diff -Nru language-pack-gnome-pap-12.04+20120412/data/pap/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-pap-12.04+20120417/data/pap/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-pap-12.04+20120412/data/pap/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2012-04-13 11:30:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-pap-12.04+20120417/data/pap/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,300 +0,0 @@ -# Papiamento translation for gnome-menus -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-menus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 06:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Papiamento \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 -msgid "Sound & Video" -msgstr "Zonido i pelikula" - -#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 -msgid "Multimedia menu" -msgstr "Mulimedia" - -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 -msgid "Programming" -msgstr "Programashon" - -#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 -msgid "Tools for software development" -msgstr "Ermèn di programashon" - -#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 -msgid "Education" -msgstr "Edukashon" - -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1 -msgid "Games" -msgstr "Weganan" - -#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2 -msgid "Games and amusements" -msgstr "Weganan i amushon" - -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafiko" - -#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 -msgid "Graphics applications" -msgstr "Applikashonan grafiko" - -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 -msgid "Settings for several hardware devices" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2 -msgid "Programs for Internet access such as web and email" -msgstr "Programanan pa Internet manera Web ku Email" - -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 -msgid "Office" -msgstr "Office" - -#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 -msgid "Office Applications" -msgstr "Programanan pa office" - -#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 -msgid "Personal settings" -msgstr "Settingnan personal" - -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 -msgid "System settings" -msgstr "Administrashon di Sistema" - -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 -msgid "System Tools" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 -msgid "System configuration and monitoring" -msgstr "Konfigarashon i monitor" - -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 -msgid "Universal Access Settings" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 -msgid "Accessories" -msgstr "" - -#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 -msgid "Desktop accessories" -msgstr "Aksesorionan di e desktop" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Programanan" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2 -msgid "Applications that did not fit in other categories" -msgstr "Otro programanan" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Kambia Menu" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1 -msgid "Edit Menus" -msgstr "Kambia e menunan" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 -msgid "_Defaults" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 -msgid "_Menus:" -msgstr "_Menunan" - -#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 -msgid "_Applications:" -msgstr "_Programanan" - -#. Translators: %s is the version number -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44 -#, python-format -msgid "Simple Menu Editor %s" -msgstr "" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97 -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124 -msgid "Name" -msgstr "Nomber" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116 -msgid "Show" -msgstr "Mustra" - -#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 -msgid "" -"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " -"environment" -msgstr "No por a buska bo folder personal i no tin balor di $HOME a den" - -#: ../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 -msgid "Action" -msgstr "Akshon" - -#: ../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 -msgid "Action games" -msgstr "Weganan di akshon" - -#: ../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 -msgid "Adventure" -msgstr "Aventura" - -#: ../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 -msgid "Adventure style games" -msgstr "Weganan style di Aventura" - -#: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 -msgid "Arcade" -msgstr "Arkade" - -#: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 -msgid "Arcade style games" -msgstr "Weganan style di Arkade" - -#: ../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 -msgid "Falling blocks" -msgstr "Blokinan ta kai" - -#: ../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 -msgid "Falling blocks games" -msgstr "Weganan style di blokinan ta kai" - -#: ../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 -msgid "Board" -msgstr "Bòrchi" - -#: ../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 -msgid "Board games" -msgstr "Weganan di Bòrchi" - -#: ../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 -msgid "Cards" -msgstr "Karchinan" - -#: ../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 -msgid "Card games" -msgstr "Weganan di Karchi" - -#: ../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: ../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 -msgid "The Debian menu" -msgstr "E menu di Debian" - -#: ../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 -msgid "Science" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 -msgid "Scientific applications" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 -msgid "Kids" -msgstr "Muchanan" - -#: ../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 -msgid "Games for kids" -msgstr "Weganan di muchanan" - -#: ../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 -msgid "Logic" -msgstr "Lógika" - -#: ../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 -msgid "Logic and puzzle games" -msgstr "Weganan di lógika" - -#: ../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 -msgid "Role playing" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 -msgid "Role playing games" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:1 -msgid "Administration" -msgstr "Administrashon" - -#: ../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:2 -msgid "Change system-wide settings (affects all users)" -msgstr "" - -#: ../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencia" - -#: ../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:2 -msgid "Personal preferences" -msgstr "Settingnan Personal" - -#: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 -msgid "Simulation" -msgstr "Simulashon" - -#: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 -msgid "Simulation games" -msgstr "Weganan di simulashon" - -#: ../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 -msgid "Sports" -msgstr "Deportivo" - -#: ../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 -msgid "Sports games" -msgstr "Weganan di Deportivo" - -#: ../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 -msgid "Strategy" -msgstr "Strategia" - -#: ../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 -msgid "Strategy games" -msgstr "Weganan di Strategia" diff -Nru language-pack-gnome-pap-12.04+20120412/data/pap/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-pap-12.04+20120417/data/pap/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-pap-12.04+20120412/data/pap/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2012-04-13 11:30:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-pap-12.04+20120417/data/pap/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4779 +0,0 @@ -# Papiamento translation for rhythmbox -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the rhythmbox package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rhythmbox\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-06 04:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-20 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Tyler Morgan \n" -"Language-Team: Papiamento \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502 -#, c-format -msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s" -msgstr "Un elemento di sink pa GStreamer pa graba den %s no por a wordu kreá" - -#. ? -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735 -#, c-format -msgid "Failed to open output device: %s" -msgstr "No a logra habri e artefakto di salida di señal: %s" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633 -#, c-format -msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation" -msgstr "" -"Kreashon di elemento playbin2 no a logra; kontrola bo instalashon di " -"Gstreamer" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123 -#, c-format -msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline" -msgstr "No a logra mara e señal nobo na e liña di GStreamer" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151 -#, c-format -msgid "Failed to start new stream" -msgstr "No a logra kuminsa un señal nobo" - -#. ? -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660 -#, c-format -msgid "Failed to open output device" -msgstr "No a logra habri e artefakto di salida di señal" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086 -#, c-format -msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation" -msgstr "No a logra krea e elemento Gstreamer; kontrola bo instalashon" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027 -#, c-format -msgid "Failed to create audio output element; check your installation" -msgstr "" -"No a logra krea elemento di salida di señal pa zonido, kontrola bo " -"instalashon" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146 -#, c-format -msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation" -msgstr "No a logra mara e liña di GStreamer; check bo instalashon" - -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241 -#, c-format -msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s" -msgstr "No a logra krea e liña di GStreamer pa toka %s" - -#: ../data/playlists.xml.in.h:1 -msgid "Recently Added" -msgstr "" - -#: ../data/playlists.xml.in.h:2 -msgid "Recently Played" -msgstr "" - -#: ../data/playlists.xml.in.h:3 -msgid "My Top Rated" -msgstr "" - -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:615 -#: ../shell/rb-shell.c:2661 -msgid "Rhythmbox" -msgstr "" - -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2 -msgid "Music Player" -msgstr "" - -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "" - -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:216 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:216 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:225 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:210 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1 -msgid "songs" -msgstr "kansion" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4 -msgid "Minutes" -msgstr "Minüt" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5 -msgid "Create automatically updating playlist where:" -msgstr "Traha lista di kantika ku ta aktualisa automatikamente:" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6 -msgid "A_dd if any criteria are matched" -msgstr "" - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7 -msgid "_Limit to: " -msgstr "_Limita na: " - -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8 -msgid "_When sorted by:" -msgstr "_Ora ta sortí riba" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 -msgid "Text below icons" -msgstr "Texto bou di ikononan" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Texto banda di e ikononan" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4 -msgid "Icons only" -msgstr "Ikono so" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5 -msgid "Text only" -msgstr "Solamente texto" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1 -msgid "Browser Views" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 -msgid "_Artists and albums" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3 -msgid "_Genres and artists" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4 -msgid "G_enres, artists and albums" -msgstr "Genero, artista y album" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5 -msgid "Visible Columns" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6 -msgid "Track _number" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7 -msgid "_Artist" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8 -msgid "A_lbum" -msgstr "A_lbum" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9 -msgid "_Year" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10 -msgid "_Last played" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11 -msgid "_Genre" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12 -msgid "Da_te added" -msgstr "Fecha di instalashon" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13 -msgid "_Play count" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14 -msgid "C_omment" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 ../widgets/rb-entry-view.c:1594 -msgid "BPM" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16 -msgid "_Rating" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17 -msgid "Ti_me" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18 -msgid "Lo_cation" -msgstr "Lokashon" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138 -msgid "_Quality" -msgstr "" - -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25 -msgid "Toolbar Button Labels" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1 -msgid "Library Location" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2 -msgid "_Music files are placed in:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3 -msgid "_Browse..." -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4 -msgid "_Watch my library for new files" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5 -msgid "Library Structure" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6 -msgid "F_older hierarchy:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7 -msgid "_File name:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8 -msgid "_Preferred format:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9 -msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10 -msgid "_Settings" -msgstr "" - -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11 -msgid "_Install additional software required to use this format" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1 -msgid "Media Player Properties" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the usage of media space -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4 -msgid "Volume usage" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5 -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1 -msgid "Sync Preferences" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2 -msgid "Sync Preview" -msgstr "" - -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8 -msgid "Sync" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1 -msgid "Player Backend" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2 -msgid "_Crossfade between tracks" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3 -msgid "Crossfade Duration (Seconds)" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1 -msgid "By extension" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2 -msgid "Save Playlist" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3 -msgid "Select playlist format:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4 -msgid "Playlist format" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3 -msgid "Last updated:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5 -msgid "Last episode:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9 -msgid "Copyright:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1 -msgid "Podcast Downloads" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2 -msgid "_Download location:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3 -msgid "Check for _new episodes:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4 -msgid "Select Folder For Podcasts" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5 -msgid "Every hour" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6 -msgid "Every day" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7 -msgid "Every week" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8 -msgid "Manually" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 -msgid "Feed:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9 -msgid "_Rating:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8 -msgid "Play count:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7 -msgid "Last played:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6 -msgid "Bitrate:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23 -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12 -msgid "Download location:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1 -msgid "Albu_m:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2 -msgid "_Artist:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2 -msgid "_Genre:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5 -msgid "_Year:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6 -msgid "_Disc number:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10 -msgid "Album a_rtist:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13 -msgid "Albu_m sort order:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14 -msgid "_Artist sort order:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15 -msgid "Album a_rtist sort order:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16 -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1 -msgid "_Title:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:3 -msgid "Track _number:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:8 -msgid "BPM:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:9 -msgid "_Comment:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3 -msgid "Error message" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:17 -msgid "File name:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:19 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:24 -msgid "File size:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/song-info.ui.h:25 -msgid "Date added:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1 -msgid "Current contents" -msgstr "" - -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:2 -msgid "Contents after sync" -msgstr "" - -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:3 -msgid "Added files:" -msgstr "" - -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:4 -msgid "Removed files:" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:968 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:1110 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:1178 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:1383 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../lib/eggdesktopfile.c:1404 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../lib/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94 -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3602 ../widgets/rb-entry-view.c:933 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1465 -msgid "Never" -msgstr "" - -#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am" -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:105 -msgid "Today %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: "friendly time" string for the previous day, -#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am" -#. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:116 -msgid "Yesterday %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week, -#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am" -#. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:130 -msgid "%a %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year, -#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am" -#. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:143 -msgid "%b %d %I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year, -#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997" -#. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:148 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "" - -#. impossible time or broken locale settings -#. we really do need to fix this so untagged entries actually have NULL rather than -#. * a translated string. -#. -#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information -#. Translators: unknown track title -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713 -#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102 -#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123 -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1077 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:565 -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:563 -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1055 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:649 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1127 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1501 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475 -#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339 -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1903 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1997 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:748 ../remote/dbus/rb-client.c:144 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1790 -#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098 -#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920 -#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1492 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-file-helpers.c:407 -#, c-format -msgid "Too many symlinks" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-file-helpers.c:1210 -#, c-format -msgid "Cannot get free space at %s: %s" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-util.c:694 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:146 -#, c-format -msgid "%d:%02d" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-util.c:696 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:148 -#, c-format -msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-util.c:760 -#, c-format -msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-util.c:764 -#, c-format -msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-util.c:769 -#, c-format -msgid "%d:%02d of %d:%02d" -msgstr "" - -#: ../lib/rb-util.c:773 -#, c-format -msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:520 -#, c-format -msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:560 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:692 -#, c-format -msgid "Failed to create a source element; check your installation" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:702 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:711 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer " -"installation" -msgstr "" - -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:792 -#, c-format -msgid "File corrupted during write" -msgstr "" - -#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:1 -msgid "Cover art" -msgstr "" - -#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2 -msgid "Fetch album covers from the Internet" -msgstr "" - -#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1 -msgid "Cover art search" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1 -msgid "A_lbum:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3 -msgid "Artist s_ort order:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6 -msgid "_Disc:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/audiocd.plugin.in.h:1 -msgid "Audio CD Player" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/audiocd.plugin.in.h:2 -msgid "Support for playing of audio CDs as music source" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1 -msgid "Multiple Albums Found" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2 -msgid "" -"This CD could be more than one album. Please select which album it is below " -"and press Continue." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3 -msgid "_Continue" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169 -msgid "_Extract to Library" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:170 -msgid "Copy tracks to the library" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:172 -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:173 -msgid "Reload Album Information" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbar button label -#. for Copy to Library action. -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378 -msgid "Extract" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:450 -msgid "Select tracks to be extracted" -msgstr "" - -#. Info bar for non-Musicbrainz data -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466 -msgid "S_ubmit Album" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:467 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:469 -msgid "Could not find this album on MusicBrainz." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470 -msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653 -#, c-format -msgid "Track %u" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136 -msgid "Couldn't load Audio CD" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715 -msgid "Rhythmbox couldn't access the CD." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723 -msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991 -#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998 -#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137 -msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device." -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:199 -#, c-format -msgid "Device '%s' does not contain any media" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." -msgstr "" - -#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed, -#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that -#. -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:182 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:205 -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:216 -#, c-format -msgid "Cannot read CD: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253 -#, c-format -msgid "Could not create CD lookup thread" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:90 -#, c-format -msgid "Cannot access CD" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109 -msgid "Unknown Title" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113 -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:139 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135 -#, c-format -msgid "Track %d" -msgstr "" - -#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:160 -#, c-format -msgid "Cannot access CD: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2 -msgid "Last.fm" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:2 -msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1 -msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3 -msgid "Libre.fm" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2 -msgid "View your profile" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3 -msgid "Submit listening data" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5 -msgid "Queued tracks:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6 -msgid "Tracks submitted:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7 -msgid "Last submission time:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10 -msgid "Submission statistics" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11 -msgid "Create a Radio Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13 -msgid "Create Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14 -msgid "Recently Listened Tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15 -msgid "Top Artists" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16 -msgid "Recommendations" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17 -msgid "Top Tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18 -msgid "Loved Tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:498 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:501 -msgid "Logging in" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:504 -msgid "Request failed" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:507 -msgid "Authentication error" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:510 -msgid "Clock is not set correctly" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:513 -msgid "This version of Rhythmbox has been banned." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:516 -msgid "Track submission failed too many times" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:244 -msgid "Refresh Profile" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:245 -msgid "Refresh your Profile" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:671 -msgid "Love" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:672 -msgid "Mark this song as loved" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:674 -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:675 -msgid "Ban the current track from being played again" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:677 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:678 -msgid "Download the currently playing track" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:796 -msgid "You are not currently logged in." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:797 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:815 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:822 -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:803 -msgid "Waiting for authentication..." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:804 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814 -msgid "Authentication error. Please try logging in again." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:821 -msgid "Connection error. Please try logging in again." -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1237 -msgid "My Library" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1245 -msgid "My Recommendations" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1253 -msgid "My Neighbourhood" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1420 -#, c-format -msgid "%s plays" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". -#. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the -#. * artist/track's page on the service's website. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1677 -#, c-format -msgid "_View on %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1694 -msgid "Listen to _Similar Artists Radio" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1708 -msgid "Listen to _Top Fans Radio" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist. -#. * Followed by a text entry box for the artist name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:60 -msgid "Similar to Artist:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks listened to by the top fans of -#. * a particular artist. Followed by a text entry box for the artist name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:64 -msgid "Top Fans of Artist:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks from the library of a particular -#. * user. Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:68 -msgid "Library of User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks played by users similar to a -#. * particular user. Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:72 -msgid "Neighbourhood of User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks that a particular user has marked -#. * as loved. Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:76 -msgid "Tracks Loved by User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks recommended to a particular user. -#. * Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:80 -msgid "Recommendations for User:" -msgstr "" - -#. Translators: a type of station named "Mix Radio" by Last.fm. -#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for a description of it. -#. * Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:85 -msgid "Mix Radio for User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks tagged with a particular tag. -#. * Followed by a text entry box for the tag. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:89 -msgid "Tracks Tagged with:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks often listened to by members of -#. * a particular group. Followed by a text entry box for the group name. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:93 -msgid "Listened by Group:" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from artists similar to the artist %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:128 -#, c-format -msgid "%s Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the artist %s's top fans -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:130 -#, c-format -msgid "%s Fan Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the library of the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:132 -#, c-format -msgid "%s's Library" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the "neighbourhood" of the user %s. -#. * Last.fm uses "neighbourhood" to mean other users with similar music tastes -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:135 -#, c-format -msgid "%s's Neighbourhood" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the tracks which have been "loved" by the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:137 -#, c-format -msgid "%s's Loved Tracks" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the tracks which are recommended to the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:139 -#, c-format -msgid "%s's Recommended Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is the "Mix Radio" for the user %s. -#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for description. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:142 -#, c-format -msgid "%s's Mix Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the tracks which have been "tagged" with %s. -#. * Last.fm lets users "tag" songs with any string they wish. Tags are usually genres, -#. * but nationalities, record labels, decades and very random words are also commmon -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:146 -#, c-format -msgid "%s Tag Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the library of the group %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:148 -#, c-format -msgid "%s Group Radio" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:281 -msgid "_Rename Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:282 -msgid "Rename station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:284 -msgid "_Delete Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:285 -msgid "Delete station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:473 -msgid "You must enter your password to listen to this station" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:787 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1136 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1266 -msgid "Error tuning station: no response" -msgstr "" - -#. Invalid station url -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:824 -msgid "Invalid station URL" -msgstr "" - -#. Subscriber only station -#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". -#. * This message indicates that to listen to this radio station the user needs to be -#. * a paying subscriber to the service. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:830 -#, c-format -msgid "This station is only available to %s subscribers" -msgstr "" - -#. Not enough content -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:834 -msgid "Not enough content to play station" -msgstr "" - -#. Deprecated station -#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". -#. * This message indicates that the service has deprecated this type of station. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:839 -#, c-format -msgid "%s no longer supports this type of station" -msgstr "" - -#. Other error -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:843 -#, c-format -msgid "Error tuning station: %i - %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:854 -msgid "Error tuning station: unexpected response" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:859 -msgid "Error tuning station: invalid response" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1251 -#, c-format -msgid "Error tuning station: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1323 -#, c-format -msgid "Password for streaming %s radio using the deprecated API" -msgstr "" - -#. We could be calling either radio.tune or radio.getPlaylist methods. -#. * "Tuning station" seems like a user friendly message to display for both cases. -#. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1395 -msgid "Tuning station" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:1 -msgid "Audio CD Recorder" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:2 -msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:95 -msgid "_Create Audio CD..." -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:96 -msgid "Create an audio CD from playlist" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:98 -msgid "Duplicate Audio CD..." -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:99 -msgid "Create a copy of this audio CD" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:173 -msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:178 -msgid "Rhythmbox could not record the audio disc" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:209 -#, c-format -msgid "Unable to build an audio track list" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:220 -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:412 -#, c-format -msgid "Unable to write audio project file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:238 -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:419 -#, c-format -msgid "Unable to write audio project" -msgstr "" - -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:459 -msgid "Unable to create audio CD project" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbar button label for -#. Create Audio CD action -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:715 -msgid "Burn" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbar button label for -#. Duplicate Audio CD action -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:721 -msgid "Copy CD" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/AlbumTab.py:57 -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2399 -msgid "Albums" -msgstr "" - -#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name. -#: ../plugins/context/AlbumTab.py:120 -#, python-format -msgid "Loading top albums for %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/ArtistTab.py:118 -#, python-format -msgid "Loading biography for %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/context.plugin.in.h:1 -msgid "Context Pane" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/context.plugin.in.h:2 -msgid "Show information related to the currently playing artist and song." -msgstr "" - -#. Add button to toggle visibility of pane -#: ../plugins/context/ContextView.py:95 -msgid "Conte_xt Pane" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/ContextView.py:96 -msgid "Change the visibility of the context pane" -msgstr "" - -#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name. -#: ../plugins/context/ContextView.py:214 -#, python-format -msgid "Top songs by %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/ContextView.py:247 -msgid "Nothing Playing" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LastFM.py:42 -msgid "" -"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm " -"plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in." -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LinksTab.py:54 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LinksTab.py:183 -msgid "No artist specified." -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:247 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:332 -msgid "Lyrics" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:104 -#, python-format -msgid "Loading lyrics for %s by %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:122 -msgid "Lyrics not found" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:46 -msgid "Hide all tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:47 -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:82 -msgid "Show all tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:57 -#, c-format -msgid "Top albums by %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:76 -#, c-format -msgid "%s (%d track)" -msgid_plural "%s (%d tracks)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:95 -msgid "Track list not available" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:101 -msgid "Unable to retrieve album information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:9 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:32 -msgid "Read more" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:39 -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:43 -msgid "Read less" -msgstr "" - -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:48 -msgid "Unable to retrieve artist information:" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap.plugin.in.h:1 -msgid "DAAP Music Sharing" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap.plugin.in.h:2 -msgid "Share music and play shared music on your local network" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2 -msgid "_Look for touch Remotes" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3 -msgid "_Share my music" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4 -msgid "Library _name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5 -msgid "Forget known Remotes" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6 -msgid "Require _password:" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7 -msgid "Add Remote" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8 -msgid "Please enter the passcode displayed on your device." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9 -msgid "Could not pair with this Remote." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10 -msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:154 -msgid "Connect to _DAAP share..." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:155 -msgid "Connect to a new DAAP share" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:161 -msgid "_Disconnect" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:162 -msgid "Disconnect from DAAP share" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679 -msgid "New DAAP share" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679 -msgid "Host:port of DAAP share:" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-sharing.c:61 -#, c-format -msgid "%s's Music" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:446 -#, c-format -msgid "The music share '%s' requires a password to connect" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:517 -msgid "Connecting to music share" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:524 -msgid "Retrieving songs from music share" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:610 -msgid "Could not connect to shared music" -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:408 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:410 -msgid "Could not pair with this Remote." -msgstr "" - -#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:630 -msgid "Remotes" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:1 -msgid "MediaServer2 D-Bus interface" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250 -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1382 -msgid "All Tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2398 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2400 -msgid "Genres" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2409 -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92 -msgid "Playlists" -msgstr "" - -#: ../plugins/fmradio/fmradio.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:245 -msgid "FM Radio" -msgstr "" - -#: ../plugins/fmradio/fmradio.plugin.in.h:2 -msgid "Support for FM radio broadcasting services" -msgstr "" - -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:91 -msgid "New FM R_adio Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:92 -msgid "Create a new FM Radio station" -msgstr "" - -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:389 -msgid "New FM Radio Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:390 -msgid "Frequency of radio station" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1 -msgid "Device _name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2 -msgid "Tracks:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4 -msgid "Playlists:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6 -msgid "Serial number:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9 -msgid "Audio formats:" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1 -msgid "Portable Players" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:2 -msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90 -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839 ../shell/rb-playlist-manager.c:879 -msgid "New Playlist" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:91 -msgid "Create a new playlist on this device" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:93 -msgid "Delete Playlist" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:94 -msgid "Delete this playlist" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:119 -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190 -msgid "_Properties" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:97 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:123 -msgid "Display device properties" -msgstr "" - -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1366 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1986 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1595 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1 -msgid "Grilo media browser" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2 -msgid "Browse various local and Internet media sources" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:342 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:385 -msgid "Fetch more tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:840 -#, c-format -msgid "Only showing %d result" -msgid_plural "Only showing %d results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:1 -msgid "IM Status" -msgstr "" - -#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, " -"and Pidgin)" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are -#. string substitution markers (like %s) for the artist and title of -#. the current playing song. They can be reordered if necessary. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:171 -#, python-format -msgid "♫ %(artist)s - %(title)s ♫" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate %(artist)s or %(album)s, they are -#. string substitution markers (like %s) for the artist and album name -#. of the current playing song. They can be reordered if necessary. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:176 -#, python-format -msgid "♫ %(artist)s - %(album)s ♫" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate %(album)s, it is a string substitution -#. marker (like %s) for the album name of the current playing song. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:180 -#, python-format -msgid "♫ %(album)s ♫" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate %(title)s, it is a string substitution -#. marker (like %s) for the title of the current playing song. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:184 -#, python-format -msgid "♫ %(title)s ♫" -msgstr "" - -#: ../plugins/im-status/im-status.py:186 -msgid "♫ Listening to music... ♫" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1 -msgid "iPod _name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3 -msgid "Podcasts:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5 -msgid "Device node:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6 -msgid "Mount point:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7 -msgid "Database version:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7 -msgid "Firmware version:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1 -msgid "iPod detected" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2 -msgid "_Initialize" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3 -msgid "_Name:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4 -msgid "_Model:" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5 -msgid "" -"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or " -"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this " -"will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to " -"initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is " -"not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel." -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6 -msgid "" -"Do you want to initialize your " -"iPod?" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1 -msgid "Portable Players - iPod" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:2 -msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:203 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:100 -msgid "Rename iPod" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:103 -msgid "Display iPod properties" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105 ../shell/rb-shell-clipboard.c:177 -msgid "_New Playlist" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:106 -msgid "Add new playlist to iPod" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109 ../shell/rb-playlist-manager.c:204 -msgid "Rename playlist" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111 ../shell/rb-playlist-manager.c:206 -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112 ../shell/rb-playlist-manager.c:207 -msgid "Delete playlist" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:381 -msgid "Unable to initialize new iPod" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1413 -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263 -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78 -msgid "Podcasts" -msgstr "" - -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1863 -msgid "New playlist" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/iradio.plugin.in.h:1 -msgid "Internet Radio" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/iradio.plugin.in.h:2 -msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:157 -msgid "New Internet _Radio Station..." -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:158 -msgid "Create a new Internet Radio station" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbar button label for -#. New Internet Radio Station action. -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:343 -msgctxt "Radio" -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:380 ../widgets/rb-entry-view.c:1459 -#: ../widgets/rb-library-browser.c:134 -msgid "Genre" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:400 -msgid "Search your internet radio stations" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:487 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:627 -#, c-format -msgid "%d station" -msgid_plural "%d stations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. should prevent multiple dialogs? going to kill this nonsense anyway soon.. -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403 -msgid "New Internet Radio Station" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968 -msgid "URL of internet radio station:" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399 -#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507 -#: ../sources/rb-media-player-source.c:413 ../widgets/rb-song-info.c:1078 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:620 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011 ../widgets/rb-song-info.c:1155 -#, c-format -msgid "%lu kbps" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:582 -msgid "Unable to change station property" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:582 -#, c-format -msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists" -msgstr "" - -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5 -msgid "L_ocation:" -msgstr "" - -#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1 -msgid "LIRC" -msgstr "" - -#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2 -msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103 -msgid "Choose lyrics folder..." -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1 -msgid "Song Lyrics" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2 -msgid "Fetch song lyrics from the Internet" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1 -msgid "Search engines" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3 -msgid "Lyrics Folder" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175 -msgid "No lyrics found" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:209 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227 -#: ../shell/rb-shell.c:341 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:229 -msgid "_Search again" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:287 -msgid "Searching for lyrics..." -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:347 -msgid "Song L_yrics" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:348 -msgid "Display lyrics for the playing song" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:39 -msgid "Astraweb (www.astraweb.com)" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:40 -msgid "WinampCN (www.winampcn.com)" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:41 -msgid "TerraBrasil (terra.com.br)" -msgstr "" - -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42 -msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1 -msgid "Magnatune online music store" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2 -msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4 -msgid " * Free listening of all songs" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5 -msgid "" -" * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog " -"(no other service allows that)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "" -" * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's " -"worth joining" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8 -msgid "" -" * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and " -"FLAC files." -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9 -msgid " * All albums and artists hand-picked" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10 -msgid "You can find more information at " -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11 -msgid "http://www.magnatune.com/" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1 -msgid "Magnatune Store" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune " -"online music store" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1 -msgid "Magnatune Information" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2 -msgid "I don't have a Magnatune account" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3 -msgid "I have a streaming account" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4 -msgid "I have a download account" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7 -msgid "Preferred audio _format:" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8 -msgid "Get an account at " -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9 -msgid "http://magnatune.com/compare_plans" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10 -msgid "Find out about Magnatune at " -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11 -msgid "http://www.magnatune.com/info/" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12 -msgid "January (01)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13 -msgid "February (02)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14 -msgid "March (03)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15 -msgid "April (04)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16 -msgid "May (05)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17 -msgid "June (06)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18 -msgid "July (07)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19 -msgid "August (08)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20 -msgid "September (09)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21 -msgid "October (10)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22 -msgid "November (11)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23 -msgid "December (12)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24 -msgid "$5 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25 -msgid "$6 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26 -msgid "$7 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27 -msgid "$8 US (typical)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28 -msgid "$9 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29 -msgid "$10 US (better than average)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30 -msgid "$11 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31 -msgid "$12 US (generous)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32 -msgid "$13 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33 -msgid "$14 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34 -msgid "$15 US (VERY generous!)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35 -msgid "$16 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36 -msgid "$17 US" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37 -msgid "$18 US (We love you!)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38 -msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39 -msgid "FLAC" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40 -msgid "WAV" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41 -msgid "VBR MP3" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42 -msgid "128K MP3" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129 -msgid "Magnatune" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:139 -msgid "Download Album" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:140 -msgid "Download this album from Magnatune" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:144 -msgid "Artist Information" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:145 -msgid "Get information about this artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:149 -msgid "Cancel Downloads" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150 -msgid "Stop album downloads" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108 -msgid "Loading Magnatune catalog" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:115 -msgid "Downloading Magnatune Album(s)" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:208 -msgid "Couldn't download album" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209 -msgid "You must have a library location set to download an album." -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:272 -msgid "Unable to load catalog" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273 -msgid "" -"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug." -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425 -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:426 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred while trying to authorize the download.\n" -"The Magnatune server returned:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429 ../widgets/rb-entry-view.c:1603 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:430 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred while trying to download the album.\n" -"The error text is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466 -msgid "Finished Downloading" -msgstr "" - -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466 -msgid "All Magnatune downloads have been completed." -msgstr "" - -#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1 -msgid "Media Player Keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2 -msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1 -msgid "Portable Players - MTP" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:157 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545 -#, c-format -msgid "Unable to open temporary file: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:120 -msgid "Rename MTP-device" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:604 -msgid "Media Player" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:883 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856 -msgid "Media player device error" -msgstr "" - -#. Translators: first %s is the device manufacturer, -#. * second is the product name. -#. -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:887 -#, c-format -msgid "Unable to open the %s %s device" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:931 -msgid "Digital Audio Player" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:500 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:558 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:576 -#, c-format -msgid "Unable to copy file from MTP device: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521 -#, c-format -msgid "Not enough space in %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:602 -#, c-format -msgid "No space left on MTP device" -msgstr "" - -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:605 -#, c-format -msgid "Unable to send file to MTP device: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/notification.plugin.in.h:1 -msgid "Notification" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/notification.plugin.in.h:2 -msgid "Notification popups" -msgstr "" - -#. Translators: by Artist -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:310 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:142 -#, c-format -msgid "by %s" -msgstr "" - -#. Translators: from Album -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:312 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:144 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:208 -#, c-format -msgid "from %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390 -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202 -#: ../widgets/rb-header.c:821 -msgid "Not Playing" -msgstr "" - -#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1 -msgid "Power Manager" -msgstr "" - -#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing" -msgstr "" - -#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:170 -msgid "Playing" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1 -msgid "Python Console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2 -msgid "Interactive python console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84 -msgid "_Python Console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85 -msgid "Show Rhythmbox's python console" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90 -msgid "Python Debugger" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:91 -msgid "Enable remote python debugging with rpdb2" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:128 -msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :" -msgstr "" - -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:143 -#, python-format -msgid "" -"After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb " -"or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will " -"use the default password ('rhythmbox')." -msgstr "" - -#. ex:noet:ts=8: -#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1 -msgid "Zeitgeist" -msgstr "" - -#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2 -msgid "Inform Zeitgeist about your activity" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/config.py:68 -msgid "-15.0 dB" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/config.py:69 -msgid "0.0 dB" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/config.py:70 -msgid "15.0 dB" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/player.py:49 -#, python-format -msgid "" -"The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. " -"The missing elements are: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/player.py:50 -msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain.plugin.in.h:1 -msgid "ReplayGain" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain.plugin.in.h:2 -msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1 -msgid "ReplayGain preferences" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2 -msgid "ReplayGain _mode:" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3 -msgid "_Pre-amp:" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4 -msgid "_Apply compression to prevent clipping" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5 -msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6 -msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "" - -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7 -msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1 -msgid "Python Sample Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2 -msgid "A sample plugin in Python with no features" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:20 -msgid "Python Source" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82 -#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89 -#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1 -msgid "Sample Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2 -msgid "A sample plugin in C with no features" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1 -msgid "Vala Sample Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2 -msgid "A sample plugin in Vala with no features" -msgstr "" - -#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1 -msgid "Send tracks" -msgstr "" - -#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2 -msgid "Send selected tracks by email or instant message" -msgstr "" - -#: ../plugins/sendto/sendto.py:58 -msgid "Send to..." -msgstr "" - -#: ../plugins/sendto/sendto.py:59 -msgid "Send files by mail, instant message..." -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:39 -msgid "Low quality" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:40 -msgid "Normal quality" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:41 -msgid "High quality" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:173 -msgid "_Visual Effect" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-page.c:76 -msgid "Visual Effects" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:369 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:370 -msgid "Toggle fullscreen visual effects" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:395 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:1 -msgid "Visualization" -msgstr "" - -#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2 -msgid "Displays visualizations" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117 -msgid "New Episodes" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:135 -msgid "New Downloads" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:156 -msgid "Downloading podcast" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:173 -msgid "Finished downloading podcast" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:190 -msgid "New updates available from" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:229 -msgid "Error in podcast" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:236 -#, c-format -msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910 -msgid "Error creating podcast download directory" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:911 -#, c-format -msgid "Unable to create the download directory for %s: %s" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1037 -#, c-format -msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it." -msgstr "" - -#. added as something else, probably iradio -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047 -msgid "URL already added" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a " -"podcast feed, please remove the radio station." -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1124 -#, c-format -msgid "" -"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, " -"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it " -"anyway?" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1245 -msgid "Podcast" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2187 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:181 -#, c-format -msgid "Unable to check file type: %s" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:200 -#, c-format -msgid "Unexpected file type: %s" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:223 -#, c-format -msgid "Unable to parse the feed contents" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:237 -#, c-format -msgid "The feed does not contain any downloadable items" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:195 -msgid "Unable to display requested URI" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:570 -msgid "Not Downloaded" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:110 -msgid "_New Podcast Feed..." -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:111 -msgid "Subscribe to a new Podcast Feed" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:113 -msgid "Download _Episode" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114 -msgid "Download Podcast Episode" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116 -msgid "_Cancel Download" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117 -msgid "Cancel Episode Download" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120 -msgid "Episode Properties" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122 -msgid "_Update Podcast Feed" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123 -msgid "Update Feed" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125 -msgid "_Delete Podcast Feed" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126 -msgid "Delete Feed" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128 -msgid "_Update All Feeds" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129 -msgid "Update all feeds" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103 -#: ../sources/rb-browser-source.c:148 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123 -msgid "Search all fields" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136 -msgid "Search podcast feeds" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:137 -msgid "Search podcast episodes" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:363 -msgid "New Podcast Feed" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:363 -msgid "URL of podcast feed:" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:481 -msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:484 -msgid "" -"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. " -"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by " -"choosing to delete the feed only." -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:492 -msgid "Delete _Feed Only" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:499 -msgid "_Delete Feed And Files" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:577 ../podcast/rb-podcast-source.c:1415 -msgid "Downloaded" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:581 ../podcast/rb-podcast-source.c:1417 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:585 ../podcast/rb-podcast-source.c:1416 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:692 -#, c-format -msgid "%d feed" -msgid_plural "All %d feeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:929 -msgid "Podcast Error" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1099 -msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1102 -msgid "" -"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. " -" Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by " -"choosing to delete the episode only." -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1110 -msgid "Delete _Episode Only" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1116 -msgid "_Delete Episode And File" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1206 -#, c-format -msgid "%d episode" -msgid_plural "%d episodes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this is the toolbar button label -#. for New Podcast Feed action. -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1312 -msgctxt "Podcast" -msgid "Add" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbar button label -#. for Update Feed action. -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1318 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1361 ../podcast/rb-podcast-source.c:1372 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1394 ../podcast/rb-podcast-source.c:1449 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1497 -msgid "Feed" -msgstr "" - -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1414 ../podcast/rb-podcast-source.c:1432 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:81 -msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:360 -msgid "Quit Rhythmbox" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:83 -msgid "Check if Rhythmbox is already running" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:85 -msgid "Don't present an existing Rhythmbox window" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:87 -msgid "Jump to next song" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:88 -msgid "Jump to previous song" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:89 -msgid "Seek in current track" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:91 -msgid "Resume playback if currently paused" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:92 -msgid "Pause playback if currently playing" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:93 -msgid "Toggle play/pause mode" -msgstr "" - -#. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL }, -#: ../remote/dbus/rb-client.c:96 -msgid "Play a specified URI, importing it if necessary" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:96 -msgid "URI to play" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:97 -msgid "Add specified tracks to the play queue" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:98 -msgid "Empty the play queue before adding new tracks" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:100 -msgid "Print the title and artist of the playing song" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:101 -msgid "Print formatted details of the song" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:102 -msgid "Select the source matching the specified URI" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:102 -msgid "Source to select" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:103 -msgid "Activate the source matching the specified URI" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:103 -msgid "Source to activate" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:104 -msgid "Play from the source matching the specified URI" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:104 -msgid "Source to play from" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:106 -msgid "Set the playback volume" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:107 -msgid "Increase the playback volume" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:108 -msgid "Decrease the playback volume" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:109 -msgid "Print the current playback volume" -msgstr "" - -#. { "mute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &mute, N_("Mute playback"), NULL }, -#. { "unmute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &unmute, N_("Unmute playback"), NULL }, -#: ../remote/dbus/rb-client.c:112 -msgid "Set the rating of the current song" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:459 ../remote/dbus/rb-client.c:483 -msgid "Not playing" -msgstr "" - -#: ../remote/dbus/rb-client.c:894 -#, c-format -msgid "Playback volume is %f.\n" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:777 -#, c-format -msgid "Couldn't access %s: %s" -msgstr "" - -#. Translators: this is an example artist name. It should -#. * not be translated literally, but could be replaced with -#. * a local artist name if desired. Ensure the album name -#. * and song title are also replaced in this case. -#. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1805 -msgid "The Beatles" -msgstr "" - -#. Translators: this is an example album name. If the -#. * example artist name is localised, this should be replaced -#. * with the name of an album by that artist. -#. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1811 -msgid "Help!" -msgstr "" - -#. Translators: this is an example song title. If the example -#. * artist and album names are localised, this should be replaced -#. * with the name of the seventh song from the localised album. -#. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1817 -msgid "Ticket To Ride" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins. -#. * The plugin names are already translated. -#. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2275 -#, c-format -msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2307 -msgid "invalid unicode in error message" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2374 -#, c-format -msgid "Empty file" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3046 -msgid "Could not load the music database:" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4457 -#, c-format -msgid "Checking (%d/%d)" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501 -#, c-format -msgid "%ld minute" -msgid_plural "%ld minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502 -#, c-format -msgid "%ld hour" -msgid_plural "%ld hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503 -#, c-format -msgid "%ld day" -msgid_plural "%ld days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4509 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s" -msgstr "" - -#. Translators: the format is "X days and X hours" -#. Translators: the format is "X days and X minutes" -#. Translators: the format is "X hours and X minutes" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4534 -#, c-format -msgid "%s and %s" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:496 -msgid "All" -msgstr "" - -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414 -#, c-format -msgid "" -"The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of " -"Rhythmbox cannot read the database." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:180 -msgid "MPEG Version 3.0 URL" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:181 -msgid "Shoutcast playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:182 -msgid "XML Shareable Playlist Format" -msgstr "" - -#. Submenu of Music -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:189 -msgid "_Playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:191 -msgid "_New Playlist..." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:192 -msgid "Create a new playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:194 -msgid "New _Automatic Playlist..." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:195 -msgid "Create a new automatically updating playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:197 -msgid "_Load from File..." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:198 -msgid "Choose a playlist to be loaded" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200 ../shell/rb-playlist-manager.c:218 -msgid "_Save to File..." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:201 -msgid "Save a playlist to a file" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:209 -msgid "_Edit..." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:210 -msgid "Change this automatic playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:212 -msgid "_Queue All Tracks" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:213 -msgid "Add all tracks in this playlist to the queue" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:215 -msgid "_Shuffle Playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:216 -msgid "Shuffle the tracks in this playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:219 -msgid "Save the play queue to a file" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:323 -msgid "Unnamed playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:366 -msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:794 -msgid "Untitled Playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083 -msgid "Couldn't read playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1109 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1114 -msgid "Load Playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 ../sources/rb-playlist-source.c:669 -msgid "Couldn't save playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 -msgid "Unsupported file extension given." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1466 -#, c-format -msgid "Playlist %s already exists" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1496 ../shell/rb-playlist-manager.c:1529 -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1569 ../shell/rb-playlist-manager.c:1612 -#, c-format -msgid "Unknown playlist: %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1537 ../shell/rb-playlist-manager.c:1577 -#, c-format -msgid "Playlist %s is an automatic playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:150 -msgid "_Eject" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:151 -msgid "Eject this medium" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:153 -msgid "_Check for New Devices" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154 -msgid "" -"Check for new media storage devices that have not been automatically detected" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:340 -msgid "_Music" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:342 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:343 -msgid "_Control" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:344 -msgid "_Tools" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:345 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:347 -msgid "_Import Folder..." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:348 -msgid "Choose folder to be added to the Library" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:350 -msgid "Import _File..." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:351 -msgid "Choose file to be added to the Library" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:353 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:354 -msgid "Show information about Rhythmbox" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:356 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:357 -msgid "Display Rhythmbox help" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:359 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:362 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:363 -msgid "Edit Rhythmbox preferences" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:365 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:366 -msgid "Change and configure plugins" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:368 -msgid "Show _All Tracks" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:369 -msgid "Show all tracks in this music source" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:371 -msgid "_Jump to Playing Song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:372 -msgid "Scroll the view to the currently playing song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:379 -msgid "Side _Pane" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:380 -msgid "Change the visibility of the side pane" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:392 -msgid "T_oolbar" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:393 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:395 -msgid "_Small Display" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:396 -msgid "Make the main window smaller" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:382 -msgid "Party _Mode" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:383 -msgid "Change the status of the party mode" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:385 -msgid "Play _Queue as Side Pane" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:386 -msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:388 -msgid "S_tatusbar" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:389 -msgid "Change the visibility of the statusbar" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:397 -msgid "_Browse" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:398 -msgid "Change the visibility of the browser" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:890 -msgid "Change the music volume" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1995 -msgid "Enable debug output" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1996 -msgid "Enable debug output matching a specified string" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1997 -msgid "Do not update the library with file changes" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1998 -msgid "Do not register the shell" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:1999 -msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2000 -msgid "Disable loading of plugins" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2001 -msgid "Path for database file to use" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2002 -msgid "Path for playlists file to use" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2013 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action -#: ../shell/rb-shell.c:2114 -msgctxt "Library" -msgid "Import" -msgstr "" - -#. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action -#: ../shell/rb-shell.c:2116 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2401 -msgid "Error while saving song information" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the song name -#: ../shell/rb-shell.c:2681 -#, c-format -msgid "%s (Paused)" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2756 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Tyler Morgan https://launchpad.net/~digismack\n" -" quinnten83 https://launchpad.net/~dksluis" - -#: ../shell/rb-shell.c:2759 -msgid "" -"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2763 -msgid "" -"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2767 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2774 -msgid "Maintainers:" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2777 -msgid "Former Maintainers:" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2780 -msgid "Contributors:" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2782 -msgid "Music management and playback software for GNOME." -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2791 -msgid "Rhythmbox Website" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2838 ../shell/rb-shell-preferences.c:162 -msgid "Couldn't display help" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2883 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2972 -msgid "Import Folder into Library" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:2991 -msgid "Import File into Library" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:3419 ../sources/rb-play-queue-source.c:629 -#, c-format -msgid "No registered source can handle URI %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:3749 -#, c-format -msgid "No registered source matches URI %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:3782 ../shell/rb-shell.c:3825 -#, c-format -msgid "Unknown song URI: %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:3834 -#, c-format -msgid "Unknown property %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:3848 -#, c-format -msgid "Invalid property type %s for property %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152 -msgid "Select all songs" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154 -msgid "D_eselect All" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155 -msgid "Deselect all songs" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157 -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:158 -msgid "Cut selection" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161 -msgid "Copy selection" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164 -msgid "Paste selection" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167 -msgid "Delete each selected item" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:169 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:170 -msgid "Remove each selected item from the library" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:172 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:173 -msgid "Move each selected item to the trash" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176 -msgid "Add to P_laylist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:178 -msgid "Add each selected song to a new playlist" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:180 -msgid "Add _to Play Queue" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:181 -msgid "Add each selected song to the play queue" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:183 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:184 -msgid "Remove each selected item from the play queue" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:187 -msgid "Pr_operties" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188 ../shell/rb-shell-clipboard.c:191 -msgid "Show information on each selected song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:314 -msgid "_Play" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:315 ../shell/rb-shell-player.c:3855 -msgid "Start playback" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:297 -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:298 -msgid "Start playing the previous song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:300 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:301 -msgid "Start playing the next song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:303 -msgid "_Increase Volume" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:304 -msgid "Increase playback volume" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:306 -msgid "_Decrease Volume" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:307 -msgid "Decrease playback volume" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:317 -msgid "Sh_uffle" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:318 -msgid "Play songs in a random order" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:320 -msgid "_Repeat" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:321 -msgid "Play first song again after all songs are played" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:391 -msgid "_Song Position Slider" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell.c:392 -msgid "Change the visibility of the song position slider" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:842 -msgid "Stream error" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:843 -msgid "Unexpected end of stream!" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1010 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1012 -msgid "Linear looping" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1014 -msgid "Shuffle" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1016 -msgid "Random with equal weights" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1018 -msgid "Random by time since last play" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1020 -msgid "Random by rating" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1022 -msgid "Random by time since last play and rating" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1024 -msgid "Linear, removing entries once played" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1034 -#, c-format -msgid "Failed to create the player: %s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:1595 -#, c-format -msgid "Playlist was empty" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:2065 -#, c-format -msgid "Not currently playing" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:2123 -#, c-format -msgid "No previous song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:2223 -#, c-format -msgid "No next song" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:2344 ../shell/rb-shell-player.c:3492 -msgid "Couldn't start playback" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3195 -msgid "Couldn't stop playback" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3314 -#, c-format -msgid "Playback position not available" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3346 ../shell/rb-shell-player.c:3380 -#, c-format -msgid "Current song is not seekable" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3850 -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3820 -msgid "_Pause" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3852 -msgid "Stop playback" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-player.c:3824 -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:201 -msgid "Rhythmbox Preferences" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:247 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:311 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:175 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:189 -msgid "_Skip" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191 -msgid "S_kip All" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:192 -msgid "Replace _All" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439 -#, c-format -msgid "" -"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format " -"supported by the target device but no suitable encoding profiles are " -"available" -msgid_plural "" -"%d files cannot be transferred as they must be converted into a format " -"supported by the target device but no suitable encoding profiles are " -"available" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. XXX should provide the option of picking a different format? -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Additional software is required to encode media in your preferred format:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467 -#, c-format -msgid "" -"Additional software is required to convert %d file into a format supported " -"by the target device:\n" -"%s" -msgid_plural "" -"Additional software is required to convert %d files into a format supported " -"by the target device:\n" -"%s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484 -msgid "Unable to transfer tracks" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:489 -msgid "_Cancel the transfer" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:491 -msgid "_Skip these files" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:494 -msgid "_Install" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:592 -#, c-format -msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:595 -#, c-format -msgid "Transferring track %d out of %d" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:149 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124 -msgid "Search artists" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:150 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125 -msgid "Search albums" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:151 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126 -msgid "Search titles" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:135 -msgid "Browse This _Genre" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:136 -msgid "Set the browser to view only this genre" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:138 -msgid "Browse This _Artist" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:139 -msgid "Set the browser to view only this artist" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:141 -msgid "Browse This A_lbum" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-browser-source.c:142 -msgid "Set the browser to view only this album" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-device-source.c:106 -msgid "Unable to eject" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-device-source.c:124 -msgid "Unable to unmount" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-display-page-group.c:86 -msgid "Library" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-display-page-group.c:89 -msgid "Stores" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-display-page-group.c:95 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-display-page-group.c:99 -msgid "Shared" -msgstr "" - -#. set up info bar for triggering codec installation -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:243 -msgid "Install Additional Software" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:249 -msgid "Additional software is required to play some of these files." -msgstr "" - -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:354 -msgid "Import Errors" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:391 -#, c-format -msgid "%d import error" -msgid_plural "%d import errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:116 -msgid "Artist/Artist - Album" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:117 -msgid "Artist/Album" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:118 -msgid "Artist - Album" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449 -#: ../widgets/rb-library-browser.c:136 -msgid "Album" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:125 -msgid "Number - Title" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:126 -msgid "Artist - Title" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:127 -msgid "Artist - Number - Title" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:128 -msgid "Artist (Album) - Number - Title" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:130 -msgid "Number. Artist - Title" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:339 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217 -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:392 -msgid "Choose Library Location" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:431 -msgid "Multiple locations set" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:1119 -msgid "Example Path:" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277 -#: ../sources/rb-transfer-target.c:189 -msgid "Error transferring track" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:99 -msgid "Sync with Library" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:100 -msgid "Synchronize media player with the library" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:647 -msgid "" -"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this " -"device." -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:651 -msgid "" -"There is not enough space on the device to transfer the selected music, " -"playlists and podcasts." -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:702 -#, c-format -msgid "%s Sync Settings" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:707 -msgid "Sync with the device" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-media-player-source.c:709 -msgid "Don't sync" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-missing-files-source.c:285 -msgid "Missing Files" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-missing-files-source.c:353 -#, c-format -msgid "%d missing file" -msgid_plural "%d missing files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sources/rb-playlist-source.c:126 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-playlist-source.c:127 -msgid "Remove each selected song from the playlist" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:141 -msgid "Clear _Queue" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:142 -msgid "Remove all songs from the play queue" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:144 -msgid "Shuffle Queue" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:145 -msgid "Shuffle the tracks in the play queue" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:283 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#. Translators: this is the toolbutton label for the 'shuffle queue' action -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:286 -msgctxt "Queue" -msgid "Shuffle" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:304 ../sources/rb-play-queue-source.c:388 -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:531 -msgid "Play Queue" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797 -msgid "from" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796 -msgid "by" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-source.c:523 -#, c-format -msgid "%d song" -msgid_plural "%d songs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../sources/rb-source.c:1305 -#, c-format -msgid "Importing (%d/%d)" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-streaming-source.c:217 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: ../sources/rb-streaming-source.c:221 -msgid "Buffering" -msgstr "" - -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:228 -msgid "All Music" -msgstr "" - -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:79 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:80 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:87 -msgid "Image/label border" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:88 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:97 -msgid "Alert Type" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:98 -msgid "The type of alert" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:106 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:107 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:172 -msgid "Show more _details" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005 ../widgets/rb-entry-view.c:1508 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1151 -msgid "Lossless" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1418 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1469 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1479 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1491 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1503 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506 -msgid "000 kbps" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1517 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1539 -msgid "Play Count" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1551 -msgid "Last Played" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1563 -msgid "Date Added" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1574 -msgid "Last Seen" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1585 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1854 -msgid "Now Playing" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1910 -msgid "Playback Error" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:636 -#, c-format -msgid "%d artist (%d)" -msgid_plural "All %d artists (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:639 -#, c-format -msgid "%d album (%d)" -msgid_plural "All %d albums (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:642 -#, c-format -msgid "%d genre (%d)" -msgid_plural "All %d genres (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:645 -#, c-format -msgid "%d (%d)" -msgid_plural "All %d (%d)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-property-view.c:651 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator.c:210 -msgid "Create Automatic Playlist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator.c:212 -msgid "Edit Automatic Playlist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Album" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Genre" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Year" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Path" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:87 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Play Count" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Track Number" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:89 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Disc Number" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Beats Per Minute" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Time of Last Play" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Time Added to Library" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106 -msgctxt "query-sort" -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118 -msgid "_In reverse alphabetical order" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107 -msgctxt "query-sort" -msgid "Album" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108 -msgctxt "query-sort" -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109 -msgctxt "query-sort" -msgid "Genre" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110 -msgctxt "query-sort" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111 -msgctxt "query-sort" -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111 -msgid "W_ith more highly rated tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112 -msgctxt "query-sort" -msgid "Play Count" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112 -msgid "W_ith more often played songs first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113 -msgctxt "query-sort" -msgid "Year" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113 -msgid "W_ith newer tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114 -msgctxt "query-sort" -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114 -msgid "W_ith longer tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115 -msgctxt "query-sort" -msgid "Track Number" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115 -msgid "_In decreasing order" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116 -msgctxt "query-sort" -msgid "Last Played" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116 -msgid "W_ith more recently played tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117 -msgctxt "query-sort" -msgid "Date Added" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117 -msgid "W_ith more recently added tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118 -msgctxt "query-sort" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119 -msgctxt "query-sort" -msgid "Beats Per Minute" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119 -msgid "W_ith faster tempo tracks first" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:132 -msgid "contains" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:133 -msgid "does not contain" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:134 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:164 -msgid "equals" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:135 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:165 -msgid "not equal to" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:136 -msgid "starts with" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:137 -msgid "ends with" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:166 -msgid "at least" -msgstr "" - -#. matches if A >= B -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:167 -msgid "at most" -msgstr "" - -#. Translators: this matches songs within 1-Jan-YEAR to 31-Dec-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:177 -msgid "in" -msgstr "" - -#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR or after 31-Dec-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:179 -msgid "not in" -msgstr "" - -#. Translators: this matches songs after 31-Dec-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:181 -msgid "after" -msgstr "" - -#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:183 -msgid "before" -msgstr "" - -#. -#. * Translators: this will match when within of the current time -#. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time -#. -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:247 -msgid "in the last" -msgstr "" - -#. -#. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not -#. * within of the current time -#. -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:253 -msgid "not in the last" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:267 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:268 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:269 -msgid "hours" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:270 -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:271 -msgid "weeks" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-rating-helper.c:304 -msgid "No Stars" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-rating-helper.c:306 -#, c-format -msgid "%d Star" -msgid_plural "%d Stars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../widgets/rb-search-entry.c:227 -msgid "Clear the search text" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-search-entry.c:234 -msgid "Select the search type" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-search-entry.c:256 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-search-entry.c:568 -msgid "_Search:" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:371 -msgid "Song Properties" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:428 -msgid "Multiple Song Properties" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:1214 -msgid "Unknown file name" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:1236 -msgid "On the desktop" -msgstr "" - -#: ../widgets/rb-song-info.c:1259 -msgid "Unknown location" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-pap-12.04+20120412/debian/changelog language-pack-gnome-pap-12.04+20120417/debian/changelog --- language-pack-gnome-pap-12.04+20120412/debian/changelog 2012-04-13 11:30:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-pap-12.04+20120417/debian/changelog 2012-04-18 09:09:38.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,6 @@ -language-pack-gnome-pap (1:12.04+20120412) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 13 Apr 2012 11:30:14 +0000 - -language-pack-gnome-pap (1:12.04+20120409) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 10 Apr 2012 11:07:24 +0000 - -language-pack-gnome-pap (1:12.04+20120405) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 06 Apr 2012 10:59:15 +0000 - -language-pack-gnome-pap (1:12.04+20120322) precise; urgency=low +language-pack-gnome-pap (1:12.04+20120417) precise; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 23 Mar 2012 07:47:51 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 18 Apr 2012 09:09:37 +0000 diff -Nru language-pack-gnome-pap-12.04+20120412/debian/control language-pack-gnome-pap-12.04+20120417/debian/control --- language-pack-gnome-pap-12.04+20120412/debian/control 2012-04-13 11:30:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-pap-12.04+20120417/debian/control 2012-04-18 09:09:38.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-gnome-pap Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-pap-base (>= 1:12.04+20120322), language-pack-pap +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-pap-base (>= 1:12.04+20120417), language-pack-pap Replaces: language-pack-gnome-pap-base, language-pack-pap-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-pap-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-pap-base (<< ${binary:Version}), language-pack-pap (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-pap (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-pap (<< ${binary:Version}) Description: GNOME translation updates for language Papiamento Translation data updates for all supported GNOME packages for: