diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/atk10.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/atk10.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/atk10.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
"Language: li\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po 2012-05-08 23:02:37.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-desktop-2.0.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
#: ../gnome-about/gnome-about.in:60
@@ -161,12 +161,12 @@
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:221
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Faeler bie 't laeze van '%s': %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:289
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Faeler bie tröksjpeule van '%s': %s"
@@ -176,52 +176,52 @@
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:381
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3550
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
msgid "No name"
msgstr "Geine naam"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:615
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Besjtandj '%s' is gei gewoen besjtandj of map"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:805
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:851
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Gein besjtandjsnaam opgegaeve"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1850
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s weurt gesjtart"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2062
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Gei URL veur te stjarte"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2100
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2078
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Gei sjtartbaar item"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2110
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2088
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Gein opdrach (Exec) veur te stjarte"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2123
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2101
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Óngeljige opdrach (Exec) veur te stjarte"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3607
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ónbekènde kodering: %s"
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2012-05-08 23:02:37.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
msgid "Sound & Video"
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-mime-data.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-mime-data.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-mime-data.po 2012-05-08 23:02:37.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-mime-data.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../gnome-vfs.keys.in.h:1
msgid "2D chemical structure"
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2012-05-08 23:02:37.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
@@ -62,7 +62,7 @@
msgid "No description"
msgstr "gein beschrieving"
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
msgid "Version of this application"
msgstr "oetgave van deze program"
@@ -74,7 +74,7 @@
msgid "GNOME fallback (Safe Mode)"
msgstr ""
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -213,7 +213,7 @@
msgid "A program is still running:"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "Some programs are still running:"
msgstr ""
@@ -256,64 +256,65 @@
msgstr ""
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
msgid "Log out of this system now?"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
msgid "_Switch User"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
msgid "Shut down this system now?"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
msgid "S_uspend"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
msgid "_Hibernate"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
msgid "_Restart"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:377
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -326,7 +327,7 @@
"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:388
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -347,11 +348,11 @@
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1433
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1431
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1434
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432
msgid ""
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
"fallback mode.\n"
@@ -360,11 +361,11 @@
"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1436
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1434
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1533 ../gnome-session/gsm-manager.c:2302
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1531 ../gnome-session/gsm-manager.c:2272
msgid "Not responding"
msgstr ""
@@ -380,13 +381,13 @@
msgid "This program is blocking logout."
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr ""
@@ -397,59 +398,59 @@
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
msgid "Session to use"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
msgid "SESSION_NAME"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:292
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:293
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr ""
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:296
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr ""
-#: ../gnome-session/main.c:303
+#: ../gnome-session/main.c:316
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr ""
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Log out"
msgstr ""
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Power off"
msgstr ""
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr ""
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr ""
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "kan gein verbinjing maken met de sessie-beheerjer"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2012-05-08 23:02:37.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -14,11 +14,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:184
-#: ../src/interface.cpp:637 ../src/procman.cpp:721
+#: ../src/interface.cpp:635 ../src/procman.cpp:721
msgid "System Monitor"
msgstr "Prosesbeheer"
@@ -62,7 +62,7 @@
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr ""
-#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:719
+#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/interface.cpp:714
msgid "Processes"
msgstr ""
@@ -74,7 +74,7 @@
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr ""
-#: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:723
+#: ../data/preferences.ui.h:12 ../src/interface.cpp:718
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -82,7 +82,7 @@
msgid "Show _all file systems"
msgstr ""
-#: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:727
+#: ../data/preferences.ui.h:14 ../src/interface.cpp:722
msgid "File Systems"
msgstr ""
@@ -105,6 +105,8 @@
#: ../src/callbacks.cpp:195
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Mathieu van Woerkom https://launchpad.net/~mathieu"
#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
@@ -202,261 +204,261 @@
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Monitor"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:54
+#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:55
+#: ../src/interface.cpp:54
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:57
+#: ../src/interface.cpp:56
msgid "Search for _Open Files"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:58
+#: ../src/interface.cpp:57
msgid "Search for open files"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:60
+#: ../src/interface.cpp:59
msgid "Quit the program"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:62
msgid "_Stop Process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:63
msgid "Stop process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:65
+#: ../src/interface.cpp:64
msgid "_Continue Process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:66
+#: ../src/interface.cpp:65
msgid "Continue process if stopped"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:95
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:95
msgid "_End Process"
msgstr "_Beèndig proses"
-#: ../src/interface.cpp:69
+#: ../src/interface.cpp:68
msgid "Force process to finish normally"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:70 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:84
msgid "_Kill Process"
msgstr "Vern_etig proses"
-#: ../src/interface.cpp:71
+#: ../src/interface.cpp:70
msgid "Force process to finish immediately"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:72
+#: ../src/interface.cpp:71
msgid "_Change Priority"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:73
+#: ../src/interface.cpp:72
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:74
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:77
+#: ../src/interface.cpp:76
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:77
msgid "Refresh the process list"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:80
+#: ../src/interface.cpp:79
msgid "_Memory Maps"
msgstr "_Ónthaudverdeiling"
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:80
msgid "Open the memory maps associated with a process"
msgstr ""
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:82
msgid "Open _Files"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:83
msgid "View the files opened by a process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:85
+#: ../src/interface.cpp:84
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:85
msgid "View additional information about a process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:89
+#: ../src/interface.cpp:88
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:90
+#: ../src/interface.cpp:89
msgid "Open the manual"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:91
msgid "About this application"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:97
+#: ../src/interface.cpp:96
msgid "_Dependencies"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:98
+#: ../src/interface.cpp:97
msgid "Show parent/child relationship between processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:105
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "_Active Processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:106
+#: ../src/interface.cpp:105
msgid "Show active processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:107
+#: ../src/interface.cpp:106
msgid "A_ll Processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:108
+#: ../src/interface.cpp:107
msgid "Show all processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:109
+#: ../src/interface.cpp:108
msgid "M_y Processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:110
+#: ../src/interface.cpp:109
msgid "Show only user-owned processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:115 ../src/util.cpp:217
+#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
msgid "Very High"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:116
+#: ../src/interface.cpp:115
msgid "Set process priority to very high"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:117 ../src/util.cpp:219
+#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:118
+#: ../src/interface.cpp:117
msgid "Set process priority to high"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:119 ../src/util.cpp:221
+#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:120
+#: ../src/interface.cpp:119
msgid "Set process priority to normal"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:121 ../src/util.cpp:223
+#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:122
+#: ../src/interface.cpp:121
msgid "Set process priority to low"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:123 ../src/util.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
msgid "Very Low"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:124
+#: ../src/interface.cpp:123
msgid "Set process priority to very low"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:125
+#: ../src/interface.cpp:124
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:126
+#: ../src/interface.cpp:125
msgid "Set process priority manually"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:233
+#: ../src/interface.cpp:231
msgid "End _Process"
msgstr "_Beèndig proses"
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
-#: ../src/interface.cpp:281
+#: ../src/interface.cpp:279
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:292
+#: ../src/interface.cpp:290
msgid "CPU History"
msgstr "Historie van CPU gebroek"
-#: ../src/interface.cpp:346 ../src/procproperties.cpp:139
+#: ../src/interface.cpp:344 ../src/procproperties.cpp:139
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:348
+#: ../src/interface.cpp:346
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:369
+#: ../src/interface.cpp:367
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Historie van Ónthaud en Swap gebroek"
-#: ../src/interface.cpp:403 ../src/proctable.cpp:252
+#: ../src/interface.cpp:401 ../src/proctable.cpp:252
#: ../src/procproperties.cpp:133
msgid "Memory"
msgstr "Ónthaud"
-#: ../src/interface.cpp:434
+#: ../src/interface.cpp:432
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:465
+#: ../src/interface.cpp:463
msgid "Network History"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:498
+#: ../src/interface.cpp:496
msgid "Receiving"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:531
+#: ../src/interface.cpp:529
msgid "Total Received"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:559
+#: ../src/interface.cpp:557
msgid "Sending"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:593
+#: ../src/interface.cpp:591
msgid "Total Sent"
msgstr ""
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:715
+#: ../src/interface.cpp:710
msgid "System"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-vfs-2.0.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-vfs-2.0.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gnome-vfs-2.0.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gnome-vfs-2.0.po 2012-08-03 13:53:50.000000000 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 03:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-cdrom.c:237
msgid "ISO 9660 Volume"
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gtk20.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gtk20.po 2012-05-08 23:02:37.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gtk20.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: gdk/gdk.c:103
#, c-format
@@ -75,7 +75,7 @@
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:460 gtk/gtkmain.c:463
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:461 gtk/gtkmain.c:464
msgid "FLAGS"
msgstr ""
@@ -793,7 +793,7 @@
msgid "Select a File"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1803
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1802
msgid "Desktop"
msgstr ""
@@ -809,48 +809,48 @@
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:952
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:999
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1015
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027
msgid ""
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1048
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
@@ -858,210 +858,210 @@
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1574
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
msgid "Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1747 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
msgid "Recently Used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2333
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2332
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2692
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2691
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2735
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2737
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2776
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2775
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2778
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2777
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3663
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3662
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3356
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
msgid "Places"
msgstr ""
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3577
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3576
msgid "_Places"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3794
msgid "Could not select file"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3988
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3987
msgid "Show _Size Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4211 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Besjtenj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4263
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
msgid "Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4285
msgid "Size"
msgstr "Aafmaeting"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4299
msgid "Modified"
msgstr ""
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:832
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4394 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:832
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4634
msgid "Type a file name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4682 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4693
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4681 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4692
msgid "Please select a folder below"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4688
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4687
msgid "Please type a file name"
msgstr ""
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4759
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4758
msgid "Create Fo_lder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4807
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4806
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4857
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5308
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5307
msgid "Save in _folder:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5310
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309
msgid "Create in _folder:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6403
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6411
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6415
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6500 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6568
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6720
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6508 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6576
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6732
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6515
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6523
msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6525
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7192
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7204
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7804 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7825
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7915
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8158 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8154 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8961
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8973
msgid "Could not start the search process"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8962
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8974
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8988
msgid "Could not send the search request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9577
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9589
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
@@ -1465,27 +1465,27 @@
msgstr ""
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:454
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr ""
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:454
+#: gtk/gtkmain.c:455
msgid "MODULES"
msgstr ""
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:457
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:459
+#: gtk/gtkmain.c:460
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr ""
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:462
+#: gtk/gtkmain.c:463
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr ""
@@ -1494,20 +1494,20 @@
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:743
+#: gtk/gtkmain.c:744
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:808
+#: gtk/gtkmain.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:845
+#: gtk/gtkmain.c:846
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:845
+#: gtk/gtkmain.c:846
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2068
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2153
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -1892,42 +1892,42 @@
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3709
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3709
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3710
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3710
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3742
msgid "Page Ordering"
msgstr ""
@@ -3953,254 +3953,254 @@
msgid "X Input Method"
msgstr "X inveur-metood"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:907
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:929
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:931
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:913
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:935
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:919
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:941
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:921
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:943
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:946
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:927
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:949
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:954
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:956
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1080
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1132
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1137
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1139
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1701
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1702
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1747
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1706
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1749
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1708
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1751
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1752
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1712
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently offline."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1757
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2065
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2071
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2847
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2940
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2849
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2851
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2944
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2953
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2957
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2959
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2961
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2969
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2873
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2875
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3375
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2963
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2967
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2971
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3467
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2881
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2973
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2883
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2975
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2885
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2977
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2887
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2979
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2988
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4208,66 +4208,66 @@
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3726
msgid "Pages per Sheet"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3763
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3774
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3824
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3747
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3839
msgid "After"
msgstr ""
@@ -4275,14 +4275,14 @@
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3767
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3859
msgid "Print at"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3870
msgid "Print at time"
msgstr ""
@@ -4290,7 +4290,7 @@
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3813
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3905
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
@@ -5368,87 +5368,87 @@
msgid "Number of recently used files"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:858
+#: gtk/gtksettings.c:860
msgid "Default IM module"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:859
+#: gtk/gtksettings.c:861
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:877
+#: gtk/gtksettings.c:879
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:878
+#: gtk/gtksettings.c:880
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:887
+#: gtk/gtksettings.c:889
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:888
+#: gtk/gtksettings.c:890
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:910
+#: gtk/gtksettings.c:912
msgid "Sound Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:911
+#: gtk/gtksettings.c:913
msgid "XDG sound theme name"
msgstr ""
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:933
+#: gtk/gtksettings.c:935
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:934
+#: gtk/gtksettings.c:936
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:955
+#: gtk/gtksettings.c:957
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:956
+#: gtk/gtksettings.c:958
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:971
+#: gtk/gtksettings.c:973
msgid "Enable Tooltips"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:972
+#: gtk/gtksettings.c:974
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:985
+#: gtk/gtksettings.c:987
msgid "Toolbar style"
msgstr "Wirkbalksjtiel"
-#: gtk/gtksettings.c:986
+#: gtk/gtksettings.c:988
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Of de sjtanderd wirkbalk allein teks haet, of teks en piktogramme, of allein "
"piktogramme enz."
-#: gtk/gtksettings.c:1000
+#: gtk/gtksettings.c:1002
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1001
+#: gtk/gtksettings.c:1003
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1018
+#: gtk/gtksettings.c:1020
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1019
+#: gtk/gtksettings.c:1021
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gtk30.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gtk30.po 2012-05-08 23:02:39.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gtk30.po 2012-08-03 13:53:50.000000000 +0000
@@ -5,16 +5,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 21:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Pitt \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:40-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-07 02:22+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastien Bacher \n"
"Language-Team: Limburgish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 07:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
"Language: li\n"
#: gdk/gdk.c:153
@@ -66,7 +66,7 @@
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:212 gdk/gdk.c:215 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455
+#: gdk/gdk.c:212 gdk/gdk.c:215 gtk/gtkmain.c:453 gtk/gtkmain.c:456
msgid "FLAGS"
msgstr ""
@@ -637,7 +637,7 @@
msgid "_Preview:"
msgstr "_Veurbild:"
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
msgid "Font Selection"
msgstr "Booksjtaaftiepseleksie"
@@ -845,7 +845,7 @@
msgid "Other Applications"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:1501
+#: gtk/gtkapplication.c:1529
#, c-format
msgid ""
"%s cannot quit at this time:\n"
@@ -853,7 +853,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:308 gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:327 gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
msgid "Application"
msgstr ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@
msgid "%d %%"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:190 gtk/gtkcolorbutton.c:459
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:450
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
@@ -1290,73 +1290,73 @@
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115
msgid "default:mm"
msgstr ""
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 gtk/gtkprintunixdialog.c:3323
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 gtk/gtkprintunixdialog.c:3264
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
msgid "inch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
msgid "mm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
msgid "Margins from Printer..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109
msgid "_Width:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120
msgid "_Height:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
msgid "Paper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140
msgid "_Top:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
msgid "_Left:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
msgid "_Right:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212
msgid "Paper Margins"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:8771 gtk/gtktextview.c:8249
+#: gtk/gtkentry.c:8784 gtk/gtktextview.c:8262
msgid "Input _Methods"
msgstr "inveur_metood"
-#: gtk/gtkentry.c:8785 gtk/gtktextview.c:8263
+#: gtk/gtkentry.c:8798 gtk/gtktextview.c:8276
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:10246
+#: gtk/gtkentry.c:10272
msgid "Caps Lock is on"
msgstr ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@
msgid "Select a File"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
msgid "Desktop"
msgstr ""
@@ -1421,48 +1421,48 @@
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:999
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
msgid ""
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
@@ -1470,218 +1470,218 @@
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738
msgid "Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988
msgid "Recently Used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550
msgid "Places"
msgstr ""
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
msgid "_Places"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948
msgid "Could not select file"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
msgid "_Visit this file"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
msgid "_Copy file's location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
msgid "Show _Size Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414
msgid "Files"
msgstr "Besjtenj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465
msgid "Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488
msgid "Size"
msgstr "Aafmaeting"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502
msgid "Modified"
msgstr ""
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826
msgid "Type a file name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884
msgid "Please select a folder below"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879
msgid "Please type a file name"
msgstr ""
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
msgid "Create Fo_lder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
msgid "Save in _folder:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
msgid "Create in _folder:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701
msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 gtk/gtkprintunixdialog.c:548
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 gtk/gtkprintunixdialog.c:548
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 gtk/gtkprintunixdialog.c:552
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 gtk/gtkprintunixdialog.c:552
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:559
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 gtk/gtkprintunixdialog.c:559
msgid "_Replace"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181
msgid "Could not start the search process"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196
msgid "Could not send the search request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
@@ -1707,55 +1707,55 @@
msgid "Font"
msgstr "Booksjtaaftiep"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:109
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:110
msgid ""
"No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:608
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:557
msgid "Search font name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:944
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:891
msgid "Font Family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:1609
+#: gtk/gtkicontheme.c:1627
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:3117
+#: gtk/gtkicontheme.c:3137
msgid "Failed to load icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimmodule.c:516
+#: gtk/gtkimmodule.c:515
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:603
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:600
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:613
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:610
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:696
+#: gtk/gtkimmulticontext.c:693
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr ""
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6217
+#: gtk/gtklabel.c:6224
msgid "_Open Link"
msgstr ""
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6229
+#: gtk/gtklabel.c:6236
msgid "Copy _Link Address"
msgstr ""
@@ -1763,58 +1763,58 @@
msgid "Copy URL"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:662
+#: gtk/gtklinkbutton.c:665
msgid "Invalid URI"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:286
+#: gtk/gtklockbutton.c:290
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:295
+#: gtk/gtklockbutton.c:299
msgid "Unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:304
+#: gtk/gtklockbutton.c:308
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:313
+#: gtk/gtklockbutton.c:317
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:322
+#: gtk/gtklockbutton.c:326
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
msgstr ""
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:445
+#: gtk/gtkmain.c:446
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr ""
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:446
+#: gtk/gtkmain.c:447
msgid "MODULES"
msgstr ""
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:448
+#: gtk/gtkmain.c:449
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:451
+#: gtk/gtkmain.c:452
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr ""
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:454
+#: gtk/gtkmain.c:455
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr ""
@@ -1823,70 +1823,70 @@
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:705
+#: gtk/gtkmain.c:706
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: gtk/gtkmain.c:774
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:839
+#: gtk/gtkmain.c:840
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:839
+#: gtk/gtkmain.c:840
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:484
+#: gtk/gtkmountoperation.c:518
msgid "Co_nnect"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:554
+#: gtk/gtkmountoperation.c:588
msgid "Connect _anonymously"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:563
+#: gtk/gtkmountoperation.c:597
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:597
+#: gtk/gtkmountoperation.c:632
msgid "_Username:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:602
+#: gtk/gtkmountoperation.c:637
msgid "_Domain:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:643
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:626
+#: gtk/gtkmountoperation.c:661
msgid "Forget password _immediately"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:636
+#: gtk/gtkmountoperation.c:671
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:646
+#: gtk/gtkmountoperation.c:681
msgid "Remember _forever"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:875
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1070
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1058
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1253
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1095
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1290
msgid "_End Process"
msgstr ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:5035 gtk/gtknotebook.c:7689
+#: gtk/gtknotebook.c:5045 gtk/gtknotebook.c:7699
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
@@ -1957,7 +1957,7 @@
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@
msgid "_Format for:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3522
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3466
msgid "_Paper size:"
msgstr ""
@@ -1973,19 +1973,19 @@
msgid "_Orientation:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 gtk/gtkprintunixdialog.c:3577
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
msgid "Page Setup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpathbar.c:158
+#: gtk/gtkpathbar.c:159
msgid "Up Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpathbar.c:160
+#: gtk/gtkpathbar.c:161
msgid "Down Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpathbar.c:1625
+#: gtk/gtkpathbar.c:1644
msgid "File System Root"
msgstr ""
@@ -2099,7 +2099,7 @@
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -2144,76 +2144,76 @@
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:686
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:681
msgid "Getting printer information failed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1905
msgid "Getting printer information..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2173
msgid "Printer"
msgstr ""
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
msgid "Location"
msgstr ""
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2254
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
msgid "Range"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
msgid "_All Pages"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2289
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
msgid "C_urrent Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
msgid "Se_lection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
msgid "Pag_es:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
msgid "Pages"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
msgid "Copies"
msgstr ""
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
msgid "Copie_s:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2345
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285
msgid "C_ollate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
msgid "_Reverse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
msgid "General"
msgstr ""
@@ -2223,168 +2223,168 @@
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3048
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3048
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3050
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3050
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 gtk/gtkprintunixdialog.c:3127
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766
msgid "Page Ordering"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3143
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3083
msgid "Left to right"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3084
msgid "Right to left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3341
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3345
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3357
msgid "Pages per _side:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3427
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3371
msgid "Page or_dering:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
msgid "_Only print:"
msgstr ""
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
msgid "All sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
msgid "Even sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3457
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
msgid "Sc_ale:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3481
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
msgid "Paper"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3429
msgid "Paper _type:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3441
msgid "Paper _source:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3486
msgid "Or_ientation:"
msgstr ""
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3554
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3555
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3499
msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
msgid "Reverse portrait"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3501
msgid "Reverse landscape"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
msgid "Job Details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3606
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
msgid "Pri_ority:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3633
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
msgid "Print Document"
msgstr ""
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3583
msgid "_Now"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3649
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
msgid "A_t:"
msgstr ""
@@ -2392,74 +2392,74 @@
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3663
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3606
msgid "Time of print"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3620
msgid "On _hold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3678
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3621
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3696
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3639
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3646
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3718
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3661
msgid "_After:"
msgstr ""
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3676
msgid "Job"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3799
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3837
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
msgid "Image Quality"
msgstr ""
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3841
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3784
msgid "Color"
msgstr ""
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3789
msgid "Finishing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3856
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3799
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3879
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3825
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -2548,15 +2548,15 @@
msgid "%d. %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:998 gtk/gtkrecentmanager.c:1011
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1148 gtk/gtkrecentmanager.c:1158
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1210 gtk/gtkrecentmanager.c:1219
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1010 gtk/gtkrecentmanager.c:1023
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1160 gtk/gtkrecentmanager.c:1170
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1222 gtk/gtkrecentmanager.c:1231
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1246
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2434
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2446
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr ""
@@ -3069,7 +3069,7 @@
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:347 gtk/gtkswitch.c:407 gtk/gtkswitch.c:614
+#: gtk/gtkswitch.c:342 gtk/gtkswitch.c:397 gtk/gtkswitch.c:591
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr ""
@@ -3077,7 +3077,7 @@
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:355 gtk/gtkswitch.c:408 gtk/gtkswitch.c:643
+#: gtk/gtkswitch.c:350 gtk/gtkswitch.c:398 gtk/gtkswitch.c:620
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr ""
@@ -3236,17 +3236,17 @@
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ neet-koppelaar zónger breide"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1777
+#: gtk/gtkuimanager.c:1781
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1867
+#: gtk/gtkuimanager.c:1871
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:2734
+#: gtk/gtkuimanager.c:2738
msgid "Empty"
msgstr ""
@@ -4273,321 +4273,320 @@
msgid "X Input Method"
msgstr "X inveur-metood"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:844
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:845
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:884
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:892
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:901
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:911
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
msgid "Domain:"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1720
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1726
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently offline."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2044
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2050
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2825
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3346
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2856
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
msgid "Low"
msgstr ""
-#. Cups specific, non-ppd related settings
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748
msgid "Pages per Sheet"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823
msgid "After"
msgstr ""
@@ -4595,14 +4594,14 @@
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843
msgid "Print at"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854
msgid "Print at time"
msgstr ""
@@ -4610,33 +4609,33 @@
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3803
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3884
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970
msgid "Printer Profile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
#. * it hasn't registered the device with colord
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221
msgid "Color management unavailable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233
msgid "No profile available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244
msgid "Unspecified profile"
msgstr ""
@@ -4646,32 +4645,32 @@
msgid "output.%s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
msgid "Print to File"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
msgid "Postscript"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
msgid "SVG"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
msgid "File"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
msgid "_Output format"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2012-05-08 23:02:39.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2012-08-03 13:53:50.000000000 +0000
@@ -5,15 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 21:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Pitt \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:40-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-07 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastien Bacher \n"
"Language-Team: Limburgish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 07:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 16:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
"Language: li\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 gdk/gdkcursor.c:134
@@ -181,7 +181,7 @@
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Of ein kleurepalet gebroek moot waere"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 gtk/gtkcolorbutton.c:203
msgid "Current Color"
msgstr "Hujige Kleur"
@@ -189,7 +189,7 @@
msgid "The current color"
msgstr "De hujige kleur"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "Current Alpha"
msgstr "Hujig Alpha"
@@ -255,8 +255,8 @@
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "De teks woemit 't geselekteerde booksjtaaftiep weurt gedemonstreerd"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 gtk/gtkcombobox.c:1066 gtk/gtkentry.c:892
-#: gtk/gtkmenubar.c:216 gtk/gtkstatusbar.c:182 gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 gtk/gtkcombobox.c:1067 gtk/gtkentry.c:894
+#: gtk/gtkmenubar.c:216 gtk/gtkstatusbar.c:182 gtk/gtktoolbar.c:616
#: gtk/gtkviewport.c:155
msgid "Shadow type"
msgstr "Sjeemtiep"
@@ -331,24 +331,24 @@
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "'t deil kelómme in de tabel"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:209 gtk/gtkgrid.c:1391
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:209 gtk/gtkgrid.c:1392
msgid "Row spacing"
msgstr "Riej-spasiëring"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:210 gtk/gtkgrid.c:1392
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:210 gtk/gtkgrid.c:1393
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "De ruumde tösje twie opeinvolgendje rieje"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:218 gtk/gtkgrid.c:1398
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:218 gtk/gtkgrid.c:1399
msgid "Column spacing"
msgstr "Kelóm-spasiëring"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:219 gtk/gtkgrid.c:1399
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:219 gtk/gtkgrid.c:1400
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "De ruumde tösje twie opeinvolgendje kelómme"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:227 gtk/gtkbox.c:251 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:227 gtk/gtkbox.c:253 gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeen"
@@ -356,11 +356,11 @@
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:235 gtk/gtkgrid.c:1419
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:235 gtk/gtkgrid.c:1420
msgid "Left attachment"
msgstr "Linker verbènjing"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 gtk/gtkgrid.c:1420 gtk/gtkmenu.c:727
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 gtk/gtkgrid.c:1421 gtk/gtkmenu.c:727
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
"'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje"
@@ -373,7 +373,7 @@
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:249 gtk/gtkgrid.c:1426
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:249 gtk/gtkgrid.c:1427
msgid "Top attachment"
msgstr "Baoveverbènjing"
@@ -587,7 +587,7 @@
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:226 gtk/gtkprinter.c:123
-#: gtk/gtktextmark.c:126 gtk/gtkthemingengine.c:250
+#: gtk/gtktextmark.c:126 gtk/gtkthemingengine.c:255
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -595,9 +595,9 @@
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:288
+#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:288
#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:726 gtk/gtkmenuitem.c:375
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239 gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: gtk/gtktoolbutton.c:239 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -629,22 +629,22 @@
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:263
msgid "GIcon"
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:309
-#: gtk/gtkstatusicon.c:263
+#: gtk/gtkstatusicon.c:264
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:291
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:246 gtk/gtkwindow.c:778
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:247 gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Icon Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:292
-#: gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: gtk/gtkstatusicon.c:248
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr ""
@@ -696,7 +696,7 @@
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:233 gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:233 gtk/gtkcellrenderer.c:296
#: gtk/gtkwidget.c:1023
msgid "Sensitive"
msgstr "Geveulig"
@@ -705,7 +705,7 @@
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:240 gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:240 gtk/gtkstatusicon.c:298
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 gtk/gtkwidget.c:1016
msgid "Visible"
msgstr "Zichbaar"
@@ -724,11 +724,11 @@
"use)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkbutton.c:357 gtk/gtkimagemenuitem.c:192
msgid "Always show image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkbutton.c:358 gtk/gtkimagemenuitem.c:193
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr ""
@@ -761,7 +761,7 @@
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:121 gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
-#: gtk/gtkscalebutton.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:378
+#: gtk/gtkscalebutton.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:380
msgid "Value"
msgstr "Waerd"
@@ -813,7 +813,7 @@
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontale oetliening"
-#: gtk/gtkalignment.c:136 gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkalignment.c:136 gtk/gtkbutton.c:287
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -825,7 +825,7 @@
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikale oetliening"
-#: gtk/gtkalignment.c:146 gtk/gtkbutton.c:305
+#: gtk/gtkalignment.c:146 gtk/gtkbutton.c:306
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -981,35 +981,35 @@
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:757
+#: gtk/gtkapplication.c:741
msgid "Register session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:758
+#: gtk/gtkapplication.c:742
msgid "Register with the session manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:763
+#: gtk/gtkapplication.c:747
msgid "Application menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:764
+#: gtk/gtkapplication.c:748
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:770
+#: gtk/gtkapplication.c:754
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:771
+#: gtk/gtkapplication.c:755
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:977
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:1002
msgid "Show a menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:978
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:1003
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aanblik van de sjeem óm de piel haer"
-#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:764
+#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkcombobox.c:1051 gtk/gtkmenu.c:764
#: gtk/gtkmenuitem.c:438
msgid "Arrow Scaling"
msgstr ""
@@ -1188,34 +1188,34 @@
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:241 gtk/gtkcellareabox.c:315 gtk/gtkexpander.c:312
-#: gtk/gtkiconview.c:510 gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtkbox.c:243 gtk/gtkcellareabox.c:315 gtk/gtkexpander.c:312
+#: gtk/gtkiconview.c:517 gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Spacing"
msgstr "Sjpasiëring"
-#: gtk/gtkbox.c:242
+#: gtk/gtkbox.c:244
msgid "The amount of space between children"
msgstr "De wieväölheid ruumde tösje dochters"
-#: gtk/gtkbox.c:252
+#: gtk/gtkbox.c:254
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe"
-#: gtk/gtkbox.c:272 gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktoolbar.c:557
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 gtk/gtktoolpalette.c:1069
+#: gtk/gtkbox.c:274 gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 gtk/gtktoolpalette.c:1066
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Expand"
msgstr "Oetklappe"
-#: gtk/gtkbox.c:273
+#: gtk/gtkbox.c:275
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Of de dochter mie ruumde moot krige es de auwer greujt"
-#: gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
+#: gtk/gtkbox.c:291 gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
msgid "Fill"
msgstr "Völle"
-#: gtk/gtkbox.c:290
+#: gtk/gtkbox.c:292
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -1223,19 +1223,19 @@
"Of de ekstra ruumde veur de dochter toegeweze moot waere aan de dochter, of "
"gebroek moot waere es opvölling"
-#: gtk/gtkbox.c:297 gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+#: gtk/gtkbox.c:299 gtk/gtktrayicon-x11.c:167
msgid "Padding"
msgstr "Opvölling"
-#: gtk/gtkbox.c:298
+#: gtk/gtkbox.c:300
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Ekstra ruumde tösje de dochter en haor naobers, in pixels"
-#: gtk/gtkbox.c:304
+#: gtk/gtkbox.c:306
msgid "Pack type"
msgstr "Verpakkingssjtiel"
-#: gtk/gtkbox.c:305
+#: gtk/gtkbox.c:307
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -1243,12 +1243,12 @@
"Ein GtkPackType waat aangeuf of de dochter verpak is mit d'n aanvang of mit "
"'t ènj van de auwer"
-#: gtk/gtkbox.c:311 gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkpaned.c:348
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
+#: gtk/gtkbox.c:313 gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkpaned.c:348
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
-#: gtk/gtkbox.c:312 gtk/gtknotebook.c:767
+#: gtk/gtkbox.c:314 gtk/gtknotebook.c:768
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "De indeks van de dochter in de auwer"
@@ -1260,18 +1260,18 @@
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:237
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "Teks van 't labelwidget op de knóp, wen de knóp ein labelwidget haet"
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkexpander.c:296 gtk/gtklabel.c:747
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:296 gtk/gtklabel.c:747
#: gtk/gtkmenuitem.c:390 gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
msgstr "Gebroek óngersjtrieping"
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:297 gtk/gtklabel.c:748
+#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkexpander.c:297 gtk/gtklabel.c:748
#: gtk/gtkmenuitem.c:391
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -1280,120 +1280,120 @@
"Wen aangevink beteikent ein óngersjtrieping in de teks det 't teike gebroekt "
"moot waere veur de sjnaktósj"
-#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
msgid "Use stock"
msgstr "Gebroek veurraod"
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:253
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Wen aangevink, weurt 't label gebroek veur ein veurraod-item te keze in "
"plaats van getuind te waere"
-#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcombobox.c:856 gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
+#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkcombobox.c:857 gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: gtk/gtkbutton.c:261 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:267
+#: gtk/gtkbutton.c:268
msgid "Border relief"
msgstr "Randjreliëf"
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:269
msgid "The border relief style"
msgstr "De sjtiel van 't randjreliëf"
-#: gtk/gtkbutton.c:285
+#: gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:304
+#: gtk/gtkbutton.c:305
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:321 gtk/gtkimagemenuitem.c:158
+#: gtk/gtkbutton.c:322 gtk/gtkimagemenuitem.c:158
msgid "Image widget"
msgstr "Aafbiljingswidget"
-#: gtk/gtkbutton.c:322
+#: gtk/gtkbutton.c:323
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:336
+#: gtk/gtkbutton.c:337
msgid "Image position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:337
+#: gtk/gtkbutton.c:338
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:480
msgid "Default Spacing"
msgstr "Sjtanderd sjpasiëring"
-#: gtk/gtkbutton.c:461
+#: gtk/gtkbutton.c:481
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:475
+#: gtk/gtkbutton.c:495
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Normale randjspasiëring"
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:496
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:481
+#: gtk/gtkbutton.c:501
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Dochter X-Verplaatsing"
-#: gtk/gtkbutton.c:482
+#: gtk/gtkbutton.c:502
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Wiewied de dochter in de x-richting moot waere verplaats wen de knóp "
"ingedrök weurt"
-#: gtk/gtkbutton.c:489
+#: gtk/gtkbutton.c:509
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Dochter Y-Verplaatsing"
-#: gtk/gtkbutton.c:490
+#: gtk/gtkbutton.c:510
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Wiewied de dochter in de y-richting moot waere verplaatst wen de knóp "
"ingedrök weurt"
-#: gtk/gtkbutton.c:506
+#: gtk/gtkbutton.c:526
msgid "Displace focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:507
+#: gtk/gtkbutton.c:527
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:523 gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtkentry.c:1883
+#: gtk/gtkbutton.c:543 gtk/gtkentry.c:801 gtk/gtkentry.c:1888
msgid "Inner Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:524
+#: gtk/gtkbutton.c:544
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:537
+#: gtk/gtkbutton.c:557
msgid "Image spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:538
+#: gtk/gtkbutton.c:558
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr ""
@@ -1626,123 +1626,123 @@
msgid "The type of accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "mode"
msgstr "modus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Bewirkbare modus van de CellRenderer"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "visible"
msgstr "zichbaar"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Display the cell"
msgstr "Sel tuine"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:297
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "xalign"
msgstr "x-oetliening"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:305
msgid "The x-align"
msgstr "De x-oetliening"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:314
msgid "yalign"
msgstr "y-oetliening"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "The y-align"
msgstr "De y-oetliening"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "xpad"
msgstr "x-opvölling"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "The xpad"
msgstr "De x-opvölling"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:334
msgid "ypad"
msgstr "y-opvölling"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
msgid "The ypad"
msgstr "De y-opvölling"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
msgid "width"
msgstr "breide"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:345
msgid "The fixed width"
msgstr "De vaste breide"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:354
msgid "height"
msgstr "huugde"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:355
msgid "The fixed height"
msgstr "De vaste huugde"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:364
msgid "Is Expander"
msgstr "Is oetklapbaar"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Row has children"
msgstr "Riej haet dochters"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is oetgeklap"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Riej is oetklapbaar, en is oetgeklapt"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:381
msgid "Cell background color name"
msgstr "Naam van sel-achtergróndjkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Sel-achtergróndjkleur es ein string"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:396
msgid "Cell background color"
msgstr "Sel-achtergróndjkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:392
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:397
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Sel-achtergróndjkleur es ein GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:405
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:410
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:406
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:411
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:413
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:418
msgid "Editing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:414
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:419
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:422
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:427
msgid "Cell background set"
msgstr "Cel-achtergróndj aangezat"
@@ -1766,7 +1766,7 @@
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:923
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:924
msgid "Has Entry"
msgstr ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf veur gesjlaote oetklapbaar item"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 gtk/gtkimage.c:233 gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 gtk/gtkimage.c:233 gtk/gtkstatusicon.c:239
msgid "Stock ID"
msgstr "Sjtanderd-ID"
@@ -1806,8 +1806,8 @@
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "'t sjtanderd-ID van 't te tuine sjtanderdpiktogram"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:308 gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:308 gtk/gtkstatusicon.c:280
msgid "Size"
msgstr "Aafmaeting"
@@ -1832,7 +1832,7 @@
"Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:308 gtk/gtkwindow.c:724
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:308 gtk/gtkwindow.c:725
msgid "Icon"
msgstr "Piktogram"
@@ -1840,8 +1840,8 @@
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtkmessagedialog.c:230
#: gtk/gtkprogressbar.c:174 gtk/gtktextbuffer.c:219
msgid "Text"
msgstr "Teks"
@@ -1850,7 +1850,7 @@
msgid "Text on the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
msgid "Pulse"
msgstr ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 gtk/gtkprogressbar.c:150
-#: gtk/gtkrange.c:429
+#: gtk/gtkrange.c:432
msgid "Inverted"
msgstr "Geïnverteerd"
@@ -1887,12 +1887,12 @@
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:421 gtk/gtkscalebutton.c:237
-#: gtk/gtkspinbutton.c:317
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:424 gtk/gtkscalebutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:319
msgid "Adjustment"
msgstr "Aanpassing"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:318
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:320
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr ""
@@ -1900,220 +1900,220 @@
msgid "Climb rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:326
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:328
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "De versjnelling wens doe de knóp vashils"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:335
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:337
msgid "Digits"
msgstr "Siefers"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:336
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:338
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "'t deil te tuine desimale plaatse"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
-#: gtk/gtkmenu.c:554 gtk/gtkspinner.c:114 gtk/gtkswitch.c:933
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131 gtk/gtktogglebutton.c:176
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkmenu.c:554 gtk/gtkspinner.c:114 gtk/gtkswitch.c:910
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131 gtk/gtktogglebutton.c:173
#: gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "Te rendere teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Markup"
msgstr "Opmaak"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Te rendere opgemaakde teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtklabel.c:733
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtklabel.c:733
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
"Ein lies van sjtielattribute die waere toegepas op de teks van de renderer"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Background color name"
msgstr "Naam van achtergróndjkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color as a string"
msgstr "Achtergróndjkleur es ein string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellview.c:204 gtk/gtktexttag.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellview.c:204 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color"
msgstr "Achtergróndjkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellview.c:205 gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:304 gtk/gtkcellview.c:205 gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Achtergróndjkleur es ein GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318
msgid "Background color as RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtktexttag.c:229
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:249
msgid "Foreground color name"
msgstr "Veurgróndjkleurnaam"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Veurgróndjkleur es ein string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:259
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:264
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:135
msgid "Foreground color"
msgstr "Veurgróndjkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:265
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Veurgróndjkleur es ein GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:353
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:280
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkentry.c:758 gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkentry.c:759 gtk/gtktexttag.c:296
#: gtk/gtktextview.c:684
msgid "Editable"
msgstr "Verangerbaar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:292 gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:297 gtk/gtktextview.c:685
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Of de teks verangerd kèn waere door de gebroeker"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtkcellrenderertext.c:378
-#: gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:312 gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font"
msgstr "Booksjtaaftiep"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkfontchooser.c:66 gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtkfontchooser.c:66 gtk/gtktexttag.c:313
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Booksjtaaftiepbesjrieving es ein string, b.v. \"Sans Italic 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkfontchooser.c:79 gtk/gtktexttag.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtkfontchooser.c:79 gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Booksjtaaftiepbesjrieving es ein PangoFontDescription struct"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font family"
msgstr "Booksjtaaftiepfemielie"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
"Naam van de booksjtaaftiepfemielie, b.v. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtkcellrenderertext.c:396
-#: gtk/gtktexttag.c:331
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+#: gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font style"
msgstr "Booksjtaaftiepsjtiel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font variant"
msgstr "Booksjtaaftypevarrejant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtkcellrenderertext.c:414
-#: gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtkcellrenderertext.c:416
+#: gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Font weight"
msgstr "Booksjtaafdikde"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtkcellrenderertext.c:424
-#: gtk/gtktexttag.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtkcellrenderertext.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font stretch"
msgstr "Booksjtaaftiepsjtrekking"
# moet eigenlijk volgens de Nederlandse wiki: korpsgrootte of tekengrootte zijn
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtkcellrenderertext.c:433
-#: gtk/gtktexttag.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkcellrenderertext.c:435
+#: gtk/gtktexttag.c:374
msgid "Font size"
msgstr "Booksjtaaftiepgruutde"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Font points"
msgstr "Booksjtaaftiep puntje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:390
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Font size in points"
msgstr "Booksjtaaftiepgruutde in puntje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Font scale"
msgstr "Booksjtaaftiepsjaal"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Booksjtaaftiep sjaalfaktor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:464 gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Rise"
msgstr "Verhoeging"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Plaats van teks baove de basislien (ónger de basislien wen verhoeging "
"negatief is)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:498
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:476 gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Strikethrough"
msgstr "Doorsjtrieping"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 gtk/gtktexttag.c:499
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:477 gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Of de teks doorsjtriept moot waere"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktexttag.c:506
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Underline"
msgstr "Óngersjtriep"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483 gtk/gtktexttag.c:507
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Sjtiel van óngersjtrieping veur deze teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Language"
msgstr "Sjpraok"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -2123,184 +2123,184 @@
"rendere van de teks. Est geer deze parameter neet begriep, höbt geer 't "
"dènkelik neet nudig."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtklabel.c:858 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtklabel.c:858 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
#: gtk/gtklabel.c:879
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtklabel.c:880
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtklabel.c:880
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 gtk/gtklabel.c:940
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtklabel.c:940
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:576 gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Wrap mode"
msgstr "Regeltrökloupmodus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
msgid "Alignment"
msgstr "Oetliening"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:620
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtkcellview.c:323 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtkcellview.c:323 gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Background set"
msgstr "Achtergróndj aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtkcellview.c:324 gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:648 gtk/gtkcellview.c:324 gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Of dit label de achtergróndjkleur beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Foreground set"
msgstr "Veurgróndj aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:652 gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Of dit label de veurgróndjkleur beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Editability set"
msgstr "Bewirkbaar aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:656 gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Of dit label 't bewirke van de teks beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Font family set"
msgstr "Booksjtaaftiep femielieset"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:660 gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepfemielie beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Font style set"
msgstr "Booksjtaaftiepsjtiel aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:664 gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepsjtiel beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Font variant set"
msgstr "Booksjtaaftiepvarrejant aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:668 gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepvarrejant beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:671 gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Font weight set"
msgstr "Booksjtaafdikde aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:672 gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Of dit label de booksjtaafdikde beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:675 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Font stretch set"
msgstr "Booksjtaafsjtrekking aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:676 gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Of dit label de booksjtaafsjtrekking beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:679 gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Font size set"
msgstr "Booksjtaaftiepgruutde aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:680 gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepgruutde beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:683 gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Font scale set"
msgstr "Booksjtaaftiepsjaal aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667 gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:684 gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Of dit label de booksjtaaftiepgruutde sjaalt mit eine faktor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:670 gtk/gtktexttag.c:680
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:687 gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Rise set"
msgstr "Verhoeging aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:671 gtk/gtktexttag.c:681
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:688 gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Of dit label de verhoeging beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:674 gtk/gtktexttag.c:696
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:691 gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Doorsjtriepe aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:675 gtk/gtktexttag.c:697
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:692 gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Of dit label de doorsjtrieping beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:678 gtk/gtktexttag.c:704
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:695 gtk/gtktexttag.c:709
msgid "Underline set"
msgstr "Óngersjtriepe aangezat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:679 gtk/gtktexttag.c:705
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:696 gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Of dit label de óngersjtrieping beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:682 gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:699 gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Language set"
msgstr "Sjpraok insjtèlle"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:683 gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:700 gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Of dit label de sjpraok, woe-in de teks gerenderd weurt, beïnvloot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:686
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:703
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:687
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:704
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:690
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:707
msgid "Align set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:691
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:708
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr ""
@@ -2357,13 +2357,13 @@
msgid "The model for cell view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:252 gtk/gtkcombobox.c:1009 gtk/gtkentrycompletion.c:446
-#: gtk/gtkiconview.c:635 gtk/gtktreemenu.c:327 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+#: gtk/gtkcellview.c:252 gtk/gtkcombobox.c:1010 gtk/gtkentrycompletion.c:446
+#: gtk/gtkiconview.c:642 gtk/gtktreemenu.c:332 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
msgid "Cell Area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:253 gtk/gtkcombobox.c:1010 gtk/gtkentrycompletion.c:447
-#: gtk/gtkiconview.c:636 gtk/gtktreemenu.c:328 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+#: gtk/gtkcellview.c:253 gtk/gtkcombobox.c:1011 gtk/gtkentrycompletion.c:447
+#: gtk/gtkiconview.c:643 gtk/gtktreemenu.c:333 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 gtk/gtktogglebutton.c:184
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 gtk/gtktogglebutton.c:181
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inkonsistent"
@@ -2423,37 +2423,37 @@
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorchooser.c:87
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:174
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
-#: gtk/gtkfontbutton.c:434 gtk/gtkprintjob.c:139 gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: gtk/gtkfontbutton.c:434 gtk/gtkprintjob.c:139 gtk/gtkstatusicon.c:426
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:206
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:221
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:219
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
msgid "Current RGBA Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:236
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:234
msgid "The selected RGBA color"
msgstr ""
@@ -2493,193 +2493,193 @@
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:728
+#: gtk/gtkcombobox.c:729
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:729
+#: gtk/gtkcombobox.c:730
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:768 gtk/gtktreemenu.c:381
+#: gtk/gtkcombobox.c:769 gtk/gtktreemenu.c:386
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:769 gtk/gtktreemenu.c:382
+#: gtk/gtkcombobox.c:770 gtk/gtktreemenu.c:387
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:790 gtk/gtktreemenu.c:402
+#: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtktreemenu.c:407
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtktreemenu.c:403
+#: gtk/gtkcombobox.c:792 gtk/gtktreemenu.c:408
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:812
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:813
+#: gtk/gtkcombobox.c:814
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:832 gtk/gtkuimanager.c:482
+#: gtk/gtkcombobox.c:833 gtk/gtkuimanager.c:487
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:833
+#: gtk/gtkcombobox.c:834
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:848 gtk/gtkentry.c:783
+#: gtk/gtkcombobox.c:849 gtk/gtkentry.c:784
msgid "Has Frame"
msgstr "Haet kader"
-#: gtk/gtkcombobox.c:849
+#: gtk/gtkcombobox.c:850
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:857
+#: gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:872 gtk/gtkmenu.c:609
+#: gtk/gtkcombobox.c:873 gtk/gtkmenu.c:609
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Aafsjeur-Tittel"
-#: gtk/gtkcombobox.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:874
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:890
+#: gtk/gtkcombobox.c:891
msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:891
+#: gtk/gtkcombobox.c:892
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:907
+#: gtk/gtkcombobox.c:908
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:908
+#: gtk/gtkcombobox.c:909
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:924
+#: gtk/gtkcombobox.c:925
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:939
+#: gtk/gtkcombobox.c:940
msgid "Entry Text Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:940
+#: gtk/gtkcombobox.c:941
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:957
+#: gtk/gtkcombobox.c:958
msgid "ID Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:958
+#: gtk/gtkcombobox.c:959
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:973
+#: gtk/gtkcombobox.c:974
msgid "Active id"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:974
+#: gtk/gtkcombobox.c:975
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:989
+#: gtk/gtkcombobox.c:990
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:990
+#: gtk/gtkcombobox.c:991
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1016
+#: gtk/gtkcombobox.c:1017
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1017
+#: gtk/gtkcombobox.c:1018
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1033
+#: gtk/gtkcombobox.c:1034
msgid "Arrow Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1034
+#: gtk/gtkcombobox.c:1035
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1051
+#: gtk/gtkcombobox.c:1052
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1067
+#: gtk/gtkcombobox.c:1068
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:457
+#: gtk/gtkcontainer.c:460
msgid "Resize mode"
msgstr "Aanpasbare aafmaetinge"
-#: gtk/gtkcontainer.c:458
+#: gtk/gtkcontainer.c:461
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
"Spesifiseer wie 'aafmaetinge aanpasse' gebäörtenisse waere aafgehanjeld."
-#: gtk/gtkcontainer.c:465
+#: gtk/gtkcontainer.c:468
msgid "Border width"
msgstr "Kaderbreide"
-#: gtk/gtkcontainer.c:466
+#: gtk/gtkcontainer.c:469
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "De breide van de laeg kaders boete de dochters van de container"
-#: gtk/gtkcontainer.c:474
+#: gtk/gtkcontainer.c:477
msgid "Child"
msgstr "Dochter"
-#: gtk/gtkcontainer.c:475
+#: gtk/gtkcontainer.c:478
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
"Kèn gebroek waere veur ein nuuj dochter toe te veuge aan de container"
-#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
msgid "Subproperties"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
msgid "The list of subproperties"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:236
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
msgid "ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr ""
@@ -2699,23 +2699,23 @@
msgid "The type of values after style lookup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:257
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
msgid "Inherit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:258
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:264
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
msgid "Initial value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:265
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:291 gtk/gtkinfobar.c:408
+#: gtk/gtkdialog.c:291 gtk/gtkinfobar.c:470
msgid "Content area border"
msgstr "Inhaudskader"
@@ -2723,7 +2723,7 @@
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Breide van 't kader róntelóm 't huidgedeilte van 't dialoogvinster"
-#: gtk/gtkdialog.c:309 gtk/gtkinfobar.c:425
+#: gtk/gtkdialog.c:309 gtk/gtkinfobar.c:488
msgid "Content area spacing"
msgstr ""
@@ -2731,15 +2731,15 @@
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:317 gtk/gtkinfobar.c:441
+#: gtk/gtkdialog.c:317 gtk/gtkinfobar.c:505
msgid "Button spacing"
msgstr "Knóp-spasiëring"
-#: gtk/gtkdialog.c:318 gtk/gtkinfobar.c:442
+#: gtk/gtkdialog.c:318 gtk/gtkinfobar.c:506
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spasiëring tösje knóppe"
-#: gtk/gtkdialog.c:326 gtk/gtkinfobar.c:457
+#: gtk/gtkdialog.c:326 gtk/gtkinfobar.c:522
msgid "Action area border"
msgstr "Aktiekader"
@@ -2752,7 +2752,7 @@
msgid "The contents of the buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 gtk/gtkentry.c:923
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 gtk/gtkentry.c:925
msgid "Text length"
msgstr ""
@@ -2760,50 +2760,50 @@
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:380 gtk/gtkentry.c:766
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:380 gtk/gtkentry.c:767
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimumlengde"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:381 gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:381 gtk/gtkentry.c:768
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimum deil teikes veur dit veldj. Nöl es 't gein maksimum geuf"
-#: gtk/gtkentry.c:730
+#: gtk/gtkentry.c:731
msgid "Text Buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:731
+#: gtk/gtkentry.c:732
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtklabel.c:821
+#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtklabel.c:821
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursorposisie"
-#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtklabel.c:822
+#: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtklabel.c:822
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "De hujige posisie van de invoogkursor, in booksjtaafteikes"
-#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtklabel.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtklabel.c:831
msgid "Selection Bound"
msgstr "Seleksie begrens"
-#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtklabel.c:832
+#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtklabel.c:832
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"De posisie van de taegeneuversjtaonde ziej van de selektie vanaaf de kursor "
"in booksjtaafteikes"
-#: gtk/gtkentry.c:759
+#: gtk/gtkentry.c:760
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Of de inhaud van 't veldj bewirk maog waere"
-#: gtk/gtkentry.c:775
+#: gtk/gtkentry.c:776
msgid "Visibility"
msgstr "Zichbaarheid"
-#: gtk/gtkentry.c:776
+#: gtk/gtkentry.c:777
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2811,31 +2811,31 @@
"FALSE geuf 't \"ónzichbaar teike\" in plaats van de wirkelike teks "
"(wachwaordmodus)"
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:785
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE deit de boeterandj van 't veldj eweg"
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:802
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:808 gtk/gtkentry.c:1409
+#: gtk/gtkentry.c:810 gtk/gtkentry.c:1412
msgid "Invisible character"
msgstr "Ónzichbaar teike"
-#: gtk/gtkentry.c:809 gtk/gtkentry.c:1410
+#: gtk/gtkentry.c:811 gtk/gtkentry.c:1413
msgid ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"'t te gebroeke teike veur de inhaud van ein veldj te maskere (in "
"\"wachwaordmodus\")"
-#: gtk/gtkentry.c:816
+#: gtk/gtkentry.c:818
msgid "Activates default"
msgstr "Aktiveert de sjtanderd"
-#: gtk/gtkentry.c:817
+#: gtk/gtkentry.c:819
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2843,272 +2843,272 @@
"Of 't standaardwidget geaktiveerd moot waere (wie de sjtanderdknóp in ein "
"dialoogvinster) wen op Enter weurt gedrök"
-#: gtk/gtkentry.c:823
+#: gtk/gtkentry.c:825
msgid "Width in chars"
msgstr "Breide, in booksjtaafteikes"
-#: gtk/gtkentry.c:824
+#: gtk/gtkentry.c:826
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "'t deil gereserveerde booksjtaafteikes in ein veldj"
-#: gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:835
msgid "Scroll offset"
msgstr "Sjuufaaafstandjj"
-#: gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:836
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Deil pixels van 't veldj det aan de linkerkantj van 't sjirm is aafgesjuuf."
-#: gtk/gtkentry.c:844
+#: gtk/gtkentry.c:846
msgid "The contents of the entry"
msgstr "De inhaud van 't veldj"
-#: gtk/gtkentry.c:859 gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtkmisc.c:103
msgid "X align"
msgstr "X-oetliening"
-#: gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkentry.c:862 gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:876
+#: gtk/gtkentry.c:878
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:877
+#: gtk/gtkentry.c:879
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:893
+#: gtk/gtkentry.c:895
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:908 gtk/gtktextview.c:764
+#: gtk/gtkentry.c:910 gtk/gtktextview.c:764
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:909
+#: gtk/gtkentry.c:911
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:924
+#: gtk/gtkentry.c:926
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:941
msgid "Invisible character set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:940
+#: gtk/gtkentry.c:942
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:958
+#: gtk/gtkentry.c:960
msgid "Caps Lock warning"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:961
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:973
+#: gtk/gtkentry.c:975
msgid "Progress Fraction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:976
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:991
+#: gtk/gtkentry.c:993
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:992
+#: gtk/gtkentry.c:994
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:636 gtk/gtkentry.c:1011
msgid "Placeholder text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1010
+#: gtk/gtkentry.c:1012
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1026
msgid "Primary pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1027
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1041
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1042
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1054
+#: gtk/gtkentry.c:1056
msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1055
+#: gtk/gtkentry.c:1057
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1069
+#: gtk/gtkentry.c:1071
msgid "Secondary stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1070
+#: gtk/gtkentry.c:1072
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1084
+#: gtk/gtkentry.c:1086
msgid "Primary icon name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1085
+#: gtk/gtkentry.c:1087
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1099
+#: gtk/gtkentry.c:1101
msgid "Secondary icon name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1100
+#: gtk/gtkentry.c:1102
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1114
+#: gtk/gtkentry.c:1116
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1115
+#: gtk/gtkentry.c:1117
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1129
+#: gtk/gtkentry.c:1131
msgid "Secondary GIcon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1130
+#: gtk/gtkentry.c:1132
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1146
msgid "Primary storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1145
+#: gtk/gtkentry.c:1147
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1160
+#: gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1161
+#: gtk/gtkentry.c:1163
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1182
+#: gtk/gtkentry.c:1184
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1183
+#: gtk/gtkentry.c:1185
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1203
+#: gtk/gtkentry.c:1205
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1204
+#: gtk/gtkentry.c:1206
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1226
+#: gtk/gtkentry.c:1228
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1227
+#: gtk/gtkentry.c:1229
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1250
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1251
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:1267
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1266 gtk/gtkentry.c:1302
+#: gtk/gtkentry.c:1268 gtk/gtkentry.c:1304
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1282
+#: gtk/gtkentry.c:1284
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1283 gtk/gtkentry.c:1321
+#: gtk/gtkentry.c:1285 gtk/gtkentry.c:1323
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1301
+#: gtk/gtkentry.c:1303
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1320
+#: gtk/gtkentry.c:1322
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1340 gtk/gtktextview.c:792
+#: gtk/gtkentry.c:1342 gtk/gtktextview.c:792
msgid "IM module"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1341 gtk/gtktextview.c:793
+#: gtk/gtkentry.c:1343 gtk/gtktextview.c:793
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1355
+#: gtk/gtkentry.c:1357
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1356
+#: gtk/gtkentry.c:1358
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1370
+#: gtk/gtkentry.c:1372
msgid "Icon Prelight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1371
+#: gtk/gtkentry.c:1373
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1387
+#: gtk/gtkentry.c:1390
msgid "Progress Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1388
+#: gtk/gtkentry.c:1391
msgid "Border around the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1884
+#: gtk/gtkentry.c:1889
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:342 gtk/gtkiconview.c:431
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:342 gtk/gtkiconview.c:438
msgid "Text column"
msgstr ""
@@ -3221,7 +3221,7 @@
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:322 gtk/gtkframe.c:205 gtk/gtktoolbutton.c:253
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
msgid "Label widget"
msgstr "Labelwidget"
@@ -3247,11 +3247,11 @@
"collapsing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:353 gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 gtk/gtktreeview.c:1194
+#: gtk/gtkexpander.c:353 gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 gtk/gtktreeview.c:1194
msgid "Expander Size"
msgstr "Oetklapper-gruutde"
-#: gtk/gtkexpander.c:354 gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 gtk/gtktreeview.c:1195
+#: gtk/gtkexpander.c:354 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Gruutde van de oetklappijel"
@@ -3472,188 +3472,188 @@
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Ein widget veur te tuine in plaats van 't gebroekelike kaderlabel"
-#: gtk/gtkgrid.c:1405
+#: gtk/gtkgrid.c:1406
msgid "Row Homogeneous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1406
+#: gtk/gtkgrid.c:1407
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1412
+#: gtk/gtkgrid.c:1413
msgid "Column Homogeneous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1413
+#: gtk/gtkgrid.c:1414
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1427
+#: gtk/gtkgrid.c:1428
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1433 gtk/gtklayout.c:672 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtkgrid.c:1434 gtk/gtklayout.c:672 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Width"
msgstr "Breide"
-#: gtk/gtkgrid.c:1434
+#: gtk/gtkgrid.c:1435
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1440 gtk/gtklayout.c:681
+#: gtk/gtkgrid.c:1441 gtk/gtklayout.c:681
msgid "Height"
msgstr "Huugde"
-#: gtk/gtkgrid.c:1441
+#: gtk/gtkgrid.c:1442
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:394 gtk/gtktreeselection.c:130
+#: gtk/gtkiconview.c:401 gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Selection mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:395
+#: gtk/gtkiconview.c:402
msgid "The selection mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:413
+#: gtk/gtkiconview.c:420
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:414
+#: gtk/gtkiconview.c:421
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:432
+#: gtk/gtkiconview.c:439
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:451
+#: gtk/gtkiconview.c:458
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:452
+#: gtk/gtkiconview.c:459
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:459
+#: gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:460
+#: gtk/gtkiconview.c:467
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:476
+#: gtk/gtkiconview.c:483
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:477
+#: gtk/gtkiconview.c:484
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:494
+#: gtk/gtkiconview.c:501
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:495
+#: gtk/gtkiconview.c:502
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:518
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:526
+#: gtk/gtkiconview.c:533
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:527
+#: gtk/gtkiconview.c:534
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:542
+#: gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:558
+#: gtk/gtkiconview.c:565
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:559
+#: gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:574
+#: gtk/gtkiconview.c:581
msgid "Item Orientation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:575
+#: gtk/gtkiconview.c:582
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:591 gtk/gtktreeview.c:1029 gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
+#: gtk/gtkiconview.c:598 gtk/gtktreeview.c:1029 gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
msgid "Reorderable"
msgstr "Resem te verangere"
-#: gtk/gtkiconview.c:592 gtk/gtktreeview.c:1030
+#: gtk/gtkiconview.c:599 gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "View is reorderable"
msgstr "Of de items in 't bild van resem te verangere zeen"
-#: gtk/gtkiconview.c:599 gtk/gtktreeview.c:1180
+#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1180
msgid "Tooltip Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:600
+#: gtk/gtkiconview.c:607
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:617
+#: gtk/gtkiconview.c:624
msgid "Item Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:618
+#: gtk/gtkiconview.c:625
msgid "Padding around icon view items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:656
msgid "Selection Box Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:657
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:656
+#: gtk/gtkiconview.c:663
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:657
+#: gtk/gtkiconview.c:664
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:216 gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkimage.c:216 gtk/gtkstatusicon.c:223
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:217 gtk/gtkstatusicon.c:223
+#: gtk/gtkimage.c:217 gtk/gtkstatusicon.c:224
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Ein te tuine GdkPixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:224 gtk/gtkrecentmanager.c:293 gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: gtk/gtkimage.c:224 gtk/gtkrecentmanager.c:293 gtk/gtkstatusicon.c:231
msgid "Filename"
msgstr "Besjtandjsnaam"
-#: gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkstatusicon.c:231
+#: gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Te laje en te tuine besjtandjsnaam"
-#: gtk/gtkimage.c:234 gtk/gtkstatusicon.c:239
+#: gtk/gtkimage.c:234 gtk/gtkstatusicon.c:240
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Sjtanderd-ID veur ein te tuine sjtanderdaafbiljing"
@@ -3665,8 +3665,8 @@
msgid "Icon set to display"
msgstr "te tuine piktogrammezameling"
-#: gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkscalebutton.c:228 gtk/gtktoolbar.c:532
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkscalebutton.c:228 gtk/gtktoolbar.c:533
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramaafmaetinge"
@@ -3690,11 +3690,11 @@
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation veur te tuine"
-#: gtk/gtkimage.c:316 gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:316 gtk/gtkstatusicon.c:271
msgid "Storage type"
msgstr "Opsjlaagtiep"
-#: gtk/gtkimage.c:317 gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: gtk/gtkimage.c:317 gtk/gtkstatusicon.c:272
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "De te gebroeke representasie veur aafbiljingsdata"
@@ -3722,32 +3722,32 @@
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkinfobar.c:414 gtk/gtkmessagedialog.c:205
msgid "Message Type"
msgstr "Berichtiep"
-#: gtk/gtkinfobar.c:354 gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: gtk/gtkinfobar.c:415 gtk/gtkmessagedialog.c:206
msgid "The type of message"
msgstr "'t tiep van 't berich"
-#: gtk/gtkinfobar.c:409
+#: gtk/gtkinfobar.c:471
msgid "Width of border around the content area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:426
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:458
+#: gtk/gtkinfobar.c:523
msgid "Width of border around the action area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinvisible.c:101 gtk/gtkmountoperation.c:170 gtk/gtkstatusicon.c:289
-#: gtk/gtkstylecontext.c:443 gtk/gtkwindow.c:786
+#: gtk/gtkinvisible.c:101 gtk/gtkmountoperation.c:178 gtk/gtkstatusicon.c:290
+#: gtk/gtkstylecontext.c:442 gtk/gtkwindow.c:787
msgid "Screen"
msgstr "Sjirm"
-#: gtk/gtkinvisible.c:102 gtk/gtkwindow.c:787
+#: gtk/gtkinvisible.c:102 gtk/gtkwindow.c:788
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
@@ -3760,7 +3760,7 @@
msgstr ""
"Ein lies van sjtielattribute veur toe te passe op de teks van 't label"
-#: gtk/gtklabel.c:755 gtk/gtktexttag.c:399 gtk/gtktextview.c:701
+#: gtk/gtklabel.c:755 gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:701
msgid "Justification"
msgstr "Oetvölling"
@@ -3881,51 +3881,51 @@
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:276
+#: gtk/gtklockbutton.c:280
msgid "Permission"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:277
+#: gtk/gtklockbutton.c:281
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:284
+#: gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "Lock Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:285
+#: gtk/gtklockbutton.c:289
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:293
+#: gtk/gtklockbutton.c:297
msgid "Unlock Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:294
+#: gtk/gtklockbutton.c:298
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:302
+#: gtk/gtklockbutton.c:306
msgid "Lock Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:303
+#: gtk/gtklockbutton.c:307
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:311
+#: gtk/gtklockbutton.c:315
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:312
+#: gtk/gtklockbutton.c:316
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:320
+#: gtk/gtklockbutton.c:324
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:321
+#: gtk/gtklockbutton.c:325
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de menubalk"
-#: gtk/gtkmenubar.c:224 gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtkmenubar.c:224 gtk/gtktoolbar.c:583
msgid "Internal padding"
msgstr "Interne opvölling"
@@ -4143,72 +4143,72 @@
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:290
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:291
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:188
msgid "Image/label border"
msgstr "Aafbiljings/label -kader"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:189
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
"Breide van 't kader róntelóm label en aafbiljing in 't dialoogvinster"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:213
msgid "Message Buttons"
msgstr "Berichknóppe"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:214
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "De te tuine knóppe in 't berichdialoogvinster"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
msgid "Use Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:247
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
msgid "Secondary Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:292
msgid "Image"
msgstr "Aafbiljing"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:293
msgid "The image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:309
msgid "Message area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:310
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr ""
@@ -4238,73 +4238,73 @@
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:154 gtk/gtkstylecontext.c:466
+#: gtk/gtkmountoperation.c:162 gtk/gtkstylecontext.c:465
msgid "Parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:155
+#: gtk/gtkmountoperation.c:163
msgid "The parent window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:162
+#: gtk/gtkmountoperation.c:170
msgid "Is Showing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:163
+#: gtk/gtkmountoperation.c:171
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:171
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:691
+#: gtk/gtknotebook.c:692
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: gtk/gtknotebook.c:692
+#: gtk/gtknotebook.c:693
msgid "The index of the current page"
msgstr "De indeks van de hujige pagina"
-#: gtk/gtknotebook.c:700
+#: gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab-posisie"
-#: gtk/gtknotebook.c:701
+#: gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Aan welke kantj de tabblajer kómme te zitte"
-#: gtk/gtknotebook.c:708
+#: gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Show Tabs"
msgstr "Tabs tuine"
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:710
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:715
+#: gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Show Border"
msgstr "Kader tuine"
-#: gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtknotebook.c:717
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Scrollable"
msgstr "Sjuufbaar"
-#: gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:724
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE), waere sjuufpiele getuind wen 't mie tabs geuf es "
"dao veur plaats is"
-#: gtk/gtknotebook.c:729
+#: gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Enable Popup"
msgstr "Zèt Popup aan"
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:731
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -4312,125 +4312,125 @@
"Ingeval van WAOR (TRUE), weurt mit ein rechter moesklik op 't klaadblok ein "
"menu getuind woemits doe direk nao ein pagina kèns gaon"
-#: gtk/gtknotebook.c:744
+#: gtk/gtknotebook.c:745
msgid "Group Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:745
+#: gtk/gtknotebook.c:746
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:752
+#: gtk/gtknotebook.c:753
msgid "Tab label"
msgstr "Tab-label"
-#: gtk/gtknotebook.c:753
+#: gtk/gtknotebook.c:754
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:759
+#: gtk/gtknotebook.c:760
msgid "Menu label"
msgstr "Menu-label"
-#: gtk/gtknotebook.c:760
+#: gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:773
+#: gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab-verlenging"
-#: gtk/gtknotebook.c:774
+#: gtk/gtknotebook.c:775
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:780
+#: gtk/gtknotebook.c:781
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab-opvölling"
-#: gtk/gtknotebook.c:781
+#: gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:788
+#: gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:789
+#: gtk/gtknotebook.c:790
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:795
+#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:796
+#: gtk/gtknotebook.c:797
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:811 gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: gtk/gtknotebook.c:812 gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundaere achterwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:812
+#: gtk/gtknotebook.c:813
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:827 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:828 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundaere veurwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:828
+#: gtk/gtknotebook.c:829
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:843 gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr "Achterwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:843 gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtknotebook.c:844 gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Tuin de sjtanderd achterwartse pielknóp"
-#: gtk/gtknotebook.c:857 gtk/gtkscrollbar.c:95
+#: gtk/gtknotebook.c:858 gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr "Veurwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:858 gtk/gtkscrollbar.c:96
+#: gtk/gtknotebook.c:859 gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Tuin de sjtanderd veurwartse pielknóp"
-#: gtk/gtknotebook.c:872
+#: gtk/gtknotebook.c:873
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:873
+#: gtk/gtknotebook.c:874
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:888
+#: gtk/gtknotebook.c:889
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:889
+#: gtk/gtknotebook.c:890
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:905
+#: gtk/gtknotebook.c:906
msgid "Arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:906
+#: gtk/gtknotebook.c:907
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:922
+#: gtk/gtknotebook.c:923
msgid "Initial gap"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:923
+#: gtk/gtknotebook.c:924
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr ""
@@ -4474,7 +4474,7 @@
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr ""
-#: gtk/gtkorientable.c:61 gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+#: gtk/gtkorientable.c:61 gtk/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtktrayicon-x11.c:126
msgid "Orientation"
msgstr "Orjentasie"
@@ -4535,7 +4535,7 @@
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplug.c:202 gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: gtk/gtkplug.c:202 gtk/gtkstatusicon.c:314
msgid "Embedded"
msgstr ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:426
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1403 gtk/gtkprintunixdialog.c:426
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
@@ -4963,7 +4963,7 @@
msgstr ""
#: gtk/gtkradioaction.c:133 gtk/gtkradiobutton.c:162
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:426 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
msgid "Group"
msgstr "Gróp"
@@ -4985,7 +4985,7 @@
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:426
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:427
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
@@ -4993,135 +4993,135 @@
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:425
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "De GtkAdjustment die de hujige waerd van dit bereikobjek haet"
-#: gtk/gtkrange.c:430
+#: gtk/gtkrange.c:433
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
"Kier de richting óm woehaer 't sjuufobjek bewaeg wen de bereikwaerd toenump"
-#: gtk/gtkrange.c:437
+#: gtk/gtkrange.c:440
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:441
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:446
+#: gtk/gtkrange.c:449
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:450
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:464
+#: gtk/gtkrange.c:467
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:465
+#: gtk/gtkrange.c:468
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:481
+#: gtk/gtkrange.c:484
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:482
+#: gtk/gtkrange.c:485
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:497
+#: gtk/gtkrange.c:500
msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:498
+#: gtk/gtkrange.c:501
msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:515
+#: gtk/gtkrange.c:518
msgid "Round Digits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:516
+#: gtk/gtkrange.c:519
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:524 gtk/gtkswitch.c:968
+#: gtk/gtkrange.c:527 gtk/gtkswitch.c:945
msgid "Slider Width"
msgstr "Breide van sjuufobjek"
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:528
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Breide van de sjuufbalk of doemsjaal"
-#: gtk/gtkrange.c:532
+#: gtk/gtkrange.c:535
msgid "Trough Border"
msgstr "Door 't kader"
-#: gtk/gtkrange.c:533
+#: gtk/gtkrange.c:536
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Aafsjtandj tösje doem/sjtappers en boeterandj"
-#: gtk/gtkrange.c:540
+#: gtk/gtkrange.c:543
msgid "Stepper Size"
msgstr "Sjtapperaafmaeting"
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:544
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Lengde van de sjtapknóppe aan de oetènj"
-#: gtk/gtkrange.c:554
+#: gtk/gtkrange.c:557
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Sjtapperspasiëring"
-#: gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:558
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spasiëring tösje sjtapknóppe en doem"
-#: gtk/gtkrange.c:562
+#: gtk/gtkrange.c:565
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Piel X-verplaatsing"
-#: gtk/gtkrange.c:563
+#: gtk/gtkrange.c:566
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Wiewied de piel in x-richting moot waere verplaats wen de knóp weurt ingedrök"
-#: gtk/gtkrange.c:570
+#: gtk/gtkrange.c:573
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Piel Y-verplaatsing"
-#: gtk/gtkrange.c:571
+#: gtk/gtkrange.c:574
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Wiewied de piel in y-richting moot waere verplaats wen de knóp weurt ingedrök"
-#: gtk/gtkrange.c:587
+#: gtk/gtkrange.c:590
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:588
+#: gtk/gtkrange.c:591
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:601
+#: gtk/gtkrange.c:604
msgid "Arrow scaling"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:602
+#: gtk/gtkrange.c:605
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
@@ -5452,11 +5452,11 @@
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Double Click Time"
msgstr "Döbbelklik-tied"
-#: gtk/gtksettings.c:340
+#: gtk/gtksettings.c:344
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -5464,45 +5464,45 @@
"Maksimale tied tösje twie kier klikke zoedet 't nog besjouwd kèn waere wie "
"ein döbbelklik (in millisekónde)"
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:351
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:352
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:368
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Knipperende kursor"
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:369
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Of de kursor moot knippere"
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:376
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Kursor knippertied"
-#: gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:377
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:396
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:397
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:404
msgid "Split Cursor"
msgstr "Gerete Kursor"
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:405
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -5510,506 +5510,506 @@
"Of de twie kursors getuind mote waere veur gemink links-nao-rechs en rechs-"
"nao-links"
-#: gtk/gtksettings.c:408
+#: gtk/gtksettings.c:412
msgid "Theme Name"
msgstr "Temanaam"
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:413
msgid "Name of theme to load"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:425
msgid "Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:422
+#: gtk/gtksettings.c:426
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:434
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:435
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:443
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Sjleutel tema-naam"
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:444
msgid "Name of key theme to load"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:452
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menubalk sjnaktósj"
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:453
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Sjnaktósj veur de menubalk te aktivere"
-#: gtk/gtksettings.c:457
+#: gtk/gtksettings.c:461
msgid "Drag threshold"
msgstr "Sjleipdörpel"
-#: gtk/gtksettings.c:458
+#: gtk/gtksettings.c:462
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Deil pixels det de kursor moot bewaege veur 't sjleipe te aktivere"
-#: gtk/gtksettings.c:466
+#: gtk/gtksettings.c:470
msgid "Font Name"
msgstr "Booksjtaaftiepnaam"
-#: gtk/gtksettings.c:467
+#: gtk/gtksettings.c:471
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Naam van 't sjtanderd booksjtaaftiep"
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:493
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Piktogramaafmaetinge"
-#: gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:494
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:498
+#: gtk/gtksettings.c:502
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:499
+#: gtk/gtksettings.c:503
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:507
+#: gtk/gtksettings.c:511
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:508
+#: gtk/gtksettings.c:512
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:517
+#: gtk/gtksettings.c:521
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:518
+#: gtk/gtksettings.c:522
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:527
+#: gtk/gtksettings.c:531
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:528
+#: gtk/gtksettings.c:532
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:537
+#: gtk/gtksettings.c:541
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:538
+#: gtk/gtksettings.c:542
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:547
+#: gtk/gtksettings.c:551
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:548
+#: gtk/gtksettings.c:552
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:557
+#: gtk/gtksettings.c:561
msgid "Cursor theme name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:558
+#: gtk/gtksettings.c:562
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:566
+#: gtk/gtksettings.c:570
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:567
+#: gtk/gtksettings.c:571
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:576
+#: gtk/gtksettings.c:580
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:577
+#: gtk/gtksettings.c:581
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:594
+#: gtk/gtksettings.c:598
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:595
+#: gtk/gtksettings.c:599
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:603
+#: gtk/gtksettings.c:607
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:604
+#: gtk/gtksettings.c:608
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:612
+#: gtk/gtksettings.c:616
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:613
+#: gtk/gtksettings.c:617
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:621
+#: gtk/gtksettings.c:625
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:622
+#: gtk/gtksettings.c:626
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:631
+#: gtk/gtksettings.c:635
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:632
+#: gtk/gtksettings.c:636
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:641
+#: gtk/gtksettings.c:645
msgid "Expand timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:642
+#: gtk/gtksettings.c:646
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:677
+#: gtk/gtksettings.c:681
msgid "Color scheme"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:678
+#: gtk/gtksettings.c:682
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:687
+#: gtk/gtksettings.c:691
msgid "Enable Animations"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:688
+#: gtk/gtksettings.c:692
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:709
+#: gtk/gtksettings.c:713
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:710
+#: gtk/gtksettings.c:714
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:727
+#: gtk/gtksettings.c:731
msgid "Tooltip timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:728
+#: gtk/gtksettings.c:732
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:753
+#: gtk/gtksettings.c:757
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:754
+#: gtk/gtksettings.c:758
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:775
+#: gtk/gtksettings.c:779
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:776
+#: gtk/gtksettings.c:780
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:795
+#: gtk/gtksettings.c:799
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:796
+#: gtk/gtksettings.c:800
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:813
+#: gtk/gtksettings.c:817
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:814
+#: gtk/gtksettings.c:818
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:834
+#: gtk/gtksettings.c:838
msgid "Error Bell"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:835
+#: gtk/gtksettings.c:839
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:852
+#: gtk/gtksettings.c:856
msgid "Color Hash"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:853
+#: gtk/gtksettings.c:857
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:861
+#: gtk/gtksettings.c:865
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:862
+#: gtk/gtksettings.c:866
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:879
+#: gtk/gtksettings.c:883
msgid "Default print backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:880
+#: gtk/gtksettings.c:884
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:903
+#: gtk/gtksettings.c:907
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:904
+#: gtk/gtksettings.c:908
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:920
+#: gtk/gtksettings.c:924
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:921
+#: gtk/gtksettings.c:925
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:937
+#: gtk/gtksettings.c:941
msgid "Enable Accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:938
+#: gtk/gtksettings.c:942
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:955
+#: gtk/gtksettings.c:959
msgid "Recent Files Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:956
+#: gtk/gtksettings.c:960
msgid "Number of recently used files"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:976
+#: gtk/gtksettings.c:980
msgid "Default IM module"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:977
+#: gtk/gtksettings.c:981
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:995
+#: gtk/gtksettings.c:999
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:996
+#: gtk/gtksettings.c:1000
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1005
+#: gtk/gtksettings.c:1009
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1006
+#: gtk/gtksettings.c:1010
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1028
+#: gtk/gtksettings.c:1032
msgid "Sound Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1029
+#: gtk/gtksettings.c:1033
msgid "XDG sound theme name"
msgstr ""
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:1051
+#: gtk/gtksettings.c:1055
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1052
+#: gtk/gtksettings.c:1056
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1073
+#: gtk/gtksettings.c:1077
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1074
+#: gtk/gtksettings.c:1078
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1089
+#: gtk/gtksettings.c:1093
msgid "Enable Tooltips"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1090
+#: gtk/gtksettings.c:1094
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1103
+#: gtk/gtksettings.c:1107
msgid "Toolbar style"
msgstr "Wirkbalksjtiel"
-#: gtk/gtksettings.c:1104
+#: gtk/gtksettings.c:1108
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Of de sjtanderd wirkbalk allein teks haet, of teks en piktogramme, of allein "
"piktogramme enz."
-#: gtk/gtksettings.c:1118
+#: gtk/gtksettings.c:1122
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1119
+#: gtk/gtksettings.c:1123
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1136
+#: gtk/gtksettings.c:1140
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1137
+#: gtk/gtksettings.c:1141
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1153
+#: gtk/gtksettings.c:1157
msgid "Visible Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1154
+#: gtk/gtksettings.c:1158
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1180
+#: gtk/gtksettings.c:1184
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1181
+#: gtk/gtksettings.c:1185
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1196
+#: gtk/gtksettings.c:1200
msgid "Show button images"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1197
+#: gtk/gtksettings.c:1201
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1205 gtk/gtksettings.c:1299
+#: gtk/gtksettings.c:1209 gtk/gtksettings.c:1303
msgid "Select on focus"
msgstr "Selektere bie focus"
-#: gtk/gtksettings.c:1206
+#: gtk/gtksettings.c:1210
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig"
-#: gtk/gtksettings.c:1223
+#: gtk/gtksettings.c:1227
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1224
+#: gtk/gtksettings.c:1228
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1233
+#: gtk/gtksettings.c:1237
msgid "Show menu images"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1234
+#: gtk/gtksettings.c:1238
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1242
+#: gtk/gtksettings.c:1246
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Vertraging ierdet drop-down-menus versjiene"
-#: gtk/gtksettings.c:1243
+#: gtk/gtksettings.c:1247
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Vertraging ierdet submenus van ein menubalk versjiene"
-#: gtk/gtksettings.c:1260
+#: gtk/gtksettings.c:1264
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1261
+#: gtk/gtksettings.c:1265
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1270
+#: gtk/gtksettings.c:1274
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Kèn sjnaktósj verangere"
-#: gtk/gtksettings.c:1271
+#: gtk/gtksettings.c:1275
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Of sjnaktósje verangerd kènne waere door 't drökke van ein tósj euver 't "
"menu-item"
-#: gtk/gtksettings.c:1279
+#: gtk/gtksettings.c:1283
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Vertraging ierdet submenus versjiene"
-#: gtk/gtksettings.c:1280
+#: gtk/gtksettings.c:1284
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimumtied die de moesaanwiezer baove ein menu-item moot sjtaon ierdet 't "
"submenu versjient"
-#: gtk/gtksettings.c:1289
+#: gtk/gtksettings.c:1293
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Vertraging ierdet ein submenu verdwient"
-#: gtk/gtksettings.c:1290
+#: gtk/gtksettings.c:1294
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -6017,51 +6017,51 @@
"De vertraging ierdet ein submenu verdwient wen de moesaanwiezer, op waeg nao "
"dit submenu, op ein anger menu-item kump"
-#: gtk/gtksettings.c:1300
+#: gtk/gtksettings.c:1304
msgid ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1308
+#: gtk/gtksettings.c:1312
msgid "Custom palette"
msgstr "Eige palet"
-#: gtk/gtksettings.c:1309
+#: gtk/gtksettings.c:1313
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Te gebroeke kleurekaart in de kleureseleksie"
-#: gtk/gtksettings.c:1317
+#: gtk/gtksettings.c:1321
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM veurbewirkings-sjtiel"
-#: gtk/gtksettings.c:1318
+#: gtk/gtksettings.c:1322
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
"Wie de veurbewirkingsteikeriej veur de inveurmetood moot waere geteikend"
-#: gtk/gtksettings.c:1327
+#: gtk/gtksettings.c:1331
msgid "IM Status style"
msgstr "IM sjtatussjtiel"
-#: gtk/gtksettings.c:1328
+#: gtk/gtksettings.c:1332
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Wie de sjtatusbalk veur inveurmetood moot waere geteikend"
-#: gtk/gtksettings.c:1337
+#: gtk/gtksettings.c:1341
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1338
+#: gtk/gtksettings.c:1342
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1347
+#: gtk/gtksettings.c:1351
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1348
+#: gtk/gtksettings.c:1352
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
@@ -6086,15 +6086,15 @@
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:325
+#: gtk/gtkspinbutton.c:327
msgid "Climb Rate"
msgstr "Klumsjnelheid"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:345
+#: gtk/gtkspinbutton.c:347
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Trökvalle op sjtappe"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:346
+#: gtk/gtkspinbutton.c:348
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -6102,36 +6102,36 @@
"Of verkierde waerdes automatis verangerd waere nao de dichstbiezeende "
"sjtapwaerd van de spinknóp"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:353
+#: gtk/gtkspinbutton.c:355
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:354
+#: gtk/gtkspinbutton.c:356
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Of neet-numerieke teikes genegeerd mote waere"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:361
+#: gtk/gtkspinbutton.c:363
msgid "Wrap"
msgstr "Doorloupe"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:362
+#: gtk/gtkspinbutton.c:364
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Of de spinknóp moot doordrieje wen zie limiete bereik waere"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:369
+#: gtk/gtkspinbutton.c:371
msgid "Update Policy"
msgstr "Updatebeleid"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:370
+#: gtk/gtkspinbutton.c:372
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "Of de spinknóp ummer moot update, of allein wen de waerd legaal is"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:379
+#: gtk/gtkspinbutton.c:381
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Laes de hujige waerd, of zèt ein nuuj"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:388
+#: gtk/gtkspinbutton.c:390
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
@@ -6143,67 +6143,67 @@
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de sjtatusbalkteks"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
msgid "The size of the icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:290
+#: gtk/gtkstatusicon.c:291
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:298
+#: gtk/gtkstatusicon.c:299
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:314
+#: gtk/gtkstatusicon.c:315
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtktrayicon-x11.c:127
+#: gtk/gtkstatusicon.c:331 gtk/gtktrayicon-x11.c:127
msgid "The orientation of the tray"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:357 gtk/gtkwidget.c:1124
+#: gtk/gtkstatusicon.c:358 gtk/gtkwidget.c:1124
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:358
+#: gtk/gtkstatusicon.c:359
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:1145
+#: gtk/gtkstatusicon.c:384 gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:384 gtk/gtkwidget.c:1146 gtk/gtkwidget.c:1167
+#: gtk/gtkstatusicon.c:385 gtk/gtkwidget.c:1146 gtk/gtkwidget.c:1167
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:407 gtk/gtkwidget.c:1166
+#: gtk/gtkstatusicon.c:408 gtk/gtkwidget.c:1166
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:408
+#: gtk/gtkstatusicon.c:409
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:426
+#: gtk/gtkstatusicon.c:427
msgid "The title of this tray icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstylecontext.c:444
+#: gtk/gtkstylecontext.c:443
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstylecontext.c:450
+#: gtk/gtkstylecontext.c:449
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstylecontext.c:451 gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtkstylecontext.c:450 gtk/gtktexttag.c:287
msgid "Text direction"
msgstr "Teksrichting"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:467
+#: gtk/gtkstylecontext.c:466
msgid "The parent style context"
msgstr ""
@@ -6223,11 +6223,11 @@
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr ""
-#: gtk/gtkswitch.c:934
+#: gtk/gtkswitch.c:911
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkswitch.c:969
+#: gtk/gtkswitch.c:946
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr ""
@@ -6291,25 +6291,25 @@
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:188
+#: gtk/gtktexttag.c:193
msgid "Tag name"
msgstr "Ittekètnaam"
-#: gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
"Gebroekde naam veur 't verwieze nao 't teks-ittikèt. NULL veur anonieme "
"ittekètte."
-#: gtk/gtktexttag.c:228
+#: gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Background RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Background full height"
msgstr "Volle huugde achtergróndj"
-#: gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:242
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -6317,24 +6317,24 @@
"Of de achtergróndjkleur de ganse regelhuugde völt of allein de huugde van de "
"gemarkeerde teikes"
-#: gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtktexttag.c:279
msgid "Foreground RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Teksrichting: b.v. rechs-nao-links of links-nao-rechs"
-#: gtk/gtktexttag.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Booksjtaaftiepsjtiel es ein PangoStyle, b.v. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
"Booksjtaaftiepvarrejant es ein PangoVariant, b.v. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6342,16 +6342,16 @@
"Booksjtaaftiepgewich es ein gans getal, zuug de veuraafbepaalde waerdes in "
"PangoWeight; bieveurbild PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: gtk/gtktexttag.c:361
+#: gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
"Booksjtaaftiepbereik es ein PangoStretch, b.v. PANGO_STRETHC_CONDENSED"
-#: gtk/gtktexttag.c:370
+#: gtk/gtktexttag.c:375
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Booksjtaafgruutde in Pango-einheite"
-#: gtk/gtktexttag.c:380
+#: gtk/gtktexttag.c:385
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6362,213 +6362,213 @@
"alzoe aangerikkemendeerd. Pango definieert veuraf get sjale wie "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:400 gtk/gtktextview.c:702
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:702
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Links, rechs of sentrale oetliening"
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:424
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:431
msgid "Left margin"
msgstr "Linkermarge"
-#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:711
+#: gtk/gtktexttag.c:432 gtk/gtktextview.c:711
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Breide van de linkermarge in pixels"
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:441
msgid "Right margin"
msgstr "Rechtermarge"
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:721
+#: gtk/gtktexttag.c:442 gtk/gtktextview.c:721
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Breide van de rechtermarge in pixels"
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:730
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:730
msgid "Indent"
msgstr "Insjpringe"
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:731
+#: gtk/gtktexttag.c:453 gtk/gtktextview.c:731
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Wieväölheid veur de parregraaf te late insjpringe, in pixels"
-#: gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtktexttag.c:464
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:468
+#: gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels baove liene"
-#: gtk/gtktexttag.c:469 gtk/gtktextview.c:655
+#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:655
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels mit laeg ruumde baove parregrafe"
-#: gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtktexttag.c:483
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels ónger liene"
-#: gtk/gtktexttag.c:479 gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:665
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels mit laeg ruumde ónger parregrafe"
-#: gtk/gtktexttag.c:488
+#: gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels bènne regeltrökloup"
-#: gtk/gtktexttag.c:489 gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:675
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels laeg ruumde tösje liene mit regeltrökloup in eine parregraaf"
-#: gtk/gtktexttag.c:516 gtk/gtktextview.c:693
+#: gtk/gtktexttag.c:521 gtk/gtktextview.c:693
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Of liene noets waere aafgebraoke, of op waordgrenze of op teikegrenze"
-#: gtk/gtktexttag.c:525 gtk/gtktextview.c:740
+#: gtk/gtktexttag.c:530 gtk/gtktextview.c:740
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: gtk/gtktexttag.c:526 gtk/gtktextview.c:741
+#: gtk/gtktexttag.c:531 gtk/gtktextview.c:741
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Aangepasde tabs veur deze teks"
-#: gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Invisible"
msgstr "Ónzichbaar"
-#: gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Paragraph background color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Paragraph background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Background full height set"
msgstr "Achtergróndj volle huugde gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Of dit label de achtergróndjhuugde beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Justification set"
msgstr "Oetliene gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Of dit label de parregraafoetliening beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Left margin set"
msgstr "Linkermarge gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Of dit label de linkermarge beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:676
+#: gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Indent set"
msgstr "Insjpringe gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:677
+#: gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Of dit label 't insjpringe beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:684
+#: gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels baove liene gezat"
-#: gtk/gtktexttag.c:685 gtk/gtktexttag.c:689
+#: gtk/gtktexttag.c:690 gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Of dit label 't deil pixels baove liene beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:688
+#: gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels ónger liene gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:692
+#: gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels tösje liene mit regeltrökloop gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:693
+#: gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Of dit label 't deil pixels tösje liene mit regeltrökloup beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:700
+#: gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Right margin set"
msgstr "Rechtermarge gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:701
+#: gtk/gtktexttag.c:706
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Of dit label de rechtermarge beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:708
+#: gtk/gtktexttag.c:713
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Regeltrökloupmodus gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:709
+#: gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Of dit label de regeltrökloup beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:712
+#: gtk/gtktexttag.c:717
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:713
+#: gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Of dit label de tabs beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:716
+#: gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Invisible set"
msgstr "Ónzichbaar gebroeke"
-#: gtk/gtktexttag.c:717
+#: gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Of dit label zichbaarheid van teks beïnvloot"
-#: gtk/gtktexttag.c:720
+#: gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:721
+#: gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
@@ -6632,7 +6632,7 @@
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: gtk/gtkthemingengine.c:251
+#: gtk/gtkthemingengine.c:256
msgid "Theming engine name"
msgstr ""
@@ -6648,95 +6648,95 @@
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:177 gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+#: gtk/gtktogglebutton.c:174 gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:185
+#: gtk/gtktogglebutton.c:182
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Of de sjakelknóp zich in ein \"tösjenin\"-sjtatus bevundj"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:192
+#: gtk/gtktogglebutton.c:189
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Teike indikator"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:193
+#: gtk/gtktogglebutton.c:190
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Of 't sjakelgedeilte van eine knóp getuind weurt"
-#: gtk/gtktoolbar.c:503 gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: gtk/gtktoolbar.c:504 gtk/gtktoolpalette.c:1034
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Wirkbalksjtiel"
-#: gtk/gtktoolbar.c:504
+#: gtk/gtktoolbar.c:505
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Wie de wirkbalk te teikene"
-#: gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:513
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:533
+#: gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:548 gtk/gtktoolpalette.c:1023
+#: gtk/gtktoolbar.c:549 gtk/gtktoolpalette.c:1020
msgid "Icon size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:549 gtk/gtktoolpalette.c:1024
+#: gtk/gtktoolbar.c:550 gtk/gtktoolpalette.c:1021
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:566 gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: gtk/gtktoolbar.c:567 gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
msgid "Spacer size"
msgstr "Aafstandjhauwergruutde"
-#: gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Size of spacers"
msgstr "Gruutde van aafstandjhauwers"
-#: gtk/gtktoolbar.c:583
+#: gtk/gtktoolbar.c:584
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Wieväölheid kaderruumde tösje de wirkbalksjeem en de knóppe"
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:592
msgid "Maximum child expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: gtk/gtktoolbar.c:593
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:601
msgid "Space style"
msgstr "Aafstandjhauwersjtiel"
-#: gtk/gtktoolbar.c:601
+#: gtk/gtktoolbar.c:602
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Of aafstandjhauwers vertikale liene zeen of gewoen laeg"
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Button relief"
msgstr "Knópreliëf"
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Tiep randj róntelóm wirkbalkknóppe"
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de wirkbalk"
@@ -6792,83 +6792,83 @@
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
msgid "Collapsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
msgid "ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
msgid "Header Relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
msgid "Relief of the group header button"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
msgid "Header Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
msgid "New Row"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
msgid "Position of the item within this group"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1005
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1035
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
msgid "Exclusive"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1055
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1052
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1070
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1067
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
@@ -6913,35 +6913,35 @@
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:285
+#: gtk/gtktreemenu.c:290
msgid "TreeMenu model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:286
+#: gtk/gtktreemenu.c:291
msgid "The model for the tree menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:308
+#: gtk/gtktreemenu.c:313
msgid "TreeMenu root row"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:309
+#: gtk/gtktreemenu.c:314
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:342
+#: gtk/gtktreemenu.c:347
msgid "Tearoff"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:343
+#: gtk/gtktreemenu.c:348
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:359
+#: gtk/gtktreemenu.c:364
msgid "Wrap Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemenu.c:360
+#: gtk/gtktreemenu.c:365
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr ""
@@ -7163,7 +7163,7 @@
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Of de kelóm moot waere getuind"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 gtk/gtkwindow.c:657
msgid "Resizable"
msgstr "Hersjaalbaar"
@@ -7259,15 +7259,15 @@
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:483
+#: gtk/gtkuimanager.c:488
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:490
+#: gtk/gtkuimanager.c:495
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:491
+#: gtk/gtkuimanager.c:496
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
@@ -7659,48 +7659,48 @@
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:614
+#: gtk/gtkwindow.c:615
msgid "Window Type"
msgstr "Vinstertiep"
-#: gtk/gtkwindow.c:615
+#: gtk/gtkwindow.c:616
msgid "The type of the window"
msgstr "'t tiep vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Window Title"
msgstr "Vinstertittel"
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:625
msgid "The title of the window"
msgstr "De tittel van 't vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:631
+#: gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Window Role"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:632
+#: gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Startup ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:657
+#: gtk/gtkwindow.c:658
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE), kèn de aafmaeting van 't vinster waere aangepas"
-#: gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:665
msgid "Modal"
msgstr "Modaal"
-#: gtk/gtkwindow.c:665
+#: gtk/gtkwindow.c:666
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7708,95 +7708,95 @@
"Ingeval van WAOR (TRUE), is 't vinster modaal: angere vinsters kènne neet "
"gebruikt waere zoelank deze baovenaan sjteit"
-#: gtk/gtkwindow.c:672
+#: gtk/gtkwindow.c:673
msgid "Window Position"
msgstr "Vinsterposisie"
-#: gtk/gtkwindow.c:673
+#: gtk/gtkwindow.c:674
msgid "The initial position of the window"
msgstr "De beginposisie van 't vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:681
+#: gtk/gtkwindow.c:682
msgid "Default Width"
msgstr "Sjtanderdbreide"
-#: gtk/gtkwindow.c:682
+#: gtk/gtkwindow.c:683
msgid ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "De sjtanderdbreide van 't vinster wen 't veur 't iers getuind weurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:691
+#: gtk/gtkwindow.c:692
msgid "Default Height"
msgstr "Sjtanderdhuugde"
-#: gtk/gtkwindow.c:692
+#: gtk/gtkwindow.c:693
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "De sjtanderdhuugde van 't vinster wen 't veur 't iers getuind weurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:701
+#: gtk/gtkwindow.c:702
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Vernetig same mit mojer"
-#: gtk/gtkwindow.c:702
+#: gtk/gtkwindow.c:703
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Of dit vinster vernetig moot waere wen 't mojervinster vernetig weurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:716
+#: gtk/gtkwindow.c:717
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:717
+#: gtk/gtkwindow.c:718
msgid ""
"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:725
+#: gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Icon for this window"
msgstr "Piktogram veur dit vinster"
-#: gtk/gtkwindow.c:743
+#: gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:745
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:762
+#: gtk/gtkwindow.c:763
msgid "Focus Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:763
+#: gtk/gtkwindow.c:764
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:779
+#: gtk/gtkwindow.c:780
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:794
+#: gtk/gtkwindow.c:795
msgid "Is Active"
msgstr "Is aktief"
-#: gtk/gtkwindow.c:795
+#: gtk/gtkwindow.c:796
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Of 't topnivo 't hujige aktieve vinster is"
-#: gtk/gtkwindow.c:802
+#: gtk/gtkwindow.c:803
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "fokus in topnivo"
-#: gtk/gtkwindow.c:803
+#: gtk/gtkwindow.c:804
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Of 't inveurfokus zich in dit GtkWindow bevundj"
-#: gtk/gtkwindow.c:810
+#: gtk/gtkwindow.c:811
msgid "Type hint"
msgstr "Saort hint"
-#: gtk/gtkwindow.c:811
+#: gtk/gtkwindow.c:812
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -7804,124 +7804,124 @@
"Hint woemit de desktopómgaeving weurt gehólpe te begriepe waat veur saort "
"vinster dit is, en wie 't behandeld moot waere"
-#: gtk/gtkwindow.c:819
+#: gtk/gtkwindow.c:820
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Taakbalk euversjlaon"
-#: gtk/gtkwindow.c:820
+#: gtk/gtkwindow.c:821
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de taakbalk huurt"
# in Gnome-nl is er veur gekozen de pager te vertalen met: wirkbladwisselaar
-#: gtk/gtkwindow.c:827
+#: gtk/gtkwindow.c:828
msgid "Skip pager"
msgstr "Wirkblaadwisselaar euversjlaon"
-#: gtk/gtkwindow.c:828
+#: gtk/gtkwindow.c:829
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt"
-#: gtk/gtkwindow.c:835
+#: gtk/gtkwindow.c:836
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:836
+#: gtk/gtkwindow.c:837
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:850
+#: gtk/gtkwindow.c:851
msgid "Accept focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:851
+#: gtk/gtkwindow.c:852
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:865
+#: gtk/gtkwindow.c:866
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:866
+#: gtk/gtkwindow.c:867
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:880
+#: gtk/gtkwindow.c:881
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:881
+#: gtk/gtkwindow.c:882
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:895
+#: gtk/gtkwindow.c:896
msgid "Deletable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:896
+#: gtk/gtkwindow.c:897
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:915
+#: gtk/gtkwindow.c:916
msgid "Resize grip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:916
+#: gtk/gtkwindow.c:917
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:930
+#: gtk/gtkwindow.c:931
msgid "Resize grip is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:931
+#: gtk/gtkwindow.c:932
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:947
+#: gtk/gtkwindow.c:948
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:948
+#: gtk/gtkwindow.c:949
msgid "The window gravity of the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:965
+#: gtk/gtkwindow.c:966
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:966
+#: gtk/gtkwindow.c:967
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:986
+#: gtk/gtkwindow.c:987
msgid "Attached to Widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:987
+#: gtk/gtkwindow.c:988
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1002
+#: gtk/gtkwindow.c:1003
msgid "Opacity for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1003
+#: gtk/gtkwindow.c:1004
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1013 gtk/gtkwindow.c:1014
+#: gtk/gtkwindow.c:1014 gtk/gtkwindow.c:1015
msgid "Width of resize grip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1019 gtk/gtkwindow.c:1020
+#: gtk/gtkwindow.c:1020 gtk/gtkwindow.c:1021
msgid "Height of resize grip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1042
+#: gtk/gtkwindow.c:1043
msgid "GtkApplication"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1043
+#: gtk/gtkwindow.c:1044
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libbonobo-2.0.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libbonobo-2.0.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libbonobo-2.0.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libbonobo-2.0.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../activation-server/activation-context-corba.c:530
msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
@@ -71,11 +71,11 @@
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
+#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
msgid "CORBA CosNaming service."
msgstr "CORBA CosNaming service"
-#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
+#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
msgid "Name service"
msgstr "Naam deens"
@@ -373,31 +373,31 @@
msgid "Failed to activate '%s'"
msgstr "'t aktivere van '%s' is mislök"
-#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
+#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
msgid "HTTP Moniker"
msgstr "HTTP Moniker"
-#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
+#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
msgid "ORB IOR handling moniker"
msgstr "ORB IOR verwirkende moniker"
-#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
+#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
msgid "Standard Moniker factory"
msgstr "Sjtanderd Moniker factory"
-#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
+#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
msgid "generic Oaf activation moniker"
msgstr "generieke OAF aktiveringsmoniker"
-#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
+#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
msgid "generic Oaf query moniker"
msgstr "generieke OAF query moniker"
-#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
+#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
msgid "generic factory 'new' moniker"
msgstr "generieke febrik 'nuuj' moniker"
-#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
+#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
msgid "generic item moniker"
msgstr "generieke itemmoniker"
@@ -405,11 +405,11 @@
msgid "stream MonikerExtender"
msgstr "stream MonikerExtender"
-#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
+#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
msgid "Bonobo Echo server factory"
msgstr "Bonobo Echo-server febrik"
-#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
+#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
msgid "Bonobo Echo server sample program"
msgstr "Bonobo Echo-server veurbildprogram"
@@ -417,7 +417,7 @@
msgid "Echo component"
msgstr "Echo komponènt"
-#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
+#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
msgid "Echo component factory"
msgstr "Echo komponènt febrik"
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libbonoboui-2.0.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libbonoboui-2.0.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libbonoboui-2.0.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libbonoboui-2.0.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680
msgid "corba factory"
@@ -360,19 +360,19 @@
msgid "Whether we zoom continuously (as opposed to jumps)"
msgstr "Of dao doorloupend gezoomp weurt (in plaats van in sjtappe)"
-#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:1
+#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:3
msgid "About this application"
msgstr "Euver dit program"
-#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:2
+#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:1
msgid "Select"
msgstr "Keus"
-#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:3
+#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:4
msgid "_About..."
msgstr "_Info..."
-#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:4
+#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewirke"
@@ -381,7 +381,7 @@
msgid "_File"
msgstr "_Besjtandj"
-#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:6
+#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:2
msgid "_Select"
msgstr "_Keus"
@@ -418,7 +418,7 @@
msgid "Shows available Bonobo components"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:1
+#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:3
msgid "About this program..."
msgstr ""
@@ -426,7 +426,7 @@
msgid "Close the current window"
msgstr ""
-#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:3
+#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:1
msgid "Open a new window"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libgnomecanvas-2.0.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libgnomecanvas-2.0.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libgnomecanvas-2.0.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libgnomecanvas-2.0.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 03:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1400 ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1401
#: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:218
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libgnomeui-2.0.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 03:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../demos/mdi_demo.c:128
msgid "Child Item 1"
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2012-05-08 23:02:39.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2012-08-03 13:53:50.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 07:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#. *
#. * SECTION:application
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libwnck.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libwnck.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/libwnck.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/libwnck.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 03:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#. *
#. * SECTION:application
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/nautilus.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/nautilus.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/nautilus.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom \n"
"Language-Team: Limburgish \n"
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 03:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
@@ -25,7 +25,9 @@
msgid "Autorun Prompt"
msgstr ""
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
+#. Set initial window title
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window.c:2145
+#: ../src/nautilus-window.c:2398
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -46,7 +48,7 @@
msgstr "Heimmap"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:696 ../src/nautilus-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:512 ../src/nautilus-window-menus.c:521
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -124,15 +126,15 @@
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr ""
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (óngeljige Unicode)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1234 ../src/nautilus-places-sidebar.c:694
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1334
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:301 ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1200
msgid "Home"
msgstr "Persoenlik"
@@ -159,7 +161,7 @@
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7072
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7348
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selektere"
@@ -180,37 +182,36 @@
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1667
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1662
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:60
msgid "The name and icon of the file."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
msgid "Size"
msgstr "Gruutde"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:67
msgid "The size of the file."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
msgid "Type"
msgstr "Tiep"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:75
msgid "The type of the file."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
msgid "Date Modified"
msgstr "Verangeringsdatem"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
msgid "The date the file was modified."
msgstr ""
@@ -218,48 +219,48 @@
msgid "Date Accessed"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:91
msgid "The date the file was accessed."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:99
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:100
msgid "The owner of the file."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:107
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:108
msgid "The group of the file."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:115
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4472
msgid "Permissions"
msgstr "Rechte"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:116
msgid "The permissions of the file."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:123
msgid "Octal Permissions"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:124
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:131
msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:132
msgid "The mime type of the file."
msgstr ""
@@ -271,29 +272,28 @@
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:112
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:147
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:148
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:189
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:190
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:196
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:197
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -302,87 +302,87 @@
msgid "on the desktop"
msgstr "op 't wirkblaad"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:92
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:91
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:110
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
"popup menu of the volume."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:697
msgid "_Move Here"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:702
msgid "_Copy Here"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:707
msgid "_Link Here"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:712
msgid "Set as _Background"
msgstr "Es _achtergróndj insjtèlle"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:719
msgid "Cancel"
msgstr "Annulere"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1815
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1833
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1861
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1884
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1913
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -402,65 +402,65 @@
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4398
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "huuj óm 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "huuj óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "huuj óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "huuj óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "huuj, 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "huuj óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
msgid "today"
msgstr "huuj"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "gister, 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4424
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4427
msgid "yesterday"
msgstr "gister"
@@ -469,102 +469,102 @@
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4400
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4438
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Goonsdig 00 September 00 0000 óm 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y óm %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mao 00 Oct 0000 óm 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d %b %Y óm %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mao 00 Oct 0000 óm 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y at %-I:%M %"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Okt 0000 óm 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4448
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y óm %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4412
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4450
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Okt 0000, 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4451
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4415
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4453
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4454
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4456
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4457
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5055
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4876
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5171
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5189
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5632
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5453
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5471
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5807 ../src/nautilus-view.c:2905
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5629 ../src/nautilus-view.c:2986
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5808
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5630
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5809
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5631
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -572,37 +572,37 @@
msgstr[1] ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6044
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6060
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6197
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6050
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6065
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6215
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6068
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6082
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1106
msgid "unknown"
msgstr "ónbekènd"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6137
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6299
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
msgid "link"
msgstr "verwiezing"
@@ -611,14 +611,14 @@
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
msgid "link (broken)"
msgstr "verwiezing (doedloupend)"
@@ -692,13 +692,13 @@
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3074
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3099
msgid "Size:"
msgstr "Gruutde:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3056
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3081
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -938,11 +938,11 @@
msgid " (%'d"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1326
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -953,31 +953,31 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1402
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1360
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr ""
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1362
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2225
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2782 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716 ../src/nautilus-trash-bar.c:208
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Papeerkörf laege"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1392
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -985,266 +985,266 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1442
msgid "Deleting files"
msgstr "Wösjentaere van besjtenj"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1556
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1595
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1672
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2488
msgid "Error while deleting."
msgstr "Faeler bie 't ewegdoon."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1527
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1529
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2543
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3531
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3535
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3544
msgid "_Skip files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1562
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3576
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3580
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1597
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1674
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1754
msgid "Moving files to trash"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1755
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1756
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1807
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1807
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1984
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1985
msgid "Trashing Files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1987
msgid "Deleting Files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2054
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2055
msgid "Unable to eject %V"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2056
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2057
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2215
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2216
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2217
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2218
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2224
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2462
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2435
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2441
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2447
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2453
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2480
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3391
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3527
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3572
msgid "Error while copying."
msgstr "Faeler bie 't kopiëre."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2482
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3521
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3566
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3525
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
msgid "Error while moving."
msgstr "Faeler bie 't verplaatse."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2490
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2544
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2579
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2583
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2660
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2802
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2764
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2840
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2764
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2768
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2766
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2770
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2803
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807
msgid "The destination is not a folder."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2841
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2839
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2843
#, c-format
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2871
msgid "The destination is read-only."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2930
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2931
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2934
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2948
msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2964
msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2966
msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2968
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2972
#, c-format
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr ""
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2991
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr ""
@@ -1254,216 +1254,216 @@
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2998
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3002
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3399
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3402
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3532
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3577
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3618
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4309
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4921
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3622
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4925
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3619
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3623
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3704
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3745
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4311
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3749
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4315
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4386
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3705
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3709
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3746
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3750
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr ""
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4064
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4068
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4771
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Geer kènt gein map verplaatse nao zichzelf."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4065
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4768
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4069
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4772
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Geer kènt gein map nao zichzelf kopiëre"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4066
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4769
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4070
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4773
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr ""
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4097
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4101
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4102
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Geer kènt gein map euver zichzelf haer kopiëre"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4099
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4103
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4317
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4387
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4615
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4653
msgid "Copying Files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4677
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4681
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4685
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4922
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4926
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5188
msgid "Moving Files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5223
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5227
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5362
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5364
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5367
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5370
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5685
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5689
msgid "Setting permissions"
msgstr ""
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5954
msgid "Untitled Folder"
msgstr ""
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5960
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr ""
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5966
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6144
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6142
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6146
msgid "Error while creating file %B."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6148
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6417
msgid "Emptying Trash"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6461
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6502
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6537
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6576
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr ""
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2441
+#: ../src/nautilus-view.c:2525
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2442
+#: ../src/nautilus-view.c:2526
msgid "Undo last action"
msgstr ""
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2460
+#: ../src/nautilus-view.c:2544
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2461
+#: ../src/nautilus-view.c:2545
msgid "Redo last undone action"
msgstr ""
@@ -1811,16 +1811,16 @@
msgid "_Redo Change Owner"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:882
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:886
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2596
msgid "The selection rectangle"
msgstr "De seleksierechhook"
@@ -1917,7 +1917,7 @@
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -1926,7 +1926,8 @@
msgid "Search for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1003
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:173
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
msgid "Edit"
msgstr "Bewirke"
@@ -2186,39 +2187,39 @@
msgid "Default folder viewer"
msgstr "Sjtanderd mapweergaaf"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
msgid "Date Format"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
"backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
msgid "Bulk rename utility"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
msgid ""
"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
@@ -2227,11 +2228,11 @@
"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "Lies van mäögelike biesjrifte bie piktogramme"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
@@ -2240,36 +2241,36 @@
"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
msgid "Put labels beside icons"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
msgid "Default icon zoom level"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
msgid "Default zoom level used by the icon view."
msgstr "Sjtanderd zoomfactor van piktogramweergaaf"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
@@ -2288,91 +2289,91 @@
"larger (200%), largest (400%)"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
msgid "Default compact view zoom level"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
msgid "Default zoom level used by the compact view."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
msgid "All columns have same width"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
msgid "Default list zoom level"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
msgid "Default zoom level used by the list view."
msgstr "Sjtanderd zoomfaktor van liesweergaaf"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
msgid "Default column order in the list view"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
msgid "Default column order in the list view."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
msgid "Only show folders in the tree side pane"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
msgid ""
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
msgid "Desktop font"
msgstr "Wirkblaad-booksjtaaftiep"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "Persoenlike map-piktogram zichbaar op wirkblaad"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "Papeerkörf-piktogram zichbaar op wirkblaad"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
@@ -2380,51 +2381,51 @@
"Ingeval waor, weurt ein piktogram mit ein koppeling nao de papeerkörf op 't "
"beroblaad gezat."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
msgid "Desktop computer icon name"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
msgid "Desktop home icon name"
msgstr "Naam van persoenlike map-piktogram op wirkblaad"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
msgid "Desktop trash icon name"
msgstr "Naam van papeerkörf-piktogram op wirkblaad"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
@@ -2432,17 +2433,17 @@
"Deze naam kèn ingesjtèld waere est geer eine aangepasde naam wilt veur de "
"verwiezing nao 't papeerkörf-piktogram op 't wirkblaad."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
msgid "Network servers icon name"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
@@ -2450,82 +2451,82 @@
"limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
msgid "Fade the background on change"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
"background."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
msgid "The geometry string for a navigation window."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
"windows."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
msgid "Width of the side pane"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "Wirkbalk tuine in nuuj vinsters"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr "Ingeval waor, is bie nuuj geäöpende vinsters de getuugbalk zichbaar"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "lokasiebalk tuine in nuuj vinsters"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr ""
"Ingeval waor, höbbe nuuj geäöpende vinsters ein zichbare lokasiebalk."
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "Sjtatusbalk tuine in nuuj vinsters"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr "Ingeval waor, is bie nuuj geäöpende vinsters de sjtatusbalk zichbaar"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
msgid "Side pane view"
msgstr "Ziejpeniel-weergaaf"
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "De ziejpenielweergaaf veur in nuuj geäöpende vinsters te tuine."
@@ -2542,67 +2543,67 @@
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:151
+#: ../src/nautilus-application.c:238
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:153
+#: ../src/nautilus-application.c:240
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:156
+#: ../src/nautilus-application.c:243
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:158
+#: ../src/nautilus-application.c:245
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:290
+#: ../src/nautilus-application.c:377
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:892
+#: ../src/nautilus-application.c:976
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:898
+#: ../src/nautilus-application.c:982
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:905
+#: ../src/nautilus-application.c:989
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:949
+#: ../src/nautilus-application.c:1033
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Inkele sjnelle zelf-tests oetveure."
-#: ../src/nautilus-application.c:955
+#: ../src/nautilus-application.c:1039
msgid "Show the version of the program."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:957
+#: ../src/nautilus-application.c:1041
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Innesjeel vinster mit de gagaeve aafmaetinge make."
-#: ../src/nautilus-application.c:957
+#: ../src/nautilus-application.c:1041
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: ../src/nautilus-application.c:959
+#: ../src/nautilus-application.c:1043
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Vinsters allein make veur explisiet gagaeve URI's."
-#: ../src/nautilus-application.c:961
+#: ../src/nautilus-application.c:1045
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
@@ -2610,15 +2611,15 @@
"'t wirkblaad neet wirtsjafte (de prifferensies in 't prifferensievinster "
"negere)."
-#: ../src/nautilus-application.c:963
+#: ../src/nautilus-application.c:1047
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus aafsjloete"
-#: ../src/nautilus-application.c:964
+#: ../src/nautilus-application.c:1048
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-application.c:975
+#: ../src/nautilus-application.c:1059
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2659,9 +2660,9 @@
msgid "_Run"
msgstr "Oetveu_re"
-#: ../src/nautilus-application.c:782 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:203
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:339
+#: ../src/nautilus-application.c:864 ../src/nautilus-bookmarks-window.c:142
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:198
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:265
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -2747,7 +2748,7 @@
msgstr ""
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5100 ../src/nautilus-view.c:1460
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5126 ../src/nautilus-view.c:1452
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
@@ -2786,7 +2787,7 @@
msgstr ""
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1654
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1646
msgid "_Folder:"
msgstr ""
@@ -2833,18 +2834,18 @@
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:704 ../src/nautilus-view.c:7048
-#: ../src/nautilus-view.c:8585
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7318
+#: ../src/nautilus-view.c:8875
msgid "E_mpty Trash"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:716
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:713
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Wirk_blaadachtergróndj verangere"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:718
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:715
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
@@ -2852,21 +2853,21 @@
"verangere kèn waere"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:723
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:720
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papeerkörf laege"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:725 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:7049
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:211
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Alle items oet de papeerkörf wösje"
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:788
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:784
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:789
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:785
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
@@ -2881,7 +2882,7 @@
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -2895,8 +2896,8 @@
msgstr ""
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:95 ../src/nautilus-desktop-window.c:273
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1232 ../src/nautilus-places-sidebar.c:706
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:522
msgid "Desktop"
msgstr "Wirkblaad"
@@ -3014,9 +3015,9 @@
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#.
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3896
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3907
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:282
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3921
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3932
msgid "None"
msgstr ""
@@ -3072,7 +3073,7 @@
msgid "List View Defaults"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr ""
@@ -3084,7 +3085,7 @@
msgid "Show _only folders"
msgstr "Allein mappe t_uine"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
msgid "Views"
msgstr "Weergaaf"
@@ -3092,15 +3093,15 @@
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
msgid "_Single click to open items"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
msgid "_Double click to open items"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr ""
@@ -3108,15 +3109,15 @@
msgid "Executable Text Files"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
msgid "_Ask each time"
msgstr "_Eder kier vraoge"
@@ -3124,16 +3125,16 @@
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Vraoge veur 't laege van de papeerekörf of 't wösje van besjtenj"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr ""
"Ein Ewegdoo_n-opdrach aanprizzentere die veurbiegeit aan de papeerkörf"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
msgid "Behavior"
msgstr "Gedraag"
@@ -3141,7 +3142,7 @@
msgid "Icon Captions"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -3157,7 +3158,7 @@
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -3165,11 +3166,11 @@
msgid "List Columns"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
msgid "List Columns"
msgstr ""
@@ -3177,7 +3178,7 @@
msgid "Text Files"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "Te_ks in piktogramme tuine:"
@@ -3185,11 +3186,11 @@
msgid "Other Previewable Files"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "Minia_tuuraafbiljinge tuine:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "Allein v_eur besjtenj kleinder es:"
@@ -3197,25 +3198,25 @@
msgid "Folders"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
msgid "Count _number of items:"
msgstr "Deil ite_ms telle:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
msgid "Preview"
msgstr "Sjtaal"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2675 ../src/nautilus-icon-view-container.c:590
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2459 ../src/nautilus-icon-view-container.c:568
msgid "Icon View"
msgstr "piktogrammeweergaaf"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1725 ../src/nautilus-list-view.c:3352
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1730 ../src/nautilus-list-view.c:3319
msgid "List View"
msgstr "Liesweergaaf"
@@ -3226,268 +3227,268 @@
msgid "Compact View"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
msgid "Always"
msgstr "Ummer"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
msgid "Local Files Only"
msgstr "Allein lokale besjtenj"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
msgid "Never"
msgstr "Noets"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
msgid "By Name"
msgstr "Op naam"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
msgid "By Size"
msgstr "Op gruutde"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
msgid "By Type"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
msgid "By Modification Date"
msgstr "Op verangeringsdatem"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
msgid "500 KB"
msgstr "500 KB"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
msgid "2 GB"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
msgid "4 GB"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:133
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:128
msgid "by _Name"
msgstr "op _Naam"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:134 ../src/nautilus-icon-view.c:1332
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:129 ../src/nautilus-icon-view.c:1263
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Piktogramme gesorteerd op naam in rieje"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:140
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:135
msgid "by _Size"
msgstr "op _Gruutde"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:141 ../src/nautilus-icon-view.c:1336
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:136 ../src/nautilus-icon-view.c:1267
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Piktogramme gesorteerd op gruutde in rieje"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:147
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:142
msgid "by _Type"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:148 ../src/nautilus-icon-view.c:1340
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:143 ../src/nautilus-icon-view.c:1271
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:154
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:149
msgid "by Modification _Date"
msgstr "op verangeringsdatem"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:155 ../src/nautilus-icon-view.c:1344
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:150 ../src/nautilus-icon-view.c:1275
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Piktogramme gesorteerd op verangeringsdatem in rieje"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:161
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:156
msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:162 ../src/nautilus-icon-view.c:1348
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:157 ../src/nautilus-icon-view.c:1279
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:641
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:628
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1297
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1228
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Items _sortere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1299
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1230
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1300
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1231
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1303 ../src/nautilus-icon-view.c:1467
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1234 ../src/nautilus-icon-view.c:1398
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "_Oersjprunkelike piktogramaafmaetinge hersjtèlle"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1304
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1235
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
"Aafmaetinge van eder piktogram nao zien oersjprunkelike waerd hersjtèlle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1307
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1238
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1308
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1239
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1314
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1245
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Ómgekierde _resem"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1315
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1246
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Piktogramme in ómgekierde resem tuine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1319
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1250
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Oetgevöld hauwe"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1320
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1251
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Piktogramme opsjtèlle op eine raster"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1327
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1258
msgid "_Manually"
msgstr "_Handjmesig"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1328
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1259
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Piktogramme laote sjtaon woe ze denaergezat zeen"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1331
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1262
msgid "By _Name"
msgstr "Op _naam"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1335
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1266
msgid "By _Size"
msgstr "Op _gruutde"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1339
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1270
msgid "By _Type"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1343
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1274
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Op verangerings_datem"
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1347
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1278
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:1468
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1399
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "_Oersjprunkelike piktogramaafmaetinge hersjtèlle"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2461
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2462
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2679
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2463
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2464
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr ""
@@ -3508,149 +3509,148 @@
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
msgid "Camera Brand"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:264
msgid "Camera Model"
msgstr ""
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
msgid "Date Taken"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:269
msgid "Date Digitized"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
msgid "Exposure Time"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
msgid "Aperture Value"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
msgid "Flash Fired"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
msgid "Metering Mode"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
msgid "Exposure Program"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
msgid "Focal Length"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
msgid "Creator"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:348
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:378
msgid "Image Type:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:381
#, c-format
msgid "Width: %d pixel"
msgid_plural "Width: %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:387
#, c-format
msgid "Height: %d pixel"
msgid_plural "Height: %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:404
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Aafbiljingsinfermasie laje mislök"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:620
msgid "loading..."
msgstr "lajentaere..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:672
msgid "Image"
msgstr "Aafbiljing"
-#: ../src/nautilus-list-model.c:393 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+#: ../src/nautilus-list-model.c:376
msgid "(Empty)"
msgstr "(Laeg)"
-#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1135
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:204
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:304
msgid "Loading..."
msgstr "Lajentaere..."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2542
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2547
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2562
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2567
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2617
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2622
msgid "Visible _Columns..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2618
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2623
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3354
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3321
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3355
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3322
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3356
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3323
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3357
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3324
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3083
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
msgid "Location:"
msgstr "Lokasie:"
@@ -3693,9 +3693,9 @@
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1243
-#: ../src/nautilus-view.c:7100 ../src/nautilus-view.c:7218
-#: ../src/nautilus-view.c:8239 ../src/nautilus-view.c:8517
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7376
+#: ../src/nautilus-view.c:7494 ../src/nautilus-view.c:8498
+#: ../src/nautilus-view.c:8799
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Verplaatse nao papeerkörf"
@@ -3718,7 +3718,7 @@
msgstr "_Tuine"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
-#: ../src/nautilus-view.c:960
+#: ../src/nautilus-view.c:952
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
@@ -3730,12 +3730,12 @@
msgstr[1] ""
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1116
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1601
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1607
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1624
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1635
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1641
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1667
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1591
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1597
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1614
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1625
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1631
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3795,11 +3795,11 @@
msgstr[1] ""
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1861 ../src/nautilus-mime-actions.c:2135
-#: ../src/nautilus-view.c:6220
+#: ../src/nautilus-view.c:6486
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6367
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 ../src/nautilus-view.c:6633
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
@@ -3815,211 +3815,206 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-notebook.c:370
+#: ../src/nautilus-notebook.c:368
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:319
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:270
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:327
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:278
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:556 ../src/nautilus-places-sidebar.c:581
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:824
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:624 ../src/nautilus-places-sidebar.c:649
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:826
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:685
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3297
msgid "Computer"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:708
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:524
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:795 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1338
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:803 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
msgid "File System"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:797
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:724
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:804 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:570 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "Papeerkörf"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:806
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:572
msgid "Open the trash"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:811
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:804
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:865
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810
msgid "Browse Network"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:867
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:812
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr ""
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2766
-#: ../src/nautilus-view.c:7146 ../src/nautilus-view.c:7170
-#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:7875
-#: ../src/nautilus-view.c:7879 ../src/nautilus-view.c:7962
-#: ../src/nautilus-view.c:7966 ../src/nautilus-view.c:8066
-#: ../src/nautilus-view.c:8070
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1633 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700
+#: ../src/nautilus-view.c:7422 ../src/nautilus-view.c:7446
+#: ../src/nautilus-view.c:7518 ../src/nautilus-view.c:8125
+#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8212
+#: ../src/nautilus-view.c:8216 ../src/nautilus-view.c:8316
+#: ../src/nautilus-view.c:8320
msgid "_Start"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2773
-#: ../src/nautilus-view.c:7150 ../src/nautilus-view.c:7174
-#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7904
-#: ../src/nautilus-view.c:7991 ../src/nautilus-view.c:8095
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1634 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
+#: ../src/nautilus-view.c:7426 ../src/nautilus-view.c:7450
+#: ../src/nautilus-view.c:7522 ../src/nautilus-view.c:8154
+#: ../src/nautilus-view.c:8241 ../src/nautilus-view.c:8345
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
msgid "_Stop"
msgstr "_Sjtop"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1736
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1639
msgid "_Power On"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1737 ../src/nautilus-view.c:7908
-#: ../src/nautilus-view.c:7995 ../src/nautilus-view.c:8099
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1640 ../src/nautilus-view.c:8158
+#: ../src/nautilus-view.c:8245 ../src/nautilus-view.c:8349
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1740
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
msgid "_Connect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1741
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1745
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1749 ../src/nautilus-view.c:7978
-#: ../src/nautilus-view.c:8082
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652 ../src/nautilus-view.c:8228
+#: ../src/nautilus-view.c:8332
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1750 ../src/nautilus-view.c:7920
-#: ../src/nautilus-view.c:8007 ../src/nautilus-view.c:8111
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1653 ../src/nautilus-view.c:8170
+#: ../src/nautilus-view.c:8257 ../src/nautilus-view.c:8361
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1826 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2390
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1730 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2324
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2149 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2177
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2205
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2078 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2345
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2445
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2379
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2682 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1154
-#: ../src/nautilus-view.c:7020 ../src/nautilus-view.c:8433
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:7290
+#: ../src/nautilus-view.c:8715
msgid "_Open"
msgstr "_Äöpene"
-#. add the "open in new tab" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1165
-#: ../src/nautilus-view.c:7032 ../src/nautilus-view.c:7200
-#: ../src/nautilus-view.c:8192 ../src/nautilus-view.c:8495
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7302
+#: ../src/nautilus-view.c:7476 ../src/nautilus-view.c:8447
+#: ../src/nautilus-view.c:8777
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1179
-#: ../src/nautilus-view.c:8183 ../src/nautilus-view.c:8475
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2634 ../src/nautilus-view.c:8438
+#: ../src/nautilus-view.c:8757
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2711 ../src/nautilus-window-menus.c:911
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645 ../src/nautilus-window-menus.c:544
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Bl_aadwiezer toeveuge"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2717
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651
msgid "Remove"
msgstr "Ewegdoon"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2726
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2738 ../src/nautilus-view.c:7134
-#: ../src/nautilus-view.c:7158 ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7410
+#: ../src/nautilus-view.c:7434 ../src/nautilus-view.c:7506
msgid "_Mount"
msgstr ""
-#. add the "Unmount" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2745 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1270
-#: ../src/nautilus-view.c:7138 ../src/nautilus-view.c:7162
-#: ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-view.c:7414
+#: ../src/nautilus-view.c:7438 ../src/nautilus-view.c:7510
msgid "_Unmount"
msgstr ""
-#. add the "Eject" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1279
-#: ../src/nautilus-view.c:7142 ../src/nautilus-view.c:7166
-#: ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7418
+#: ../src/nautilus-view.c:7442 ../src/nautilus-view.c:7514
msgid "_Eject"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2759 ../src/nautilus-view.c:7154
-#: ../src/nautilus-view.c:7178 ../src/nautilus-view.c:7250
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-view.c:7430
+#: ../src/nautilus-view.c:7454 ../src/nautilus-view.c:7526
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2794 ../src/nautilus-view.c:7002
-#: ../src/nautilus-view.c:7255
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2728 ../src/nautilus-view.c:7268
+#: ../src/nautilus-view.c:7531
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigesjappe"
@@ -4126,313 +4121,313 @@
msgstr "Inhaud:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2897
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2922
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2904
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2929
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2906
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2931
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2915
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2940
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2999
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3024
msgid "Basic"
msgstr "Fóng"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3064
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
msgid "Link target:"
msgstr "Verwiezingsdoel:"
# Nog eens een betere vertaling vinden veur 'Volume'?!
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3114
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3098
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3123
msgid "Accessed:"
msgstr "Gebroek:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3102
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3127
msgid "Modified:"
msgstr "Verangerd:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3111
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3136
msgid "Free space:"
msgstr "Vrieje ruumde:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3532
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3557
msgid "_Read"
msgstr "_Laeze"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3534
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3559
msgid "_Write"
msgstr "_Sjrieve"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3536
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3561
msgid "E_xecute"
msgstr ""
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3804
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3815
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3829
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3840
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3852
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3807
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3809
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3834
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3818
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3843
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3820
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3845
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3829
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3854
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3877
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3902
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3879
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3904
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3881
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3906
msgid "File access:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3899
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3901
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3903
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3928
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3910
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3935
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3912
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3937
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4002
msgid "Special flags:"
msgstr "Sjpesjale vane:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4004
msgid "Set _user ID"
msgstr "Gebroekers-ID insjtèlle"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3980
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4005
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Gróps-ID insjtèlle"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3981
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4006
msgid "_Sticky"
msgstr "_Vas"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4250
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4081
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4275
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4064
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4152
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4260
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4177
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4285
msgid "Owner:"
msgstr "Eigenaer:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4086
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4272
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4111
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4297
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4094
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4153
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4280
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4119
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4178
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4305
msgid "Group:"
msgstr "Gróp:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4142
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4132
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4157
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4135
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4160
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4154
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4179
msgid "Others:"
msgstr "Angere:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4321
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4304
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4329
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4313
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4338
msgid "Text view:"
msgstr "Teksweergaaf:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4461
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4486
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4502
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4486
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
msgid "Last changed:"
msgstr "Lès verangerd:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4498
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4523
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4508
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4533
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "De eigesjappe van \"%s\" kènne neet waere bepaald."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4744
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4770
msgid "Open With"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5068
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5094
msgid "Creating Properties window."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5354
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5380
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:118
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:106
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:279
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:276
msgid "Select folder to search in"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:369
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:380
msgid "Documents"
msgstr "Dokkemènter"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:387
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:398
msgid "Music"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:413
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:429
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:438
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:449
msgid "Illustration"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:463
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:479
msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:477
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:488
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:485
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:496
msgid "Text File"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:564
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:575
msgid "Select type"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:648
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:660
msgid "Any"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:663
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:675
msgid "Other Type..."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:943
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:960
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
msgid "Search Folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1011
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1009
msgid "Edit the saved search"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1040
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1023
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
msgid "Go"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1045
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
msgid "Reload"
msgstr "Verfrisje"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1048
msgid "Perform or update the search"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1070
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
msgid "_Search for:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1104
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1102
msgid "Search results"
msgstr ""
@@ -4440,32 +4435,32 @@
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:198
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
msgid "Restore Selected Items"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:201
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:205
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:912 ../src/nautilus-view.c:5785
+#: ../src/nautilus-view.c:6154
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5789
+#: ../src/nautilus-view.c:6158
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:955 ../src/nautilus-view.c:5982
+#: ../src/nautilus-view.c:6248
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Dao sjteit niks op 't klembord veur te plekke."
#. add the "create new folder" menu item
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1195 ../src/nautilus-view.c:7010
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6958
msgid "Create New _Folder"
msgstr ""
@@ -4473,81 +4468,80 @@
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1227 ../src/nautilus-view.c:7066
-#: ../src/nautilus-view.c:7213
+#: ../src/nautilus-view.c:7336 ../src/nautilus-view.c:7489
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1257 ../src/nautilus-view.c:7104
-#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:8538
+#: ../src/nautilus-view.c:7380 ../src/nautilus-view.c:7498
+#: ../src/nautilus-view.c:8826
msgid "_Delete"
msgstr "Eweg_doon"
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1346
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:962
+#: ../src/nautilus-view.c:954
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:965
+#: ../src/nautilus-view.c:957
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:1480
+#: ../src/nautilus-view.c:1472
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:1495
+#: ../src/nautilus-view.c:1487
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:1501
+#: ../src/nautilus-view.c:1493
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:1614
+#: ../src/nautilus-view.c:1606
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:1637
+#: ../src/nautilus-view.c:1629
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:1659
+#: ../src/nautilus-view.c:1651
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:2621
+#: ../src/nautilus-view.c:2702
msgid "Content View"
msgstr "Inhaudsweergaaf"
-#: ../src/nautilus-view.c:2622
+#: ../src/nautilus-view.c:2703
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:2822 ../src/nautilus-view.c:2859
+#: ../src/nautilus-view.c:2903 ../src/nautilus-view.c:2940
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" geselekteerd"
-#: ../src/nautilus-view.c:2824
+#: ../src/nautilus-view.c:2905
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:2834
+#: ../src/nautilus-view.c:2915
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -4555,14 +4549,14 @@
msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2845
+#: ../src/nautilus-view.c:2926
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:2862
+#: ../src/nautilus-view.c:2943
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4570,7 +4564,7 @@
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2869
+#: ../src/nautilus-view.c:2950
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4582,17 +4576,17 @@
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2884
+#: ../src/nautilus-view.c:2965
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:2897
+#: ../src/nautilus-view.c:2978
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:2908
+#: ../src/nautilus-view.c:2989
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
@@ -4602,7 +4596,7 @@
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2923
+#: ../src/nautilus-view.c:3004
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -4619,7 +4613,7 @@
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2942 ../src/nautilus-view.c:2955
+#: ../src/nautilus-view.c:3023 ../src/nautilus-view.c:3036
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -4632,43 +4626,43 @@
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2969
+#: ../src/nautilus-view.c:3050
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:4394
+#: ../src/nautilus-view.c:4440
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:4396
+#: ../src/nautilus-view.c:4442
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "Gebroek \"%s\" veur 't geselekteerde item te äöpene"
-#: ../src/nautilus-view.c:5208
+#: ../src/nautilus-view.c:5204
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "Veur \"%s\" oet op jeder geselekteerd item"
-#: ../src/nautilus-view.c:5459
+#: ../src/nautilus-view.c:5455
#, c-format
msgid "Create a new document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:5713
+#: ../src/nautilus-view.c:5707
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:5715
+#: ../src/nautilus-view.c:5709
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:5717
+#: ../src/nautilus-view.c:5665
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4699,7 +4693,7 @@
"inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:5796
+#: ../src/nautilus-view.c:6165
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4707,7 +4701,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:5803
+#: ../src/nautilus-view.c:6172
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4715,75 +4709,75 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:6240
+#: ../src/nautilus-view.c:6506
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:6260
+#: ../src/nautilus-view.c:6526
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:6275
+#: ../src/nautilus-view.c:6541
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:6761
+#: ../src/nautilus-view.c:7027
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:6766 ../src/nautilus-view.c:7883
-#: ../src/nautilus-view.c:7970 ../src/nautilus-view.c:8074
+#: ../src/nautilus-view.c:7032 ../src/nautilus-view.c:8133
+#: ../src/nautilus-view.c:8220 ../src/nautilus-view.c:8324
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbènje"
-#: ../src/nautilus-view.c:6780
+#: ../src/nautilus-view.c:7046
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6998
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
msgid "Create New _Document"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6999
+#: ../src/nautilus-view.c:7265
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Äöpene _mit"
-#: ../src/nautilus-view.c:7000
+#: ../src/nautilus-view.c:7266
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Program keze veur de geselekteerde items mit te äöpene"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7003 ../src/nautilus-view.c:8572
+#: ../src/nautilus-view.c:7269 ../src/nautilus-view.c:8862
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "De eigesjappe per geselekteerd item bekieke of verangere"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7011
+#: ../src/nautilus-view.c:7277
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Nuuj laeg map aanmake in deze map"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7013
+#: ../src/nautilus-view.c:7283
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7016
+#: ../src/nautilus-view.c:7286
msgid "_Empty Document"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7017
+#: ../src/nautilus-view.c:7287
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7021
+#: ../src/nautilus-view.c:7291
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Geselekteerd item in dit vinster äöpene"
@@ -4792,183 +4786,183 @@
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7028 ../src/nautilus-view.c:7196
+#: ../src/nautilus-view.c:7298 ../src/nautilus-view.c:7472
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../src/nautilus-view.c:7299
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../src/nautilus-view.c:7303
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7036
+#: ../src/nautilus-view.c:7306
msgid "Other _Application..."
msgstr "Anger _toepassing..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7037 ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7311
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Anger program keze veur 't geselekteerde item mit te äöpene"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7040
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7044
+#: ../src/nautilus-view.c:7314
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Scriptsmap äöpene"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7045
+#: ../src/nautilus-view.c:7315
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "De map mit scripts tuine, die in dit menu sjtaon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7053
+#: ../src/nautilus-view.c:7323
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7057
+#: ../src/nautilus-view.c:7327
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7061
+#: ../src/nautilus-view.c:7331
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7067
+#: ../src/nautilus-view.c:7337
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7069
+#: ../src/nautilus-view.c:7017
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7070
+#: ../src/nautilus-view.c:7018
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7073
+#: ../src/nautilus-view.c:7349
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Alle items in dit vinster selektere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7076
+#: ../src/nautilus-view.c:7352
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7077
+#: ../src/nautilus-view.c:7353
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7080
+#: ../src/nautilus-view.c:7356
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7081
+#: ../src/nautilus-view.c:7357
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7084
+#: ../src/nautilus-view.c:7360
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Klone"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7085
+#: ../src/nautilus-view.c:7361
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Eder geselekteerde item klone"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7088 ../src/nautilus-view.c:8557
+#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8847
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Verwiezing ma_ke"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7089
+#: ../src/nautilus-view.c:7365
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Symbolisse verwiezing make veur eder geselekteerde item"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7092
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rneume..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7093
+#: ../src/nautilus-view.c:7369
msgid "Rename selected item"
msgstr "Geselekteerde item herneume"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7101 ../src/nautilus-view.c:8518
+#: ../src/nautilus-view.c:7377 ../src/nautilus-view.c:8800
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Verplaats alle geselekteerde items nao de papeerkörf"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7105
+#: ../src/nautilus-view.c:7381
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
"Alle geselekteerde items wösje, zónger ze in de papeerkörf te sjmiete."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7108 ../src/nautilus-view.c:7226
+#: ../src/nautilus-view.c:7384 ../src/nautilus-view.c:7502
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7112
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
msgid "_Undo"
msgstr "Óngeda_on make"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7113
+#: ../src/nautilus-view.c:7389
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7116
+#: ../src/nautilus-view.c:7392
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7117
+#: ../src/nautilus-view.c:7393
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4980,410 +4974,408 @@
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7402
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Weergaaf trökzètte nao _sjtanderd"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7127
+#: ../src/nautilus-view.c:7403
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
"Sorteerresem en zoomnivo trökzètte nao prifferensies veur deze weergaaf"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-view.c:7406
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-view.c:7407
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-view.c:7411
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7139
+#: ../src/nautilus-view.c:7415
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "'t geselekteerde volume óntkoppelen."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:7419
msgid "Eject the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7147
+#: ../src/nautilus-view.c:7423
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7151 ../src/nautilus-view.c:8096
+#: ../src/nautilus-view.c:7427 ../src/nautilus-view.c:8346
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7155 ../src/nautilus-view.c:7179
-#: ../src/nautilus-view.c:7251
+#: ../src/nautilus-view.c:7431 ../src/nautilus-view.c:7455
+#: ../src/nautilus-view.c:7527
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7159
+#: ../src/nautilus-view.c:7435
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7163
+#: ../src/nautilus-view.c:7439
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7443
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7171
+#: ../src/nautilus-view.c:7447
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:7451
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-view.c:7458
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7186
+#: ../src/nautilus-view.c:7462
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-view.c:7463
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7190
+#: ../src/nautilus-view.c:7466
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-view.c:7467
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7197
+#: ../src/nautilus-view.c:7473
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7201
+#: ../src/nautilus-view.c:7477
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7206
+#: ../src/nautilus-view.c:7482
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7210
+#: ../src/nautilus-view.c:7486
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-view.c:7490
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7495
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7223
+#: ../src/nautilus-view.c:7499
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7231
+#: ../src/nautilus-view.c:7507
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7235
+#: ../src/nautilus-view.c:7511
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7239
+#: ../src/nautilus-view.c:7515
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7243
+#: ../src/nautilus-view.c:7519
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7247
+#: ../src/nautilus-view.c:7523
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7256
+#: ../src/nautilus-view.c:7532
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7259 ../src/nautilus-view.c:7262
+#: ../src/nautilus-view.c:7207 ../src/nautilus-view.c:7210
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7260
+#: ../src/nautilus-view.c:7208
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7263
+#: ../src/nautilus-view.c:7211
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7270
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:865 ../src/nautilus-window-menus.c:1165
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 ../src/nautilus-window-menus.c:767
msgid "_Home"
msgstr "Persoenlike _map"
-#: ../src/nautilus-view.c:7267
+#: ../src/nautilus-view.c:7215
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7271
+#: ../src/nautilus-view.c:7219
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7274 ../src/nautilus-view.c:7278
+#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:7226
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-view.c:7223
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7279
+#: ../src/nautilus-view.c:7227
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7358
+#: ../src/nautilus-view.c:7611
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7613
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: ../src/nautilus-view.c:7733
+#: ../src/nautilus-view.c:7983
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7736
+#: ../src/nautilus-view.c:7986
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7740
+#: ../src/nautilus-view.c:7990
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7746
+#: ../src/nautilus-view.c:7996
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7750
+#: ../src/nautilus-view.c:8000
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7756
+#: ../src/nautilus-view.c:8006
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7760
+#: ../src/nautilus-view.c:8010
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7876 ../src/nautilus-view.c:7880
-#: ../src/nautilus-view.c:8067 ../src/nautilus-view.c:8071
+#: ../src/nautilus-view.c:8126 ../src/nautilus-view.c:8130
+#: ../src/nautilus-view.c:8317 ../src/nautilus-view.c:8321
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7884 ../src/nautilus-view.c:8075
+#: ../src/nautilus-view.c:8134 ../src/nautilus-view.c:8325
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7887 ../src/nautilus-view.c:7974
-#: ../src/nautilus-view.c:8078
+#: ../src/nautilus-view.c:8137 ../src/nautilus-view.c:8224
+#: ../src/nautilus-view.c:8328
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7888 ../src/nautilus-view.c:8079
+#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8329
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7891
+#: ../src/nautilus-view.c:8141
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7892 ../src/nautilus-view.c:8083
+#: ../src/nautilus-view.c:8142 ../src/nautilus-view.c:8333
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7905
+#: ../src/nautilus-view.c:8155
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7909 ../src/nautilus-view.c:8100
+#: ../src/nautilus-view.c:8159 ../src/nautilus-view.c:8350
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7912 ../src/nautilus-view.c:7999
-#: ../src/nautilus-view.c:8103
+#: ../src/nautilus-view.c:8162 ../src/nautilus-view.c:8249
+#: ../src/nautilus-view.c:8353
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7913 ../src/nautilus-view.c:8104
+#: ../src/nautilus-view.c:8163 ../src/nautilus-view.c:8354
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7916 ../src/nautilus-view.c:8003
-#: ../src/nautilus-view.c:8107
+#: ../src/nautilus-view.c:8166 ../src/nautilus-view.c:8253
+#: ../src/nautilus-view.c:8357
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7917 ../src/nautilus-view.c:8108
+#: ../src/nautilus-view.c:8167 ../src/nautilus-view.c:8358
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7921 ../src/nautilus-view.c:8112
+#: ../src/nautilus-view.c:8171 ../src/nautilus-view.c:8362
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7963 ../src/nautilus-view.c:7967
+#: ../src/nautilus-view.c:8213 ../src/nautilus-view.c:8217
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7971
+#: ../src/nautilus-view.c:8221
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7975
+#: ../src/nautilus-view.c:8225
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7979
+#: ../src/nautilus-view.c:8229
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7992
+#: ../src/nautilus-view.c:8242
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:7996
+#: ../src/nautilus-view.c:8246
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8000
+#: ../src/nautilus-view.c:8250
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8004
+#: ../src/nautilus-view.c:8254
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8008
+#: ../src/nautilus-view.c:8258
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8235 ../src/nautilus-view.c:8513
+#: ../src/nautilus-view.c:8494 ../src/nautilus-view.c:8795
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8236
+#: ../src/nautilus-view.c:8495
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8240
+#: ../src/nautilus-view.c:8499
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8420
+#: ../src/nautilus-view.c:8702
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8477
+#: ../src/nautilus-view.c:8759
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8497
+#: ../src/nautilus-view.c:8779
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nautilus-view.c:8514
+#: ../src/nautilus-view.c:8796
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Doog alle geselekteerde items permenent eweg"
-#: ../src/nautilus-view.c:8570
+#: ../src/nautilus-view.c:8860
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr ""
@@ -5412,70 +5404,70 @@
msgid "dropped data"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:82
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
"list?"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:84
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:85
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:87
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:88
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Blaadwiezer veur neet-besjtaonde lokasie"
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:283
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:316
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gank nao de lokasie woenao deze blaadwiezer verwies"
-#: ../src/nautilus-window.c:1429
+#: ../src/nautilus-window.c:1441
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr ""
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window.c:1891 ../src/nautilus-window.c:2188
+#: ../src/nautilus-window.c:1909 ../src/nautilus-window-menus.c:385
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1135
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1145
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1604
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1594
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1610
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1600
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1616
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1619
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1627
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1617
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1630
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1620
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1637
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1627
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1633
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -5484,24 +5476,24 @@
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1652
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1669
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window.c:2161
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:358
msgid ""
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -5509,7 +5501,7 @@
"any later version."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window.c:2165
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:362
msgid ""
"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5517,7 +5509,7 @@
"details."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window.c:2169
+#: ../src/nautilus-window.c:2379
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5527,11 +5519,11 @@
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2184
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:381
msgid "Copyright © %Id–%Id The Nautilus authors"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window.c:2190
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:387
msgid ""
"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
"online."
@@ -5541,478 +5533,479 @@
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2202
+#: ../src/nautilus-window.c:2410
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Mathieu van Woerkom https://launchpad.net/~mathieu"
-#: ../src/nautilus-window.c:2205
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:402
msgid "Nautilus Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:441
msgid "_File"
msgstr "_Besjtandj"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:442
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewirke"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:788
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:443
msgid "_View"
msgstr "B_ild"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:444
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:791
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:446
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:447
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:450
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Priffere_nsies"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:451
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "Nautilusprifferensies bewirke"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:922
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:926
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Lèste teksverangering óngedaon make"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:453
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:454
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:461
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
msgid "_Reload"
msgstr "_Verfrisje"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:465
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:813
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:468
msgid "_All Topics"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:469
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "Nautilus-hulp tuine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:472
msgid "Search for files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:473
msgid ""
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:476
msgid "Sort files and folders"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:477
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:825
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:480
msgid "Find a lost file"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:481
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
msgid "Share and transfer files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:485
msgid ""
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:833
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:488
msgid "_About"
msgstr "_Info"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:834
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:489
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "Gegaeves van de Nautilus-bedinkers tuine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:837
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:492
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Inzoome"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:838
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:493
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oetzoome"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:505
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normale _gruutde"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:869
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1001
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:873
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1004
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:874
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1005
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1009
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:881
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012
msgid "_Trash"
msgstr "_Papeerkörf"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:882
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1013
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:884
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
msgid "_Go"
msgstr "_Gank nao"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:885
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:524
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Blaadwiezers"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:886
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:525
msgid "_Tabs"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:887
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:526
msgid "New _Window"
msgstr "Nuuj _vinster"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:888
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "Äöpe ein nuuj Nautilus-vinster veur de weergegaeve lokasie"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:890
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
msgid "New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:891
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:893
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
msgid "Close _All Windows"
msgstr "_Alle vinsters sjloete"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:894
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:896 ../src/nautilus-window-menus.c:998
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 ../src/nautilus-window-menus.c:607
msgid "_Back"
msgstr "_Trök"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:897 ../src/nautilus-window-menus.c:1000
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 ../src/nautilus-window-menus.c:609
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Nao de veurig bezochde lokasie gaon"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:899 ../src/nautilus-window-menus.c:1014
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538 ../src/nautilus-window-menus.c:623
msgid "_Forward"
msgstr "_Naekste"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:900 ../src/nautilus-window-menus.c:1016
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 ../src/nautilus-window-menus.c:625
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Nao de naekst bezochde lokasie gaon"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:902
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
msgid "_Location..."
msgstr "_Lokasie..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:903
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
msgid "Specify a location to open"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:905
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:906
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1037
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:909
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1040
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:912
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Blaadwiezer op hujige lokasie toeveuge aan dit menu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:914
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:915
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Vinster tuine woemit geer de blaadwiezers in dit menu kènt bewirke"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:917
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:918
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:551
msgid "Activate previous tab"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:920
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:921
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:554
msgid "Activate next tab"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:923 ../src/nautilus-window-pane.c:422
+#: ../src/nautilus-window.c:909 ../src/nautilus-window-menus.c:556
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:924
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
msgid "Move current tab to left"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:926 ../src/nautilus-window-pane.c:430
+#: ../src/nautilus-window.c:917 ../src/nautilus-window-menus.c:559
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:927
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
msgid "Move current tab to right"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:929
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:934
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:935
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:939
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1070
msgid "_Main Toolbar"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:940
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1071
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:944
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
msgid "_Show Sidebar"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:945
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr ""
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:949
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1080
msgid "St_atusbar"
msgstr "Sjt_atusbalk"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:950
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1081
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Zichbaarheid van de vinstersjtatusbalk verangere"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:954
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:577
msgid "_Search for Files..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:955 ../src/nautilus-window-menus.c:1031
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 ../src/nautilus-window-menus.c:640
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr ""
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:959
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1090
msgid "E_xtra Pane"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1091
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:967
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:492
msgid "Places"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:967
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1098
msgid "Select Places as the default sidebar"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:970
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101
msgid "Tree"
msgstr "Boum"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:970
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1101
msgid "Select Tree as the default sidebar"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1001
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
msgid "Back history"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:626
msgid "Forward history"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1162
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:764
msgid "_Up"
msgstr "_Boeve"
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:412
+#: ../src/nautilus-window.c:899
msgid "_New Tab"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:441
+#: ../src/nautilus-window.c:928
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/vte-2.90.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/vte-2.90.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/vte-2.90.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/vte-2.90.po 2012-08-03 13:53:50.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Limburgian translation for vte3
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the vte3 package.
+# FIRST AUTHOR , 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vte3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-17 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Limburgian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
+
+#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
+#: ../src/vte.c:2290
+#, c-format
+msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+msgstr "Kèn teikes neet konvertere van %s nao %s."
+
+#: ../src/iso2022.c:1472
+#, c-format
+msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+msgstr ""
+
+#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
+#: ../src/iso2022.c:1502
+msgid "Unrecognized identified coding system."
+msgstr "Geïdentifiseerd koodsysteem neet herkènd"
+
+#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
+#, c-format
+msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/trie.c:409
+#, c-format
+msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+msgstr "Naomake (%s/%s)!"
+
+#. Bail back to normal mode.
+#: ../src/vteapp.c:981
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "Kós console neet äöpene.\n"
+
+#: ../src/vteapp.c:1077
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:1312
+#, c-format
+msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+msgstr "'t goof eine faeler bie samesjtèlle reguliere ekspressie \"%s\"."
+
+#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
+#: ../src/vte.c:4621
+#, c-format
+msgid "Error reading from child: %s."
+msgstr "'t goof eine faeler bie laeze van kèndj: %s."
+
+#: ../src/vte.c:4748
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vte.c:4759 ../src/vte.c:5825
+#, c-format
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr "Faeler (%s) bie konvertere gegaeves veur kèndj, laat 't valle."
+
+#: ../src/vte.c:8043
+#, c-format
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Aaargh. We're screwed.
+#: ../src/vte.c:13869
+msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+msgstr "g_iconv_open() neet gesjlaag in insjtèlle waordteikes"
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/vte.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/vte.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/vte.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/vte.po 2012-08-03 13:53:49.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 03:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
#: ../src/vte.c:1840
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/yelp.po language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/yelp.po
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/data/li/LC_MESSAGES/yelp.po 2012-05-08 23:02:38.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/data/li/LC_MESSAGES/yelp.po 2012-08-03 13:53:50.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 03:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 12:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
#: yelp.xml:2(msg/msgstr)
msgid "Install <_:string-1/>"
@@ -143,7 +143,7 @@
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr ""
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:273
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr ""
@@ -445,7 +445,7 @@
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-application.c:251 ../src/yelp-window.c:1364
+#: ../src/yelp-application.c:251 ../src/yelp-window.c:1360
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -454,78 +454,78 @@
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:239
+#: ../src/yelp-window.c:236
msgid "_Page"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:240
+#: ../src/yelp-window.c:237
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:241
+#: ../src/yelp-window.c:238
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:239
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:245
+#: ../src/yelp-window.c:242
msgid "_New Window"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:250
+#: ../src/yelp-window.c:247
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:255
+#: ../src/yelp-window.c:252
msgid "_All Documents"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:259
+#: ../src/yelp-window.c:256
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:264
+#: ../src/yelp-window.c:261
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:268
+#: ../src/yelp-window.c:265
msgid "Find in Page..."
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:278
+#: ../src/yelp-window.c:275
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:304
+#: ../src/yelp-window.c:301
msgid "Application"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:302
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:432
+#: ../src/yelp-window.c:429
msgid "Read Link _Later"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:530
+#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:552
+#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:1184
+#: ../src/yelp-window.c:1180
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/yelp-window.c:1193
+#: ../src/yelp-window.c:1189
msgid "No matches"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/debian/changelog language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/debian/changelog
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/debian/changelog 2012-05-08 23:02:37.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/debian/changelog 2012-08-03 13:53:48.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
-language-pack-gnome-li-base (1:12.04+20120508) precise-proposed; urgency=low
+language-pack-gnome-li-base (1:12.04+20120801) precise-proposed; urgency=low
* Initial Release.
- -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 08 May 2012 23:02:37 +0000
+ -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 03 Aug 2012 13:53:48 +0000
diff -Nru language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/debian/control language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/debian/control
--- language-pack-gnome-li-base-12.04+20120508/debian/control 2012-05-08 23:02:37.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-li-base-12.04+20120801/debian/control 2012-08-03 13:53:48.000000000 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
Maintainer: Language pack maintainers
Build-Depends-Indep: gettext
Build-Depends: debhelper (>= 6)
-Standards-Version: 3.9.2
+Standards-Version: 3.9.3
Package: language-pack-gnome-li-base
Architecture: all