эмес." + +#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). +#: ../src/vte.c:3671 +#, c-format +msgid "Error reading from child: %s." +msgstr "Тукумдан (child) окуу катасы: %s." + +#: ../src/vte.c:3787 +msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" +msgstr "" + +#: ../src/vte.c:3798 ../src/vte.c:4705 +#, c-format +msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." +msgstr "Тукум (child) берилиштерин конвертация катасы (%s), калтырылды." + +#: ../src/vte.c:6941 +#, c-format +msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." +msgstr "PTY өлчөмүн окуу катасы, алдыналынган маанилер колдонулат: %s." + +#: ../src/vte.c:6977 +#, c-format +msgid "Error setting PTY size: %s." +msgstr "PTY өлчөмүн орнотуу катасы: %s." + +#. Aaargh. We're screwed. +#: ../src/vte.c:11451 +msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" +msgstr "Сөздө символду орнотууда _vte_conv_open() функциясынын катасы" + +#: ../src/vteseq.c:3929 +#, c-format +msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." +msgstr "Күтүүсүз (ачкыч?) удаалаштык алынды: \"%s\"." + +#. Bail back to normal mode. +#: ../src/vteapp.c:780 +msgid "Could not open console.\n" +msgstr "Консолду ачуу катасы.\n" + +#: ../src/vteapp.c:844 +msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" +msgstr "" + +#: ../src/vteglyph.c:562 +#, c-format +msgid "Unknown pixel mode %d.\n" +msgstr "%d - белгисиз пиксел режими.\n" diff -Nru language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po --- language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/data/ky/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/data/ky/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2014-03-25 11:39:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,130 @@ +# Kirghiz translation for xdg-user-dirs +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the xdg-user-dirs package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xdg-user-dirs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-18 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-22 23:14+0000\n" +"Last-Translator: ballpen \n" +"Language-Team: Kirghiz \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-25 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: translate.c:2 +msgid "Applications" +msgstr "Тиркемелер" + +#: translate.c:2 +msgid "applications" +msgstr "тиркемелер" + +#: translate.c:3 +msgid "Desktop" +msgstr "Иш столу" + +#: translate.c:3 +msgid "desktop" +msgstr "иш столу" + +#: translate.c:4 +msgid "Documents" +msgstr "Иш кагаздар" + +#: translate.c:4 +msgid "documents" +msgstr "иш кагаздар" + +#: translate.c:5 +msgid "Download" +msgstr "Жүктөө" + +#: translate.c:5 +msgid "download" +msgstr "жүктөө" + +#: translate.c:6 +msgid "Downloads" +msgstr "Жүктөөлөр" + +#: translate.c:6 +msgid "downloads" +msgstr "жүктөөлөр" + +#: translate.c:7 +msgid "Movies" +msgstr "Тасмалар" + +#: translate.c:7 +msgid "movies" +msgstr "тасмалар" + +#: translate.c:8 +msgid "Music" +msgstr "Музыка" + +#: translate.c:8 +msgid "music" +msgstr "музыка" + +#: translate.c:9 +msgid "Photos" +msgstr "Фотосүрөттөр" + +#: translate.c:9 +msgid "photos" +msgstr "фотосүрөттөр" + +#: translate.c:10 +msgid "Pictures" +msgstr "Сүрөттөр" + +#: translate.c:10 +msgid "pictures" +msgstr "сүрөттөр" + +#: translate.c:11 +msgid "Projects" +msgstr "Долбоорлор" + +#: translate.c:11 +msgid "projects" +msgstr "долбоорлор" + +#: translate.c:12 +msgid "Public" +msgstr "Жалпы" + +#: translate.c:12 +msgid "public" +msgstr "жалпы" + +#: translate.c:13 +msgid "Share" +msgstr "Бөлүшүү" + +#: translate.c:13 +msgid "share" +msgstr "бөлүшүү" + +#: translate.c:14 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблондор" + +#: translate.c:14 +msgid "templates" +msgstr "шаблондор" + +#: translate.c:15 +msgid "Videos" +msgstr "Видеолор" + +#: translate.c:15 +msgid "videos" +msgstr "видеолор" diff -Nru language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/debian/changelog language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/debian/changelog --- language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140320/debian/changelog 2014-03-24 09:45:55.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-ky-base-14.04+20140321/debian/changelog 2014-03-25 11:39:42.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-gnome-ky-base (1:14.04+20140320) trusty; urgency=low +language-pack-gnome-ky-base (1:14.04+20140321) trusty; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 24 Mar 2014 09:45:55 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 25 Mar 2014 11:39:42 +0000