diff -Nru language-pack-gnome-nso-14.04+20140321/data/nso/LC_MESSAGES/unity-control-center.po language-pack-gnome-nso-14.04+20140401/data/nso/LC_MESSAGES/unity-control-center.po --- language-pack-gnome-nso-14.04+20140321/data/nso/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-nso-14.04+20140401/data/nso/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2014-04-02 10:39:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,5372 @@ +# Northern Sotho translation of gnome-control-center. +# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# +# Zuza Software Foundation , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-28 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Ubuntu Archive Robot \n" +"Language-Team: Northern Sotho \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: nso\n" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1 +msgid "Tile" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:2 +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:3 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:4 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:5 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:6 +msgid "Span" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:7 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. This refers to a slideshow background +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:9 +msgid "Changes throughout the day" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:10 +msgid "Add wallpaper" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:11 +msgid "Remove wallpaper" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:12 +msgid "Add dots" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:13 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14 +msgid "Launcher icon size" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:15 +msgid "Look" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16 +msgid "Auto-hide the Launcher" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17 +msgid "" +"The launcher will reveal when moving the pointer to the " +"defined hot spot." +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18 +msgid "Reveal location:" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19 +msgid "Left side" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20 +msgid "Top left corner" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21 +msgid "Other reveal option" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22 +msgid "Reveal sensitivity" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25 +msgid "" +"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore " +"Default Behaviors\" to reset the behavior and return control to this panel." +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26 +msgid "Enable workspaces" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27 +msgid "Add show desktop icon to the launcher" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28 +msgid "Show the menus for a window" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29 +msgid "In the menu bar" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:30 +msgid "In the window's title bar" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:31 +msgid "Restore Behavior Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:32 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:45 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Go Sekama go Rapamego" + +#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:46 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Go Sekama go Tsepamego" + +#: ../panels/appearance/bg-colors-source.c:47 +msgid "Solid Color" +msgstr "Mmala o Tiilego" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:147 +msgid "multiple sizes" +msgstr "" + +#. translators: 100 × 100px +#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN +#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:151 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-item.c:280 +msgid "No Desktop Background" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1092 +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1095 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:655 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230 +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:972 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1635 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1902 +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1096 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1903 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1184 +msgid "Current background" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1380 +msgid "default" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1981 +msgid "Wallpapers" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1988 +msgid "Pictures Folder" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1995 +msgid "Colors & Gradients" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:2003 +msgid "Flickr" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change the background and the theme" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the appearance control-center panel +#: ../panels/appearance/unity-appearance-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/network/panel-common.c:102 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/unity-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure Bluetooth settings" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1 +msgid "Set Up New Device" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 +msgid "Remove Device" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/printers/printers.ui.h:14 +msgid "page 1" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/printers/printers.ui.h:16 +msgid "page 2" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6 +msgid "Paired" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789 +msgid "Type" +msgstr "Mohuta" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 +msgid "Mouse and Touchpad Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11 +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12 +msgid "Send Files…" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13 +msgid "Browse Files…" +msgstr "" + +#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15 +msgctxt "Power" +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:16 +msgid "_Show Bluetooth status in the menu bar" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:352 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:352 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:466 +msgid "Bluetooth is disabled" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:471 +msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 +msgid "No Bluetooth adapters found" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:602 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:606 +#, c-format +msgid "Visibility of “%s”" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:650 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of devices?" +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:652 +msgid "" +"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." +msgstr "" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:656 +msgid "_Remove" +msgstr "_Tloša" + +#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:107 +msgid "Other profile…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile has been auto-generated for this hardware +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:120 +msgid "Default: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile his a standard space like AdobeRGB +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:127 +msgid "Colorspace: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile is a test profile +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:133 +msgid "Test profile: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:186 ../panels/color/color.ui.h:11 +msgid "Set for all users" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:193 +msgid "Create virtual device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:228 +msgid "Select ICC Profile File" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:231 +msgid "_Import" +msgstr "_Amogela" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:242 +msgid "Supported ICC profiles" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:249 +msgid "All files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:639 +msgid "Available Profiles for Displays" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:643 +msgid "Available Profiles for Scanners" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:647 +msgid "Available Profiles for Printers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:651 +msgid "Available Profiles for Cameras" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:655 +msgid "Available Profiles for Webcams" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI +#. * where the device type is not recognised +#. Profiles that can be added to the device +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:660 ../panels/color/color.ui.h:2 +msgid "Available Profiles" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: column for device list +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:936 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642 +msgid "Device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: column for device list +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:971 +msgid "Calibration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1003 +msgid "Create a color profile for the selected device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1017 ../panels/color/cc-color-panel.c:1041 +msgid "" +"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " +"correctly connected." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1050 +msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1061 +msgid "The device type is not currently supported." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1133 +msgid "Cannot remove automatically added profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1464 +msgid "No profile" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1495 +#, c-format +msgid "%i year" +msgid_plural "%i years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1506 +#, c-format +msgid "%i month" +msgid_plural "%i months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1517 +#, c-format +msgid "%i week" +msgid_plural "%i weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. fallback +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1524 +#, c-format +msgid "Less than 1 week" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1586 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default RGB" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1591 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default CMYK" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1596 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default Gray" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1714 ../panels/color/cc-color-panel.c:1755 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1766 ../panels/color/cc-color-panel.c:1777 +msgid "Uncalibrated" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1717 +msgid "This device is not color managed." +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1758 +msgid "This device is using manufacturing calibrated data." +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1769 +msgid "" +"This device does not have a profile suitable for whole-screen color " +"correction." +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1802 +msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not +#. * specified as it has been autogenerated from the hardware +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1830 +msgid "Not specified" +msgstr "" + +#. add the 'No devices detected' entry +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2015 +msgid "No devices supporting color management detected" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2244 +msgctxt "Device kind" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2246 +msgctxt "Device kind" +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2248 +msgctxt "Device kind" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2250 +msgctxt "Device kind" +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2252 +msgctxt "Device kind" +msgid "Webcam" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:3 +#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:4 +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:5 +msgid "Learn more" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:6 +msgid "Learn more about color management" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:7 +msgid "Add device" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:8 +msgid "Add a virtual device" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:9 +msgid "Delete device" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:10 +msgid "Remove a device" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:12 +msgid "Set this profile for all users on this computer" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:13 +msgid "Add profile" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:14 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 +msgid "Calibrate…" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:15 +msgid "Calibrate the device" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:16 +msgid "Remove profile" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:17 +msgid "View details" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:18 +msgid "Device type:" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:19 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:20 +msgid "Model:" +msgstr "" + +#: ../panels/color/color.ui.h:21 +msgid "" +"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +msgstr "" + +#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Color management settings" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the color control-center panel +#: ../panels/color/unity-color-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" +msgstr "" + +#. Add some common regions +#: ../panels/common/cc-common-language.c:683 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:684 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:685 +msgid "France" +msgstr "" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:686 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../panels/common/cc-common-language.c:687 +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:297 +msgid "Select a region" +msgstr "" + +#: ../panels/common/gdm-languages.c:787 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 +msgid "Select a language" +msgstr "" + +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 +msgid "_Select" +msgstr "_Kgetha" + +#: ../panels/datetime/com.canonical.controlcenter.datetime.policy.in.h:1 +msgid "Change system time and date settings" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/com.canonical.controlcenter.datetime.policy.in.h:2 +msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:1 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:2 +msgid "Add a Location…" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:3 +msgid "Remove This Location" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:4 +msgid "Sort by _Name" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:5 +msgid "Sort by _Time" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:6 +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:7 +msgid "_Manually" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:8 +msgid "_Automatically from the Internet" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:9 +msgid "Set the time:" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:10 +msgid "_Date:" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:11 +msgid "Tim_e:" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:12 +msgid "_Time & Date" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:13 +msgid "_Show a clock in the menu bar" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:14 +msgid "In the clock, show:" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:15 +msgid "_Weekday" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:16 +msgid "_Date and month" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:17 +msgid "_Year" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:18 +msgid "_12-hour time" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:19 +msgid "_24-hour time" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:20 +msgid "Seco_nds" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:21 +msgid "In the clock’s menu, show:" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:22 +msgid "_Monthly calendar" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:23 +msgid "Include week num_bers" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:24 +msgid "Coming _events from Evolution Calendar" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:25 +msgid "Time in _auto-detected location" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:26 +msgid "Time in _other locations" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:27 +msgid "Choose _Locations…" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-dialog.ui.h:28 +msgid "_Clock" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-prefs.c:639 +msgid "You need to choose a location to change the time zone." +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-prefs.c:671 +msgid "Unlock to change these settings" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-prefs.c:672 +msgid "Lock to prevent further changes" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/datetime-prefs-locations.c:388 +msgid "You need to complete this location for it to appear in the menu." +msgstr "" + +#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...). +#: ../panels/datetime/datetime-prefs-locations.c:626 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:6 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs +#: ../panels/datetime/datetime-prefs-locations.c:642 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/unity-datetime-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Time & Date" +msgstr "" + +#: ../panels/datetime/unity-datetime-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change your clock and date settings" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:536 +msgctxt "display panel, rotation" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:537 +msgctxt "display panel, rotation" +msgid "Counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:538 +msgctxt "display panel, rotation" +msgid "Clockwise" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:539 +msgctxt "display panel, rotation" +msgid "180 Degrees" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being +#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be +#. * "Pantallas en Espejo". +#. +#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your +#. * laptop's screen is the same as your external projector. +#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example, +#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo". +#. +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:740 +#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449 +msgid "Mirrored Displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:769 +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:870 +#, c-format +msgid "%d x %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:872 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1827 +msgid "Drag to change primary display." +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1885 +msgid "" +"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " +"placement." +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2300 +msgid "%a %R" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2302 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2464 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2516 +#, c-format +msgid "Failed to apply configuration: %s" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2544 +msgid "Could not save the monitor configuration" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2604 +msgid "Could not detect displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2868 +msgid "All displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2917 +msgid "Display with largest controls" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2921 +msgid "Display with smallest controls" +msgstr "" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3149 +msgid "Could not get screen information" +msgstr "" + +#. Note that mirror is a verb in this string +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 +msgid "_Mirror displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 +msgid "Note: may limit resolution options" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 +msgid "_Resolution" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +msgid "R_otation" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +msgid "General options" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +msgid "L_auncher placement" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 +msgid "S_ticky edges" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +msgid "Scale for menu and title bars:" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +msgid "User interface scale factor" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 +msgid "Scale all window _contents to match:" +msgstr "" + +#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 +msgid "_Detect Displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Displays" +msgstr "" + +#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the display control-center panel +#: ../panels/display/unity-display-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device type +#. TRANSLATORS: AP type +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:458 ../panels/network/panel-common.c:82 +#: ../panels/network/panel-common.c:162 +msgid "Unknown" +msgstr "Tše sa Tsebjwego" + +#. translators: This is the type of architecture, for example: +#. * "64-bit" or "32-bit" +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:516 +#, c-format +msgid "%d-bit" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1101 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1105 ../panels/power/power.ui.h:11 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1109 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200 +msgid "Other Media" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231 +msgid "Select an application for audio CDs" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232 +msgid "Select an application for video DVDs" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1233 +msgid "Select an application to run when a music player is connected" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1234 +msgid "Select an application to run when a camera is connected" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235 +msgid "Select an application for software CDs" +msgstr "" + +#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info +#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. +#. * If the shared-mime-info translation works for your language, +#. * simply leave these untranslated. +#. +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1247 +msgid "audio DVD" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1248 +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1249 +msgid "blank CD disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1250 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1251 +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1252 +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1253 +msgid "e-book reader" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1254 +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1255 +msgid "Picture CD" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1256 +msgid "Super Video CD" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1257 +msgid "Video CD" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1258 +msgid "Windows software" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1259 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1669 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391 ../panels/info/info.ui.h:11 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1397 ../panels/info/info.ui.h:18 +msgid "Default Applications" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1402 ../panels/info/info.ui.h:26 +msgid "Removable Media" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409 +msgid "Legal Notice" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612 +#, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1664 +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1668 +msgid "System Up-To-Date" +msgstr "" + +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1672 +msgid "Checking for Updates" +msgstr "" + +#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. sure that you use the same "translation" for those keywords +#: ../panels/info/unity-info-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"device;system;information;memory;processor;version;default;application;prefer" +"red;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:1 +msgid "Select how other media should be handled" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:2 +msgid "_Action:" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:3 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:4 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:5 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:6 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:7 +msgid "OS type" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:8 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:9 +msgid "Calculating…" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:10 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:12 +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:13 +msgid "_Mail" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:14 +msgid "_Calendar" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:15 +msgid "M_usic" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:16 +msgid "_Video" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:17 +msgid "_Photos" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:19 +msgid "Select how media should be handled" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:20 +msgid "CD _audio" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:21 +msgid "_DVD video" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:22 +msgid "_Music player" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:23 +msgid "_Software" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:24 +msgid "_Other Media…" +msgstr "" + +#: ../panels/info/info.ui.h:25 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1 +msgid "Sound and Media" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2 +msgid "Volume mute" +msgstr "Go nolofatšwa ga bolumo" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3 +msgid "Volume down" +msgstr "Bolumo e tlase" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4 +msgid "Volume up" +msgstr "Bolumo e godimo" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5 +msgid "Launch media player" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana)" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11 +msgid "Eject" +msgstr "Ntšha" + +#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 +msgid "Typing" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25 +msgid "Switch to next source" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23 +msgid "Switch to previous source" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1 +msgid "Launchers" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2 +msgid "Launch help browser" +msgstr "Tsebagatša sefetleki sa thušo" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 +msgid "Launch calculator" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 +msgid "Launch email client" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 +msgid "Launch terminal" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 +msgid "Launch web browser" +msgstr "Tsebagatša sefetleki sa wepe" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 +msgid "Home folder" +msgstr "Sephuthedi sa gae" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8 +msgid "Search" +msgstr "Nyakišiša" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1 +msgid "Screenshots" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4 +msgid "Take a screenshot of an area" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5 +msgid "Copy a screenshot to clipboard" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6 +msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7 +msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:41 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2 +msgid "Log out" +msgstr "E-tšwa" + +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3 +msgid "Lock screen" +msgstr "Notlela sekirini" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1 +#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2 +msgid "Turn zoom on or off" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5 +msgid "Turn screen reader on or off" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6 +msgid "Turn on-screen keyboard on or off" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7 +msgid "Increase text size" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8 +msgid "Decrease text size" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9 +msgid "High contrast on or off" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 +#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:594 +msgid "Disabled" +msgstr "Paledišitšwe" + +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315 +msgid "Alternative Characters Key" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320 +msgid "Compose Key" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 +msgid "Keyboard" +msgstr "Boroto ya dinotlelo" + +#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change keyboard settings" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel +#: ../panels/keyboard/unity-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1 +msgid "Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 +msgid "_Name:" +msgstr "_Leina:" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 +msgid "C_ommand:" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 +msgid "Key presses _repeat when key is held down" +msgstr "Senotlelo se gatelela _bušeletša ge senotlelo se gateletšwe fase" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 +msgid "_Delay:" +msgstr "_Diegiša:" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 +msgid "_Speed:" +msgstr "_Lebelo:" + +#. short delay +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 +msgid "Short" +msgstr "" + +#. slow acceleration +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "" + +#. long delay +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 +msgid "Long" +msgstr "" + +#. fast acceleration +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 +msgid "Cursor _blinks in text fields" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 +msgid "S_peed:" +msgstr "L_ebelo:" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 +msgid "Cursor blink speed" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 +#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Text Entry" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 +msgid "Add Shortcut" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 +msgid "Remove Shortcut" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 +#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3 +msgid "" +"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " +"Backspace to clear." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565 +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273 +#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:724 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " +"using this key.\n" +"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305 +#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:750 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" is already used for\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310 +#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:755 +#, c-format +msgid "" +"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgstr "" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316 +#: ../panels/region/keyboard-shortcuts.c:761 +msgid "_Reassign" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:163 +msgid "_Test Your Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Set your mouse and touchpad preferences" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel +#: ../panels/mouse/unity-mouse-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +msgid "Mouse Preferences" +msgstr "Tše Ratwago tša Legotlwana" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 +msgid "General" +msgstr "Kakaretšo" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 +msgid "Double-click timeout" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 +msgid "_Double-click" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 +msgid "Primary _button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 +msgid "Mouse" +msgstr "Legotlwana" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 +msgid "_Pointer speed" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 +msgid "Disable while _typing" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 +msgid "Tap to _click" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 +msgid "Two _finger scroll" +msgstr "" + +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 +msgid "_Natural scrolling" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1 +msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139 +msgid "Five clicks, GEGL time!" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144 +msgid "Double click, primary button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144 +msgid "Single click, primary button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147 +msgid "Double click, middle button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147 +msgid "Single click, middle button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150 +msgid "Double click, secondary button" +msgstr "" + +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150 +msgid "Single click, secondary button" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:649 +msgid "Network proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:841 ../panels/network/net-vpn.c:278 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:908 +msgid "The system network services are not compatible with this version." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the +#. * network panel +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1096 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the network control-center panel +#: ../panels/network/unity-network-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222 +msgid "Add new connection" +msgstr "" + +#. Translators: network device speed +#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:727 +#: ../panels/network/net-device-wired.c:126 +#, c-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:259 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:438 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:263 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:442 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:267 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:272 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:277 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:433 +msgctxt "Wifi security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:654 +msgid "never" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:664 +msgid "today" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:666 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:668 +#, c-format +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737 +#: ../panels/network/panel-common.c:277 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2104 +msgid "Out of range" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770 +msgctxt "Signal strength" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:772 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:774 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:776 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:778 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:962 +#, c-format +msgid "" +"Network details for %s including password and any custom configuration will " +"be lost." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:973 +msgid "Forget" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1559 +msgid "" +"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it " +"to share your internet connection with others." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1563 +#, c-format +msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1567 +msgid "" +"It is not possible to access the internet through your wireless while the " +"hotspot is active." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1636 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank +#: ../panels/network/net-proxy.c:73 +msgid "" +"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted +#. * network, then anyone else on that network can tell your +#. * machine that it should proxy all of your web traffic +#. * through them. +#: ../panels/network/net-proxy.c:81 +msgid "This is not recommended for untrusted public networks." +msgstr "" + +#: ../panels/network/net-proxy.c:515 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 +#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6 +msgid "_Options..." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 +msgctxt "proxy method" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 +msgctxt "proxy method" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 +msgctxt "proxy method" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10 +msgid "Apply system wide" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:1 +msgid "Select the interface to use for the new service" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:2 +msgid "C_reate..." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:3 +msgid "_Interface" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network.ui.h:8 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 +msgid "Wireless Hotspot" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 +msgid "_Turn On" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 +msgid "Connect to a Hidden Network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 +msgid "_Connect" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +msgid "Last used" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 +msgid "Link speed" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 +#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 +msgid "_Forget Network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 +msgid "_Settings..." +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 +msgid "Switch off to connect to a wireless network" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 +msgid "Connected Devices" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22 +msgid "Security type" +msgstr "" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23 +msgid "Security key" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/panel-common.c:86 +msgid "Wired" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/panel-common.c:97 +msgid "Mobile broadband" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device type +#: ../panels/network/panel-common.c:106 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: ../panels/network/panel-common.c:166 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: ../panels/network/panel-common.c:170 +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:198 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: ../panels/network/panel-common.c:203 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: ../panels/network/panel-common.c:206 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: ../panels/network/panel-common.c:208 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:212 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: ../panels/network/panel-common.c:231 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:301 +msgid "Configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:305 +msgid "IP configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:309 +msgid "IP configuration expired" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:313 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:317 +msgid "802.1x supplicant disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:321 +msgid "802.1x supplicant configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:325 +msgid "802.1x supplicant failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:329 +msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:333 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:337 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:341 +msgid "PPP failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:345 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:349 +msgid "DHCP client error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:353 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:357 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:361 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:365 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:369 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:373 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:377 +msgid "Line busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:381 +msgid "No dial tone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:385 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:389 +msgid "Dialing request timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:393 +msgid "Dialing attempt failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:397 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:401 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:405 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:409 +msgid "Network registration denied" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:413 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:417 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:421 +msgid "PIN check failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:425 +msgid "Firmware for the device may be missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:429 +msgid "Connection disappeared" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:433 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:437 +msgid "Existing connection was assumed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:441 +msgid "Modem not found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:445 +msgid "Bluetooth connection failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:449 +msgid "SIM Card not inserted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:453 +msgid "SIM Pin required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:457 +msgid "SIM Puk required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:461 +msgid "SIM wrong" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:465 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: ../panels/network/panel-common.c:469 +msgid "Connection dependency failed" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166 +msgid "Unknown time" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:172 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237 +#, c-format +msgid "Charging - %s until fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 +#, c-format +msgid "Caution low battery, %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 +#, c-format +msgid "Using battery power - %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 +msgid "Using battery power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 +msgid "Charging - fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:351 +#, c-format +msgid "Caution low UPS, %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:357 +#, c-format +msgid "Using UPS power - %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:375 +msgid "Caution low UPS" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:380 +msgid "Using UPS power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432 +msgid "Your secondary battery is fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:436 +msgid "Your secondary battery is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 +msgid "Wireless mouse" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523 +msgid "Wireless keyboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527 +msgid "Uninterruptible power supply" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531 +msgid "Personal digital assistant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 +msgid "Cellphone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 +msgid "Media player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery, misc +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562 +msgctxt "Battery power" +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569 +msgctxt "Battery power" +msgid "Caution" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574 +msgctxt "Battery power" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579 +msgctxt "Battery power" +msgid "Good" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584 +msgctxt "Battery power" +msgid "Charging - fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588 +msgctxt "Battery power" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1091 +msgid "" +"Tip: screen brightness affects how much power is used" +msgstr "" + +#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power management settings" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the power control-center panel +#: ../panels/power/unity-power-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:1 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:2 +msgid "Power off" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6 +msgid "5 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:5 +msgid "20 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:8 +msgid "30 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/screen/screen.ui.h:9 +msgid "1 hour" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:8 +msgid "2 hours" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:9 +msgid "Don't suspend" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:10 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:12 +msgid "When battery is present" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:13 +msgid "When battery is charging/in use" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:14 ../panels/screen/screen.ui.h:10 +msgid "Never" +msgstr "Le gatee" + +#: ../panels/power/power.ui.h:15 +msgid "On battery power" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:16 +msgid "When plugged in" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:17 +msgid "Suspend when inactive for" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:18 +msgid "When power is _critically low" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:19 +msgid "When the lid is closed" +msgstr "" + +#: ../panels/power/power.ui.h:20 +msgid "Show battery status in the _menu bar" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is low on toner +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592 +msgid "Low on toner" +msgstr "" + +#. Translators: The printer has no toner left +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594 +msgid "Out of toner" +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597 +msgid "Low on developer" +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600 +msgid "Out of developer" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602 +msgid "Low on a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604 +msgid "Out of a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: One or more covers on the printer are open +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606 +msgid "Open cover" +msgstr "" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608 +msgid "Open door" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is low on media +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610 +msgid "Low on paper" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is empty +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612 +msgid "Out of paper" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614 +msgctxt "printer state" +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. Translators: Someone has paused the Printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:616 +msgctxt "printer state" +msgid "Paused" +msgstr "" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:618 +msgid "Waste receptacle almost full" +msgstr "" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:620 +msgid "Waste receptacle full" +msgstr "" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:622 +msgid "The optical photo conductor is near end of life" +msgstr "" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:624 +msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:727 +msgctxt "printer state" +msgid "Configuring" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:784 +msgctxt "printer state" +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (jobs are processing) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:788 +msgctxt "printer state" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:792 +msgctxt "printer state" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Translators: Toner supply +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909 +msgid "Toner Level" +msgstr "" + +#. Translators: Ink supply +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912 +msgid "Ink Level" +msgstr "" + +#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:915 +msgid "Supply Level" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:933 +msgctxt "printer state" +msgid "Installing" +msgstr "" + +#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1110 +msgid "No printers available" +msgstr "" + +#. Translators: there is n active print jobs on this printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1414 +#, c-format +msgid "%u active" +msgid_plural "%u active" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Addition of the new printer failed. +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1734 +msgid "Failed to add new printer." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1899 +msgid "Select PPD File" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1908 +msgid "" +"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " +"*.PPD.GZ)" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2213 +msgid "No suitable driver found" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2282 +msgid "Searching for preferred drivers..." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2297 +msgid "Select from database..." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2306 +msgid "Provide PPD File..." +msgstr "" + +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2457 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2480 +msgid "Test page" +msgstr "" + +#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2883 +#, c-format +msgid "Could not load ui: %s" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change printer settings" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel +#: ../panels/printers/unity-printers-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4 +#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:2 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4 +msgid "Active Jobs" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5 +msgid "Resume Printing" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6 +msgid "Pause Printing" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7 +msgid "Cancel Print Job" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1102 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 +msgid "Add a New Printer" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 +msgid "Search for network printers or filter result" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31 +msgid "Options" +msgstr "Dikgetho" + +#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3 +msgid "Loading options..." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1101 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4 +msgid "Loading drivers database..." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5 +msgid "Select Printer Driver" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143 +msgctxt "print job" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147 +msgctxt "print job" +msgid "Held" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is currently printing) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151 +msgctxt "print job" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been stopped) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155 +msgctxt "print job" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163 +msgctxt "print job" +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has completed successfully) +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167 +msgctxt "print job" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing titles of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298 +msgid "Job State" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484 +#, c-format +msgid "%s Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: No printers were found +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291 +msgid "No printers detected." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82 +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83 +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84 +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533 +msgid "Pages per side" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. Translators: "General" tab contains general printer options +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "General" +msgstr "" + +#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Installable Options" +msgstr "" + +#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Job" +msgstr "" + +#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options") +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85 +msgid "Auto Select" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87 +msgid "Printer Default" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing printer manufacturers +#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230 +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing printer drivers +#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242 +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:1 +msgid "Add Printer" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 +msgid "Remove Printer" +msgstr "" + +#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... +#: ../panels/printers/printers.ui.h:4 +msgid "Supply" +msgstr "" + +#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:8 +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs +#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 +msgid "_Show" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 +msgid "Setting new driver..." +msgstr "" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:18 +msgid "page 3" +msgstr "" + +#. Translators: This button executes command which prints test page. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:20 +msgid "Print _Test Page" +msgstr "" + +#. Translators: This button opens printer's options tab +#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 +msgid "Add New Printer" +msgstr "" + +#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). +#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 +msgid "" +"Sorry! The system printing service\n" +"doesn't seem to be available." +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change your keyboard or input method settings" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the region control-center panel +#: ../panels/region/unity-region-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Language;Layout;Keyboard;Input Method;Text Entry;" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:1 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1 +msgid "Region and Language" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:2 +msgid "Input sources to use:" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:3 +msgid "Switch to next source using:" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:4 +msgid "Switch to previous source using:" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:5 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29 +msgid "Use the same source for all windows" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:6 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30 +msgid "Allow different sources for each window" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:7 +msgid "New windows use the default source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:8 +msgid "New windows use the current source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:9 +msgid "Show input candidates:" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:10 +msgid "Horizontally" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:11 +msgid "Vertically" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:12 +msgid "Using custom font:" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:13 +msgid "Show current input source in the menu bar" +msgstr "" + +#: ../panels/region/unity-region-panel.ui.h:14 +msgid "Keyboard Settings..." +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:143 +msgid "Imperial" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:145 +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1 +msgid "Choose an input source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2 +msgid "Select an input source to add" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:512 +msgid "" +"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " +"Region and Language settings." +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:517 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33 +msgid "" +"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " +"Region and Language settings. You may change the system settings to match " +"yours." +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:520 +msgid "Copy Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:523 +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40 +msgid "Copy Settings..." +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2 +msgid "" +"Select a display language (change will be applied next time you log in)" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3 +msgid "Add Language" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4 +msgid "Install languages..." +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6 +msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7 +msgid "Add Region" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8 +msgid "Remove Region" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10 +msgid "Times" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13 +msgid "Measurement" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14 +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16 +msgid "Select keyboards or other input sources" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17 +msgid "Add Input Source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18 +msgid "Remove Input Source" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19 +msgid "Move Input Source Up" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20 +msgid "Move Input Source Down" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21 +msgid "Input Source Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24 +msgid "Ctrl+Alt+Space" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26 +msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27 +msgid "Shortcut Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32 +msgid "Input Sources" +msgstr "" + +#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user' +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35 +msgid "Display language:" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36 +msgid "Input source:" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38 +msgid "Your settings" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39 +msgid "System settings" +msgstr "" + +#: ../panels/region/gtkentryaccel.c:180 +msgid "New accelerator…" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Brightness & Lock" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Screen brightness and lock settings" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel +#: ../panels/screen/unity-screen-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:1 +msgid "Screen turns off" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:2 +msgid "30 seconds" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:3 +msgid "1 minute" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:4 +msgid "2 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:5 +msgid "3 minutes" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:11 +msgid "_Dim screen to save power" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:12 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:13 +msgid "_Turn screen off when inactive for:" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:14 +msgid "_Lock screen after:" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:15 +msgid "Require my password when waking from suspend" +msgstr "" + +#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.) +#: ../panels/screen/screen.ui.h:17 +msgid "Don't lock when at home" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:18 +msgid "Locations..." +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:19 +msgid "Show _notifications when locked" +msgstr "" + +#: ../panels/screen/screen.ui.h:20 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111 +msgctxt "balance" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112 +msgctxt "balance" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115 +msgctxt "balance" +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116 +msgctxt "balance" +msgid "Front" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119 +msgctxt "balance" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120 +msgctxt "balance" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295 +msgid "_Balance:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298 +msgid "_Fade:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301 +msgid "_Subwoofer:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:614 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:623 +msgctxt "volume" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:618 +msgctxt "volume" +msgid "Unamplified" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:924 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 +msgid "_Profile:" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375 +msgid "System Sounds" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:349 +msgid "Peak detect" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:732 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:859 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1890 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2018 +msgid "Settings for the selected device" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:786 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:958 +#, c-format +msgid "Settings for %s" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:812 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:967 +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1624 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1726 +#, c-format +msgid "Speaker Testing for %s" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1730 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:923 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1752 +msgid "Allow louder than 100% (may distort sound)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This label is used in a checkbox close to volume +#. * slider. Please keep it brief. +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1826 +msgid "Allow louder than 100%" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807 +msgid "_Output volume:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1860 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1865 +msgid "Play sound through" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966 +msgid "Test Sound" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993 +msgid "Record sound from" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2036 +msgid "_Input volume:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2069 +msgid "Input level:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2090 +msgid "Sound Effects" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2097 +msgid "_Alert volume:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2110 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2114 +msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2119 +msgid "Show sound volume in the menu bar" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189 +msgid "Built-in" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Tše Ratwago tša Modumo" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481 +msgid "Testing event sound" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586 +msgid "From theme" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770 +msgid "C_hoose an alert sound:" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound" +msgstr "Modumo" + +#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change sound volume and sound events" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel +#: ../panels/sound/data/unity-sound-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:303 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:309 +msgid "No shortcut set" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Universal Access Preferences" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel +#: ../panels/universal-access/unity-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen " +"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High/Inverse" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 +msgid "On screen keyboard" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 +msgid "GOK" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 +msgid "OnBoard" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "75%" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 +msgctxt "universal access, text size" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 +msgctxt "universal access, text size" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 +#, no-c-format +msgid "125%" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 +msgctxt "universal access, text size" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 +#, no-c-format +msgid "150%" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 +msgctxt "universal access, text size" +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 +msgid "Beep on Caps and Num Lock" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 +msgid "Options..." +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25 +msgid "Turn on or off:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 +msgctxt "universal access, zoom" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 +msgid "Zoom in:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 +msgid "Zoom out:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 +msgid "Seeing" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 +msgid "Flash the window title" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 +msgid "Flash the entire screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 +msgid "Closed Captioning" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 +msgid "Display a textual description of speech and sounds" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 +msgid "_Test flash" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 +msgid "Hearing" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 +msgid "On Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 +msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 +msgid "Beep when a _modifer key is pressed" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 +msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 +msgid "A_cceptance delay:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 +msgid "Slow keys typing delay" +msgstr "" + +#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54 +msgid "Beep when a key is" +msgstr "" + +#. This completes the sentence "Beep when a key is" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#. This completes the sentence "Beep when a key is" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 +msgid "accepted" +msgstr "" + +#. This completes the sentence "Beep when a key is" +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 +msgid "Ignores fast duplicate keypresses" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63 +msgid "Acc_eptance delay:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 +msgid "Bounce keys typing delay" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 +msgid "Enable by Keyboard" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 +msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "Dinotlelo tša Legotlwana" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 +msgid "Control the pointer using the keypad" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 +msgid "Video Mouse" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 +msgid "Control the pointer using the video camera." +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 +msgid "Simulated Secondary Click" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 +msgid "Secondary click delay" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 +msgid "Hover Click" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 +msgid "D_elay:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "" + +#. small threshold +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 +msgid "Small" +msgstr "" + +#. large threshold +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84 +msgid "Mouse Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85 +msgid "Pointing and Clicking" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357 +msgctxt "Distance" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358 +msgctxt "Distance" +msgid "¼ Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359 +msgctxt "Distance" +msgid "½ Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360 +msgctxt "Distance" +msgid "¾ Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361 +msgctxt "Distance" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2 +msgid "Top Half" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3 +msgid "Bottom Half" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4 +msgid "Left Half" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5 +msgid "Right Half" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6 +msgid "Zoom Options" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8 +msgid "Magnification:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9 +msgid "Follow mouse cursor" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10 +msgid "Screen part:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11 +msgid "Magnifier extends outside of screen" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12 +msgid "Keep magnifier cursor centered" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13 +msgid "Magnifier cursor pushes contents around" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14 +msgid "Magnifier cursor moves with contents" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15 +msgid "Magnifier Position:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17 +msgid "Thickness:" +msgstr "" + +#. short delay +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19 +msgid "Thin" +msgstr "" + +#. long delay +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21 +msgid "Thick" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24 +msgid "Crosshairs:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25 +msgid "Overlaps mouse cursor" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26 +msgid "Crosshairs" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27 +msgid "White on black:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28 +msgid "Brightness:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29 +msgid "Contrast:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30 +msgctxt "Zoom Grayscale" +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31 +msgctxt "Zoom Grayscale" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32 +msgctxt "Zoom Grayscale" +msgid "Full" +msgstr "" + +#. short delay +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. long delay +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37 +msgid "Color Effects:" +msgstr "" + +#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38 +msgid "Color Effects" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35 +msgctxt "Account type" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37 +msgctxt "Account type" +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 +msgid "Add account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4 +msgid "_Local Account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +msgid "_Enterprise Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 +msgid "_Username" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7 +msgid "_Full name" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 +msgid "Account _Type" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +msgid "_Domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10 +msgid "_Login Name" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12 +msgid "Tip: Enterprise domain or realm name" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13 +msgid "C_ontinue" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14 +msgid "Domain Administrator Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15 +msgid "" +"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +"type their domain password here." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18 +msgid "Administrator _Name" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19 +msgid "Administrator Password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1 +msgid "Left thumb" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2 +msgid "Left middle finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3 +msgid "Left ring finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4 +msgid "Left little finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5 +msgid "Right thumb" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6 +msgid "Right middle finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7 +msgid "Right ring finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8 +msgid "Right little finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700 +msgid "Enable Fingerprint Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10 +msgid "_Right index finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11 +msgid "_Left index finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12 +msgid "_Other finger:" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "User Accounts" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "Add or remove users" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel +#: ../panels/user-accounts/data/unity-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1 +msgid "Login History" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3 +msgid "Previous Week" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4 +msgid "Next Week" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:5 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 +msgid "Set a password now" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 +msgid "Choose password at next login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3 +msgid "Log in without a password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4 +msgid "Disable this account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5 +msgid "Enable this account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6 +msgid "_Hint" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7 +msgid "" +"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all " +"users of this system. Do not include the password here." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8 +msgid "C_onfirm password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9 +msgid "_New password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10 +msgid "Generate a password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11 +msgid "Current _password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12 +msgid "_Action" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13 +msgid "Changing password for" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14 +msgid "_Show password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15 +msgid "How to choose a strong password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16 +msgid "Ch_ange" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +msgid "Changing photo for:" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +msgid "" +"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +msgid "Take a photograph" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +msgid "Account Information" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 +msgid "Add User Account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 +msgid "Remove User Account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 +msgid "Login Options" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 +msgid "_Fingerprint Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 +msgid "User Icon" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 +msgid "Last Login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:15 +msgid "_Show my login name in the menu bar" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1 +msgid "Manage user accounts" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/com.canonical.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to change user data" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:668 +msgctxt "Password strength" +msgid "Too short" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99 +msgctxt "Password strength" +msgid "Not good enough" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:669 +msgctxt "Password strength" +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:670 +msgctxt "Password strength" +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:671 +msgctxt "Password strength" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:672 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504 +#, c-format +msgid "The new password is too short" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510 +#, c-format +msgid "The new password is too simple" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are too similar" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519 +#, c-format +msgid "The new password has already been used recently." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522 +#, c-format +msgid "The new password must contain numeric or special characters" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are the same" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530 +#, c-format +msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534 +#, c-format +msgid "The new password does not contain enough different characters" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:194 +msgid "Failed to add account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:426 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:467 +msgid "Failed to register account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:600 +msgid "No supported way to authenticate with this domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:654 +msgid "Failed to join domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:722 +msgid "Failed to log into domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 +msgid "" +"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 +msgid "The device is already in use." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 +msgid "An internal error occurred." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268 +msgid "Delete registered fingerprints?" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279 +msgid "" +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558 +#, c-format +msgid "Could not access '%s' device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on '%s' device" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650 +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#. +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the '%s' device." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741 +msgid "Selecting finger" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742 +msgid "Enrolling fingerprints" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91 +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:131 +msgid "_Generate a password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:185 +msgid "Please choose another password." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:194 +msgid "Please type your current password again." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:200 +msgid "Password could not be changed" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310 +msgid "You need to enter a new password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313 +msgid "The new password is not strong enough" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319 +msgid "You need to confirm the password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:328 +msgid "You need to enter your current password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:331 +msgid "The current password is not correct" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:398 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:468 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 +msgid "Disable image" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461 +msgid "Take a photo…" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479 +msgid "Browse for more pictures…" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703 +#, c-format +msgid "Used by %s" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "No such domain or realm found" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:808 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:822 +#, c-format +msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:188 +msgid "Other Accounts" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:410 +msgid "Failed to delete user" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:475 +msgid "You cannot delete your own account." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:484 +#, c-format +msgid "%s is still logged in" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:488 +msgid "" +"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " +"inconsistent state." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497 +#, c-format +msgid "Do you want to keep %s's files?" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:501 +msgid "" +"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " +"around when deleting a user account." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:504 +msgid "_Delete Files" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505 +msgid "_Keep Files" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:557 +msgctxt "Password mode" +msgid "Account disabled" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:565 +msgctxt "Password mode" +msgid "To be set at next login" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:568 +msgctxt "Password mode" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:617 +msgid "Logged in" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1003 +msgid "Failed to contact the accounts service" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1005 +msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1046 +msgid "" +"To make changes,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1084 +msgid "Create a user account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1095 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1414 +msgid "" +"To create a user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1105 +msgid "Delete the selected user account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1117 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1419 +msgid "" +"To delete the selected user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1319 +msgid "My Account" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:535 +#, c-format +msgid "A user with the username '%s' already exists" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:539 +#, c-format +msgid "The username is too long" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:542 +msgid "The username cannot start with a '-'" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:545 +msgid "" +"The username must only consist of:\n" +" ➣ letters from the English alphabet\n" +" ➣ digits\n" +" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:818 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1 +msgid "Map Buttons" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 +msgid "Map buttons to functions" +msgstr "" + +#. Text printed on screen +#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78 +msgid "Screen Calibration" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79 +msgid "" +"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " +"tablet." +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368 +msgid "Mis-click detected, restarting..." +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275 +msgid "Output:" +msgstr "" + +#. Keep ratio switch +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287 +msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" +msgstr "" + +#. Whole-desktop checkbox +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298 +msgid "Map to single monitor" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Send Keystroke" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Switch Monitor" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621 +msgctxt "Wacom tablet button" +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621 +msgctxt "Wacom tablet button" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662 +msgid "Switch Modes" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810 +msgid "Action" +msgstr "Mogato" + +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920 +msgid "Display Mapping" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 +msgid "Wacom Tablet" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel +#: ../panels/wacom/unity-wacom-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1 +msgid "Tablet (absolute)" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2 +msgid "Touchpad (relative)" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3 +msgid "Tablet Preferences" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4 +msgid "No tablet detected" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 +msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8 +msgid "Map to Monitor…" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9 +msgid "Map Buttons…" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11 +msgid "Adjust display resolution" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12 +msgid "Tracking Mode" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13 +msgid "Left-Handed Orientation" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076 +msgid "Left Ring" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086 +#, c-format +msgid "Left Ring Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105 +msgid "Right Ring" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115 +#, c-format +msgid "Right Ring Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156 +msgid "Left Touchstrip" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185 +msgid "Right Touchstrip" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 +#, c-format +msgid "Left Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 +#, c-format +msgid "Right Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 +#, c-format +msgid "Mode Switch #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 +#, c-format +msgid "Left Button #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 +#, c-format +msgid "Right Button #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 +#, c-format +msgid "Top Button #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 +#, c-format +msgid "Bottom Button #%d" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1 +msgid "No Action" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2 +msgid "Left Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3 +msgid "Middle Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4 +msgid "Right Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8 +msgid "Scroll Right" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11 +msgid "Stylus" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12 +msgid "Eraser Pressure Feel" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13 +msgid "Soft" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14 +msgid "Firm" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15 +msgid "Top Button" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16 +msgid "Lower Button" +msgstr "" + +#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17 +msgid "Tip Pressure Feel" +msgstr "" + +#: ../shell/cc-shell-nav-bar.c:117 +msgid "_All Settings" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:59 +msgid "Enable verbose mode" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:60 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:61 +msgid "Search for the string" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:62 ../shell/control-center.c:63 +#: ../shell/control-center.c:64 +msgid "Show help options" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:65 +msgid "Panel to display" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:65 +msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:87 +msgid "- System Settings" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:95 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:275 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:278 ../shell/control-center.c:294 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../shell/control-center.c:280 ../shell/control-center.c:293 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "" + +#: ../shell/unity-control-center.desktop.in.in.h:2 +msgid "Preferences;Settings;" +msgstr "" + +#: ../shell/unitycc.directory.in.h:1 +msgid "Control Center" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-nso-14.04+20140321/debian/changelog language-pack-gnome-nso-14.04+20140401/debian/changelog --- language-pack-gnome-nso-14.04+20140321/debian/changelog 2014-03-25 11:41:49.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-nso-14.04+20140401/debian/changelog 2014-04-02 10:39:27.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-gnome-nso (1:14.04+20140401) trusty; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 02 Apr 2014 10:39:27 +0000 + language-pack-gnome-nso (1:14.04+20140321) trusty; urgency=low * Initial release.